ST Series
ST Series
125 - 6.300 kg
10.2008
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Kettenzug mit Rollfahrwerk Chain hoist with push trolley Palan à chaîne avec chariot de
direction par poussée
Kettenzug mit Elektrofahrwerk Chain hoist with electric trolley Palan à chaîne avec chariot
électrique
ST . 2010 - 8/2 2/1 KFN 20.20 E 1 Baureihe Kettenzug 1 Chain hoist range 1 Série du palan à chaîne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Kettenzug Typ 2 Chain hoist type 2 Type de palan à chaîne
3 Baugröße Kettenzug 3 Size of chain hoist 3 Modèle du palan à chaine
4 Tragfähigkeit x 100 bei 1/1 4 S.W.L. x 100 at 1/1 4 Capacité de charge x 100 à 1/1
5 Hubgeschwindigkeiten [m/min] 5 Hoisting speeds [m/min] 5 Vitesses de levage [m/min]
6 Strangzahl 6 Number of falls 6 Nombre de brins
1/1 = 1-strängig 1/1 = single fall 1/1 = 1 brin
2/1 = 2-strängig 2/1 = 2-fall 2/1 = 2 brins
2/2-2 = 2x 1-strängig 2/2-2 = 2x single fall 2/2-2 = 2x 1 brin
4/2-2 = 2x 2-strängig 4/2-2 = 2x 2-fall 4/2-2 = 2x 2 brins
7 Fahrwerkstyp 7 Type of trolley 7 Type de chariot
8 Baugröße Fahrwerk 8 Size of trolley 8 Modèle du chariot
9 Baugröße Kettenzug (Pos. 3) 9 Size of chain hoist (item 3) 9 Modèle du palan à chaîne (pos. 3)
10 Antriebsart Fahrwerk 10 Type of trolley drive 10 Type d’entraînement du chariot
E = Elektroantrieb E = electric drive E = entraînement électrique
ST.FM
H = Handantrieb (ohne Antrieb) H = manual drive (without drive) H = entraînement manuel (sans
2 entraînement) 10.08
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Wegweiser durch diese Produktin- Guide to this product information .. 2 Guide pour l'utilisation de la pré-
formation ............................................ 2 sente information sur les produits..2
Erklärung der Symbole..................... 2 Explanations of symbols.................. 2 Explication des symboles.................2
Typenbezeichnung............................ 2 Type designation............................... 2 Désignation du type ..........................2
Kettenzüge ST ................................... 6 ST chain hoists.................................. 6 Palans à chaîne ST ...........................6
Big Bag-Ausführung STB Auswahltabelle ............................... 41 Selection table ................................ 41 Tableau de sélection.......................41
STB Big Bag design Abmessungen.................................. 41 Dimensions ...................................... 41 Dimensions.......................................41
Exécution Big Bag STB
Superkurze Katze STK Auswahltabelle ............................... 43 Selection table ................................ 43 Tableau de sélection.......................43
STK extra short headroom trolley Abmessungen.................................. 44 Dimensions ...................................... 44 Dimensions.......................................44
Chariot en hauteur perdue "extrê-
mement réduite" STK
Kettenzüge ST...W 1~AC Auswahltabelle ............................... 46 Selection table ................................ 46 Tableau de sélection.......................46
ST...W chain hoists 1~AC
Palans à chaine ST...W 1~AC
10.08 3
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
A025 Einhand-Steuergerät MOVEit ....... 56 MOVEit one-handed control ......... 56 Boîtier de commande à manier
d’une main MOVEit..........................56
A026 Schnellkupplung ............................. 56 Quick-action coupling.................... 56 Raccord rapide ................................56
A040 Fahrendschalter.............................. 57 Travel limit switch........................... 57 Interrupteur de fin de course de
direction............................................57
A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions... 57 Mise en œuvre en conditions
gungen.............................................. 57 exceptionnelles ...............................57
A051 Schutzart IP 66 ................................ 57 IP 66 protection............................... 57 Protection de type IP 66 .................57
A052 Rostfreie Kette................................. 58 Stainless steel chain...................... 58 Chaîne inoxydable...........................58
A054 Lasthaken verzinkt.......................... 58 Galvanised load hook..................... 58 Crochet de charge galvanisé ........58
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....... 58 Paint/corrosion protection............ 58 Peinture/protection anticorrosive 58
A061 Anstrich A20 .................................... 58 A20 paint system............................. 58 Peinture A20.....................................58
A062 Anstrich A30 .................................... 59 A30 paint system............................. 59 Peinture A30.....................................59
A063 Andere Farbtöne ............................. 59 Alternative colours......................... 59 Autres nuances de couleurs .........59
A070 Sonderaufhängung für stationäre Off-standard suspension for statio- Suspension spéciale pour exécu-
Ausführung ...................................... 59 nary version..................................... 59 tion fixe accrochée .........................59
A071 Ösenaufhängung............................. 59 Eye suspension ............................... 59 Suspension à œillet.........................59
A072 Starre Aufhängung ......................... 59 Rigid suspension............................. 59 Suspension rigide............................59
A073 Ohne Aufhängung........................... 60 Without suspension ....................... 60 Sans suspension .............................60
A080 Sonderlastaufnahmemittel............ 60 Off-standard load suspensions .... 60 Moyens spéciaux de préhension de
la charge...........................................60
A090 Wegfall der Lastkette..................... 60 Non-supply of load chain .............. 60 Suppression de la chaîne de levage 60
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. des Non-supply of bottom hook block . 60 Suppression de la moufle ou du
Hakengeschirrs............................... 60 bloc-crochet.....................................60
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box 60 Suppression du bac à chaîne stan-
chers ................................................. 60 dard....................................................60
A100 Stationärer Kettenzug mit Fußbefe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché avec
stigung .............................................. 61 attachment....................................... 61 fixation par pied...............................61
A130 Fahrwerke für größere Flanschbrei- Trolleys for wider flange widths... 61 Chariots pour plus grandes largeurs
ten...................................................... 61 de fer .................................................61
A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten61 Alternative travel speeds .............. 61 Autres vitesses de translation ......61
A150 Mitnehmer für Stromzuführung.... 62 Towing arm for power supply....... 62 Bras d'entraînement pour alimenta-
tion électrique..................................62
A160 Radfangsicherungen...................... 62 Wheel arresters.............................. 62 Étriers-supports...............................62
A180 Puffer für Fahrwerke ...................... 63 Buffers for trolleys.......................... 63 Tampons pour chariots...................63
A181 Führungsrollen für Fahrwerke ...... 63 Guide rollers for trolleys ................ 63 Rouleaux de guidage pour chariots63
A182 Stützrollen für Fahrwerke.............. 64 Support roller for trolleys .............. 64 Rouleaux d’appui pour chariots....64
A190 Drehgestellfahrwerke .................... 64 Articulated trolleys ......................... 64 Chariots à boggies ..........................64
A191 Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
starre Befestigung.......................... 66 rigid connection.............................. 66 hauteur perdue normale, suspen-
sion rigide .........................................66
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe ........ 66 Short headroom push trolley ........ 66 Chariot de direction par poussée,
hauteur perdue réduite ..................66
ment...................................................74
4 10.08
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tempe- Tripping devices for ptc thermistor Disjoncteurs pour surveillance de la
raturüberwachung.......................... 74 temperature control ....................... 74 température par thermistance......74
B101 Betriebsstundenzähler................... 74 Operating hours counter ............... 74 Compteur d’heures de fonctionne-
ment...................................................74
B102 Bremsmodul..................................... 74 Brake module .................................. 74 Module de frein ...............................74
B110 Einstellvorrichtung für Rutschkupp- Adjusting device for slipping Dispositif de réglage du limiteur de
lung.................................................... 74 clutch.............................................. 74 couple................................................74
B112 Elektronisches Rutschkupplungs- Electronic slipping clutch testing Appareil électronique de contrôle
prüfgerät FMD1 ............................... 75 device FMD1.................................... 75 du limiteur de couple FMD1...........75
B120 Ketteneinziehvorrichtung.............. 75 Chain fitting device......................... 75 Outil pour le chaînage du palan....75
B130 Kettenlehre ...................................... 75 Chain gauge..................................... 75 Jauge pour chaîne ..........................75
B140 Betätigungsstange für Fahrend- Activating rod for travel limit Tige d’actionnement pour interrup-
schalter............................................. 75 switch ..............................................75 teur de fin de course de direction.75
Mögliche Hubgeschwindigkeiten Possible hoisting speeds for ST Vitesses de levage possibles pour
Kettenzüge ST ................................. 81 chain hoists ..................................... 81 palans à chaîne ST..........................81
Schwingungsdämpfer.................... 82 Vibration absorbers........................ 82 Amortisseurs de vibrations............82
Mikroschlupf.................................... 83 Microslip .......................................... 83 Micropatinage .................................83
Doppelkettenzüge STD Vario........ 85 STD Vario dual chain hoists.......... 85 Palans à chaîne à deux crochets
STD Vario ..........................................85
Kettenzüge für Gießereien ............ 86 Chain hoists for foundries ............. 86 Palans à chaîne pour fonderies....86
Spezialausführungen..................... 87 Off-standard designs ..................... 87 Exécutions spéciales.....................87
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to technical modifications, Sous réserve de modifications tech-
Druckfehler vorbehalten. errors and printing errors excepted. niques, d’erreurs et de fautes
d’impression.
ST.FM
10.08/01.07.09 5
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Das neue Kettenzugprogramm ST The new ST chain hoist Les palans à chaîne du nouveau
zählt zu den profiliertesten und programme is one of the most programme ST comptent parmi les
umfangreichsten, die heute welt- distinctive and comprehensive plus professionnels et les mieux
weit angeboten werden. Jeder programmes on offer today world- équipés proposés aujourd’hui sur
Kettenzug-Typ für sich verfügt wide. Each chain hoist model has le marché. Chaque type de palan à
über individuell vorteilhafte Lei- individual advantages as regards chaîne dispose de caractéri-
stungsmerkmale. Allen gemein- its performance characteristics; stiques propres et particulière-
sam ist die sprichwörtliche all share in STAHL CraneSystems ment intéressantes. Ils ont tous en
Kompetenz von STAHL Crane- legendary material handling com- commun le savoirfaire reconnu de
Systems in der Fördertechnik. petence. STAHL CraneSystems dans le
domaine de la manutention.
Weitere Pluspunkte der neuen Further advantages of the new Autres atouts de la nouvelle
Kettenzug-Generation ST: generation of ST chain hoists: génération de palans à chaîne ST:
+ Construction de forme ramassée
+ komprimierte Baumaße + reduced dimensions + Puissante technique d'entraîne-
+ leistungsstarke Antriebstech- + powerful drive technology ment sur mesure
nik nach Maß made-to-measure + Beaucoup d'options disponibles
+ viele Optionen verfügbar + many options available + Chaînes extrêmement résistan-
+ hoch verschleißfeste Ketten in + extremely wear resistant tes à l'usure, en qualité spéciale
Sondergüte chains in special quality + Programme bien étoffé de pro-
+ abgerundetes Produktpro- + well-rounded product range duits, de 125 kg à 6300 kg
gramm von 125 kg - 6300 kg from 125 kg - 6300 kg + Chariots manœuvrant facile-
+ leichtgängige Fahrwerke + smooth-running trolleys ment
ST.FM
Die neuen ST Kettenzüge im The new ST chain hoists at a Les nouveaux palans à chaîne
Überblick glance ST en un coup d'œil
ST 10 - ST 60
1 Bremse
2 Motor
3 Aufhängung
4 Rutschkupplung
5 Getriebe
6 Kettenführung
7 Kettennuss
8 Steuerung
9 Hakengeschirr/Hakenflasche
10 Kettenspeicher
1 Brake
2 Motor
3 Suspension
4 Slipping clutch
5 Gear
6 Chaine guide
7 Chain sprocket
8 Control /terminal box
9 Bottom hook block
10 Chain box
1 Frein
2 Moteur
3 Suspension
4 Limiteur de couple
5 Réducteur
6 Guide chaîne
7 Noix de chaîne
8 Coffret de commande
9 Moufle
10 Bac à chaîne
ST.FM
10.08 7
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Die neuen ST Kettenzüge im The new ST chain hoists at a Les nouveaux palans à chaîne
Überblick glance ST en un coup d'œil
• Massive, hochfeste Kettenfüh- • Solid, high-tensile chain guide • Guide-chaîne massif (6) et à
rung, (6) die den Kettentrieb voll (6) enclosing chain drive com- haute résistance, enfermant
umschließt, sorgt auch bei rau- pletely, ensures that chain runs complètement l'entraînement
hen Anwendungsbe- reliably even in harsh operating de chaîne et garantissant une
dingungen für einen funktions- conditions marche fiable de la chaîne
sicheren Lauf der Kette aussi dans les conditions
d'opération dures
• Rutschkupplung (4) - einfach • Slipping clutch (4) easily adju- • Limiteur de couple à friction (4)
einstellbar von außen. Präzises sted from outside. Accurate - réglage aisé de l'extérieur.
Ansprechen und geringer Stoß- reaction and low impact factor Réaction précise et facteur de
faktor durch Einbau in der 2. due to integration into 2nd gear choc faible grâce à la situation
Getriebestufe step au deuxième étage du
réducteur
• Bis 2000 kg (ST 2010-8..) wahl- • Up to 2000 kg (ST 2010-8..) • Jusqu'à 2000 kg (ST 2010-8..)
weise Direkt- oder Schütz- optionally direct or contactor commande directe ou commande
steuerung, darüber standard- control, above this capacity as t.b.t., pour les capacités plus
mäßig Schützsteuerung mit standard equipment contactor hautes comme équipement stan-
Hauptschütz, Steuerspannung control with main contactor, dard commande t.b.t. avec con-
48 V control voltage 48 V tacteur général, tension de
commande 48 V
• Bedienerfreundliches, ergono- • Easy handling with ergonomic • Pilotage facile grâce à sa boîte
misch gestaltetes Steuergerät control pendant de commande ergonomique
• Extrem kurze Bauhöhe bei • Extremely short headrooms • Hauteur perdue très faible soit
Ösenaufhängung, starrer Auf- whether with eye suspension, en exécution fixe à œillet, soit
hängung und beim Fahrwerk rigid suspension or trolley avec suspension rigide ou sur
chariot
• Starre Aufhängung ergibt gün- • Rigid suspension permits low • Une suspension rigide permet
stige Bauhöhe beim Einbau in headroom for installation in une hauteur perdue très faible
Eine moderne Fertigungstechnik Anlagen und verhindert das systems and prevents chain pour le montage dans les instal-
und Materialwirtschaft garantie- "Schwingen" des Kettenzuges hoist swinging on trolley lations et prévient le balance-
ren kurze Lieferzeiten und am Fahrwerk ment du palan dans le chariot
Liefertreue.
• Verschleißfeste, einsatzgehär- • Wear-resistant, case-harde- • Noix de chaîne résistante à
Modern manufacturing tete Kettennuss (7) ned chain sprocket (7) l'usure, cémentée et trempée (7)
technology and materials
management guarantee short • 2 Fahrgeschwindigkeiten (1:4) • 2 travel speeds (1:4) permit • 2 vitesses de direction (1:4) per-
delivery times and reliable ermöglichen exaktes Positio- accurate positioning of the load mettent un positionnement
delivery dates. nieren der Last exact de la charge
Une technique de production et • Einfache elektrische Montage • Simple electrical installation by • Installation électrique aisée
une gestion des matériaux durch Steckverbindungen means of plug connections grâce aux fiches de connection
moderne assorties à cette
nouvelle réalisation garantissent • Ständiges Erfassen der • Constant recording of operating • Saisie permanente des heures
de courts délais et le respect des Betriebsstunden durch einen hours by means of optional d'utilisation par le compteur de
spécifications de commande. Betriebsstundenzähler als operating hours counter temps d'utilisation en option
ST.FM
Option
8 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
Typ
Type
Schaltungen/Stunde
standard headroom
Démarrages/heure
Facteur de marche
Chariot de direction
normale Bauhöhe
Operations/hour
short headroom
(ISO)
Einschaltdauer
kurze Bauhöhe
FEM
Output (motor)
Motorleistung
Fixe accroché
Rollfahrwerk
par poussée
Push trolley
Duty cycle
Stationary
Stationär
=1/1 =2/1
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 80. page 80. page 80.
ST.FM
10.08 9
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
17
153
* 10 29 30
8
=1/1
191
HW A3 A4 A5 A6
367
329
[m] [mm]
A3
Option Standard
HW
20
A4
275
2/1 245 19
17
180
153
* 10 29 30
8
=2/1
191
HW A3 A4 A5 A6
428
[m] [mm]
390
A3
Option Standard
26
A4
10 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
12 484 352 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
6 484 352 160 160 K
Standard
10.08 11
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
8 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4 532 398 160 160 K
Standard
12 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 532 398 160 160 K
Standard
10.08 13
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 586 424 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 586 424 160 160 K
Standard
14 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
Option Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
Option Standard
10.08 15
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
50
X
=1/1
HW B3 B4 B5 B6 B7
238
[m] [mm]
272
7 391 281 145 90 425 K
Opt. Stand.
B7
24 537 303 100 525 S
375
413
7 420 303 145 100 454 S
*
B5 B6
250
kg
250
180 kg
275
164
B4
R ↑ C090
c1026a01
Hakenaufhängung
164
Hook suspension
23 42...180*1 140
Suspension par crochet
90
50
2/1
238
272
US-G 10 *
B3
B7
436
474
=2/1 *
HW B3 B4 B5 B6 B7
500
[m] [mm] B5 kg
B6 500
3,5 391 281 145 90 425 K
Opt. Stand.
kg
180
7,5 491 303 100 525 S
12 537 303 100 525 S 275
144
3,5 420 303 145 100 454 S
B4
c1026a02
16 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1 Hakenaufhängung
Hook suspension
Suspension par crochet
US-G 10 *
=1/1
HW B3 B4 B5 B6 B7
[m] [mm]
12 529 352 160 160 559 K
Standard
R ↑ C090
2/1
KFN 10.10H *
R ↑ C090
=2/1
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm]
6 519 352 160 160 K
Standard
KFN 10.20H * ≥2
96
X 40
0
=1/1
HW B3 B4 B5 B6
264
[m] [mm]
168
8 558 398 160 160 K
432
Standard
B3
30 715 393 320 155 T 1000 17 RR ↑ C090
40 765 393 320 155 S
kg
X
8 545 393 150 155 S *
Option
96
22 725 393 150 155 S 191
78
Ø63
HW
25
B5 B6
181 24
496
3,5 (8)*2
B4 58...300*1 c1038a01
2/1
KFN 32.20H *
=2/1
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm]
4 589 398 160 160 K
Standard
Abmessungen der Rollfahrwerke Dimensions of push trolleys for Pour les dimensions des chariots
für Tragfähigkeiten bis 3200 kg S.W.L. up to 3200 kg see electric de direction par poussée jusqu'à
siehe Elektrofahrwerke trolleys (without travel drive). une capacité de charge de 3200
(ohne Fahrantrieb). kg, voir chariots électriques (sans
groupe motoréducteur).
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
*1 Standard *1 Standard *1 Standard
ST.FM
18 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
96
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
Option Standard
C3
342
7 386 303 145 100 S
20
15 C6
HW
C5
180
275
30,7 c1433a01
C4
403
2/1
KFN 10.05E *
=2/1
19 C6 24
HW C3 C4 C5 C6 C5
HW
10.08/20.01.09 19
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFN 10.10E *
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
12 519 352 160 160 K
Standard
R ↑ C090
2/1
KFN 10.10E *
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
6 519 352 160 160 K
Standard
20 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
X ≥2
96
40
93
0
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
264
[m] [mm]
168
8 558 398 160 160 K
432
Standard
C3
30 715 393 320 155 T 1000
kg
X
40 765 393 320 155 S *
8 545 393 150 155 S
Option
96
78
16 645 393 150 155 S
Ø63
22
191
22 725 393 150 155 S
25
HW
C5 C6
181 24
496
3,5 (8)*2
C4 58...300*1 c1040a01
2/1
KFN 32.20E *
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
4 589 398 160 160 K
Standard
10.08 21
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFN 32.30E *
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
4,5 589 398 160 160 K
Standard
R ↑ C090
2/1
KFN 32.30E *
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
2,2 589 398 160 160 K
Standard
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
22 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
KFN 32.32E *
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
4,5 639 424 160 160 K
Standard
R ↑ C090
2/1
KFN 32.32E * *
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
2,2 639 424 160 160 K
Standard
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
10.08 23
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFN 32.50E *
KFN 32.60E
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
Option Standard
≥4
=2/1
147
00
115
0
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
12
X
Option Standard
*
"X" 23 R ↑ C090
149
149
125
45 C6 154
C4
C5
HW
41
33
35
206
522
11 (13)*2
c1030a03 82...300*1
24 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
KE-T 22 *
=1/1
HW D3
[m] [mm]
7 274 K
Opt. stand.
15 374 S
24 423 S
7 303 S
Puffer
Buffers
Butées
R ↑ C090
ST 0502
2/1
KE-T 22 *
=2/1
HW D3
[m] [mm]
3,5 274 K
Opt. stand.
7,5 374 S
12 423 S
3,5 303 S
10.08 25
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFK 10.10E *
=1/1
HW D3 D5
[m] [mm]
12 620 160 K
Standard
25 707 150 T
30 787 150 T
50 777 320 T
60 827 320 S
12 607 150 S
Option
25 707 150 S
30 787 150 S
R ↑ C090
2/1
KFK 10.10E * *
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
6 620 160 K
Standard
26 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
KFK 32.20E *
=1/1
HW D3 D5
[m] [mm]
8 666 160 K
Standard
16 753 150 T
22 833 150 T
30 823 320 T
40 873 320 S
8 653 150 S
Option
16 753 150 S
22 833 150 S
R ↑ C090
2/1
KFK 32.20E *
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
4 666 160 K
Standard
8 753 150 T
11 833 150 T
15 823 320 T
20 873 320 S
4 653 150 S
Option
8 753 150 S
11 833 150 S
10.08 27
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFK 32.30E *
=1/1
HW D3 D5
[m] [mm]
4,5 666 160 K
Standard
10 753 150 T
12 833 150 T
20 823 320 T
30 873 320 S
6 653 150 S
Option
10 753 150 S
12 833 150 S
R ↑ C090
2/1
KFK 32.30E *
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
2,2 666 160 K
Standard
5 753 150 T
6 833 150 T
10 823 320 T
15 873 320 S
3 653 150 S
Option
5 753 150 S
6 833 150 S
*3 Standard; bei Flanschbreite > 300 mm sind Führungs- *3 Standard; guide rollers necessary for flange *3 Standard; rouleaux de guidage nécessaires pour
rollen erforderlich width >300 mm largeur d'aile >300 mm
28 10.08
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
KFK 63.32E *
=1/1
HW D3 D5
[m] [mm]
Option Standard
20 887 300 K
50 1067 300 S
80 1267 300 S
12 786 296 T
20 906 296 T
20 906 300 S
R ↑ C090
2/1
KFK 63.32E *
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
Option Standard
10 887 300 K
25 1067 300 S
40 1267 300 S
6 786 296 T
10 906 296 T
10 906 300 S
10.08 29
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
KFK 63.50E *
KFK 63.60E
=1/1
HW D3 D5
[m] [mm]
Option Standard
12 871 300 K
30 1051 300 S
50 1251 300 S
8 770 296 T
12 890 296 T
12 890 300 S
R ↑ C090
2/1
KFK 63.50E *
KFK 63.60E
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
Option Standard
6 871 300 K
15 1051 300 S
25 1251 300 S
4 770 296 T
6 890 296 T
6 890 300 S
Doppelkettenzüge STD STD dual chain hoists Palans à chaîne STD à deux
chrochets
Heben ohne Schräglage Lifting without tilting
Le levage en deux points sans
Kettenzüge STD mit 2 Lastketten STD chain hoists with 2 load différence de niveau
heben Langgüter und andere chains lift long goods and other
Lasten, die an zwei Lastaufnah- loads which must be taken up at Les palans STD à 2 chaînes de
mepunkten aufgenommen werden two points, without tilting them. charge lèvent les charges longues,
müssen, ohne Schräglage. Die The two load chains of the STD et toutes les charges qui doivent
beiden Lastketten der Kettenzüge electric chain hoist run absolu- être suspendues en deux points et
STD laufen absolut synchron, tely synchronously, even if the levées sans différence de niveau.
E auch bei ungleichmäßiger Bela- load is uneven. The distance bet- Les deux chaînes de charge des
stung. Der Hakenabstand kann ween the hooks can be selected palans STD montent et descendent
entsprechend dem Transportgut freely according to the goods to de façon absolument symétrique,
frei gewählt werden. be transported. même si elles sont inégalement
chargées. La distance entre cro-
Zwei Ausführungen sind lieferbar: Two versions are available: chets peut être librement choisie
c1210a05
• Ausführung E: Beide Last- • E version: both load hooks are en fonction de la charge à lever.
haken befinden sich auf einer on one side of the chain hoist.
Seite des Kettenzuges. • Z version: the load hooks are to Deux exécutions sont livrables:
Z • Ausführung Z: Die Lasthaken the left and the right of the • Exécution E : les deux crochets
befinden sich links und rechts chain hoist. se trouvent du même côté du
c1210a06 vom Kettenzug. palan.
• Exécution Z : les crochets se
trouvent de part et d'autre du
palan.
Kettenzüge STD STD chain hoists with two Palans électriques STD à deux
mit zwei Lastketten für den load chains for stationary sorties de chaîne pour utilisation
stationären Einsatz applications à poste fixe
Für den stationären Einsatz wird For stationary applications, the En exécution E ou Z, le palan à
der Kettenzug STD, wahlweise in STD electric chain hoist, either E chaîne STD, dans cette utilisation,
E- oder Z-Ausführung, starr an or Z version, is mounted rigidly on est suspendu rigidement à une
einer Unterkonstruktion montiert. a beam. charpente.
Kettenzüge STD mit zwei Lastket- STD chain hoists with two load Palans à chaîne STD à deux
ten mit Elektrofahrwerk chains with electric trolley sorties de chaîne avec chariot
èlectrique
In Verbindung mit einem Elektro- In conjunction with an electric
fahrwerk wird der Kettenzug STD trolley, the STD electric chain Combiné avec un chariot élec-
zum ortsveränderlichen Hub- hoist becomes a mobile lifting trique, le palan STD devient un
werk, das ebenfalls wahlweise in unit, available optionally as E or Z appareil de levage mobile, égale-
E- oder Z-Ausführung lieferbar ist. version. ment livrable en exécution E ou Z.
Bitte beachten Sie bei der Bestel- When ordering dual chain hoists, À la commande de doubles palans
lung von Doppelkettenzügen auch please note the information given à chaîne, prière d'observer aussi
die Hinweise auf Seite 81. on page 81. les remarques figurant à la page 81.
Noch mehr Flexibilität bietet der The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
neue Doppelkettenzug STD Vario. hoist offers even greater crochets STD Vario offre encore
Beim STD Vario ist der Hakenab- flexibility. On the STD Vario, the plus de flexibilité. Sur le palan
stand elektrisch verstellbar. Durch distance between the hooks can STD Vario, la distance entre cro-
den präzise einstellbaren Haken- be adjusted electrically. As the chets est réglable électriquement.
c1635v01
abstand ist stets ein sicheres hook distance can be adjusted La distance entre crochets préci-
Anschlagen der Last gewährlei- precisely, safe attachment of the sément réglable assure toujours
stet. load is always guaranteed. l’élingage de la charge sûr.
Weitere Informationen ↑ 84. Further information ↑ 84. Pour plus d’informations, ↑ 84.
ST.FM
10.08 31
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
Moteur de levage
Type Motor data Chain hoist
Hoist motor
Hubmotor
Caractéristiques des moteurs Palan à chaîne
(ISO)
FEM
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 69. page 69. page 69.
32 28.01.09/10.08
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 05..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 05..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
10.08 33
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 10..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 679 T
2x 13 2x 6,5 759 T
2x 16 2x 8 749 T
2x 20 2x 10 799 S
2x 4 2x 2 579 S
Option
2x 9 2x 4,5 679 S
2x 13 2x 6,5 759 S
STD 10..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 736 T
2x 13 2x 6,5 816 T
2x 16 2x 8 806 T
2x 20 2x 10 856 S
2x 4 2x 2 636 S
Option
2x 9 2x 4,5 736 S
2x 13 2x 6,5 816 S
34 10.08
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 30..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 731 T
2x 8 2x 4 811 T
2x 10 2x 5 801 T
2x 16 2x 8 851 S
2x 4 2x 2 631 S
Option
2x 6 2x 3 731 S
2x 8 2x 4 811 S
STD 30..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 799 T
2x 8 2x 4 879 T
2x 10 2x 5 869 T
2x 16 2x 8 919 S
2x 4 2x 2 699 S
Option
2x 6 2x 3 799 S
2x 8 2x 4 879 S
10.08 35
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 50..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..E
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 32 Selection table: ↑ 32 Tableau de sélection : ↑ 32
max. hook path
Hauteur de levée max.
2/2-2 4/2-2
[m] [mm]
Option Standard
2x 10 2x 5 863 K
2x 25 2x 12,5 1044 S
2x 40 2x 20 1244 S
2x 6 2x 3 766 T
2x 10 2x 5 885 T
2x 10 2x 5 885 S
STD 50..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..Z
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 32 Selection table: ↑ 32 Tableau de sélection : ↑ 32
max. hook path
Hauteur de levée max.
2/2-2 4/2-2
[m] [mm]
Option Standard
2x 10 2x 5 955 K
2x 25 2x 12,5 1136 S
2x 40 2x 20 1336 S
2x 6 2x 3 854 T
2x 10 2x 5 974 T
2x 10 2x 5 974 S
36 10.08
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
Puffer
Buffers
Butées
R ↑ C090
130
2/2-2 4/2-2
80
2/2-2 = 257
4/2-2 = 325
B3
c1246v02
Puffer
Buffers 8
Butées
RR↑↑C90
C090
2/2 2-2 =
4/
-2 26
=2
A1
0
Ø63
80
26
16 3,5 (7,5)*2
10.08 37
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
2x 9 2x 4,5 757 T
2x 13 2x 6,5 837 T
2x 16 2x 8 827 T
2x 20 2x 10 877 S
2x 4 2x 2 657 S
Option
2x 9 2x 4,5 757 S
2x 13 2x 6,5 837 S
17 R ↑ C090
R
96
78
Ø63
25
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
2x 9 2x 4,5 814 T
2x 13 2x 6,5 894 T
2x 16 2x 8 884 T
2x 20 2x 10 934 S
2x 4 2x 2 714 S
Option
2x 9 2x 4,5 814 S
2x 13 2x 6,5 894 S
17 RR ↑ C090
96
78
Ø63
25
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
2x 6 2x 3 833 T
2x 8 2x 4 913 T
2x 10 2x 5 903 T
2x 16 2x 8 953 S
2x 4 2x 2 733 S
Option
2x 6 2x 3 833 S
2x 8 2x 4 913 S
24 R ↑ C090
102
Ø82
93
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
47
2x 6 2x 3 884 T
Ø122
Ø82
93
2x 8 2x 4 964 T
2x 10 2x 5 954 T
235
2x 16 2x 8 1004 S
2/2-2=402
4/2-2=481
2x 4 2x 2 784 S
Option
2x 6 2x 3 884 S 2/
4/ 2-2=
2x 8 2x 4 964 S 2-2 2
=2 4
B3
9
A1 min. - max. [mm]
c1227v02
30
40
Ø82
93
30
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
≥32 m/min
3200 kg
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
ST.FM
2x 10 2x 5 950 K
2x 25 2x 12,5 1130 S
2x 40 2x 20 1330 S
2x 6 2x 3 850 T
2x 10 2x 5 970 T
2x 10 2x 5 970 S
24 R ↑ C090
102
Ø82
93
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
2x 10 2x 5 1040 K
2x 25 2x 12,5 1225 S
2x 40 2x 20 1425 S
2x 6 2x 3 940 T
2x 10 2x 5 1060 T
2x 10 2x 5 1060 S
24 RR ↑ C090
102
Ø82
93
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
Big Bag-Ausführung STB STB Big Bag design Exécution Big Bag STB
Kettenzüge STB heben durch den The clearance between hoist and La distance entre crochet de
frei wählbaren Abstand zwischen load hook of STB chain hoists can charge et palan des palans à
Kettenzug und Lasthaken auch be selected freely enabling them chaîne STB peut être librement
sperrige Lasten bis zur höchsten to lift unwieldy loads up to top choisie et permet le levage des
Hakenstellung, ohne Störkanten hook position without any hin- charges encombrantes jusqu'à la
wie Fahrwerk, Kettenzug oder drances such as trolley, chain position plus haute du crochet
Kettenspeicher. hoist or chain box. sans obstacles comme chariot,
palan ou bac à chaîne.
48
8 4 670 K
Ø63
Ø92
Standard
93
18 9 757 T
26 13 837 T
79
32 16 827 T
172
1/1-1 = 311
2/1-1 = 371
40 20 877 S
350
8 4 657 S
Option
18 9 757 S
B3
26 13 837 S
17 RR ↑ C090 9,5
402
25
24
Ø40
3,5 (8)*2
24
58...300 c1228a01
≥20/25 m/min (50/60 Hz): 310; < 20/25 m/min (50/60 Hz): 330
max. Hakenweg KFD *
max. hook path 32.30 174 322
Hauteur de levée max. 66-300 25
412 332 - 1862/1898
1/1-1 2/1-1 B3 302
151
[m] [mm] 23 144 202
47
31
8 4 746 K
Ø122
Ø82
93
Standard
12 6 833 T
16 8 913 T
115
235
20 10 903 T
1/1-1 = 402
2/1-1 = 481
32 16 953 S
436
8 4 733 S
Option
12 6 833 S
B3
16 8 913 S
93
496
30
30
Ø40
7,5 (13,5)*2
30
66...300*1 c1229a01
50 25 1127 S
102
Ø82
93
80 40 1327 S
113
12 6 845 T
256
20 10 965 T
1/1-1=467
2/1-1=567
20 10 965 S
495
24 RR ↑ C090
B3
18
102
Ø82
93
c1277v01
522
7,5 (13,5)*2 ≥32 m/min
3200 kg
30
66...300*1 c1229a01
Ø40
30
Superkurze Katze STK STK extra short headroom Chariot en hauteur perdue
trolley "extrêmement réduite" STK
Ein Hubwerk, das in besonders A hoist used in rooms with Un appareil de levage, utilisé sous
niedrigen Räumen eingesetzt particularly low ceilings must plafonds extrêmement bas, doit
wird, sollte keinen Millimeter make the most of every millimetre cependant la hauteur de levée maxi-
Hakenweg verschenken. of hook path. male.
Ein solches Hubwerk ist die The "STK extra short headroom Le chariot de "hauteur perdue extrê-
"Superkurze Katze STK" mit trolley" is a hoist of this type with mement réduite" STK est un tel
extrem geringen Bauhöhen von extremely low headrooms of appareil de levage avec des haut-
136 mm bei 500 kg, 136 mm for 500 kg, eurs perdues extrêmement faibles
151 mm bei 1000 kg, 151 mm for 1000 kg, de
185 mm bei 3200 kg und 185 mm for 3200 kg and 136 mm pour 500 kg,
210 mm bei 5000 kg Tragfähigkeit. 210 mm for 5000 kg S.W.L. 151 mm pour 1000 kg,
185 mm pour 3200 kg et
Die "Superkurze Katze STK" bietet The "STK extra short headroom 210 mm pour 5000 kg capacité de
ganz entscheidende Gebrauchs- trolley" offers decisive charge.
vorteile: advantages in use: Le "chariot de hauteur perdue extrê-
Der Kettentrieb ist einmalig. Zwei The chain drive is unique. Two mement réduite STK" offre des avan-
getrennte, synchron laufende Ket- separate, synchronously running tages des plus décisifs:
ten wirken auf eine Hakenflasche chains act on one bottom hook L'entraînement de la chaîne est
und heben die Last ohne Schau- block and lift the load without unique. Deux chaînes séparées et
kelbewegungen und fast ohne swinging and practically without synchronisées agissent sur une
Schwingungen (patentiert). oscillations (patent applied for). moufle et lèvent la charge sans
mouvement de bascule et presque
Die Gesamtabmessungen sind The overall dimensions are very sans oscillation (brevet en
sehr kompakt, dadurch ergeben sich favourable, the dead weight is instance).
vorteilhafte Hakenanfahrmaße. low. Les dimensions totales sont très
compactes et le poids mort très
réduit.
10.08/28.01.09 43
Kettenzüge ST Superkurze Katze STK
ST Chain Hoists STK Extra Short Headroom Trolley
Palans à chaîne ST Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK
SE-T 32
593
287 B 320 525
2/2-1 4/2-1 C3 *
380
[m] [m] [mm]
7 3,5 260 K
131
121
80
80 45
113
115
136
C3
c0950v01
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
25
≥7
000
W
Ø80
90
19
B 58...130 131...210 211...300
W 305 385 470
17 3,5 (9)*2
SE-T 32 593
320 B 320
525
380
2/2-1 4/2-1 C3 *
131
Ø40
80
115
15 7,5 362 S
X
C3
c0951v01
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
Y
0
≥7
000
W
Ø80
90
19
Y 250 - 500 kg = 25
1000 kg = 32
44 10.08
Superkurze Katze STK Kettenzüge ST
STK Extra Short Headroom Trolley ST Chain Hoists
Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK Palans à chaîne ST
KF-S 40
466 B 405 140 886
131
6 3 600 T
160
8 4 680 T
185
185
10 5 670 T
c1631v01
16 8 720 S
C3
120 258
400
R ↑ C090
27 Ø100
170
35
36 16 *2
KF-S 50
470,5 B 453 140 1050
140 910
10 5 678 K
25 12,5 859 S
176
210
6 3 578 T
197
10 5 689 T
c1632v01
C3
204 330
470
R ↑ C090
27 Ø140
180
40
43 22 *2
10.08 45
Kettenzüge ST Kettenzüge ST...W für Einphasen Wechselstrom
ST Chain Hoists ST...W Chain Hoists for Single Phase A.C. Supply
Palans à chaîne ST Palans à chaîne pour le raccordement courant alternatif
Kettenzüge ST...W 1~AC ST...W chain hoists 1~AC Palans à chaine ST...W 1~AC
Der Typ ST 05.. des umfangrei- The ST 05.. from the extensive Le type ST 05.. du programme
chen Kettenzugprogramms ist chain hoist programme is also extensif des palans à chaîne est
auch für den Anschluss an Ein- available for connection to a sin- livrable pour le raccordement à
phasen-Wechselstromnetze gle phase A.C. supply. un réseau du courant alternatif
lieferbar. The standard connection voltage monophasé.
Die Standard-Anschlussspan- is 220 V (240 V), 50 Hz. Other volta- La tension d'alimentation stan-
nung ist 220 V (240 V), 50 Hz. ges are available on request. dard est de 220 V (240V), 50 Hz.
Andere Spannungen auf Anfrage. Autres tensions sur demande.
Der Kettenzug ST 05..W für Wech- The ST 05..W chain hoist for single Le palan à chaîne ST 05..W pour le
selstromanschluss hat serien- phase A.C. current is supplied as raccordement au courant mono-
mäßig einen praktischen Aufhän- standard with a practical suspen- phasé a en série un crochet de
gehaken für den stationären Ein- sion hook for stationary applica- suspension pratique pour l'utilisa-
satz oder zum Einhängen in ein tion or for suspending from a push tion à poste fixe our pour l'accro-
Rollfahrwerk. trolley. chage à un chariot de direction
par poussée.
Typ Motordaten
Type Motor data
250
kg
=1/1 =2/1
(ISO)
FEM
500 1Am 1,5 ST 0502-3W 2/1 0,15 40 240 ca. 20 10 ca. 26 16 12,0
*1 Fahrwerkstyp: US-G (Kettenzug wird mit Aufhänge- *1 Trolley type: US-G (chain hoist mounted by suspension) *1 Type de chariot : US-G (palan à chaîne est monté par
ST.FM
46 10.08
Entertainmentzüge STV Kettenzüge ST
STV hoists for entertainment industry ST Chain Hoists
Palans STV pour le monde du spectacle Palans à chaîne ST
Entertainmentzüge STV STV hoists for the entertain- Palans STV pour le monde du
ment industry spectacle
Der zertifizierte Elektrokettenzug
für Veranstaltungs- und Produkti- The certified electric chain hoist Le palan à chaîne électrique certi-
onsstätten. for event and production locati- fié pour centres de manifestations
Zugelassen nach den Unfallver- ons. et de production.
hütungsvorschriften der Berufs- With approval in compliance with Autorisé conforme aux consignes
genossenschaft nach BGV C1. the accident prevention regula- de prévention des accidents de la
tions of the Employers’ Liability caisse professionnelle d’assuran-
Kettenzug mit 2 unabhängigen Insurance Association BGV C1. ces sociales selon BGV C1.
Hubwerksbremsen, Überlastab-
schaltung, Getriebeendschalter, Chain hoist with 2 independent Palan à chaîne avec 2 freins de
Kettenspeicher, Hakenflasche mit hoist brakes, overload cut-off, levage indépendants, système
aushängesicherem Sicherheits- gear limit switch, chain box, d’arrêt automatique en cas de
lasthaken, ohne Steuerung. bottom hook block equipped with surcharge, sélecteur de fin de
load hook with safety latch, course, bac à chaîne, moufle
Anschlussspannung: without control. équipée de crochet de charge
380-415 V, 50 Hz. avec linguet de sécurité, sans
STV 05: 380-400 V, 415 V, 50 Hz. Supply voltage: commande.
380-415 V, 50 Hz.
Einzelsteuerungen und weitere STV 05: 380-400 V, 415 V, 50 Hz. Tension d’alimentation :
technische Lösungen fragen Sie 380-415 V, 50 Hz.
bitte bei uns an. Please enquire for individual con- STV 05 : 380-400 V, 415 V, 50 Hz.
trols and other technical soluti-
ons. Veuillez nous consulter pour les
commandes individuelles et
autres solutions techniques.
Typ Motordaten
Type Motor data
Caractéristiques des moteurs
=1/1 =2/1
[kg] [m/min] [kW] [%ED] [c/h] [kg]
125 16/4 STV 0501-16/4 1/1 0,4/0,1 35/15 120/240 23 48
160 8/2 STV 05016-8/2 1/1 0,3/0,07 20/10 120/120 23 48
250 4/1 STV 0501-8/2 2/1 0,2/0,05 20/10 120/120 23 48
8/2 STV 0501-14/4 2/1 0,4/0,1 35/15 120/240
12/3 STV 1002-12/3 1/1 0,77/0,19 60/20 160/320 42 49
16/4 STV 1002-16/4 1/1 0,77/0,19 60/20 160/320
320 4/1 STV 05016-8/2 2/1 0,3/0,07 20/10 120/120 23 48
500 6/1,5 STV 1002-12/3 2/1 0,77/0,19 60/20 160/320 45 49
8/2 STV 1002-16/4 2/1 0,77/0,19 60/20 160/320
10/2,5 STV 1002-20/5 2/1 0,96/0,24 50/20 140/280
16/4 STV 2005-16/4 1/1 1,5/0,37 60/20 160/320 80 50
600 8/2 STV 2006-8/2 1/1 1,5/0,37 60/20 160/320 80 50
1000 4/1 STV 2005-8/2 2/1 1,5/0,37 60/20 160/320 80 50
8/2 STV 2005-16/4 2/1 1,5/0,37 60/20 160/320
16/4 STV 5010-16/4 1/1 3,0/0,76 40/20 120/240 133 51
1200 4/1 STV 2006-8/2 2/1 1,5/0,37 60/20 160/320 80 50
1250 16/4 STV 5012-16/4 1/1 3,8/0,9 33/17 100/200 133 51
1600 8/2 STV 5016-8/2 1/1 2,4/0,61 50/20 140/280 133 51
2000 4/1 STV 5010-8/2 2/1 2,4/0,61 50/20 140/280 153 51
8/2 STV 5010-16/4 2/1 3,0/0,76 40/20 120/240
2500 8/2 STV 5012-16/4 2/1 3,8/0,9 33/17 100/200 153 51
3200 4/1 STV 5016-8/2 2/1 2,4/0,61 50/20 140/280 153 51
ST.FM
10.08/28.01.09 47
Kettenzüge ST Entertainmentzüge STV
ST Chain Hoists STV hoists for entertainment industry
Palans à chaîne ST Palans STV pour le monde du spectacle
STV 05 Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
1/1
*
=1/1
HW A3 A5
[m] [mm]
7 507 145 K
15 607 145 S
24 656 145 S
2/1
*
=2/1
HW A3 A5
[m] [mm]
3,5 507 145 K
7,5 607 145 S
12 656 145 S
48 10.08
Entertainmentzüge STV Kettenzüge ST
STV hoists for entertainment industry ST Chain Hoists
Palans STV pour le monde du spectacle Palans à chaîne ST
STV 10 Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
1/1
*
=1/1
HW A3 A5
[m] [mm]
12 622 160 K
25 709 160 T
30 789 160 T
50 779 320 T
2/1
*
=2/1
HW A3 A5
[m] [mm]
6 622 160 K
12,5 709 160 T
15 789 160 T
25 779 320 T
10.08 49
Kettenzüge ST Entertainmentzüge STV
ST Chain Hoists STV hoists for entertainment industry
Palans à chaîne ST Palans STV pour le monde du spectacle
STV 20 Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
1/1
*
=1/1
HW A3 A5
[m] [mm]
8 723 160 K
16 810 160 T
22 890 160 T
30 880 320 T
2/1
*
=2/1
HW A3 A5
[m] [mm]
4 723 160 K
8 810 160 T
11 890 160 T
15 880 320 T
50 10.08
Entertainmentzüge STV Kettenzüge ST
STV hoists for entertainment industry ST Chain Hoists
Palans STV pour le monde du spectacle Palans à chaîne ST
STV 50 Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
1/1
*
=1/1
HW A3 A5
[m] [mm]
12 909 300 K
2/1
*
=2/1
HW A3 A5
[m] [mm]
6 909 300 K
10.08 51
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A014 Anschluss- und Steuerspan- Combinations of supply and Combinaisons de tensions de rac-
nungskombinationen control voltages cordement et de commande
Die Schützsteuerungen der Contactor controls for the chain Les commandes t.b.t. des palans à
Kettenzüge können für die nach- hoists can be supplied for the chaîne peuvent être livrés pour
stehend aufgeführten Anschluss- following supply and control les tensions de raccordement et
und Steuerspannungen geliefert voltages. de commande suivantes :
werden.
50 Hz 60 Hz
Anschlussspannungen → 230 V 400 V 440 V 500 V 200 V 230 V 400 V 460 V 460 V
Supply voltages → 575 V
Tensions de raccordem. →
Steuerspannungen → 48 VAC 42 VAC 48 VAC 48 VAC 42 VAC 120 48 VAC 48 VAC 48 VAC 120 VAC
Control voltages → 230 230 VAC 48 VAC VAC 120 VAC
Tensions de commande → VAC 230 VAC
ST.FM
52 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
*1 Bei ST 05: 380-400 V oder 415 V. *1 For ST 05: 380-400 V or 415 V. *1 Pour ST 05: 380-400 V ou 415 V.
*2 Spannungsumschaltbare Motoren für Anschluss- *2 Dual voltage motors for supply voltages 230/400 V. *2 Moteurs à tension commutable pour tensions de
ST.FM
10.08 53
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Steuergeräte bei Direktsteue- Control pendants for direct Interrupteurs commande directe
A017 rung für zusätzliche Bewegungen control for additional motions pour mouvements additionnels
Soll neben dem direkt gesteuerten If a crane with direct control is to Si, outre le palan à chaîne à com-
Kettenzug auch noch ein Kran be controlled in addition to a mande directe, un pont roulant à
direkt gesteuert werden, kann das chain hoist with direct control, the commande directe doit être
Steuergerät mit zusätzlichen control pendant can be equipped actionné, l’interrupteur basculant
Betätigungsknöpfen ausgestattet with additional operating buttons. peut être équipé de touches addi-
werden. The surcharges apply to the price tionnelles.
Der Mehrpreis bezieht sich auf of a chain hoist with direct control Les suppléments de prix se rap-
den Preis eines Kettenzuges mit (see A016). portent au prix d’un palan à
Direktsteuerung (siehe A016). chaîne avec commande directe
(voir A016).
54 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
ST. 05 ST. 10 - 30 Erläuterungen zu A020 / A021 Explanation of A020 / A021 Explication pour A020 / A021
25 (52) 25 (60) BhH = Höchste Hakenstellung, BhH = Highest hook position, operational BbH = Position supérieure extrême du
Betriebsendschalter limit switch crochet, interrupteur de fin de
BtH = Tiefste Hakenstellung, Betriebsend- BtH = Lowest hook position, operational course utile
schalter limit switch BtH = Position inférieure extrême du
B = Betriebshalt, frei einstellbar. Wird B= Operational stop, can be set as crochet, interrupteur de fin de
auch genutzt zum Umschalten von required. Also used for changeover course utile
( ) = IP 66 schnell/langsam fast/slow B= Arrêt du fonctionnement réglable à
HW1 = Nutzbarer Hakenweg bei Betriebs- HW1 = Effective hook path with operational dans la vitesse de levage rapide
endschalter und Umschaltung limit switch and "fast/slow" HW1 = Course utile du crochet avec inter-
"schnell/langsam" changeover rupteur de fin de course de service
HW2 = Nutzbarer Hakenweg, wenn der HW2 = Effective hook path if operational et commutation "rapide/lent"
Typ a [mm] Betriebsendschalter mit der schnel- limit switch is activated by fast HW2 = Course utile du crochet, si l'interrup-
Type IP 55 IP 66 len Hubgeschwindigkeit angefahren hoisting speed teur de fin de course de service est
ST. 05 258 293-348 wird NhH = Highest hook position, emergency actionné à vitesse de levage rapide.
NhH = Höchste Hakenstellung, Notend- stop point NhH = Position supérieure extrême du
ST. 10 296 331-386 Haltepunkt NtH = Lowest hook position, emergency crochet, point d'arrêt d'urgence
ST.20/30 342 377-432 NtH = Tiefste Hakenstellung, Notend- stop point NtH = Position inférieure extrême du
Haltepunkt crochet, point d'arrêt d'urgence
ST. 32/50/60 366 401-456
10.08/02.06.09 55
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
38
ken ist drehbar. The switching elements are two- particulièrement simple et mania-
Die Schaltelemente sind zweistu- step. ble, le crochet de charge est rota-
fig. tif.
Max. S.W.L. 1000 kg. Les éléments de commutation
Traglast max. 1000 kg. Hoisting speeds up to 40 m/min. sont à 2 étapes.
Hubgeschwindigkeiten bis
40 m/min. Capacité de charge max. 1000 kg.
Vitesses de levage jusqu’à
c1633v01
40 m/min.
305
Traglast max. 250 kg. S.W.L. max. 250 kg. Capacité de charge max. 250 kg.
c1634v01
ST.FM
56 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
gungen Various off-standard designs are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for use in these conditi- Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. ons. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.
10.08 57
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
58 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A070 Sonderaufhängung für Off-standard suspension for sta- Suspension spéciale pour exécu-
stationäre Ausführung tionary version tion fixe accrochée
In der Standardausführung haben In standard design, the stationary En équipement standard, les
die stationären Kettenzüge eine chain hoists have hook suspen- palans à chaîne fixe accrochés
Hakenaufhängung. sion. The following are available ont une suspension par crochet.
Auf Wunsch sind lieferbar: on request: Les versions suivantes sont livra-
- Ösenaufhängung - eye suspension bles sur demande :
- Starre Aufhängung - rigid suspension - suspension à œillet
- Ohne Aufhängung - without suspension - suspension rigide
- sans suspension
300 S0
S1 S5
ST 05 275 12,5 40 ST 10 - ST 60 S2 S6
S3 ØS9 S7
22
S4
15
Ø9
10
S8
130
1/1: 283; 2/1: 343
29 244
S10
S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
c1251v01
1/1: 109 1/1 2/1 1/1 2/1
2/1: 129
[mm]
ST 10 402 135 80 56 34 159 133 180 156 173 10,5 139 199
ST 20 496 181 115 80 64 191 158 180 120 234 17 167 246
ST 30 207 273
ST 32 522 206 115 80 64 200 154 188 120 278 18 207 307
ST 50 236 347
ST 60 236 347
ST.FM
10.08 59
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle ou du
des Hakengeschirrs For particular applications, the bloc-crochet
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied wit- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne hout bottom hook block. tion, les palans à chaîne peuvent
Hakengeschirr und Hakenflasche être livrés aussi sans moufle ni
geliefert werden. bloc-crochet.
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box Suppression du bac à chaîne
chers For particular applications, the standard
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied wit- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne hout the standard chain box. tion, les palans à chaîne peuvent
Standardkettenspeicher geliefert If operated without a chain box, être livrés aussi sans bac à
werden. the unattached chain fall hangs chaîne standard.
Beim Betrieb ohne Ketten- down free. En fonctionnement sans bac à
speicher hängt der lose Ketten- chaîne, le bout de chaîne non fixé
strang frei herab. pend librement.
ST.FM
60 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Stationärer Kettenzug mit Fußbe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché
A100 festigung attachment avec fixation par pied
Die Kettenzüge können stationär The chain hoists in stationary Les palans à chaîne fixe accro-
von unten angeschraubt werden. design can be bolted on from chés peuvent être fixés de par le
below. bas.
Achtung!
ST 05 A100 ist mit A020 nicht kombinierbar. Im Bedarfsfall bitte
A021 wählen.
Caution!
A100 cannot be combined with A020. If required, please
select A021.
Attention !
A100 ne peut pas être combiné avec A020. En cas de
besoin, veuillez choisir A021.
F1 F2 F3 F4 F5
[mm]
ST 10 159 135 402 25 20
ST 20 191 181 496 34 29
ST 30 191 181 496 32 29
ST 32 200 206 522 42 22
ST 50 200 206 522 48 22
ST 10 - ST 60 ST 60 200 206 522 48 22
A130 Fahrwerke für größere Flansch- Trolleys for wider flange widths Chariots pour plus grandes lar-
breiten Flange widths up to 400 mm are geurs de fer
Flanschbreiten bis 400 mm sind available (for ST 05 with "short Des largeurs de fer jusqu’à
lieferbar (bei ST 05 mit Elektro- headroom" trolley, >193 mm on 400 mm sont livrables (pour ST 05
fahrwerk "kurze Bauhöhe" request. avec chariot électrique "hauteur
>193 mm auf Anfrage). >300 mm not available for STK 05. perdue réduite", >193 mm sur
Für STK 05 >300 mm nicht liefer- demande). >300 mm pas possible
bar. pour STK 05.
10.08 61
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d'entraînement pour alimen-
A150 Der Mitnehmer für die Kabel- The towing arm for the festoon tation électrique
stromzuführung kann gegen power supply can be supplied Le bras d'entraînement pour l'ali-
Mehrpreis geliefert werden und against surcharge and is mounted mentation électrique par câble
wird am Fahrwerk angebaut. on the trolley. peut être livré contre supplément
Zwei Auslegerlängen sind liefer- Two arm lengths are available: de prix et se monte sur le chariot.
bar: 505 and 1100 mm. Deux longueurs de flèche sont liv-
505 und 1100 mm. rables : 505 et 1.100 mm.
*1 In Verbindung mit Führungsrollen (nicht *1 With guide rollers (not for fig. 2) *1 Avec galets de guidage
bei Fig. 2) *2 NB = Trolley "standard headroom" (pas pour fig. 2)
*2 NB = Fahrwerk "normale Bauhöhe" *3 KB = Trolley "short headroom" *2 NB = Chariot "hauteur perdue normale"
*3 KB = Fahrwerk "kurze Bauhöhe" *4 Guide rollers for ST 60 2/1 with NB and *3 KB = Chariot "hauteur perdue réduite"
*4 Führungsrolle bei ST 60 2/1 mit NB und ST 32, ST 60 with KB *4 Galets de guidage pour ST 60 2/1 avec
ST.FM
62 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
10.08 63
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Stützrollen für Fahrwerke Support roller for trolleys Rouleaux d’appui pour chariots
A182 Werden die Grenzhubhöhen H If the limit values for height of Si les hauteurs limites de levage H
(siehe Tabelle) erreicht, wird bei lift H (see table) are reached, (voir tableau) sont atteintes, il est
Fahrwerken mit starrer Aufhän- trolleys with rigid suspension are généralement installé un rouleau
gung generell eine Druckrolle always equipped with a pressure presseur sur les chariots à sus-
angebaut. Die Flanschunterseite roller. Because of this pressure pension rigide. La face inférieure
des Laufbahnträgers muss wegen roller, the underside of the runway de l’aile doit être absolument
der Druckrolle absolut eben sein. flange must be completely even. plane à cause du rouleau pres-
seur.
ab Hubhöhe a Stationäre Kettenzüge sollten bei Stationary chain hoists with grea-
from lifting height großen Hubhöhen immer "starr" ter lifting heights should always Les palans à chaîne fixe acccro-
à partir aufgehängt werden, um eine be suspended "rigidly" to avoid chés ayant une grande hauteur de
d’hauteur de [mm] Schrägstellung des Kettenzuges any tilting of the chain hoist and levée doit toujours être suspen-
levage de
und damit ein Schleifen der Kette thus prevent the chain rubbing dus de façon «rigide» afin d’éviter
ST. 05 1/1
2/1 am Kettenspeicher zu vermeiden. against the chain box. un positionnement de travers du
ST. 10 1/1 80 m 37 Diese "Starre Aufhängung" muss This "rigid suspension" must be palan et du fait même le frotte-
2/1 25 m 37 separat bestellt werden (siehe ordered separately (see also ment de la chaîne contre le bac à
ST. 20 1/1 80 m 37 auch A072). A072). chaîne.
2/1 35 m 37 Cette «suspension rigide» doit
ST. 30 1/1 90 m 37 être commandée séparément
2/1 20 m 64 (voir aussi A072).
ST. 32 1/1 20 m 64
2/1 15 m 64
ST.50/60 1/1 15 m 64
2/1 10 m 41
64 10.08
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
ST 05 - ST 32
ST 50 1/1
ST 60 1/1
DUE-T 4
ST 50 2/1
ST 60 2/1
DUE-P 4
Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
A191 starre Befestigung rigid connection hauteur perdue normale, suspen-
Die Rollfahrwerke für ST. 05 und The push trolleys for ST. 05 and sion rigide
ST 10 1/1 sind in der Standardaus- ST 10 1/1 in standard design swing En version standard, les chariots
führung pendelnd mit dem Ketten- from the chain hoist. à poussée pour ST. 05 et ST 10 1/1
zug verbunden. On request, rigid connection to sont suspendus à pendule du
Auf Wunsch ist eine starre Ver- the chain hoist is possible. palan à chaîne.
bindung mit dem Kettenzug mög- For dimensions, see chain hoist Une fixation rigide au palan est
lich. with standard headroom electric possible sur demande.
Maße siehe Kettenzug mit Elek- trolley without travel drive. Pour les dimensions, voir palan à
trofahrwerk normale Bauhöhe chaîne avec chariot électrique,
ohne Fahrantrieb. hauteur perdue normale, sans
groupe motoréducteur.
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe Short headroom push trolley Chariot de direction par poussée,
Fahrwerke kurze Bauhöhe sind Short headroom trolleys are also hauteur perdue réduite
auch als Rollfahrwerk lieferbar. available in push design. Les chariots en hauteur perdue
Basis dazu ist das Elektrofahr- The basis is the short headroom réduite sont aussi livrables en
werk kurze Bauhöhe. electric trolley. forme de chariot de direction par
Beim ST 05 wird anstatt des Fahr- In the case of the ST 05, a poussée.
antriebs ein Gegengewicht ange- counterweight is mounted instead La base de cette exécution est le
baut. Siehe Seite 25. of the travel drive. See page 25. chariot électrique en hauteur per-
Bei den Baureihen ST 10 - ST 30 For the ST 10 - ST 30 ranges, due réduite.
entfällt der Fahrantrieb SU-A 14. travel drive SU-A 14 is omitted. Dans le cas du ST 05, un contre-
Siehe Seiten 26-28. See pages 26-28. poids est monté au lieu du groupe
motoréducteur. Voir page 25.
En cas des séries ST 10 - ST 30, le
groupe motoréducteur SU-A 14
est supprimé. Voir pages 26-28.
ST.FM
66 10.08
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
V [mm2]
T0-2 220-500 1,5 - 2,5
P1-25 4,0 - 6,0
B031 Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2 Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2
Die Hakengeschirre sind wahl- reeving Livrable en option avec crochet
weise mit Einfachhaken, mit Single-fall bottom hook blocks are de charge, tige filetée ou crochet
Gewindestange oder mit Sicher- optionally available with load de charge de sécurité VAGH.
heitslasthaken VAGH lieferbar. hook, with threaded rod or with
VAGH safety load hook.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
125 32 320 20 59 0 XLC 0 171 106 48 59 0,6 4 x 12 ST. 0501
250 32 320 21 59 0 ST. 0502
320 32 320 22 59 0 ST. 0503
500 14 320 04 59 0 XLC 0 176 106 52 44 0,7 5 x 16 ST. 10
14 320 xx 59 0 XLC 0 x 3,4 5 x 16 STD 10
1000 16 320 05 59 0 VAGH 8 225 141 68 54 1,2 7 x 21,9 ST. 20
16 320 xx 59 0 VAGH 8 x 7,2 7 x 21,9 STD 30
1600 17 320 02 59 0 VAGH 8 243 141 86 72 4,1 9 x 27 ST. 30/32
17 320 xx 59 0 VAGH 8 x 9,7 9 x 27 STD 50/60
3200 18 320 04 59 0 VAGH 10 288 170 96 80 4,2 11,3 x 31 ST 50/ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
ST.FM
folgen, siehe Skizze. *2 For STD without counter weights voir croquis.
*2 Bei STD ohne Gegengewichte *2 Pour STD sans contre-poids
10.08 67
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
Hakenflasche 2/1 und 4/2-2 Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2 Moufle 2/1 et 4/2-2
B033 Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- Le moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken, mit Gewindest- nally available with load hook, avec crochet de charge, tige file-
ange oder mit Sicherheitslastha- with threaded rod or with VAGH tée ou crochet de charge de
ken VAGH lieferbar. safety load hook. sécurité VAGH.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
630 32 320 20 50 0 XLC 0 220 117 103 73 38 55 1,5 4 x 12 ST. 05
254 117 134 73 38 55 x 4 x 12 STD 0502
1000 14 320 04 50 0 VAGH 8 257 141 116 80 49 50 1,7 5 x 16 ST. 10
VAGH 8 257 141 116 120 49 110 x 5,6 5 x 16 STD 10
2000 16 320 06 50 0 VAGH 8 281 141 140 110 67 60 5,8 7 x 21,9 ST. 20
VAGH 8 281 141 140 160 67 130 x 16,4 7 x 21,9 STD 30
3200 13 320 03 50 0 VAGH 10 325 170 155 114 65 70 7,6 9 x 27 4T ST. 30
17 320 03 50 0 VAGH 10 357 170 187 150 86 74 10,7 9 x 27 ST 32/
ST 30 KE
VAGH 10 357 170 187 150 86 130 x 21,8 9 x 27 STD 50/60
5000 18 320 05 50 0 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 19 11,3x31 ST 50
6300 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 18,5 11,3x31 ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch B031. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
folgen, siehe Skizze B031. *2 For STD without counter weights. voir croquis B031.
ST.FM
68 10.08
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
DIN 15401
a1 a3 b2 h2 z D E F
0,12 30 34 15 19 20 XLC 0 25 74 33
0,25 36 41 19 24 24 VAGH 8 31 91 43
0,50 43 49 24 31 29 VAGH 10 34 108 47
VAGH 0,80 48 54 29 37 33 VAGH 13 44 138 64
1 50 57 32 40 35
1,6 56 64 38 48 41
10.08/28.01.09 69
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
Achsen für Umlenkrollen B036 Axles for return sheaves B036 Axes pour poulies de renvoi B036
B062
L Umlenkrolle Lastkette L L1 L3 D Achse D d s (s1) Anlaufscheibe
Return sheave Load chain Axle Stop disc
L1 Poulie de Chaîne Axe Disque d'arrêt
renvoi [mm] [mm] [mm]
32 240 00 53 0 4 x 12 58 53 1,1 16 h9 32 242 01 14 0 16 30 1,5 561 068 0
14 320 01 53 0 5 x 16 64 58 1,3 22 h6 14 322 00 14 0 22 32 2 507 026 0
16 320 01 53 0 7 x 21,9 80,5 73,5 1,6 30 h6 16 322 00 14 0 30 42 1 506 846 0
17 320 00 53 0 9 x 27 102,5 94,5 1,85 40 h6 18 322 00 14 0 40 50 1 506 156 0
D
s1 s
- Fließfett (200 g Tube) - liquid grease (200 g tube) - Graisse fluide (tube de 200 g
Bestell Nr.: 32 320 02 65 0 Order no.: 32 320 02 65 0 No. de com.: 32 320 02 65 0
- Spezial-Kettenspray (400 ml - special chain spray (400 ml - Aérosol spécial pour chaînes
Dose), Bestell Nr.: 270 044 9 can), order n.: 270 044 9 (bombe de 400 ml)
No. de com.: 270 044 9
- Spezial-Kettenspray für Lebens- - special chain spray for use in - Aérosol spécial pour chaînes
mittelbetrieb und medizinische the food industry and for medi- pour entreprises de denrées
Bäder (400 ml Dose) cinal baths (400 ml can) alimentaires et bains médicaux
Bestell Nr.: 270 045 0 Order no.: 270 045 0 (bombe de 400 ml)
No. de commande: 270 045 0
ST.FM
70 10.08
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
B066 Rostfreie Lastkette Stainless steel load chain Chaîne de levage inoxydable
Diese Lastkette wird in korro- This load chain is used in Cette chaîne de levage est mise en
sionsgefährdeten Bereichen, wie ambiences likely to promote œuvre dans des zones menacée
z.B. in Käsereien, Molkereien, corrosion such as cheeseries, par la corrosion telles que froma-
Fleischereien und in der chemi- dairies, butchers’ shops and in the geries, laiteries, boucheries, et
schen Industrie eingesetzt. chemical industry. dans l'industrie chimique.
Um eine ausreichende Lebens- In order to achieve an adequate Pour atteindre une durée de vie
dauer der Lastkette zu erreichen, service life, the nominal capacity suffisante de la chaîne, réduire la
sollte die Nenntragfähigkeit der of the chain hoists should be capacité nominale de charge des
Kettenzüge auf die "Empfohlene reduced to the "recommended palans à chaîne jusqu'à la "capa-
Traglast" reduziert werden. Für S.W.L.". cité de charge recommandée".
seltenen Einsatz können die For infrequent use, nominal Pour une utilisation peu fréquente,
Nenntraglasten für "Maximale capacities up to "Max. S.W.L." can il est possible d'utiliser les charges
Traglast" genutzt werden. be used. nominales pour "Charge nominale
Güteklassen G50K/G60K, 50RS/ Quality grades G50K/G60K, 50RS/ maximale".
60RS 60RS Classes de qualité G50K/G60K,
50RS/60RS
10.08 71
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
Typ Material
Type Matériau
Kunststoff Stahlblech Textil
Plastic Sheet metal Fabric
Matière plastique Tôle d’acier Textile
max. HW * Bestell-Nr. max. HW * Bestell-Nr. max. HW * Bestell-Nr.
[m] Order No. [m] Order No. [m] Order No.
1/1 2/1 No. de com. 1/1 2/1 No. de com. 1/1 2/1 No. de com.
ST 05 7,0 3,5 32 320 00 26 0 (A) *1 7,0 3,5 32 320 50 26 0 (A) *1 - - -
32 320 03 26 0 (B) *1 7,0 3,5 32 320 52 26 0 (B) *1
15,0 7,5 32 320 51 26 0 (A) *1
15,0 7,5 32 320 53 26 0 (B) *1
24,0 12,0 32 320 55 26 0 (A) *1
24,0 12,0 32 320 54 26 0 (B) *1
ST 10 12,0 6,0 35 322 04 32 0 12,0 6,0 33 320 28 26 0 3,0 1,5 14 320 05 26 0
33 322 06 32 0 *4 25,0 12,0 33 320 29 26 0 6,0 3,0 14 320 06 26 0
30,0 15,0 33 320 30 26 0 9,0 4,5 14 320 07 26 0
60,0 30,0 33 320 31 26 0 25,0 12,0 33 320 26 26 0
30,0 15,0 33 320 27 26 0
50,0 25,0 35 320 12 26 0
ST 20 8,0 4,0 35 322 04 32 0 8,0 4,0 33 320 28 26 0 2,0 1,0 14 320 05 26 0
33 322 06 32 0 *4 16,0 8,0 33 320 29 26 0 4,0 2,0 14 320 06 26 0
22,0 11,0 33 320 30 26 0 6,0 3,0 14 320 07 26 0
40,0 20,0 33 320 31 26 0 16,0 8,0 33 320 26 26 0
22,0 11,0 33 320 27 26 0
30,0 15,0 35 320 12 26 0
ST 30 4,5 2,2 35 322 04 32 0 6,0 3,0 33 320 28 26 0 10,0 5,0 33 320 26 26 0
33 322 06 32 0 *4 10,0 5,0 33 320 29 26 0 12,0 6,0 33 320 27 26 0
12,0 6,0 33 320 30 26 0 20,0 10,0 35 320 12 26 0
30,0 15,0 33 320 31 26 0
ST 32 4,5 2,2 17 320 00 32 0 *3 20,0 10,0 18 322 01 32 0 12,0 6,0 18 320 00 26 0
20,0 10,0 18 322 00 32 0 50,0 25,0 18 322 02 32 0 20,0 10,0 18 320 01 26 0
80,0 40,0 18 322 03 32 0
ST 50 12,0 6,0 18 322 00 32 0 12,0 6,0 18 322 01 32 0 8,0 4,0 18 320 00 26 0
ST 60 30,0 15,0 18 322 02 32 0 12,0 6,0 18 320 01 26 0
50,0 25,0 18 322 03 32 0
72 10.08
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
*3 Pufferanbau am Fahrwerk, siehe A180 *3 Buffers mounted on trolley, see A180 *3 Montage des butoirs au chariot, voir A180
ST.FM
10.08 73
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
Decklack-Spray, gelbgrün, Top coat spray, yellow green, Aérosol de peinture de finition,
RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. vert jaune, RAL 6018, bombe de
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 400 ml. No. de com.: 250 000 9
Decklack, gelbgrün, Top coat, yellow green, Peinture de finition, vert jaune,
RAL 6018, Gebinde 0,75 kg Dose. RAL 6018, 0.75 kg tin. RAL 6018, boîte de 0,75 kg.
Bestell-Nr.: 32 250 14 65 0 Order no.: 32 250 14 65 0 No. de com.: 32 250 14 65 0
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tem- Tripping devices for ptc thermi- Disjoncteurs pour surveillance de
peraturüberwachung stor temperature control la température par thermistance
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- Destinés à être montés dans une
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied loose). commande t.b.t fournie par le cli-
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein For PTC thermistors, one release ent (livrés non montés).
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- device is required for each hoist 1 disjonteur est requis pour cha-
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- and travel motor. For 2 travel que moteur de levage et de direc-
ren in 2-touriger Ausführung motors in 2-speed version (articu- tion. Dans le cas de 2 moteurs de
(Drehgestellfahrwerk) ist für lated trolley), one release device direction à 2 vitesses (chariot à
jeden Fahrmotor ein Auslösege- is required for each travel motor. boggies), 1 disjoncteur est requis
rät erforderlich. pour chaque moteur de direction.
B110 Einstellvorrichtung für Rutsch- Adjusting device for slipping Dispositif de réglage du limiteur
kupplung clutch de couple
Damit kann die Rutschkupplung Facilitates adjusting the slipping Ce dispositif permet de régler
einfach auf die zulässige Zugkraft clutch to the permissible tractive facilement le limiteur de couple
eingestellt werden. Ein Prüfge- force. No test weight is required. sur la force de traction admissi-
wicht ist nicht erforderlich. ble. Un poids-étalon n'est pas
nécessaire.
Kettenzug Typ Bestell-Nr.
Chain hoist type Order-no.
Type de palan à chaîne No. de com.
ST 05 / STD 05 33 320 06 65 0
ST 10 / STD 10 34 320 02 65 0
ST 20 / STD 30 34 320 00 65 0
ST 30 / ST 32 / STD 50 / STD 60 36 320 00 65 0
ST.FM
ST 50 / ST 60 18 320 01 65 0
74 10.08
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
B140 Betätigungsstange für Fahrend- Activating rod for travel limit Tige d’actionnement pour inter-
schalter switch rupteur de fin de course de direc-
L3 Bestell-Nr. Die Betätigungsstange wird an The activating rod is clamped tion
[mm] Order-no. der Fahrbahn angepratzt und onto the runway and activates the La tige d’actionnement est serrée
250 01 790 22 57 0 schaltet den Fahrendschalter. travel limit switch. au chemin de roulement et
330 01 790 23 57 0 Pro Schaltpunkt wird eine Betäti- One activating rod is required for actionne l’interrupteur de fin de
500 01 790 29 57 0
gungsstange benötigt. each switching point. course de direction.
Une tige est requise pour chaque
point de commutation.
ST.FM
10.08 75
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection NE 60529/C.E.I
Standard: IP 55 Standard: IP 55 Standard : IP 55
Option: IP 66 Option: IP 66 Option : IP 66
50 Hz
Hubmotor kW ED c/h In Ik cos ϕ k Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V
* [A] [A] [A]
2A04 0,4*1 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
2/8A04 0,4/0,1*1 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83
2E21 0,8 60 360 3,4 2,0 1,6 20,0 11,5 9,2 0,79 10 6 6
2/8E21 0,8/0,2 40/20 120/240 3,7/2,1 2,2/1,2 1,7/1,0 15,8/4 9,1/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73 6 6 6
2E22 1,2 60 360 5,4 3,1 2,5 28,2 14,3 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,2/0,3 40/20 120/240 7,1/3,8 4,1/2,2 3,3/1,8 20,5/6,8 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77
2E31 1,5 60 360 6,3 3,6 2,9 28,9 16,6 13,3 0,82 16 10 6
2/8E31 1,5/0,37 40/20 120/240 6,8/3,7 3,9/2,1 3,1/1,7 25,6/7,3 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,3 60 360 9,0 5,7 4,6 55,7 24,5 19,6 0,90 20 10 10
2/8E32 2,3/0,57 40/20 120/240 9,9/5,2 5,7/3,0 4,6/2,4 42,6/10,6 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 16 10 10
2/8E42 2,4 70 420 10,3 5,7 4,6 43,5 25,0 20,0 0,87 16 10 10
3,0 60 420 12,7 7,3 5,8 55,7 25,4 25,6 0,78 20 16
3,8 50 300 16,0 9,2 7,4 55,7 32,0 25,6 0,86 20 16
2,4/0,6 50/20 140/280 10,3/5,4 5,7/3,0 4,6/2,4 43,5/10,8 25,0/6,2 20,0/5,0 0,87/0,74 16 10 10
3,0/0,76 40/20 120/240 12,7/6,9 7,3/3,8 5,8/3,2 55,7/14,3 25,4/7,8 25,6/6,6 0,78/0,49 20 16
3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,0 9,2/4,0 7,4/3,2 55,7/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 20 16
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 9, 32, 41, 43, 46 see tables page 9, 32, 41, 43, 46 voir tableaux page 9, 32, 41, 43, 46
*1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0.2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0.2/0.05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h
76 10.08
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
60 Hz
Hubmotor kW ED c/h In Ik cos ϕ k Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 400 V 460 V 575 V 400 V 460 V 575 V 400 V 460 V 575 V
* [A] [A] [A]
2A04 0,48*1 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
2/8A04 0,48/0,12*1 35/15 120/240*1 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83
2E21 0,96 60 360 2,2 2,0 1,6 13,2 11,5 9,2 0,79 6 6 6
2/8E21 0,96/0,24 40/20 120/240 2,5/1,4 2,2/1,2 1,7/1,0 10,5/2,6 9,3/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73
2E22 1,4 60 360 3,6 3,1 2,5 18,6 16,2 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,4/0,36 40/20 120/240 4,7/2,5 4,1/2,2 3,3/1,8 13,6/4,5 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77 6 6 6
2E31 1,8 60 360 4,1 3,6 2,9 19,1 16,6 13,3 0,82 10 10 6
2/8E31 1,8/0,44 40/20 120/240 4,52,4 3,9/2,1 3,1/1,7 16,9/4,8 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,8 60 360 6,6 5,7 4,1 28,2 24,5 25,6 0,90 10 10 10
2/8E32 2,8/0,68 40/20 120/240 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,2/7,0 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79
2/8E42 2,9 70 420 6,6 5,7 4,6 28,8 25,0 20,0 0,87 16 10 10
3,6 60 360 8,4 7,3 5,8 36,8 32,0 25,6 0,78 16 16
4,6 50 300 10,6 9,2 7,4 36,8 32,0 25,6 0,86 16 16
2,9/0,72 50/20 140/280 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,8/7,1 25,0/6,2 20,0/5,0 0,87/0,74 16 10 10
3,6/0,91 40/20 120/240 8,4/4,4 7,3/3,8 5,8/3,0 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,78/0,49 16 16
4,6/1,1 33/17 100/200 10,6/4,6 9,2/4,0 7,4/3,2 36,8/9,4 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 16
Fahrwerk Fahrantrieb
Trolley Travel drive
Chariot Groupe de entraînement
5/20 m/min, 50 Hz 2,5/10 m/min, 50 Hz 20 m/min, 50 Hz 10 m/min, 50 Hz
6,3/25 m/min, 60 Hz 3,2/12,5 m/min, 60 Hz 25 m/min, 60 Hz 12,5 m/min, 60 Hz
KF. 10 SU-A 14 43 110 SU-A 14 43 216 SU-A 14 42 110 SU-A 14 42 216
KF. 32
KF. 63
KE-T SU-A 13 43 110 SU-A 13 43 216 SU-A 13 42 110 SU-A 13 42 216
UE-N 22 SU-A 11 43 214 SU-A 11 43 220 SU-A 11 42 214 SU-A 11 42 220
SE-T
UE-P 44
DUE-T4
DUE-S4 SF 17 113 123 SF 17 219 123 - -
50 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor [kW] % In [A] Ik [A] cos ϕ k
Travel drive Travel motor ED 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V
Groupe de Moteur de DC
entraînement direction FM
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,32 40 1,7 1,0 0,8 2,4 1,4 1,1 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,07/0,32 20/40 1,9/2,1 1,1/1,2 0,9/1,0 2,1/5,6 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,09/0,37 20/40 1,7/2,3 1,0/1,3 0,8/1,0 2,4/5,6 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
60 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor [kW] % In [A] Ik [A] cos ϕ k
Travel drive Travel motor ED 400 V 480 V 600 V 400 V 480 V 600 V
Groupe de Moteur de DC
entraînement direction FM
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,38 40 1,2 1,0 0,8 1,6 1,0 0,8 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,09/0,38 20/40 1,3/1,4 1,1/1,2 0,9/1,0 1,4/3,7 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,1/0,44 20/40 1,2/1,5 1,0/1,3 0,8/1,0 1,6/3,7 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 9, 32, 41, 43, 46 see tables page 9, 32, 41, 43, 46 voir tableaux page 9, 32, 41, 43, 46
*1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0.24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0.24/0.06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h
10.08 77
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
2E21 17 50 79 28 84 131 10 30 47 17 50 79
2/8E21 18 55 87 31 92 144 11 33 52 18 55 87
2E22 13 38 60 21 64 99 8 23 36 13 38 60
*
2/8E22 14 42 65 23 70 109 8 25 39 14 42 65
2E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
2/8E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Seiten 9, 32, 41, 43, 46 see tables page 9, 32, 41, 43, 46 voir tableaux page 9, 32, 41, 43, 46
*1 Spannungsabfall 2,5% *1 Voltage drop 2.5% *1 Chute de tension 2,5%
*2 Spannungsabfall 1,5% *2 Voltage drop 1.5% *2 Chute de tension 1,5%
*3 Spannungsabfall 5,0% *3 Voltage drop 5.0% *3 Chute de tension 5,0%
ST.FM
78 10.08
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Ausgleichszahl) (without impact and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coefficient
Q (kg) = Traglast + Totlast Q (kg) = Lifting capacity + dead load compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seiten 9, 32, 41, 43, 46 Go (kg) = Total weight see pages 9, 32, 41, 43, 46 Q (kg) = Capacité de charge + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir pages 9, 32, 41, 43, 46
(palan + chariot)
ST.FM
10.08/01.07.09 79
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
Superkurze Katze STK STK extra short headroom trolley Chariot en hauteur perdue
"extrêmement réduite" STK
a1
R1 R2
c1649v01
a2
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Ausgleichszahl) (without impact and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coefficient
Q (kg) = Traglast + Totlast Q (kg) = Lifting capacity + dead load compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seite 43 Go (kg) = Total weight see page 43 Q (kg) = Capacité de charge + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir page 43
(palan + chariot)
ST.FM
80 01.07.09/10.08
Schwingungsdämpfer Kettenzüge ST
Vibration Absorbers ST Chain Hoists
Amortisseurs de vibrations Palans à chaîne ST
Kettenzüge erzeugen Schwingun- Chain hoists produce vibrations Les palans à chaîne génèrent des
gen, die durch die Kettennnuss which are transmitted to the load vibrations qui sont transmises sur
auf die Lastkette übertragen wer- chain by the chain sprocket. la chaîne par noix d'entraînement.
den. These vibrations (also known as Ces vibrations (connues aussi
Diese Schwingungen (auch Poly- the polygon effect) can be trou- sous la dénomination d'effet poly-
goneffekt genannt) können in blesome in certain applications. gonal) peuvent être gênantes
manchen Einsatzfällen störend dans certaines applications pra-
wirken. tiques.
Der Polygoneffekt kann durch fol- The polygon effect can be minimi- Les mesures suivantes permettent
c1578v01
gende Maßnahmen minimiert sed by the folowing means: de minimiser l'effet polygonal :
werden:
• Calculate structural steel work • Conception correcte de la con-
• Stahlbau korrekt auslegen correctly struction métallique
• Kettengeschwindigkeit optimal • Select the optimum chain • Optimisation de la vitesse de la
zur Hubhöhe wählen speed in relation to the height chaîne en fonction de la hau-
• Aufhängeabstände optimieren of lift teur de levage
• Schwingungsdämpfer einset- • Optimise the distances bet- • Optimisation des intervalles de
zen ween suspensions suspension
• Use vibration absorbers • Mise en œuvre d'amortisseurs
de vibrations
Schwingungsdämpfer sind für Vibration absorbers are available Des amortisseurs de vibrations
STD 10 - STD 60 lieferbar. for STD 10 - STD 60. sont livrables pour STD 10 - STD
60.
Wir beraten Sie gerne, damit Sie We would be pleased to advise C'est volontiers que nous vous
für Ihren Einsatzfall den optimalen you so that you can use the chain conseillons afin que vous utilisiez
Kettenzug verwenden. hoist best adapted to your appli- le palan à chaîne convenant le
cation. mieux à votre cas d'utilisation.
Bitte nehmen Sie vor der Bestel- Please contact our specialists Veuillez prendre contact avec nos
lung eines STD Doppelkettenzu- before ordering an STD dual chain spécialistes avant de commander
ges Kontakt mit unseren hoist. un double palan à chaîne STD.
Spezialisten auf.
ST.FM
10.08 81
Kettenzüge ST Mikroschlupf
ST Chain Hoists Microslip
Palans à chaîne ST Micropatinage
Die Kettenzüge ST 10 - ST 60 wer- ST10 - ST60 chain hoists are Les palans à chaîne ST 10 - ST 60
den ab Werk mit einer speziellen equipped ex factory with a special sont équipés en usine d'un
Rutschkupplung ausgestattet. slipping clutch. This slipping limiteur de couple spécial. Ce
Diese Rutschkupplung (dünner clutch (thin lining, 1 mm) reacts limiteur de couple (garniture
Belag 1 mm) spricht im Bedarfsfall very quickly when required and mince 1 mm) entre très rapide-
sehr schnell an und hat auch bei has a relative motion, impercepti- ment en action, en cas de besoin,
normalem Hubbetrieb (Anlauf, ble to the user, even during nor- et a, aussi en levage normal
Bremsen und Polygonschwingun- mal hoisting operation (start-up, (démarrage, freinage et oscillati-
gen) eine für den Anwender braking and polygon oscilla- ons polygonales), un mouvement
unmerkliche Relativbewegung. tions). relatif imperceptible pour l'utili-
sateur.
Durch diesen Mikroschlupf wird This microslip prevents the slip-
ein "Verkleben" der Rutschkupp- ping clutch from "sticking". The Ce micropatinage empêche un
lung verhindert. Das Auslösemo- reaction torque thus re-mains "collage" du limiteur de couple. Il
ment bleibt dadurch sehr konstant extremely constant and protects en résulte que le couple de dé-
und schützt somit den Kettenzug the chain hoist and structural clenchement reste très constant
3 mm
und den Stahlbau vor extremen steelwork from ex-treme stresses. et protège ainsi de contraintes
1 mm Belastungen. This effect is not noticeable extrêmes le palan à chaîne et la
Bei normalem Hubbetrieb fällt die- during normal hoisting operation. construction métallique.
ser Effekt nicht auf. Sollen Lasten If a load of >60% rated load En levage normal cet effet ne se
längere Zeit in einer gehobenen remains suspended from the remarque pas. Si des charges
Position am Kettenzug verweilen, chain hoist for a long period, it will >60 % de la charge nominale sont
so tritt bei Lasten >60% Nennlast sink extremely slowly (ap-prox. 50 maintenues suspendues au palan
ein sehr langsames Absenken der mm/h). à chaîne pendant une durée pro-
Last auf (ca. 50 mm/h). longée, elles descendent extrê-
If the chain hoist is used in a lif- mement lentement (env. 50 mm/h).
Wird der Kettenzug als Hubgerät ting/lowering station or a system
in einer Hebe-Senkstation oder in where this microslip would dis- Si le palan à chaîne est utilisé
einer Anlage eingesetzt, in der rupt operations, the hoist can be comme appareil de levage dans
dieser Mikroschlupf den Betriebs- equipped with a further accessory une station de levage / abaisse-
ablauf stört, kann das Hebezeug depending on the application: ment ou dans un système dans
je nach Anwendungsfall mit lequel ce micropatinage gêne le
einem zusätzlichen Ausstattungs- déroulement de l'exploitation, le
merkmal ausgerüstet werden: palan peut, suivant l'application
pratique, être pourvu d'un équipe-
ment supplémentaire.
82 10.08
Mikroschlupf Kettenzüge ST
Microslip ST Chain Hoists
Micropatinage Palans à chaîne ST
zweite Bremse
second brake
deuxième frein zweite Bremse Haupthubbremse
second brake main hoist brake
deuxième frein frein du levage normal
Bypassgetriebe
bypass gear
mécanisme de contournement
Bypassgetriebe Rutschkupplung
bypass gear slipping clutch
mécanisme de contournement limiteur de couple
• Heben: Das Moment des • Lifting: the motor torque is • Levage : Le couple du moteur
Motors wird über die Rutsch- transmitted via the slipping est transmis par le limiteur de
kupplung übertragen. clutch couple.
• Bremsen: Der Motor und die • Braking: motor and load are • Freinage : Le moteur et la
Last werden mit der Standard- braked by the standard brake charge sont freinés par le frein
bremse abgebremst. standard.
• Holding: the second brake
• Halten: Die zweite Bremse fällt becomes active after a delay. • Maintien : Le deuxième frein se
verzögert ein. Diese Bremse This brake is directly effective serre avec une temporisation.
wirkt direkt auf die Last, vorbei on the load, bypassing the slip- Ce frein agit directement sur la
an der Rutschkupplung ping clutch (bypass gear), this charge et bipasse le limiteur de
(Bypassgetriebe), dadurch ist shuts off the microslip. couple (mécanisme de contour-
der Mikroschlupf ausgeschlos- nement) ; le micropatinage est
sen. • Safety: the brakes have identi- ainsi exclu.
cal dimensions. The second
• Sicherheit: Die Bremsen sind brake automatically assumes • Sécurité : Le dimensionnement
identisch dimensioniert. Die the braking function of the main des freins est identique. En cas
zweite Bremse übernimmt hoist brake during a break- de dérangement, le deuxième
automatisch die Bremsfunktion down. This version can be used frein assure automatiquement
der Haupthubbremse im Fall for applications which require la fonction de freinage du frein
einer Störung. Diese Ausfüh- double brake safety. du levage normal. Cette exé-
rung kann für Anwendungen cution peut être utilisée dans
eingesetzt werden, die eine des applications demandant
doppelte Bremssicherheit une double sécurité de frein-
erfordern. age.
ST.FM
10.08 83
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD Vario
ST Chain Hoists STD Vario Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne à deux crochets SDT Vario
Doppelkettenzüge STD Vario STD Vario dual chain hoists Palans à chaîne à deux cro-
chets STD Vario
Der neue Doppelkettenzug STD The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
Vario ist eine Weiterentwicklung hoist has been developed from crochets STD Vario est une évolu-
des bewährten Kettenzugpro- the field-proven STD chain hoist tion du programme éprouvé de
gramms STD. programme. palans à chaîne STD.
Durch den elektrisch verstellba- The electrically adjustable La distance entre crochets peut
ren Hakenabstand können Güter spacing between the hooks être réglée électriquement et per-
mit unterschiedlichsten Längen permits goods of varying lengths met la manutention sans difficulté
problemlos gehoben und trans- to be hoisted and transported de charges des longueurs des
portiert werden, ohne zwei Ket- without difficulty, without having plus diverses évitant la nécessité
tenzüge oder Traversen einsetzen to use two chain hoists or d’utiliser deux palans à chaîne ou un
zu müssen. spreader beams. palonnier.
Einsatz von zwei einzelnen Ket- Use of two individual chain hoists Utilisation de deux palans à
tenzügen - trolley spacing necessary chaîne individuels
- absoluter Synchronlauf nicht - completely synchronous ope- - marche absolument symé-
möglich ration not possible trique pas possible
- Fahrwerksdistanzierung erfor- - trolley spacing required - dispositif d’entretoisement
derlich - complex power supply nécessaire
- aufwendige Stromzuführung - the spacing between the hooks - alimentation électrique complexe
- der Abstand kann sich beim can change when the trolleys - la distance entre crochets peut
Verfahren der Katzen verän- travel and cause a dangerous changer quand les chariots
dern und gefährlichen Zustand load condition marchent et entraîner un état
der Last hervorrufen de charge dangereux.
Einsatz eines Doppelkettenzugs Use of a dual chain hoist with Utilisation d’un seul palan à
mit Traverse spreader beam chaîne à deux crochets avec un
- Traverse bedingt zusätzlichen - spreader beam requires addi- palonnier
Bauraum tional headroom - le palonnier nécessite une
- die Haken an der Traverse müs- - either the hooks on the beam hauteur perdue additionnelle
sen entweder von Hand ver- must be moved by hand or if - les crochets sur le palonnier
stellt werden oder bei they are moved automatically, doivent être réglés par main, ou
automatischer Verstellung ist an additional power supply to dans le cas d’un réglage automa-
eine zusätzliche Energieversor- the beam is necessary tique il faut une alimentation élec-
gung zur Traverse nötig - the load distribution could trique additionnelle au palonnier
- einseitige Lastverteilung kann become lop-sided - une distribution de la charge
auftreten mal équilibrée peut se produire
Vorteile des neuen Doppelketten- Advantages of the new STD Vario Atouts du nouveau palan à deux
zugs STD Vario dual chain hoist crochets STD Vario
+ sicheres Anschlagen der Last + load can be attached securely + élingage sûr de la charge
+ kein Bauraumverlust + no increased headroom + pas de hauteur perdue élevée
+ einfache Stromzuführung + simple power supply + alimentation électrique simple
+ absoluter Synchronlauf + completely synchronous operation + marche absolument symétrique
+ beim Heben oder Fahren ist ein + the load hooks cannot shift + le déplacement non voulu des
unbeabsichtigtes Verstellen der inadvertently during lifting or crochets de charge lors du leva-
Lasthaken nicht möglich travelling ge ou du déplacement est exclu
84 10.08
Kettenzüge für Gießereien Kettenzüge ST
Chain Hoists for Foundries ST Chain Hoists
Palans à chaîne pour fonderies Palans à chaîne ST
Kettenzüge für Gießereien Chain hoists for foundries Palans à chaîne pour fonderies
Für die besonderen Anforderun- STAHL CraneSystems offers chain STAHL CraneSystems offre dif-
gen in Gießereien und anderen hoists in various designs for the férents modèles de palans à
Betriebsstätten mit extremen abnormal requirements in found- chaîne pour les exigences parti-
Umweltbedingungen bietet STAHL ries and other manufacturing faci- culières de fonderies et autres
CraneSystems Kettenzüge in lities with extreme ambient centres de production manife-
unterschiedlichen Ausführungen: conditions: stant des conditions d’environne-
ment extrêmes.
ST 05 ST 05 ST 05
Mit Kettenführung aus Stahlblech With chain guide in sheet steel Avec guide de chaîne en tôle
anstatt Kunststoff. Bei dieser Ket- instead of plastic. In conjunction d’acier au lieu de matière
tenführung kommt eine überdi- with this chain guide, an oversi- plastique. En combinaison avec
mensionierte Lastkette (5 x16 mm) zed load chain (5 x16 mm) and ce guide de chaîne une chaîne de
zusammen mit einer 5-taschigen 5-pocket chain sprocket are used. charge surdimensionnée (5 x 16
Kettennuss zum Einsatz. Dadurch This increases the hoisting speed mm) avec une noix de chaîne à
erhöht sich die Hubgeschwindig- and the S.W.L. must be reduced to 5 poches est utilisée. Cela
keit und die Traglast muss auf die the max. output of the hoist motor. augmente la vitesse de levage et
max. Leistung des Hubmotors la capacité de charge doit être
reduziert werden. réduite à la puissance maximale
du moteur de levage.
Typ
Type
=1/1
50 Hz 60 Hz
[kg] [m/min]
80 26,5 6,6/26,5 ST 0501-26,5
100 20 5/20 ST 0501-20
160 13,5 3,3/13,5 ST 0501-13,5
200 10 2,5/10 ST 0502-10
Ausführung einsträngig mit A single-fall version with the ST 10 Une exécution à 1 brin est livrable
Hakengeschirr von ST 10 lieferbar. bottom hook block is available. In avec la moufle du ST10 . En outre,
Zusätzlich ist bei starkem Schräg- addition, a hardened chain lead-in dans le cas de tirage oblique fort
zug ein gehärteter Ketteneinlauf is available for extreme oblique une entrée de chaîne trempée est
lieferbar. pull. livrable.
10.08 85
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
Mit dem Einsatz einer 10-taschigen Kettennuss hat diese Kettenzugvariante einen extrem ruhigen
Lauf bei Hubgeschwindigkeiten bis max. 70 m/min.
The 10-pocket chain sprocket makes this chain hoist variant extremely smooth running at hoisting
speeds up to max. 70 m/min.
Grâce à la noix de chaîne à 10 poches cette variante de palan à chaînea une marche extrêmement
calme à vitesses de levage jusqu’à max. 70 m/min.
Draufsicht
Top view
Vue de dessus
c1641v01
Synchrone Katzfahrbewegung
Synchronous cross travel motion
Mouvement de direction synchrone
86 10.08
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
c1640v01
ST.FM
10.08 87
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
Winkelfahrwerk
Cantilever crab
c1636v01
Chariot à équerre
c1637v01
ST.FM
88 10.08
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
c1638v01
ST.FM
10.08 89
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
B C
D E F
50°
c1493a01
G H I
ST.FM
90 10.08
F-PI-1-DE/EN/FR-10.08-v
Sach-Nr. 990 024 0
Tochtergesellschaften/Subsidiaries
Vertriebspartner/Sales partners
Die Adressen von über 100 Vertriebspartnern weltweit finden Sie im Internet auf www.stahlcranes.com unter Kontakt.
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under Contact.