0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues16 pages

4146KL Assembly

Ce document fournit des instructions de sécurité et d'utilisation pour un équipement destiné aux enfants de 1½ ans et plus. Il met en garde contre les risques d'étouffement, d'étranglement et de brûlure, tout en soulignant l'importance de la supervision adulte et de l'entretien régulier. Des conseils sont également donnés pour le nettoyage et l'élimination appropriée de l'équipement.

Transféré par

Marygrajales
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues16 pages

4146KL Assembly

Ce document fournit des instructions de sécurité et d'utilisation pour un équipement destiné aux enfants de 1½ ans et plus. Il met en garde contre les risques d'étouffement, d'étranglement et de brûlure, tout en soulignant l'importance de la supervision adulte et de l'entretien régulier. Des conseils sont également donnés pour le nettoyage et l'élimination appropriée de l'équipement.

Transféré par

Marygrajales
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Conçu pour une utilisation par des enfants de 1½ ans et plus.

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ: INSTRUCTIONS D’UTILISATION:


RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS • Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez • Limite : 1 enfant par siège. 1 enfant assis sur le foyer/rebord de la
POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, une distance minimum de 2 m (6,5 pieds) avec toute structure ou cheminée. Poids maximal par enfant : 35 lb (15,88 kg)
VOIRE MORTELLE. tout obstacle (par exemple, une barrière, un bâtiment, porte de • Assurer une supervision par un adulte en tout temps.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. voiture, une maison branches basses pendantes, des souches ou • Limite: 2 enfants à la fois.
des racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du béton, des • NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS:
fils électriques. - utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
MISE EN GARDE:
DANGER D’ÉTOUFFEMENT
• Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de
réduire la probabilité de basculement de l’ensemble de jeu et pour
- Montez et jouez sur le toit.
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0°C
que les matériaux meubles de surfaces ne soient pas emportés par (32 °F). Les produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.
Petite pièces. Assemblage par un adulte requis. les fortes pluies.
• Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
utiliser l’équipement en toute sécurité (par exemple : pour les
MISE EN GARDE:
RISQUE D’ETRANGLEMENT
structures avec de multiples activités, aucun toboggan ne doit
déboucher en face d’une balançoire).
• Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout
composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au
moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation
• Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par
Des blessures graves, voire mortelles, attacher des saisonnière et au début de chaque saison.
exemple : placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez
cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour - toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
une glissière de sécurité pour séparer le bac à sable du - L’état de l’équipement : recherchez des signes d’usure tels que
animaux de compagnie ou d’autres objets mobiles mouvement des balançoires). des composants cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes
suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus une • Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez
tordus. Réparez selon le besoin.
utilisation avec cet équipement. PAS les enfants jouer sur le produit tant que ce dernier n’est pas
• Mettez l’ensemble à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la
complètement installé.
température est inférieure à 0 ˚C (32 ˚F).
• NE PAS retirer les vis une fois l’unité assemblée. Pour désassembler

MISE EN GARDE:
l’unité, retirer uniquement les pièces qui ne sont pas fixées avec IMPORTANT :
des vis.
• NE PAS trop serrer les vis, sinon celles-ci ne sont pas en mesure de • N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.
DANGER DE BRÛLURE maintenir les pièces ensemble de manière adéquate. • N’utilisez pas différents types de piles à la fois.
• Vérifiez toujours la température du produit avant de • Veuillez prendre note que les vis sont conçues pour percer le • Insérez les piles en respectant leur polarité.
laisser vos enfants jouer dessus. plastique et former leur propre filetage. • Retirez les piles usées du jouet.
• N’oubliez pas que le produit peuvent causer des • Respectez les mises en garde et les recommandations du fabricant
brûlures Si elle est laissée en plein soleil. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE des piles.
• Faites toujours attention au soleil et aux conditions
météorologiques, et ne supposez jamais que le Nettoyage général: INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
matériel est sûr parce que la température de l’air n’est • Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
pas très élevée. COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES: SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie
dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez
recycler dans la mesure du possible. L’élimination doit être effectuée
conformément à toutes les lois nationales.

Uso para niños de 1½ años de edad en adelante. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y • Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre • Límite: 1 niño por asiento. 1 niño sentado en el hogar o cornisa de
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE de obstáculos. Mantenga una distancia mínima de por lo menos la chimenea. Peso máximo por usuario: 15,88 kg (35 lb).
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. 2 m (6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, • Este producto requiere supervisión adulta en todo momento.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. edificios, garaje, ramas bajas colgantes de casas, tocones y/o raíces • Límite: 2 niños a la vez.
de árboles, rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos. • NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS:
• Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad - utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA:
de que éste se vuelque y para evitar que las lluvias fuertes
arrastren el material suelto de la superficie amortiguadora.
- se suban y jueguen en el techo
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC
• Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el (32ºF). Los materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte equipo de manera segura. (Por ejemplo: en estructuras con
de un adulto. múltiples actividades un tobogán no ha de tener salida delante de INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
un columpio). • Examine el producto periódicamente por si hubiera
• Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique componentes dañados o sueltos. Al principio de cada temporada

ADVERTENCIA:
los areneros alejados de los columpios o utilice una barrera para de uso y durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo
separar el arenero del movimiento de los columpios). menos dos veces al mes:
• Asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas. NO - todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien
RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
permita que los niños jueguen en el producto hasta que no esté apretados y apriételos según sea necesario.
Pueden ocurrir lesiones graves o mortales. No ate completamente montado.
cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales - la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de
• NO quite ningún tornillo una vez que se haya montado. Para desgaste tal como componentes que falten o estén dañados,
u otros objetos que cuelguen, que no estén desmontar la cama, retire solo las piezas que no estén atornilladas. tubos doblados y superficies de madera astilladas. Repárelos
específicamente diseñados para usarse con este equipo. • NO apriete los tornillos en exceso, ya que las piezas no quedarían según sea necesario.
unidas de manera adecuada. • Guárdelo en interiores o no lo utilice cuando la temperatura sea
• Los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar sus inferior a 0ºC (32ºF).
propias roscas.

ADVERTENCIA:
RIESGO DE QUEMADURAS
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA IMPORTANTE:
• No mezcle baterías usadas con baterías nuevas.
Limpieza general: • No mezcle diferentes tipos de baterías.
• Verifique siempre la temperatura del producto antes • Use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua. • Inserte las baterías con la polaridad correcta.
de permitir que los niños jueguen en él.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS: • Retire las baterías gastadas del juguete.
• Recuerde que el producto puede provocar
• Siga las advertencias y recomendaciones del fabricante.
quemaduras si se deja en la luz directa del sol.
• Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN.
climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES
que la temperatura del aire no es demasiado elevada. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN
CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER
Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes PIEZAS DE REPUESTO.
si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe
realizar de conformidad con la normativa gubernamental.

12
Per l’uso da parte di bambini dai 1½ anni in su. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA: ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE • Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni. • Limite: 1 bambino per posto a sedere. 1 bambino seduto sul
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. Mantenere una distanza minima di 2 m (6,5 piedi) da strutture o da bordo/centro del forno Peso massimo degli utilizzatori consentito:
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. ostacoli (per esempio: recinzione, edifici, porta di automobile, rami 15,88 kg (35 lb.).
bassi sovrastanti in giardino, radici/ceppi di alberi, massi, mattoni, • È necessaria la supervisione costante da parte di un adulto.
cemento o cavi elettrici. • Limite: 2 bambini contemporaneamente.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
• Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da
ridurre la probabilità che l’unità si rovesci e che i materiali di
scarsa aderenza alle superfici” siano trascinati via durante piogge
NON PERMETTERE MAI AI BAMBINI DI:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto
- arrampicarsi e giocare sul tetto
Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da abbondanti. - utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a
parte di adulti. • Dotare di spazio a sufficienza in modo che i bambini possano 0ºC (32ºF). I materiali di plastica potrebbero diventare fragili e
utilizzare l’attrezzatura in modo sicuro (per esempio: per strutture spezzarsi.
con più attività, uno scivolo non dovrebbe uscire di fronte a
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
AVVERTENZE:
un’altalena).
• Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per
esempio: collocare i piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene • Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i
RISCHIO DI STRANGOLAMENTO componenti non siano danneggiati o allentati. Controllare i
o utilizzare una barriera di protezione per separare il piccolo
Possono verificarsi lesioni personali gravi o morte. Non recinto di sabbia dai movimenti delle altalene). seguenti articoli almeno due volte al mese durante la stagione di
attaccare corde da salto, fili per il bucato, guinzagli • Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
o altri elementi pendenti non specificatamente NON permettere ai bambini di giocare con l’attrezzatura prima - tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
progettati per l’utilizzo con questo apparecchio. che questa sia stata completamente assemblata. - la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e
• NON rimuovere le viti dopo l’installazione. Per lo smontaggio, rottura quali componenti mancanti o guasti, tubature piegate e
rimuovere solo le parti non fissate dalle viti. superfici di legno scheggiate. Riparare qualora necessario.
• Spostare in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 32ºF (0ºC).
AVVERTENZE:
• NON stringere eccessivamente le viti poiché ciò potrebbe causare
un collegamento non corretto dei componenti. IMPORTANTE:
PERICOLO DI USTIONI • Considerare che le viti sono progettate per forare la plastica e
formare filetti. • Non mescolare batterie scariche e nuove.
• Controllare sempre la temperatura del prodotto prima
• Non mescolare diversi tipi di batterie.
di permettere ai bambini di giocare su di esso. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA • Inserire batterie con la corretta polarità.
• Ricordarsi che il prodotto possono provocare ustioni
Pulizia generale: • Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
se lasciato in luce diretta del sole.
• Seguire le avvertenze e le istruzioni del produttore della batteria.
• Prestare sempre la massima attenzione alle • Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua.
condizioni meteo e al sole, e non presumere che ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
l’attrezzatura sia sicura perché la temperatura dell’aria APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE: UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
non è molto alta. SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania
al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
l’esterno.hacia los bordes.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
• Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare
quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

Bestemd voor gebruik door kinderen van 1½ jaar en ouder. VEILIGHEIDSINFORMATIE: BEDIENINGSINSTRUCTIES:
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN • Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd • Limiet: 1 kind per zitting. 1 kind zittend op de haard/rand van de
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM MOGELIJK ERNSTIG OF een minimale afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of open haard. Maximumgewicht per kind: 15,88 kg (35 lbs.).
FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, auto haven, huis • Zorg te allen tijde voor toezicht van een volwassene.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. laaghangende takken, boomstom pen/wortels, grote stenen, • Limiet: 2 kinderen tegelijk.
bakstenen, beton, of elektrische draden. LAAT KINDEREN NOOIT:
• Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de mogelijkheid te - de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR
verminderen dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de
ondergrond wegspoelt tijdens zware regen.
- klimmen en spelen op het dak
- dit product gebruiken wanneer de temperatuur onder 0ºC valt.
• Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen Plastic materiaal kan bros worden en scheuren.
Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. gebruiken (bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere activiteiten
mag een glijbaan niet voor een schommel eindigen). ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
• Houd actieve en rustige activiteiten bij elkaar vandaan
(bijvoorbeeld: plaats zandbakken uit de buurt van schommels of • Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde

WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR
gebruik een beveiligingsbarrière om de zandbak bij de beweging
van de schommels vandaan te houden).
componenten. Controleer de volgende zaken ten minste
tweemaal per maand tijdens het gebruiksseizoen en aan het
begin van elk seizoen:
• Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen
Ernstig letsel of overlijden kan voorkomen. Niet NIET spelen op het product totdat het volledig in elkaar is gezet. - dat alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast.
springtouwen, waslijnen, leibanden of andere • Verwijder GEEN schroeven nadat deze eenmaal zijn geïnstalleerd. - de toestand van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en
loshangende voorwerpen bevestigen die niet specifiek Verwijder bij de demontage alleen onderdelen die niet zijn beschadiging zoals gebroken of ontbrekende componenten,
vastgezet met schroeven. verbogen pijpen of buizen en splinterende houten
ontworpen zijn voor gebruik met deze uitrusting.
• Draai de schroeven NIET te vast aan, anders houden ze de oppervlakken. Repareer zo nodig.
onderdelen niet goed bij elkaar. • Breng naar binnen en gebruik niet wanneer de temperatuur onder
0 ºC (32 ºF) is.
WAARSCHUWING:
• Houd er rekening mee dat schroeven zodanig zijn ontworpen dat
ze door het. BELANGRIJK:
VERBRANDINGSGEVAAR REINIGINGSINSTRUCTIES • Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
• Controleer altijd de temperatuur van het product
Algemene reiniging: • Geen verschillende soorten batterijen door elkaar gebruiken.
voordat u uw kinderen er op laat spelen.
• Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
• Vergeet niet dat het product brandwonden kunnen • Gebruik een 50/50 mengsel van witte azijn en water. • Haal lege batterijen uit het speelgoed.
veroorzaken als links in direct zonlicht.
• Let altijd goed op de zon en de PLAKPLAATJE AANBRENGEN: • Volg de waarschuwingen en aanbevelingen van de batterijfabrikant.
weersomstandigheden en ga er niet zonder DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE
luchttemperatuur niet erg hoog is. gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE
AFVOERINSTRUCTIES: STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen
wanneer mogelijk. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming
met alle overheidsvoorschriften.

13
Destina-se a ser utilizado por crianças com 1½ ou mais anos de idade. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA • Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de • Limite: 1 criança por assento. 1 criança sentada à lareira/ borda da
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU ferimentos. Mantenha uma distância mínima de 2 m de estruturas lareira. Peso máximo por utilizador: 15,88 kg (35 lbs).
FATAL. ou obstruções (exemplos: cercas, edifícios, porta de carro, casas • É necessária uma vigilância permanente por parte de adultos.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. de árvore com ramos baixos, troncos/raízes de árvores, rochas de • Limite: 2 crianças ao mesmo tempo.
grandes dimensões, tijolos, betão, ou cabos eléctricos.2. Escolha NUNCA PERMITA QUE AS CRIANÇAS:
uma localização nivelada para o equipamento de modo a reduzir - utilizem o equipamento de uma forma diferente da prevista,

AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA
a probabilidade do equipamento tombar e perder os materiais da
superfície de enchimento soltos devido a chuvas intensas.
• Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o
- trepem e brinquem no telhado
- utilizem este produto quando as temperaturas caírem abaixo
dos 0ºC. Os materiais em plástico podem danificar-se e rachar.
Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. equipamento em segurança (exemplo: para estruturas com várias actividades,
a saída de um escorrega não deve estar em frente de um baloiço). INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
• Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: coloque
as caixas de areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para • Inspeccione periodicamente o produto quanto a componentes
soltos ou danificados. Verifique os seguintes itens, no mínimo,
AVISO:
separar a caixa de areia do movimento dos baloiços).
• Verifique se todas as ligações estão apertadas. NÃO permita que as duas vezes por mês durante a época de utilização e no início de
crianças brinquem no produto sem que esteja totalmente montado. cada época:
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO - todas as ligações e parafusos quanto ao aperto, aperte conforme
• NÃO remova nenhum parafuso depois de montado. Para desmontar,
Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte. Não ate remova apenas as partes que não estão presas com parafusos. necessário.
cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais de • NÃO aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não - a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos,
estimação ou outros objectos suspensos não concebidos conseguirão manter as peças unidas. tais como componentes partidos ou em falta, tubos dobrados e
especificamente para a utilização com este equipamento. • Tenha em conta de que os parafusos foram concebidos para perfurar superfícies em madeiras com lascas. Repare conforme necessário.
o plástico e formar as suas próprias roscas. • Coloque num espaço interior ou não utilize quando a temperatura
cair abaixo dos 0ºC.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
AVISO:
IMPORTANTE:
Limpeza Geral:
• Não misture pilhas velhas e novas.
RISCO DE QUEIMADURA • Use uma mistura 50/50 de vinagre branco e água. • Não misture tipos de pilhas diferentes.
• Verifique sempre a temperatura do produto antes • Insira as pilhas com a polaridade certa.
de deixar o seu filho brincar com o mesmo. APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
• Retire as pilhas gastas do brinquedo.
• Lembre-se de que o produto podem causar Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na • Siga os avisos e recomendações do fabricante das pilhas.
queimaduras se deixado em luz solar direta. área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.
• Esteja sempre ciente das condições climáticas e INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
do sol e não assuma que o equipamento é seguro INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO: UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA
porque a temperatura do ar não está muito elevada. OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS.
Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE
desnecessários. Recicle sempre que possível. A eliminação deve SUBSTITUIÇÃO.
ser realizada em conformidade com todos os regulamentos
governamentais.

Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 1½+ lat. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: INSTRUKCJA OBSŁUGI:
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ • Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko • Limit: 1 dziecko na siedzenie 1 dziecko siedzące na cokole/gzymsie
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA obrażeń. Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i kominka. Maksymalna masa na użytkownika: 15,88 kg (35 funtów).
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. przeszkód (takich jak ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie, • Należy zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły, beton, sznury na bieliznę i • Limit: 2 dzieci naraz.
WYKORZYSTANIA. napowietrzne linie energetyczne. NIGDY NIE WOLNO POZWALAĆ DZIECIOM NA:
• Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć - używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
prawdopodobieństwo przewrócenia się zestawu oraz wymycia - wspinanie się i zabawę na dachu
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
sypkiego podłoża przez silne deszcze.
• Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z
- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C°; materiały
plastikowe stają się wtedy kruche i pękają.
urządzenia (na przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych,
Małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła. zjeżdżalnia nie powinna kończyć się przed huśtawką). INSTRUKCJE KONSERWACJI:
• Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić
piaskownice z dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić). • Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych

OSTRZEŻENIE!
Nie wolno przywiązywać skakanek, sznurów na bieliznę,
• Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać
dzieciom na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
lub uszkodzonych komponentów. Następujące elementy
należy sprawdzać co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie
użytkowania oraz na początku każdego sezonu:
• Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać
smyczy ani innych swobodnie zwisających przed miotów, części w prawidłowy sposób. - dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby
które nie są przeznaczone do użytku z tym urządzeniem, • Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów dokręcić;
ponieważ mogłyby spowodować uduszenie. bezpieczeństwa upewnić się, że mocowane części pozostawiają - stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub
szczelinę mniejszą niż 4,76 mm ( 3/16”). brakujące elementy, wygięte rurki lub przewody i odłamane
• Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
dzieciom na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu. • Zabawkę należy przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
• NIE wykręcać żadnych wkrętów po wkręceniu. Podczas
demontażu usuwać tylko części niezabezpieczone wkrętami.
lub nie używać, kiedy temperatura spadnie poniżej 0ºC.
WAŻNE!
• NIE NALEŻY zbyt mocno dokręcać śrub, ponieważ może to
• Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu spowodować niewłaściwe połączenie elementów. • Nie łączyć starych i nowych baterii.
przed zezwoleniem dzieciom na zabawę. • Należy pamiętać, że użyte wkręty przebijające plastik są • Nie łączyć baterii różnego typu.
• Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować samogwintujące. • Włożyć baterie, zachowując prawidłową biegunowość.
poparzenia jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle • Wyjąć rozładowane baterie z zabawki.
słonecznym. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA • Przestrzegać ostrzeżeń i zaleceń producenta baterii.
• Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki
pogodowe. Nie można zakładać, ze urządzenie jest Ogólne czyszczenie: NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie jest • Użyj 50/50 mieszanki białego octu i wody. UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ
bardzo wysoka. USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić
naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia.
Jeśli to możliwe, utylizować. Utylizacja musi odbywać się zgodnie z
wszelkimi przepisami krajowymi.

14
DEUTSCHE
Geeignet für Kinder ab 1.5 Jahren. SICHERHEITSHINWEISE: GEBRAUCHSANWEISUNG:
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND • Achten Sie auf Hindernisfreiheit, um Verletzungen vorzubeugen. • Limit: 1 Kind auf dem Sitz. 1 Kind sitzt auf Kamin. Maximales
WARNUNGEN, UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER Halten Sie einen Mindestabstand von 2m zu Baukörpern oder Gewicht pro Benutzer: 35 lbs. (15,88 kg).
VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN. Hindernissen ein, wie Zäune, Gebäude, Garagen, Wohnhäuser, • Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. tief hängende Äste, Baumstümpfe/Wurzeln, große Felsen, • Limit: 2 Kinder gleichzeitig.
Ziegelsteine, Beton, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen. • KINDERN NIEMALS ERLAUBEN:
• Wählen Sie einen ebenen Standort für das Gerät, um die - das Gerät auf andere Weise als vorgesehen zu benutzen;
Wahrscheinlichkeit zu mindern, dass das Spielhaus umkippt und
WARNUNG:
- Sitzen oder stehen Sie auf dem Tisch.
lose Bodenbeschichtung bei starkem Regen weggespült wird. - Klettern und auf dem Dach spielen.
• Sorgen Sie für genügend Platz, damit die Kinder die Geräte - dieses Produkt bei Temperaturen unter 0ºC zu benutzen.
ERSTICKUNGSGEFAHR ungefährdet benutzen können (so sollte bei Kinderspielgeräten mit Kunststoffmaterialien können brüchig werden und splittern.
Kleine Teile. Scharfe Spitzen. Zusammenbau durch mehreren Aktivitäten eine Rutsche nicht vor einer Schaukel enden).
Erwachsene erforderlich. • Trennen Sie lebhafte und ruhige Aktivitäten voneinander WARTUNGSHINWEISE:
(legen Sie Sandkästen in genügend Abstand von
Schaukeln an oder trennen Sie die Sandkästen mit einem • Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf lose oder beschädigte
Schutzgeländer von den Schaukeln). Teile Komponenten. Überprüfen Sie die folgenden Punkte zu

WARNUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen fest und sicher sind. Beginn jeder Saison mindestens zweimal monatlich während des
Gestatten Sie Kindern NICHT, auf dem Produkt zu spielen, bis es Gebrauchs:
vollständig montiert ist. - Alle Anschlüsse dicht, nach Bedarf festziehen.
Keine Springseile, Wäscheleinen, Hundeleinen oder • Einmal eingebaute Schrauben NICHT entfernen. Zur Demontage - Der Zustand des Produktes. Achten Sie auf Anzeichen von Verschleiß wie
andere lose hängende Gegenstände befestigen, nur Teile entfernen, die nicht durch Schrauben befestigt sind. zerbrochene oder fehlende Komponenten. Bei Bedarf reparieren.
die nicht speziell für dieses Gerät vorgesehen sind. • Schrauben NICHT überdrehen, anderenfalls ist der Zusammenhalt • In Innenräumen einnehmen oder nicht verwenden, wenn die
der Teile nicht garantiert. Temperatur unter 0 ° C fällt.
• Bitte beachten, dass die Schrauben im Kunststoff eigene
Bohrlöcher bohren. WICHTIG

WARNUNG:
VERBRENNUNGSGEFAHR
REINIGUNGSANWEISUNGEN •

Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
Mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen.
Reinigung allgemein: • Batterien müssen in der angegebenen Richtung eingegeben werden.
• Bevor Sie Ihre Kinder damit spielen lassen, stets die • Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und wasser. • Gebrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Temperatur des Produktes prüfen. • Beachten Sie die Warnungen und Empfehlungen des
• Bei direkter Sonneneinstrahlung kann das Produkt AUFBRINGEN DER KLEBEFOLIEN Batterieherstellers.
Verbrennungen verursachen.
• Achten Sie stets auf die Sonneneinstrahlung und Klebefläche säubern und sorgfältig trocknen. Klebefolie auf Klebefläche PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
die Wetterbedingungen und gehen Sie nicht davon platzieren. Von der Mitte aus zu den Rändern die Folie glattstreichen. ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND
aus, dass die Benutzung des Produkts aufgrund ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE.
einer niedrigen Lufttemperatur unbedenklich ist. ENTSORGUNGSANWEISUNGEN KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die
Entsorgung muss gemäß behördlichen Regelungen erfolgen.

供 1½ 岁及以上的儿童使用。 安全信息: 操作说明:

阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的 • 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障 • 限制:每座位1名儿童。1名儿童坐在壁炉炉床/炉台


可能性。 碍物至少保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例如: 上。每名使用者的最大重量:35磅(15.88公斤)。
保存本说明书以供今后参考。 栅栏、房屋、低垂的树枝、树桩/树根、大石块、 • 任何时候都需要有成人监督。
砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。 • 限制:一次2个孩子。

警示: • 将产品放置于水平位置,减少装置倾倒的可能性。
• 提供足够的空间,让孩子们可以安全地使用该产
决不允许儿童:
- 攀爬和在顶部玩耍
窒息危险
品。 - 爬升和屋顶上玩
小部件。尖角。要求成人组装。
• 将动态活动与安静的活动分开(例如:将玩具屋与 - 在温度低于 32ºF (0ºC) 时使用产品,因为塑料
秋千隔开)。 材料可能会变脆并断裂。
• 检查所有连接处是否都牢牢固定。在产品完全组装
警示: 前,切勿
切勿 让儿童使用。
维护说明:
不要将不是专门为该产品设计的物品用于 • 请勿
请勿在安装后取下任何螺钉。拆卸时,只能取下非 • 定期检查产品,查看是否有松动或损坏的部件。
产品,例如跳绳、晒衣绳、宠物牵引带或 螺钉固定的部件。 每个季度开始的使用期间,至少每月检查两次下
其他松垂的物品,因为它们可能会造成窒 • 请勿
请勿过度拧紧螺钉,否则不能适当地紧固部件。 列部件:
息危险。 • 请注意,螺钉的设计使其可以穿透塑料并自己形 - 所有连接和螺栓的松紧度,如有需要加以紧固。
成螺纹。 - 产品状态。检查是否有磨损的迹象,例如部件破
清洁指南 损或丢失,管道弯曲。必要时进行维修。
警示: • 置于室内,或在温度低于 32ºF (0ºC) 时不使用。
灼伤危险 般清洁: • 般清洁
般清洁:使用温和的肥皂水。
• 让孩子在产品上玩耍之前,请始终检查 • 使用白醋和水的50/50混合物。 电池安全信息:
产品的温度。 处理指南:
• 请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳 • 不要混用新旧电池。
光直射。 如可能, 拆除设备以消除不合理风险。 • 不要混用不同类型的电池。
• 随时关注太阳与天气情况,请勿因为气 请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。 • 以正确的极性插入电池。
温不高而认为游乐设施是安全的。 • 从玩具中取出耗尽的电池。
贴纸置放: • 遵循电池制造商的警告和建议。
彻底清洁并干燥区域。使贴纸居于区域中心位置。从
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
中心向外按压贴纸。 和磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换
零件。

15
‫تعليمات التشغيل‪:‬‬ ‫معلومات السالمة‪:‬‬ ‫مخصص الستخدام أ‬
‫الطفال من سن عام فأعىل‪.‬‬
‫•الحد المسموح به‪ :‬طفل واحد لكل مقعد‪ .‬طفل واحد يجلس أمام‬ ‫ال�كيب مكن أي عوائق لتقليل إمكانية‬ ‫•احرص عىل خلو موقع ت‬
‫التعرض إلصابة‪ .‬حافظ عىل وجود مسافة ‪ 6.5‬أقدام ت‬ ‫قم بمراعاة المالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض‬
‫الموقد‪/‬حافة الموقد‪ .‬أقىص وزن لكل مستخدم‪ 35 :‬رطال ً‪15.88( .‬‬ ‫(م�ين) عىل‬ ‫أ‬ ‫خط�ة أو مميتة‪.‬‬
‫إلصابة ي‬
‫كجم)‪.‬‬ ‫ب� الجهاز والهياكل أو العوائق (أمثلة‪ :‬سياج‪ ،‬أ)أمثلة‪ :‬سياج‪ ،‬أو‬ ‫القل ي ن‬
‫ن‬
‫البالغ� عىل الدوام‪.‬‬ ‫ش‬
‫•يلزم إ�اف‬ ‫اجات‪ ،‬أو منازل‪ ،‬أو فروع شجر متدلية لسفل أو فروع‬ ‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه ف ي� المستقبل‪.‬‬
‫ي‬
‫طفل� ف ي� وقت واحد‪.‬‬ ‫•الحد‪ :‬ي ن‬ ‫كب�ة‪ ،‬أو‬ ‫مبان‪ ،‬أو جر أ‬
‫شجر متدلية لسفل‪ ،‬أو جذوع‪/‬جذور أشجار‪ ،‬أو صخور ي‬
‫يل مطلقًا‪:‬‬
‫ال تسمح للطفال بالقيام بما ي‬
‫أ‬ ‫طوب‪ ،‬أو خرسانة‪ ،‬أو حبال غسيل‪ ،‬أو أسالك كهربية)‪.‬‬
‫موقعا مستويًا للمنتج للتقليل من احتمال انقالب مجموعة‬ ‫• ت‬ ‫تحذير‪:‬‬
‫‪-‬استخدام المنتج بطريقة مغايرة للطريقة المحددة‬ ‫اخ� ً‬ ‫خطر االختناق‬
‫‪-‬التسلق وصوال ً لسطح المنتج واللعب فوقه‬ ‫ح� يمكن أ‬ ‫اللعب‬ ‫الصغ�ة‪ .‬حواف حادة‪ .‬يجب تجميع المنتج بمعرفة شخص بال‪.‬غ‬ ‫أ‬
‫الجزاء‬
‫للطفال استخدام المنتج بأمان‪.‬‬ ‫كاف ت‬‫ح� ٍ‬ ‫بتوف� ي ز‬ ‫•قم‬ ‫ي‬
‫‪-‬استخدام المنتج عند انخفاض درجة الحرارة عن ‪ 32‬درجة‬
‫ضع‬ ‫(أمثلة‪:‬‬ ‫بعض‬ ‫عن‬ ‫بعضها‬ ‫والهادئة‬ ‫الصاخبة‬ ‫نشطة‬ ‫افصل ي أ‬
‫ال‬ ‫•‬
‫فهرنهايت (صفر مئوية)‪ ،‬قد تصبح المواد البالستيكية هشة‬ ‫أ‬
‫رجوحات)‪.‬‬ ‫ال‬ ‫عن‬ ‫ا‬ ‫بعيد‬
‫ً‬ ‫اللعب‬ ‫منازل‬
‫ومشققة‬
‫للطفال‬‫•افحص جميع الوصالت للتأكد من أنها محكمة‪ .‬ال تسمح أ‬
‫باللعب عىل المنتج ت‬
‫تحذير‪:‬‬
‫إرشادات الصيانة‪:‬‬
‫بالكامل‪ .‬اخلع أ‬
‫الجزاء يغ�‬
‫ح� يتم تركيبه‬
‫مسام� بعد تركيبها‪ .‬للفك‪ ،‬فقط‬ ‫•ال تفك أي‬
‫تجنب تعليق حبال القفز‪ ،‬أو حبال الغسيل‪ ،‬أو زمامات الحيوانات‬
‫الليفة أو غ�ها من أ‬
‫أ‬
‫مفكوكة أو تالفة‪.‬‬ ‫دورية للبحث أن أية مكونات‬ ‫•افحص المنتج بصفة‬ ‫ي‬ ‫خصيصا‬
‫ً‬ ‫الجزاء السائبة المتدلية يغ� المصممة‬ ‫ي‬
‫أ‬ ‫ن‬ ‫ف‬
‫افحص العنارص التالية ي� بداية كل موسم مر يت� عىل القل شهريًا‬ ‫الجزاء ببعضها‬ ‫المربوطة� ربط المسام� اللولبية وإال فلن تمسك أ‬
‫‪.‬‬ ‫بمسام�‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫لالستخدام مع هذا الجهاز حيث قد تتسبب ف ي� الشنق‪.‬‬
‫خالل االستخدام‪:‬‬ ‫ي‬ ‫•ال تفرط ي‬
‫بشكل مالئم‪.‬‬
‫‪-‬جميع أالوصالت والصواميل للتأكد من إحكامها‪ ،‬وأحكم ربطها إذا‬ ‫المسام� اللولبية بحيث ت‬
‫لزم المر‪.‬‬
‫تخ�ق البالستيك‬ ‫ي‬
‫اللول� الخاص بها‪.‬‬
‫•الحظ أنه تم تصميم‬
‫وتشكل السن ب ي‬
‫تحذير‪:‬‬
‫تش� إىل وجود تلفيات كأجزاء‬ ‫‪-‬حالة المنتج‪ .‬ابحث عن أي عالمات ي‬ ‫خطر الحرق‬
‫مكسورة أو مفقودة أو أنابيب محنية‪ .‬قم بإجراء التصليحات‬ ‫إرشادات التنظيف‪:‬‬ ‫الصابة بحروق إذا تركت ف ي� أشعة‬ ‫ف‬
‫سببا ي� إ‬‫•تذكر أن المنتج قد تكون ً‬
‫الالزمة‪.‬‬ ‫ش‬
‫المبا�ة‪.‬‬ ‫الشمس‬
‫الم�ل أو ال تستخدمه إذا انخفضت درجة‬ ‫•احتفظ بالجهاز داخل ن ز‬ ‫تنظيف بشكل عام‪:‬‬
‫•استخدم مزيج ‪ 50/50‬من الخل أ‬ ‫تف�ض أن الجهاز آمن ألن‬ ‫دائما للشمس وظروف الطقس‪ ،‬ال ت‬ ‫•انتبه ً‬
‫الحرارة عن ‪ 32‬درجة فهرنهايت (صفر مئوية)‪.‬‬ ‫البيض والماء‪.‬‬ ‫درجة حرارة الهواء يغ� مرتفعة للغاية‪.‬‬
‫هام‪:‬‬ ‫وضع الملصق‪:‬‬ ‫سببا ف ي� إالصابة بحروق‪.‬‬
‫•تذكر أن المنتج قد تكون ً‬
‫معا‪.‬‬
‫•ال تضع بطاريات قديمة وأخرى جديدة ً‬ ‫جيدا‪ .‬ضع الملصق ف ي� منتصف‬ ‫ً‬ ‫وتجفيفها‬ ‫المنطقة‬ ‫قم بتنظيف‬
‫البطاريات‪.‬‬ ‫من‬ ‫مختلفة‬ ‫أنواع‬ ‫•ال تجمع ي ن‬
‫ب�‬ ‫الخارجية‪.‬‬ ‫لحافته‬ ‫تصل‬ ‫أن‬ ‫إىل‬ ‫الملصق‬ ‫منتصف‬ ‫عىل‬ ‫اضغط‬ ‫المنطقة‪.‬‬
‫القطاب الصحيح‪.‬‬ ‫•يجب وضع البطاريات تبعا التجاه أ‬
‫ً‬
‫•انزع البطاريات الفارغة من اللعبة‪.‬‬ ‫إرشادات التخلص من المنتج‪:‬‬
‫•اتبع تحذيرات وتوصيات الجهة المصنعة فيما يخص البطاريات‪.‬‬ ‫الرجاء قم بفك الجهاز بما ال يدع مجاال ً لوجود أي مخاطر‪ .‬إعادة‬
‫افحص المنتج قبل كل استخدام‪ .‬اربط الوصالت بإحكام واستبدل‬ ‫التدوير إن أمكن‪ .‬يجب أن تتوافق طريقة التخلص من المنتج مع كل‬
‫المكونات التالفة أو البالية‪ .‬اتصل شب�كة ‪ Step2‬الستبدال أ‬ ‫القوان� الحكومية‪.‬‬ ‫ين‬
‫الجزاء‪.‬‬

‫‪16‬‬

Vous aimerez peut-être aussi