0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues18 pages

Marque: Babyliss Reference: 5720 E Beliss CODIC: 2522780

Le document présente le modèle de lisseur Be Liss de BaByliss, qui propose un système de contrôle de tension pour s'adapter à différents types de cheveux. Il inclut des fonctionnalités comme un peigne démêlant, une grille en métal-céramique pour un lissage rapide et efficace, ainsi qu'une technologie ionique pour réduire l'électricité statique. Le lisseur est conçu pour offrir un confort d'utilisation avec une tête rotative à 360° et des réglages de température et de vitesse ajustables.

Transféré par

Jamil Badar
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues18 pages

Marque: Babyliss Reference: 5720 E Beliss CODIC: 2522780

Le document présente le modèle de lisseur Be Liss de BaByliss, qui propose un système de contrôle de tension pour s'adapter à différents types de cheveux. Il inclut des fonctionnalités comme un peigne démêlant, une grille en métal-céramique pour un lissage rapide et efficace, ainsi qu'une technologie ionique pour réduire l'électricité statique. Le lisseur est conçu pour offrir un confort d'utilisation avec une tête rotative à 360° et des réglages de température et de vitesse ajustables.

Transféré par

Jamil Badar
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MARQUE: BABYLISS

REFERENCE: 5720 E BELISS

CODIC: 2522780
1
4
6

3
A B C D

4
E F G

H I
5
TOUT SAVOIR SUR
Know ever ything about
Français • English

1. Te n s i o C o n t ro l System 1. Te n s i o C o n t r ol System
4 règlages pour lisser les : 1. cheveux ondulés, 2. bouclés, 3. frisés, 4. 4 settings to straighten: 1. wavy hair, 2. curly hair, 3. very curly hair, 4. frizzy
crépus hair
2. Peigne démêlant, sépare légèrement les mèches de cheveux pour 2. U nt ang li ng co m b . Slightly separates the hair locks in order to
mieux les préparer au lissage. prepare them better for straightening.
3. D ouble rangée de p eig nes lissants mo biles ( 2x9 d ents Met al- 3. D o ub l e r o w o f mo v i ng s tr a ig ht en in g c o mb s ( 2x 9 Me tal -Ce r am i c
C era m ic) . La double tête de lissage de votre nouveau BE Liss rend t e e t h ) . The double straightening head of BE Liss eases its handling
son maniement encore plus aisé, le lissage peut se faire avec une even more, straightening can be achieved with a single hand! The
seule main! La double rangée de peignes permet deux lissages en un result of the straightening is 2x faster as only one passing through is
seul passage pour plus d’efficacité et de rapidité.
needed!
Les peignes inclinés pénètrent les cheveux facilement et vont au plus
The sloped combs easily penetrate the hair and go as close to the roots
près de la racine.
4. Gri lle Met al- C eram ic , apporte une brillance extrême aux cheveux as possible.
tout en les respectant. 4. M et al -C er a m ic g r i d , gives an extreme shine to the hair while
5. D o u b l e i n t e rr u p t e u r. 2 vitesses et 3 températures peuvent être respecting it.
combinées pour s’adapter au mieux à chaque type de cheveux. 5. D oub le s witc h. 2 speeds and 3 temperatures may be combined in
6. To u c h e “ a i r f r a i s ”. Le coup d'air frais en fin de lissage fixe la coiffure order to adapt perfectly to every hair type.
pour un effet longue durée. 6. T he 'c oo l air' butto n. A shot of cool air at the end of straightening
7. C o n c e n t r a t e u r u l t r a - f i n (8mm seulement), qui vous garantit une sets the movement of the hair and gives it a 'long-lasting' effect.
précision optimale dans la mise en forme de vos cheveux. 7. U l t r a - s l i m c o n c e n t r a t o r n o z z l e (only 8 mm), which guarantees
optimal precision in shaping your hair.

6
Français • English
UN SECHE-CHEVEUX ULTRAPUISSANT AN ULTRA-POWERFUL H A I RD RYER
• UNE PUISSANCE EXCEPTIONNELLE • EXCEPTIONAL POWER
Equipé d'une turbine professionnelle, ce sèche-cheveux ultra- Equipped with a professional turbine, this powerful (2000Watts)
puissant (2000Watts) vous permet d’accélérer le pré-séchage et hairdryer gives faster pre-drying and very quick drying.
d'obtenir un séchage très rapide. • IONI C TECHNOLOGY
• LA TECHNOLOGIE IONIC Controls static electricity and also enhances the effectiveness of
Elle permet de maîtriser l'électricité statique et aussi de renforcer leave-in hair care. It facilitates your styling and optimises your
l'efficacité de soins capillaires non rincés. Elle facilite votre hair's shine and softness. It will be easier to style and shape your
coiffage et optimise la brillance et la douceur de vos cheveux. Ils hair.
seront plus faciles à coiffer et à mettre en forme.
AN EXCLUSIVE STRAIGHTENER AT TACHM ENT ( A)
UN O U T I L D E L I S S A G E E X C L U S I F ( A ) A patented triple-action attachment: Be Liss unites 3 functions in 1
Un outil triple action breveté : Be Liss réunit 3 fonctions en 1 1) An untangling comb prepares your hair for straightening.
1) Un peigne démêlant prépare le cheveu au lissage. 2) Two moving Metal/Ceramic straightening combs. The metal
2) Deux peignes lissants mobiles Metal-Ceramic, dont la structure structure of the straightening combs gives them high and long-
en métal leur confère un pouvoir chauffant élevé et durable. lasting heat capacity. The Ceramic coating allows it to glide
Complété du revêtement Ceramic offrant un glissement parfait sur perfectly through your hair, BE Liss guarantees quick and efficient
le cheveu, BE Liss garantit un lissage efficace et rapide straightening (1700 Watts) while fully respecting the hair fibre.
(1700Watts), dans le respect total de la fibre capillaire. 3) The combined action of the Metal-Ceramic grid and teeth
3) L’action combinée de la grille et des dents Metal-Ceramic vous provides you with an extreme shine!
garantit une brillance extrème!

7
• “ TENSIO CONTROL SYSTEM” • “TENSIO CONTROL SYSTEM”
Français • English

La Recherche BaByliss a déterminé par de nombreuses études à travers BaByliss Research has discovered through several studies around
le monde l'existence de 4 types fondamentaux de frisure : the world 4 fundamental kinds of curly hair:

Cheveux ondulés bouclés frisés crépus


wavy hair curly hair very curly hair frizzy hair

Leur expertise permet aujourd'hui d'apporter à Be Liss une Its expertise lets it give Be Liss unrivalled performance thanks to the
performance inégalée grâce au Tensio Control System. Tensio Control System.
Cette technologie brevetée permet d'adapter à chacun des types de This patented technology adjusts the slide tension to suit each hair
cheveux la tension adéquate pour un lissage parfait : finis les type for perfect straightening: say goodbye to tugging and tearing
tiraillements et les cheveux arrachés lors de brushings trop hair during painstaking drying.
laborieux.

8
• T Ê TE R OTATIVE À 360 ° • 360 ° R OTATING HEAD

Français • English
Exclusif, ce système vous apporte un confort d'utilisation Exclusive, this system makes the appliance exceptionally
exceptionnel. Vous pouvez désormais travailler le coiffage du côté comfortable to use. Now you can style both the right and left sides
droit ou du côté gauche de la chevelure sans fatigue. Lisser les of your head without tiring. Straightening very long hair, giving your
cheveux les plus longs, gonfler la frange, les racines ou rebiquer les fringe and roots body or turning the ends up, all of this becomes a
pointes, tout ceci devient un réel plaisir. real joy.

HORIZONTALE / HORIZONTAL OBLIQUE / DIAGONAL VERTICALE / VERTICAL

Longueurs Contours visage Racines Roots


Lenghts Contours of the face Franges Fringe
Rebiquer pointes vers l’intérieur Rebiquer pointes vers l’extérieur
Curling the ends up under Curling the ends up over

9
LISSAGE E TA P E PA R E TA P E
Français • English

Step by step straightening


INSTA L L ATION ET RETRAIT DES OUTILS PUTTING ON AND TAKING OFF THE AT TACHMENTS
• Branchez Be Liss • Plug in the Be Liss
• Fixez l'outil de lissage ou le concentrateur en emboîtant • Place the straightener or concentrator attachment into
l'accessoire sur l'appareil jusqu'au « clic ». position on the appliance.
• Pour retirer l'accessoire • To remove the attachment
Pressez les 2 boutons latéraux en le détachant délicatement ( B ). Press the 2 buttons on either side of the appliance while
gently loosening the attachment ( B ).
PR EPA R ATION D E VOS C H E VE U X
1. Lavez et démêlez soigneusement vos cheveux à l'aide d'un P R EPARING YOUR HAIR
peigne à grosses dents. 1. Carefully wash and comb out your hair using a wide-tooth comb.

Conseil de l’expert E x p e rt's advice


Commencez toujours le démêlage de vos cheveux mouillés par les Always start combing wet hair at the ends then slowly work
pointes, pour ensuite remonter progressivement. Le démêlage en your way up towards the roots. Gentle combing prevents split ends
douceur empêche la formation de fourches. from forming.

2. Préséchez vos cheveux à l'aide de Be Liss, en vous aidant du 2. Pre dry your hair with Be Liss, using the concentrator if necessary.
concentrateur si besoin.

10
Conseil de l’expert E x p e r t's advice

Français • English
-Quel que soit votre type de cheveux, commencez le préséchage en -Whatever type of hair you have, start the pre-drying by
basculant la tête vers l'avant pour mieux décoller les racines et bending at the waist, allowing your hair to fall forward to
donner du volume à votre coiffure. better lift the roots and give your style volume.
-Si par contre vous souhaitez moins de volume, gardez la tête droite -If, however, you prefer less volume, stand with your head
pour les présécher. straight to pre-dry your hair.

RÉGLAGE DE L’APPA R E I L ADJUSTING THE APPLIANCE


• Fixez l'outil de lissage comme expliqué précédemment. • Attach the straightener attachment as described above.
• Pour un maximum d’efficacité, préférez la position III (vitesse/ • For best results, use the appliance set at position III
température). (Speed/temperature).
•Sélectionnez la tension adaptée à votre type de cheveux à l'aide du • Select the tension recommended for your hair type using the Tensio
Tensio Control System situé sur le côté de l'outil de lissage ( C ). Control System located on the side of the straightener attachment.
(C)
Conseil de l’expert
-Pour une première utilisation, choisissez la tension 1 (tension la plus E x p e r t's advice
faible) afin de vous familiariser avec Be Liss. -The first time you use the attachment, set it at tension 1
-Augmentez ensuite graduellement la tension jusqu'à trouver celle (weakest tension) to familiarise yourself with the Be Liss.
qui vous convient le mieux. -Gradually increase the tension until you find the best setting
for your hair.

11
POSITION DE LA TETE ROTAT I V E POSITION OF THE ROTATING HEAD
Français • English

Pour que les 3 étapes ci-dessus puissent être efficacement To carry out the above 3 steps effectively, regardless of the section
réalisées, quelle que soit la zone à lisser, l'outil de lissage est rotatif to straighten, the straightener attachment rotates (4 possible
(4 positions possibles). positions).
• Pour changer sa position, pressez les 2 boutons latéraux ( B ), le • To change the position, press the 2 buttons on either side of the
faire pivoter et relâcher les 2 boutons jusqu'à obtenir un « clic ». appliance ( B ), turn the attachment, and then release the buttons
rotating the nozzle until it 'clicks' into place.
Conseil de l’expert
Les dents de démêlage doivent idéalement être positionnées vers le E x p e rt's advice
bas et agir en premier lieu, on démêle, et ensuite on lisse... Ideally, the teeth of untangling comb should be positioned facing
down and used on the hair first: comb through and then straighten
AVANT DE COMMENCER the hair...
Tr a v a i l l e z p a r é t a p e s :
1. Relevez les cheveux du dessus avec une ou plusieurs BEFORE BEGINNING
pinces pour commencer par les mèches de la nuque et Wor k i n s t a ge s:
les mèches du bas. 1. Clip the upper layer of hair on top of your head to begin with the
2. Continuez avec les mèches de l'arrière de la tête et hair underneath and at the nape of the neck.
ensuite les mèches des côtés. 2. Move on to the hair on the back of your head and then on the
3. Terminez par les mèches du dessus de la tête. sides.
3. Finish with the upper layers of hair.

12
Conseil de l’expert E x p e r t's advice

Français • English
Lissage plat ou lissage volume ? Smooth or volume straightening?
- Pour réduire le volume des cheveux épais ou volumineux, placez - To reduce the volume of thick or voluminous hair, place the Be Liss
Be Liss au-dessus de la mèche de cheveux (F ). on top of the section of hair ( F).
- Si vous avez des cheveux plutôt fins ou sans volume, placez Be - If your hair is quite fine or lifeless, place the Be Liss
Liss en-dessous de la mèche de cheveux ( E ), il lissera tout en underneath the section of hair ( E ), it will straighten while
décollant les racines et en donnant un effet volume. lifting the roots giving the effect of volume.

LISSER LES LONGUEURS STRAIGHTENING THE LENGTHS


1. Sélectionnez la position horizontale pour l'outil de lissage. 1. Select the horizontal position for the straightener attachment.
2. Séparez une mèche de cheveux d'environ 5 cm de large. 2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Place the Be Liss
Tenez Be Liss (peigne démêlant vers le bas) et placez-le à la racine (untangling comb facing down) at the roots ensuring that the teeth
en veillant à ce que les dents du peigne démêlant of the untangling comb penetrate the hair fully ( D ).
pénètrent bien dans les cheveux ( D ). 3. With a slight twisting motion of the wrist, turn the appliance under
3. En effectuant un léger mouvement du poignet vers and slide it slowly down the length of your hair: the action of the
l'intérieur, faites glisser l'appareil lentement sur toute la moving Metal/Ceramic straightening combs is thus maximised. ( E )
longueur du cheveu : l'action des peignes lissants mobiles Metal- 4. Finish with a cool-air shot on the section of hair for perfect hold.
Ceramic est alors à son maximum.(( E )
4. Terminez par un coup d'air frais pour fixer la coiffure avec un effet
longue durée.

13
R E B IQ U E R LES POINTES CURLING THE ENDS
Français • English

• VERS L'INTERIEUR • UP U N D E R
1. Sélectionnez la position horizontale pour l'outil de lissage. 1. Select the horizontal position for the straightener attachment.
2. Séparez une mèche de cheveux d'environ 5 cm de large. Tenez 2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Place the Be Liss
Be Liss (peigne démêlant vers le bas) sous la mèche sélectionnée (D). (untangling teeth facing down) under the section of hair ( D ).
3. En effectuant un léger mouvement du poignet vers 3. With a slight twisting motion of the wrist, turn the appliance
l'intérieur, faites glisser l'appareil lentement sur les under and slide it slowly towards the ends, using your free hand if
pointes, en vous aidant au besoin de votre main libre necessary to turn the hair up ( E ).
pour accompagner l'arrondi de la mèche ( E ). 4. Hold it for 5 to 10 seconds: the action of the moving
4. Maintenez la position pendant 5 à 10 secondes : l'action des Metal/Ceramic straightening combs is thus maximised.
peignes lissants mobiles Metal-Ceramic est alors à son 5. Finish with a cool-air shot on the section of hair for perfect hold.
maximum.
5. Terminez par un coup d'air frais pour fixer la coiffure avec un effet • O U T WA R D S
longue durée. 1. Select the vertical position for the straightener attachment.
2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Hold the Be Liss
• VERS L'EXTERIEUR (untangling comb facing down) over the section of hair.
1. Sélectionnez la position verticale pour l'outil de lissage. 3. With a slight twisting motion of the wrist, turn the appliance over
2. Séparez une mèche de cheveux d'environ 5 cm de large. Tenez and slide it slowly towards the ends, using your free hand
le Be Liss (peigne démêlant vers le bas) au dessus de la mèche if necessary to turn the hair up ( F). Then follow instructions under
sélectionnée. 4 and 5 described above.
3. En effectuant un léger mouvement du poignet vers
l'extérieur, faites glisser l'appareil lentement sur les pointes, en
vous aidant au besoin de votre main libre pour accompagner
l'arrondi de la mèche (F ). Procédez ensuite comme les étapes 4
14 et 5 précédentes.
T R AVA I LL E R L A R A C I N E WORKING THE ROOT S

Français • English
1. Sélectionnez la position verticale pour l'outil de lissage. 1. Select the vertical position for the straightener attachment.
2. Séparez une mèche de cheveux de 5 cm de large. Tenez 2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Hold the Be Liss
Be Liss (peigne démêlant vers le haut) sous la mèche (untangling comb facing up) under the section of hair and
sélectionnée et placez-le à la racine en veillant à ce que les place it at the roots ensuring that the teeth penetrate the
dents du peigne démêlant pénètrent bien dans les cheveux. hair fully.
3. Tirez doucement Be Liss jusqu'à 3 cm de la racine environ 3. Gently pull the Be Liss to about 3 cm from the roots and turn
et faites-le tourner vers l'intérieur : l'action des peignes lissants under: the action of the moving Metal/Ceramic straightening
mobiles Metal-Ceramic est alors à son maximum. combs is thus maximised.
4. Maintenez Be Liss parallèle à votre cuir chevelu pendant 4. Hold the Be Liss parallel to your scalp for 5 seconds.
5 secondes. 5. Then slide the appliance slowly towards the ends.
5. Faites ensuite glisser l'appareil lentement jusqu'aux pointes. 6. Finish with a cool-air shot on the section of hair for perfect hold.
6. Terminez par un coup d'air frais pour fixer la coiffure avec un
effet longue durée. W O R K I N G A R O U N D T H E C O N T O U R S O F T H E FA C E
1. Select the diagonal position for the straightener attachment.
T R AVAILLER LES CONTOURS DU VISAGE Then follow instructions under 2, 3, 4, 5 and 6 described above.
1. Sélectionnez la position oblique pour l'outil de lissage.
Procédez ensuite comme les étapes 2, 3, 4, 5 et 6 précédentes.

15
T R AVAIL LER LA FR ANG E
Français • English

• FRANGE ARRONDIE W ORKING THE FRINGE


1. Sélectionnez la position verticale pour l'outil de lissage. • ROUNDED FRINGE
2. Séparez une mèche de cheveux d'environ 5 cm de large. 1. Select the vertical position for the straightener attachment.
Tenez Be Liss (peigne démêlant vers le haut) sous la mèche 2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Place Be Liss
sélectionnée ( H ). (untangling comb facing up) under the section of hair ( H).
3. En effectuant un léger mouvement du poignet vers le haut 3. With a slight twisting motion of the wrist, turn the appliance upward
pour décoller la racine, faites glisser l'appareil lentement sur to lift the roots and slide it slowly over the ends.
les pointes. 4. Hold for 5 to 10 seconds: the action of the moving Metal/Ceramic
4. Maintenez la position pendant 5 à 10 secondes : l'action des straightening combs is thus maximised.
peignes lissants mobiles Metal-Ceramic est alors à son 5. Finish with a cool-air shot on the section of hair for perfect hold.
maximum.
5. Terminez par un coup d'air frais pour fixer la coiffure avec un effet • STRAIGHTENED FRINGE
longue durée. 1. Select the vertical position for the straightener attachment.
2. Separate a section of hair about 5 cm wide. Place Be Liss
• FRANGE LI SSE (untangling comb facing down) over the section of hair.
1. Sélectionnez la position verticale pour l'outil de lissage. 3. With a slight twisting motion of the wrist, turn the
2. Séparez une mèche de cheveux d'environ 5 cm de large. appliance down and slowly slide it over the ends.
Tenez Be Liss (peigne démêlant vers le bas) au-dessus de 4. Finish with a cool-air shot on the section of hair for perfect hold.
la mèche sélectionnée.
3. En effectuant un léger mouvement du poignet vers le bas,
faites glisser l'appareil lentement sur les pointes.
4. Terminez par un coup d'air frais pour fixer la coiffure avec un effet
longue durée.
16
Français • English
FINITION AVEC LE CONCENTRAT E U R FINISHING WITH THE CONCENTRATOR
Une fois le lissage terminé, fixez votre coiffure avec un coup d'air Once the straightening is finished, set your style with a shot of ionic
frais ionique pour éliminer toute trace d'électricité statique. cool air to eliminate all traces of static electricity.
1. Retirez l'accessoire de lissage en pressant les 2 boutons 1. Detach the straightener attachment by pressing the 2 buttons on
latéraux et en le détachant délicatement ( B ). either side of the appliance and gently remove it ( B ).
2. Fixez le concentrateur en emboîtant l'accessoire sur 2. 'Click' the concentrator attachment into position on the
l'appareil jusqu'au « clic ». appliance.
3. Mettez en marche Be Liss, sur la position I ou II. 3. Turn on the Be Liss, set in position I or II.
4. Actionnez la touche “air frais” et diriger le flux d'air du haut 4. Press the cool-air button, aiming the airflow at the top of your head
de la tête vers le bas ( I ). first and working down the hair ( I ).

ENTRETIEN DE L'APPAREIL MAINTENANCE


• Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer. Utiliser • Unplug the dryer and let cool completely before cleaning it. Use a damp cloth and a
un chiffon humide et un peu de détergent doux puis sécher soigneusement. S'assurer little soft detergent then dry carefully. Make sure the appliance is completely dry before
que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser à nouveau. using again.
Important ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Important! Never immerse the dryer in water or any other liquid.
• Nous vous conseillons de nettoyer l'embout de lissage exclusif régulièrement pour • We recommend cleaning the exclusive straightener nozzle regularly to prevent build-up
éviter l'accumulation de cheveux, de produits coiffants, etc. entre les patins lissants. of hair, styling products and so on between the straightener slides.

CON SI G NE S D E S E CU RI T E SAF ETY PREC AUTI ONS


•Ne pas immerger dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser au-dessus ou à proximité • Never immerse in water or any other liquid. Do not use above or near washbasins or any
de lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. La proximité de l'eau peut également other container with water. Using it near water can also be dangerous.
présenter un danger. • Store the appliance out of reach of children.
•Ranger l'appareil hors de portée des enfants. • Unplug the appliance after use and before cleaning.
•Débrancher l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer.

17
• Garder le cordon à l'écart des surfaces chaudes. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger. • Keep the cord away from hot surfaces. Allow the hairdryer to cool before storing.
Français • English

• Eviter tout contact entre la surface chaude de l'appareil et le visage ou le cou. • Avoid contact between the hot surface of the dryer and your face or neck.
• Toujours s'assurer que la tension d'utilisation correspond à celle indiquée sur l'appareil. • Always ensure that the voltage of the power source used matches that indicated on the
• Cesser immédiatement d'utiliser l'appareil si le cordon est endommagé. Le cordon doit être hairdryer.
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire • Stop using the hairdryer immediately if the cord is damaged. The cord must be replaced by
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. the manufacturer, its after-sales service or a similarly qualified person to avoid harm to the user.
• Retourner l'appareil au centre de réparation le plus proche pour inspection, réglages, • Return the hairdryer to the repair centre nearest you for inspection, adjustments, or electrical
réparation électrique ou mécanique. Aucune réparation ne peut être effectuée par l'utilisateur. or mechanical repairs. The user must not make any repairs to the hairdryer.
• Cet appareil satisfait aux exigences des directives 89/336/C.E.E. (compatibilité • This appliance meets the requirements of Directives 89/336/EEC (electromagnetic
électromagnétique) et 73/23/C.E.E. (sécurité des appareils électrodomestiques), amendées compatibility) and 73/23/EEC (safety of domestic electrical equipment), as amended by
par la directive 93/68/C.E.E. (marquage CE). Directive 93/68/EEC (CE marking).
• ATTENTION: les sacs en polyéthylène contenant le produit ou son emballage peuvent • WARNING:: Polythene bags over the product or packaging may be dangerous. To
être dangereux. Pour prévenir les risques de suffocation, conserver ces sacs hors de avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. These bags are not
portée des bébés et des enfants. Ce sac n'est pas un jouet. toys.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, le débrancher après usage car • If using the appliance in a bathroom, unplug after use as the proximity of water can
la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté. be dangerous even if the appliance is switched off. (UK only: this appliance must not
Pour assurer une protection supplémentaire à l’installation, l’équipement d’un circuit be used in the bathroom). For additional protection,the installation of a residual
électrique alimentant la salle de bains d’un dispositif à courant différentiel résiduel current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA is
(DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30mA est advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
conseillé. Demandez conseil à votre installateur.

E q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t é l e c t ro n i q u e s e n f i n d e v i e Disc arding end-o f-life electrical and electro nic equipme nt


Dans l'intérêt de tous et pour participer activement à l'effort collectif de In everybody's interest and to participate actively in protecting the environment:
protection de l'environnement : • Do not discard these items with your household waste.
• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. • Use return and collection systems available in your country.
• Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui seraient mis à votre Some materials can in this way be recycled or recovered.
disposition dans votre pays.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.

18

Vous aimerez peut-être aussi