0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
84 vues2 pages

Saint-Martin: Partie Française French Side

Le document présente divers points d'intérêt à Saint-Martin, notamment la Réserve Naturelle Nationale, Pic Paradis, et le marché de Marigot, tous mettant en avant la biodiversité, l'architecture coloniale et la culture locale. Il souligne également l'importance de la gastronomie de l'île, influencée par ses diverses cultures, et les activités nautiques disponibles. Enfin, il mentionne des lieux de détente comme l'Îlet Pinel et le Rocher Créole, idéaux pour les excursions en famille ou entre amis.

Transféré par

ainamechemouma
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
84 vues2 pages

Saint-Martin: Partie Française French Side

Le document présente divers points d'intérêt à Saint-Martin, notamment la Réserve Naturelle Nationale, Pic Paradis, et le marché de Marigot, tous mettant en avant la biodiversité, l'architecture coloniale et la culture locale. Il souligne également l'importance de la gastronomie de l'île, influencée par ses diverses cultures, et les activités nautiques disponibles. Enfin, il mentionne des lieux de détente comme l'Îlet Pinel et le Rocher Créole, idéaux pour les excursions en famille ou entre amis.

Transféré par

ainamechemouma
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

l a R é s e r v e NATURELLE THE NATIONAL LE PALAIS DE J u s t i c e THE COURTh o u s e P i c PARADIS PIC P a r a d i s DIVERTISSEMENTS ENTERTAINMENTS LE ROCHER C r é o l e THE C r e o l e ROCK L'ÎLET P i n e l P i n e l ISLAND

NATIONALE Na t u r e R e s e r v e
Rue de la Liberté, un édifice à l’archi- Rue de la Liberté, the typical colonial Du haut de ses 424 mètres, le Pic Pic Paradis is the highest point of the Les nombreux bars, restaurants, casinos, Saint-Martin keeps its reputation of Face à la Baie de Grand Case, dans la In the Grand Case Bay the Rocher Créole Accessible en bateau, les plages de sable Accessible by boat, the white sandy
La Réserve Naturelle Nationale est un The National Nature Reserve, a protected tecture typiquement coloniale tranche architecture of this building makes it Paradis est le point culminant de l’île island with its 424 meters, thus offering clubs et le shopping font que Saint- an island where many pleasures are Réserve Naturelle Nationale, le Rocher is a favourite meeting place for pelicans, blanc, ses eaux turquoise et son cadre beaches, the transparent turquoise water
espace protégé de la côte Est de l’île area on the east coast of the island, has avec les bâtiments voisins : le Palais stand out from neighbouring buildings: offrant ainsi une magnifique vue panora- a breathtaking panoramic view of the Martin conserve sa réputation d’île permitted daytime, night time any time Créole est le rendez-vous privilégié des brown booby and diving enthusiasts. This paradisiaque font de l’îlet Pinel une and the heavenly setting makes of Pinel
où faune et flore foisonnent et règnent an abundance of wildlife and flora which de Justice. Rénové par l’architecte Ali The Courthouse. Renovated by the mique sur l’ensemble de l’île et sur entire island and neighboring islands as « qui bouge » à toute heure du jour with its bars, restaurants, casinos, pélicans et des fous bruns comme des unique area on the island is part of the escale idéale pour une journée détente Island the ideal day trip if you want to
en maîtres. Une excursion idéale pour reign supreme. It is an ideal excursion Tur après le passage ravageur du cyclone architect Ali Tur after being hit by a les îles voisines. Point de départ de well. As it is the starting point for many et de la nuit. lounges, clubs and varied shopping amateurs de plongée. National Nature Reserve. en famille ou entre amis. relax with your family or friends.
observer toute l’étonnante biodiversité if you want to observe Saint-Martin’s en 1928, ce bâtiment à la forme simple devastating cyclone in 1928, this simple nombreux sentiers de randonnée, les hiking trails, nature-lovers will have the options.
de Saint-Martin. amazing biodiversity. mais massive ne cesse d’attirer le regard but massive building never fails to attract amoureux de la nature découvriront une opportunity to explore the lush tropical
des passants. the attention of by-passers. flore tropicale luxuriante. vegetation of the area.

Pointe des
Froussards Petites
P Cayes

Baie des
Froussards

Anse Marcel
Rocher Créole Grandes
Creole Rock Anse
A Marcel
Marina
Cayes
C ÎLE DE
Petite
Plage
e
e Bell Hill
B
Red Rock TINTAMARRE
Etang de

SAINT-MARTIN
First
Firs
Firstt Stick
Stic
St ick
k Hi
Hill
ll Pigeon la Barrière Îlet Pinel / Pinel Island
GRAND CASE MONT VERNON Pea Hill
LE MARCHÉ Ma r i g o t MARKET LA LOTERIE Fa r m LOTERIE Fa r m
DE Ma r i g o t Pointe Molly Smith Baie de
Marigot market is a colourful, scent- Lové au pied du Pic Paradis, la Loterie Nestled at foothills of Pic Paradis, the
Grand
d Case
C se
Ca Salt Pea Tree Hill CUL-DE-SAC
Couleurs, senteurs et convivialité sont filled, friendly place! Stall-holders sell Farm est particulièrement appréciée de Loterie Farm is much appreciated by

Partie française OCÉAN ATLANTIQUE


autant de termes qui qualifient le marché local fruit and vegetables, spices, fish Happy Bay Pond tous pour son parcours en accrobranche all for its treetop adventure course and
de Marigot ! Les commerçants proposent caught that very day and there are many et sa piscine d’eau de source autour de natural spring water pool around which

French side ATLANTIC OCEAN


aussi bien des fruits et légumes locaux, stands selling local craftwork. A friendly laquelle ou peut se détendre mais aussi you can relax and enjoy snacks.
Anse Guichard
rd Aéroport
des épices et poissons pêchés du jour atmosphere guaranteed! Etang se sustenter.
que de nombreux stands d’artisanat
Etang International
Guichard
G de Grand Case HOPE ESTATE Chevrise
local. Ambiance « friendly(1)» garantie ! Friar’ss Bay
La Batterie
LA SAVANE Mont Vernon Orient
O ie Bay
Or

ANGUILLA
Rocky Bayy Espérance

Pointe Arago ST LOUIS


Hope Hill
CRIPPL
CRIPPLE
RI PLEE
GATE RAMBAUD Mont Caréta La Croisade Saline
Morne Montagne France d’Orient
Le Galion
Pointe du Bluff Baie de Valois Petit
Falaise la Potence
ce Fond
Loterie
des Oiseaux Trou de David
d Farm Pic Paradis Mont Bœuf Coconut Groove
Petite
P Baie (424 m)
Fort AGRÉMENT QUARTIER Baie de l’Embouchure
Louis Etang
ouge
g
Baie Rouge GALISBAY
SB
BAY
A COLOMBIER D’ORLÉANS aux Poissons
Plum Bay
y Marina
Mari
Mar ina
Etang Louis
Fort Lo is
Rouge Fond
Baie de S
SP
SPRING
TERRES Marigot Mont Diamant Flagstaff
Mahaut

BASSES
Baie
Ba Nettlé CONCORDIA
Pointe du Anse aux Belle
Canonnier Grand Acajous Morne Rond Marigot Plaine Baie
B Lucas
Stade ST JAMES
Etang Hill
SANDY GROUND Sandy y
Colline Nettlé
tlé
é Ground
nd
d Concordia
C onco
o Hill OYSTER POND
l ' E g l i s e CATHOLIQUE MARIGOT CATHOLIC Long Bay Côte Bridge
ge
e SOUTH Coralita Beach LE SENTIER THE SENTIER DES
Church BELLEVUE DES F r o u s s a r d s Froussards
DE MARIGOT d’Azur Simpson Bay REWARD Marina
arina
Mont
M ontt d
o des Etang Captain Oliver’s
Sur la route qui mène au Fort Louis se On the road to Fort Louis, you will Le « Sentier des Froussards » dans la The «Sentier des Froussards» trekking
Marina Grand
Gr
ran
a Îlet ST JEAN Accords aux Huîtres
trouve l’église de Marigot. Construite en find Marigot Church. Built in 1842 at CUPECOY Porto Cupecoy Lagoon ST-PETERS LOWER PRINCE’S Réserve Naturelle permet de découvrir la trail in the Nature Reserve is located in
1842 à l’initiative du Père Wall, elle est the initiative of Father Wall, it was the partie la plus sauvage de l’île, à travers the wildest part of the island. On the
ch
h
Cupecoy Beach QUARTER Dawn
le premier édifice religieux consacré à first religious building devoted to the Mount Fortune une forêt xérophile. A mi-chemin, faîtes way, make a stop in Little Cay, take a
la religion catholique. Catholic religion. Boundary
Bush Beach escale sur la plage des Petites Cayes pour swim in the pristine water and enjoy the
Mullet St Peters Hill Road Williams
Will
Willia
iam
m Hill
H
Monument une baignade dans les eaux turquoise peacefulness of this place.
Mullet Bayy Beach
Beac Pond DUTCH CUL-DE-SAC
UL DE SAC
UL-DE-SAC de la Caraïbe et appréciez la quiétude
Pont / Crossway des lieux.
Simpson bay /
SAUNDERS Red Pond Bay
Cole bay bridge Union
Diamond MIDDLE REGION
Marina Road Naked
Nak
Na
akked
ke
Maho
ho Bay Aéroport Port de Sentry
y Hill Hi
Boy Hill Gibb’s Bay
IInternational
n Plaisance Mary’s Fancy
Madame e
Princess juliana COLE BAY Estate
Marina UPPER PRINCE’S
Burgeaux
ux Bay Simpson Bay Simpson Guana
G Bay
Bay QUARTER
Great Bay
Beacon Hill Salt Pond
Cap Bay Hill Stadium
LÉGENDES/CAPTIONS Pelican Bayy Billy Bernhard
Folly Bridge
ge
Pondfill
Pondfill
Pondfi ll
Chefs-lieux / Main Towns Layy Bay
Fort
Monts / Mountains W. Nisbeth
Cap Ba
Bay Hill
Williams
Front
Fro
Fr
F ront
ro Road
Geneve Bay
Point culminant / Highest point Cole Bay Sttreet
Street Captain
Capt
Cap
C apttai
tain
in
Pic Paradis
(424 m)
Hodge Pier
Frontière / Border Vineyard
Cay Great Bay
Plage / Beach
Bay Little
e Bobby’s Back Bay
Bay
Aéroport / Airport
Partie néerlandaise Marina

LA GASTRONOMIE
S a i n t - Ma r t i n o i s e
S a i n t - Ma r t i n ' s
GASTRONOMY
Rond point / Roundabout
Dutch side Fort
Amsterdam Point Blanche Bay
WATER SPORTS,
Réserve Naturelle (partie marine) /
Nature Reserve (seaside) P a r a d i s DES SPORTS
Tour à tour épicée, sucrée, tradition- Whether spicy, sweet, traditional or
Réserve Naturelle (partie terrestre) /
NAUTIQUES, SAILING AND BOATING
nelle ou innovante, à Saint-Martin la innovative, the gastronomy of Saint- A. Wathey Pier
DU NAUTISME ET paradise
MER DES CARAÏBES SAINT-EUSTATIUS
Nature Reserve (land)
gastronomie sait mettre les papilles Martin will certainly excite your taste
Réserve Naturelle (partie lacustre) / DE LA PLAISANCE Surfing, jet-skiing, kite-surfing,
en effervescence. Influencée par les buds. Influenced by all the different Pointe Blanche
km
Nature Reserve (lakeside)

CARIBBEAN SEA
nombreuses populations qui ont vécu sur cultures that lives on the island, this Surf, jet-ski, kitesurf, planche à voile : windsurfing : all types of water sports
l’île, cette cuisine métissée a permis à fusion cuisine has enabled Saint-Martin Pont / Crossway tous les sports nautiques se pratiquent. activities can be enjoyed. One day
Saint-Martin de se créer une réputation to establish an unfailing international Sortie bateau à la journée ou pour boat trip or several days excursions
internationale, jamais démentie. Et pour reputation. To get a taste of typical Saint- plusieurs jours en bateau à voile ou à with a motor boat or a sailboat, Saint-
des saveurs typiquement saint-marti-
noises, rendez-vous dans les « lolos »,
Martin flavours, drop into those small
traditional restaurants called “lolos”.
0 1 2 3 4 5 moteur, Saint-Martin est sans conteste
un point de départ idéal pour découvrir
Martin is the ideal base to discover the
surrounding islands.
ces petits restaurants traditionnels… les îles alentours.
?
[Link]

Que faire à Captions

SAINT-MARTIN Direction/to
baie nettlé/nettle bay et/and
Marina
Fort Louis
Baie de la Potence
LÉGENDES
What to do in
Fort Résidence
terres basses/low lands Mer des Caraïbes West Louis Grand st Martin
Baie de Marigot Indies
Mall

FRONT DE MER Port de Aéroport / Airport Parking

français french SIDE

Bethany
Galisbay
CÔTÉ

RUE DE GALISBAY
ce
Offi isme
GAS Artisanat d E e To
ur Urbanisme Direction/to Arrêt de bus / Bus Station Pharmacie / Drugstore

RANC

RUE
Cim s
ACTIVITÉS ACTIVITIES etiè
re
Lolos Marché et Lolos Taxi
DE F grand case - ORIENT BAY Banque / Bank Plage / Beach
Bd. RUE SIMON

DE
/S ports d’eau / Watersports

LA R
Bâtiment administratif / Administrative Building Poste de police / Police station
/R andonnée au Pic Paradis / T rek at Paradise Peak RUE FICHOT
RTÉ
LIBE

ÉPU
/ Tyrolienne à la Loterie Farm / Zipline at Loterie Farm E LA
Bibliothèque / Library Station service / Gas Station
RUE DE LA LIBERTÉ D

BLIQ
RUE
/A telier parfumerie Tijon / Tijon perfumery workshop SE
URAS Casino Supermarché / Supermarket

RUE
Police /

UE
/ Visite du Fort Louis / Visit Fort Louis E V. MA Hôtel de la ANDE
RU E HOLL

FEL
Collectivité
/ Excursion sur l’Ilet Pinel / Excursion to Pinel island Marina Poste
Gare Antoine Gumbs RUE D Centre Culturel / Cultural Building Zone commercial

IX É

D. HO
Plaza Palais Howell
Port La Royale

RUE DU PDT KENNEDY


/ Excursion sur l’île de Tintamarre / Excursion to Tintamarre island Caraïbes de Justice Center Poste Toilettes / Restrooms

BOU
Change / Currency exchange office
/ Plongée en apnée au Rocher Créole / Snorkeling at Creole Rock

DGE
É
RUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE Stade Cimetière / Cimetery Université / University
/ Randonnée au «Sentier des Froussards» / Hiking at "Sentier des Froussards" RUE DE L’HOTEL DE VILLE
1 Vanterpool
AN
HYM
OLD
Office de Tourisme Cybercafé Distributeur / ATM Vétérinaire / Veterinary
P

RUE DE CO
OÙ MANGER À GRAND CASE ? PLACES TO EAT IN GRAND CASE Simpson Bay RUE DE ST JAMES École
LEOP
Générale Ecole / School Village carnavalesque / Carnival Village
E. Choisy
/ Spiga / Spiga Lagoon des Eaux
MINGAU

Voie
Gare routière / Bus station
/ Bistrot caraïbe / Bistrot caraïbe UL
Préfecture Église / Church Gendarmerie

NCORDIA
RUE DE HOLLANDE RUE PA

52
/ Ocean 82 / Ocean 82

Voi
WN
OW TO
2

Voie 48
Gare maritime / Maritime station

e5
Hôpital / Hospital

Voie 22

Voie 24
Voie 26

Voie 28
Voie 30

Voie 32

Voie 34
Voie 36
Voie 38

Voie 40

Voie 42

Voie 46
RUE L

Voie 20

0
/ La Villa / La Villa N
HARDSO

Voie
Voi
Pôle emploi

Voie
EPH RIC
La poste / Post office

e
/ Scoobi / Scoobi

18
9

Voie
RUE JOS
(ANPE) Hébergements/Accomodations

16
Voie

14
/ Sky’s The limit / Sky’s The limit

Voi
Centr’Hotel

Voie

12
Marché / Market 1

e
Voie

Voi
Collège

10
ST James ichardson École

7
Fantastic Guesthouse

e
/ Talk of the Town / Talk of the Town Imp. A. R Mont de Accords 2

7
5
H.-Willians 2
LAKE Marina / Pier Monument Golfe Hotel
TOINE
Voi 3
/ Le Pressoir / Le Pressoir Vo
RUE AN
ie e 6 IRAUD
Imp. J. BO
3 4 Hotel Domotel
Vo
/ Et bien d’autres... / And many more... Musée / Museum

RUE LC
ie
1
erpool
Imp. L. Vant Lycée
EIGHT
Office de tourisme / Tourist office
ta Polyvalent
OÙ MANGER AUTOUR DE L’ÎLE ? EAT AROUND THE ISLAND Voi Imp. I. Men RLES H

FLEMIN
e 4
E CHA des Iles du Nord
Voi
e RU Palais de Justice / Courthouse
/ Al Dente / Al Dente 2
ge
Imp. F. Pa

G
/ Enjoy SXM / Enjoy SXM
/ O plongeoir, / O plongeoir ters
Imp. [Link]
/ Et bien d’autres... / And many more...
mer
Imp. J. Sa
VIE NOCTURNE NIGHT LIFE el
Carm Marigot Marigot
/K araoké open mic Chez Sandy’s /K araoké open mic Chez Sandy’s Mont

RUE DE CO
Rue Zone
sur le front de mer de Marigot on Marigot’s waterfront Direction/to Philipsburg Commerciale
/ Les lolos de Grand Case / L olos of Grand Case 1. L ’OBÉLISQUE 1. T HE OBELISK MARKING
DE LA FRONTIÈRE THE BORDER

NCORDIA
/M usique Live au village d’Orient Bay / L ive music at Orient Bay’s Village
Erigé en 1948 pour fêter les 300 ans Built in 1948 to commemorate the 300
tourist map / Et bien d’autres... /A  nd many more...
du Traité de Concordia établissant le
MARTIN MUSIQUE LIVE
/B  lue Martini reggae night
LIVE BANDS
/ Blue Martini Reggae night
partage de l’île entre la France et la
Hollande, c’est l’un des monuments les
plus photographié de l’île. C’est un des
years of the Treaty of Concordia upon
which France and Holland agree to split
the island, it is one of the most photo-
graphed monument in Saint-Martin. It
/ Y ellow Sub / Yellow Sub seuls signes visibles qui rappelle qu’il is also one of the only signs reminding

MARIGOT
SAINT
DISCOVER

DÉCOUVRIR
/9  78 Beach Lounge / 978 Beach Lounge École
Simeone
Trott Perception

CAF
CCI
Antenne
fiscale
Cadastre
existe une frontière entre les deux pays.

2. LE FORT LOUIS
Construit en 1789 par la population de
that there is a border between the two
sovereign nations.

2. FORT LOUIS
Marigot, le Fort Louis compte parmi les Built in 1789 by the people of Marigot,
sites incontournables de l’île ! Ce lieu Fort Louis is a site that is not to be
CGSS
carte touristique
École
chargé d’histoire offre une vue impre- missed when visiting the island! This
H.-Willians 1 nable sur Marigot, le lagon de Simpson important historical site offers magni-
Bay, les Terres Basses et la Baie Nettlé. ficent views of Marigot, Simpson Bay
H Lagoon, the Terres Basses and Nettlé Bay.

ÉVÈNEMENTS
Les event

néerlandais Dutch SIDE


Direction/to MARIGOT

Lon
CÔTÉ

gW
& juliana Airport
Great Salt Pond

all
RD
VIE NOCTURNE NIGHT LIFE

Soualiga road
WA N
/N ombreux bars lounge et de plage /N umerous lounge and beach bars isbe
th R
D
(Topper’s, Rythm and Booze, Buccaneer (Topper’s, Rythm and Booze, C.A.
Cann
egie
El Zafiro, Karakter...) Buccaneer El Zafiro, Karakter...) ter s
t.

J R’son rd.
/ Soggy dollar / Soggy dollar

Manzanilla

Begroeide st.
WA Nisbeth RD

n st.
/ Casinos / Casinos

H. Beaujo
C.A. Cannegieter st.
/ Et bien d’autres... / And many more... O’Nasha Jones Street N. Deb

Tamarinde st.
Backstreet

Drukker Walter st.


rot st.

t.
Walt

Korte s
Pantophlet St.

Kerkhof st.
er N

Praktizijn st.
isbe

Smalle st. Kruythoff st.


Backstreet th R

st.
D

ne st.
ACTIVITÉS ACTIVITIES

Groene
.
Smid st.

School st

st.
Pomp st. Weduwe

g
t.

Stee
Schrijnwerker st. Schui

rson
Hotel s
/ Visite du palais de justice de Sint Maarten / Visit Sint Maarten courthouse Little Bay RD Frontstreet

Dam

Pete
E.C.
Rich

Jan st.
Sisal st

Visser st.
Stille st.
/ Rain Forest Adventures / Rain Forest Adventures ards
on s

is st
t.

Steeg

St.
Speel st.
Back C.A.

Saint
/ Visite de l’église méthodiste de Philipsburg / Visit Methodist church in Philipsburg Boardwalk
CARNAVAL CARNIVAL
stree Can

ondt
t.

ngen
t negie

Lood s
Scheepsbouw
ter s
/ Visite du point de vue avec le drapeau / Visit Sint Maarten national flag pole

Rom
1

Geva
t.
Février / Avril February / April Board L’obélisque de la frontière /

a st.
Steeg
walk

Van
national de Sint Maarten à Cay Hill at Cay Hill view point The obelisk marking the border

elmin
Saint-Martin est le seul endroit au monde Saint-Martin is the only place in the Fron

Afloop
tstre
/A  tterrissage des avions à Maho Beach / Plane watching at Maho Beach et

teeg

t.
With

rik s
à fêter deux carnavals : l’un du côté world to celebrate 2 carnivals: One on Direction/TO fort amsterdam

eek S

Hend
français en février et le second du côté the French side in February and one on

g
Apoth
Boa

stee
rdw
alk

eg
hollandais fin avril ! the Dutch side at the end of the month

torie

ste
g

n
stee
Pas

nti
st.
of April.

pe
eth

Old
LES MARDIS

Ter
Nisb

st.

eg
TUESDAYS

Kerk
DE GRAND CASE

ste

es st.
eeg

sk

per
OF GRAND CASE

ari
Février /Mars Great Bay

k st

Emmaplein Vog
Capt. Hodge Pier

ret

uncam
Rin

Sec
Chaque mardi soir des mois de février, February /March Bo

W. G B
ard
wa
mars et avril, Grand Case, l’ancien village Every Tuesday evening in February, March,

ge
lk

illa
L’Office de Tourisme de Saint-Martin de pêcheurs, s’anime autour du plus grand and April, the old fishing town of Grand

t. V
F. s
vous souhaite la bienvenue et un agréable séjour. marché artisanal de Saint-Martin. Un Case comes alive with the biggest artisanal
événement très attendu par les touristes market on St. Martin island.
The French Saint-Martin Tourist Office et les habitants de l’île ! An event highly anticipated by tourists
extends a warm welcome to our visitors and wishes and island locals alike !
you a pleasant stay. HEINEKEN REGATTA . Tourist Office
Mars HEINEKEN REGATTA
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées. The informations in this document are subjected to change.

Une régate qui, le temps d’un long March


NOTRE AGENCE :
week-end, du jeudi au dimanche, The Heineken Regatta has created

uin BD
Bobby’s Marina 2 Le Fort Louis / Fort Louis
rassemble les passionnés de la voile its reputation of «Serious Fun» by Ferry to Saint-Barth

Juancho Yrausq
SAINT-MARTIN

PHILIPSBURG
pour une semaine de fun. gathering sailing fans in a pleasant
OFFICE DE TOURISME atmosphere where good beer never Great Bay Marinas
La Marina FORT LOUIS
FISH DAY Direction/to
Ferry to Saint-Barth
10 rue du Général de Gaulle
FORT LOUIS Marina Mai
runs out for an entire weekend of fun. and Saba Pointe blanche Philispburg Philispburg
Marigot 97150 Saint-Martin & Wathey Harbour
Cette journée met en valeur les techniques FISH DAY
Tél. : +590 590 87 57 21
La marina Fort Louis est située sur la The Fort Louis Marina is located in de pêche et les pêcheurs eux-mêmes. De May 3. THE COURTHOUSE 3. THE COURTHOUSE
e-mail : contact@[Link] baie de Marigot, dans la partie française Marigot Bay on the French side of the Situé en plein cœur de Philipsburg, « The Located right in the heart of Philipsburg,
nombreux stands de dégustations de plats This celebration valorizes the old times
@iledesaintmartin de l’île, et débouche directement sur la island and it gives directly onto the open traditionnels à base de poissons issus de way of life of the fishermen culture Courthouse » est l’un des monuments les The Courthouse is one of the most
@discoversaintmartin haute mer. A deux pas des restaurants, sea. Just a stone’s throw away from la pêche locale sont proposés. with various presentation of fish plus célèbres de la partie hollandaise famous monuments in the Dutch part of
du centre commercial le West Indies et restaurants, the West Indies shopping species, culinary demonstrations and de Saint-Martin. Construit en 1793 et Saint-Martin. Built in 1793 and restored
de l’ancien Fort Louis, cette marina jouit centre and the old Fort Louis, this marina FÊTE DE LA MER tastings. restauré à plusieurs reprises, le Palais de several times, the Courthouse is an
d’une effervescence permanente et d’un is right in the middle of everything so Mai Justice figure sur la liste des monuments historical monument of major importance.
historiques majeurs.
emplacement idéal avec tous les aména- you have easy access to all the neces- L’association des professionnels de la FÊTE DE LA MER 4. P HILIPSBURG METHODIST
gements nécessaires. saries and more. mer Métimer organise sur la plage de May
4. L ’ÉGLISE METHODISTE CHURCH
CAPACITÉ CAPACITY Grand Case une journée découverte de Métimer, an association of marine
DE PHILIPSBURG The Methodist Church is a fine example of
la mer avec de très nombreuses activités
Mouillage Slips
professionals is organizing a sea
L’église méthodiste construite en bois est a wooden Caribbean church. Completely
nautiques. Fun garanti ! discovery day on the beach of Grand
150 amarrages de 12 ft / 3.6 m 150 berths at 12 ft / 3.5 m depth un bel exemple des églises caribéennes. rebuilt in 1979, it is identical to the
de profondeur Case with a large number of nautical
Electricity OUALICHI FESTIVAL activities. Loads of fun !
Entièrement reconstruite en 1979, elle original church, although its walls are
Electricité EU and US electricity supply «SXM BEST WEEK-END est en tout point identique à l’église made of concrete covered with wood. It is
d’origine, bien que ses murs soient one of Philipsburg’s foremost monuments.
Alimentation électrique EU et US (110 / 220 / 380 Volt, Juillet OUALICHI FESTIVAL
(110 / 220 / 380 Volt, en béton et recouverts de bois. Un
16 - 100 Amps).
16 - 100 Amps). Au mois de juillet, de nombreux «SXM BEST WEEK-END monument phare de Philipsburg.
Water: metered artistes se succèdent ainsi pendant July
Eau : compteurs individuels quatre jours de concerts sur des scènes Over four days in July, many artists
Fuel: on the dock Design : Thomas Proust / Sacha Bresse
Carburant : sur le dock implantées à Marigot, Philipsburg play back-to-back concerts on stages Photos : Donovane Tremor, Clément Louineau, Théo Demanez, Tola
et Happy Bay. Reggae dancehall, set up in Marigot, Philipsburg, and Osokoya,@1world2lovers, SXM Parachute, James Bridle, l’Office de Tourisme de Saint-
soca, zouk… toutes les musiques
[Link] Happy Bay. Reggae, dancehall, soca, Martin, la Réserve Naturelle Nationale de Saint-Martin, [Link] National Heritage
Foundation - [Link] Museum
caribéennes sont représentées. zouk…

3 Le Palais de justice / The Courthouse 4 L’église méthodiste / The methodist church

Vous aimerez peut-être aussi