VOLARE
VOLARE
Un progetto dalla forte personalità stilistica il cui
rigore estetico è dettato da forme nette, pulite ed
essenziali, declinate nella polivalenza strutturale
dei sistemi studiati con estrema attenzione in
ogni minimo dettaglio per offrire la massima
funzionalità. Il richiamo agli elementi primordiali
è raccontato attraverso la scelta di materiali
come ferro, legno, pietra e vetro, declinati in una
ricca gamma di finiture che comunicano solidità
e leggerezza. Il tutto dà vita a spazi dal grande
impatto visivo capaci di trasmettere raffinatezza e
professionalità all’ambiente circostante.
A project with a strong stylistic personality whose
aesthetic rigor is dictated by sharp, clean and
essential shapes, declined in the structural versatility
of the systems studied with extreme attention to
every detail to offer maximum functionality. The
recalling of primordial elements is told through
the choice of materials such as iron, wood, stone
and glass, in a wide range of finishes that convey
solidity and lightness. All this gives life to spaces
with a great visual impact capable of conveying
refinement and professionalism to its surroundings.
Un proyecto de fuerte personalidad estilística
cuyo rigor estético está dictado por formas netas,
limpias y esenciales, declinadas en la polivalencia
estructural de los sistemas estudiados con
extrema atención en cada mínimo detalle para
ofrecer la máxima funcionalidad. La referencia a
los elementos primordiales se cuenta a través de la
elección de materiales como hierro, madera, piedra
y vidrio, declinados en una rica gama de acabados
que comunican solidez y ligereza. Todo ello da
vida a espacios de gran impacto visual capaces de
transmitir sofisticación y profesionalidad al entorno.
Un projet avec une forte personnalité. La rigueur
esthétique est dictée par des formes nettes, sobres
et essentielles, déclinées dans la polyvalence
structurelle des systèmes conçus avec extrême
soin dans chaque détail, pour offrir la meilleure
fonctionnalité. Le rappel aux éléments primordiaux
est raconté à travers le choix de matériaux comme
le fer, le bois, la pierre et le verre, déclinés dans
une gamme riche en finitions qui communiquent
robustesse et légèreté. Le tout permet de créer des
espaces avec une impacte visuelle importante, en
mesure de transmettre finesse et professionnalité
dans le milieu environnant.
V
O
L
A
R
E
/
01
DESIGN D’ELITE.
Tra forme pure, assenza di dettagli superflui e
funzionalità portata al suo massimo.
ELITE DESIGN.
Between pure shapes, absence of superfluous details
and functionality brought to its maximum.
ELITE DESIGN.
Between pure shapes, absence of superfluous details
and functionality brought to its maximum.
ELITE DESIGN.
Between pure shapes, absence of superfluous details
and functionality brought to its maximum.
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
V
O
L
A
R
E
/
02
ELEGANZA RICERCATA
Combinazioni inedite di materiali portano ad
un’interpretazione evoluta della modernità.
SOPHISTICATED ELEGANCE
New combinations of materials lead to an evolved
interpretation of modernity.
REFINADA ELEGANCIA
Las combinaciones inéditas de materiales conducen
a una interpretación evolucionada de la modernidad.
ÉLÉGANCE RAFFINÉE
Des combinaisons de matériaux sans précédent qui
mènent à une interprétation évoluée de la modernité.
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
V
O
L
A
R
E
/
03
INEDITI VOLUMI.
La matericità del legno e la leggerezza del vetro si accostano
sapientemente per definire uno stile dal design pulito e minimale
UNUSUAL VOLUMES.
The texture of wood and the lightness of glass match together
wisely to define a clean and minimal design style
VOLÚMENES INÉDITOS
La textura de la madera y la ligereza del vidrio se acercan sabiamente
para definir un estilo con un diseño limpio y minimalista
DES VOLUMES INÉDITS
La matérialité du bois et la légèreté du verre se rapprochent avec
sagesse pour définir un style au design sobre et minimal
26 27
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
V
O
L
A
R
E
/
04
SOFISTICATE GEOMETRIE.
La pulizia delle linee si riscopre tramite un esercizio di stile di
sottrazione che ne enfatizza l’essenzialità progettuale.
SOPHISTICATED GEOMETRIES.
The clean lines are rediscovered through an exercise in subtraction
style that emphasizes the design essentiality.
GEOMETRÍAS SOFISTICADAS
La limpieza de las líneas se redescubre a través de un ejercicio de
estilo de sustracción que enfatiza la esencialidad del diseño
GÉOMÉTRIES SOPHISTIQUÉES
La sobriété des lignes est découverte grâce à un exercice de style
de soustraction qui met l’accent sur l’essentialité du projet.
38 39
40 41
42 43
44 45
46 47
48 49
V
O
L
A
R
E
/
05
RIGORE FORMALE CONTEMPORANEO.
Purezza del design e minimalismo si fondono in una perfetta sintesi tra rigore formale e avanguardia tecnologica per
dar vita ad un progetto dal design contemporaneo, tra inediti giochi cromatici e materici.
CONTEMPORARY FORMAL RIGOR.
Purity of design and minimalism come together in a perfect synthesis between formal rigor and technological avant-
garde to give life to a project with contemporary design, between new chromatic and material mix.
RIGOR FORMAL CONTEMPORÁNEO
Pureza del diseño y minimalismo se funden en una perfecta síntesis entre rigor formal y vanguardia tecnológica para dar
vida a un proyecto de diseño contemporáneo, entre inéditos juegos cromáticos y matéricos
RIGUEUR FORMELLE CONTEMPORAINE
Pureté du design et minimalisme se fondent dans une synthèse parfaite de rigueur formelle et avant-garde technologique
pour donner la vie à un projet au design contemporain, parmi des jeux inédits de chromatismes et matériaux.
50 51
52 53
54 55
56 57
58 59
60 61
V
O
L
A
R
E
/
06
MODERNO MINIMALISMO.
Le forme nette definiscono un progetto dal forte impatto geometrico dove la sapiente alternanza di volumi pieni e vuoti
risponde a esigenze funzionali conferendo dinamicità all’intero progetto.
MODERN MINIMALISM.
The clear shapes define a project with a strong geometric impact where the wise alternation of full and empty volumes
responds to functional needs giving dynamism to the entire project.
MINIMALISMO MODERNO
Las formas netas definen un proyecto de fuerte impacto geométrico donde la sabia alternancia de volúmenes llenos y
vacíos responde a necesidades funcionales aportando dinamismo a todo el proyecto.
MINIMALISME MODERNE
Les formes nettes définissent un projet avec une impacte géométrique forte dans laquelle l’alternance de volumes pleins
et vides répondent aux exigences fonctionnelles en conférant de la dynamicité à tout le projet.
62 63
64 65
66 67
68 69
70 71
V
O
L
A
R
E
/
07
MINIMALISMO AVVOLGENTE
L’utilizzo di forme sinuose e curvilinee aiuta a percepire lo spazio in maniera unica e a rendere la cucina più partecipe
suggerendo l’idea di centralità e perfezione.
ENVELOPING MINIMALISM
The use of sinuous and curvilinear shapes helps to perceive the space in a unique way and to make the kitchen more
involved by suggesting the idea of centrality and perfection.
MINIMALISMO ACOGEDOR
El uso de formas sinuosas y curvilíneas ayuda a percibir el espacio de una manera única y a hacer que la cocina sea más
participativa sugiriendo la idea de centralidad y perfección.
MINIMALISME ENVOÛTANT
L’usage de formes sinueuses et arrondies aide à percevoir l’espace d’une manière unique et à rendre la cuisine plus
participée, en suggérant l’idée de centralité et perfection.
72 73
74 75
76 77
78 79
80 81
V
O
L
A
R
E
/
08
LA SINUOSITà NEL DESIGN.
La morbidezza delle linee rappresenta un ritorno alle origini dell’architettura contemporanea e nelle curve ne individua
il segreto dell’armonia e della bellezza.
THE SINUOSITY IN DESIGN.
The softness of the lines represents a return to the origins of contemporary architecture and in the curves identifies the
secret of harmony and beauty.
LA SINUOSIDAD EN EL DISEÑO
La suavidad de las líneas representa un retorno a los orígenes de la arquitectura contemporánea y en las curvas identifica
el secreto de la armonía y la belleza.
LA SINUOSITÉ DANS LE DESIGN
La souplesse des lignes représente un retour aux origines de l’architecture contemporaine et dans les courbes elle
retrouve le secret de l’harmonie et de la beauté.
82 83
84 85
86 87
88 89
90 91
92 93
TECHNICAL DATA
94 95
FINITURE E COLORI FINITURE E COLORI
LAMINATO LPL / LPL LAMINATE / LAMINADO LPL / STRATIFIÉ LPL / SCHICHTPRESSSTOFF LPL / ЛАМИНАТ LPL LACCATO / LACQUERED / LACADO / LAQUÉ / LACKIERT / ЛАКИРОВАННЫЙ
OPACO / MATT / MATE / MATES / MAT / МАТОВАЯ METALLIZZATO / METALLIC / METALIZADO / MÉTALLISÉE / METALLIC / МЕТАЛЛИЗИРОВАННЫЕ
Bianco seta ZT Oliva 93 Ombra QI Madreperla BK Champagne ME Oro 09 Bianco alluminio VY Grigio scuro GB
EFFETTO MALTA / EFFECT PLASTER / EFECTO ARGAMASA / EFFET MORTIER / BETON-EFFEKT / ИМИТАЦИЯ ШТУКАТУРКИ
Urban beton DB Bianco portland GZ
EFFETTO PIETRA / EFFECT STONE / EFECTO PIEDRAS / EFFET PIERRE / STEIN-EFFEKT / ИМИТАЦИЯ КАМНЯ
Pegaso cordiale QS
LEGNO / WOOD / MADERA / BOIS / HOLZ / ДЕРЕВЯННЫЕ EFFETTO METALLO / EFFECT METAL / EFECTO METALICO / EFFET MÉTAL / METALL-EFFEKT / ИМИТАЦИЯ МЕТАЛЛА
Rovere Matrix ZI Noce Manhattan QR Inca RT Iridio QT
96 97
FINITURE E COLORI FINITURE E COLORI
LACCATO / LACQUERED / LACADO / LAQUÉ / LACKIERT / ЛАКИРОВАННЫЙ LACCATO / LACQUERED / LACADO / LAQUÉ / LACKIERT / ЛАКИРОВАННЫЙ
OPACO / MATT / MATE / MATES / MATT / МАТОВАЯ LUCIDO / GLOSSY / BRILLO / BRILLANT / GLÄNZEND / ГЛЯНЦЕВЫЕ
Bianco assoluto NR Bianco puro 05 Bianco crema W8 Grigio luce G7 Corda 33 Tortora 75 Bianco assoluto NS Bianco puro 61 Bianco crema WM Grigio luce GF Corda GH Tortora GI
Visone G9 Salvia XF Bosco ON Menta OP Grigio siliceo 31 Grigio oliva 52 Visone GM Salvia XH Bosco OO Menta OQ Grigio siliceo CU Grigio oliva AS
Bronte XD Avorio chiaro W3 Pesca OE Mou OH Rosso traffico JV Paprika OL Bronte XE Avorio chiaro WC Pesca OG Mou OI Rosso traffico NU Paprika OM
Marrone fango XA Agata XJ Grigio grafite G8 Verde scuro V8 Blu oltremare EQ Blu verde CQ Marrone fango XC Agata XK Grigio grafite GG Verde scuro VH Blu oltremare EP Blu verde EY
Blu zaffiro NV Nero profondo 04 Grigio topo O4 Grigio seta J5 Artist blu QE Blu zaffiro OD Nero profondo BL Grigio topo BJ Grigio seta J1 Artist blu QJ
98 99
FINITURE E COLORI FINITURE E COLORI
ESSENZE BASIC / BASIC WOOD ESSENCES / ESSENCES BASIC / ESENCIAS BASIC / BASIC ESSENCE / ШПОН BASIC ESSENZE PRO / PRO WOOD ESSENCES / ESSENCES PRO / ESENCIAS PRO/ PRO ESSENCE / ШПОН PRO
ESSENZE TINTE / TINTED ESSENCES / ESENCIAS TINTAS / ESSENCES TINTÉES / HOLZAUSFÜHRUNGEN GEFÄRBT / ЭСЕНЦИИ ЦВЕТОВ ROVERE NODATO / KNOTTED OAK / ROBLE ANUDADO / CHÊNE NOUÉ / ECHTHOLZ MIT KNOTEN / CУЧКОВАТОГО ДУБА ROVERE NODATO TRANCHÉ / TRANCHÈ KNOTTED OAK / ROBLE ANUDADO TRANCHÉ / CHÊNE NOUEUX
TRANCHÉ ECHTHOLZ-FURNIER / GEBÜRSTET TRANCHÈE / СУЧКОВАТОГО ДУБА В TRANCHÉ ОБРАБОТКЕ
Noce canaletto DE Rovere sabbia OR Rovere fumè OS Rovere moka GW Rovere nodato sabbia OT Rovere nodato fumè OU Rovere nodato moka OV Rovere nodato tranché PY
ROVERE LACCATO / LACQUERED OAK / ROBLE LACADO / CHÊNE LAQUÉ / LACKIERTE EICHE / ДУБ ЛАКИРОВАННЫЙ ROVERE TERMOTRATTATO SPAZZOLATO / THERMO TREATED OAK BRUSHED SURFACE / ROBLE THERMO-TRATADO PULIDO / CHÊNE THERMO-TRAITÉ BROSSÉ / GEBÜRSTETETHERMO-BEHANDELTEN EICHE
TЕРМООБРАБОТАННЫЙ В ЩЁТОЧНОЙ ОТДЕЛКЕ
Rovere bianco 05 Rovere tortora FT Rovere visone FU Nero profondo 04 Rovere creta ZM Rovere grigio Londra MW
Rovere termotrattato DH
spazzolato
ESSENZE OPACHE / MATTE WOOD ESSENCES / ESENCIAS MATE / ESSENCES MATES / FURNIER MATT / ЭССЕНЦИЯ МАТОВЫЕ
OLMO / ELM / OLMO / ORME / ULME / OКРАШЕННЫЙ ВЯЗ
Rovere nordic QU Indian Rosewood QP Rovere planked black QN
Olmo spazzolato 7Q
DECAPATO / PICKLED / DECAPÉ / DÉCAPÉ / GEBEIZT / ДЕКАПИРОВАННЫЙ ESSENZE NATURALI / NATURAL WOOD ESSENCES / ESENCIAS NATURALES / ESSENCES NATURELLES/ NATÜRLICHEN ESSENZEN/ НАТУРАЛЬНЫЕ ШПОНЫ
Frassino corda 7C Frassino moka 7H Noce canaletto naturale QM
100 101
FINITURE E COLORI
ESSENZE SPECIALI / SPECIAL WOOD ESSENCES / ESSENCES SPÉCIALES / ESENCIAS ESPECIALES / SPEZIELLE ESSENCE /
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ШПОНЫ
ESSENZE OPACHE / MATTE WOOD ESSENCES / ESENCIAS MATE / ESSENCES MATES / FURNIER MATT / ЭССЕНЦИЯ МАТОВЫЕ
Ulivo 7K Eucalipto affumicato 7J
ESSENZE LUCIDE / GLOSSY WOOD ESSENCES / ESENCIAS BRILLO / ESSENCES BRILLANTES / FURNIER HOCHGLAN / ЭССЕНЦИЯ ГЛЯНЦЕВЫЕ
Ulivo 8K Noce canaletto DZ
102 103
Aran World S.r.l. Unipersonale
Zona Industriale frazione Casoli
64032 Atri (TE) Italy
T. +39 085 87941
F. +39 085 8794315
[Link]
info@[Link]