0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
59 vues9 pages

475 Srie

Le manuel de l'opérateur pour le modèle 90000 de Briggs & Stratton fournit des instructions sur l'identification des composants du moteur, le fonctionnement, le démarrage et l'entretien. Il met également en garde contre les risques liés à l'utilisation de carburant et les précautions de sécurité à prendre lors de l'opération du moteur. Des recommandations spécifiques concernant l'huile, le carburant et l'entretien régulier sont également incluses pour assurer des performances optimales.

Transféré par

pf49zcxpvw
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
59 vues9 pages

475 Srie

Le manuel de l'opérateur pour le modèle 90000 de Briggs & Stratton fournit des instructions sur l'identification des composants du moteur, le fonctionnement, le démarrage et l'entretien. Il met également en garde contre les risques liés à l'utilisation de carburant et les précautions de sécurité à prendre lors de l'opération du moteur. Des recommandations spécifiques concernant l'huile, le carburant et l'entretien régulier sont également incluses pour assurer des performances optimales.

Transféré par

pf49zcxpvw
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

fr

Manuel de l’opérateur

Model 90000 I/C® 475/525 Seriest


Power Builtt 475/525 Seriest

Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Form No. 277098TRI
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: C

English Español Français

en es fr
1
I L
B
I
B

C
A
C

D
L G
E

K
A M
H
F
J
J
K

2 3
A
C
B

A
B

4 5 B
A 6

A C
B A
D B

2 BRIGGSandSTRATTON.COM
7 8

D E
C

10

D
A

11 12 C

B D

B
C

A A

3
Caractéristiques et commandes Haute altitude
Au-dessus de 1524 mètres d’altitude, une essence de 85 d’Octane/85 AKI (89 RON) est
acceptable. Pour respecter les normes antipollution, il faut effectuer un réglage haute
Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec altitude. Fonctionner sans effectuer ce réglage fera diminuer les performances,
l’emplacement des différents composants et commandes. augmentera la consommation et les émissions. Voir un Réparateur Agréé Briggs &
A. Identification du moteur Stratton pour le réglage haute altitude.
Modèle Type Code Le fonctionnement de moteurs équipés du kit haute altitude à moins de 762 mètres
B. Bougie d’altitude n’est pas recommandé.
C. Filtre à air
D. Starter Plein d’essence - Figure 3
E. Poignée du lanceur
F. Protège-mains
G. Commande d’accélération (en option) AVERTISSEMENT
H. Bouton d’arrêt (en option) Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
I. Réservoir de carburant avec bouchon explosifs.
J. Bouchon de vidange Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très
K. Remplissage d’huile graves ou même la mort.
L. Échappement
Grille du pot d’échappement (en option) Pour faire le plein
Pare-étincelles (en option) • Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le
M. Réducteur (en option) bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement
bien ventilé.
Fonctionnement • Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation du carburant, ne
pas remplir plus haut que le bas du col du réservoir.
Capacité d’huile (voir la section Spécifications) • Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des
veilleuses, de la chaleur et des autres sources d’étincelles.
Recommandations concernant l’huile • Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par Briggs & Stratton pour obtenir carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de qualité sont acceptables si • Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de
elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou au-delà. Ne pas utiliser d’additifs. démarrer le moteur.
La température extérieure détermine la viscosité de l’huile moteur. Utiliser le tableau
pour sélectionner la viscosité qui convient à la température extérieure prévue. 1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le
bouchon d’essence (A, Figure 3).
°F °C 2. Faire le plein (B) de carburant. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas
remplir au-delà du bas du col de remplissage (C).
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
SAE 30

Démarrage du moteur - Figure 4


Synthétique 5W-30
10W-30

AVERTISSEMENT
La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera la
main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il
ne pourra les laisser partir.
5W-30

Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou


des foulures.
• Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une
résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de rétraction.

AVERTISSEMENT
* L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C (40°F) rend le démarrage difficile.
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
** L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures à 27°C (80°F)
explosifs.
entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau
d’huile plus souvent. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très
graves ou même la mort.
Pour démarrer le moteur
Vérification/Plein d’huile - Figure 2 • S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air
Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile sont le cas échéant montés et solidement fixés.
• Mettre le moteur de niveau. • Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
• Nettoyer le pourtour du tube de remplissage d’huile. • Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN,
amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile (A, Figure 2).
2. Pour refaire le niveau, verser doucement de l’huile dans l’orifice de remplissage (B).
Remplir jusqu’au point de débordement.
3. Replacer et visser le bouchon de remplissage d’huile. AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz
Recommandations concernant le carburant toxique inodore et invisible.
Le carburant doit répondre aux critères suivants: L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un
• Essence récente, propre, sans plomb. évanouissement et entraîner la mort.
• Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.
altitude, voir ci-après. • Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si
• Une essence contenant 10% d’éthanol au maximum ou 15% de MTBE (éther les portes et les fenêtres sont ouvertes.
méthyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable.
AVIS: Ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85. Ne pas mélanger d’huile AVIS: Ce moteur a été expédié de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le
à l’essence ni modifier le moteur pour fonctionner avec des carburants alternatifs. Cela démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le
endommagerait le moteur et annulerait la garantie moteur. moteur est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas
couvert par la garantie.
Pour protéger le système d’admission d’essence contre la formation de gomme,
Remarque: Certains moteurs et équipements disposent de commandes à distance.
mélanger un stabilisateur à l’essence. Voir Stockage. Tous les carburants ne sont pas
Consulter le manuel de l’équipement concernant l’emplacement et le fonctionnement de
les mêmes. Si l’utilisateur a du mal à démarrer ou rencontre des problèmes de
ces commandes.
fonctionnement, changer de fournisseur ou de marque d’essence. Ce moteur est certifié
pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est 1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section Vérification/Plein d’huile.
EM (Modifications Moteur). 2. Le cas échant, s’assurer que l’entraînement de l’équipement est débrayé.

fr 19
3. Mettre le levier de starter (A) sur la position CHOKE (Figure 4).
Tableau d’entretien
Remarque: Le starter est généralement superflu pour redémarrer un moteur chaud. Après les 5 premières heures
4. Mettre le levier de commande d’accélérateur (B), si l’appareil en est équipé, sur la
• Vidanger l’huile
position FAST . Faire toujours fonctionner le moteur avec le levier de
commande d’accélérateur sur FAST. Toutes les 8 heures ou chaque jour
5. Sur les moteurs équipés d’un bouton d’arrêt (C), placer le bouton sur la position ON.
6. Prendre en main la poignée du lanceur (D). Tirer lentement sur la corde jusqu’à • Vérifier le niveau d’huile du moteur
sentir une résistance, puis tirer rapidement. • Nettoyer les zones autour du silencieux et des commandes
Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, consulter le site • Nettoyer le protège-doigts
BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).
Toutes les 25 heures ou une fois par an

AVERTISSEMENT: La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour • Nettoyer le filtre à air *


brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il • Nettoyer le pré-filtre *
ne pourra les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des
ecchymoses ou des foulures. Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde
jusqu’à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d’éviter l’effet de Toutes les 50 heures ou une fois par an
rétraction.
• Vidanger l’huile moteur
7. Au fur et à mesure du réchauffement du moteur, ramener le starter (A) sur la position • Inspecter le silencieux et le pare-étincelles
RUN .
Toutes les 100 heures
Arrêt du moteur - Figure 4
• Changer l’huile du réducteur (en option)

Une fois par an


AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et • Remplacer le filtre à air
explosifs. • Remplacer le pré-filtre
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très • Remplacer la bougie
graves ou même la mort. • Nettoyer le système de refroidissement par air *
• Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.
* Nettoyer plus souvent dans des conditions d’utilisation en atmosphère poussiéreuse
ou chargée de débris aériens.
Sur les modèles équipés d’un levier de commande de starter (B), placer le levier sur la
position SLOW puis sur la position STOP (voir Figure 4). Réglage du carburateur
ou Ne pas procéder à des réglages du carburateur. Il a été réglé en usine pour fonctionner
Placer le bouton d’arrêt (C) sur la position STOP. efficacement dans la plupart des applications. Néanmoins, si des réglages sont
nécessaires, les confier à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton.
AVIS: le fabricant de l’équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime
maximum à vide d’utilisation du moteur. Ne pas dépasser ce régime maximum.
Entretien
Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. Les autres pièces risquent de Remplacement de la bougie - Figure 5
ne pas fonctionner et peuvent endommager l’appareil ou provoquer des
blessures. L’utilisation d’autres pièces risque par ailleurs d’annuler la garantie. Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 5) à l’aide d’une jauge d’épaisseur (B). Si
nécessaire, régler l’écartement. Installer la bougie et la serrer avec le couple
Il est recommandé de consulter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout recommandé. Pour le réglage de l’écartement ou le couple, voir le chapitre
l’entretien du moteur et l’acquisition de pièces. Spécifications.
AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour que Remarque: dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance
le moteur fonctionne correctement. pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec
résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.
Contrôle des émissions
L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de
contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou
Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 6
individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs
automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &
Stratton au titre de la garantie, l’intervention doit être effectuée par un Réparateur Agréé. AVERTISSEMENT
Voir la garantie des émissions.
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et
plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
AVERTISSEMENT Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles
électrique. peuvent s’enflammer.
Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation ou • Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
la lacération d’un membre. toucher.
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
Risque d’incendie
• La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources
publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans
des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système
Avant d’effectuer des réglages ou des réparations d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section
• Débrancher le fil de bougie et l’attacher à bonne distance de la bougie. 4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales
peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à
fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour
démarrage électrique).
le système d’échappement installé sur ce moteur.
• N’utiliser que les outils corrects.
• Ne pas modifier les ressorts du régulateur, les tringles et autres pièces pour
augmenter le régime du moteur. Inspecter le silencieux (A, Figure 6) pour détecter toute fissure, corrosion ou autre
dommage. Enlever le pare-étincelles (B), le cas échéant, et contrôler la présence
• Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon
éventuelle de dommage ou de dépôt de carbone. Si le remplacement de pièces est
que les pièces précédentes.
nécessaire, s’assurer d’utiliser des pièces de rechange d‘origine.
• Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait
entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
Contrôle de l’étincelle
• Utiliser un contrôleur homologué.
AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être identiques
aux pièces précédentes et installées de la même façon, sous peine de provoquer un
• Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. incendie.

20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris du protège-doigts (A)
Changement d’huile - Figure 7 8 (Figure 12). Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les
L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. Ne pas la jeter débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux d’échappement (C).
avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les
autorités locales, le centre de services ou le vendeur. Stockage

Vidange de l’huile
1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (A) et AVERTISSEMENT
l’éloigner de la bougie (Figure 7). Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
2. Ôter le bouchon de vidange (B, Figure 8). Vidanger l’huile dans un récipient explosifs.
approprié. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très
Remarque: Chacun des bouchons de vidange (C) illustrés peut être monté sur ce graves ou même la mort.
moteur.
Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein
3. Quand l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange. Le serrer. • Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil
comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle,
Faire le plein d’huile car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant.
• Mettre le moteur de niveau.
• Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Système d’alimentation
• Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications. L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence
1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile (D, Figure 8). éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et
sur les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l’essence propre, utiliser le
2. Verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (E). Remplir jusqu’au
stabilisateur d’essence FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
débordement.
d’additif liquide ou de cartouche de concentré à écoulement progressif.
3. Replacer et visser le bouchon de remplissage d’huile.
Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté
conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2minutes pour faire
Entretien du filtre à air - Figure 9 10 circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent
alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois.
Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un
récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en panne sèche.
AVERTISSEMENT L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans le réservoir de stockage est recommandée
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et pour en conserver la fraîcheur.
explosifs. Huile moteur
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur.
graves ou même la mort.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre Dépannage
à air enlevé (le cas échéant). Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler 1-800-233-3723.

AVIS: Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre à air. L’air
comprimé peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre.
Le système de filtre à air utilise une cartouche en papier plissé et un pré-filtre en option. Spécifications
Le pré-filtre peut être lavé et réutilisé.
1. Enfoncer les languettes de maintien (A) et retirer le couvercle (B). Voir Figure 9. Spécifications du moteur
2. Déposer le filtre (D). Voir Figure 10. Modèle 90000
3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est Cylindrée 9,02 ci (148 cc)
excessivement encrassé, le remplacer par un neuf.
4. Enfoncer l’extrémité du filtre dans la base comme indiqué. Vérifier que le filtre est Alésage 2,562 in (65,08 mm)
correctement fixé à la base. Course 1,750 in (44,45 mm)
5. Installer le couvercle. Vérifier que les deux languettes de maintien sont bien fixées.
Capacité d’huile 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Huile du réducteur 80W-90
Changement d’huile du réducteur - Figure 11
Si votre moteur est équipé d’un réducteur, procéder comme suit.
Spécifications de réglage *
1. Enlever le bouchon de remplissage (B) et celui de niveau d’huile (C).
2. Enlever le bouchon de vidange (A, Figure 11) et vidanger l’huile dans un récipient Modèle 90000
approprié. Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm)
3. Remettre le bouchon de vidange et le serrer.
Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm)
4. Pour faire le plein, verser lentement de l’huile de boîte dans l’orifice de remplissage
(voir le chapitre Spécifications). Continuer à verser jusqu’à ce que l’huile déborde Entrefer bobine 0,006 - 0,010 in (0,15 - 0,25 mm)
de l’orifice de niveau d’huile (C).
Jeu de soupape d’admission 0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
5. Remettre le bouchon de niveau d’huile et le serrer.
6. Remettre le bouchon de remplissage et le serrer. Jeu de soupape d’échappement 0,007 - 0,009 in (0,18 - 0,23 mm)
Important: le bouchon de remplissage a un orifice d’évent (D) qui doit être installé
sur le dessus du carter comme illustré. * La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300 mètres d’altitude au-dessus du
niveau de la mer et de 1% par 5,6º C au-delà de 25º C. Le moteur fonctionne
Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 12 normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour
les limites autorisées de fonctionnement en pente.

AVERTISSEMENT Pièces d’entretien courant n


Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Pièce d’entretien Référence
plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
Filtre à air ovale 790166
Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles Additif pour l’essence 5041, 5058
peuvent s’enflammer. Bougie à résistance 802592
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
toucher. Bougie en platine longue durée 5062
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Clé à bougie 89838, 5023
Éclateur 19368
AVIS: ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur. L’eau peut contaminer le système
d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur. n Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout
Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit l’entretien de votre moteur et de ses pièces. N’utiliser que des pièces de rechange
d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie. Briggs & Stratton d’origine.

fr 21
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008

GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de
transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la
période et aux conditions prévues dans le présent document. Pour toute intervention sous garantie, cherchez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton le plus proche
dans la liste des Réparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages Jaunes.
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d’adaptation à un objectif particulier, sont
limitées à un an à partir de la date d’achat ou à la période légale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilité pour les dégâts
provoqués par l’équipement ou les dommages-intérêts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisées par la loi. Certains pays ou États
n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts provoqués ou consécutifs à
un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux et vous pouvez bénéficier
d’autres droits qui peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’un État à l’autre.

CONDITIONS DE GARANTIE STANDARD * Y

Marque/Type de produit Usage privé Usage professionnel


Vanguardt 2 ans 2 ans
Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; 2 ans 1 an
Professional Seriest avec chemise en fonte Dura-Boret;
850 Seriest avec chemise en fonte Dura-Boret;
Snow Series MAXt avec chemise en fonte Dura-Boret
Tous les autres moteurs Briggs & Stratton 2 ans 90 jours

* Ces conditions sont nos conditions de garantie standard. Néanmoins, dans certains cas, nos produits peuvent bénéficier d’une couverture supplémentaire qui
n’était pas déterminée au moment de la publication. Pour consulter les conditions de garantie actuelles de votre moteur, rendez-vous sur
BRIGGSandSTRATTON.COM ou contactez le Réparateur Agréé Briggs & Stratton.
Y Les moteurs utilisés sur les groupes électrogènes stationnaires ne sont garantis que dans le cadre d’un usage privé. Les équipements utilisés pour une
alimentation principale en remplacement du réseau public d’électricité ne sont pas couverts par la présente garantie. Les moteurs utilisés en compétition ou
avec un but d’exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis.
La période de garantie débute à la date d’achat par l’acheteur particulier initial ou l’utilisateur professionnel final et continue pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus.
«Usage privé» signifie utilisation pour l’entretien de sa résidence personnelle par un acheteur particulier. «Usage commercial» couvre toutes les autres utilisations, y compris dans un
but commercial, de rentabilité ou de location. Dès qu’un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente
garantie.
Pour tous les équipements fabriqués par Briggs & Stratton, l’enregistrement de la garantie n’est pas obligatoire pour qu’elle prenne effet. Conservez le reçu comme
preuve d’achat. Si, lors d’une demande d’intervention sous garantie, la date initiale d’achat ne peut être fournie, la date de fabrication du produit sert de référence pour
déterminer la période de garantie.
3 Les fuites de carburateur, l’obstruction des Durits d’alimentation, le gommage des
Au sujet de la garantie soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop
vieille.
Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en
4 Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur
déplorant les inconvénients qu’elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut
avec un manque d’huile ou d’une huile polluée, ou encore d’un indice de viscosité
effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont
de l’huile inadéquat (vérifier et refaire le niveau quand c’est nécessaire et vidanger
effectuées sans discussion mais il peut arriver que la demande de réparation en garantie
aux périodes recommandées). Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un
soit injustifiée.
moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d’huile n’est pas
Si le client n’est pas d’accord avec la décision d’un Réparateur Agréé, une enquête sera maintenu régulièrement.
effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demandez au Réparateur 5 La réparation ou le réglage de pièces ou d’un groupe de pièces associées tels que
Agréé de soumettre tous les faits au Grossiste ou à l’usine pour examen. Si le Grossiste les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas
ou l’usine décide que la demande est justifiée, les articles reconnus défectueux seront fabriqués par Briggs & Stratton.
intégralement remboursés au client. Afin d’éviter tout malentendu entre les propriétaires 6 Les dommages ou l’usure de pièces provoqués par la pénétration de poussière due
de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après au manque d’entretien ou au mauvais montage du filtre à air ou à l’emploi d’un
quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement élément ou d’une cartouche de filtre à air non d’origine. Aux intervalles
ou la réparation n’est pas couvert par la garantie. recommandés, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqué dans le manuel
Usure normale: Les moteurs, comme tous les dispositifs mécanisés, nécessitent un d’utilisation.
entretien régulier et le remplacement des pièces d’usure pour fonctionner correctement. 7 Les pièces endommagées suite à un surrégime ou une surchauffe provoqués par
Cette garantie ne couvre pas la réparation de pièces ou d’équipements usés par un l’obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des débris
usage normal. La garantie ne s’applique pas quand la défaillance du moteur est due à un d’herbe ou de la poussière ou par l’utilisation du moteur dans un local fermé
abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention, l’entreposage ou une insuffisamment ventilé. Nettoyer les débris aux intervalles recommandés comme
mauvaise installation. Il en va de même si le numéro de série du moteur a été éliminé ou indiqué dans le manuel d’utilisation.
que le moteur a été modifié ou trafiqué. 8 Le bris de pièces du moteur ou de l’équipement dû à des vibrations excessives
Entretien inadéquat: La longévité d’un moteur dépend des conditions dans lesquelles il résultant d’un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d’une lame ou
est utilisé et de l’entretien qu’il reçoit. Certaines applications, comme les motoculteurs, d’une turbine desserrée ou mal équilibrée, d’une mauvaise adaptation de
les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux l’équipement sur le vilebrequin du moteur, d’un surrégime ou d’une mauvaise
ou sale, ce qui peut être la cause d’une usure pouvant paraître prématurée. Une telle utilisation.
usure, lorsqu’elle est consécutive à l’entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif 9 Vilebrequin faussé ou cassé suite au choc de la lame d’une tondeuse rotative sur un
à cause d’un mauvais entretien, n’est pas couverte par la garantie. corps dur, ou d’une courroie trapézoïdale trop tendue.
Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main-d’œuvre 10 Réglage ou mise au point normale du moteur.
et pas le remplacement ou le remboursement de l’équipement sur lequel est 11 La défaillance du moteur ou des pièces du moteur, telles que chambre de
monté le moteur. La garantie ne s’applique pas non plus aux réparations dues à: combustion, soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du
démarreur grillés, suite à l’emploi de carburants de substitution tels que du pétrole
1 Des problèmes provoqués par l’emploi de pièces non d’origine Briggs & liquéfié, du gaz naturel ou des essences modifiées, etc.
Stratton.
Les interventions sous garantie ne sont effectuées que par les Réparateurs Agréés
2 Les commandes de l’équipement ou les dispositifs qui empêchent le démarrage, par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Réparateurs
perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contactez le sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages
fabricant de l’équipement.) Jaunes.

22 BRIGGSandSTRATTON.COM
février 2009
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et
de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:
plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre
• En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de
moteur/équipement fabriqué depuis 2009. En Californie, les petits moteurs à usage non
l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de
routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins, neufs, doivent être conçus,
conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur/équipement mais
fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S
B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou
doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur/équipement pendant parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.
les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur ou l’équipement n’ait pas fait
l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien. • En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que
B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre
Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence,
carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système un entretien non correct ou des modifications non approuvées.
d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs,
• Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de
des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en
distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la
faire partie.
solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30)
moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au
Couverture de la garantie du fabricant: titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.
Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou
moins sont garantis pendant une période de deux (2) ans. Si une pièce liée aux
émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera
ou la remplacera.
Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton
Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les
moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.
1. Pièces relatives au contrôle des émissions garanties La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées • Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la
ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat. pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse
a. Système de dosage du carburant au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S
• Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter) sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera
• Carburateur et pièces internes garantie pour la période restante.
• Pompe à carburant • Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
• Durit et raccords de carburant, colliers manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
• Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la
• Réservoir à charbon activé période restante.
b. Système d’admission d’air • Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
• Filtre à air maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si
• Collecteur d’admission
cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
• Conduite de vidange et de mise à l’air elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.
c. Système d’allumage La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante
• Bougie(s) précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.
• Système d’allumage par volant magnétique • Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air
d. Système catalytique Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de
• Convertisseur catalytique pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute
• Collecteur d’échappement réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les
• Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées
ajoutées ou modifiées.
e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus
• Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de 3. Couverture des conséquences
durée La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à
• Raccords et assemblages la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.
2. Durée de la couverture
4. Réclamations et exclusions de garantie
Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S
garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la
fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances
applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les
matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions
initial du moteur. dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.
Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur
l’étiquette d’émissions du petit moteur à usage non routier
Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales
moteurs à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.
l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur
information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en
Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification. conformité avec les normes fédérales.
La période de durabilité des émissions indique le nombre d’heures d’utilisation
normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225cm3.
réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Catégorie C = 125heures, catégorie B = 250heures et catégorie A = 500heures.
Les catégories suivantes sont utilisées:
Modéré: Pour les moteurs de plus de 225 cm3.
le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale. Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures.
Intermédiaire:
le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.
Étendu:
le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une
tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par
conséquent, la période de durabilité des émissions d’un moteur de catégorie
intermédiaire équivaudrait à une douzaine d’années.

fr 23

Vous aimerez peut-être aussi