0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues252 pages

Mode Demploi Nissan Cabstar

Le manuel du conducteur du Nissan NT400 CABSTAR fournit des instructions essentielles pour le fonctionnement et l'entretien du véhicule, ainsi que des conseils de sécurité importants. Il souligne l'importance de lire le manuel avant la première conduite et de respecter les normes de sécurité pour assurer la sécurité des passagers. Des informations sur les modifications du véhicule et la mise au rebut des batteries sont également incluses.

Transféré par

anthony.boivin89
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues252 pages

Mode Demploi Nissan Cabstar

Le manuel du conducteur du Nissan NT400 CABSTAR fournit des instructions essentielles pour le fonctionnement et l'entretien du véhicule, ainsi que des conseils de sécurité importants. Il souligne l'importance de lire le manuel avant la première conduite et de respecter les normes de sécurité pour assurer la sécurité des passagers. Des informations sur les modifications du véhicule et la mise au rebut des batteries sont également incluses.

Transféré par

anthony.boivin89
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

NT400

CABSTAR
MANUEL DU CONDUCTEUR
Avant-propos
La Société NISSAN a le plaisir de vous accueillir parmi ses clients toujours plus nombreux. Votre véhicule vous est livré en toute confiance. Il a été construit selon
les méthodes de fabrication les plus modernes et le contrôle de qualité le plus strict.
Ce manuel a été préparé pour vous aider à comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de nombreuses années de
satisfaction. Veuillez le lire attentivement avant de conduire votre véhicule pour la première fois.
Le Carnet d’entretien et de garantie (fourni séparément) contient des informations détaillées concernant la garantie de votre véhicule.
Votre concessionnaire NISSAN est le mieux placé pour effectuer l’entretien et les réparations de votre véhicule. En cas de besoin ou pour toute question, les conces-
sionnaires NISSAN se feront un plaisir de vous assister avec les moyens importants dont ils disposent.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA sion de ce manuel. NISSAN se réserve le droit d’apporter des modifications ou
SECURITE des améliorations à tout moment, sans préavis ni obligation de sa part.

RAPPELS MODIFICATION DE VOTRE VEHICULE


Respectez ces règles importantes de conduite afin d’assurer votre satisfaction Aucune modification ne doit être effectuée sur ce véhicule sans prendre connais-
et votre sécurité de même que celle de vos passagers. sance des “Standards des carrossiers-constructeurs relatifs au montage, à
l’équipement et à la transformation”, publiés à cet effet. Toute modification ne
• Ne conduisez JAMAIS sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de respectant pas les instructions données dans ce document pourrait affecter le
drogues. fonctionnement du véhicule et sa durée de vie. Par ailleurs, ne pas se conformer
• Respectez TOUJOURS les limitations de vitesse indiquées et ne roulez à ces Standards pourrait compromettre la sécurité et entraîner des poursuites
judiciaires. Tout dommage ou défaut observé sur le véhicule à la suite de modi-
jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
fications, risque de ne pas être couvert par la garantie NISSAN.
• Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et des dispositifs de rete-
nue pour enfant appropriés. Les jeunes adolescents doivent (selon mo- LISEZ D’ABORD, PUIS CONDUISEZ EN TOUTE SECURITE
dèles) être assis sur le siège arrière. Avant de conduire, lisez attentivement votre manuel du conducteur Vous pour-
• Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule comment utiliser cor- rez ainsi vous familiariser avec les commandes et les opérations d’entretien qui
rectement les différents dispositifs de sécurité. vous aideront à conduire en toute sécurité.

• Reportez-vous TOUJOURS à ce manuel du conducteur pour consulter Les symboles et les termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
les informations importantes concernant la sécurité.
ATTENTION
A PROPOS DE CE MANUEL
Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures graves
Les informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les options dispo- voire mortelles. Afin d’éviter ou de réduire le risque, les procédures décri-
nibles sur ce modèle. Par conséquent, il est possible que certaines d’entre elles tes doivent être suivies minutieusement.
ne s’appliquent pas à votre véhicule.
Toutes les données techniques, les illustrations et les renseignements contenus
dans ce manuel sont basés sur les données en vigueur au moment de l’impres-
PRECAUTION
Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures mineures
Ces flèches permettent d’attirer l’attention sur un élément spécifique d’une illus-
ou légères ou endommager votre véhicule. Afin d’éviter ou de réduire le ris-
tration.
que, les procédures décrites doivent être soigneusement suivies.
<ENTER> :
REMARQUE
Ceci est un exemple de la manière dont une touche est indiquée sur le tableau
Indique des informations complémentaires utiles. de commande.
[Réglages] :
Ceci est un exemple de touche/d’élément affiché(e) sur l’écran.
Etiquettes d’avertissement d’airbag :

Le symbole Blue Citizenship indique les informations relatives à la protection de


l’environnement et les meilleures procédures à suivre dans ce cadre.

“NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî-
ner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.”
Veuillez lire attentivement la description des “étiquettes d’avertissement d’air-
bag” dans la section Sécurité de ce manuel ; et la description donnée dans “Eti-
quette d’airbag” à la fin de ce manuel.

Ce symbole signifie “Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas faire cela”.

Les flèches figurant sur les illustrations et similaires à celles-ci indiquent l’avant
du véhicule.

Ces flèches indiquent un mouvement ou une action lorsqu’elles apparaissent


sur une illustration.
MISE AU REBUT DE PILES ET BATTERIES
PRECAUTION
Une pile ou une batterie dont la mise au rebut est incorrecte risque de nuire
à l’environnement. Vérifiez toujours les réglementations locales en matière
de mise au rebut des piles et des batteries.
Exemples de piles et batteries présentes sur le véhicule :
• Batterie du véhicule
• Pile de la télécommande (pour système d’Intelligent Key et/ou système de
télécommande)
• Batterie du capteur de système de contrôle de pression des pneus (TPMS)
• Pile de la télécommande (pour système de divertissement mobile)
En cas de doutes, contactez les autorités locales, un concessionnaire NISSAN
ou un atelier qualifié pour des conseils relatifs à la mise au rebut.

Bluetooth® est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue
supplémentaires 1

Commandes et instruments 2

Vérifications et réglages avant démarrage 3

Chauffage, climatisation et système audio 4

Démarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Soins extérieurs et intérieurs 7

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8

Données techniques 9

Index 10
0 Table des matières illustrée

Extérieur avant et arrière .......................................... 0-2 Compartiment moteur .............................................. 0-11


Disposition des instruments et commandes.............. 0-4 Moteur ZD30DDTi (modèles à cabine
Modèles avec conduite à gauche ........................ 0-4 inclinable ou cabine fixe) ..................................... 0-11
Modèles avec conduite à droite........................... 0-6 Moteur ZD30DDTi (modèles à cabine double)..... 0-12
Instruments et jauges............................................... 0-8 Extérieur ............................................................. 0-13
Système d’airbag..................................................... 0-10
EXTERIEUR AVANT ET ARRIERE

j
1 Œil de remorquage (P. 6-16)
j
2 Phares, feux de position, clignotants
(Commande P. 2-27, Emplacement et
remplacement des ampoules P. 8-28)
j
3 Pare-brise (Commande d’essuie-glace et de
lave-vitre P. 2-26, Remplacement des balais
d’essuie-glace P. 8-23, Liquide de lave-vitre
P. 8-17)
j
4 Système d’avertissement de franchissement
de ligne (LDW) (P. 5-15)
j
5 Feux antibrouillards avant* (P. 2-28,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-33), Système d’éclairage de jour*
(P. 2-27)
j
6 Vitres (P. 2-37)
j
7 Clignotant latéral (commande P. 2-27,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-28, Rétroviseurs extérieurs (P. 3-14)
j
8 Portières (Clés P. 3-2, Serrures de portières
P. 3-5, Système de verrouillage à
télécommande* P. 3-4)
j
9 Pneus (Roues et pneus P. 8-38, Crevaison
P. 6-2)
j
10 Bloc optique arrière (Commande P. 2-27,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-28, P. 8-37)
j
11 Eclairage de plaque d’immatriculation
(emplacement et remplacement des ampoules
NIC2879 P. 8-28, P. 8-37)

0-2 Table des matières illustrée


j
12 Plateforme ouverte*
j
13 Feux de position* (P. 8-31, P. 8-34)
j
14 Réservoir de liquide AdBlue®
j
15 Batterie (P. 8-18)
j
16 Rétroviseurs extérieurs (P. 3-14
j
17 Bouchon de réservoir à carburant (P. 3-11)
j
18 Commandes d’inclinaison de cabine* (P. 3-9)
* : selon modèles
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

Table des matières illustrée 0-3


DISPOSITION DES INSTRUMENTS ET COMMANDES

j
8 Système audio* (P. 4-6)
j
9 Airbag passager* (P. 1-9) ou boîte à gants*
(P. 2-35)
j
10 Poignée de portière et bouton de verrouillage
(P. 3-7)
j
11 Boîte à gants (P. 2-35)
j
12 Tachygraphe* (P. 2-4)
j
13 Espace de rangement
j
14 Commandes de chauffage, de ventilation et de
climatisation* (P. 4-2)
j
15 Commande de verrouillage électrique de
portières* (P. 3-7)
Interrupteur de désactivation du programme
électronique de stabilité (ESP OFF)* (P. 5-13)
Commande de chauffage de siège* (P. 2-32)
j
16 Prise électrique (P. 2-33)
j
17 Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de
pare-brise (P. 2-26)
NIC2101
j
18 Contact d’allumage (P. 5-8)

j j
19 Levier de blocage du volant réglable (P. 3-13)
MODELES AVEC CONDUITE A 4 Télécommande de rétroviseurs extérieurs*
GAUCHE (P. 3-14) j
20 Airbag conducteur* (P. 1-9)

j
1 Commande de lève-vitre électrique (P. 2-37) j
5 Compteurs, jauges et témoins Avertisseur sonore (P. 2-33)
d’avertissement/témoins lumineux (P. 2-2,
j
2 Porte-gobelet (P. 2-36) P. 2-5)
j
21 Commande de réglage des faisceaux de
phares (P. 2-30)
j
3 Bouches d’aération (P. 4-2) j
6 Espace de rangement (P. 2-34)
Commande de filtre à particules diesel*
j
7 Commande de feux de détresse (P. 6-2) (P. 5-4)

0-4 Table des matières illustrée


Commande de désembuage de rétroviseurs
extérieurs* (P. 2-30)
Commande de désactivation de
l’avertissement de franchissement de ligne
(LDW)* (P. 5-16)
Commandes du carrossier-constructeur*
(P. 2-31) *1
j
22 Commande de phares/de clignotants (P. 2-27)
Commande de feux antibrouillards (P. 2-28)
j
23 Espace de rangement* (P. 2-34)
j
24 Commande de téléphone*, commande de
réglage du volume* (P. 4-12, P. 4-29)
j
25 Prise AUX* (P. 4-18)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour les détails de fonctionnement.
* selon modèles
*1 Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni sé-
parément, si votre véhicule en est équipé.

Table des matières illustrée 0-5


j
8 Compteurs, jauges et témoins
d’avertissement/témoins lumineux (P. 2-2,
P. 2-5)
j
9 Porte-gobelet (P. 2-36)
j
10 Commande de lève-vitre électrique (P. 2-37)
j
11 Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de
pare-brise (P. 2-26)
j
12 Commande de filtre à particules diesel*
(P. 5-4)
Commande de désembuage de rétroviseurs
extérieurs* (P. 2-30)
Commande de réglage des faisceaux de
phares (P. 2-30)
Commande de désactivation de
l’avertissement de franchissement de ligne
(LDW)* (P. 5-16)
Commandes du carrossier-constructeur*
(P. 2-31) *1
j
13 Contact d’allumage (P. 5-8)
NIC2102
j
14 Airbag conducteur* (P. 1-9)

j Avertisseur sonore (P. 2-33)


MODELES AVEC CONDUITE A 4 Espace de rangement (P. 2-34)
DROITE j
5 Système audio* (P. 4-6) j
15 Levier de blocage du volant réglable (P. 3-13)

j
1 Poignée de portière et bouton de verrouillage j
6 Commande de feux de détresse (P. 6-2) j
16 Commande de phares/de clignotants (P. 2-27)
(P. 3-7) Commande de feux antibrouillards (P. 2-28)
j
7 Télécommande de rétroviseurs extérieurs*
j
2 Bouches d’aération (P. 4-2) (P. 3-14) j
17 Prise électrique (P. 2-33)
j
3 Airbag passager* (P. 1-9) ou boîte à gants*
(P. 2-35)

0-6 Table des matières illustrée


j
18 Commande de verrouillage électrique de
portières* (P. 3-7)
Interrupteur de désactivation du programme
électronique de stabilité (ESP OFF)* (P. 5-13)
Commande de chauffage de siège* (P. 2-32)
j
19 Commandes de chauffage, de ventilation et de
climatisation* (P. 4-2)
j
20 Boîte à gants (P. 2-35)
j
21 Espace de rangement
j
22 Tachygraphe* (P. 2-4)
j
23 Espace de rangement* (P. 2-34)
j
24 Commande de téléphone*, commande de
réglage du volume* (P. 4-12, P. 4-29)
j
25 Prise AUX* (P. 4-18)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour les détails de fonctionnement.
* selon modèles
*1 Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni sé-
parément, si votre véhicule en est équipé.

Table des matières illustrée 0-7


INSTRUMENTS ET JAUGES

j
6 — Commande poussoir du compteur
kilométrique journalier jumelé (P. 2-2)
— Commande de contrôle de menu d’écran
(P. 2-11)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

NIC2876
Type A

j
1 Compte-tours (P. 2-3) — Affichage de la luminosité (P. 2-3)
— Compteur kilométrique journalier jumelé
j
2 Témoins d’avertissement/témoins lumineux
(P. 2-2)
(P. 2-5)
— Ecran d’informations du véhicule (P. 2-11)
j
3 Affichage central
— Compteur kilométrique (P. 2-2)
j
4 Compteur de vitesse (P. 2-2)
— Jauge à carburant (P. 2-3) j
5 — Commande de luminosité (P. 2-3)
— Jauge de liquide AdBlue® (P. 2-3) — Commande de contrôle de menu d’écran
— Montre (P. 2-23) (P. 2-11)

0-8 Table des matières illustrée


j
6 — Commande poussoir du compteur
kilométrique journalier jumelé (P. 2-2)
— Commande de contrôle de menu d’écran
(P. 2-11)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

NIC2877
Type B

j
1 Compte-tours (P. 2-3) — Affichage de la luminosité (P. 2-3)
— Compteur kilométrique journalier jumelé
j
2 Témoins d’avertissement/témoins lumineux
(P. 2-2)
(P. 2-5)
— Ecran d’informations du véhicule (P. 2-11)
j
3 Affichage central
j
4 Compteur de vitesse (P. 2-2)
— Compteur kilométrique (P. 2-2)
— Jauge à carburant (P. 2-3) j
5 — Commande de luminosité (P. 2-3)
— Jauge de liquide AdBlue® (P. 2-3) — Commande de contrôle de menu d’écran
— Montre (P. 2-23) (P. 2-11)

Table des matières illustrée 0-9


SYSTEME D’AIRBAG

j
1 Airbag conducteur* (P. 1-10)
j
2 Airbag passager* (P. 1-10)
j
3 Enrouleurs de ceinture de sécurité à
prétensionneur* (P. 1-8)
j
4 Boîtier de capteurs de diagnostic*
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.
* selon modèles

NPA800

0-10 Table des matières illustrée


COMPARTIMENT MOTEUR

MOTEUR ZD30DDTi (modèles à cabine


inclinable ou cabine fixe)
Modèles : 28,13, 32,13, 34,13, 35 (HD).13, 35
(HD).15, 45,13, 45,15
j
1 Boîte à fusibles (P. 8-24)
j
2 Batterie (P. 8-18)
j
3 Filtre à air (P. 8-22)
j
4 Filtre à huile moteur (P. 8-11)
j
5 Réservoir de liquide de direction assistée
— conduite à droite (P. 8-15)
j
6 Bouchon de remplissage d’huile moteur
(P. 8-8)
j
7 Bouchon de radiateur
— conduite à droite (P. 8-6)
Réservoir de liquide de refroidissement moteur
— conduite à gauche (P. 8-6)
j
8 Courroie d’entraînement (P. 8-22)
j
9 Bouchon de radiateur
— conduite à gauche (P. 8-6)
Réservoir de liquide de refroidissement moteur
— conduite à droite (P. 8-6)
j
10 Réservoir de liquide de direction assistée
— conduite à gauche (P. 8-15)
j
11 Jauge de niveau d’huile moteur (P. 8-8)
j
12 Filtre à carburant (P. 8-13)
NDI960 Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

Table des matières illustrée 0-11


MOTEUR ZD30DDTi (modèles à cabine
double)
Modèles : 28,13, 32,13, 34,13, 35 (HD).13, 35
(HD).15, 45,13, 45,15
j
1 Jauge de niveau d’huile moteur (P. 8-8)
j
2 Bouchon de remplissage d’huile moteur
(P. 8-8)
j
3 Filtre à huile moteur (P. 8-11)
j
4 Réservoir de liquide de direction assistée
— conduite à droite (P. 8-15)
j
5 Courroie d’entraînement (P. 8-22)
j
6 Bouchon de radiateur
— conduite à droite (P. 8-6)
Réservoir de liquide de refroidissement moteur
— conduite à gauche (P. 8-6)
j
7 Réservoir de liquide de refroidissement moteur
— conduite à droite (P. 8-6)
Bouchon de radiateur
— conduite à gauche (P. 8-6)
j
8 Réservoir de liquide de direction assistée
— conduite à gauche (P. 8-15)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

NDI962

0-12 Table des matières illustrée


EXTERIEUR
j
A Modèles à cabine fixe ou inclinable
j
B Modèles à cabine double
j
1 Filtre à carburant (P. 8-13)
j
2 Réservoir de liquide AdBlue®
j
3 Batterie (P. 8-18)
j
4 Filtre à air (P. 8-22)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.

NIC2880

Table des matières illustrée 0-13


NOTE

0-14 Table des matières illustrée


1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et
systèmes de retenue supplémentaires

Sièges ..................................................................... 1-2 Témoin d’avertissement ...................................... 1-9


Sièges avant....................................................... 1-2 Systèmes de retenue supplémentaires (système
Banquette arrière (selon modèles)....................... 1-2 d’airbag) (selon modèles)......................................... 1-9
Appuie-tête......................................................... 1-3 Système d’airbags avant..................................... 1-10
Ceintures de sécurité............................................... 1-4 Etiquettes d’avertissement d’airbag..................... 1-11
Précautions relatives à l’utilisation des Témoin d’avertissement d’airbag......................... 1-11
ceintures de sécurité .......................................... 1-4 Dispositifs de retenue pour enfant ............................ 1-12
Sécurité enfant ................................................... 1-5 Précautions relatives à l’utilisation des
Femmes enceintes.............................................. 1-5 dispositifs de retenue pour enfant ....................... 1-12
Personnes blessées............................................ 1-6 Installation d’un dispositif de retenue pour
Ceintures de sécurité à trois points d’ancrage .... 1-6 enfant sur le siège latéral avant ........................... 1-14
Ceintures de sécurité à deux points d’ancrage.... 1-7 Installation d’un dispositif de retenue pour
Choix des ceintures appropriées......................... 1-8 enfant sur les sièges latéraux arrière (modèles
Entretien des ceintures de sécurité ..................... 1-8 à cabine double) ................................................. 1-14
Système de ceintures de sécurité à prétension-
neur (selon modèles) ............................................... 1-8
SIEGES

SIEGES AVANT Inclinaison du dossier :

Réglage manuel des sièges Pour incliner le dossier de siège, tournez le levier
j
2 vers l’arrière du véhicule et inclinez-le en arrière.
Pour ramener le siège vers l’avant, tournez le levier
ATTENTION
vers l’arrière du véhicule et penchez votre corps
• Ne réglez pas le siège conducteur pendant la vers l’avant. Le dossier de siège se déplace vers
conduite. Il risquerait de se déplacer brus- l’avant.
quement et de provoquer une perte de
contrôle du véhicule. Dossier central rabattable (selon
modèles)
• Une fois le réglage effectué, balancez-vous
Pour rabattre le dossier de siège central sur le cous-
légèrement dans le siège pour vous assurer
qu’il est correctement bloqué. sin de siège, tournez le levier j 3 vers l’arrière du
véhicule. Pour remonter le dossier de siège, tournez
• N’inclinez jamais le dossier plus que néces- le levier vers l’arrière du véhicule et levez le dossier
saire pour le confort pendant la conduite. Les de siège.
ceintures de sécurité sont plus efficaces
lorsque le passager est bien assis dans son BANQUETTE ARRIERE (selon modèles)
siège et que le dossier est droit. Si le dossier
du siège est incliné, le risque de glissement ATTENTION
sous la sangle sous-abdominale ainsi que de
blessure augmente. • Lorsque le véhicule est utilisé pour transpor-
ter un chargement, attachez ce dernier soli-
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dement afin d’éviter qu’il ne glisse ou ne se
dû à un fonctionnement involontaire du véhi- NPA1243
déplace. La hauteur du chargement ne doit
cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas pas dépasser celle des dossiers de siège. Lors
des enfants, des personnes nécessitant l’aide d’une collision ou d’un freinage brusque, des
d’autrui ou des animaux domestiques sans Réglage vers l’avant et vers l’arrière : chargements mal arrimés pourraient occa-
surveillance dans votre véhicule. De plus, la Levez le levier j1 tout en faisant glisser le siège sionner des blessures.
température à l’intérieur d’un véhicule fermé
un jour de forte chaleur peut augmenter rapi-
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position sou-
haitée. Relâchez le levier afin de verrouiller le siège
• Chaque fois que vous rabattez la banquette
arrière, assurez-vous ensuite qu’elle est
dement et devenir suffisamment élevée pour dans la position choisie. convenablement enclenchée. Dans le cas
engendrer un risque important de blessure
contraire, les passagers risquent d’être bles-
ou de mort pour les personnes et les animaux
sés en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
domestiques.

1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


• Ne laissez jamais personne prendre place ser les passagers ou d’endommager le véhi-
dans le compartiment arrière ou sur le siège cule en cas de freinage brusque ou
arrière lorsque le dossier de siège est en po- d’accident.
sition rabattue. L’utilisation de ces emplace-
ments par des passagers sans système de Réglage
retenue approprié exposerait ces derniers à
des blessures graves en cas d’accident ou de
freinage brusque.
Banquette rabattable
La banquette arrière peut être relevée j 4 pour
convertir la zone passagers arrière en zone de char-
gement.
Sécurisation du siège :
NPA970
Pour sécuriser le siège en position droite, sortez la
lanière de maintien située en haut du dossier de
siège. Attachez ensuite la lanière autour de la ban- 1. Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le lever jus-
quette comme indiqué sur l’illustration. qu’à la position souhaitée.

APPUIE-TETE 2. Enfoncez le bouton de blocage et abaissez l’ap-


puie-tête jusqu’à la position souhaitée.
ATTENTION Après réglage, assurez-vous que l’appuie-tête est
correctement bloqué. La position la plus basse est
• Ne roulez pas lorsque l’appuie-tête est retiré
la position rabattue.
du siège. Cela peut être dangereux. Les ap-
puie-têtes doivent être convenablement ré- Réglez l’appuie-tête de sorte que son centre soit au
glés pour assurer une protection efficace niveau des oreilles.
contre les traumatismes cervicaux. Vérifiez
leur hauteur après utilisation des sièges par
d’autres passagers.
• Si les appuie-tête ont été retirés, pour quel-
que raison que ce soit, ils doivent être conser-
vés dans un endroit sûr afin d’éviter de bles-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-3


CEINTURES DE SECURITE

terie. Les sangles peuvent être lavées avec un


savon doux et de l’eau. Les ceintures doivent
être remplacées si la sangle est effilochée,
souillée ou endommagée.
• Il est essentiel de remplacer l’ensemble de la
ceinture lorsqu’elle a été portée durant un im-
pact grave, même si elle ne semble pas en-
dommagée.
• Les ceintures de sécurité ne doivent pas être
NPA930Z portées avec la sangle entortillée.
S’asseoir droit, dos contre le dossier.
• Chaque ensemble de ceinture de sécurité doit
PRECAUTIONS RELATIVES A ture de sécurité centrale à deux points) ou être porté par un seul passager ; il est dange-
L’UTILISATION DES CEINTURES DE sur le bassin, la poitrine et les épaules (cein- reux d’attacher la ceinture autour d’un enfant
ture de sécurité à trois points) ; évitez de por-
SECURITE ter la sangle abdominale sur l’abdomen. Des
porté sur les genoux d’un autre occupant.
Le port des ceintures convenablement réglées ré- blessures graves peuvent être causées par le • Chaque personne se trouvant dans le véhi-
duit considérablement les risques de blessures en port incorrect de la ceinture de sécurité. cule doit porter sa ceinture de sécurité en
cas d’accident et/ou leur gravité. NISSAN recom- permanence.
• L’utilisateur ne doit effectuer aucune modifi-
mande fortement que tous les occupants du véhi-
cule attachent leur ceinture pendant la conduite,
cation et ne rien ajouter qui risque d’empê- • Votre véhicule dispose de positions d’assise
cher les dispositifs de réglage de ceinture de et de ceintures de sécurité pour six (6) occu-
même si la place assise dispose d’un airbag. pants (modèles à cabine double) ou trois (3)
sécurité de fonctionner pour tendre la cein-
ture ou d’empêcher le réglage pour tendre la occupants (modèles à cabine fixe ou inclina-
ATTENTION ceinture. ble) ; trois (3) sur les sièges avant et trois (3
Assurez-vous de vous conformer aux règles sui- — modèles à cabine double) à l’arrière. Ne
vantes lors de l’utilisation des ceintures de sécu-
• Les ceintures de sécurité doivent être réglées transportez jamais plus de passagers qu’il n’y
aussi serrées que possible, sans nuire au a de ceintures de sécurité dans le véhicule.
rité. Tout manquement à ces règles pourrait aug- confort de l’occupant, pour remplir correcte-
menter les risques de blessure grave lors d’un ment leur fonction de protection. Une cein- • L’ensemble des ceintures de sécurité, y com-
accident : ture mal tendue ne protège pas aussi bien pris les enrouleurs et le matériel de fixation,
• Les ceintures de sécurité sont conçues pour l’occupant en cas d’accident. doit être vérifié par un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié après n’importe
s’adapter à la structure osseuse du corps. El-
les doivent donc être portées en travers de la
• Evitez le contact des sangles avec des pro- quelle collision. NISSAN recommande que
duits de lustrage, des huiles et des produits tous les ensembles de ceinture de sécurité
partie inférieure de l’avant du bassin (cein- chimiques, en particulier l’électrolyte de bat-

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


utilisés lors d’une collision soient remplacés, • La sangle sous-abdominale doit être placée Si le baudrier arrive au niveau du cou ou du visage
à moins qu’il ne s’agisse d’une collision mi- aussi bas que possible AUTOUR DES HAN- d’un enfant trop petit, utilisez un siège rehausseur
neure, que les ceintures n’aient subi aucun CHES, PAS DE LA TAILLE. (vendu dans le commerce). Le siège rehausseur
dommage et qu’elles continuent de fonction- doit relever l’assise de l’enfant de façon à permettre
ner normalement. Les ceintures non portées SECURITE ENFANT le positionnement correct de la ceinture-baudrier sur
pendant une collision doivent également être la partie supérieure ou centrale de son épaule, et
vérifiées et remplacées en cas de détection celui de la sangle sous-abdominale aussi bas que
de dommages ou d’un dysfonctionnement. possible sur les hanches. Le siège rehausseur doit
s’adapter au siège du véhicule. Dès que l’enfant est
• Une fois la ceinture de sécurité à prétension-
assez grand et que le baudrier ne lui arrive plus au
neur activée, elle ne peut être réutilisée. En
niveau du visage ou du cou, utilisez la ceinture-
cas de remplacement de la ceinture de sécu-
baudrier sans siège rehausseur.
rité, l’enrouleur doit également être remplacé.
Rendez-vous chez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié. ATTENTION
SSS0099Z
• Le démontage et le remontage des compo- Ne laissez jamais les enfants se lever ou se met-
tre à genoux sur les sièges et ne les laissez pas
sants de ceinture de sécurité à prétension-
neur doivent être effectués UNIQUEMENT par Bébés ou enfants en bas âge dans la partie chargement lorsque le véhicule
un concessionnaire NISSAN ou un atelier qua- roule.
NISSAN recommande que les bébés et les enfants
lifié. en bas âge soient assis dans un dispositif de rete- FEMMES ENCEINTES
• Si le témoin d’avertissement de ceinture de nue pour enfant sur les sièges arrière, si le véhicule NISSAN recommande que les femmes enceintes
sécurité reste allumé lorsque le contact d’al- en est équipé. Selon les statistiques relatives aux portent les ceintures de sécurité. Consultez un mé-
lumage est en position ON, que toutes les accidents, les enfants sont plus en sécurité lors- decin pour obtenir des recommandations spécifi-
portières sont fermées et que la (les) ceintu- qu’ils sont correctement attachés sur le siège ar- ques. Les ceintures de sécurité doivent être portées
re(s) de sécurité est (sont) attachée(s), il est rière, que sur le siège avant, reportez-vous à “Dis- de manière confortable ; positionnez toujours la san-
possible que le dispositif soit défectueux. Fai- positifs de retenue pour enfant” plus loin dans ce gle sous-abdominale aussi bas que possible autour
tes vérifier le système par un concessionnaire chapitre. Choisissez un dispositif de retenue adapté des hanches, placez la ceinture-baudrier au-dessus
NISSAN ou un atelier qualifié. au véhicule et observez toujours les instructions de l’épaule et en travers du buste. Ne faites jamais
d’installation et d’utilisation du fabricant.
• Passez toujours la ceinture-baudrier par-des- passer la sangle sous-abdominale/ceinture-baudrier
sur la partie abdominale.
sus l’épaule et en travers du buste. Ne passez Enfants
jamais votre ceinture sous le bras. Des bles-
Les enfants trop grands pour les dispositifs de rete-
sures graves peuvent être causées par le port
nue doivent être assis et attachés grâce aux ceintu-
incorrect de la ceinture de sécurité.
res de sécurité à disposition.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-5


PERSONNES BLESSEES 3. Placez la partie de la sangle sous-abdominale
aussi bas que possible comme indiqué sur l’il-
NISSAN recommande que les personnes blessées lustration.
utilisent les ceintures de sécurité en fonction de la
nature de leurs blessures. Consultez votre médecin 4. Tirez la ceinture-baudrier vers l’enrouleur pour
pour obtenir des recommandations spécifiques. tendre la ceinture. Placez toujours la ceinture
par-dessus l’épaule et en travers du buste.
CEINTURES DE SECURITE A TROIS
POINTS D’ANCRAGE ATTENTION
Chaque personne conduisant ou voyageant dans
le véhicule doit porter sa ceinture de sécurité à SSS0292Z
• La ceinture de sécurité doit passer au milieu
de l’épaule, pas près du cou.
tout moment.
2. Tirez lentement la ceinture de l’enrouleur et en- • Vérifiez que la ceinture de sécurité n’est pas
Bouclage des ceintures de sécurité entortillée.
gagez la languette dans la boucle jusqu’à ce que
1. Réglez le siège. vous ressentiez que le verrouillage s’enclenche.
PRECAUTION
ATTENTION
L’enrouleur de ceinture de sécurité est conçu
N’inclinez jamais le dossier plus que nécessaire
pour se bloquer lors d’un impact brusque. Tirez
pour le confort pendant la conduite. Les ceintu-
lentement sur la ceinture afin de la dérouler et de
res de sécurité sont plus efficaces lorsque le pas-
bouger plus librement sur le siège.
sager est bien assis dans son siège et que le
dossier est droit. Si le siège est incliné, le risque
de glissement sous la sangle sous-abdominale
et de blessure augmente. SSS0351AZ

Réglage de la hauteur de la
ceinture-baudrier (sièges latéraux avant
uniquement)
La hauteur d’ancrage du baudrier doit être réglée à
SSS0467Z la position qui vous convient le mieux (reportez-vous
à “Précautions relatives à l’utilisation des ceintures
de sécurité” plus avant dans ce chapitre).

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


Pour effectuer le réglage, tirez le bouton de déver- Pour plus de fiabilité quant à vos ceintures de sécu-
rouillage j
1 puis déplacez le point d’ancrage de la rité, vérifiez leur fonctionnement comme suit :
ceinture-baudrier j2 jusqu’à la position souhaitée,
Asseyez-vous sur le siège à partir duquel vous sou-
de telle sorte que la ceinture passe au-dessus du
haitez vérifier le fonctionnement de la ceinture de
centre de l’épaule. Relâchez le bouton lorsque vous
sécurité. Saisissez la ceinture-baudrier et tirez rapi-
trouvez la position appropriée afin de bloquer l’an-
dement vers l’avant. L’enrouleur doit alors se blo-
crage de la ceinture-baudrier dans cette position.
quer et empêcher que la ceinture ne se déroule
La ceinture de sécurité doit rester à l’écart de votre
davantage.
visage et de votre cou, et ne doit pas glisser de
votre épaule. Si l’enrouleur ne se bloque pas pendant ces vérifi-
cations ou pour tous renseignements complémen- SPA0108Z

ATTENTION taires au sujet des ceintures de sécurité, il est re-


commandé de contacter un concessionnaire 2. Pour allonger la ceinture, tenez la languette per-
• Une fois le réglage effectué, relâchez le bou- NISSAN ou un atelier qualifié. pendiculairement et tirez la ceinture. Pour la rac-
ton et vérifiez en agissant de haut en bas que
courcir, écartez l’extrémité libre de la ceinture de
l’ancrage de la ceinture est bien maintenu en CEINTURES DE SECURITE A DEUX
la languette, puis tirez le clip de la ceinture pour
place. POINTS D’ANCRAGE la tendre.
• La ceinture de sécurité doit rester à l’écart de
votre visage ou de votre cou, et ne doit pas
glisser de votre épaule.
Débouclage des ceintures de sécurité
Appuyez sur le bouton de la boucle pour déver-
rouiller la ceinture. La ceinture de sécurité s’enroule
automatiquement.
Vérification du fonctionnement des
SPA0107Z
ceintures de sécurité SPA0109Z

Les enrouleurs sont prévus pour bloquer le mouve-


ment de la ceinture dans les deux cas suivants : Bouclage des ceintures de sécurité 3. Placez la sangle sous-abdominale aussi bas que
1. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à en- possible comme indiqué sur l’illustration.
• Lorsque la ceinture de sécurité est sortie rapide-
tendre et sentir que le verrouillage est enclen-
ment de l’enrouleur.
ché.
• Lorsque le véhicule ralentit brusquement.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-7


SYSTEME DE CEINTURES DE
SECURITE A PRETENSIONNEUR
(selon modèles)
Débouclage des ceintures de sécurité ENTRETIEN DES CEINTURES DE ATTENTION
Appuyez sur le bouton de la boucle pour déver- SECURITE
rouiller la ceinture. • Pour nettoyer les sangles des ceintures de
• Les ceintures de sécurité à prétensionneur ne
peuvent pas être réutilisées après activation
PRECAUTION sécurité, appliquez une solution de savon doux du système. En cas de remplacement de la
ou toute autre solution recommandée pour le ceinture de sécurité, l’enrouleur doit égale-
Attachez les ceintures de sécurité lorsqu’elles nettoyage des tapis et des housses. Brossez les ment être remplacé.
ne sont pas utilisées afin qu’elles ne se prennent sangles, essuyez-les avec un chiffon et laissez-
pas dans les portières. les sécher à l’ombre. Ne laissez pas les ceintu- • Si le véhicule est impliqué dans une collision
res s’enrouler avant qu’elles ne soient complète- frontale et que le prétensionneur n’est pas
CHOIX DES CEINTURES activé, veillez à faire vérifier le système de
ment sèches.
APPROPRIEES prétensionneur et, si nécessaire, à le faire
• Si de la saleté se dépose sur le guide de cein- remplacer par un concessionnaire NISSAN ou
ture-baudrier de l’ancrage de ceinture de sécu- un atelier qualifié.
rité, la ceinture peut se rétracter lentement. Es-
suyez le guide de ceinture-baudrier à l’aide d’un • Aucune modification non autorisée ne doit
chiffon propre et sec. être apportée sur l’un des composants ou
câblages du système de ceintures de sécurité
• Vérifiez périodiquement le fonctionnement de à prétensionneur. Cela permet d’éviter toute
la ceinture et des dispositifs mécaniques tels activation accidentelle de la ceinture de sécu-
que boucles, languettes, enrouleurs, câbles flexi- rité à prétensionneur ou l’altération du fonc-
bles et ancrages. En cas de desserrage des piè- tionnement de la ceinture de sécurité à pré-
NIC2890
ces, de détérioration, de coupures ou autres tensionneur. Toute modification non autori-
dommages causés aux sangles, l’ensemble de sée du système de ceintures de sécurité à
la ceinture doit être remplacé. prétensionneur pourrait entraîner des blessu-
La boucle et la languette de ceinture de sécurité
centrale avant/arrière (modèles à cabine double – res graves.
selon modèles) sont identifiées par le repère j
1 . La • Toute intervention au niveau du prétension-
languette de la ceinture de sécurité centrale peut neur doit être effectuée par un concession-
uniquement être insérée dans la boucle de ceinture naire NISSAN ou un atelier qualifié. L’installa-
de sécurité centrale. tion d’équipements électriques doit égale-
ment être effectuée par un concessionnaire
NISSAN ou dans un atelier qualifié. N’utilisez
pas de matériel d’essai ou de sondes électri-
ques non homologué(es) sur le système de
ceintures de sécurité à prétensionneur.

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


SYSTEMES DE RETENUE
SUPPLEMENTAIRES (système
d’airbag) (selon modèles)
• Si le prétensionneur ou le véhicule doit être Si l’une des conditions suivantes se présente, Cette section relative aux systèmes de retenue sup-
mis au rebut ou à la casse, faites appel à un conduisez votre véhicule chez le concessionnaire plémentaires (SRS) contient des informations im-
concessionnaire NISSAN ou à un atelier qua- NISSAN ou l’atelier qualifié le plus proche pour faire portantes relatives aux airbags conducteur et pas-
lifié. Les procédures correctes de mise au re- réparer l’airbag et/ou le système de ceintures de sager avant (selon modèles) et au système de cein-
but des prétensionneurs sont indiquées dans sécurité à prétensionneur. ture de sécurité à prétensionneur.
le manuel de réparation NISSAN correspon-
dant. Une mise au rebut incorrecte peut en- • Le témoin d’avertissement reste allumé après Système d’airbag avant
7 secondes environ.
traîner des blessures. Ce système contribue à amortir la force d’impact
Le système de ceintures de sécurité à prétension- • Le témoin d’avertissement clignote par interval- sur le visage et le buste du conducteur et du passa-
les. ger avant (selon modèles) lors de certaines colli-
neur du siège avant est activé avec le système
sions frontales.
d’airbag avant. Grâce à l’enrouleur, il permet de • Le témoin d’avertissement ne s’allume pas du
tendre la ceinture de sécurité lorsque le véhicule est tout. Le système de retenue supplémentaire est conçu
impliqué dans certains types de collisions et de re- pour renforcer la protection offerte par les ceintu-
Si aucune vérification ni réparation ne sont effec-
tenir l’occupant du siège. res de sécurité côtés conducteur et passager avant
tuées, le système de retenue supplémentaire (SRS)
en cas d’impact, mais pas pour les remplacer. Les
Le prétensionneur et l’enrouleur de ceinture de sé- et/ou les ceintures de sécurité à prétensionneur ris-
ceintures de sécurité doivent toujours être correcte-
curité se trouvent dans le même boîtier. Ces ceintu- quent de ne pas fonctionner correctement. Le sys-
ment attachées. Le conducteur et le passager avant
res de sécurité s’utilisent de la même façon que des tème doit être vérifié et réparé.
doivent être assis à une distance convenable du
ceintures traditionnelles. Si vous revendez votre véhicule, il est recommandé volant, du tableau de bord et des garnitures de por-
Lorsque le système de ceintures de sécurité à pré- d’informer l’acheteur sur le système de ceintures de tières avant. Pour plus de détails, reportez-vous à
tensionneur est activé, celui-ci produit un bruit sourd sécurité à prétensionneur et d’attirer son attention “Ceintures de sécurité” plus avant dans ce chapitre.
ainsi que de la fumée. La fumée n’est pas nocive, sur les sections correspondantes dans le manuel du
Après avoir positionné le contact d’allumage sur
mais il est conseillé de ne pas l’inhaler afin d’éviter conducteur.
ON ou START, le témoin d’avertissement d’airbag
les risques d’irritation et de suffocation.
s’allume. Le témoin d’avertissement d’airbag
TEMOIN D’AVERTISSEMENT s’éteint après environ 7 secondes si le système
est opérationnel ; reportez-vous à “Témoins
Lorsque le contact d’allumage est positionné sur
d’avertissement, témoins lumineux et témoins
ON ou START, le témoin d’avertissement d’airbag
sonores de rappel” dans le chapitre “2. Com-
du système de retenue supplémentaire (SRS) s’al-
mandes et instruments” pour de plus amples dé-
lume. Le témoin d’avertissement d’airbag s’éteint
tails.
après 7 secondes environ si le système est opéra-
tionnel. L’airbag ne fonctionne que lorsque le contact
d’allumage est en position ON ou START.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-9


ATTENTION
vos bras. Quelques exemples de positions de SYSTEME D’AIRBAGS AVANT
conduite dangereuses sont indiqués sur les
illustrations précédentes. L’airbag conducteur est situé au centre du volant et
Airbags conducteur et passager avant (selon mo-
celui du passager avant se trouve au-dessus de la
dèles)
• Les enfants peuvent subir des blessures gra- boîte à gants dans le tableau de bord. Les airbags
• Les airbags ne se déploient généralement pas ves, voire mortelles lors du déploiement des sont conçus pour se déployer en cas de collisions
en cas de collision latérale, collision arrière, airbags avant, s’ils ne sont pas correctement frontales violentes. Toutefois, ils peuvent se dé-
tonneau ou collision frontale peu importante. attachés. Les jeunes adolescents et les en- ployer si la force du choc subi lors d’un autre type
Attachez donc toujours votre ceinture de sé- fants doivent être correctement attachés sur de collision équivaut à celle d’une collision frontale
curité afin de réduire les risques ou la gravité le siège arrière si possible. violente. Il est également possible qu’ils ne se dé-
des blessures dans tout type d’accident.
• En outre, n’installez jamais un dispositif de ploient pas lors de certaines collisions frontales. Ce-
pendant, ne tirez pas de conclusions hâtives sur le
• Les ceintures de sécurité et les airbags sont retenue pour enfant sur le siège avant. Le dé-
fonctionnement de l’airbag au vu de l’état du véhi-
plus efficaces lorsque l’occupant est assis ploiement de l’airbag avant pourrait blesser
gravement voire mortellement votre enfant. cule.
correctement, le dos appuyé et droit contre le
dossier du siège. Les airbags se déploient Pour plus de détails, reportez-vous à “Dispo- Le déploiement des airbags avant peut s’accompa-
avec une force considérable. Si l’occupant n’a sitifs de retenue pour enfant” plus loin dans gner d’un bruit assez intense, suivi d’un dégage-
pas attaché sa ceinture de sécurité ou qu’il ce chapitre. ment de fumée. Cette fumée n’est pas toxique et
est assis de manière incorrecte (incliné vers
l’avant, tourné sur le côté, etc.), les risques
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort n’indique pas la présence d’un incendie. Cepen-
dant, il vaut mieux ne pas l’inhaler, car elle peut pro-
dû à un fonctionnement involontaire du véhi-
de blessures ou de décès en cas d’accident cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas voquer des irritations et des suffocations. Il est re-
sont accrus, et des blessures graves, voire des enfants, des personnes nécessitant l’aide commandé aux personnes ayant des troubles respi-
mortelles, peuvent également être provo- d’autrui ou des animaux domestiques sans ratoires chroniques de respirer immédiatement de
quées par l’airbag si l’occupant est appuyé surveillance dans votre véhicule. De plus, la l’air frais.
contre celui-ci au moment de son déploie- température à l’intérieur d’un véhicule fermé
ment. un jour de forte chaleur peut augmenter rapi- ATTENTION

ATTENTION
dement et devenir suffisamment élevée pour
engendrer un risque important de blessure
• Les composants du système d’airbag sont
très chauds juste après le déploiement. Il est
• Ne permettez jamais que des enfants voya- ou de mort pour les personnes et les animaux
domestiques.
recommandé de ne pas les toucher pour évi-
gent sans être attachés ou en laissant passer ter tout risque de brûlures graves.
leurs mains ou leur visage par la fenêtre. N’es-
sayez pas de les tenir sur vos genoux ou dans • Aucune modification non autorisée ne doit
être apportée aux composants ou au câblage
du système d’airbag. Cela permet d’empê-

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


cher tout risque de déploiement accidentel ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Lors de l’installation d’un dispositif de retenue pour
ou d’endommagement du système d’airbag. D’AIRBAG enfant dans votre véhicule, veillez à observer les ins-
tructions du fabricant.
• Des altérations au niveau du système d’airbag
peuvent être à l’origine de blessures graves. Pour obtenir de plus amples détails concernant l’ins-
Altération signifie toute modification appor- tallation de dispositifs de retenue pour enfant, re-
tée au volant et au tableau de bord par ajout portez-vous également à “Dispositifs de retenue
de matériaux sur le rembourrage du volant et pour enfant” plus loin dans ce chapitre.
au-dessus du tableau de bord, ou par ajout
de garnitures supplémentaires autour de ces TEMOIN D’AVERTISSEMENT
systèmes. D’AIRBAG
• N’attachez aucun objet sur la partie rembour-
rée du volant ou le tableau de bord. Ceux-ci NIC2882
pourraient en effet être projetés et provoquer
des blessures en cas de déploiement de l’air-
bag. Dispositif de retenue pour enfant sur le
siège avant côté passager (modèles
• Toute intervention sur et autour du système
équipés d’airbag passager avant)
d’airbag doit être confiée à un concession-
naire NISSAN ou à un atelier qualifié. L’instal- Si votre véhicule est équipé d’un airbag passager
lation d’équipements électriques doit égale- avant, vous trouverez une étiquette d’avertissement
SPA1097Z
ment être effectuée par un concessionnaire d’airbag fixée sur le pare-soleil côté passager, tel
NISSAN ou par un atelier qualifié. Ne modifiez qu’indiqué sur l’illustration.
pas et ne débranchez pas les faisceaux de Le témoin d’avertissement d’airbag du système de
Cette étiquette proscrit l’installation d’un dispositif
câblage* jaunes du système de retenue sup- retenue supplémentaire (SRS), s’affichant sur
de retenue pour enfant dos à la route sur le siège
plémentaire (SRS). N’utilisez pas de matériel le tableau de bord indique un contrôle des circuits
avant.
d’essai ou de sondes électriques non homo- des systèmes d’airbag avant et de ceintures de sé-
logué(es) sur le système d’airbag. NISSAN recommande d’asseoir les bébés et les curité à prétensionneur. Le témoin d’avertissement
* Les faisceaux de câblage du système de rete- enfants en bas âge sur le siège arrière (si le véhicule d’airbag (SRS) indique le contrôle de tous les cap-
nue supplémentaire sont recouverts d’une en est équipé), à l’aide d’un dispositif de retenue teurs, modules d’airbag et de tous les circuits de
gaine d’isolation jaune, située juste devant les pour enfant. Selon les statistiques relatives aux ac- câblage correspondants ainsi que des ceintures de
connecteurs de faisceau, ou sur l’intégralité cidents, les enfants sont plus en sécurité sur le siège sécurité à prétensionneur.
du faisceau, pour faciliter leur identification. arrière, lorsqu’ils sont correctement attachés, que
Après avoir positionné le contact d’allumage sur
sur le siège avant.
ON ou START, le témoin d’avertissement d’airbag

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-11


DISPOSITIFS DE RETENUE POUR
ENFANT

s’allume. Le témoin d’avertissement d’airbag res de sécurité à prétensionneur doivent être signa- PRECAUTIONS RELATIVES A
s’éteint après 7 secondes environ si le système lés à la personne responsable de l’entretien. Le L’UTILISATION DES DISPOSITIFS DE
est opérationnel. contact d’allumage doit toujours se trouver en posi-
tion LOCK lors d’une intervention sous le capot ou
RETENUE POUR ENFANT
Si l’une des conditions suivantes se présente, les
dans l’habitacle.
systèmes d’airbag avant et de ceinture de sécurité
à prétensionneur nécessitent un entretien et doivent
être amenés chez le concessionnaire NISSAN ou ATTENTION
l’atelier qualifié le plus proche : • Une fois l’airbag déployé ou la ceinture de
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) reste sécurité à prétensionneur activée, le module
d’airbag et la ceinture de sécurité à préten-
allumé après 7 secondes environ.
sionneur ne fonctionnent plus et doivent im-
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) cli- pérativement être remplacés. Le module
gnote par intervalles. d’airbag doit être remplacé par un conces-
SSS0099Z
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) ne sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. Le
module d’airbag n’est pas réparable.
s’allume pas.
Les enfants en bas âge et bébés doivent toujours
Dans ces conditions, les airbags avant et/ou les • Tous les systèmes d’airbag doivent être véri-
être assis dans un dispositif de retenue pour bébé
ceintures de sécurité à prétensionneur ne fonction- fiés par un concessionnaire NISSAN ou un
ou enfant lorsqu’ils sont transportés dans le véhi-
nent pas correctement. Ils doivent être vérifiés et atelier qualifié en cas de dommages quelcon-
cule.
réparés. ques sur l’extrémité avant du véhicule.

Procédure de réparation et de • Si vous revendez votre véhicule, il est recom- ATTENTION


mandé d’informer l’acheteur au sujet du sys-
remplacement tème d’airbag et d’attirer son attention sur les • Les bébés et les enfants en bas âge ne doi-
Les airbags avant et la ceinture de sécurité à pré- sections correspondantes dans le manuel du vent jamais être tenus sur les genoux d’un
tensionneur sont conçus pour ne fonctionner qu’une conducteur. passager. Il est impossible, même pour un
seule fois. Le témoin d’avertissement d’airbag reste adulte, de résister aux forces engendrées par
allumé après le déploiement, en guise de rappel, • Si le système d’airbag, de ceintures de sécu- un accident. L’enfant pourrait être écrasé en-
rité à prétensionneur ou le véhicule doivent tre l’adulte et certaines parties du véhicule.
sauf s’il est endommagé. Toute réparation ou rem-
être mis au rebut ou à la casse, faites appel à De même, ne permettez jamais qu’un enfant
placement du système d’airbag doivent être effec-
un concessionnaire NISSAN ou à un atelier et un adulte partagent la même ceinture de
tués par un concessionnaire NISSAN ou un atelier
qualifié. Les procédures correctes de mise au sécurité. Les dispositifs de retenue pour en-
qualifié.
rebut de l’airbag sont décrites dans le manuel fant sont généralement conçus pour être ins-
Lorsque le véhicule nécessite un entretien, les sys- de réparation NISSAN. Une mise au rebut in- tallés à l’aide de la sangle sous-abdominale
tèmes d’airbags, les pièces connexes et les ceintu- correcte peut entraîner des blessures. d’une ceinture à trois points d’ancrage.

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


• NISSAN recommande d’installer le dispositif tre enfant et à votre véhicule, car certains ty- • Le siège passager avant doit être positionné
de retenue pour enfant sur le siège arrière si pes de dispositifs de retenue pour enfant peu- de façon à pouvoir installer correctement le
le véhicule en comporte. Selon les statisti- vent ne pas y être adaptés. siège enfant. Reportez-vous à “Installation
ques relatives aux accidents, les enfants sont d’un dispositif de retenue pour enfant sur le
plus en sécurité sur le siège arrière, lorsqu’ils • L’emploi incorrect d’un dispositif de retenue
siège latéral avant” plus loin dans ce chapitre.
pour enfant peut être une cause de blessure
sont correctement attachés, que sur le siège
avant.
de l’enfant ou du bébé et d’autres occupants • Pour un dispositif de retenue pour enfant face
du véhicule. à la route, installé avec une ceinture de type
• Un dispositif de retenue pour enfant mal ins-
• Lorsque votre dispositif de retenue pour en-
sous-abdominale/baudrier à trois points d’an-
tallé peut être une cause de blessure grave crage, assurez-vous que la ceinture-baudrier
fant n’est pas utilisé, retenez-le avec une cein-
en cas d’accident. ne passe pas devant le visage ou le cou de
ture de sécurité pour éviter qu’il ne soit pro-
l’enfant. Le cas échéant, faites passer la cein-
Il existe différentes marques de sièges enfant spé- jeté vers l’avant en cas d’arrêt brusque ou
ture-baudrier derrière le dispositif de retenue.
cialement conçus pour les bébés et les enfants en d’accident.
bas âge. Avant de choisir un dispositif de retenue
• N’oubliez pas qu’un dispositif de retenue pour • Si le dispositif de retenue pour enfant est
pour enfant, effectuez les vérifications suivantes : équipé d’une agrafe de blocage, assurez-vous
enfant laissé dans un véhicule fermé peut de-
qu’elle est correctement attachée à la cein-
• Choisissez un dispositif de retenue pour enfant venir très chaud. Vérifiez le revêtement du
ture de sécurité du véhicule. Si vous n’utilisez
conforme aux normes de sécurité européennes siège et les boucles avant d’y asseoir l’enfant.
pas cette agrafe, le dispositif de retenue pour
les plus récentes, Réglementation ECE 44.04.
• Après avoir installé un dispositif de retenue enfant risque de basculer lors d’un freinage
• Asseyez l’enfant dans le siège et vérifiez les di- pour enfant, vérifiez sa stabilité avant d’y as- ou dans un virage, et l’enfant pourrait être
vers réglages pour vous assurer que le modèle seoir l’enfant. Faites-le basculer des deux cô- blessé.
choisi convient à l’enfant. Suivez toujours toutes tés. Essayez de le tirer brusquement vers
les procédures de réglage. l’avant et vérifiez que la ceinture le maintient
en place. Si le dispositif de retenue n’est pas
• Montez le siège enfant dans le véhicule et véri-
correctement fixé, resserrez la ceinture autant
fiez qu’il est compatible avec le système de cein-
que nécessaire ou placez-le sur un autre
tures de sécurité.
siège avant de procéder à un nouvel essai.
ATTENTION • Si le dispositif de retenue pour enfant n’est
pas correctement attaché, le risque que l’en-
• Suivez les instructions fournies par le fabri- fant soit blessé lors d’une collision ou d’un
cant du dispositif de retenue pour enfant pour arrêt brusque augmente.
son installation et son utilisation. Lors de
l’achat d’un dispositif de retenue pour enfant,
veillez à choisir un modèle qui convient à vo-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-13


INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE Dos à la route
RETENUE POUR ENFANT SUR LE Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant
SIEGE LATERAL AVANT sur le siège avant sur les modèles sans airbag avant
de passager avant, suivez ces étapes :
1. Relevez l’appuie-tête au maximum. Retirez-le s’il
gêne l’installation du dispositif de retenue pour
enfant. Le cas échéant, rangez avec soin l’ap-
puie-tête de façon qu’il ne se transforme pas en
projectile dangereux en cas d’arrêt brusque ou
SSS0513Z
d’un accident.
2. Placez le dispositif de retenue pour enfant sur le
Suivez toujours les instructions du fabricant
siège passager avant.
NPA679Z du dispositif de retenue pour enfant concer-
Suivez toujours les instructions du fabricant nant le cheminement de la ceinture.
de dispositif de retenue pour enfant concer-
ATTENTION 4. Testez le dispositif de retenue avant d’y asseoir
nant le mode d’installation et l’utilisation.
l’enfant. Faites-le basculer des deux côtés. Es-
• NISSAN recommande de faire asseoir les bé- 3. Faites passer la languette de ceinture de sécu- sayez de le tirer brusquement vers l’avant et véri-
bés ou enfants en bas âge sur le siège ar- rité par le dispositif de retenue pour enfant, puis fiez qu’il est bien maintenu en place.
rière, à l’aide d’un dispositif de retenue pour insérez-la dans la boucle jusqu’à entendre et sen-
enfant. Selon les statistiques relatives aux ac- tir que le verrouillage est enclenché. INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
cidents, les enfants sont plus en sécurité sur RETENUE POUR ENFANT SUR LES
Afin d’éviter tout blocage de la sangle sous-ab-
le siège arrière, lorsqu’ils sont correctement
dominale, il est nécessaire de fixer la ceinture-
SIEGES LATERAUX ARRIERE
attachés, que sur le siège avant. (modèles à cabine double)
baudrier en position avec une agrafe de blocage
• Pour les modèles avec airbag avant de passa- jA . Utilisez une agrafe de blocage sur le dispo-
ger avant : n’installez jamais un dispositif de sitif de retenue pour enfant ou un composant ATTENTION
retenue pour enfant dos à la route sur le siège
avant. Les airbags avant se déploient avec une
équivalent en termes de dimensions et de résis-
tance.
• NISSAN recommande de faire asseoir les en-
fants en bas âge et les bébés dans un dispo-
force considérable. Un dispositif de retenue
sitif de retenue pour enfant. Selon les statisti-
pour enfant pourrait être frappé par l’airbag
ques relatives aux accidents, les enfants sont
avant en cas d’accident, risquant ainsi de pro-
plus en sécurité sur le siège arrière, lorsqu’ils
voquer des blessures graves, voire mortelles,
sont correctement attachés, que sur le siège
pour l’enfant.
avant.

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


• Le sens d’installation du dispositif de retenue Afin d’éviter tout blocage de la sangle sous-ab- Dos à la route
pour enfant dépend du type de dispositif et de dominale, il est nécessaire de fixer la ceinture-
la taille de l’enfant. baudrier en position avec une agrafe de blocage
jA . Utilisez l’agrafe de blocage fixé au dispositif
Face à la route de retenue pour enfant ou une agrafe de dimen-
sions et de résistance équivalentes.

SSS0375AZ
Siège latéral arrière

Lors de l’installation d’un dispositif de retenue pour


SSS0374AZ enfant dos à la route sur un siège latéral arrière,
Siège latéral arrière SSS0513Z observez les étapes suivantes :
Lors de l’installation d’un dispositif de retenue pour 1. Placez le dispositif de retenue pour enfant dos à
enfant face à la route sur un siège latéral arrière, Suivez toujours les instructions du fabricant la route sur le siège arrière.
observez les étapes suivantes : du dispositif de retenue pour enfant concer-
Suivez toujours les instructions du fabricant
nant le cheminement de la ceinture.
1. Placez le dispositif de retenue pour enfant face à de dispositif de retenue pour enfant concer-
la route sur le siège arrière. 3. Testez le dispositif de retenue avant d’y asseoir nant le mode d’installation et l’utilisation.
l’enfant. Faites-le basculer des deux côtés. Es-
Suivez toujours les instructions du fabricant 2. Faites passer la languette de ceinture de sécu-
sayez de le tirer brusquement vers l’avant et véri-
de dispositif de retenue pour enfant concer- rité par le dispositif de retenue pour enfant, puis
fiez qu’il est bien maintenu en place.
nant le mode d’installation et l’utilisation. insérez-la dans la boucle jusqu’à entendre et sen-
tir que le verrouillage est enclenché.
2. Faites passer la languette de ceinture de sécu-
rité par le dispositif de retenue pour enfant, puis Afin d’éviter tout blocage de la sangle sous-ab-
insérez-la dans la boucle jusqu’à entendre et sen- dominale, il est nécessaire de fixer la ceinture-
tir que le verrouillage est enclenché. baudrier en position avec une agrafe de blocage
jA . Utilisez l’agrafe de blocage fixé au dispositif
de retenue pour enfant ou une agrafe de dimen-
sions et de résistance équivalentes.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-15


SSS0513Z

Suivez toujours les instructions du fabricant


du dispositif de retenue pour enfant concer-
nant le cheminement de la ceinture.
3. Testez le dispositif de retenue avant d’y asseoir
l’enfant. Faites-le basculer des deux côtés. Es-
sayez de le tirer brusquement vers l’avant et véri-
fiez qu’il est bien maintenu en place.

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires


2 Commandes et instruments

Instruments et jauges............................................... 2-2 Commande de clignotants .................................. 2-28


Type d’affichage ................................................. 2-2 Commande de feux antibrouillards ........................... 2-28
Compteur de vitesse........................................... 2-2 Commande de feux antibrouillards avant ............. 2-28
Informations relatives au niveau de carburant ...... 2-3 Commande de feu antibrouillard arrière............... 2-29
Informations concernant le niveau de liquide Réglage des faisceaux de phares............................. 2-30
AdBlue® ............................................................ 2-3 Commande de désembuage de rétroviseur
(selon modèles) .................................................. 2-3 extérieur (selon modèles) ......................................... 2-30
Compte-tours ..................................................... 2-3 Commande de filtre à particules diesel (selon
Tachygraphe (selon modèles) .................................. 2-4 modèles) ................................................................. 2-31
Témoins d’avertissement, témoins lumineux et Commandes de carrossier-constructeur (selon
témoins sonores de rappel ....................................... 2-5 modèles) ................................................................. 2-31
Vérification des témoins ...................................... 2-5 Commande de mode ECO (selon modèles) ............. 2-31
Témoins d’avertissement .................................... 2-6 Sièges chauffants (selon modèles)........................... 2-32
Témoins lumineux ............................................... 2-9 Avertisseur sonore ................................................... 2-33
Témoins sonores de rappel................................. 2-10 Prise électrique (selon modèles) .............................. 2-33
Ecran d’informations du véhicule.............................. 2-11 Espace de rangement .............................................. 2-34
Rappels d’avertissements et d’alertes ................. 2-11 Espace de rangement de siège central (selon
Informations relatives à l’affichage....................... 2-16 modèles) ............................................................ 2-35
Informations relatives à l’huile moteur.................. 2-17 Espace de rangement/Plateau de dossier de
Affichage des informations relatives au siège central (selon modèles).............................. 2-35
parcours............................................................. 2-18 Boîte à gants ...................................................... 2-35
Autres réglages .................................................. 2-19 Porte-gobelet...................................................... 2-36
Montre (selon modèles) ........................................... 2-23 Vitres....................................................................... 2-37
Réglage de la montre.......................................... 2-23 Lève-vitres manuels (modèles à cabine double
Système de sécurité ................................................ 2-24 — vitres arrière).................................................. 2-37
Système d’alarme (selon modèles)...................... 2-24 Lève-vitres électriques ........................................ 2-37
Système antivol NISSAN (NATS)........................ 2-25 Eclairages intérieurs................................................. 2-39
Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ............... 2-26 Plafonnier/spot de lecture avant .......................... 2-39
Commande de phares et de clignotants ................... 2-27 Plafonnier arrière (modèles à cabine double)....... 2-39
Commande de phares ........................................ 2-27
INSTRUMENTS ET JAUGES

Pour une vue d’ensemble des instruments et des Limiteur de vitesse (selon modèles) INFORMATIONS RELATIVES AU
commandes, reportez-vous à “Instruments et NIVEAU DE CARBURANT
jauges” dans le chapitre “0. Table des matières La vitesse de conduite maximale pour les modèles
illustrée”. équipés d’un limiteur de vitesse est de 90 km/h. La
vitesse est en général paramétrée en tant que vi-
TYPE D’AFFICHAGE tesse de conduite maximale et l’étiquette est fixée
en bas à gauche du pare-brise.
Pour de plus amples informations, contactez un
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
Compteur kilométrique/Compteur
journalier
Le compteur kilométrique j A et le compteur kilomé- NIC2029

trique journalier j
B s’affichent lorsque le contact
d’allumage est positionné sur ON. La flèche, j
A, , indique que le réservoir à car-
NIC2026
Le compteur kilométrique enregistre la distance to- burant est situé sur le côté droit du véhicule.
tale parcourue par le véhicule. Le témoin de niveau de carburant j B indique le
j
A Compteur kilométrique niveau approximatif de carburant dans le réservoir
Le compteur journalier enregistre la distance par-
j
B Compteur journalier courue lors d’un trajet spécifique. lorsque le contact d’allumage est positionné sur ON.
Il peut se déplacer légèrement lors du freinage, d’un
j
C Compteur de vitesse Modification de l’affichage du compteur virage, d’une accélération, en côte ou en descente
journalier : en raison du mouvement du carburant dans le réser-
j
1 Commande de réinitialisation de compteur
kilométrique journalier Appuyez de manière répétée sur le bouton voir.
j1 pendant moins de 1 seconde pour changer le
Le témoin d’avertissement de niveau bas de carbu-
COMPTEUR DE VITESSE compteur kilométrique journalier comme suit :
rant s’allume lorsqu’il reste peu de carburant dans
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhi- PARCOURS A → PARCOURS B → Montre (selon le réservoir.
cule. modèles) → PARCOURS A
REMARQUE
Remise à zéro du compteur journalier :
Le témoin d’avertissement de niveau bas de car-
Appuyez sur le bouton j
1 pendant plus d’une burant apparaît sur le panneau du combiné
seconde pour remettre le compteur journalier à zéro. d’instruments lorsque le niveau de carburant

2-2 Commandes et instruments


dans le réservoir est bas. Effectuez le réapprovi- (SELON MODELES) COMPTE-TOURS
sionnement en carburant dès que possible, de
préférence avant que la jauge n’atteigne le ni-
veau de réservoir vide (“0”).
INFORMATIONS CONCERNANT LE
NIVEAU DE LIQUIDE ADBLUE®

NIC2062 NIC1969

La commande de réglage de la luminosité des ins- PRECAUTION


truments fonctionne lorsque le contact d’allumage
Lorsque l’aiguille d’indication du régime moteur
est placé sur la position ON et la commande de
approche de la zone rouge, passez au rapport
phares sur la position ou .
NIC2099
supérieur. Le fonctionnement du moteur dans la
Faites tourner la commande de réglage de la lumi- zone rouge du compte-tours peut provoquer de
Le témoin de niveau de liquide AdBlue® j A indique nosité jA dans le sens des aiguilles d’une montre sérieux dommages.
le niveau approximatif de liquide AdBlue® dans le ou dans le sens inverse pour régler la luminosité du
Le compte-tours indique le régime moteur en nom-
réservoir lorsque le contact d’allumage est posi- tableau de bord et de l’écran d’informations.
bre de tours par minute (tr/mn).
tionné sur ON. Il peut se déplacer légèrement lors
du freinage, d’un virage, d’une accélération, en côte N’emballez pas le moteur jusque dans la zone
ou en descente en raison du mouvement du carbu- rouge j
1
rant dans le réservoir.
Le témoin AdBlue® apparaît sur le pan-
neau du combiné d’instruments lorsque le niveau de
liquide dans le réservoir AdBlue® est bas. Faites
l’appoint dès que possible.

Commandes et instruments 2-3


TACHYGRAPHE (selon modèles)

NIC1759

Le tachygraphe j
A est situé au centre du tableau de
bord.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement,
reportez-vous au manuel d’utilisation du tachygra-
phe fourni séparément.

2-4 Commandes et instruments


TEMOINS D’AVERTISSEMENT, TEMOINS LUMINEUX ET TEMOINS SONORES DE RAPPEL

Témoin d’avertissement de niveau de liquide


de frein/d’embrayage, d’usure de plaquettes Témoin d’avertissement de système Témoin lumineux de feu antibrouillard arrière
de frein, et témoin d’avertissement de frein d’antiblocage des roues (ABS) (jaune) (jaune)
de stationnement* (rouge)
Témoin d’avertissement de basculement de Témoin d’avertissement du filtre à particules Témoin lumineux de clignotant de remorque*
cabine (rouge) diesel* (jaune) (vert)
Témoin d’avertissement du programme Témoin d’avertissement de présence d’eau
Témoin d’avertissement de charge (rouge)
électronique de stabilité (ESP)* (jaune) dans le filtre à carburant* (jaune)
Témoin d’avertissement de température de
Témoin d’avertissement de franchissement Témoin lumineux de feux antibrouillards
liquide de refroidissement moteur (rouge/
de ligne (LDW)* (jaune) avant* (vert)
bleu)
Témoin lumineux de désactivation du
Témoin d’avertissement de pression d’huile
programme électronique de stabilité (ESP)* Témoin lumineux de feux de croisement (vert)
moteur (rouge)
(jaune)
Témoin lumineux de bougies de préchauffage Témoin lumineux de clignotants et de feux de
(moteur diesel) (jaune) détresse (vert)
Témoin d’avertissement de sécurité NATS Témoin lumineux de niveau bas de carburant
Témoin de feux de route (bleu)
(rouge) (jaune)
Témoin d’avertissement et témoin sonore de Témoin de niveau bas de liquide AdBlue®
Témoin (lumineux) de défaut (jaune)
ceinture de sécurité (rouge) (jaune)
Témoin d’avertissement d’airbag de
Témoin lumineux de prise de force (PTO)*
systèmes de retenue supplémentaires Témoin lumineux ECO (jaune)
(jaune)
(SRS)* (rouge)
* : selon modèles

VERIFICATION DES TEMOINS Les témoins suivants (selon modèles) s’allument défectueux. Faites rapidement contrôler et réparer
brièvement, puis s’éteignent : le circuit par un concessionnaire NISSAN ou un ate-
Toutes portières fermées, serrez le frein de station- lier qualifié.
nement, attachez les ceintures de sécurité et tour- , *, , ,
nez le contact d’allumage en position ON sans dé- Si l’un des témoins ne s’allume pas ou s’active d’une
marrer le moteur. Les témoins suivants (selon mo- manière autre de celle décrite, cela peut indiquer
dèles) s’allument : qu’une ampoule est grillée et/ou qu’un système est
, , , ,, , *, * (bleu)

Commandes et instruments 2-5


TEMOINS D’AVERTISSEMENT 2. Si le niveau de liquide de frein/d’embrayage est dépression ou la pression nécessaires au fonction-
correct, faites vérifier le système d’avertissement nement correct des freins soient obtenues. Le té-
Témoin d’avertissement de par un concessionnaire NISSAN ou un atelier moin d’avertissement s’éteint alors.
niveau de liquide de qualifié.
frein/d’embrayage, d’usure de Témoin d’avertissement de
plaquettes de frein et témoin ATTENTION basculement de cabine (selon
d’avertissement de frein de modèles)
• Le cas échéant, la conduite du véhicule peut
stationnement s’avérer dangereuse. Par conséquent, faites- Le témoin s’allume lorsque la cabine n’est pas ver-
le remorquer jusqu’au concessionnaire rouillée et que le contact d’allumage est positionné
Ce témoin d’avertissement possède les fonctions sur Acc ou ON. Assurez-vous que la cabine est cor-
suivantes : NISSAN ou l’atelier qualifié le plus proche.
rectement verrouillée avant d’utiliser le véhicule.
Niveau bas de liquide de frein et d’embrayage : • Le fait d’appuyer sur la pédale de frein lorsque
Si le témoin d’avertissement de basculement de ca-
le moteur est arrêté et/ou lorsque le niveau
Ce témoin vous avertit que le niveau de liquide de de liquide de frein/d’embrayage est bas peut bine reste allumé après avoir verrouillé correctement
frein/d’embrayage est bas. augmenter la distance d’arrêt ainsi que la la cabine, faites vérifier le système d’avertissement
course de la pédale et peut, par conséquent, par un concessionnaire NISSAN ou un atelier qua-
Si le témoin s’allume lorsque le moteur tourne, arrê-
exiger un effort plus important sur la pédale. lifié.
tez le moteur et procédez comme suit :
Usure des plaquettes de frein : Reportez-vous à “Basculement de la cabine (selon
1. Vérifiez le niveau de liquide de frein/
modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications et régla-
d’embrayage. Ajoutez du liquide de frein/d’em- Le témoin s’allume lorsque l’épaisseur des plaquet-
ges avant démarrage” pour plus de détails.
brayage si le niveau dans le réservoir est en des- tes de frein avant et/ou arrière est proche de la
sous du repère MIN. Reportez-vous à “Liquide limite d’usure tolérée. Contactez un concession- Témoin d’avertissement de
de frein et d’embrayage” dans le chapitre “8. En- naire NISSAN ou un atelier qualifié pour le rempla- charge
tretien et interventions à effectuer soi-même”. cement.
L’activation du témoin lorsque le moteur tourne peut
Témoin d’avertissement de frein de stationne- indiquer un dysfonctionnement au niveau du circuit
ATTENTION ment (selon modèles) : de charge. Arrêtez le moteur et vérifiez la courroie
Si le niveau de liquide est en dessous du re- Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationne- d’entraînement/de l’alternateur. Si la courroie est
père MIN situé sur le réservoir de liquide de ment est serré et s’éteint lorsque le frein de station- lâche, coupée ou manquante ou si le témoin reste
frein/d’embrayage, ne conduisez pas le véhi- nement est desserré, à condition que la dépression allumé, contactez immédiatement un concession-
cule avant d’avoir fait vérifier les systèmes de dans le réservoir soit suffisante (selon modèles). Si naire NISSAN ou un atelier qualifié.
freinage et d’embrayage par un concession- le témoin d’avertissement reste allumé même
naire NISSAN ou par un atelier qualifié. PRECAUTION
lorsque le frein de stationnement est relâché, lais-
sez tourner le moteur au ralenti jusqu’à ce que la Ne continuez pas à rouler si la courroie de l’alter-
nateur est détendue, coupée ou manquante.

2-6 Commandes et instruments


Témoin d’avertissement de véhicule autant que possible afin de réduire PRECAUTION
la température du liquide de refroidissement
température de liquide de
moteur. • Le fonctionnement du moteur avec le témoin
refroidissement moteur (selon d’avertissement de pression d’huile moteur
modèles) • En cas de surchauffe du moteur, la conduite activé risque de provoquer de sérieux dom-
prolongée du véhicule risque de sérieuse- mages au niveau du moteur.
Le témoin d’avertissement rouge s’allume lorsque le ment endommager le moteur. Reportez-vous
moteur surchauffe. à “Surchauffe du moteur” dans le chapitre • Le témoin d’avertissement de pression d’huile
moteur n’est pas conçu pour indiquer que le
Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi- “6. En cas d’urgence” pour prendre des me-
niveau d’huile est bas. Utilisez la jauge pour
tion ON, le témoin d’avertissement de liquide de sures immédiates.
vérifier le niveau d’huile.
refroidissement moteur (bleu) s’allume. Une fois que
le moteur tourne, ce témoin s’éteint si la tempéra-
• Laissez refroidir le moteur avant de retirer le
Reportez-vous à “Huile moteur” dans le chapitre
bouchon du radiateur afin de ne pas vous
ture de fonctionnement du moteur est normale. Si le “8. Entretien et interventions à effectuer
ébouillanter.
moteur est encore froid, le témoin bleu peut rester soi-même”.
allumé pendant quelques minutes jusqu’à ce que le REMARQUE
REMARQUE
moteur atteigne une température de fonctionnement
Il est important de s’assurer que le témoin d’aver-
normale. Il est important de s’assurer que le témoin d’aver-
tissement (bleu) s’active lorsque la clé de contact
tissement s’active lorsque l’allumage est posi-
est positionnée sur ON. A défaut, il est possible
ATTENTION tionné sur ON. A défaut, il est possible que l’am-
que l’ampoule soit grillée.
poule soit grillée.
Si le témoin d’avertissement de température éle- Témoin d’avertissement de
vée (ROUGE) s’allume lorsque le moteur tourne, Témoin d’avertissement de
cela peut indiquer que la température du moteur
pression d’huile moteur sécurité NATS (selon modèles)
est extrêmement élevée. Arrêtez le véhicule dès Ce témoin s’allume en cas de pression d’huile mo-
Le témoin clignote chaque fois que le contact d’allu-
que les conditions de sécurité le permettent. Si teur basse.
mage est positionné sur LOCK, sur arrêt ou sur
vous continuez à utiliser le véhicule en cas de
Si le témoin s’allume lors de la conduite normale ou Acc. Cette fonction vous indique que le véhicule est
surchauffe, le moteur risque d’être endommagé
reste allumé une fois le moteur démarré, stationnez équipé du système antivol NISSAN (NATS)*.
sérieusement.
le véhicule prudemment à l’écart de la circulation,
Si le système antivol NISSAN (NATS) est défec-
• Si le témoin d’avertissement de température arrêtez immédiatement le moteur et contactez le
tueux, ce témoin reste allumé lorsque le contact
du liquide de refroidissement moteur concessionnaire NISSAN ou l’atelier qualifié le plus
d’allumage est positionné sur ON.
(ROUGE) s’allume pendant la conduite, arrê- proche.
tez le véhicule dès que possible. Pour plus de détails, reportez-vous à “Système de
sécurité” plus loin dans ce chapitre.
• Lorsque vous tractez une remorque ou que
vous roulez en côte, réduisez la vitesse du * Système d’antidémarrage

Commandes et instruments 2-7


Témoin d’avertissement de A moins d’être vérifiés et réparés, le système d’air- Témoin d’avertissement de filtre
ceinture de sécurité (côté bag du SRS et la ceinture de sécurité à prétension- à particules diesel (selon
neur (selon modèles) risquent de ne pas fonctionner
conducteur) correctement.
modèles)
Le témoin rappelle au conducteur d’attacher sa Lorsque le contact d’allumage est positionné sur
Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmes de
ceinture de sécurité. Le témoin s’active dès que le ON, le témoin d’avertissement de filtre à particules
retenue supplémentaires (système d’airbag) (selon
contact d’allumage est positionné sur ON. Il s’éteint diesel s’allume. Le témoin s’éteint après démarrage
modèles)” dans le chapitre “1. Sécurité — sièges,
dès que la ceinture de sécurité du conducteur est du moteur. Cela indique que le système est opéra-
ceintures de sécurité et systèmes de retenue sup-
correctement attachée. tionnel.
plémentaires”.
Témoin d’avertissement d’airbag Lorsque le témoin d’avertissement s’allume, cela
Témoin d’avertissement du indique que la quantité de particules accumulées a
du système de retenue
système antiblocage des roues atteint son seuil maximum dans le filtre et qu’une
supplémentaire (SRS) (selon
(ABS) (selon modèles) régénération du filtre est nécessaire. Pour plus de
modèles) détails concernant la régénération du filtre, repor-
Lorsque le contact d’allumage est positionné sur
Lorsque le contact d’allumage est positionné sur ON, le témoin d’avertissement du système antiblo- tez-vous à “Filtre à particules diesel (selon modèles)”
ON ou START, le témoin d’avertissement d’airbag cage des roues (ABS) s’allume puis s’éteint. dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”.
du système de retenue supplémentaire (SRS) s’al-
lume. Cela indique que le système ABS est opérationnel. Témoin d’avertissement de
programme électronique de
Le témoin d’avertissement s’éteint après 7 secon- Si le témoin d’avertissement ABS s’allume pendant
que le moteur tourne ou lors de la conduite, cela
stabilité (ESP) (selon modèles)
des environ si le système est opérationnel.
peut indiquer que le système ABS ne fonctionne Ce témoin clignote lorsque le système ESP fonc-
Si l’une des conditions suivantes se présente, les pas correctement. tionne, vous prévenant ainsi que le véhicule appro-
systèmes d’airbag et de ceintures de sécurité à che de sa limite de traction. La surface de la route
prétensionneur nécessitent un entretien. Amenez Faites vérifier le système par un concessionnaire
peut être glissante.
votre véhicule chez le concessionnaire NISSAN ou NISSAN ou un atelier qualifié.
l’atelier qualifié le plus proche. Il est possible que vous ressentiez ou entendiez le
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du
fonctionnement du système ; ceci est normal.
• Le témoin d’avertissement reste allumé après système ABS, la fonction d’antiblocage des roues
7 secondes environ. est désactivée. Le système de freinage fonctionne Le témoin clignote pendant quelques secondes
alors normalement, mais sans l’assistance antiblo- après que le programme électronique de stabilité
• Le témoin d’avertissement clignote par interval- cage. (Reportez-vous à “Système de freinage” dans ESP arrête de contrôler la limite de patinage des
les. le chapitre “5. Démarrage et conduite”). roues.
• Le témoin d’avertissement ne s’allume pas du Le témoin s’allume également lorsque le contact
tout. d’allumage est placé sur ON. Le témoin s’éteint au

2-8 Commandes et instruments


bout de 2 secondes lorsque le système est opéra- ou redémarrez le moteur pour faire fonctionner le REMARQUE
tionnel. Si le témoin ne s’allume pas ou ne s’éteint système normalement. Reportez-vous à “Pro-
Si ce témoin ne s’allume pas ou clignote lorsque
pas, faites vérifier le système ESP par un conces- gramme électronique de stabilité (ESP) (selon
le contact d’allumage est positionné sur ON,
sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. modèles)” dans le chapitre “5. Démarrage et
contactez le concessionnaire NISSAN ou l’atelier
conduite”.
Témoin d’avertissement de qualifié le plus proche.
franchissement de ligne (LDW) Le témoin du programme électronique de stabilité
(ESP) s’allume également lorsque le contact d’allu- Témoin de niveau bas de
(selon modèles) carburant
mage est placé sur ON. Le témoin s’éteint au bout
Lorsque le véhicule s’approche du côté gauche ou de 2 secondes environ, si le système est opération- Le témoin s’allume lorsque le réservoir de carburant
du côté droit de la voie de circulation, le système nel. Si le témoin reste allumé ou s’allume simultané- est presque vide. Faites l’appoint en carburant au
LDW déclenche un témoin sonore et le témoin LDW ment au témoin lorsque vous conduisez, faites plus vite. Reportez-vous à “Instruments et jauges”
clignote afin d’avertir le conducteur. vérifier le programme électronique de stabilité (ESP) plus avant dans ce chapitre pour plus de détails.
Si le témoin LDW est allumé en permanence, le sys- par un concessionnaire NISSAN ou dans un atelier
qualifié. Témoin de défaut (témoin
tème LDW a été désactivé, soit au moyen de la
commande de désactivation du système LDW, ou à Lorsque le programme électronique de stabilité
lumineux)
cause d’un problème au niveau d’un système. (ESP) fonctionne, vous risquez de ressentir de légè- Si le témoin de défaut s’allume lorsque le moteur
res vibrations et d’entendre le système fonctionner tourne, cela peut indiquer un dysfonctionnement du
Reportez-vous à “Avertissement de franchissement
lors du démarrage du véhicule ou pendant les accé- système de gestion moteur.
de ligne (LDW) (selon modèles)” dans le chapitre
“5. Démarrage et conduite” pour plus de détails. lérations, mais ceci est normal.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire
TEMOINS LUMINEUX Témoin lumineux de bougies de NISSAN ou un atelier qualifié.
préchauffage PRECAUTION
Témoin de désactivation du
Ce témoin s’allume lorsque le contact d’allumage L’utilisation continue du véhicule sans révision
programme électronique de est positionné sur ON et s’éteint automatiquement ou réparation du système de gestion moteur
stabilité (ESP) (selon modèles) dès que la température de la chambre de combus- lorsque cela s’avère nécessaire peut diminuer la
Ce témoin s’allume lorsque la commande de désac- tion a augmenté. Lorsque le moteur est froid, le souplesse de conduite, augmenter la consom-
tivation du programme de stabilité électronique temps de préchauffage des bougies d’allumage est mation de carburant et endommager ledit sys-
(ESP) est placée sur arrêt. Ceci indique que le pro- plus long. tème, ce qui risque d’affecter la couverture de
gramme électronique de stabilité (ESP) ne fonc- Reportez-vous à “Démarrage du moteur” dans le votre garantie.
tionne pas. chapitre “5. Démarrage et conduite” pour plus de
Appuyez à nouveau sur la commande de désactiva- détails.
tion du programme électronique de stabilité (ESP)

Commandes et instruments 2-9


Témoin lumineux de prise de Témoin lumineux de feux sel afin de provoquer une réaction chimique trans-
force (PTO) (selon modèles) antibrouillards avant (selon formant les émissions potentiellement dangereuses
de NOx (monoxyde d’azote) en substances inoffen-
Ce témoin s’allume lorsqu’une pompe hydraulique modèles) sives composées d’azote et d’eau. Ce système est
ou un autre dispositif est branché(e) à l’ensemble Le témoin s’allume lorsque les feux antibrouillards appelé système de réduction catalytique sélective
de prise de force. Pour plus de détails, reportez- avant sont activés. (SCR). Le liquide AdBlue® n’est pas un additif pour
vous au manuel du conducteur fourni séparément. carburant et n’est jamais mélangé au carburant die-
Témoin lumineux de feux de sel. Il est toujours stocké dans un réservoir séparé
Témoin lumineux de feu croisement du véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à
antibrouillard arrière “Bouchon de remplissage de réservoir d’AdBlue®
Ce témoin s’allume lorsque les feux de croisement
Le témoin s’allume lorsque le feu antibrouillard ar- sont allumés. (selon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications
rière est activé. et réglages avant démarrage”
Témoins lumineux de
Témoin lumineux de clignotants clignotants/feux de détresse Témoin lumineux ECO
de remorque (selon modèles)
Le témoin clignote en cas d’activation de la com- Ce témoin s’allume pour indiquer que le système
Le témoin s’allume lorsqu’une charge électrique mande de clignotant ou des feux de détresse. ECO est activé. Pour plus de détails, reportez-vous
supplémentaire est détectée par le système de cli-
Témoin lumineux de feux de à “Commande de mode ECO (selon modèles)” plus
gnotant de remorque.
loin dans ce chapitre
route
Témoin d’avertissement de TEMOINS SONORES DE RAPPEL
présence d’eau dans le filtre à Ce témoin s’allume lorsque les phares sont en feux
de route et s’éteint lorsqu’ils sont en feux de croise- Témoin sonore de rappel de
carburant (selon modèles) ment. relâchement de frein de stationnement
Si le témoin s’allume alors que le moteur tourne,
l’eau du filtre à carburant doit être vidangée. Repor- Témoin lumineux de niveau bas (selon modèles)
tez-vous à “Filtre à carburant” dans le chapitre de liquide AdBlue® (selon Lorsque vous commencez à rouler et que le frein de
“8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”. modèles) stationnement est serré, un témoin sonore se dé-
Le témoin s’allume lorsque le réservoir de liquide clenche afin de vous rappeler de relâcher le frein de
PRECAUTION
AdBlue® est presque vide. Faites l’appoint dès que stationnement.
Si l’eau n’est pas vidangée du filtre à carburant,
cela s’avère nécessaire. Témoin sonore de rappel de clé
elle risque d’endommager sérieusement le mo-
teur. Le liquide AdBlue®, ou liquide d’échappement die- Le témoin sonore retentit si une tentative est faite de
sel (DEF), est une solution non toxique d’urée diluée verrouiller les portières au moyen de la commande
à 32,5% et d’eau déionisée. Ce liquide est vaporisé de verrouillage centralisé alors que la clé de contact
dans le système d’échappement des véhicules die-

2-10 Commandes et instruments


ECRAN D’INFORMATIONS DU
VEHICULE

est encore insérée dans le contact d’allumage et est L’écran d’informations du véhicule donne des infor- relatives au temps écoulé et au compteur kilométri-
placée sur la position Acc, arrêt ou LOCK. mations relatives à l’huile, à la consommation de que journalier → Informations relatives à la quantité
carburant, à la vitesse, à l’heure, à l’entretien, au de carburant restante* → Rappel [ENTRETIEN] →
Retirez la clé et prenez-la avec vous lorsque vous
compteur kilométrique, au compteur kilométrique [REGLAGE] → [ATTENTION] ** → Informations
quittez le véhicule.
journalier/jumelé, au témoin de rapport enclenché et relatives à la consommation de carburant
Témoin sonore de rappel d’éclairage aux messages d’avertissement.
Pour les réglages des éléments du menu, reportez-
Un témoin sonore retentit lorsque la portière conduc- vous à “Informations relatives à l’affichage” plus loin
teur est ouverte si la commande de phares est acti- dans ce chapitre.
vée (contact d’allumage sur la position Acc, arrêt ou * : selon modèles
LOCK).
** : S’allume uniquement lorsqu’un élément doit être
Positionnez la commande de phares sur arrêt vérifié.
lorsque vous quittez le véhicule ; reportez-vous à
“Commande de phares et de clignotants” plus loin Rappels D’AVERTISSEMENTS ET
dans ce chapitre pour de plus amples informations D’ALERTES
concernant le fonctionnement de l’éclairage.
NIC2917 Les rappels suivants peuvent apparaître sur l’écran
d’informations du véhicule lorsqu’un élément doit
être réglé rapidement.
j
A Commande de menu/Commande de
luminosité – Avertissement de niveau bas de carburant
j
B Commande de menu (REINITIA./QUITTER)/ – Avertissement d’erreur du système LDW
TRIP
– Avertissement relatif à la consommation de car-
j
C Affichage burant
Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi- – Avertissements relatifs aux entretiens
tion ON, les modes de réglage suivants peuvent
– Alerte conducteur
être sélectionnés en appuyant sur la commande de
menu/commande de luminosité ( ) à plusieurs – Avertissements AdBlue®
reprises : Certains rappels peuvent être activés ou désactivés
Informations relatives au niveau d’huile moteur → à partir du menu [REGLAGE].
Informations relatives à la consommation de carbu-
rant → Informations relatives à la consommation de
carburant et à la vitesse moyennes → Informations

Commandes et instruments 2-11


NIC2075 NIC2568 NIC1963

Avertissement de niveau bas de Avertissement d’erreur du système Avertissement d’entretien


carburant LDW j
A [FILTR. HUILE]
Le rappel d’avertissement de niveau bas de carbu- Le message d’avertissement d’erreur du système j
B [PNEU]
rant apparaît lorsque le niveau de carburant dans le d’avertissement de franchissement de ligne (LDW)
réservoir est trop bas. Faites l’appoint en carburant s’affiche si un dysfonctionnement est détecté au j
C [UTILISATEUR]
dès que cela est nécessaire, de préférence avant sein du système LDW. Le système LDW est désac- Les rappels d’avertissement d’entretien ci-dessus
que la jauge à carburant n’atteigne la position de tivé automatiquement. apparaissent lorsque la distance définie est atteinte.
réservoir vide. Appuyez sur la commande brièvement pour
Action à effectuer : Arrêtez le véhicule dans un
Appuyez sur la commande brièvement pour endroit sûr, puis arrêtez et redémarrez le moteur. Si quitter le rappel.
quitter le rappel. l’avertissement d’erreur du système LDW reste affi- Pour plus d’informations concernant le réglage et la
ché, faites vérifier le système LDW par un conces- configuration d’affichage, reportez-vous à “Informa-
sionnaire NISSAN ou dans un atelier qualifié. tions relatives à l’affichage” plus loin dans ce chapi-
tre.

2-12 Commandes et instruments


– en cas de dysfonctionnement du système.
– en cas de dysfonctionnement du capteur.
– en cas de dysfonctionnement du système anti-
pollution.
Faites vérifier dès que possible, et si nécessaire
réparer le système AdBlue®, par un concession-
naire NISSAN ou un atelier qualifié.
Les tableaux suivants indiquent les différents mes-
NIC2076 sages d’avertissement susceptibles de s’afficher et
décrivent les conséquences possibles si vous ne
Alerte conducteur réagissez pas suite au message. Les conséquen-
ces vont de l’affichage d’un simple message d’er-
Lorsque ce mode est paramétré, le rappel et un son reur supplémentaire au refus de démarrer le mo-
sont émis (par exemple : temps de repos). Appuyez teur.
sur la commande brièvement pour quitter le
rappel.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
“Informations relatives à l’affichage” plus loin dans
ce chapitre.
Témoin de passage de boîte de
vitessesm /m
Pour un meilleur rendement du carburant, l’écran
du témoin de passage de boîte de vitesses s’affiche
pour indiquer qu’il est nécessaire de passer à un
rapport supérieur ou inférieur pendant la conduite.
Avertissement AdBlue®
Un rappel d’avertissement AdBlue® apparaît :
– lorsque le niveau de liquide AdBlue® dans le
réservoir est trop bas.

Commandes et instruments 2-13


Avertissements de niveau bas de liquide AdBlue® :

Avertissement <2 400 km restants : <1 100 km restants <900 km restants 0 km restant
L’avertissement s’affiche en
L’avertissement s’affiche
permanence. Le témoin sonore
pendant 30 secondes. Le témoin
retentit à l’allumage et lorsqu’il
[NIVEAU AdBlue sonore retentit à l’allumage
reste 1 000 km - -
BAS]

Le témoin m est allumé


Le témoin m est allumé
L’avertissement s’affiche en
permanence. Le témoin sonore
retentit à l’allumage et de plus en
plus fréquemment à mesure que la
[FAIRE APPOINT
distance restante diminue
AdBlue - - -
xxxxKM]
Le témoin m est allumé
Vitesse du véhicule limitée à 50
km/h
L’avertissement s’affiche en
permanence. Le témoin sonore
[DEMARRAGE retentit à l’allumage
IMPOSSIBLE - - -
APPOINT AdBlue]
Le témoinm est allumé
Le moteur ne démarre pas

REMARQUE
• Si un message d’avertissement lié au liquide AdBlue clignote, au moins 7,5 litres de liquide AdBlue® doivent être ajoutés dans le réservoir de liquide
AdBlue®. Les messages d’avertissement relatifs à l’AdBlue® et le témoin d’avertissement ne peuvent pas être désactivés jusqu’à ce que l’ajout
d’AdBlue soit effectué.
• Les intervalles de remplissage d’AdBlue® sont d’environ >8 000 km (5 000 mile).
• L’appoint en AdBlue® est essentiel pour que le véhicule puisse être conforme aux exigences imposées par le certificat de conformité pour ce type de
véhicule. L’utilisation du véhicule sans AdBlue® constitue une infraction pénale si ce réactif est exigé en vue d’une réduction des émissions.

2-14 Commandes et instruments


• Toute altération des composants liés à l’AdBlue® ou désactivation du système AdBlue sont strictement interdites. Le boîtier de commande reconnaît
immédiatement les signes d’altération et l’utilisation du véhicule est limitée en conformité avec les réglementations.

Avertissements du système AdBlue® :

50 km après détection du problème ou <900


Avertissement Problème détecté 0 km restant
km restants
L’avertissement s’affiche pendant 30
secondes et le témoin sonore retentit
[VERIFIER lorsqu’un problème est détecté, après 50
AdBlue A km et à l’allumage - -
L’ATELIER]

Le témoin m est allumé


L’avertissement s’affiche en permanence. Le
témoin sonore retentit à l’allumage et de plus
[VERIFIER en plus fréquemment à mesure que la
AdBlue A - distance restante diminue -
L’ATELIER xxxxKM]

Le témoin m est allumé


L’avertissement s’affiche en permanence. Le
[DEMARRAGE
témoin sonore retentit à l’allumage
IMPOSSIBLE
- -
VERIFIER AdBlue
A L’ATELIER]
Le témoin m est allumé

Commandes et instruments 2-15


INFORMATIONS RELATIVES A
L’AFFICHAGE
(ou *) Maintenez la commande appuyée
(pendant au moins une seconde).
Appuyez brièvement sur la commande.
Symboles de fonctionnement de
l’affichage
Les détails de fonctionnement des commandes sont
affichés à l’aide des symboles suivants :
• A l’aide de la commande (commande de
menu/luminosité) :
– SUIVANT :
Appuyez sur la commande à plusieurs repri-
ses pour faire défiler les éléments de menu.
– * DETAIL ou REGLER :
Maintenez la commande appuyée pendant au
moins 1 seconde pour accéder au sous-menu
de l’élément de menu.
– MODIFIER :
NIC2888 Faites tourner la commande (dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse) pour faire défiler les réglages.
– —/+ :
Faites tourner la commande (dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse) pour modifier les valeurs.

2-16 Commandes et instruments


– QUITTER : INFORMATIONS RELATIVES A le niveau de performance du moteur. Dans
Maintenez la commande appuyée pendant au L’HUILE MOTEUR j
A ce cas, le témoin de dysfonctionnement
moins 1 seconde pour revenir à l’élément de du moteur (orange) s’allume.
menu précédent.
– Le niveau d’huile moteur doit être vérifié ré-
– QUITTER : gulièrement. Si vous conduisez alors que le
Appuyez brièvement sur la commande pour niveau d’huile est insuffisant, le moteur ris-
quitter l’élément du menu. que d’être endommagé. De tels dommages
ne sont pas couverts par la garantie.
– REINITIA. :
Maintenez la commande appuyée pendant au – Le filtre à particules diesel (DPF) risque éga-
moins 1 seconde pour réinitialiser le rappel. lement d’être saturé car la régénération est
limitée une fois que la distance a atteint 0 km
– DEPLACER :
NIC2154 (miles).
Appuyez brièvement sur la commande pour
la sélection suivante. Faites vérifier le véhicule chez un concession-
PRECAUTION naire NISSAN ou dans un atelier qualifié si
• A l’aide de la commande (commande de
ces conditions se produisent.
menu/Trip) – Vérifiez toujours le niveau d’huile régulière-
ment à l’aide de la jauge. REMARQUE
– QUITTER :
Appuyez brièvement sur la commande pour En ce qui concerne la vérification du niveau • Rendez-vous chez un concessionnaire
quitter le mode. d’huile moteur et l’ajout d’huile, reportez- NISSAN ou dans un atelier qualifié avant que
– REINITIA. :
vous à “Huile moteur” dans le chapitre “8. En- l’alerte de vidange d’huile nécessaire j
4 n’at-
tretien et interventions à effectuer soi-même”. teigne 0 km (miles) afin de changer l’huile
Maintenez la commande appuyée pendant au
moins 1 seconde. – L’huile moteur doit être changée avant que la ainsi que le filtre à huile.
distance à parcourir jusqu’à la prochaine vi- • L’intervalle entre chaque vidange d’huile ré-
dange d’huile ne soit égale à 0 km (miles). duit plus rapidement selon votre style de
conduite, en particulier à vitesse réduite, en
• Dans le cas contraire, le moteur risquerait
ville.
d’être endommagé.
Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi-
• Continuer de rouler après que la distance
tion ON et que les conditions relatives à l’huile sont
à parcourir jusqu’à la prochaine vidange
d’huile ait atteint 0 km (miles) peut réduire satisfaites, le message de niveau d’huile j 1 s’affi-
che pendant 5 secondes et un appui bref sur la
commande permet d’afficher une indication
approximative du niveau d’huile moteur j 2 . Ou un

Commandes et instruments 2-17


appui long sur la commande pendant 5 se- Avertissement de vidange d’huile AFFICHAGE DES INFORMATIONS
condes permet d’ignorer les informations relatives nécessaire j
5 RELATIVES AU PARCOURS j
B
au niveau d’huile.
L’avertissement est indiqué lorsque la distance jus-
Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi- qu’au prochain remplacement de l’huile est égale à
tion ON, l’un des messages suivants s’affiche : 0 km/miles. Dans ce cas, faites changer l’huile im-
Témoin de niveau d’huile bas j
3 médiatement. Contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié pour changer l’huile
Le niveau d’huile moteur est bas. Ajoutez de l’huile moteur dès que possible.
immédiatement. En ce qui concerne la vérification
du niveau d’huile moteur et l’ajout d’huile, reportez- Un appui bref sur la commande permet de
vous à “Huile moteur” dans le chapitre “8. Entretien désactiver temporairement le rappel ou d’attendre 5
et interventions à effectuer soi-même”. secondes.

Un appui bref sur la commande permet de Erreur du capteur de niveau d’huile j


6
désactiver temporairement le rappel ou d’attendre 8 Si le message d’erreur de capteur de niveau d’huile
secondes. s’affiche, il est possible que le capteur soit défec-
Avertissement relatif à la distance à tueux. Contactez un concessionnaire NISSAN ou
un atelier qualifié immédiatement.
parcourir jusqu’à la prochaine vidange
d’huile j
4 Un appui bref sur la commande permet de
désactiver temporairement le rappel ou d’attendre 8
Le rappel s’active 1 500 km (940 miles) avant que
secondes.
l’entretien de l’huile moteur ne soit nécessaire, afin
de vous avertir que la nécessité d’un entretien de
l’huile approche.
Contactez un concessionnaire NISSAN ou un ate-
NIC2077
lier qualifié pour prendre un rendez-vous afin de
changer l’huile moteur et le filtre à huile dès que
possible. j
1 Consommation actuelle de carburant
Un appui bref sur la commande permet de j
2 Valeur supérieure : Consommation moyenne
désactiver temporairement le rappel ou d’attendre 8 de carburant,
secondes. Valeur inférieure : vitesse moyenne

2-18 Commandes et instruments


j
3 Valeur supérieure : Compteur kilométrique Compteur kilométrique journalier et 2. Une fois sélectionné, maintenez la commande
journalier temps écoulé j
3 appuyée pour accéder au menu.
Valeur inférieure : Temps écoulé
j
4 Autonomie
• Compteur kilométrique journalier : REMARQUE

Le mode de compteur journalier indique la dis- • Les menus [ENTRETIEN], [REGLAGE] et [AT-
Appuyez sur la commande à plusieurs repri- tance totale parcourue par le véhicule depuis la TENTION] ne peuvent pas être sélectionnés
ses pour faire défiler les informations relatives au dernière remise à zéro. pendant la conduite.
parcours.
• Temps écoulé : • Les rappels d’avertissement peuvent être dé-
Consommation actuelle de carburant j
1 sactivés ou activés pour certains éléments
Le mode de temps écoulé permet d’indiquer le spécifiques en réglant la valeur de l’élément
Le mode de consommation actuelle de carburant temps écoulé depuis la réinitialisation précé- sur zéro.
permet d’indiquer la consommation actuelle de car- dente.
burant.
Pour remettre le compteur kilométrique journalier et
Consommation de carburant et vitesse le temps écoulé à zéro, maintenez la commande
moyennes j
2 appuyée.
• Consommation de carburant moyenne : Autonomie j
4
Le mode de consommation moyenne de carbu- L’autonomie de conduite est affichée en fonction de
rant indique la consommation moyenne de car- la consommation de carburant et de la contenance
burant depuis la dernière remise à zéro. en carburant.
• Vitesse moyenne : AUTRES REGLAGES
Le mode de vitesse moyenne permet d’indiquer Pour sélectionner [ENTRETIEN], [REGLAGE] ou
la vitesse moyenne du véhicule depuis la réinitia- [ATTENTION], procédez de la manière suivante :
lisation précédente.
1. Appuyez sur la commande à plusieurs re-
Pour remettre la consommation de carburant et la prises afin de sélectionner l’un des éléments de
vitesse moyennes à zéro, maintenez la commande menu suivants :
appuyée.
– [ENTRETIEN]
– [REGLAGE]
– [ATTENTION]

Commandes et instruments 2-19


[ENTRETIEN] j
C Lorsqu’un élément du menu [ENTRETIEN] est sé- REMARQUE
lectionné, maintenez la commande appuyée
– Il est impossible d’annuler la réinitialisation.
pour accéder aux sous-menus de l’élément.
– Il est possible de réinitialiser la distance à par-
Si le mode de réglage n’est pas utilisé pendant envi-
courir jusqu’à la prochaine vidange d’huile
ron 20 secondes, l’affichage revient automatique-
uniquement lorsque :
ment au menu [ENTRETIEN]. (Le dernier réglage
est maintenu.) • L’avertissement de distance à parcourir
jusqu’à la prochaine vidange d’huile est
indiqué sur l’affichage lorsque l’allumage
est sur ON.
• L’avertissement de vidange d’huile néces-
saire est indiqué.
Pour réinitialiser :
1. Appuyez sur la commande à plusieurs re-
prises jusqu’à ce que [ENTRETIEN] apparaisse.
NIC2087 2. Maintenez la commande appuyée ; le mes-
* sage [HUILE MTR] s’affiche.
* : Les valeurs indiquées sur l’illustration sont don- 3. Maintenez la commande appuyée à nou-
nées à titre d’exemple. veau.
[HUILE MTR] j
2 (procédure de réinitialisation) : 4. Maintenez la commande appuyée pour
PRECAUTION réinitialiser la distance à parcourir jusqu’à la pro-
NIC2156 chaine vidange d’huile à la valeur par défaut.
Ne procédez jamais à une réinitialisation si l’huile
Exemple*
n’a pas été changée. Rendez-vous toujours chez 5. Appuyez sur la commande pour quitter le
Cet élément de menu est utilisé pour régler les dis- un concessionnaire NISSAN ou dans un atelier menu. La réinitialisation est à présent terminée.
tances auxquelles le rappel d’avertissement d’entre- qualifié pour faire effectuer la vidange de l’huile,
tien apparaît. ce qui comprend le remplacement du filtre à huile
Les sous-menus suivants peuvent être sélection- et la réinitialisation.
nés :
[HUILE MTR] ⇒ [FILTR. HUILE] ⇒ [PNEU] ⇒
[UTILISATEUR]

2-20 Commandes et instruments


[FILTR. HUILE] j
3 : NOTE : [FILTR. HUILE] est utilisé ici à titre d’exem-
Procédure de réglage : ple. Les autres éléments relatifs à l’entretien
([PNEU] et [UTILISATEUR]) peuvent être paramé-
1. Appuyez sur la commande à plusieurs re- trés de la même manière.
prises jusqu’à ce que [ENTRETIEN] s’affiche,
puis maintenez la commande appuyée à [REGLAGE] j
D
nouveau. Le menu [REGLAGE] contient les éléments sui-
2. Appuyez sur la commande à plusieurs re- vants. Appuyez sur la commande à plusieurs
prises et sélectionnez [FILTR. HUILE]. reprises pour faire défiler :

3. Maintenez la commande appuyée pendant • [CONTENU] NIC2085

plus de 1 seconde pour accéder au menu. • [UNITE]


[CHRONO.]
4. Maintenez la commande appuyée pendant
plus de 1 seconde pour réinitialiser la distance
• [LANGUE]
Lorsqu’un élément du menu [REGLAGE] est sélec- Ce mode peut être réglé comme un rappel person-
totale parcourue. nel pour le temps de repos.
tionné, maintenez la commande appuyée pour
5. Appuyez sur la commande pour passer au accéder aux sous-menus de l’élément. Procédure de réglage :
menu suivant et paramétrer la distance à laquelle
le rappel d’avertissement [FILTR. HUILE] s’affi- [CONTENU] : 1) Sélectionnez [CHRONO.], puis maintenez la
che. Le menu [CONTENU] contient les éléments sui- commande appuyée. Le menu de réglage
vants. Maintenez la commande appuyée pour j1 s’affiche.
6. Tournez la commande pour régler la dis-
faire défiler : 2) Tournez la commande et sélectionnez “I”
tance pour le rappel.
7. Appuyez sur la commande pour passer au • [CHRONO.] (mode ON).
menu suivant j6. • [ALERTE VITESSE] Le rappel ne s’affiche pas lorsque “O” (OFF) est
sélectionné.
8. Tournez la commande pour sélectionner • [MONTRE]
3) Appuyez sur la commande brièvement
“I” (mode ON) et activer le rappel ou “O” pour le
mode désactivé. pour passer à l’écran de réglage du temps j 2,
puis tournez la commande pour régler le
9. Maintenez la commande appuyée pour temps souhaité.
quitter le mode de réglage.
4) Maintenez la commande appuyée pour
quitter le mode de réglage.

Commandes et instruments 2-21


[MONTRE] (selon modèles)
Réglage de l’heure :
1) Sélectionnez [MONTRE], puis maintenez la com-
mande appuyée.
2) Tournez la commande pour régler l’heure. (Ou
maintenez la commande appuyée pour remettre
à 00)
3) Appuyez sur la commande brièvement,
NIC2889 puis tournez la commande pour régler les minu- NIC2082

tes. (Ou maintenez la commande appuyée pour


[ALERTE VITESSE] remettre à 00) j1 Ordre d’apparition
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle une alerte 4) Après avoir réglé l’heure, appuyez sur la com- j2 Nombre d’occurrences
s’affiche sur l’écran et un témoin sonore retentit mande brièvement pour quitter le mode
pendant la conduite. de réglage. [ATTENTION] j E
[UNITE] : Cet élément de menu est utilisé pour indiquer le
Pour régler la vitesse :
nombre d’occurrences du rappel (niveau bas de
1) Sélectionnez [Alerte Vitesse] puis maintenez la L’écran de réglage concernant l’unité permet de
carburant, remplacement de l’huile moteur, rempla-
commande appuyée. Le menu de réglage sélectionner le système métrique [METRIQUE] ou
cement du filtre à l’huile, remplacement des pneus
j1 s’affiche. impérial [SYST IMP] pour l’affichage des informa-
ou défini par l’utilisateur) qui a été indiqué sur l’écran
tions sur l’écran.
2) Tournez la commande et sélectionnez “I” avant le dernier démarrage du moteur. Ce menu
[LANGUE] : apparaît uniquement dans l’éventualité d’un rappel.
(mode ON).
Permet de régler la langue souhaitée. Sélectionnez Pour réinitialiser, par exemple, le rappel d’entretien
L’alerte ne se déclenche pas lorsque “O” (OFF)
parmi : [UTILISATEUR] :
est sélectionné.
[ANGLAIS] ↔ [FRANÇAIS] ↔ [ALLEMAND] ↔ 1) Sélectionnez [ATTENTION] dans le menu de ré-
3) Appuyez sur la commande brièvement
[NEERLAND.] ↔ [ITALIEN] ↔ [ESPAGNOL] ↔ glage, puis maintenez la commande ap-
pour passer à l’affichage du réglage de la vi-
[DANOIS] ↔ [SUEDOIS] ↔ [PORTUGAIS] ↔ puyée pendant au moins 1 seconde pour accé-
tesse j
2 . Tournez la commande pour
[RUSSE] der au menu [ATTENTION].
paramétrer la vitesse souhaitée.
4) Après avoir paramétré la vitesse, maintenez la 2) Maintenez la commande appuyée pour
commande appuyée pour quitter le mode réinitialiser la valeur j
1.
de réglage.

2-22 Commandes et instruments


MONTRE (selon modèles)

3) Appuyez sur la commande pour passer à La montre numérique affiche l’heure lorsque le Appuyez à plusieurs reprises sur la commande
la position suivante j
2. contact d’allumage est en position Acc ou ON. En j
1 pendant moins d’une seconde pour pas-
cas de déconnexion temporaire de la batterie, la ser du compteur journalier à l’affichage de la mon-
4) Maintenez la commande appuyée pour
montre se réinitialise. Il est à nouveau nécessaire de tre, comme suit :
réinitialiser la valeur j
2.
régler l’heure.
PARCOURS A → PARCOURS B → Montre →
5) Maintenez la commande pour quitter le
mode. REGLAGE DE LA MONTRE PARCOURS A

Ecran d’informations du véhicule Pour de plus amples détails sur le réglage de la


NOTE : Régler les valeurs sur zéro désactive le rap-
montre, reportez-vous à “Ecran d’informations du
pel d’avertissement.
véhicule” plus avant dans ce chapitre.
Radio LW-MW-FM avec lecteur de
disques compacts (selon modèles)

NIC2163

Pour de plus amples détails sur le réglage de la


montre, reportez-vous à “Ecran d’informations du
véhicule” plus avant dans ce chapitre. NIC2067

Appuyez à plusieurs reprises sur la commande


j
1 pendant moins d’une seconde pour pas- Activer l’affichage de la montre et le réglage de
ser du compteur journalier à l’affichage de la mon- l’heure :
tre, comme suit : Si la montre ne s’affiche pas lorsque le contact d’al-
PARCOURS A → PARCOURS B → Montre → lumage est positionné sur ACC ou ON, sélection-
PARCOURS A nez le mode d’activation de la montre de la manière
suivante :
1. Activez le système audio en appuyant sur la tou-
che (marche/arrêt) j
1.

Commandes et instruments 2-23


SYSTEME DE SECURITE

2. Appuyez sur la touche <SETUP> j


2. Lorsque la montre est affichée : SYSTEME D’ALARME (selon modèles)
3. Tournez la commande <TUNE/MENU> j 4 , sé- 1. Activez le système audio en appuyant sur la tou- Le système d’alarme envoie des signaux sonores et
lectionnez [Heure] et appuyez sur <ENTER> j3. che (marche/arrêt) j
1. visuels lorsque certaines parties du véhicule sont
4. Tournez la commande <TUNE/MENU>, sélec- 2. Appuyez sur la touche <SETUP> j
2. forcées.
tionnez [On/Off] et appuyez sur <ENTER>. 3. Tournez la commande <TUNE/MENU> j 4 , sé- Activation du système d’alarme
5. Tournez la commande <TUNE/MENU>, sélec- lectionnez [Heure] et appuyez sur <ENTER> j3. Pour activer le système d’alarme :
tionnez [ON] et appuyez sur <ENTER>. 4. Effectuez les étapes 6 à 10 ci-dessus pour régler 1. Fermez toutes les portières et toutes les vitres.
REMARQUE l’heure.
2. Verrouillez le véhicule à l’aide du bouton de ver-
Lorsque le système audio est désactivé et que rouillage de la télécommande .
la montre est réglée sur [ON], cette dernière
s’affiche si vous appuyez sur ou lorsque 3. Les clignotants s’activent une fois.
le contact d’allumage est positionné sur “ar- 4. Le système passe alors en mode de pré-activa-
rêt”. tion. Si l’alarme se déclenche à cet instant, un
6. Tournez la commande <TUNE/MENU>, sélec- témoin d’avertissement retentit.
tionnez [Réglage de l’heure] et appuyez sur 5. Après 10 secondes, le système passe en mode
<ENTER>. d’activation complète. A présent, l’alarme est
L’affichage des heures clignote. complètement activée.

7. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour ré- Si le témoin sonore d’avertissement s’est dé-
gler l’heure. clenché en mode de pré-activation et que le pro-
blème n’a pas été éliminé, le témoin sonore s’ar-
8. Appuyez sur la touche <ENTER>. L’affichage rête alors et le déclenchement de l’alarme est
des minutes clignote. annulé.
9. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour ré-
gler les minutes. ATTENTION
10. Pour terminer le réglage de la montre, appuyez L’alarme ne peut être activée que lors du ver-
sur la touche <SETUP>, la touche < > (re- rouillage du véhicule à l’aide du bouton de ver-
tour) à plusieurs reprises ou attendez 8 secon- rouillage de la télécommande. Si la pile de la
des sans appuyer sur aucune touche pour sor- télécommande est déchargée, ou si les portières
tir de l’écran de menu. sont verrouillées manuellement pour toute autre
raison, le système d’alarme n’est pas activé.

2-24 Commandes et instruments


Désactivation du système d’alarme Capteurs à ultrasons Si le moteur ne démarre pas avec une clé enregis-
trée NATS, il est possible que l’origine du problème
Le système d’alarme est désactivé lorsque : Les capteurs volumétriques détectent du mouve- soit une interférence provoquée par une autre clé
ment dans l’habitacle et se déclenchent automati-
• Le véhicule est déverrouillé à l’aide du bouton de
quement lorsque le système d’alarme est activé.
NATS ou un dispositif de péage/paiement automa-
déverrouillage de la télécommande. tique accrochés au porte-clés. Redémarrez le mo-
Il est possible de désactiver les capteurs à ultrasons teur en respectant les procédures suivantes :
• Le contact d’allumage est positionné sur ON à
(par exemple lorsque vous laissez un passager à
l’aide d’une clé NATS enregistrée. 1. Laissez le contact d’allumage sur la position ON
l’intérieur du véhicule). pendant environ 5 secondes.
Les clignotants s’activent deux fois pour signaler la
Pour désactiver les capteurs à ultrasons : 2. Mettez le contact d’allumage sur la position arrêt
désactivation du système d’alarme.
1. Positionnez le contact d’allumage sur arrêt. ou LOCK et attendez 5 secondes environ.
Fonctionnement du système d’alarme
2. Tournez le contact d’allumage de la position ON 3. Recommencez les étapes 1 et 2.
Une fois activé, le système d’alarme se déclenche à la position arrêt 3 fois dans un laps de temps
lorsqu’une des portières ou une des vitres est 4. Redémarrez le moteur tout en éloignant le dispo-
de 7 secondes.
ouverte, ou si les capteurs à ultrasons détectent un sitif (susceptible d’être à l’origine de l’interfé-
mouvement à l’intérieur de l’habitacle. 3. Fermez toutes les portières et toutes les vitres, rence) de la clé enregistrée NATS.
et activez le système dans un laps de temps de
Lorsque l’alarme se déclenche : Si cette procédure permet de démarrer le moteur,
20 secondes en appuyant sur le bouton de ver-
NISSAN recommande de placer la clé enregistrée
– Une sirène retentit et les clignotants s’activent. rouillage de la télécommande .
NATS sur un porte-clés séparé afin d’éviter toute
– L’alarme s’arrête automatiquement après 28 se- 4. Les clignotants s’activent une fois. interférence avec d’autres dispositifs.
condes. Les capteurs à ultrasons sont désormais exclus du
– L’alarme est réactivée si le problème à l’origine système d’alarme. Toutes les autres fonctions du
de son déclenchement n’a pas été éliminé. système restent activées jusqu’à la désactivation du
système d’alarme.
Ce cycle continue jusqu’à ce que le problème à
l’origine du déclenchement de l’alarme soit éliminé SYSTEME ANTIVOL NISSAN (NATS)
ou que l’alarme ait retenti 8 fois (à ce stade, le
Le système antivol NISSAN (NATS)* ne permet pas
déclenchement d’origine est désactivé).
le démarrage du moteur sans l’utilisation d’une clé
Pour réinitialiser l’alarme : enregistrée NATS.
Si l’alarme a été activée, elle peut être réinitialisée * Système d’antidémarrage SIC2045Z
en désactivant, puis en activant à nouveau le sys-
tème.

Commandes et instruments 2-25


COMMANDE D’ESSUIE-GLACE
ET DE LAVE-VITRE

Témoin d’avertissement de système de NATS dès que possible. Veillez à confier toutes vos
sécurité NATS clés NATS à un concessionnaire NISSAN pour l’en-
tretien.
Le témoin d’avertissement de système de sécurité
clignote chaque fois que le contact d’allumage est
positionné sur LOCK, arrêt ou Acc. Cette fonction
indique que le véhicule est équipé du système anti-
vol NISSAN (NATS).
Le témoin lumineux s’éteint lors du démarrage du
moteur et doit rester éteint lorsque le moteur tourne.
NIC2088
Si le système NATS est défectueux, ce témoin reste
allumé lorsque le contact d’allumage est positionné
sur ON. L’essuie-glace et le lave-vitre de pare-brise fonc-
tionnent lorsque le contact d’allumage est positionné
Si le témoin s’allume lorsque le moteur tourne, sur ON.
ceci indique un dysfonctionnement dans le cir-
cuit du système NATS. Dès que ceci se produit, Tournez le levier dans le sens des aiguilles d’une
rendez-vous chez le concessionnaire NISSAN le montre pour sélectionner la vitesse de balayage des
plus proche SANS arrêter le moteur. essuie-glaces :
Conduite à droite : j
1 Balayage intermittent — la vitesse de balayage
intermittent peut être réglée en tournant la
En cas de dysfonctionnement du système NATS, le
commande dans le sens des aiguilles d’une
témoin s’allume après six clignotements lorsque le
montre j A (plus rapide) ou dans le sens
contact d’allumage est positionné sur ON.
inverse jB (plus lent).
Cependant, si le témoin d’avertissement de système
de sécurité NATS s’éteint après être resté allumé
j
2 Balayage lent — balayage continu à vitesse
lente.
pendant 15 minutes, il est possible de faire démar-
rer le moteur pendant 10 secondes après la mise j
3 Balayage rapide — balayage continu à vitesse
sur arrêt du contact d’allumage. Contactez un rapide.
concessionnaire NISSAN pour effectuer une révi-
Poussez le levier vers le haut j
4 pour un seul
sion du système NATS dès que possible.
balayage des essuie-glaces.
Si le témoin reste allumé et/ou que le moteur ne
Tirez le levier vers vous j
5 pour activer le lave-vitre
démarre pas, contactez un concessionnaire
avec un nombre de balayages des essuie-glaces.
NISSAN pour effectuer une révision du système

2-26 Commandes et instruments


COMMANDE DE PHARES ET DE
CLIGNOTANTS

Quelques secondes après le dernier balayage, un NISSAN vous recommande de consulter les régle- Système d’éclairage de jour (selon
balayage supplémentaire se produit pour essuyer mentations locales relatives à l’utilisation des éclai- modèles)
les dernières gouttes de liquide de lave-vitre sur le rages.
pare-brise. Même si la commande de phares est placée sur la
PRECAUTION position OFF, les éclairages de jour à l’avant du
PRECAUTION véhicule s’allument automatiquement après le dé-
Ne laissez jamais la commande d’éclairage en
• N’actionnez pas le lave-vitre de manière conti- marche lorsque le moteur ne tourne pas pendant marrage du moteur. Ces éclairages ne peuvent pas
nue pendant plus de 30 secondes. des périodes prolongées. être éteints lorsque le moteur tourne, mais ils s’étei-
gnent automatiquement si les phares sont allumés
• N’actionnez pas le lave-vitre lorsque son ré- COMMANDE DE PHARES ou lorsque le moteur est arrêté.
servoir est vide ou que le liquide qu’il contient
est gelé. Sélection du faisceau de phares
• Par temps froid, retirez toujours la glace pré-
sente sur le pare-brise avant d’actionner les
essuie-glaces de pare-brise.

ATTENTION
Lorsque la température est négative, le liquide
de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et
de réduire la visibilité. Utilisez les commandes NIC2089

de chauffage pour chauffer le pare-brise avant


d’actionner le lave-vitre de pare-brise. Eclairage NIC2090

Tournez la commande sur la position m :


Pour sélectionner les feux de route :
j
1 Les feux de position, les feux arrière,
l’éclairage de la plaque d’immatriculation et j
3 Lorsque la commande est positionnée sur
du tableau de bord s’allument. , poussez le levier vers l’avant. Les feux
de route s’allument et le témoin lumineux
Tournez la commande sur la position m : s’active.
j
2 Les feux de croisement et tous les autres Pour sélectionner les feux de croisement :
éclairages restent activés.
j
4 Tirez le levier vers l’arrière pour sélectionner la
position . Les feux de croisement sont
allumés et le témoin s’éteint.

Commandes et instruments 2-27


COMMANDE DE FEUX
ANTIBROUILLARDS

Pour faire des appels de phares : COMMANDE DE CLIGNOTANTS COMMANDE DE FEUX


j
5 Tirez le levier vers vous à plusieurs reprises. ANTIBROUILLARDS AVANT
Un appel de phares est effectué à chaque fois
que vous tirez le levier vers vous, même si la
commande de phares est désactivée.
Fonction “Follow-me”
Cette fonction est un dispositif de confort. Grâce à
elle, le véhicule vous éclaire après que le contact
d’allumage ait été placé sur LOCK : Lorsque vous
tirez la commande de phares vers vous une fois, les
NIC2091
phares s’allument puis s’éteignent après un certain
NIC2092
laps de temps.
Il est possible de répéter cette opération jusqu’à
Clignotants
Activez les feux antibrouillards avant uniquement
quatre fois successives, et ainsi bénéficier d’un Déplacez le levier j
6 dans le sens des aiguilles
lorsque la visibilité est fortement réduite [inférieure à
éclairage d’une durée de 2 minutes. d’une montre ou dans le sens inverse pour indiquer
100 mètres (328 ft) en général].
un changement de direction.
REMARQUE
Positionnez la commande de phares sur ou
Lorsque le changement de direction est effectué, le
La fonction “Follow-me” peut être annulée en et tournez la commande de feux antibrouillards
clignotant est automatiquement désactivé.
positionnant à nouveau le contact d’allumage sur sur la position j1 . Les feux antibrouillards avant
Acc ou ON. Signal de changement de voie et le témoin lumineux s’activent.
Pour indiquer un changement de voie, déplacez le Pour éteindre les feux antibrouillards avant, tournez
levier j
7 dans le sens des aiguilles d’une montre ou la commande sur la position OFF.
dans le sens inverse de façon à activer les cligno-
tants. Si vous relâchez à présent le levier, les feux
clignotent automatiquement 3 fois. Vous pouvez
également maintenir le levier en position aussi long-
temps que nécessaire pour indiquer un changement
de voie et relâchez-le une fois la manœuvre termi-
née.

2-28 Commandes et instruments


COMMANDE DE FEU Le feu antibrouillard arrière ne doit être utilisé que s’allument). Notez que la commande de feux anti-
ANTIBROUILLARD ARRIERE lorsque la visibilité est fortement réduite. [Générale- brouillards revient à la position j
1 après avoir
ment, à moins de 50 mètres (164 ft)]. activé .
Pour activer le feu antibrouillard arrière : Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, rame-
nez la commande à nouveau sur la position
1. Positionnez la commande de phares sur .
j2 . Le témoin de feu antibrouillard arrière s’éteint.
2. Placez la commande de feux antibrouillards sur
Lorsque la commande de phares est positionnée
la position j
1 .
sur OFF, le feu antibrouillard arrière s’éteint.
REMARQUE
La commande de feux antibrouillards revient
à la position d’arrêt une fois la position
activée.
3. Le feu antibrouillard arrière ainsi que le témoin
correspondant s’allument.
Pour désactiver le feu antibrouillard arrière :
1. Placez la commande de feux antibrouillards j
1 à
nouveau sur la position .
2. Le feu antibrouillard arrière et le témoin corres-
pondant s’éteignent.
REMARQUE
Le feu antibrouillard arrière s’éteint automatique-
NIC2093 ment si la commande de phares est placée sur la
position ou la position d’arrêt.
j
A Type A : Commande le feu antibrouillard Type j
B (selon modèles)
arrière uniquement
Tournez la commande sur la position j2 . Le
j
B Type B : Commande les feux antibrouillards feu antibrouillard arrière s’allume en même temps
avant et arrière que les feux antibrouillards avant (les deux témoins

Commandes et instruments 2-29


REGLAGE DES FAISCEAUX DE COMMANDE DE DESEMBUAGE
PHARES DE RETROVISEUR EXTERIEUR
(selon modèles)
Lorsque vous voyagez sans charge lourde sur une
route plate, sélectionnez la position 0.

NIC1163Z NIC1154Z

En fonction du nombre de personnes et de la capa- Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, démar-
cité de charge transportée, il est possible que l’axe rez le moteur et appuyez sur la position ON de la
des faisceaux soit plus haut que souhaité. commande de désembuage de rétroviseurs exté-
rieurs. Le témoin lumineux j
1 s’allume.
En cas de conduite sur une route vallonnée, les fais-
ceaux des phares sont directement projetés sur le Pour désactiver la commande appuyez sur la posi-
rétroviseur intérieur du véhicule précédent ou sur le tion OFF.
pare-brise du véhicule arrivant en sens inverse.
REMARQUE
L’axe des faisceaux de phares peut être abaissé à
Pour éviter de décharger la batterie, il est recom-
l’aide de la commande de réglage des faisceaux
mandé d’utiliser le désembuage de rétroviseur
située sur le tableau de bord, sur le côté du volant.
extérieur avec le moteur en marche.
Plus le nombre sélectionné sur la commande de
PRECAUTION
réglage des faisceaux est élevé, plus l’axe de fais-
ceau est bas. Veillez à ne pas endommager ou rayer la surface
intérieure du rétroviseur extérieur lorsque vous
Conditions de charge :
la nettoyez.
0 A vide
1 Peu chargé
2 Moyennement chargé
3 Complètement chargé

2-30 Commandes et instruments


COMMANDE DE FILTRE A
PARTICULES DIESEL (selon COMMANDES DE CARROSSIER COMMANDE DE MODE ECO
modèles) -CONSTRUCTEUR (selon modèles) (selon modèles)

NIC2892 NIC2891 NIC2878


Commande de filtre à particules diesel

Pour plus de détails concernant le filtre à particules j


1 Commande d’éclairage de carrossier- REMARQUE
diesel et la commande de filtre à particules diesel, constructeur
Le mode ECO est activé automatiquement à cha-
reportez-vous à “Filtre à particules diesel (selon
modèles)” dans le chapitre “5. Démarrage et
j
1 Commande d’alimentation électrique de que démarrage du moteur.
carrossier-constructeur
conduite”. Le système du mode ECO permet d’optimiser l’éco-
REMARQUE nomie de carburant en réduisant le couple moteur.
Sur les véhicules avec un PTC inférieur ou égale à
Ces commandes sont uniquement disponibles si
3,5t (catégorie N1), la vitesse maximale est égale-
elles sont utilisées dans la transformation du car-
ment limitée à 100 km/h (60 MPH).
rossier-constructeur. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter aux instructions fournies La gestion du couple est temporairement désactivée
par le carrossier-constructeur. lorsque le système détecte que le véhicule avance
en côte. La réduction du couple peut également
être désactivée en appuyant la pédale d’accéléra-
teur au-delà du point de rétrogradage forcé.
La limitation de vitesse peut uniquement être désac-
tivée en désactivant le mode ECO.
Il est recommandé de désactiver le mode ECO
lorsque vous roulez avec une charge lourde, ou
lorsque vous conduisez dans des conditions qui né-
cessitent un rendement élevé du moteur continu,
par exemple dans les zones montagneuses.

Commandes et instruments 2-31


SIEGES CHAUFFANTS (selon
modèles)

Pour désactiver le système du mode ECO, appuyez • Si vous ne souhaitez pas activer le chauffage,
sur la commande de mode ECO. Le témoin lumi- placez la commande sur la position centrale
neux du système du mode ECO sur l’écran d’infor- (arrêt), entre les réglages de température éle-
mations du véhicule s’éteint. vée et de température basse.
Pour activer le système du mode ECO, appuyez à 4. La commande de siège chauffant s’allume
nouveau sur la commande de mode ECO. Le té- lorsque l’un des réglages de température est sé-
moin lumineux du système du mode ECO s’allume lectionné et reste allumée tant que la commande
est activée.
5. Lorsque l’habitacle a chauffé ou avant de quitter
NIC2527 le véhicule, assurez-vous de désactiver le dispo-
sitif de chauffage de siège.
Le siège conducteur est chauffé par un dispositif de PRECAUTION
chauffage intégré. La commande est située sur la
console centrale. • N’activez pas le dispositif de chauffage de
siège pendant une période prolongée ou
1. Positionnez le contact d’allumage sur ON. lorsque le moteur est à l’arrêt, la batterie
REMARQUE pourrait se décharger.
Le chauffage de siège peut être activé uni- • Ne posez sur le siège aucun objet susceptible
quement si le contact d’allumage est posi- d’isoler la chaleur, tel qu’une couverture, un
tionné sur ON. coussin, une housse, etc., car une surchauffe
du siège risque de se produire.
2. Démarrez le moteur.
3. Sélectionnez la gamme de température de chauf-
• Ne posez aucun objet dur ou lourd sur le siège
et évitez de le percer avec une épingle ou un
fage : objet similaire. Le dispositif de chauffage
• Appuyez sur la partie supérieure de la com- pourrait être endommagé.
mande pour régler le chauffage sur une tem-
pérature élevée.
• Enlevez immédiatement avec un chiffon sec
tout liquide renversé sur un siège chauffant.
• Appuyez sur la partie inférieure de la com-
• Pour le nettoyage du siège, n’utilisez jamais
mande pour régler le chauffage sur une tem- d’essence, de diluant ou d’autres produits si-
pérature basse. milaires.

2-32 Commandes et instruments


AVERTISSEUR SONORE PRISE ELECTRIQUE (selon
modèles)

• Si vous constatez des anomalies ou si le


chauffage de siège ne fonctionne pas, désac-
tivez la commande et faites vérifier le sys-
tème par un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié.

NIC1162Z NIC1445

Pour déclencher l’avertisseur sonore, appuyez sur La prise électrique de 12V fournit une alimentation
la zone centrale rembourrée du volant. électrique puissante pour l’utilisation de différents
accessoires électriques.
PRECAUTION
• N’utilisez pas d’appareils nécessitant une ali-
mentation supérieure à 12V, 120W (10A).
• Ne connectez pas d’adaptateurs doubles ou
plus d’un appareil électrique à la fois.
• Cette prise électrique n’est pas prévue pour
être utilisée avec la résistance de l’allume-ci-
gare.
• Utilisez la prise électrique lorsque le moteur
tourne. (Ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée avec le moteur à l’arrêt ou au ra-
lenti).
• Evitez d’utiliser la prise lorsque la climatisa-
tion (selon modèles), le désembuage de ré-
troviseurs extérieurs (selon modèles) ou les
phares sont activés.

Commandes et instruments 2-33


ESPACE DE RANGEMENT

• Assurez-vous que le cache de la prise est bien


reposé lorsqu’elle n’est pas utilisée. Evitez
tout contact entre la prise et de l’eau.
• Avant de brancher ou de débrancher une
prise, veillez à mettre sur arrêt l’interrupteur
d’alimentation de l’accessoire électrique en
cours d’utilisation ou l’alimentation Acc du vé-
hicule.
• Enfoncez la prise au maximum. Si le contact
n’est pas suffisant, la prise de l’appareil élec- NIC1208Z NIC1178Z

trique risque de surchauffer ou le fusible de Bac de rangement pour la monnaie et les téléphones (selon Rangement A4 (selon modèles)
modèles)
température interne de griller.

ATTENTION ATTENTION
Prenez garde, la prise électrique peut être • Ne placez aucun objet lourd dans les espaces
chaude au moment de l’utilisation ou juste après. de rangement ; des objets risqueraient d’en-
traîner des blessures en cas d’accident ou de
freinage brusque.
• N’utilisez pas le rangement de console
lorsque vous conduisez, afin de porter toute
l’attention nécessaire à la conduite. NIC1172Z
Rangement de toit (selon modèles)
• Maintenez les couvercles des espaces de ran-
gement fermés pendant la conduite afin d’évi-
ter tout risque de blessures en cas d’accident
ou d’arrêt brusque.

2-34 Commandes et instruments


ESPACE DE RANGEMENT/PLATEAU BOITE A GANTS
DE DOSSIER DE SIEGE CENTRAL
(selon modèles) ATTENTION
Maintenez les couvercles de boîte à gants fer-
més pendant la conduite afin d’éviter tout risque
de blessures en cas d’accident ou d’arrêt brus-
que.
Boîte à gants centrale
NIC1282Z Pour ouvrir la boîte à gants centrale, soulevez la poi-
Rangement A4 couvert (selon modèles) gnée et tirez le couvercle vers le bas.
ESPACE DE RANGEMENT DE SIEGE
CENTRAL (selon modèles) NIC2105

Tournez le levier j 1 vers l’arrière du véhicule et


rabattez le dossier de siège pour le convertir en pla-
teau j2.
Pour accéder à la zone de rangement, soulevez la
poignée j
3 et ouvrez le plateau j
4.
NIC1176Z
ATTENTION

NPA1263
• Ne vous asseyez pas ou ne placez aucun ob-
jet lourd sur le dossier de siège rabattu.

Des espaces de rangement sont disponibles der- • S’il n’est pas utilisé, assurez-vous que le dos-
rière le dossier central rabattable. sier de siège est verrouillé dans sa position
correcte.

Commandes et instruments 2-35


Boîte à gants porte-documents PORTE-GOBELET PRECAUTION
Pour ouvrir la boîte à gants porte-documents, soule- • Evitez de démarrer et de freiner brusquement
vez la poignée et tirez le couvercle vers le bas. lorsque le porte gobelet est utilisé, afin d’évi-
ter tout renversement. Un liquide chaud ris-
que de vous brûler, vous ou l’un de vos pas-
sagers.
• Utilisez uniquement des gobelets légers avec
ce support. Des objets durs pourraient provo-
quer des blessures en cas d’accident.

NIC1179Z
• Ne placez aucun objet susceptible de fondre
dans le porte-gobelet afin de ne pas en en-
dommager la partie interne.
ATTENTION

NIC1177Z
Ne laissez aucun objet en plastique dans le
Il est recommandé de ne pas utiliser le porte-go- porte-gobelet. Il risquerait de se déformer.
Boîte à gants supérieure (selon
modèles)
belet pendant la conduite de façon à accorder
toute votre attention à la conduite.
• Ne placez pas de bijoux tels que des bagues,
boucles d’oreilles, etc. dans le porte-gobelet
Pour déverrouiller et ouvrir la boîte à gants, utilisez Les porte-gobelets sont situés à côté des bouches ; ils pourraient être déformés par la chaleur.
le bouton d’ouverture, comme indiqué sur l’illustra- d’aération de chaque côté du tableau de bord.
tion.
Une aération située sur le porte-gobelet peut être
ouverte j 1 ou fermée j2 en faisant glisser la com-
mande. Ceci permet de chauffer ou de rafraîchir les
boissons déposées dans le porte-gobelet grâce à
l’air provenant du chauffage ou de la climatisation
(selon modèles).
Reportez-vous à “Chauffage et climatisation” dans
le chapitre “4. Chauffage, climatisation et système
audio” pour plus de détails concernant le réglage
des commandes d’aération de la cabine.
NIC2213

2-36 Commandes et instruments


VITRES

LEVE-VITRES MANUELS (modèles à ve-vitres électriques afin d’éviter toute utilisa- Commande principale côté conducteur
cabine double — vitres arrière) tion inattendue des lève-vitres électriques.
• Il est conseillé d’expliquer le fonctionnement
des lève-vitres électriques à tous les passa-
gers en insistant tout particulièrement sur la
sécurité et la surveillance des enfants.
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort
dû à un fonctionnement involontaire du véhi-
cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas
des enfants, des personnes nécessitant l’aide
d’autrui ou des animaux domestiques sans NIC1168Z

0190GIZ surveillance dans votre véhicule. De plus, la


température à l’intérieur d’un véhicule fermé j
1 Commande de lève-vitre automatique côté
un jour de forte chaleur peut augmenter rapi- conducteur
Tournez la poignée pour lever ou baisser la vitre.
dement et devenir suffisamment élevée pour
LEVE-VITRES ELECTRIQUES engendrer un risque important de blessure j
2 Commande de lève-vitre côté passager avant
ou de mort pour les personnes et les animaux j
3 Commande de verrouillage de lève-vitre
Les commandes de lève-vitres électriques sont si-
domestiques. électrique
tuées sur les panneaux de portières et fonctionnent
uniquement lorsque le contact d’allumage est en Réinitialisation du système Le tableau de commande côté conducteur est
position ON. équipé d’une commande permettant d’ouvrir et de
La commande principale de lève-vitre électrique
côté conducteur nécessite une réinitialisation fermer la vitre passager avant et d’une commande
ATTENTION lorsque : de verrouillage de lève-vitre électrique.
• Veillez à retirer la clé du contact d’allumage
• le câble de la batterie est rebranché
et à l’emporter avec vous lorsque vous quit-
tez le véhicule. Si des enfants sont laissés • le fusible est remplacé
sans surveillance à l’intérieur du véhicule, ils Reportez-vous à “Batterie” dans le chapitre “8. En-
risquent d’activer accidentellement certaines tretien et interventions à effectuer soi-même” pour
commandes. plus de détails concernant la procédure de réinitia-
• Assurez-vous que les passagers ont tous les lisation.
mains, etc., à l’intérieur du véhicule lorsqu’il
est en mouvement, et avant de fermer la vitre.
Utilisez la commande de verrouillage des lè-

Commandes et instruments 2-37


Fonctionnement automatique : La fonction d’inversion automatique est activée uni- Pour annuler la fonction de verrouillage de lève-vitre
quement lorsque la vitre côté conducteur est fer- électrique, appuyez à nouveau sur la commande.
mée par fonctionnement automatique.
Commande de lève-vitre électrique côté
ATTENTION passager avant
Il existe une zone juste avant la position de fer-
meture où il n’est pas possible de détecter un
obstacle. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
PRECAUTION
NIC957Z En fonction de l’environnement et des conditions
de conduite, la fonction d’inversion automatique
peut être activée si la vitre subit un impact ou
ATTENTION une charge similaire à celle subie lorsqu’un objet
Assurez-vous que rien ne gêne la fermeture de la y est coincé. NIC1169Z

vitre côté conducteur à l’aide de la commande Verrouillage de la vitre passager avant :


de lève-vitre automatique côté conducteur. La commande de lève-vitre électrique passager
avant j
4 actionne uniquement la vitre du passager
Pour ouvrir entièrement la vitre côté conducteur,
correspondante.
appuyez sur/tirez la commande de lève-vitre électri-
que automatique côté conducteur au maximum, puis Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la com-
relâchez-le ; il n’est pas nécessaire de le maintenir. mande et maintenez-la enfoncée ou relevée.
La vitre s’ouvre/se ferme entièrement automatique-
Pour interrompre l’ouverture ou la fermeture de la
ment.
vitre, il suffit de relâcher la commande.
Pour suspendre l’ouverture/la fermeture de la vitre,
appuyez sur/tirez la commande dans le sens op-
posé. NIC1174Z

Fonction d’inversion automatique :


Lorsque la fonction de verrouillage de lève-vitre
Si le boîtier de commande détecte quelque chose
électrique est activée, seule la vitre électrique côté
coincé dans la vitre côté conducteur lorsque celle-ci
conducteur peut être ouverte ou fermée.
se ferme automatiquement, la vitre se baisse immé-
diatement. Pour activer la fonction de verrouillage de lève-vitre
électrique, appuyez sur la commande.

2-38 Commandes et instruments


ECLAIRAGES INTERIEURS

PLAFONNIER/SPOT DE LECTURE Temporisation de plafonnier (selon PLAFONNIER ARRIERE (modèles à


AVANT modèles) cabine double)
Le plafonnier s’allume pendant un laps de temps
défini lorsque :
• La clé est retirée de l’allumage.
• Les portières sont déverrouillées.
• Les portières sont ouvertes, puis fermées.
Le temporisateur est désactivé et l’éclairage inté-
rieur s’éteint lorsque :
NIC2149
• Les portières sont verrouillées NIC1315Z

La commande de plafonnier avant comprend trois


• Le contact d’allumage est positionné sur ON
j
A La lumière reste allumée.
positions j
1. REMARQUE
j
B La lumière s’allume lorsque la portière
Position Eclairage Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, le conducteur ou passager avant est ouverte.
La lumière est allumée en plafonnier s’éteint après un certain laps de temps
m permanence* si le contact d’allumage est placé sur la position j
C La lumière reste éteinte.
“Intermé- La lumière s’allume lorsqu’une LOCK ou arrêt. PRECAUTION
diaire” portière est ouverte*
0 La lumière reste éteinte. • Assurez-vous que les éclairages intérieurs
sont éteints lorsque vous quittez le véhicule.
* N’activez pas les éclairages individuels pendant des
périodes prolongées avec le moteur à l’arrêt. Ceci pour- • N’activez pas les éclairages individuels pen-
rait décharger la batterie.
dant des périodes prolongées avec le moteur
à l’arrêt. Ceci pourrait décharger la batterie.
Spots de lecture j
2
Pour activer le spot de lecture, appuyez sur ou
, sur la commande j 2.
N’activez pas les éclairages individuels pendant des
périodes prolongées avec le moteur à l’arrêt. Ceci
pourrait décharger la batterie.

Commandes et instruments 2-39


NOTE

2-40 Commandes et instruments


3 Vérifications et réglages avant démarrage

Clés ........................................................................ 3-2 Trappe d’accès au moteur (selon modèles) .............. 3-8
Numéro de clé .................................................... 3-2 Basculement de la cabine (selon modèles)............... 3-8
Nouvelles clés .................................................... 3-2 Ouverture ........................................................... 3-8
Télécommande intégrée (selon modèles) ................. 3-3 Fermeture........................................................... 3-10
Déverrouillage sélectif......................................... 3-3 Bouchon de réservoir de carburant .......................... 3-11
Utilisation du système de verrouillage à Bouchon de remplissage de réservoir d’AdBlue®
télécommande sans clé ...................................... 3-4 (selon modèles) ....................................................... 3-11
Dysfonctionnement de la télécommande ............. 3-4 Frein de stationnement............................................. 3-12
Serrures de portières............................................... 3-5 Volant réglable......................................................... 3-12
Dispositif de verrouillage renforcé Superlock Pare-soleil................................................................ 3-13
(modèles avec conduite à droite - selon Rétroviseurs ............................................................ 3-13
modèles) ............................................................ 3-5 Rétroviseur intérieur (selon modèles) .................. 3-13
Verrouillage/déverrouillage avec la clé................. 3-6 Rétroviseurs extérieurs........................................ 3-13
Verrouillage/déverrouillage avec le bouton de
verrouillage intérieur de portière .......................... 3-7
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la
commande de verrouillage électrique de
portières (selon modèles).................................... 3-7
CLES

• le blocage de la direction NOUVELLES CLES


Seules les clés du système antivol NISSAN (NATS)* Cinq clés NATS maximum peuvent être enregis-
peuvent être utilisées sur votre véhicule (reportez- trées pour un véhicule. Les nouvelles clés doivent
vous à “Système de sécurité” dans le chapitre être enregistrées au niveau des composants NATS
“2. Commandes et instruments”). de votre véhicule par un concessionnaire NISSAN.
* Système d’antidémarrage Lors de l’enregistrement d’une nouvelle clé chez un
PRECAUTION concessionnaire NISSAN, munissez-vous de toutes
vos clés NATS. Cela est nécessaire car le proces-
• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez sus d’enregistrement efface et reprogramme toutes
NPA1302 pas la clé de contact à l’intérieur. les données relatives aux composants NATS.
• Ne laissez pas la clé NATS entrer au contact REMARQUE
de l’eau salée. L’eau salée peut endommager
le transpondeur et provoquer un défaut de Votre numéro de clé est uniquement nécessaire
fonctionnement de la clé NATS. dans le cas où vous perdriez toutes vos clés et
n’auriez donc plus de clé pour faire des doubles.
NUMERO DE CLE Si vous disposez encore d’une clé, un conces-
Les clés fournies sont identiques ; elles sont ac- sionnaire NISSAN peut en faire un double.
compagnées d’une étiquette sur laquelle est indi-
qué un numéro de clé j2.
Inscrivez le numéro de clé à la page intitulée “Infor-
NPA1361 mations concernant la sécurité” à la fin du présent
manuel et conservez-le dans un lieu sûr, pas dans
le véhicule. Si vous perdez vos clés, des doubles
j
1 Clé avec télécommande intégrée peuvent être obtenus auprès d’un concessionnaire
NISSAN à l’aide de ce numéro de clé.
j
2 Plaque de numéro de clé
NISSAN ne détient pas les numéros de clés ; il est
La clé est utilisée pour : donc très important de conserver votre numéro de
• le contact d’allumage clé.

• les portières
• le bouchon de réservoir à carburant

3-2 Vérifications et réglages avant démarrage


TELECOMMANDE INTEGREE
(selon modèles)

La télécommande intégrée peut être endomma- échéant, les occupants se retrouveraient blo-
gée si : qués à l’intérieur car le dispositif de
verrouillage renforcé Superlock empêche
• elle est exposée à l’humidité
l’ouverture des portières depuis l’intérieur du
• vous la laissez tomber véhicule.
• elle est cognée contre un autre objet • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande intégrée uniquement lorsque
PRECAUTION
vous avez une vue dégagé du véhicule. Ceci
Avant d’actionner le système de verrouillage de afin d’éviter que personne ne se retrouve en-
NPA1304
portières de la télécommande intégrée : fermé à l’intérieur du véhicule lors de l’activa-
tion du dispositif de verrouillage renforcé Su-
• Retirez toujours la clé de contact du véhicule
perlock.
j
A Bouton de déploiement de clé et fermez toutes les vitres.
• Vérifiez que la portière conducteur est bien DEVERROUILLAGE SELECTIF
j
B LED de témoin d’état d’activation
fermée. Un mode sélectif de déverrouillage ou “anti-intru-
Bouton de verrouillage
REMARQUE sion” permet de ne déverrouiller à distance que la
Bouton de déverrouillage portière conducteur, afin d’empêcher tout intrus de
Si une clé a été laissée dans le contact d’allu- pénétrer dans le véhicule par une portière passager
Toutes les portières peuvent être verrouillées ou mage, vous ne pourrez pas verrouiller le portiè- déverrouillée.
déverrouillées depuis l’extérieur du véhicule en ap- res. Retirez toujours la clé du véhicule avant de
puyant sur le bouton de verrouillage ou de déver- verrouiller les portières. Le mode de déverrouillage est par défaut réglé sur
rouillage de la télécommande intégrée. le mode de commodité (toutes les portières se
déverrouillent). Suivez les instructions ci-après pour
La télécommande intégrée peut fonctionner à une ATTENTION
basculer entre le mode de commodité et le mode
distance d’environ 5 mètres (15 ft) du véhicule (la
Modèles équipés du dispositif de verrouillage anti-intrusion.
distance effective dépend de l’environnement du vé-
renforcé Superlock :
hicule et de l’état de la pile de la télécommande). 1. Positionnez le contact d’allumage sur arrêt.
Le non-respect des précautions ci-après risque
Il est possible d’utiliser jusqu’à cinq télécommandes 2. Appuyez et maintenez la pression sur les bou-
de conduire à des situations dangereuses. Assu-
intégrées par véhicule. Pour plus d’informations tons de verrouillage et de déverrouillage
rez-vous que le système de verrouillage renforcé
concernant l’achat et l’usage de télécommandes in- pendant 4 secondes.
Superlock est toujours activé correctement.
tégrées supplémentaires, contactez un concession-
3. Réglage du mode anti-intrusion :
naire NISSAN. • Ne verrouillez jamais les portières à l’aide de
la télécommande intégrée lorsque quelqu’un – Les feux de détresse clignotent une fois.
se trouve à l’intérieur du véhicule. Le cas

Vérifications et réglages avant démarrage 3-3


Réglage du mode de commodité : des après un déverrouillage complet ou partiel. La Initialisation du système après recharge
fonction d’auto-verrouillage est annulée dès qu’une ou remplacement de la batterie du
– Les feux de détresse clignotent trois fois.
portière est ouverte ou que la clé est insérée dans
véhicule
UTILISATION DU SYSTEME DE le contact d’allumage.
VERROUILLAGE A TELECOMMANDE Après recharge ou remplacement de la batterie du
DYSFONCTIONNEMENT DE LA véhicule, vous devez désactiver (initialiser) le sys-
SANS CLE TELECOMMANDE tème de commande de la télécommande intégrée
m Verrouillage des portières La télécommande risque de ne pas fonctionner cor- en :
1. Retirez la clé de contact du véhicule. rectement si : • insérant la clé dans le contact d’allumage et en
2. Fermez toutes les portières et toutes les vitres. • La pile de la télécommande déchargée. Re- la plaçant sur la position ON.

3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la


portez-vous à “Remplacement de la pile de la
télécommande intégrée” dans le chapitre “8. En-
• déverrouillant le véhicule à l’aide du bouton de
déverrouillage de la télécommande intégrée.
télécommande intégrée. tretien et interventions à effectuer soi-même”
– Toutes les portières sont verrouillées. pour les instructions relatives au remplacement
de la pile de la télécommande et le type de pile
– Les clignotants s’activent une fois. nécessaire.
Si le bouton de verrouillage est enfoncé alors
que toutes les portières sont verrouillées, les cligno-
• Le système de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé de façon continue. Un système de
tants s’activent une fois pour rappeler que les por- protection contre un verrouillage abusif empê-
tières sont déjà verrouillées. che les moteurs de verrouillage de surchauffer
m Déverrouillage des portières en désactivant le fonctionnement de la télécom-
mande pour une courte période, si le système
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la est utilisé de façon continue.
télécommande intégrée. • Vous tirez la poignée de portière tout en es-
– Toutes les portières se déverrouillent sayant d’activer la télécommande.

– Les clignotants s’activent deux fois • La batterie du véhicule est déchargée.

Auto-verrouillage (selon modèles) :


La fonction d’auto-verrouillage s’active après un
déverrouillage total ou partiel, lorsque le système ne
détecte plus aucune intervention de l’utilisateur. Le
verrouillage automatique s’active environ 30 secon-

3-4 Vérifications et réglages avant démarrage


SERRURES DE PORTIERES

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la Le verrouillage des portières avec le cylindre de clé
RENFORCE SUPERLOCK (modèles télécommande intégrée uniquement lorsque de portière, la commande de verrouillage électrique
vous avez une vue dégagé du véhicule. Ceci de portières (selon modèles) ou les boutons de
avec conduite à droite - selon modèles) afin d’éviter que personne ne se retrouve en- verrouillage intérieurs de portière n’activent pas le
fermé à l’intérieur du véhicule lors de l’activa- dispositif de verrouillage renforcé Superlock.
ATTENTION tion du dispositif de verrouillage renforcé Su-
Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû perlock. Situations d’urgence
à un fonctionnement involontaire du véhicule et/ Si le dispositif de verrouillage renforcé Superlock
Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage de
ou de ses systèmes, ne laissez pas des enfants, est activé pendant que vous vous trouvez dans le
la télécommande intégrée, toutes les portières se
des personnes nécessitant l’aide d’autrui ou des véhicule, à cause par exemple d’un accident de
verrouillent et le dispositif de verrouillage renforcé
animaux domestiques sans surveillance dans vo- la circulation ou d’autres circonstances inatten-
Superlock est activé.
tre véhicule. De plus, la température à l’intérieur dues, suivez les instructions ci-après.
d’un véhicule fermé un jour de forte chaleur peut Lorsque le dispositif de verrouillage renforcé Super-
Relâchement du dispositif de verrouillage ren-
augmenter rapidement et devenir suffisamment lock est activé, aucune des portières ne peut être
forcé Superlock :
élevée pour engendrer un risque important de ouverte depuis l’intérieur du véhicule. Ceci renforce
blessure ou de mort pour les personnes et les la sécurité en cas de vol ou d’effraction. • Insérez la clé dans le contact d’allumage et pla-
animaux domestiques. cez-la sur la position ON.
Le dispositif de verrouillage renforcé Superlock est
relâché lorsque les portières sont déverrouillées à Toutes les portières peuvent à présent être dé-
ATTENTION l’aide de la télécommande intégrée. verrouillées et ouvertes depuis l’intérieur du vé-
Modèles équipés du dispositif de verrouillage hicule.
Verrouillage de toutes les portières sans
renforcé Superlock :
activation du dispositif de verrouillage • Retirez la clé du contact d’allumage et déver-
Le non-respect des précautions ci-après risque renforcé Superlock rouillez les portières à l’aide du bouton de déver-
de conduire à des situations dangereuses. Assu- rouillage de la télécommande intégrée.
rez-vous que le système de verrouillage renforcé ATTENTION Toutes les portières peuvent à présent être
Superlock est toujours activé correctement. ouvertes depuis l’intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez pas
• Ne verrouillez jamais les portières à l’aide de la clé à l’intérieur. Déverrouillage et ouverture de la portière côté
la télécommande intégrée lorsque quelqu’un conducteur depuis l’intérieur du véhicule pen-
se trouve à l’intérieur du véhicule. Le cas Le dispositif de verrouillage renforcé Superlock est
dant que le dispositif de verrouillage renforcé
échéant, les occupants se retrouveraient blo- activé lorsque les portières sont verrouillées à l’aide
Superlock est activé :
qués à l’intérieur car le dispositif de du bouton de verrouillage de la télécommande
verrouillage renforcé Superlock empêche intégrée. 1. Ouvrez ou cassez la vitre côté conducteur.
l’ouverture des portières depuis l’intérieur du
véhicule.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5


2. Insérez la clé dans le cylindre de clé de portière Clé sans télécommande intégrée 3. Tournez la clé vers l’avant du véhicule.
extérieur et tournez-la vers l’arrière du véhicule.
La portière passager et la portière conducteur peu- – La portière conducteur se verrouille.
3. La portière côté conducteur peut dorénavant être vent être verrouillées ou déverrouillées depuis l’ex- Pour déverrouiller :
déverrouillée et ouverte depuis l’intérieur du vé- térieur au moyen du cylindre de clé de portière j 1.
hicule. 1. Insérez la clé dans le cylindre de clé de portière
Pour verrouiller : conducteur j 1.
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE 1. Fermez la portière. 2. Tournez la clé vers l’arrière du véhicule.
AVEC LA CLE
2. Insérez la clé dans le cylindre de clé de portière – La portière conducteur se déverrouille.
j1.
3. Pour ouvrir la portière, levez la poignée j
2.
3. Tournez la clé vers l’avant du véhicule.
PRECAUTION
– Seule la portière correspondante se verrouille.
Le système d’alarme est enclenché si la portière
Pour déverrouiller : est ouverte à l’aide du cylindre de clé de portière
1. Insérez la clé dans le cylindre de clé de portière (modèles équipés de l’alarme NISSAN). Pour ar-
j1. rêter l’alarme, insérez la clé dans le contact d’al-
lumage et tournez-la sur la position ON, ou ap-
2. Tournez la clé vers l’arrière du véhicule.
NPA781Z
puyez sur le bouton de déverrouillage de la télé-
– La portière correspondante est déverrouillée. commande intégrée.
3. Pour ouvrir la portière, levez la poignée j
2.
ATTENTION
Clé avec télécommande intégrée (selon
• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez
modèles)
pas la clé à l’intérieur.
• Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance La portière conducteur peut être verrouillée ou dé-
verrouillée depuis l’extérieur du véhicule à l’aide du
dans un véhicule et assurez-vous de toujours
emporter vos clés lorsque vous sortez. Il se- cylindre de clé de portière conducteur j 1.
rait difficile de leur venir en aide en cas d’ur- Pour verrouiller :
gence.
1. Fermez la portière.
2. Insérez la clé dans le cylindre de clé de portière
conducteur j 1.

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage


VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE Verrouillage depuis l’extérieur VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE
AVEC LE BOUTON DE Les boutons de verrouillage intérieurs de portière A L’AIDE DE LA COMMANDE DE
VERROUILLAGE INTERIEUR DE peuvent être utilisés pour verrouiller une portière VERROUILLAGE ELECTRIQUE DE
PORTIERE depuis l’extérieur du véhicule sans utiliser la clé. PORTIERES (selon modèles)

ATTENTION
• Lorsque les portières sont verrouillées sans la
clé, veillez à ne pas laissez la clé à l’intérieur
du véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance
dans un véhicule et assurez-vous de toujours
emporter vos clés lorsque vous sortez. Il se-
rait difficile de leur venir en aide en cas d’ur-
NPA782Z NPA805Z
gence.
Portières avant :
Le fait d’appuyer sur/de tirer le bouton de ver- La commande de verrouillage électrique de portiè-
rouillage intérieur de portière j1 et de le placer sur – Placez le bouton de verrouillage intérieur de por- res peut être utilisée pour verrouiller ou déverrouiller
la position de verrouillage ou de déverrouillage ver- tière sur la position de verrouillage. toutes les portières simultanément depuis l’intérieur
rouille ou déverrouille la portière correspondante. – Fermez la portière tout en maintenant la poignée du véhicule.
Pour ouvrir une portière depuis l’intérieur, déver- de portière extérieure ouverte. j
1 Appuyez pour verrouiller (allumé lorsque
rouillez j
1 puis tirez la poignée de portière j
2. Portières passager arrière (modèles à cabine verrouillé).
double) : j
2 Appuyez pour déverrouiller.
ATTENTION – Placez le bouton de verrouillage intérieur de por-
• Avant d’ouvrir une portière, vérifiez toujours tière sur la position de verrouillage.
que cela ne gêne pas la circulation. – Fermez la portière.
• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez
pas la clé à l’intérieur.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-7


TRAPPE D’ACCES AU MOTEUR BASCULEMENT DE LA CABINE
(selon modèles) (selon modèles)

4. Ouvrez la trappe d’accès au moteur et fixez la


sangle située derrière le siège passager au cro- ATTENTION
chet j
3. • Ne faites jamais basculer et ne fermez jamais
Pour verrouiller, effectuez les étapes de la procé- la cabine en cas de vents violents.
dure d’ouverture dans l’ordre inverse. • Ne faites jamais basculer la cabine sur une
route inclinée ou sur une surface non plane.
ATTENTION
• Avant de faire basculer la cabine :
• Vérifiez toujours que la trappe d’accès est
• Assurez-vous que le véhicule est stationné
correctement fermée et verrouillée.
sur une surface plane.
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans
• Assurez-vous qu’aucun objet et aucune
la trappe d’accès.
personne ne se trouvent devant le véhi-
cule.
• Assurez-vous que les portières sont fer-
mées.
PRECAUTION
Assurez-vous que tous les objets se trouvant
dans l’habitacle sont fixés.
OUVERTURE
NPA512 ATTENTION
• La cabine doit être basculée en position maxi-
La trappe d’accès au moteur facilite l’accès au com- mum avant de tourner la goupille de sécurité
partiment moteur. afin que cette dernière puisse être correcte-
Pour ouvrir la trappe d’accès au moteur : ment verrouillée.

1. Garez le véhicule sur une surface plane et serrez • Ne vous placez jamais en dessous de la ca-
le frein de stationnement. bine si la goupille de sécurité n’est pas ver-
rouillée.
2. Détachez les clips j
1 de fixation du volet.
3. Déverrouillez les deux attaches j
2.

3-8 Vérifications et réglages avant démarrage


1. Avant de faire basculer la cabine, positionnez le 4. Tirez le levier j
1 vers l’extérieur pour libérer les
levier de changement de vitesses sur N (point verrouillages de basculement de la cabine et
mort). maintenez-le dans cette position tout en tirant le
levier j2 pour libérer la cabine du dispositif de
2. Serrez le frein de stationnement.
verrouillage.
5. Tirez le levier j
3 pour libérer le loquet de sécu-
rité.
6. Faites basculer la cabine sur sa position d’incli-
naison maximum jusqu’à ce qu’elle se bloque en
position droite, et soutenez-la pour prévenir toute
fermeture.

NPA1085

NPA1264
7. Placez la goupille de sécurité j
A en position de
verrouillage j4 jusqu’à ce qu’elle se verrouille
3. Pour les modèles équipés d’un dispositif de ver- dans la position indiquée.
rouillage jA : insérez la clé du dispositif de
verrouillage, placez-la sur la position correspon-
dant au déverrouillage et retirez le dispositif de
verrouillage.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-9


ATTENTION ATTENTION
Tout en plaçant la goupille de sécurité en po- Soutenez la cabine afin d’éviter toute bles-
sition de verrouillage, soutenez la cabine pour sure due à une fermeture ou à un abaisse-
éviter d’éventuelles blessures dues à une fer- ment inattendu de la cabine.
meture ou un abaissement inattendus de la
3. Tirez la cabine vers le bas j
3 suffisamment fort
cabine.
afin de la fermer correctement.
FERMETURE

NPA1089

ATTENTION
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts, les
NPA1265
mains, etc. lors de la fermeture de la cabine.
• Vérifiez toujours que la cabine est correcte-
4. Poussez le levier j 4 vers le véhicule suffisam-
ment fermée et verrouillée.
ment fort, jusqu’à ce que le dispositif de ver-
1. Placez la goupille de sécurité j
1 en position de rouillage verrouille la cabine en position (un clic
déverrouillage. doit être perçu).
2. Levez la poignée j 2 pour libérer la cabine de 5. Pour les modèles équipés d’un dispositif de ver-
son dispositif de verrouillage. rouillage j
A : installez le dispositif de verrouillage.

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage


BOUCHON DE RESERVOIR DE BOUCHON DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT RESERVOIR d’AdBlue® (selon
modèles)
soupape de sécurité incorporée pour assurer
un fonctionnement correct du circuit de car-
burant et du dispositif antipollution. L’utilisa-
tion d’un bouchon inadapté peut provoquer
de sérieux dysfonctionnements et des bles-
sures.
PRECAUTION
Si du carburant gicle sur la carrosserie, rincez
immédiatement à l’eau afin d’éviter d’endomma-
NPA789Z ger la peinture. NIC2881

j
1 Pour ouvrir le bouchon, tournez la clé dans le PRECAUTION
sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Utilisez uniquement AdBlue®. L’utilisation
j
2 Pour verrouiller le bouchon, tournez la clé d’autres liquides endommage le système
dans le sens des aiguilles d’une montre. AdBlue®.

ATTENTION
• Vérifiez les réglementations locales relatives
à la mise au rebut de l’AdBlue®.
• Le carburant est un produit hautement inflam-
• Si du liquide AdBlue® gicle sur la carrosserie,
mable et explosif dans certaines conditions. rincez immédiatement à l’eau afin d’éviter
Lors du remplissage en carburant, arrêtez tou- d’endommager la peinture.
jours le moteur, ne fumez pas et n’approchez
jamais de flammes vives ou d’étincelles du • Si le réservoir d’AdBlue® est rempli excessi-
véhicule. vement, il est possible qu’une faible quantité
de liquide AdBlue® fuie de la partie de venti-
• Le carburant peut être sous pression. Dévis- lation du bouchon ou de la goulotte de rem-
sez le bouchon d’un demi-tour et attendez plissage lorsque le bouchon de remplissage
l’arrêt de “sifflements” pour éviter toute écla- est ouvert.
boussure de carburant susceptible d’occa-
sionner des blessures. REMARQUE

• Utilisez uniquement un bouchon de réservoir • Si le message [FAIRE APPOINT AdBlue] cli-


de carburant NISSAN en cas de remplace- gnote, au moins 7,5 litres de liquide AdBlue®
ment. Ce bouchon de réservoir est muni d’une doivent être ajoutés dans le réservoir de li-

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11


FREIN DE STATIONNEMENT VOLANT REGLABLE

quide AdBlue®. Les messages d’avertisse-


ment relatifs à l’AdBlue® et le témoin d’aver- ATTENTION
tissement ne peuvent pas être désactivés jus- Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû
qu’à ce que l’ajout d’AdBlue soit effectué. à un fonctionnement involontaire du véhicule et/
• Les intervalles de remplissage d’AdBlue® ou de ses systèmes, ne laissez pas des enfants,
des personnes nécessitant l’aide d’autrui ou des
sont d’environ >8 000 km (5 000 mile).
animaux domestiques sans surveillance dans vo-
• L’appoint en AdBlue® est essentiel pour que tre véhicule. De plus, la température à l’intérieur
le véhicule puisse être conforme aux exigen- d’un véhicule fermé un jour de forte chaleur peut
ces imposées par le certificat de conformité augmenter rapidement et devenir suffisamment
pour ce type de véhicule. L’utilisation du véhi- élevée pour engendrer un risque important de
0364BFZ

cule sans AdBlue® constitue une infraction blessure ou de mort pour les personnes et les
pénale si ce réactif est exigé en vue d’une animaux domestiques. ATTENTION
réduction des émissions.
Ne réglez pas la position du volant pendant la
conduite. Vous pourriez perdre le contrôle du vé-
hicule et provoquer un accident.
Tirez le levier de blocage vers le haut j
1 et réglez le
volant vers le haut ou vers le bas selon la position
souhaitée. Poussez le levier de blocage vers le bas
pour bloquer le volant en position.

NPA785Z

Pour serrer, tirez le levier j


1.
Pour desserrer, tirez légèrement le levier vers le
haut, appuyez sur le bouton j
2 et abaissez complè-
tement.
PRECAUTION
Vérifiez que le témoin d’avertissement de frein
de stationnement s’éteint avant de conduire.

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage


PARE-SOLEIL RETROVISEURS

RETROVISEUR INTERIEUR (selon RETROVISEURS EXTERIEURS


modèles) Réglage

ATTENTION
Vérifiez la position de tous les rétroviseurs avant
de démarrer. Le réglage de leur position pendant
la conduite risquerait de vous déconcentrer.
Type à commande manuelle :
0196GIZ

Deux pare-soleil sont fixés dans le toit au-dessus du SPA2143Z

pare-brise. Ils peuvent tous deux être rabattus contre


le pare-brise ou contre la portière correspondante. j
1 Position de nuit
j
2 Position de jour

ATTENTION
Vérifiez la position de tous les rétroviseurs avant NPA1266

de démarrer. Le réglage de leur position pendant


la conduite risquerait de vous déconcentrer. Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés ma-
Le rétroviseur intérieur peut être réglé selon l’angle nuellement selon l’angle souhaité afin d’obtenir une
souhaité afin d’obtenir une visibilité optimale. visibilité optimale.
La position de nuit j
1 réduit l’éblouissement causé
par les phares des véhicules qui vous suivent.

ATTENTION
Utilisez uniquement la position de nuit j1 lorsque
cela est nécessaire, car elle réduit la clarté de la
visibilité arrière.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-13


Type à télécommande (selon modèles) : Rabattement

NPA1262 NPA1267

La commande à distance du rétroviseur extérieur ne Rabattez le rétroviseur extérieur en le poussant vers


fonctionne que lorsque le contact d’allumage est l’arrière du véhicule.
sur Acc ou ON.
Tournez la commande de sélection vers la gauche
j1 ou vers la droite j 2 pour sélectionner le rétrovi-
seur extérieur gauche ou droit, puis réglez le rétro-
viseur sur la position souhaitée en inclinant la com-
mande tel qu’indiqué sur l’illustration j
3.

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage


4 Chauffage, climatisation et système audio

Bouches d’aération.................................................. 4-2 Fonctionnement de la radio................................. 4-13


Bouches d’aération centrales et latérales ............ 4-2 Touche SETUP................................................... 4-15
Chauffage et climatisation ........................................ 4-2 Fonctionnement du lecteur de disques
Commandes....................................................... 4-2 compacts (CD)................................................... 4-16
Fonctionnement du chauffage ............................. 4-3 Prise AUX (selon modèles) ................................. 4-18
Fonctionnement de la climatisation (selon Fonctionnement du port de connexion USB
modèles) ............................................................ 4-4 (bus série universel) (selon modèles) .................. 4-18
Filtre de climatisation .......................................... 4-5 Fonctionnement du lecteur iPod (selon
Entretien de la climatisation................................. 4-5 modèles) ............................................................ 4-19
Chauffage arrière (modèles à cabine double Fonctionnement du Bluetooth® .......................... 4-20
— selon modèles)............................................... 4-6 Adaptation du téléphone mobile (selon modèles)...... 4-25
Système audio ......................................................... 4-6 Caractéristiques du téléphone mobile
Précautions relatives au fonctionnement du Bluetooth® ......................................................... 4-25
système audio .................................................... 4-6 Fonctionnement du Bluetooth® .......................... 4-26
Antenne.............................................................. 4-10 Touche de téléphone ou touche de réglage du
Radio FM-AM avec lecteur de CD ...................... 4-11 volume sur le tableau de bord (selon modèles).... 4-29
Fonctionnement général du système audio.......... 4-13
BOUCHES D’AERATION CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

BOUCHES D’AERATION CENTRALES


ET LATERALES

NAA1118

NAA925Z
COMMANDES • N’activez pas le mode de recyclage d’air pen-
dant une période prolongée car l’air de l’habi-
j
1 Commande de réglage de vitesse de tacle risque d’être confiné et les vitres de
Les bouches d’aération peuvent être ouvertes ou ventilation
fermées j
A et la direction du souffle d’air réglée j
B. s’embuer.
j
2 Commande de réglage de température
• Ne manipulez pas les commandes de chauf-
j
3 Levier d’entrée d’air fage ni de climatisation lorsque vous condui-
sez, afin de porter toute l’attention nécessaire
j
4 Commande de réglage de répartition d’air
à la conduite.
j
5 Commande de climatisation (selon modèles)
REMARQUE
ATTENTION • De la condensation se forme à l’intérieur du
boîtier de climatisation lorsque la climatisa-
• Ne laissez ni enfants ni adultes nécessitant tion est activée. Cette eau s’écoule sous le
l’aide d’autrui seuls dans le véhicule. Les ani- véhicule.
maux domestiques ne doivent pas non plus
être laissés seuls dans le véhicule. Par temps Il est donc normal de trouver des traces d’eau
chaud et ensoleillé, la température à l’inté- sur le sol.
rieur d’un véhicule fermé peut rapidement
s’élever et entraîner des blessures graves
• Des odeurs présentes à l’intérieur et à l’exté-
rieur du véhicule peuvent s’accumuler dans
voire mortelles, pour les personnes ou les ani- l’unité de climatisation. Ces odeurs risquent
maux. de pénétrer dans l’habitacle par les bouches
d’aération.

4-2 Chauffage, climatisation et système audio


• En cas de stationnement, sélectionnez le : L’air est diffusé par les sorties de dégivrage Chauffage
mode d’air extérieur pour laisser péné- et de plancher.
trer de l’air frais dans l’habitacle. Ceci doit Ce mode permet de diffuser de l’air chaud par les
: L’air est diffusé principalement par les sor-
permettre de réduire les odeurs à l’intérieur sorties de plancher.
ties de dégivrage.
du véhicule. 1. Placez la commande de réglage d’admission
Mode de recyclage d’air m d’air en position pour un chauffage normal.
Commande de vitesse de ventilation
m Placez la commande de réglage d’admission d’air 2. Placez la commande de réglage de répartition
sur la position . Ce mode permet de recycler d’air sur la position .
Afin d’activer ou de désactiver la ventilation et de l’air de l’habitacle lors de la conduite sur route pous- 3. Placez la commande de réglage de vitesse de
régler sa vitesse, tournez la commande de réglage siéreuse, pour éviter les gaz d’échappement dans ventilation sur la vitesse souhaitée.
de vitesse de ventilation dans le sens des aiguilles les embouteillages ou pour obtenir un refroidisse-
d’une montre pour augmenter la vitesse de ventila- ment d’air maximal de la climatisation (selon modè- 4. Placez la commande de réglage de température
tion. Pour diminuer la vitesse de ventilation, tournez les). sur la position souhaitée entre la position inter-
la commande de réglage de vitesse de ventilation médiaire et la position “chaud” (droite) maximum.
PRECAUTION
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour un chauffage rapide, sélectionnez le mode de
N’utilisez pas le mode de recyclage d’air durant recyclage d’air (placez le levier d’admission d’air
Commande de réglage de température une période prolongée car l’air de l’habitacle ris- sur la position ). Veillez à réactiver le mode d’ad-
Tournez la commande de réglage de température que de devenir confiné et les vitres de s’embuer. mission d’air extérieur pour un chauffage nor-
de façon à régler l’air provenant des bouches d’aé- mal ; dans le cas contraire, les vitres risqueraient de
ration et des sorties de plancher à la température
Mode d’air extérieur m
s’embuer et l’air de l’habitacle deviendrait confiné.
souhaitée.
Placez la commande de réglage d’admission d’air Ventilation
Commande de réglage de répartition en position pour introduire de l’air extérieur
Ce mode permet de diffuser de l’air extérieur par les
d’air dans l’habitacle en mode de fonctionnement normal
bouches d’aération centrales et latérales.
du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation
Utilisez cette commande pour sélectionner manuel- (selon modèles). 1. Placez la commande de réglage d’admission
lement les sorties d’air tel qu’indiqué ci-dessous.
d’air sur la position .
: L’air est diffusé par les bouches d’aération FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE
centrales et latérales. 2. Placez la commande de réglage de répartition
Le chauffage ne fonctionne que si le moteur est
d’air sur la position .
: L’air est diffusé par les bouches d’aération chaud.
centrales et latérales, ainsi que par les sor- 3. Placez la commande de réglage de vitesse de
ties de plancher. ventilation sur la vitesse souhaitée.
: L’air est diffusé principalement par les sor-
ties de plancher.

Chauffage, climatisation et système audio 4-3


4. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide 3. Placez la commande de réglage de vitesse de pour activer cette dernière. Une fois la climati-
de la commande de réglage de température. ventilation sur la position souhaitée. sation activée, les fonctions de refroidissement et
de déshumidification sont ajoutées au fonctionne-
Dégivrage ou désembuage 4. Centrez la commande de réglage de tempéra-
ment du chauffage. Pour désactiver la climatisation,
ture entre la valeur minimum et la valeur maxi-
Ce mode permet de dégivrer/désembuer les vitres. appuyez à nouveau sur la commande de climatisa-
mum.
tion .
1. Placez la commande de réglage d’admission
d’air sur la position .
Chauffage et désembuage REMARQUE
Ce mode permet de chauffer l’habitacle et de dé-
2. Placez la commande de réglage de répartition La fonction de refroidissement d’air de la clima-
sembuer le pare-brise.
d’air sur la position . tisation fonctionne uniquement lorsque le mo-
1. Placez la commande de réglage d’admission teur tourne.
3. Placez la commande de réglage de vitesse de
d’air sur la position de mode d’admission d’air
ventilation sur la position 2 ou sur une position
extérieur . Refroidissement
supérieure.
2. Placez la commande de réglage de répartition Ce mode permet de refroidir et de déshumidifier
4. Placez la commande de réglage de température l’air.
d’air sur la position .
sur la position souhaitée entre la position inter-
médiaire et la position “chaud” (droite) maximum. 3. Placez la commande de réglage de vitesse de 1. Placez la commande de réglage d’admission
ventilation sur la position 2 ou sur une position d’air sur la position de mode d’admission d’air
Pour dégivrer/désembuer rapidement le pare-brise, extérieur .
supérieure.
placez la commande de réglage de vitesse de ven-
tilation sur la position maximum et la commande de 4. Placez la commande de réglage de température 2. Placez la commande de réglage de répartition
réglage de température sur la position “chaud” maxi- sur la position souhaitée entre la position inter- d’air sur la position .
mum. médiaire et la position “chaud” (droite) maximum. 3. Placez la commande de réglage de vitesse de
ventilation sur la vitesse souhaitée.
Chauffage à deux niveaux (selon Conseils d’utilisation du chauffage
modèles) Afin d’améliorer le fonctionnement du chauffage ou
4. Appuyez sur la commande de climatisation et le
témoin s’allume.
Ce mode permet de diffuser de l’air extérieur par les du désembuage, enlevez le givre ou la neige se
bouches d’aération centrales et latérales, et de l’air trouvant au niveau des balais d’essuie-glace et des 5. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide
chaud par les sorties de plancher. entrées d’air situées à l’avant du pare-brise. de la commande de réglage de température.
1. Placez la commande de réglage d’admission Fonctionnement de la climatisation REMARQUE
d’air sur la position . (SELON MODELES) Dans des conditions climatiques chaudes et hu-
2. Placez la commande de réglage de répartition Faites démarrer le moteur, tournez la commande de mides, vous risquez de voir de la buée sortir des
d’air sur la position . réglage de vitesse de ventilation sur la position sou- bouches d’aération car l’air est refroidi rapide-
haitée et appuyez sur la commande de climatisation ment. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.

4-4 Chauffage, climatisation et système audio


Pour un refroidissement rapide lorsque la tempéra- 3. Placez la commande de réglage de vitesse de FILTRE DE CLIMATISATION
ture extérieure est élevée, sélectionnez le mode de ventilation sur la vitesse souhaitée.
recyclage d’air (placez le levier d’admission d’air Le filtre doit être remplacé lorsque le débit d’air
4. Appuyez sur la commande de climatisation et le diminue considérablement ou lorsque les vitres
sur la position ). Veillez à réactiver le mode d’ad-
témoin s’allume. s’embuent facilement lorsque la climatisation est
mission d’air extérieur ; dans le cas contraire,
les vitres risqueraient de s’embuer et l’air de l’habi- 5. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide en marche.
tacle deviendrait confiné. de la commande de réglage de température. ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION
Chauffage et déshumidification Conseils d’utilisation de la climatisation Le système de climatisation de votre véhicule
Ce mode permet de chauffer et de déshumidifier • Pour accélérer la fonction de refroidissement de NISSAN fonctionne avec un réfrigérant sans dan-
ger pour l’environnement.
l’air. la climatisation après un stationnement au soleil,
conduisez le véhicule pendant deux ou trois mi-
1. Placez la commande de réglage d’admission
nutes avec les vitres ouvertes pour évacuer rapi-
d’air sur la position de mode d’admission d’air
dement l’air chaud de l’habitacle, puis fermez les
extérieur . Ce réfrigérant n’affecte pas la couche d’ozone.
vitres.
2. Placez la commande de réglage de répartition Il est cependant possible qu’il contribue dans une
d’air sur la position . • Maintenez les vitres fermées pendant le fonc-
moindre mesure au réchauffement de l’atmosphère.
tionnement de la climatisation.
3. Placez la commande de réglage de vitesse de Un équipement de charge et un lubrifiant spécifi-
ventilation sur la vitesse souhaitée. • Activez la climatisation une fois par mois mini-
ques sont nécessaires pour l’entretien de votre cli-
mum pendant 10 minutes environ. Ceci évite
matisation NISSAN. L’utilisation de réfrigérants ou
4. Appuyez sur la commande de climatisation et le d’endommager le système à cause d’un manque
de lubrifiants inadaptés risque d’endommager sé-
témoin s’allume. de graissage.
rieusement votre système de climatisation. Repor-
5. Sélectionnez la température souhaitée à l’aide • Si le témoin d’avertissement de température du tez-vous à “Contenances et liquides/lubrifiants
de la commande de réglage de température. liquide de refroidissement moteur s’allume, arrê- recommandés” dans le chapitre “9. Données tech-
tez la climatisation. Pour plus de détails, repor- niques” de ce manuel.
Désembuage et déshumidification tez-vous à “Surchauffe du moteur” dans le cha-
Les concessionnaires NISSAN et les ateliers quali-
Ce mode permet de désembuer les vitres tout en pitre “6. En cas d’urgence”.
fiés sont en mesure d’effectuer l’entretien de votre
déshumidifiant l’air.
• La climatisation est automatiquement désactivée système de climatisation.
1. Placez la commande de réglage d’admission lorsque le liquide de refroidissement moteur at-
d’air sur la position de mode d’admission d’air teint une température très élevée. Cette désac-
extérieur . tivation risque de se produire, par exemple,
lorsque le moteur tourne au ralenti pendant une
2. Placez la commande de réglage de répartition
période prolongée et par temps chaud.
d’air sur la position .

Chauffage, climatisation et système audio 4-5


SYSTEME AUDIO

CHAUFFAGE ARRIERE (modèles à Commande de réglage de ventilation ATTENTION


cabine double — selon modèles) La vitesse de ventilation peut être sélectionnée à
Ne réglez pas le système audio en roulant, de
l’aide des commandes suivantes :
façon à consacrer toute votre attention à la
LO j
2 : vitesse lente conduite.
HI j
3 : vitesse rapide Le système audio fonctionne lorsque la de contact
est positionnée sur Acc ou ON. Pour écouter la
Levier de commande de réglage de radio ou un CD avec le moteur à l’arrêt, positionnez
température la de contact sur Acc. Ne l’utilisez pas pendant de
La température au niveau des sorties d’air peut être longues durées lorsque le moteur est à l’arrêt.
réglée en déplaçant le levier j
4 entre les positions
PRECAUTIONS RELATIVES AU
C (froid) et H (chaud).
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME
AUDIO
Radio
• La qualité de réception varie en fonction de la
puissance du signal de la station, de la distance
à laquelle est situé l’émetteur, de la présence
éventuelle de bâtiments, de ponts, de monta-
gnes et d’autres facteurs externes. Les varia-
tions intermittentes de qualité de réception sont
généralement provoquées par ces influences ex-
ternes.

NAA935
• L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur
ou à proximité du véhicule risque d’influencer la
qualité de réception des stations radio.
Le chauffage arrière est situé sous les sièges pas-
sagers arrière. • Utilisez l’antenne pour obtenir la meilleure récep-
tion possible.
Pour activer ou désactiver le chauffage, appuyez
sur le bouton j
1.

4-6 Chauffage, climatisation et système audio


• Il est possible que le lecteur de CD ne fonc- – Assurez-vous que le CD n’est pas plié, voilé
tionne pas en cas de température très élevée ou rayé.
dans l’habitacle. Faites baisser la tempéra-
– Illisible.
ture avant de l’utiliser.
Seuls les fichiers audio aux formats MP3/
• N’exposez pas le CD directement aux rayons
WMA/AAC (selon modèles) peuvent être lus
du soleil.
par le système audio.
• Les CD de mauvaise qualité, sales, rayés, re-
Disque compact (CD)/port de connexion
couverts d’empreintes digitales ou percés ris-
quent de ne pas être lus correctement. USB (selon modèles) avec MP3/WMA
• Les CD suivants risquent de ne pas fonction- Glossaire :
ner correctement : • MP3 — MP3 est l’abréviation de Moving Pictures
Experts Group Audio Layer 3. MP3 est le format
• CD protégés contre la copie (CCCD)
de fichier audio numérique compressé le plus
• CD enregistrables (CD-R) connu. Ce format permet d’obtenir une qualité
sonore quasiment équivalente à celle d’un CD,
• CD réinscriptibles (CD-RW)
sur un espace extrêmement réduit par rapport à
• N’utilisez pas les CD suivants car ils risquent celui des fichiers audio traditionnels. La conver-
de provoquer un mauvais fonctionnement du sion d’une piste audio, extraite d’un CD, en un
lecteur. fichier MP3 permet une compression approxi-
– Disques de 8 cm (3,1 in) mative de 10:1 (échantillonnage : 44,1 kHz, dé-
bit binaire : 128 kbps), sans aucune perte de
– CD qui ne sont pas ronds qualité perceptible à l’oreille. La compression
SAA0480
– CD avec une étiquette en papier MP3 permet l’élimination de tous les éléments
superflus du signal sonore, que l’oreille humaine
– CD voilés, rayés ou dont les bords sont irré- ne perçoit pas.
Lecteur de disques compacts (CD) guliers
• Par temps froid ou pluvieux, le lecteur risque • WMA — Windows Media Audio (WMA) est un
de ne pas fonctionner correctement à cause • Le système audio peut uniquement lire des CD format audio compressé, créé par Microsoft
préenregistrés. Il ne permet pas d’enregistrer ou comme alternative au MP3. Le codec WMA pos-
de l’humidité ambiante. Si tel est le cas, reti-
de graver des CD. sède une capacité de compression des fichiers
rez le CD puis séchez ou aérez complètement
le lecteur. • Si le CD ne peut pas être lu : plus importante que le codec MP3, permettant la
mémorisation d’une plus grande quantité de pis-
• Le lecteur risque de sauter en cas de conduite – Assurez-vous que le CD est correctement
sur des routes accidentées. inséré (côté étiquette vers le haut, etc.).

Chauffage, climatisation et système audio 4-7


tes audio numériques sur le même espace, par * Windows® et Windows Media® sont des mar- • Ne laissez pas le câble USB dans un endroit
rapport aux pistes MP3, pour une qualité équiva- ques déposées et/ou des marques de Microsoft où il pourrait être arraché involontairement.
lente. Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays. Si le câble est arraché, le port risquerait d’être
endommagé.
• Débit binaire — Le débit binaire donne le nom- Port de connexion de bus série universel
bre de bits par seconde utilisés par les fichiers (USB) (selon modèles)/lecteur iPod • Pour éviter tout endommagement et
audio numériques. La taille et la qualité d’un fi- problème de fonctionnement pendant l’utili-
(selon modèles)
chier audio numérique compressé sont détermi- sation du dispositif USB, conformez-vous aux
nées par le débit binaire utilisé lors de l’encodage précautions suivantes.
ATTENTION
du fichier.
– Ne pliez pas le câble de manière excessive
Ne branchez pas, ne débranchez pas et n’utilisez
• Fréquence d’échantillonnage — La fréquence
pas le dispositif USB pendant la conduite. Cela
(rayon minimum de 40 mm (1,6 in)).
d’échantillonnage donne le nombre d’échan-
pourrait vous distraire. Toute distraction risque- – Ne tordez pas le câble de manière exces-
tillons d’un signal utilisés chaque seconde, lors-
rait de vous faire perdre le contrôle du véhicule sive (plus de 180 degrés).
qu’un fichier analogique est converti en un fi-
et de provoquer un accident ou de graves bles- – Ne tirez pas et ne laissez pas tomber le
chier numérique (conversion analogique/numéri-
sures. câble.
que).
PRECAUTION
• Multisession — La multisession est l’une des – Ne heurtez pas/n’appuyez pas sur le port
méthodes utilisées pour écrire des données sur • Ne forcez pas l’introduction du dispositif USB ou le dispositif USB avec les mains, les
un support. Lorsque les données sont écrites dans le port USB. Le dispositif et le port USB pieds ou des objets.
sur le support en une seule fois, on parle de peuvent être endommagés si le dispositif USB – Ne stockez pas d’objets à bords tranchants
monosession ; lorsqu’elles sont écrites en plu- est inséré de manière inclinée ou à l’envers dans l’espace de rangement où se trouve
sieurs fois, on parle de multisession. dans le port. Assurez-vous que le dispositif le câble.
USB est correctement branché au port USB.
• Balise ID3/WMA — La balise ID3/WMA repré-
(Certains dispositifs USB portent une marque – Ne laissez pas le dispositif USB et les dis-
sente la partie du fichier MP3 ou WMA encodé,
à titre de repère. Assurez-vous que ce positifs liés dans l’habitacle. Si vous n’uti-
contenant les informations relatives au fichier
repère est orienté dans le bon sens avant d’in- lisez pas le câble et le dispositif USB pen-
audio numérique, telles que le titre du morceau,
sérer le dispositif.) dant une période prolongée, rangez-les
l’artiste, le titre de l’album, la vitesse de débit, la
dans un endroit propre, à l’abri de la pous-
durée du morceau, etc. Les informations concer- • Ne tenez pas le cache du port USB (selon sière, à température ambiante et sans ex-
nant la balise ID3 apparaissent sur l’écran, dans modèles) en retirant le dispositif USB. Ceci position directe aux rayons du soleil.
la zone d’affichage du titre de l’album ou du mor- pourrait endommager le port et le cache.
ceau, du nom de l’artiste, etc. – N’utilisez pas le câble pour d’autres rai-
sons que celles pour lesquelles il a été
conçu.

4-8 Chauffage, climatisation et système audio


Aucun dispositif USB n’est fourni avec le véhicule. des dispositifs grand public, tels que les lecteurs aléatoire (mode shuffle), l’affichage central du
Les dispositifs USB doivent être achetés séparé- MP3, NISSAN ne peut pas garantir que tous les véhicule risque de rester noir momentanément,
ment si nécessaire. nouveaux lecteurs iPod/iPhone commercialisés se- mais il se réactive rapidement.
ront compatibles avec ce système audio.
Ce système ne peut pas être utilisé pour formater Lecteur audio Bluetooth® (selon
des dispositifs USB. Pour formater un dispositif iPod est une marque déposée par Apple Inc. et est modèles)
USB, utilisez un ordinateur. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Certains dispositifs audio Bluetooth® risquent
Dans certaines zones, le dispositif USB pour les • Un mauvais branchement de l’iPod peut entraî- de ne pas pouvoir être utilisés avec ce système.
sièges avant diffuse uniquement le son sans image ner le clignotement d’un témoin de vérification Pour des informations détaillées sur les disposi-
en raison de la réglementation, même si le véhicule sur l’écran. Assurez-vous toujours que l’iPod est tifs audio Bluetooth® pouvant être utilisés avec
est en stationnement. branché correctement. ce système, contactez un concessionnaire
Ce système est compatible avec plusieurs types de • Il est possible qu’un iPod nano (1ère génération) NISSAN ou un atelier qualifié.
dispositifs USB, de disques durs USB et de lec-
teurs iPod. Certains dispositifs USB risquent de ne
continue l’avance ou le retour rapide en cas de
connexion lors d’une recherche. Dans ce cas,
• Avant d’utiliser un système audio Bluetooth®, il
est nécessaire d’effectuer la procédure d’enre-
pas être compatibles avec ce système. veuillez réinitialiser manuellement l’iPod. gistrement du dispositif audio.
• Les dispositifs USB partitionnés peuvent ne pas • Un iPod nano (2ème génération) continue • Le fonctionnement du système audio Bluetooth®
être lus correctement. l’avance ou le retour rapide en cas de débran- peut varier en fonction du dispositif audio
chement lors d’une recherche.
• Certains caractères utilisés dans d’autres lan- connecté. Vérifiez la procédure de fonctionne-
gues (chinois, japonais, etc.) peuvent ne pas • Le titre du morceau risque d’être incorrect ment avant utilisation.
s’afficher correctement sur l’écran. Il est recom-
mandé d’utiliser les caractères de la langue fran-
lorsque le mode de lecture est modifié avec un
iPod nano (2ème génération).
• La lecture audio Bluetooth® est mise sur pause
dans les conditions suivantes. La lecture reprend
çaise avec le dispositif USB.
• Les livres audio peuvent être lus dans un ordre une fois que les opérations suivantes sont termi-
nées.
Remarques générales sur l’utilisation d’un dis- différent de celui affiché sur l’iPod.
positif USB :
• Le temps de réponse d’un iPod est plus impor- – Utilisation d’un téléphone avec système
mains-libres
Reportez-vous aux informations indiquées sur la no- tant lorsque vous utilisez des fichiers vidéo de
tice d’utilisation du fabricant en ce qui concerne taille importante. L’affichage central du véhicule – Lors de la vérification d’un branchement avec
l’utilisation et l’entretien du dispositif. risque de rester noir momentanément, mais il se un téléphone mobile
réactive rapidement.
Remarques sur l’utilisation de l’iPod : • L’antenne située dans le véhicule pour la com-
Au moment de la publication, ce système audio a • Si un iPod sélectionne automatiquement des fi- munication Bluetooth® est intégrée au système.
chiers vidéo de taille importante lors de la lecture Ne laissez pas le dispositif audio Bluetooth®
été testé avec les plus récents lecteurs iPod/iPhone
disponibles. En raison des mises à jour fréquentes dans un endroit entouré de matières métalliques,

Chauffage, climatisation et système audio 4-9


loin du système ou dans un espace étroit où il se PRECAUTION
trouverait proche de la carrosserie ou du siège,
Assurez-vous de retirer l’antenne avant de péné-
afin de ne pas en altérer la qualité sonore et de
trer dans un garage dont le plafond est bas ou un
ne pas provoquer d’interférence au niveau du
centre de lavage automatique, car elle pourrait
branchement.
être endommagée.
• Lorsque le dispositif audio est connecté au ré-
seau sans fil Bluetooth®, la batterie du dispositif
peut se décharger plus rapidement qu’habituel-
lement.
Bluetooth® est une marque déposée par Bluetooth
SIG, Inc.
ANTENNE

NAA1044Z

Réglez l’angle de l’antenne de façon à obtenir une


réception optimale.
Retrait de l’antenne
Pour retirer l’antenne, saisissez la partie inférieure
de l’antenne et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.

4-10 Chauffage, climatisation et système audio


8. Mode radio : touches de présélection
9. Mode radio : touche de présélection
Mode système audio : touche d’affichage
(DISP)
10. Mode radio : touche de présélection
Mode CD, AUX ou Téléphone : touche de
recherche rapide
11. Logement de CD
12. Touche d’éjection de CD
13. Touche de source auxiliaire (AUX)
14. Touche de téléphone
15. Mode radio : commande TUNE
Mode système audio : commande MENU
Touche de confirmation (ENTER)
16. Touche de retour
17. Touche SETUP
18. Touche de lecture en avance rapide (Cue)/
NAA1354
d’avance dans les pistes
19. Touche de lecture en retour rapide (Review)/
RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE 4. Touche (Jour/Nuit)
de retour dans les pistes
CD 5. Mode radio : touche de présélection
20. Touche d’informations routières (TA)
1. Commande d’alimentation ON·OFF/de Mode CD : touche de répétition (RPT)
réglage du volume (VOL)
6. Mode radio : touche de présélection
2. Touche de mode CD
Mode CD : touche MIX
3. Touche FM•AM
7. Affichage

Chauffage, climatisation et système audio 4-11


Système antivol
L’utilisation d’un code PIN (Numéro d’Identification
Personnel) à 4 chiffres pour la radio, connu par le
propriétaire du véhicule uniquement, réduit efficace-
ment les risques de vol du système audio. Sans le
code PIN, le système audio ne peut pas être activé.
Si la force est employée pour tenter de démonter le
système audio, le système antivol s’active et ver-
rouille le système audio. La seule manière de déver-
NAA1407 NAA1355
rouiller le système audio est alors d’entrer le code
de la radio, indiqué sur la carte d’identification four-
j
A Touche de téléphone. Pour plus de détails, nie avec la documentation relative au véhicule. Déverrouillage du système
reportez-vous à “Adaptation du téléphone
REMARQUE Si l’alimentation de la batterie est interrompue, le
mobile (selon modèles)” plus loin dans ce
système audio se bloque.
chapitre. • Le code de la radio à 4 chiffres figure sur la
carte d’identification que vous recevez avec Lorsque l’alimentation est rétablie et que le système
j
B Touche de réglage du volume
la documentation de votre véhicule. audio est activé, l’affichage indique [Code radio :].
Le système est déverrouillé lorsque les codes ont
• Notez les 4 chiffres du code de la radio sur la
été entrés correctement.
page “Informations concernant la sécurité”, à
la fin de ce manuel. Retirez la page relative à Procédure de déverrouillage :
la sécurité et gardez-la dans un endroit sûr, Lisez attentivement ce chapitre. Il est important
pas dans le véhicule. de suivre minutieusement ces instructions.
• Contactez un concessionnaire NISSAN en cas Pour déverrouiller le système audio, suivez la procé-
de perte des 4 chiffres du code de la radio. dure ci-après :

NAA1222
1. Positionnez le contact d’allumage sur Acc ou
Prises AUX (selon modèles) ON.

j
A Prise jack 2. [Code radio :] s’affiche, suivi de quatre zéros.

j
B Prise USB 3. Appuyez sur la touche de présélection j 1 le
nombre de fois correspondant au premier chiffre
du code de la radio.

4-12 Chauffage, climatisation et système audio


Par exemple, si le code de la radio est 5169 : FONCTIONNEMENT GENERAL DU Touche jour/nuit
pour le premier chiffre, “5”, appuyez sur la tou- SYSTEME AUDIO
che de présélection j 1 cinq fois. L’intensité de la luminosité des éclairages est liée à
Le système audio fonctionne lorsque le contact d’al-
4. Le second, le troisième et le quatrième chiffre du la commande de phares. Lorsque les phares sont
lumage est en position Acc ou ON.
code de la radio doivent être entrés de la même activés, la luminosité diminue automatiquement. Ap-
manière, mais en utilisant les touches de présé- m Touche de marche/arrêt puyez sur la touche pour basculer entre le mode de
lection j
2,j 3 et j 4. luminosité de jour et le mode de luminosité de nuit,
Appuyez sur la touche pour activer le système indépendamment du statut des phares.
Par exemple, appuyez sur j
2 une fois, sur j
3 six
audio. Lorsque le système audio a été désactivé au FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
fois et sur j
4 neuf fois.
moyen du contact d’allumage, il peut être à nouveau
5. Appuyez sur la touche de présélection <j6 > et activé par celui-ci. La source active immédiatement Lorsque vous appuyez sur la touche (alimenta-
maintenez-la enfoncée pour confirmer le code. avant la désactivation du système est réactivée et le tion ON/OFF), le système audio est activé et la der-
Si le code entré est correct, le système audio niveau sonore précédemment réglé est rétabli. nière station de radio reçue est rétablie, si le sys-
s’active. tème audio a été désactivé précédemment en mode
Le système audio peut être désactivé en appuyant radio.
6. Si le code entré est incorrect, un message de sur , ou en plaçant le contact d’allumage sur “ar-
notification [PIN INCORRECT] et le nombre de rêt” ou LOCK. Touches de sélection
tentatives restantes [ESSAIS RESTANTS : XX]
Commande de réglage du de la bande radio
s’affichent.
volume (VOL) Appuyez sur la touche pour modifier la
Après avoir lu le message, appuyez sur la touche gamme d’ondes de réception, selon la séquence
<ENTER> pour revenir à l’écran d’entrée et en- Tournez la commande <VOL> dans le sens des suivante :
trez le code de radio correct. aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour
régler le niveau sonore. ou utilisez la commande de FM1 → FM2 → FMT → AM → FM1
– Si un code incorrect est entré après la troi- réglage de volume (selon modèles) située sur le Lorsque la touche est enfoncée, la radio
sième tentative, le système audio se verrouille tableau de bord. s’active et la dernière station de radio reçue est
pendant 60 minutes. L’écran affiche un dé-
Le système audio est équipé d’une fonction de ré- sélectionnée. Si le mode de source CD ou AUX est
compte de 60 à 0 (minutes). Après 60 minu-
glage actif du volume qui permet de régler automa- déjà actif, appuyer sur permet de désacti-
tes, entrez le code de radio correct.
tiquement le niveau sonore du système audio en ver la source en cours d’utilisation. La dernière sta-
– Si un code incorrect est entré après huit sé- fonction de la vitesse du véhicule. Pour plus de dé- tion de radio reçue est sélectionnée.
ries de trois entrées, le système audio se ver- tails, reportez-vous à “Touche SETUP” plus loin
rouille de manière permanente. Contactez un Mémorisation automatique FM
dans ce chapitre.
concessionnaire NISSAN pour de plus am- Lorsque vous appuyez sur la touche pen-
ples détails. dant plus de 1,5 seconde, les six stations dont les
signaux sont les plus puissants sont enregistrées

Chauffage, climatisation et système audio 4-13


dans les touches de présélection (1 à 6) de la bande Touches de stations présélectionnées Certaines stations de radio locales sont reliées en-
FMT. Lors de la recherche, un message de notifica- j1j2j3j 4j5j 6 tre elles en fonction de la région où elles se trouvent
tion [ENREG. AUTO] s’affiche et le son est inter- car elles n’offrent qu’une couverture limitée en rai-
rompu jusqu’à ce que l’opération soit achevée. Une Appuyer sur la touche de présélection pendant son du nombre restreint de transmetteurs. Si le si-
fois l’opération terminée, la radio sélectionne la tou- moins de 2 secondes permet de sélectionner la sta- gnal provenant d’une station devient faible alors que
che de présélection j 1. tion de radio préréglée. vous conduisez dans la zone du transmetteur, le
Appuyer sur la touche de présélection pendant plus mode RDS permet de passer à une autre station
Recherche manuelle locale dotée d’un signal plus fort.
de 2 secondes permet d’enregistrer la station ac-
Lors du réglage manuel de la fréquence de la sta- tuellement reçue dans la mémoire de cette touche. Mode de fréquences alternatives (AF) :
tion de radio, tournez la commande <TUNE/MENU> • Dix huit stations peuvent être mémorisées sur la Le mode AF est disponible en mode FM (radio).
jusqu’à ce que la station souhaitée soit réglée. bande FM. (Six sur chaque bande FM1, FM2 et
FMT) • Le mode AF est actif en mode FM (radio), AUX
La fréquence augmente ou diminue par paliers de ou CD (si la radio était précédemment en mode
100 kHz sur la bande FM, et de 9 kHz sur la bande • Six stations peuvent être programmées pour la FM).
AM. bande AM.
• La fonction AF compare la puissance des si-
Si la batterie est débranchée ou que le fusible grille, gnaux puis sélectionne et active la station pré-
ATTENTION
la mémoire de la radio est réinitialisée. Le cas sentant les meilleures conditions de réception.
Les réglages radio ne doivent pas être effectués échéant, réglez à nouveau les stations voulues après
lors de la conduite car toute l’attention doit être branchement de la batterie ou remplacement du fu- Fonctions RDS
portée sur la circulation. sible. Fonction Service de programme (PS) (fonction
d’affichage du nom de la station) :
Touches de recherche Fonctionnement du système de données
Lorsqu’une station RDS est réglée de façon ma-
automatique radio (RDS) (selon modèles)
nuelle ou automatique, son nom PS est affiché après
Appuyer sur la touche < > ou < > permet Le RDS est un système à travers lequel des infor- réception des données RDS.
d’activer le mode de recherche. La recherche com- mations numériques codées sont transmises par les
mence à partir des fréquences basses vers les fré- stations de radio FM, en plus de l’émission normale TA Informations routières
quences hautes ou inversement et s’arrête dès de la radio FM. Le système RDS fournit des infor- Cette fonction peut être sélectionnée en mode FM
qu’une station est détectée. En mode de recherche, mations utiles telles que le nom de la station, ou des (Radio), CD ou AUX.
la sortie audio est interrompue. Si aucune station de informations liées à la circulation ou à l’actualité.
radiodiffusion ne peut être trouvée après un ba- • Appuyez sur la touche <TA> pour sélectionner le
REMARQUE mode TA. Le témoin TA s’affiche lorsque le mode
layage complet de la bande, elle revient automati-
TA est activé.
quement à la fréquence initiale. Ces services peuvent ne pas être disponibles
dans certains pays ou régions.

4-14 Chauffage, climatisation et système audio


• Lorsque la touche <TA> est enfoncée à nou- reprises, ou sur la touche , ou attendez 8 Réglage de la balance :
veau. Le mode TA est désactivé et le témoin TA secondes sans appuyer sur aucune touche pour Ce mode permet de régler la balance du volume
disparaît. quitter l’écran de menu. entre les haut-parleurs gauche et droit.
Fonction d’interruption pour diffusion Paramétrages audio Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le sens
d’informations routières :
Appuyez sur la touche pour accéder à des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
Lorsqu’un bulletin d’informations routières est reçu, l’écran de menu de configuration, puis sélectionnez pour régler la balance gauche/droite, puis appuyez
la diffusion de ce bulletin est activée et un message [Audio]. sur <ENTER> pour confirmer.
s’affiche avec le nom de la station de radio, par
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Réglage du fondu (équilibreur avant-arrière) :
exemple [TA: Radio 1].
<ENTER>, le mode change comme suit : Ce mode permet de régler la balance du volume
Une fois la diffusion du bulletin d’informations rou-
[Graves] → [Aiguës] → [Balance] → [Fondu] → entre les haut-parleurs avant et arrière (selon modè-
tières terminée, la source précédemment active
[VOL AUX] → [VOL VIT] → écran de menu de les).
avant le bulletin est rétablie.
configuration [Audio] → [Graves] Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le sens
Si vous appuyez sur <TA> pendant les informations
Réglage des graves : des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
routières, le mode d’interruption pour informations
pour régler la balance avant/arrière, puis appuyez
routières est désactivé. Le mode TA repasse en Ce mode permet d’accroître ou de réduire la ré- sur <ENTER> pour confirmer.
veille et le système audio revient à la source précé- ponse des graves.
dente. Réglage VOL AUX (volume auxiliaire) :
Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le sens
TOUCHE SETUP des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse Utilisez cette commande pour régler le volume so-
pour régler les graves, puis appuyez sur <ENTER> nore de la source auxiliaire.
Pour régler le système audio, la montre, le dispositif
Bluetooth, la langue ou le sens de défilement, effec- pour confirmer. Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le sens
tuez la procédure suivante : Réglage des aigus : des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
pour sélectionner le mode [LO], [MID], ou [HI], puis
1. Appuyez sur la touche . Ce mode permet d’augmenter ou de réduire la ré- appuyez sur <ENTER> pour confirmer.
ponse des aigus.
2. Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le Réglage VOL VIT (réglage du volume en
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens Tournez la commande <TUNE/MENU> dans le sens fonction de la vitesse) :
inverse, les éléments s’affichent dans l’ordre sui- des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
Ce mode permet de régler le volume sonore des
vant : pour régler les aigus, puis appuyez sur <ENTER>
haut-parleurs automatiquement, en fonction de la
pour confirmer.
[Audio] ⇔ [Heure] ⇔ [Bluetooth] ⇔ [Langue] vitesse du véhicule.
⇔ [Direction défil.]
Une fois que les niveaux souhaités ont été réglés,
appuyez sur la touche (retour) à plusieurs

Chauffage, climatisation et système audio 4-15


Lorsque [VOL VIT] est affiché, tournez la commande [On/Off] : • [Russe]
<TUNE/MENU> dans le sens des aiguilles d’une Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de
montre ou dans le sens inverse pour régler le vo- Direction défil.
l’heure lorsque le système audio est désactivé.
lume sonore. Permet de régler le sens de défilement de la com-
Lorsque [ON] est paramétré, la montre s’affiche mande <TUNE/MENU>. Vous permet par exemple
Si vous réglez sur 0 (zéro), la fonction de réglage lorsque le système audio est désactivé si vous ap- de changer le sens dans lequel vous tournez la com-
actif du volume est désactivée. Si vous augmentez puyez sur ou lorsque le contact d’allumage est mande (dans le sens des aiguilles d’une montre ou
les paramètres du réglage actif du volume, le vo- positionné sur “arrêt”. dans le sens inverse) afin de faire défiler une liste
lume du système audio augmente plus rapidement
[Format heure] : vers le haut ou vers le bas.
en fonction de la vitesse du véhicule. Une fois votre
choix effectué, appuyez sur <ENTER> pour sauve- Permet de régler l’affichage de l’heure en mode 24 Luminosité de l’affichage (mode
garder le réglage. heures et en mode 12 heures. Jour/Nuit)
Paramétrage de la montre Bluetooth® Appuyez sur la touche et maintenez-la
L’écran de réglage [Heure] s’affiche lors de la sé- enfoncée pour faire basculer le réglage de la lumi-
Pour plus d’informations sur l’activation et la désac-
lection de l’élément [Heure] dans le menu de confi- nosité de l’affichage entre le mode jour et le mode
tivation, reportez-vous à “Fonctionnement du
guration. nuit.
Bluetooth®” plus loin dans ce chapitre.
[Réglage] : Langue FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE
Sélectionnez [Réglage], puis réglez l’heure comme DISQUES COMPACTS (CD)
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur la
suit : touche <ENTER>. Une fois le réglage effectué, Le lecteur CD peut lire des CD audio ou des CD au
1. L’affichage des heures clignote. Tournez la com- l’écran s’adapte automatiquement à la langue ré- format MP3/WMA. Lorsque vous écoutez ces CD,
mande <TUNE/MENU> pour régler l’heure. glée. il est possible que des messages texte s’affichent
(lors de l’utilisation d’un CD encodé avec du texte).
2. Appuyez sur la touche <ENTER>. L’affichage • [Français]
Appuyez sur la touche . La lecture du CD com-
des minutes clignote.
• [Anglais] mence (si un CD se trouve dans le chargeur).
3. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour ré-
gler les minutes.
• [Allemand] Lorsque vous appuyez sur et que le mode

4. Appuyez sur <ENTER> pour confirmer le réglage


• [Espagnol] radio ou AUX est activé, cette source est automati-
quement désactivée et la lecture du CD commence.
de l’heure. • [Portugais]
Toutefois, si aucun CD n’est inséré, un message de
• [Italien] notification s’affiche et le système audio reste en
• [Néerlandais] mode radio ou AUX.

• [Turc]

4-16 Chauffage, climatisation et système audio


PRECAUTION Fonctionnement général du système Touches de piste précé-
dente/suivante :
• Ne forcez pas l’introduction du CD dans la audio
Appuyer sur la touche ou une fois permet
fente. Cela pourrait endommager le lecteur. Visualisation de la liste :
de passer à la piste suivante ou de revenir au début
• N’utilisez pas de disques de 8 cm (3,1 in). Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur la tou- de la piste en cours de lecture. Appuyez sur la tou-
che <ENTER> ou pour afficher les pistes dis- che ou à plusieurs reprises pour sauter
Insertion du CD (lecteur de CD)
ponibles dans le mode de visualisation de la liste. des pistes.
Insérez le CD dans la fente en orientant le côté éti- Pour sélectionner une piste dans la liste, ou la piste
quette vers le haut. Le disque est automatiquement Recherche dans les dossiers :
que vous souhaitez écouter en premier, tournez la
guidé dans la fente et la lecture commence. Après commande <TUNE/MENU> puis appuyez sur Si le média enregistré contient des dossiers avec
avoir placé le disque dans le chargeur, des informa- <ENTER>. des fichiers musicaux, appuyer sur la touche
tions relatives à la piste s’affichent. ou permet de lire les pistes de chaque dossier
Recherche rapide :
dans l’ordre.
REMARQUE En mode de visualisation de la liste, une recherche
Pour sélectionner le dossier souhaité :
• Le lecteur CD est compatible avec les CD rapide peut être effectuée afin de localiser la piste
audio standard ou les CD enregistrés com- que vous souhaitez écouter. 1. Appuyez sur la touche <ENTER> ou . Une
portant des fichiers MP3/WMA. Appuyez sur la touche <A-Z> j 6 puis tournez la liste de pistes du dossier sélectionné s’affiche.
• Le système audio détecte automatiquement commande <TUNE/MENU> jusqu’à la première let- 2. Appuyez sur la touche .
qu’un CD comportant des fichiers MP3/WMA tre/jusqu’au premier chiffre du titre de la piste, puis
3. Tournez la commande <TUNE/MENU> jusqu’au
enregistrés a été inséré, et [MP3 CD] s’affi- appuyez sur <ENTER>. Une fois trouvés, une liste
dossier souhaité.
che. des pistes disponibles s’affiche. Sélectionnez, et
appuyez sur <ENTER> pour lire la piste souhaitée. 4. Appuyez sur <ENTER> pour accéder au dossier.
• Un message de notification s’affiche
Touches d’avance rapide Appuyez sur <ENTER> à nouveau pour lancer la
lorsqu’un disque non compatible est inséré
(Cue), de retour rapide lecture de la première piste ou tournez la com-
(par exemple un DVD), ou que le lecteur ne
(Review) : mande <TUNE/MENU>, et appuyez sur
parvient pas à lire le CD. Ejectez le disque et
<ENTER> pour sélectionner une autre piste.
insérez un autre disque. Lorsque la touche (Cue) ou (Review) est
enfoncée en continu, la lecture de la piste est effec- Si le dossier actuellement sélectionné contient des
Touche CD tuée à vitesse élevée. Lorsque la touche est relâ- sous-dossiers, appuyez sur <ENTER>. Un nouvel
chée, la piste est lue à vitesse normale. écran comportant une liste de sous-dossiers s’affi-
Appuyez sur la touche . La lecture du CD in- che. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour
séré commence. La lecture commence à partir de la accéder au sous-dossier, puis appuyez sur
piste qui était en cours de lecture lorsque le mode <ENTER> pour sélectionner. Sélectionnez le dos-
de lecture de CD a été désactivé.

Chauffage, climatisation et système audio 4-17


sier [Racine] lorsque des morceaux supplémentai- Détails concernant la piste : PRISE AUX (selon modèles)
res ont été enregistrés dans le dossier racine. Une pression longue sur la touche j5 per- Fonctionnement général du système
Pour revenir à l’écran du dossier précédent, ap- met d’afficher une vue d’ensemble détaillée. Après
quelques secondes, l’écran revient à l’affichage
audio
puyez sur .
principal. Si tel n’est pas le cas, appuyez sur Branchez le câble avec prise jack d’un lecteur com-
Touche de répétition :
j
5 brièvement. patible (par exemple lecteur MP3) à la prise.
Appuyez sur la touche j
1 pour lire la piste en Touche d’éjection de CD Appuyez sur la touche pour activer le mode
cours de manière continue. AUX.
Appuyez sur la touche (éjection) pour éjecter le
Touche : FONCTIONNEMENT DU PORT DE
CD.
CONNEXION USB (BUS SERIE
Appuyez sur la touche j2 pour lire toutes les Ejection de CD (avec le contact d’allumage sur
pistes dans un ordre aléatoire.
UNIVERSEL) (selon modèles)
la position d’arrêt ou sur la position LOCK) :
Touche : Lorsque le contact d’allumage est sur la position
d’arrêt ou sur LOCK, il est possible d’éjecter le CD
Lorsqu’un CD comportant des repères informatifs en cours de lecture. Le système audio n’est cepen-
relatifs à la musique enregistrée (repères texte CD/ dant pas activé.
ID3) est en cours de lecture, le titre de la piste
Appuyez sur la touche pour éjecter le CD.
active est affiché. Si les informations relatives au
titre ne sont pas fournies, [Piste] s’affiche. REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur la touche j5 à • Si le CD n’est pas retiré du chargeur dans les
plusieurs reprises, de plus amples informations rela- 8 secondes qui suivent son éjection, il est NAA1262
tives à la piste peuvent être affichées de la même automatiquement réinséré dans le chargeur
manière que le titre de la piste, comme suit : pour éviter qu’il ne soit abîmé.
Branchement du dispositif USB
CD : • Si un message d’erreur s’affiche, appuyez sur
Branchez le dispositif USB tel qu’indiqué sur l’illus-
Durée de la piste → Nom de l’artiste → Titre de la pour éjecter le CD défectueux, et insérez
un autre CD ou vérifiez si le CD n’était pas tration. Un message de notification s’affiche ensuite
piste → Titre de l’album → Durée de la piste
inséré dans le mauvais sens. pendant quelques secondes, indiquant que les don-
CD avec MP3/WMA : nées sont en cours de lecture.
Durée de la piste → Nom de l’artiste → Titre de
l’album → Nom du dossier → Durée de la piste

4-18 Chauffage, climatisation et système audio


Si le système audio a été désactivé alors que le dis- j
5 Touche FONCTIONNEMENT DU LECTEUR
positif USB était en cours de lecture, appuyer sur iPod (selon modèles)
permet d’activer le fonctionnement du dispositif Lorsqu’une piste comportant des repères informa-
USB. tifs relatifs à la musique enregistrée (repères ID3)
Touche <AUX> est en cours de lecture, le titre de la piste s’affiche.
Si aucun repère n’est disponible, un message de
Pour activer le dispositif USB, suivez l’une de ces notification s’affiche.
méthodes :
Lorsque vous appuyez sur la touche j5 à
• Appuyez sur la touche puis tournez la plusieurs reprises, de plus amples informations rela-
commande <TUNE/MENU> jusqu’à l’option tives à la piste peuvent être affichées de la même
[USB]. Après l’avoir placée en surbrillance, ap- manière que le titre de la piste, comme suit :
puyez sur <ENTER>.
Durée de la piste → Nom de l’artiste → Titre de NAA1261

• Appuyez sur la touche à plusieurs repri- l’album → Nom du dossier → Durée de la piste
ses jusqu’à ce que [USB] soit en surbrillance,
puis appuyez sur <ENTER>.
Détails concernant la piste : Connexion de l’iPod
Une pression longue sur la touche j5 per- Branchez le câble iPod sur le port USB. La batterie
Fonctionnement général du système met d’afficher une vue d’ensemble détaillée. Après de l’iPod est chargée pendant la connexion au véhi-
audio quelques secondes, l’écran revient à l’affichage cule. Un message de notification s’affiche ensuite
Les opérations suivantes sont identiques aux opéra- principal. Si tel n’est pas le cas, appuyez sur pendant quelques secondes, indiquant que les don-
tions générales du système audio avec des disques j
5 brièvement. nées sont en cours de lecture.
compacts (CD). Pour plus de détails, reportez-vous Si le système audio a été désactivé alors que l’iPod
à “Fonctionnement du lecteur de disques compacts était en cours de lecture, appuyer sur permet
(CD)” plus avant dans ce chapitre. d’activer l’iPod. Pendant la connexion, l’iPod peut
• Visualisation de la liste être commandé uniquement avec les commandes
audio.
• Recherche rapide
Touche <AUX>
• ,
Pour utiliser l’iPod, suivez l’une de ces méthodes :
• MIX (lecture aléatoire)
• RPT (répétition de la piste) • Appuyez sur la touche puis tournez la
commande <TUNE/MENU> jusqu’à l’option
• Recherche dans les dossiers [iPod]. Après l’avoir placée en surbrillance, ap-
puyez sur <ENTER>.

Chauffage, climatisation et système audio 4-19


• Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à • MIX (lecture aléatoire) Conformité européenne CE
ce que [iPod] soit en surbrillance, puis appuyez
sur <ENTER>. • RPT (répétition de la piste) Par la présente, DAEWOO IS Corp. déclare que ce

Fonctionnement général du système • Recherche dans les dossiers système est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions applicables à la directive
audio j
5 Touche 1999/5/EC.
Interface :
Lorsqu’une piste comportant des repères informa-

m
L’interface pour le fonctionnement de l’iPod indi- tifs relatifs à la musique enregistrée (repères ID3)
quée sur l’affichage du système audio est identique est en cours de lecture, le titre de la piste s’affiche.
à l’interface de l’iPod. Utilisez la commande <TUNE/ Si aucun repère n’est disponible, un message de
MENU> et la touche <ENTER> pour lire une piste notification s’affiche.
sur l’iPod.
Lorsque vous appuyez sur la touche j5 à REMARQUE
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés à plusieurs reprises, de plus amples informations rela-
Le système audio supporte uniquement les dis-
partir de l’écran de menu. tives à la piste peuvent être affichées de la même
positifs Bluetooth® AVRCP (profil de télécom-
manière que le titre de la piste, comme suit :
• [Listes de lecture] mande multimédia audio/vidéo) version 1.3, 1.0
Durée de la piste → Nom de l’artiste → Titre de ou plus anciennes.
• [Artiste]
l’album → Durée de la piste
• [Albums] Paramètres
Détails concernant la piste :
• [Pistes] Une pression longue sur la touche j 5 per-
Pour régler le système Bluetooth selon le dispositif
sélectionné, appuyez sur la touche et sé-
Pour plus de détails concernant chaque élément, met d’afficher le titre du morceau, le nom de l’artiste lectionnez [Bluetooth], puis appuyez sur la touche
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. et le titre de l’album. Après quelques secondes <ENTER> ou, alternativement, appuyez sur la tou-
l’écran revient à l’affichage principal. Dans le cas che . Les éléments suivants sont disponibles :
Les opérations suivantes sont identiques aux opéra-
contraire, appuyez sur j
5 brièvement.
tions générales du système audio avec des disques
compacts (CD). Pour plus de détails, reportez-vous FONCTIONNEMENT DU
• [Associer un appareil]

à “Fonctionnement du lecteur de disques compacts Les dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés
BLUETOOTH® avec le système. Un maximum de 5 dispositifs
(CD)” plus avant dans ce chapitre.
Informations relatives à la réglementation Bluetooth peuvent être enregistrés.
• Visualisation de la liste
Bluetooth® est une marque • [Sélectionner appareil]
• Recherche rapide déposée par Bluetooth SIG,
• ,
m Inc. Les dispositifs Bluetooth jumelés sont listés et
peuvent être sélectionnés pour une éventuelle
connexion.

4-20 Chauffage, climatisation et système audio


• [Supp. appareil] Utilisez [Supp. appareil] pour effacer l’un des 2) Activez le mode de recherche des dispositifs
dispositifs jumelés existants. Pour plus de dé- Bluetooth®. Si le mode de recherche détecte
Un dispositif Bluetooth enregistré peut être ef-
tails, reportez-vous à “[Supp. appareil]” plus loin un dispositif, cela sera indiqué sur l’affichage
facé.
dans ce chapitre. du dispositif.
• [On/Off]
2. Sélectionnez [Appairer appareil]. 3) Lorsqu’un dispositif est détecté, utilisez la
Si ce réglage est désactivé, la connexion entre commande <TUNE/MENU> pour faire défi-
La procédure de jumelage dépend du dispositif
les dispositifs Bluetooth et le module Bluetooth ler, et appuyez sur la touche <ENTER> pour
connecté :
du véhicule est annulée. sélectionner [My Car].
• Téléphone mobile :
4) Entrez le code indiqué sur le dispositif corres-
Le message [Pairage prêt Pin:1234] s’affi- pondant à l’aide du clavier du dispositif, puis
che. appuyez sur la touche de confirmation, sur le
dispositif lui-même. Reportez-vous au manuel
• Dispositif audio sans code PIN :
d’utilisation du dispositif Bluetooth® corres-
La connexion Bluetooth est effectuée auto- pondant pour de plus amples détails.
matiquement, aucune autre opération n’est
Lorsque le jumelage a été effectué avec succès,
nécessaire.
un message de notification s’affiche, puis l’affi-
• Dispositif audio avec code PIN : chage du système audio revient à l’affichage de
NAA1202
Un nouvel écran apparaît. Entrez les 4 chif- la source audio actuelle. Pendant la connexion,
fres du code PIN en tournant la commande les icones des statuts suivants s’affichent (coin
[Associer un appareil] : <TUNE/MENU> jusqu’à chaque chiffre et ap- supérieur gauche de l’affichage) : Intensité du
puyez sur la touche <ENTER> pour confir- signal ( ), Etat de la batterie* ( ) et
1. Appuyez sur la touche . Sélectionnez
mer. Sélectionnez ensuite [Validate] et ap- Bluetooth “ON” ( ).
[Bluetooth] à l’aide de la commande <TUNE/
MENU>. Appuyez ensuite sur <ENTER>. puyez sur <ENTER>. La connexion Bluetooth * : Un message de batterie faible indique que le
est établie. dispositif Bluetooth® doit être rechargé rapide-
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones
Le code PIN à 4 chiffres est fourni avec le ment.
mobiles Bluetooth différents. Toutefois, il n’est
possible d’utiliser qu’un seul dispositif à la fois. dispositif audio ; reportez-vous au manuel La procédure de jumelage et le fonctionnement ris-
Si 5 dispositifs Bluetooth différents sont enregis- d’utilisation du dispositif audio. quent de varier en fonction du type du dispositif et
trés, un nouveau dispositif peut seulement rem- 3. Sur les dispositifs audio/de téléphone mobile de la compatibilité. Reportez-vous au manuel d’utili-
placer l’un des 5 dispositifs jumelés existants. Bluetooth®. sation du dispositif Bluetooth® pour de plus amples
détails.
1) Activez la connexion Bluetooth®, si vous ne
l’avez pas encore fait.

Chauffage, climatisation et système audio 4-21


REMARQUE configuration, ou que vous appuyez sur . Pour • Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à
activer le signal Bluetooth®, appuyez sur <ENTER>. ce que [Audio BT] soit en surbrillance, puis ap-
• Pour plus de détails sur le dispositif, reportez-
Un écran complémentaire apparaît. Sélectionnez puyez sur <ENTER>.
vous au manuel d’utilisation du système
ensuite [On] et appuyez sur <ENTER> pour afficher
audio/téléphone mobile. Le type d’affichage, j
A ou jB , indiqué sur le sys-
l’écran du menu de réglages Bluetooth®.
tème audio peut varier en fonction de la version
• Si vous avez besoin d’aide pour l’adaptation
Bluetooth® du dispositif.
du système audio/téléphone mobile
Bluetooth®, veuillez contacter un conces- Touches d’avance rapide
sionnaire NISSAN de votre région. (Cue), de retour rapide
(Review) :
[Sélectionner appareil] :
Lorsque la touche (Cue) ou (Review) est
La liste des dispositifs jumelés indique quels dispo- enfoncée en continu, la lecture de la piste est effec-
sitifs audio ou téléphones mobiles Bluetooth® ont tuée à vitesse élevée. Lorsque la touche est relâ-
été jumelés ou enregistrés avec le système audio chée, la piste est lue à vitesse normale.
Bluetooth®. Si la liste contient plusieurs dispositifs,
sélectionnez le dispositif approprié pour le connec- NAA1203 Touches de piste précé-
ter au système audio Bluetooth®. dente/suivante :
Appuyer sur la touche ou une fois permet
Les symboles suivants (selon modèles) indiquent la Fonctionnement général de la de passer à la piste suivante ou de revenir au début
capacité du dispositif enregistré : transmission audio Bluetooth® de la piste en cours de lecture. Appuyez sur la tou-
• : Adaptation du téléphone mobile Positionnez le contact d’allumage sur Acc ou ON. che ou à plusieurs reprises pour sauter
des pistes.
• : Transmission audio (A2DP – profil de dis- Si le système audio a été désactivé pendant la lec-
ture du dispositif audio Bluetooth®, appuyer sur la
tribution audio avancée) Lecture/Pause :
touche (On/Off) permet de démarrer la trans-
[Supp. appareil] : mission audio Bluetooth®. Appuyez sur la touche <ENTER> pour mettre le sys-
tème sur pause. Pour reprendre la lecture, appuyez
Un dispositif enregistré peut être supprimé du sys- Touche : sur <ENTER> à nouveau.
tème audio Bluetooth. Sélectionnez un dispositif en-
registré puis appuyez sur <ENTER> pour confirmer Pour utiliser la transmission audio Bluetooth, suivez j
5 Touche (affichage de type B)
la suppression. l’une de ces méthodes :
[On/Off] : Si un morceau comporte des repères informatifs
• Appuyez sur la touche , puis tournez la relatifs à la musique (repères ID3), le titre du mor-
Si le dispositif Bluetooth® a été désactivé, un mes- commande <TUNE/MENU> pour mettre [Audio ceau en cours de lecture est affiché. Si aucun re-
sage de notification [On/Off] apparaît lorsque vous BT] en surbrillance (affichage de type A), et ap- père n’est disponible, aucun message ne s’affiche.
sélectionnez [Bluetooth] sur l’écran du menu de puyez sur <ENTER>.

4-22 Chauffage, climatisation et système audio


Lorsque vous appuyez sur la touche j5 à
plusieurs reprises, de plus amples informations
concernant le morceau peuvent être affichées de la
même manière que le titre du morceau.
Une pression longue sur j
5 permet d’affi-
cher une vue d’ensemble détaillée. Après quelques
secondes, l’écran revient à l’affichage principal.
Dans le cas contraire, appuyez sur j5 briè-
vement.
Caractéristiques du téléphone mobile
Bluetooth®
Ce système est équipé d’un dispositif mains-libres
pour votre téléphone mobile Bluetooth®, visant à
améliorer la sécurité et le confort de conduite.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Adaptation du
téléphone mobile (selon modèles)” plus loin dans ce
chapitre.

Chauffage, climatisation et système audio 4-23


Tableau de spécifications

Médias supportés CD, CD-R, CD-RW


Systèmes de fichiers supportés ISO9660 NIVEAU1, ISO9660 NIVEAU2, Romeo, Joliet
* ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquets) n’est pas supporté.
* Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System Component (avec un
ordinateur équipé de Windows Vista) ne sont pas supportés.
Versions supportées*1 MP3 Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Fréquence d’échantillonnage 32 KHz - 44,1 KHz - 48 KHz
Débit binaire 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, 336,
384, 448, VBR. Kbps *4
WMA*3 Version WMA7, WMA8, WMA9
Fréquence d’échantillonnage 16 KHz, 22,05 KHz ,32 KHz, 44,1KHz, 48 KHz
Débit binaire 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320, VBR kbps *4
Informations concernant le label (Titre de la chanson et nom de l’artiste) Repère ID VER. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (MP3 uniquement)
Balise WMA (WMA uniquement)
Niveaux de dossier Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (dossier racine compris), Fichiers : 512
Limitation du nombre de caractères texte Nom du fichier : Min 11 caractères (Max 30 caractères) REPERE ID3 : Min 24
caractères. (Max 60 caractères)*
Codes de caractères pouvant être affichés*2 01 : ASCll, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM gros-boutiste), 04 :
UNICODE (UTF-16 Non BOM gros-boutiste), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 :
UNICODE (non UTF-16 BOM petit-boutiste), 07 : SHIFT-JIS
*1 Les fichiers créés en combinant un taux d’échantillonnage de 48 kHz avec un débit binaire de 64 kbps ne peuvent pas être lus.
*2 Les codes disponibles dépendent du type de media, des versions et des informations qui vont être affichés.
*3 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent pas être lus.
*4 Lorsque des fichiers à débit binaire variable sont lus, le temps de lecture du morceau peut ne pas être affiché correctement. Les formats WMA7 et WMA8 sont inadaptés au débit
binaire variable.
*5 Supporte 128 octets, mais tout dépend de la largeur de l’affichage et du type de caractère.

4-24 Chauffage, climatisation et système audio


ADAPTATION DU TELEPHONE
MOBILE (selon modèles)

CARACTERISTIQUES DU REMARQUE Lors d’une communication téléphonique, le système


TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH® audio, le microphone (situé dans le plafond au-des-
Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctions
sus du conducteur), la touche de téléphone et la
Bluetooth® utilisent la même bande de
commande de réglage du volume (située sur le ta-
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
bleau de bord) permettent une communication
Bluetooth® et LAN sans fil simultanément risque
mains-libres.
de ralentir ou d’interrompre la communication et
de provoquer des bruits indésirables. Il est re- Si le système audio est en cours d’utilisation, le son
commandé de désactiver le système LAN sans fil de la radio, du CD ou de la source AUX (selon
(Wi-Fi) lorsque vous souhaitez utiliser les fonc- modèles) est désactivé et reste désactivé jusqu’à
tions Bluetooth®. ce que l’appel soit terminé.
Ce chapitre fournit des informations relatives à l’uti- Si le système Bluetooth® ne parvient pas à se
NAA1408 lisation du système de téléphonie mains-libres connecter à votre téléphone mobile, ceci peut être
NISSAN à l’aide d’une connexion Bluetooth®. dû au fait que :

ATTENTION Bluetooth® est une norme de communication radio • Le téléphone mobile est trop éloigné du véhi-
sans fil. Ce système est équipé d’un dispositif mains- cule.
Pendant la conduite, l’utilisation du téléphone libres pour votre téléphone mobile visant à améliorer
mobile est extrêmement dangereuse car elle ré- le confort de conduite. • Le mode Bluetooth® de votre téléphone mobile
duit votre concentration et votre capacité de réac- n’est pas activé.
Afin de pouvoir utiliser votre téléphone mobile avec
tion face aux changements soudains de la circu-
la fonction Bluetooth® du système audio, le télé- • Votre téléphone mobile n’est pas connecté au
lation, ce qui pourrait entraîner un accident mor- système Bluetooth® du système audio.
tel. Ceci s’applique à toutes les situations d’appel phone mobile doit tout d’abord être réglé. Pour plus
téléphonique : lors de la réception d’un appel, de détails, reportez-vous à “Fonctionnement du • Le téléphone mobile n’est pas compatible avec
d’une conversation téléphonique, d’un appel au Bluetooth®” plus avant dans ce chapitre, ou “Fonc- la technologie Bluetooth®.
moyen d’une recherche dans le répertoire, etc. tionnement du Bluetooth®” plus loin dans ce chapi-
REMARQUE
tre. Une fois réglé, le mode mains-libres est activé
PRECAUTION automatiquement sur le téléphone mobile enregistré • Pour plus d’informations, reportez-vous au
• Pour éviter de décharger la batterie du véhi- (au moyen du Bluetooth®) lorsqu’il est à proximité. manuel d’utilisation de votre téléphone mo-
bile.
cule, utilisez le téléphone après avoir démarré Un message de notification apparaît sur l’affichage
le moteur. audio lorsque le téléphone mobile est connecté, • Si vous souhaitez de l’aide pour l’adaptation
• La législation de certains pays interdit l’utili- aussi bien lors de la réception que lors de l’émission
d’un appel.
de votre téléphone mobile, rendez-vous chez
un concessionnaire NISSAN ou dans un ate-
sation du téléphone mobile sans support
mains-libres. lier qualifié.

Chauffage, climatisation et système audio 4-25


FONCTIONNEMENT DU j
B Touche de recherche rapide dans le répertoire connexion, les icones d’état suivants s’affichent
BLUETOOTH® (partie supérieure gauche de l’affichage) : puissance
j
C Touche retour
du signal ( ), état de la batterie ( )* et
Informations relatives à la réglementation Pour configurer le système Bluetooth et jumeler Bluetooth ( ).
Bluetooth® est une marque (connecter ou enregistrer) votre téléphone mobile, * : Si un message de batterie faible s’affiche, le dis-
déposée par Bluetooth SIG, appuyez sur la touche , sélectionnez positif Bluetooth® doit être rechargé rapidement.
m Inc. [Bluetooth], puis appuyez sur <ENTER>. Il est éga-
Commande de téléphone mains-libres
lement possible d’accéder au menu de configura-
Conformité européenne CE tion à l’aide de la touche (téléphone). Le mode mains-libres peut être activé à l’aide de la
Par la présente, DAEWOO IS Corp. déclare que ce Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées : touche de téléphone < > située sur le système
système est conforme aux exigences essentielles et audio ou (selon modèles) sur le volant.
aux autres dispositions applicables de la directive • [Appairer appareil]*
Réalisation d’un appel :
1999/5/EC. Les téléphones mobiles Bluetooth peuvent être
Un appel peut être émis à l’aide de l’une des métho-
jumelés avec le système. 5 téléphones mobiles
des suivantes :
Bluetooth maximum peuvent être enregistrés.

m
– Recomposer
• [Sélect. appareil]*
– Répertoire
Les téléphones mobiles Bluetooth jumelés ( )
sont listés sur l’affichage et peuvent être sélec- – Composition manuelle du numéro
tionnés pour une éventuelle connexion.
Réglages BLUETOOTH® – Appels manqués
• [Supp. appareil]*
– Numéros composés
Les téléphones mobiles Bluetooth enregistrés
– Appels reçus
peuvent être effacés.
Recomposer :
• [On/Off]*
Pour recomposer ou appeler le dernier numéro com-
Si ce réglage est désactivé, la connexion entre posé, appuyez sur < > pendant plus de 2 secon-
les dispositifs Bluetooth et le module Bluetooth des.
du véhicule est annulée.
* Pour plus de détails, reportez-vous à “Fonctionne-
NAA1197 ment du Bluetooth®” plus avant dans ce chapitre.
Lorsque le jumelage a été effectué avec succès, un
j
A Touche de téléphone message de notification s’affiche. Pendant la

4-26 Chauffage, climatisation et système audio


3. Faites défiler la liste, sélectionnez le nom du
contact souhaité (en surbrillance), et appuyez sur
<ENTER>.
4. L’écran suivant indique le numéro à composer.
Si le numéro est correct, appuyez à nouveau sur
<ENTER> pour le composer.
Si plusieurs numéros sont associés au même
contact, par exemple (domicile), (mobile)
ou (bureau), faites défiler et sélectionnez le
NAA1199 numéro que vous souhaitez composer. NAA1198

Alternativement, le mode de recherche rapide peut


Effectuer un appel à partir du répertoire : être utilisé comme suit : Composition manuelle du numéro de
téléphone :
Une fois la connexion Bluetooth® établie entre le 1. Appuyez sur <A-Z/j
6 >.
téléphone mobile enregistré et le système audio, les
2. Tournez la commande <TUNE/MENU> jusqu’à ATTENTION
données du répertoire seront automatiquement
transférées au système audio. Le transfert peut la première lettre ou jusqu’au premier chiffre du Garez le véhicule dans un lieu sûr, et serrez le
prendre un certain temps. nom du contact. Une fois en surbrillance, ap- frein de stationnement avant d’effectuer un ap-
puyez sur <ENTER> pour sélectionner la lettre. pel.
REMARQUE
3. Le(s) nom(s) du contact correspondant s’affi- Pour composer un numéro de téléphone manuelle-
Les données du répertoire sont effacées che(nt). Utilisez, si nécessaire, la commande ment, utilisez l’affichage du système audio (clavier
lorsque : <TUNE/MENU> à nouveau pour faire défiler jus- virtuel) comme suit :
• Vous utilisez un autre téléphone mobile enre- qu’au nom du contact que vous souhaitez appe-
ler. 1. Appuyez sur < >, et tournez la commande
gistré.
<TUNE/MENU> pour mettre [Numéro d’appel]
• Le téléphone mobile est déconnecté. 4. L’écran suivant indique le numéro à composer.
Si le numéro est correct, appuyez à nouveau sur
en surbrillance.
• Le téléphone mobile enregistré est effacé du <ENTER> pour le composer. 2. Appuyez sur <ENTER> pour sélectionner [Nu-
système audio. méro d’appel].
1. Appuyez sur < >. 3. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour
faire défiler et sélectionner chaque chiffre du nu-
2. Tournez la commande <TUNE/MENU> et faites
méro de téléphone. Une fois en surbrillance, ap-
défiler jusqu’à l’option [Répert.], puis appuyez
puyez sur <ENTER> après avoir sélectionné cha-
sur <ENTER>.
que chiffre.

Chauffage, climatisation et système audio 4-27


Pour effacer le dernier numéro de téléphone en- 3. Faites défiler jusqu’au numéro de téléphone sou- • Vous pouvez rejeter un appel en appuyant sur
tré, faites défiler jusqu’au symbole [←] (retour). haité, puis appuyez sur <ENTER>, ou sur < >, < > de manière prolongée ou en sélection-
Une fois en surbrillance, appuyez sur <ENTER>. pour composer le numéro. nant [ ] sur l’écran des appels reçus.
Le dernier numéro est effacé. Appuyer sur
Pendant un appel :
<ENTER> à plusieurs reprises permet d’effacer
les numéros suivants. Pendant un appel, faites défiler et appuyez sur
<ENTER> pour sélectionner les options suivantes :
4. Après avoir entré le dernier numéro, faites défiler
jusqu’au symbole [ ], et appuyez sur • [#123] — Utilisez cette option pour entrer des
<ENTER>, ou sur < >, pour composer le nu- numéros pendant un appel. Par exemple, si vous
méro. souhaitez composer un numéro d’extension par
système téléphonique automatisé, le système
Listes des appels : envoie la tonalité associée au numéro sélec-
Il est également possible d’utiliser la liste des numé- tionné.
NAA1200
ros déjà composés, celle des appels reçus ou celle
des appels manqués pour effectuer un appel. • [ ] — Utilisez cet élément (commande de
transfert de combiné) pour transférer un appel
Réception d’un appel
• Numéro composé du système audio à votre téléphone mobile.
Lors de la réception d’un appel, le numéro de télé-
Utilisez le mode de numéros composés pour ef- Pour transférer à nouveau l’appel vers le dispo-
phone de votre correspondant apparaît sur l’affi-
fectuer un appel basé sur la liste des appels sitif mains-libres via le système audio, sélection-
chage (ou un message vous indique qu’il ne peut
émis (composés). nez [ ].
pas être affiché) :
• Appel reçu
• Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
Utilisez le mode d’appels reçus pour effectuer < > brièvement, ou sur <ENTER>.
un appel basé sur la liste des appels reçus.
• Une fois la conversation terminée, vous pouvez
• Appel manqué mettre fin à l’appel en :
Utilisez le mode d’appels manqués pour effec- – appuyant une nouvelle fois brièvement sur
tuer un appel basé sur la liste des appels man- < >.
qués.
– Appuyant sur <ENTER> lorsque le symbole
1. Appuyez sur < >, et sélectionnez [Appels]. [ ] apparaît en surbrillance.
2. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour Si [ ] n’est pas en surbrillance, tournez la
faire défiler jusqu’à une option, puis appuyez sur commande <TUNE/MENU> jusqu’à [ ], et
<ENTER> pour la sélectionner. appuyez sur <ENTER>.

4-28 Chauffage, climatisation et système audio


TOUCHE DE TELEPHONE OU Bouton de téléphone
TOUCHE DE REGLAGE DU VOLUME La touche de téléphone permet :
SUR LE TABLEAU DE BORD (selon
modèles) • d’accepter un appel reçu en appuyant une fois
sur le côté de la touche.
• de terminer un appel en cours en appuyant une
fois sur le côté de la touche.
• de recomposer le numéro du dernier appel émis
en appuyant sur le côté de la touche pendant
plus de 2 secondes.
• de rejeter un appel reçu en appuyant sur le côté
de la touche pendant plus de 2 secondes
pendant la réception de l’appel ou en appuyant
NAA1407 sur le côté de la touche.

j
A Touche de téléphone
j
B Touche de réglage du volume
* : La disposition indiquée sur l’illustration
correspond à celle des modèles avec conduite
à gauche. Sur les modèles avec conduite à
droite, ces composants se situent du côté
opposé.
Touche de réglage du volume
La touche de réglage de volume vous permet de
régler le volume des haut-parleurs en appuyant sur
le côté <+> ou <—> de la commande.

Chauffage, climatisation et système audio 4-29


NOTE

4-30 Chauffage, climatisation et système audio


5 Démarrage et conduite

Période de rodage ................................................... 5-2 Paramètres à prendre en compte en ce qui


Avant de démarrer le moteur .................................... 5-2 concerne le système ESP ................................... 5-14
Précautions à prendre lors du démarrage et de la Avertissement de franchissement de ligne (LDW)
conduite .................................................................. 5-3 (selon modèles) ....................................................... 5-15
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ...... 5-3 Fonctionnement du système LDW ...................... 5-16
Système de turbocompresseur ................................ 5-4 Dysfonctionnement du système LDW.................. 5-17
Filtre à particules diesel (selon modèles) .................. 5-4 Etat désactivé temporaire du système LDW ........ 5-17
Régénération du filtre.......................................... 5-5 Entretien du boîtier de la caméra du système
Précautions lors de la conduite ................................ 5-7 LDW .................................................................. 5-17
Démarrage du moteur à froid .............................. 5-7 Stationnement.......................................................... 5-18
Chargement ....................................................... 5-7 Attelage d’une remorque (selon modèles) ................ 5-20
Conduite sur route humide.................................. 5-7 Précautions relatives au fonctionnement.............. 5-20
Conduite par temps froid .................................... 5-7 Attelage d’une remorque .................................... 5-20
Contact d’allumage.................................................. 5-8 Sécurité du véhicule ................................................ 5-21
Blocage de la direction ....................................... 5-8 Système de freinage ................................................ 5-21
Positions de la clé............................................... 5-8 Précautions relatives au freinage......................... 5-21
Système antivol NISSAN (NATS)........................ 5-8 Système antiblocage des roues (ABS) (selon
Démarrage du moteur .............................................. 5-9 modèles) ............................................................ 5-22
Conduite du véhicule ............................................... 5-9 Conduite par temps froid ou chaud .......................... 5-23
Conduite avec boîte de vitesses manuelle ........... 5-9 Batterie .............................................................. 5-24
Système d’aide au démarrage en côte (HSA) Liquide de refroidissement moteur : .................... 5-24
(selon modèles) ....................................................... 5-11 Radiateur et refroidisseur intermédiaire ............... 5-24
Programme électronique de stabilité (ESP) (selon Huile................................................................... 5-24
modèles) ................................................................. 5-12 Equipement des pneus ....................................... 5-24
Commande de désactivation du programme Equipement spécial pour l’hiver .......................... 5-25
électronique de stabilité (ESP) ............................ 5-13 Protection contre la corrosion ............................. 5-25
ESP et modifications sur le véhicule.................... 5-13
PERIODE DE RODAGE AVANT DE DEMARRER LE
MOTEUR

Pendant les 1 600 premiers kilomètres (1 000 miles)


ATTENTION
• Vérifiez le fonctionnement des témoins lumineux/
de conduite, respectez les recommandations sui- d’avertissement lorsque le contact d’allumage
vantes afin d’optimiser la fiabilité de votre nouveau Les charges supplémentaires et leur répartition, est positionné sur ON.
véhicule ainsi que ses performances en matière de
consommation de carburant.
ainsi que les équipements supplémentaires (at-
telage de remorque, etc.), risquent d’affecter
• Ne posez aucun objet dur ou lourd sur le tableau
de bord de façon à éviter toute blessure en cas
• Ne conduisez pas à vitesse élevée sans montée considérablement les conditions de conduite de
votre véhicule. Adaptez votre style de conduite et
de freinage brusque.
en température du moteur.
votre vitesse en conséquence. Réduisez notam-
• Evitez de conduire à vitesse constante pendant ment votre vitesse en cas de transport d’une
des périodes prolongées, que ce soit à vitesse charge lourde.
rapide ou lente.
• Assurez-vous que la zone autour du véhicule est
• N’accélérez à plein gaz sous aucun rapport. dégagée.
• Evitez les démarrages rapides. • Vérifiez le niveau des liquides tels que l’huile
• Dans la mesure du possible, évitez les freinages moteur, le liquide de refroidissement, le liquide
de frein et d’embrayage, le liquide de lave-vitres
brusques.
aussi fréquemment que possible, au minimum à
• Ne tractez pas de remorque ou d’autres véhicu- chaque appoint en carburant.
les pendant les premiers 800 km (500 miles).
• Inspectez visuellement l’aspect et l’état des
pneus. Vérifiez également la pression des pneus.
• Les éléments d’entretien figurant dans le chapi-
tre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-
même” doivent être vérifiés périodiquement.
• Vérifiez la propreté des vitres et des optiques.
• Vérifiez que toutes les portières sont fermées
• Positionnez le siège et réglez les appuie-tête.
• Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
• Attachez votre ceinture de sécurité et demandez
à tous les passagers de faire de même.

5-2 Démarrage et conduite


PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU DEMARRAGE ET DE LA
CONDUITE

ATTENTION
GAZ D’ECHAPPEMENT (monoxyde de • Vous remarquez un changement au niveau
carbone) du bruit émis par le système d’échappe-
• Ne laissez ni enfants ni adultes nécessitant ment.
l’aide d’autrui seuls dans le véhicule. N’y lais-
sez pas non plus d’animaux domestiques
ATTENTION • Vous avez eu un accident au cours duquel
le système d’échappement, le dessous de
sans surveillance. Ils risqueraient de se bles- • N’inhalez pas les gaz d’échappement car ils
caisse ou l’arrière du véhicule a été en-
ser ou de blesser des tiers en activant acci- contiennent du monoxyde de carbone, gaz in-
dommagé.
dentellement des commandes du véhicule. colore et inodore. Le monoxyde de carbone
Par temps chaud et ensoleillé, la température est un gaz dangereux, susceptible de provo-
à l’intérieur d’un véhicule fermé peut rapide- quer des pertes de conscience voire la mort.
ment s’élever et entraîner des blessures gra-
ves, voire mortelles, pour les personnes ou
• Si vous soupçonnez une infiltration de gaz
d’échappement dans l’habitacle, roulez avec
les animaux. toutes les vitres complètement ouvertes et
• Pour éviter que bagages ou paquets ne glis- faites vérifier le véhicule immédiatement.
sent vers l’avant, n’empilez rien dans la partie
chargement qui soit plus haut que les dos-
• Ne faites pas tourner le moteur dans des es-
paces fermés, tels que des garages, plus
siers. longtemps que nécessaire.
• Attachez solidement tout chargement avec • N’immobilisez pas le véhicule moteur en mar-
des cordes ou des sangles pour éviter tout che pendant une période prolongée.
basculement ou glissement.
• Si un véhicule est resté immobilisé à l’air libre
• Le non-respect des instructions relatives à avec le moteur en marche pendant une pé-
l’assise correcte indiquées dans la section riode prolongée, activez les bouches d’aéra-
“Sièges” dans le chapitre “1. Sécurité — siè- tion afin de renouveler l’air de l’habitacle.
ges, ceintures de sécurité et systèmes de re-
tenue supplémentaires” pourrait occasionner • Il convient de faire examiner le système
des blessures corporelles graves lors d’un ac- d’échappement et la carrosserie par un
cident ou d’un arrêt brusque. concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
fié, à chaque fois que :
• Le véhicule est soulevé pour l’entretien.
• Vous soupçonnez que les gaz d’échappe-
ment s’infiltrent dans l’habitacle.

Démarrage et conduite 5-3


SYSTEME DE FILTRE A PARTICULES DIESEL
TURBOCOMPRESSEUR (selon modèles)

Le système de turbocompresseur assure la lubrifi- Les particules accumulées dans le filtre ne peuvent
cation et le refroidissement de ses composants ro- pas être brûlées lorsque les conditions de conduite
tatifs à l’aide d’huile moteur. La turbine du turbocom- Le filtre à particules diesel permet de réduire la suivantes se répètent fréquemment :
presseur tourne à très grande vitesse et sa tempé- quantité de matériaux affectant l’environnement, en – Conduite à vitesse basse — inférieure à 15 km/h
rature peut donc être très élevée. Il est nécessaire collectant les particules présentes dans les gaz (9 MPH) pendant de longues périodes
de maintenir un débit d’huile propre à travers le sys- d’échappement. Les particules s’étant accumulées
tème de turbocompresseur. Une interruption sou- – Trajets courts — 10 minutes ou moins
dans le filtre sont automatiquement brûlées et
daine du débit d’huile pourrait entraîner un dysfonc- converties en substances non dangereuses pendant – Moteur arrêté puis redémarré dans les 10 minu-
tionnement du turbocompresseur. la conduite du véhicule. tes
Pour optimiser la durée de fonctionnement et les Pour assurer un niveau de performances maximum – Moteur arrêté avant d’être chaud
performances du turbocompresseur, conformez- du filtre à particules diesel, respectez ces précau-
vous aux procédures d’entretien suivantes : tions :
PRECAUTION
• Utilisez uniquement le carburant recommandé et
• Remplacez l’huile du moteur diesel à turbo- l’huile moteur spécifiée par NISSAN. Si vous ne
compresseur conformément aux recomman- respectez pas les recommandations en matière
dations. Pour plus d’informations, consultez de carburant ou si vous utilisez une huile moteur
le Carnet d’entretien et de garantie fourni sé- qui n’est pas spécifiée par NISSAN, cela peut
parément. entraîner un dysfonctionnement du filtre à parti-
cules diesel ou une réduction du rendement du
• Utilisez uniquement l’huile moteur recom-
carburant
mandée. Reportez-vous à “Contenances et li-
quides/lubrifiants recommandés” dans le • Ne modifiez pas le filtre à particules diesel, le
chapitre “9. Données techniques”. silencieux ou les tuyaux d’échappement. Cela
pourrait par ailleurs affecter les performances du
• Si le moteur a fonctionné à haut régime pen-
filtre à particules diesel et causer un dysfonction-
dant une période prolongée, laissez-le tour-
nement.
ner au ralenti pendant quelques minutes avant
de l’arrêter. • Ne cognez pas et ne heurtez pas le filtre à parti-
cules diesel. Le filtre à particules diesel possède
• N’accélérez pas à régime élevé juste après le
un système de catalyseur intégré. Un tel choc
démarrage du moteur.
pourrait endommager le filtre à particules diesel.

5-4 Démarrage et conduite


REGENERATION DU FILTRE Si le témoin d’avertissement de filtre à particules – Si cela se produit, la procédure de régéné-
diesel ( ) s’allume sur le combiné d’instruments, ration doit être effectuée chez un conces-
cela indique que la quantité de particules accumu- sionnaire NISSAN ou dans un atelier qua-
lées dans le filtre a atteint la limite spécifiée. La lifié. Contactez immédiatement un conces-
régénération du filtre est alors nécessaire afin de sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié
réduire la quantité de particules accumulées. pour procéder à une régénération (dans
ce cas l’huile moteur doit être remplacée).
ATTENTION REMARQUE
• Si vous conduisez le véhicule avec le témoin La régénération est une opération d’entretien et
d’avertissement de filtre à particules diesel n’est pas couverte par la garantie NISSAN.
allumé pendant une période prolongée sans
respecter les procédures de régénération (re- Il existe deux méthodes de régénération du filtre :
portez-vous plus loin dans cette section) :
Régénération pendant la conduite
La fréquence de clignotement de la com-
mande de régénération du filtre à particu- ATTENTION
les diesel augmente. La fréquence de cli-
gnotement passe d’une vitesse lente (en- • Assurez-vous toujours que le véhicule peut
viron une fois par seconde) à une vitesse être conduit en toute sécurité.
élevée (environ trois fois par seconde). • Conformez-vous toujours aux réglementa-
Ceci indique que la quantité de particules tions locales.
accumulées atteint un seuil critique.
Dès que la sécurité le permet, conduisez le véhicule
• Si vous continuez de conduire le véhicule sans de manière continue à une vitesse supérieure
suivre la procédure de régénération : à 60 km/h (38 MPH) — Modèles avec moteur
NIC2528
– Le témoin du filtre à particules diesel com- ZD30DDTi) jusqu’à ce que le témoin d’avertisse-
mence à clignoter et le témoin de la com- ment s’éteigne. Cette procédure peut durer jus-
j
A Combiné d’instruments mande de régénération du filtre à particu- qu’à 30 minutes.
j
B Emplacement de la commande (conduite à les diesel s’éteint.
gauche) – Le moteur passe en mode de sécurité
j
C Emplacement de la commande (conduite à (puissance et couple moteur réduits) afin
droite) de protéger le système du filtre à particu-
les diesel.

Démarrage et conduite 5-5


Régénération manuelle rieure à 0°C (32°F). Elle démarre uniquement PRECAUTION
une fois que le moteur est monté en tempé-
rature. • Pour éviter que les gaz d’échappement ne
ATTENTION pénètrent dans l’habitacle au cours du pro-
• Assurez-vous que personne ne se trouve à • Si le témoin de la commande de régénération cessus, placez la commande de réglage
proximité de la zone d’échappement. du filtre à particules diesel ne clignote pas d’admission d’air sur la position de
une fois le moteur monté en température, cela recyclage d’air.
• Faites attention de ne pas vous brûler avec peut indiquer un dysfonctionnement du sys-
les gaz d’échappement. tème. Faites vérifier le véhicule chez un • N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-
teur, la pédale de frein ou la pédale d’em-
• Ne procédez jamais à une régénération ma- concessionnaire NISSAN ou dans un atelier
qualifié.
brayage pendant la régénération. Le pro-
nuelle dans un espace clos tel qu’un tunnel cessus serait suspendu.
ou un garage ; assurez-vous que la ventilation 1. Garez le véhicule en respectant les règles de
est suffisante pour permettre l’évacuation des sécurité, à l’écart de la route et de la circulation, • La régénération ne démarre pas si la pé-
gaz d’échappement. dale de frein ou d’autres pédales sont en-
dans un espace ouvert.
foncées.
• Ne garez pas votre véhicule sur des matières 2. Serrez le frein de stationnement.
inflammables telles que de l’herbe sèche, de • N’activez pas la climatisation (selon mo-
vieux papiers ou chiffons. Ils risqueraient de 3. Positionnez le levier de changement de vitesses dèles).
s’enflammer. sur N (point mort).
5. La régénération du filtre est terminée lorsque le
N’ARRETEZ PAS LE MOTEUR.
• Le filtre est extrêmement chaud après avoir
4. Appuyez sur la commande de filtre à particules
témoin d’avertissement situé sur le combiné
d’instruments et le témoin situé sur la commande
brûlé les particules.
diesel pour commencer la procédure de régéné- de filtre à particules diesel ( ) s’éteignent.
REMARQUE ration.
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants,
• Pendant le processus de régénération, de la • Le témoin de la commande de filtre à particu- faites vérifier le véhicule chez un concessionnaire
fumée blanche peut sortir du tuyau d’échap- les diesel s’allume. NISSAN ou dans un atelier qualifié :
pement. Cette fumée peut avoir une odeur
différente de celle des gaz d’échappement. • Le régime moteur augmente automatique- • Le témoin d’avertissement de filtre à particules
ment jusqu’à atteindre le nombre de tours par diesel ne s’éteint pas et le témoin de la com-
Ceci n’indique pas de dysfonctionnement du
minute spécifié. mande de régénération de filtre à particules die-
système.
sel clignote à nouveau même après que le pro-
• La régénération manuelle ne fonctionne pas • Le processus de régénération dure environ :
cessus de régénération ait été effectué trois fois
lorsque le moteur est froid ou que la tempé- – 70 minutes (modèles avec moteur consécutives.
rature du liquide de refroidissement est infé- ZD30DDTi)
• Une quantité importante de fumée noire sort du
tuyau d’échappement.

5-6 Démarrage et conduite


PRECAUTIONS LORS DE LA
CONDUITE

Interruption du processus de régénération Votre sécurité et votre confort dépendent de votre CONDUITE PAR TEMPS FROID
manuelle : conduite. En tant que conducteur, vous seul savez
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour inter- comment adapter au mieux votre conduite aux cir- • Conduisez prudemment.
rompre le processus (si nécessaire) : constances environnantes. • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
brusques.
• Appuyez sur la pédale d’accélérateur. DEMARRAGE DU MOTEUR A FROID
• Appuyez sur la pédale de frein. En raison de régime élevé lorsque le moteur est • Evitez les virages serrés et les changements de
voie brusques.
froid, une attention toute particulière doit être portée
• Lorsque vous appuyez sur la pédale au passage des vitesses, durant la période de mon- • Evitez les coups de volant brusques.
d’embrayage. tée en température du moteur.
• Placez le levier de changement de vitesses sur
• Maintenez une distance supérieure entre vous et
une position autre que N (point mort).
CHARGEMENT le véhicule qui vous précède.
Le chargement, sa répartition et la fixation d’équipe-
• Appuyez sur la commande de régénération du
ments (dispositifs de remorquage, etc.) modifient
filtre à particules diesel (le témoin s’éteint).
considérablement les conditions de conduite du vé-
REMARQUE hicule. Adaptez votre style de conduite et votre vi-
tesse en conséquence.
• Lorsque vous interrompez le processus de ré-
génération manuelle, le témoin d’avertisse- CONDUITE SUR ROUTE HUMIDE
ment de filtre à particules diesel risque de
s’allumer et le témoin de la commande de • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
brusques.
régénération de filtre à particules diesel de
clignoter. Si cela se produit, effectuez le pro- • Evitez les virages serrés et les changements de
cessus de régénération à nouveau. voie brusques.
• Si le témoin de la commande de régénération • Maintenez une distance supérieure entre vous et
de filtre à particules diesel ne s’allume pas le véhicule qui vous précède.
même après avoir appuyé sur la commande
afin de l’activer, placez le contact d’allumage
• Lorsque la chaussée est couverte de flaques ou
de filets d’eau, etc., REDUISEZ LA VITESSE
sur la position d’arrêt et attendez environ 3
DU VEHICULE afin de prévenir les aquapla-
minutes. Placez ensuite l’allumage à nouveau
nings, dérapages et pertes de contrôle du véhi-
sur ON et effectuez le processus de régéné-
cule. Des pneus usés augmentent le risque.
ration manuelle à partir de l’étape 4, de la
manière décrite précédemment.

Démarrage et conduite 5-7


CONTACT D’ALLUMAGE

BLOCAGE DE LA DIRECTION ON (position normale de


Pour bloquer le volant fonctionnement) (3)
Cette position active le système d’allumage et l’ali-
1. Positionnez la clé sur LOCK.
mentation électrique des accessoires.
2. Retirez la clé du contact d’allumage.
START (4)
3. Tournez le volant dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse depuis la position Le démarreur est activé et le moteur démarre. Dès
droite jusqu’à ce qu’il se bloque. que le moteur a démarré, relâchez immédiatement
la clé. Il retourne automatiquement à la position ON.
NSD238Z Pour débloquer le volant
SYSTEME ANTIVOL NISSAN (NATS)
1. Insérez la clé dans le contact d’allumage.
j
1 Eteint Le système antivol NISSAN (NATS)* arrête le mo-
2. Tournez doucement la clé tout en appliquant au teur si une personne tente de le faire démarrer à
volant un léger mouvement vers la gauche et l’aide d’une clé non enregistrée NATS.
ATTENTION vers la droite.
Ne retirez jamais la clé et ne positionnez jamais * Système d’antidémarrage
le contact d’allumage sur LOCK pendant la
POSITIONS DE LA CLE
Si le moteur ne démarre pas à l’aide d’une clé enre-
conduite. Ceci provoquerait un blocage du vo- LOCK (position normale de gistrée NATS, tournez le contact d’allumage sur la
lant et une éventuelle perte de contrôle du véhi- stationnement) (0) position LOCK, patientez 5 secondes puis tournez
cule. Une telle situation pourrait sérieusement à nouveau la clé sur la position START pour démar-
endommager le véhicule ou entraîner des bles- La clé de contact ne peut être retirée que dans cette rer le moteur.
sures graves. position.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Système anti-
Le contact d’allumage comprend un dispositif anti- Le système de verrouillage ne peut être enclenché vol NISSAN (NATS)” dans le chapitre “3. Comman-
vol de blocage du volant et la clé de contact ne peut que dans cette position. des et instruments”.
être retirée que lorsque le contact est positionné sur “Arrêt” (1)
LOCK (position normale de stationnement) (0).
Le moteur est arrêté sans blocage du volant.
Il existe une position “arrêt” j
1 entre les positions
LOCK et Acc, bien qu’elle n’apparaisse pas sur le Acc (accessoires) (2)
cylindre de verrouillage du contact d’allumage. Cette position permet l’alimentation des accessoi-
Lorsque le contact d’allumage est en position d’ar- res électriques comme la radio même lorsque le
rêt, le volant n’est pas bloqué. moteur est éteint.

5-8 Démarrage et conduite


DEMARRAGE DU MOTEUR CONDUITE DU VEHICULE

1. Serrez le frein de stationnement. rage à l’aide d’une batterie de secours” dans CONDUITE AVEC BOITE DE
le chapitre “6. En cas d’urgence” doivent être VITESSES MANUELLE
2. Placez le levier de changement de vitesse sur N
soigneusement suivies.
(point mort) et appuyez sur la pédale
d’embrayage jusqu’au plancher tout en faisant 7. Montée en température
démarrer le moteur.
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au
3. Positionnez le contact d’allumage sur ON. moins 30 secondes après démarrage. Condui-
sez à vitesse modérée pendant les premiers kilo-
4. Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux de
mètres, en particulier par temps froid.
préchauffage ( ) s’éteigne.
5. Démarrez le moteur avec votre pied sur la pédale ATTENTION
de frein, sans accélérer, en positionnant le
contact d’allumage sur START. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance pen-
NSD278Z
dant que le moteur monte en température. 6 rapports
6. Relâchez le contact d’allumage lorsque le mo-
teur tourne. Si le moteur démarre mais cale, ré- Lorsque le moteur est froid, actionnez le démarreur PRECAUTION
pétez la procédure précédente. immédiatement après extinction du témoin lumineux
de préchauffage . Le moteur sera plus difficile • Ne laissez pas le pied sur la pédale d’em-
Si le moteur est très difficile à démarrer par temps à démarrer si un laps de temps s’écoule après ex- brayage pendant la conduite. Ceci risque
très froid ou très chaud, appuyez sur la pédale tinction du témoin. Dans ce cas, placez le contact d’endommager le roulement d’embrayage et
d’accélérateur et maintenez la pédale enfoncée d’allumage sur la position LOCK et recommencez d’accélérer l’usure du disque.
pour faciliter le démarrage. la procédure de démarrage du moteur. Le non-res-
pect de la procédure de démarrage du moteur ris-
• Immobilisez le véhicule complètement avant
PRECAUTION d’enclencher la marche arrière (R).
que d’occasionner des problèmes au niveau de la
• N’actionnez pas le démarreur pendant plus batterie et du démarreur. • Pour passer d’une vitesse à l’autre, enfoncez
de 15 secondes successives. Si le moteur ne complètement la pédale d’embrayage pour
démarre pas, placez le contact d’allumage sur Après de longs trajets ou après que le moteur ait été éviter le choc ou le grincement des pignons
“arrêt” et attendez 20 secondes avant d’effec- très sollicité (conduite prolongée en côte par exem- de boîte.
tuer une nouvelle tentative, afin d’éviter d’en- ple), laissez le moteur tourner au ralenti pendant
dommager le démarreur. quelques minutes avant de l’arrêter afin d’éviter des • Pour votre sécurité, nous vous recomman-
chocs thermiques sur les composants du moteur. dons d’éviter les démarrages et les accéléra-
• S’il s’avère nécessaire de démarrer le moteur tions brusques.
à l’aide d’une batterie de secours et de câ-
bles de raccordement, les instructions et pré- • Si pour une raison quelconque, il est inévita-
ble d’accélérer brusquement, rétrogradez et
cautions indiquées dans le chapitre “Démar-
accélérez jusqu’à ce que le véhicule atteigne

Démarrage et conduite 5-9


la vitesse maximum de chaque rapport. Ne Changement de vitesses Témoin de passage de boîte de vitesses
dépassez pas la vitesse maximum de chaque m /m (selon modèles)
rapport. Faites particulièrement attention Pour changer de rapport, enfoncez complètement
lorsque vous accélérez ou rétrogradez sur des la pédale d’embrayage, placez le levier sur la posi-
tion souhaitée puis relâchez lentement et de ma- Pour un meilleur rendement du carburant, l’écran
surfaces glissantes. Une accélération ou ré- du témoin de passage de boîte de vitesses s’affiche
trogradation brusque risquerait de faire pati- nière régulière la pédale d’embrayage.
pour indiquer qu’il est nécessaire de passer à un
ner les roues et de provoquer une perte de Afin d’assurer un passage des rapports en dou- rapport supérieur ou inférieur pendant la conduite.
contrôle du véhicule. ceur, enfoncez complètement la pédale d’em-
brayage avant de déplacer le levier de changement Le témoin de passage de boîte de vitesses est situé
Démarrage du véhicule de vitesses. Si la pédale d’embrayage n’est pas sur l’écran d’informations du véhicule et indique au
1. Enfoncez complètement la pédale d’embrayage complètement enfoncée avant le changement de conducteur à quel moment passer à un rapport su-
et engagez la 1ère vitesse (rapport lent) ou la rapport, un bruit d’engrenage risque de se produire. périeur ou inférieur. Le témoin de passage de boîte
position R (marche arrière). Cela risquerait d’endommager la boîte de vitesses. de vitesses fait ces recommandations en fonction
de la position de rapport, de la position de la pédale
2. Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur Rapports de marche avant : d’accélérateur, et du fait que le véhicule se trouve
tout en relâchant simultanément la pédale d’em- Démarrez le véhicule en 1ère et passez les rapports sur une route plane ou dans une pente ascendante.
brayage et le frein de stationnement. en fonction de la vitesse du véhicule.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Ecran d’infor-
PRECAUTION Marche arrière : mations du véhicule” dans le chapitre “2. Comman-
• Ne rétrogradez pas si le régime moteur est Pour effectuer une marche arrière, arrêtez le véhi- des et instruments”.
proche de la zone rouge du compte-tours ; cule et placez le levier de changement de vitesses
cela pourrait endommager le moteur. sur N (point mort) puis sur R (marche arrière).
• N’utilisez pas le 2nd rapport pour démarrer S’il est difficile de placer le levier de changement de
lorsque le véhicule est chargé ou qu’il se vitesses sur R (marche arrière) ou d’engager la
trouve dans une côte car l’ensemble d’em- 1ère : placez le levier sur “N” (point mort), puis relâ-
brayage risque d’être endommagé. chez la pédale d’embrayage. Enfoncez complète-
• Modèles avec boîte de vitesses manuelle à 6 ment la pédale d’embrayage à nouveau et passez
sur la position R (marche arrière) ou le 1er rapport.
rapports : NISSAN recommande de démarrer
sur le 2ème rapport uniquement à vide, sur
un sol plan.

5-10 Démarrage et conduite


SYSTEME D’AIDE AU DEMARRAGE EN COTE (HSA) (selon modèles)

REMARQUE PRECAUTION
ATTENTION
Le système HSA (selon modèles) est complète- • Le système HSA est un dispositif permettant
• Ne comptez jamais exclusivement sur le sys- ment automatique et ne peut pas être désactivé. de maintenir le véhicule arrêté de manière
tème d’aide au démarrage en côtepour éviter temporaire ; il ne remplace en aucun cas le
que le véhicule ne recule lorsqu’il doit gravir Le système HSA fonctionne lorsque les condi-
frein de stationnement. Lorsque vous quittez
une côte. Conduisez toujours de manière pru- tions suivantes sont réunies :
le véhicule, utilisez le frein de stationnement.
dente et attentive. Enfoncez la pédale de frein – La boîte de vitesses est placée sur un rapport de
lorsque le véhicule est arrêté en côte. Soyez marche avant ou arrière. • Lorsque le système d’aide au démarrage en
particulièrement attentif lorsque le véhicule côte est activé, ne placez pas le contact d’al-
est arrêté en côte sur des routes verglacées – Le véhicule est complètement arrêté en côte et lumage sur une position autre que ON, et ne
ou boueuses. Le véhicule pourrait devenir in- le frein de stationnement est serré. retirez pas le fusible. Tout manquement aux
contrôlable s’il venait à reculer, et causer des – La pédale de frein est enfoncée. indications ci-avant entraînerait le relâche-
blessures graves, voire mortelles. ment des freins et le véhicule reculerait si
– Le véhicule se trouve sur une pente dont la décli- vous vous trouvez sur une côte. Assurez-vous
• Il est possible que le système HSA ne puisse vité est supérieure à 5%. d’utiliser le frein de stationnement.
pas empêcher le véhicule de reculer, en fonc-
tion de la charge transportée ou de l’état de la Le temps maximum du maintien de freinage est de • Si le véhicule se déplace pendant que le sys-
route. Le système HSA n’est pas conçu pour 2 secondes. Une fois les 2 secondes écoulées, le tème HSA est activé, enfoncez davantage la
maintenir le véhicule arrêté en côte. Soyez véhicule se met à reculer et le système HSA se pédale de frein ou serrez le frein de stationne-
toujours prêt à appuyer sur la pédale de frein désactive complètement. ment.
pour éviter que le véhicule ne recule. Ne pas
suivre cette recommandation pourrait entraî-
Le système HSA se désactive dans les circons- • Si un dysfonctionnement du système HSA est
tances suivantes : soupçonné, faites vérifier le système par un
ner une collision et des blessures corporelles concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
graves. – Lorsque la boîte de vitesses passe sur N (point
mort) ou que le véhicule se trouve sur une sur- fié.
Le système d’aide au démarrage en côte (HSA) face plane.
maintient automatiquement le freinage lorsque le
conducteur relâche la pédale de frein pour appuyer – L’allumage est sur la position d’arrêt.
sur la pédale d’accélérateur. Il permet au véhicule – Lorsque le témoin d’avertissement du
de démarrer sans que vous n’ayez à utiliser le frein programme électronique de stabilité (ESP) s’al-
de stationnement et/ou sans que vous n’ayez à ac- lume sur le tableau de bord, le système HSA ne
tionner rapidement la pédale. fonctionne pas. (Reportez-vous à “Témoins
d’avertissement, témoins lumineux et témoins
sonores de rappel” dans le chapitre “2. Com-
mandes et instruments”.)

Démarrage et conduite 5-11


PROGRAMME ELECTRONIQUE DE STABILITE (ESP) (selon modèles)

ATTENTION
• Lors de la conduite sur des surfaces extrême- • Contrôle de la pression des freins et du rende-
ment inclinées, telles que des virages rele- ment du moteur afin de réduire le patinage des
• Le programme électronique de stabilité ESP vés, il est possible que le système ESP ne roues motrices en fonction de la vitesse du véhi-
est conçu pour améliorer la stabilité pendant fonctionne pas correctement, et que le témoin cule (système antipatinage).
d’avertissement d’ESP s’allume. Ne
la conduite, mais il n’évite pas les accidents
dus à un coup de volant brusque à vitesse conduisez pas sur ces types de routes. • Contrôle de la pression des freins sur chaque
roue et du rendement du moteur afin d’aider le
élevée ou à une conduite dangereuse. Rédui-
sez la vitesse du véhicule et soyez particuliè-
• Lorsque vous conduisez sur des surfaces ins- conducteur à garder le contrôle du véhicule dans
tables telles qu’une plate-forme tournante, un les conditions suivantes :
rement prudent lorsque vous conduisez et ferry, un système d’élévation ou une rampe,
tournez sur des surfaces glissantes. – sous-virage (le véhicule a tendance à ne pas
le témoin d’avertissement d’ESP risque
suivre l’angle de braquage même si la rota-
• Si les pièces liées au moteur, comme le silen- de s’allumer. Il ne s’agit pas d’un dysfonction-
tion du volant est plus importante).
cieux, ne sont pas des équipements standard nement. Redémarrez le moteur après avoir
ou sont très abîmées, le témoin d’avertisse- conduit le véhicule sur une surface stable. – Survirage (le véhicule a tendance à tourner, à
cause de l’état de la route ou des conditions
ment ESP risque de s’allumer.
• Si les roues ou les pneus utilisé(e)s sont dif-
de conduite).
• Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si férent(e)s de celles/ceux recommandé(e)s, le
Le système ESP aide le conducteur à garder une
les pièces liées à la suspension, comme les système ESP risque de ne pas fonctionner
amortisseurs, les renforts, les ressorts, les correctement et le témoin d’avertissement certaine maîtrise du véhicule, mais il ne permet pas
barres stabilisatrices, les paliers et les roues ESP risque de s’allumer. d’éviter les pertes de contrôle dans toutes les condi-
tions de conduite.
ne sont pas recommandées pour votre véhi-
cule par NISSAN, ou sont extrêmement dété-
• Le système ESP ne remplace pas les pneus
neige ou les chaînes de pneus sur une route Lorsque le système ESP fonctionne, le témoin
riorées, le système ESP risque de ne pas enneigée. d’avertissement d’ESP clignote sur le tableau
fonctionner correctement. Ceci peut affecter de bord. Dans ce cas, prenez note de ce qui suit :
la tenue de route du véhicule et le témoin Le programme électronique de stabilité (ESP) uti-
d’avertissement d’ESP risque de s’allu- lise plusieurs capteurs permettant d’évaluer les • La route risque d’être glissante ou le système
mer. manœuvres du conducteur et le déplacement du peut déterminer que certaines actions sont né-
véhicule. Dans certaines conditions de conduite, le cessaires afin que le véhicule ne dévie pas de
• Si les pièces liées aux freins, comme les pla- système ESP active les fonctions suivantes. l’angle de braquage souhaité.
quettes, les rotors et les étriers, ne sont pas
recommandées pour votre véhicule par • Contrôle de la pression des freins afin de réduire • Vous risquez de sentir une pulsation au niveau
NISSAN, ou sont extrêmement détériorées, le le patinage au niveau d’une roue motrice, en de la pédale de frein et d’entendre du bruit ou
système ESP risque de ne pas fonctionner transmettant la force d’entraînement sur une des vibrations sous le capot. Ceci est normal et
correctement et le témoin d’avertissement roue motrice ne patinant pas, sur le même es- indique que le système ESP fonctionne correc-
ESP risque de s’allumer. sieu. tement.

5-12 Démarrage et conduite


• Ajustez votre vitesse et votre conduite en fonc- L’ordinateur dispose d’une fonction de diagnostic lérateur est enfoncée au maximum. Si le dégage-
tion de l’état de la route. intégrée qui permet de tester le système chaque ment du véhicule requiert une puissance motrice
fois que vous démarrez le moteur et déplacez le maximum, désactivez le système ESP.
Reportez-vous à “Témoin d’avertissement de pro-
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière à vitesse ré-
gramme électronique de stabilité (ESP) (selon Pour désactiver le système ESP, appuyez sur la
duite. Pendant la réalisation de l’essai automatique,
modèles)” dans le chapitre “2. Commandes et ins- commande ESP OFF située sur la partie inférieure
vous risquez d’entendre un bruit sourd et/ou de res-
truments”. du tableau de bord. Le témoin s’allume.
sentir une pulsation au niveau de la pédale de frein.
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du Ceci est un phénomène normal qui n’indique en rien Appuyez à nouveau sur la commande ESP OFF ou
système, le témoin d’avertissement d’ESP s’al- un dysfonctionnement. redémarrez le moteur pour activer le système.
lume sur le tableau de bord. Le système ESP se
désactive automatiquement. COMMANDE DE DESACTIVATION DU ESP ET MODIFICATIONS SUR LE
PROGRAMME ELECTRONIQUE DE VEHICULE
La commande ESP OFF permet de désactiver le
système ESP. Le témoin ESP OFF s’allume
STABILITE (ESP) Les modifications sur le véhicule ayant un impact
pour indiquer que le système ESP est désactivé. sur les paramètres relatifs au système ESP et/ou
Lorsque la commande ESP est utilisée pour désac- sur la conduite ou sur le comportement de la direc-
tiver le dispositif, le système ESP fonctionne tou- tion ne sont pas autorisées sans vérification préala-
jours afin d’éviter que l’une des roues motrices ne ble de la fonction ESP.
patine, en transférant la force d’entraînement sur Si une des opérations suivantes est effectuée, le
une roue qui ne patine pas. Le témoin d’avertisse- capteur d’angle de braquage doit être réétalonné :
ment d’ESP clignote si cela se produit. Toutes
les autres fonctions ESP sont désactivées, et le té- • Remplacement du capteur.
moin d’avertissement ESP ne clignote pas. Le • Ouverture de la connexion entre le capteur d’an-
système ESP est automatiquement réinitialisé et ac- NSD558 gle de braquage et la roue.
tivé lorsque le contact d’allumage est placé sur arrêt
puis sur ON. • Toute intervention au niveau de la timonerie de
Le programme électronique de stabilité (ESP) doit direction, du mécanisme de direction, etc.
Reportez-vous à “Témoin d’avertissement de pro- être activé dans la plupart des conditions de
gramme électronique de stabilité (ESP) (selon conduite. • Ajustement de l’écartement des roues et de l’em-
modèles)” dans le chapitre “2. Commandes et ins- pattement.
Lorsque le véhicule est enlisé dans la boue ou la
truments” et “Témoin de désactivation du
neige, le système ESP réduit la puissance moteur • Après un accident ayant des conséquences pro-
programme électronique de stabilité (ESP) (selon bables sur la direction.
modèles)” dans le chapitre “2. Commandes et ins- afin d’atténuer le patinage des roues. Le régime
moteur est diminué même lorsque la pédale d’accé- Tout changement de la position de fixation et du
truments”.
sens de fixation du capteur d’angle de lacet est
interdit. Le réglage du moteur sans paramétrage

Démarrage et conduite 5-13


correct des données du moteur transmises peut en- Si le chargement ou la position du chargement • Conditions de chargement avec un CDG élevé
traîner une baisse conséquente des performances change pendant la conduite (en raison de fixations et mobile (par exemple un camion-citerne partiel-
du système ESP. insuffisantes), le système ESP ne peut pas fonction- lement rempli, en cas de transports d’animaux).
ner de manière optimale dans tous les cas de figure
Toute modification sur le véhicule sans vérification
(le système ESP intervient dans certains cas en dé- • Situations de conduite où les roues heurtent des
du système ESP peut avoir des conséquences au obstacles latéraux (par exemple un trottoir).
clenchant un freinage complet, par exemple pour
niveau de la sécurité.
éviter que le véhicule ne se retourne). Dans certai- • Les véhicules avec un couplage de semi-remor-
PARAMETRES A PRENDRE EN nes situations de conduite, le véhicule peut être que tout-terrain (couplage à cardan).
COMPTE EN CE QUI CONCERNE LE amené à déraper en dépit du système ESP, par
exemple lors d’un changement de voie étendu avec
• Etc.
SYSTEME ESP Cette liste n’est pas exhaustive et plusieurs autres
un coefficient de friction (µ) passant de faible à élevé
Le système ESP peut aider le conducteur dans les où un taux de lacet très important se produit. Ce situations de conduite critiques peuvent également
limites des lois de la physique. Les limites des lois phénomène est déterminé par les lois de la physi- se présenter avec des conséquences similaires.
de la physique peuvent être dépassées si la marge que (limites des lois de la physique). Un balance-
de sécurité fournie par le système ESP est utilisée ment de la remorque ne doit pas être totalement
pour une conduite intentionnelle à vitesse élevée. exclu, surtout si les pneus de la remorque sont usés
Afin d’éviter que le véhicule ne se renverse, le sys- ou si le système ABS de la remorque ne fonctionne
tème ESP peut ralentir le véhicule de manière signi- pas de manière optimale et que le véhicule est déjà
ficative. Dans certains cas, il est possible qu’un vé- conduit dans la limite des coefficients de friction.
hicule équipé du système ESP aie un accident alors De plus, le système ESP est incapable d’éviter que
que le même véhicule sans système ESP aurait un le véhicule ne se retourne dans toutes les situations
accident d’un autre type ou n’aurait pas d’accident. et avec toutes les configurations possibles du véhi-
(par exemple si le véhicule effectue un double chan- cule. Les situations critiques sont, même pour les
gement de voie brusque et se retrouve sur la voie véhicules équipés du système ESP, par exemple :
des véhicules circulant en sens inverse).
• Augmentation importante et/ou rapide des consi-
Ces types de problèmes s’appliquent également au gnes de direction à vitesse élevée.
système ABS (par exemple allongement de la dis-
tance de freinage à cause de neige poudreuse ou • Conditions de chargement avec un centre de
de graviers) et le fabricant du véhicule doit informer gravité (CDG) très élevé.
l’utilisateur quant à la manière de réagir dans de tel- • Situations où le chargement est faible mais avec
les situations. un CDG élevé.

5-14 Démarrage et conduite


AVERTISSEMENT DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE (LDW) (selon
modèles)

Le système d’avertissement de franchissement de (38 MPH) environ, ou s’il ne parvient pas à standard ; si les lignes de marquage sont
ligne (LDW) avertit le conducteur lorsque le véhi- détecter le marquage des voies de circula- recouvertes d’eau, de saletés, de neige,
cule est proche du côté gauche ou droit d’une voie tion. etc.
de circulation.
• En cas de dysfonctionnement du système – Sur les routes où des lignes discontinues
LDW, celui-ci se désactive automatiquement, sont toujours visibles.
le témoin LDW situé sur le tableau de bord
– Sur les routes sinueuses.
s’allume et l’écran d’informations du véhicule
affiche un avertissement d’erreur du système – Sur les routes présentant des contrastes
LDW. importants provoqués par des ombres, de
la neige, de l’eau, des traces de pneus ou
– Si témoin LDW reste allumé, ou que l’aver-
des marques résultant de travaux sur la
tissement d’erreur du système LDW s’affi-
chaussée. (Le système LDW peut prendre
che, garez le véhicule à l’écart de la circu-
ces éléments pour des lignes de
lation, dans un endroit sûr. Arrêtez le mo-
marquage.)
NSD578 teur, puis redémarrez-le. Si le témoin LDW
reste allumé ou que l’avertissement d’er- – Sur les routes où des voies de circulation
Le système LDW utilise le boîtier de la caméra du reur du système LDW est encore affiché, se rejoignent ou se séparent.
système LDW situé en haut au centre du pare-brise faites vérifier le système par un conces- – Lorsque le sens de circulation du véhicule
j1. sionnaire NISSAN ou dans un atelier qua- n’est pas parallèle aux lignes de
lifié. marquage.
ATTENTION • Tout bruit excessif (par exemple : le volume – Lorsque la surface de la route est très
• Le système LDW est uniquement un dispositif du système audio, une vitre ouverte) peut
couvrir le bruit du témoin sonore et rendre ce
sombre en raison de la faible lumière am-
d’avertissement ayant pour but d’informer le biante ou de feux endommagés.
conducteur d’un potentiel franchissement de dernier inaudible.
– Lorsque le véhicule est proche du véhicule
ligne involontaire. Il ne dirige pas le véhicule • Le boîtier de la caméra risque de ne pas fonc-
qui le précède. La plage de détection du
et ne permet pas d’éviter une éventuelle perte tionner correctement dans les conditions sui-
boîtier de la caméra du système LDW est
de contrôle. Il est de la responsabilité du vantes :
alors obstruée.
conducteur de rester vigilant, de conduire pru-
demment, de faire en sorte que le véhicule – Sur les routes où de multiples marquages
– Si de la pluie, de la neige ou de la saleté
reste dans sa voie de circulation et de tou- parallèles sont tracés ; si le marquage des
adhère au pare-brise, au niveau du boîtier
jours garder le contrôle du véhicule. voies s’est effacé ou a été mal peint ; si les
de la caméra du système LDW.
lignes de marquages sont jaunes ; si les
• Le système ne fonctionne pas lorsque la vi- lignes ne correspondent pas au marquage
tesse du véhicule est inférieure à 60 km/h

Démarrage et conduite 5-15


– Lorsque les phares n’éclairent pas suffi- Le système LDW n’est pas conçu pour fonctionner Vous pouvez utiliser la commande de désactivation
samment car les optiques sont sales ou dans les conditions suivantes : du système LDW pour activer ou désactiver le sys-
lorsque les faisceaux sont mal réglés. tème LDW. Si le système LDW est activé, appuyez
• Lorsque vous activez le signal de changement
sur la commande une fois pour désactiver le sys-
– Lorsque le boîtier de la caméra du sys- de voie et que vous passez dans la voie de cir-
tème. Appuyez sur la commande à nouveau pour
tème LDW est traversé par une lumière culation indiquée par le signal. Le fonctionne-
réactiver le système LDW.
puissante. (Par exemple lorsque le véhi- ment du système LDW est temporairement sus-
cule entre dans un tunnel ou en ressort, ou pendu. Le système LDW devient à nouveau opé- REMARQUE
qu’il passe sous un pont.) rationnel 3 secondes environ après la
Si vous désactivez le système LDW au moyen de
désactivation du signal de changement de voie.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME la commande de désactivation du système LDW,
LDW • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 60 le système est à nouveau activé automatique-
km/h (38 MPH) environ. ment au prochain démarrage du moteur du véhi-
cule.
Activation ou désactivation du système
LDW Système activé/ACTIF :
Le programme électronique de stabilité (ESP) doit Le témoin LDW situé sur le tableau de bord s’éteint,
être activé dans la plupart des conditions de à moins qu’il ne clignote pour avertir que le véhicule
conduite. est susceptible de sortir de la voie de circulation.
Système désactivé :
Le témoin LDW situé sur le tableau de bord s’al-
NSD575 lume.
Témoin LDW

Le système LDW fonctionne lorsque la vitesse du


véhicule est supérieure à 60 km/h (38 MPH) envi-
ron.
Lorsque le véhicule s’approche du côté gauche ou
du côté droit de la voie de circulation, le système NSD579
LDW déclenche un témoin sonore et le témoin LDW Commande de désactivation du système LDW
clignote sur le tableau de bord afin d’avertir le
conducteur.
Si le véhicule reste dans la voie, l’avertissement re-
tentit deux fois et s’arrête.

5-16 Démarrage et conduite


DYSFONCTIONNEMENT DU rieure a diminué, le fonctionnement du système • Ne cognez pas et n’endommagez pas les zones
SYSTEME LDW LDW reprend automatiquement et le témoin LDW entourant le boîtier de la caméra du système
s’éteint. LDW. Ne touchez pas la lentille de la caméra et
ne retirez pas les vis situées sur le boîtier de la
ENTRETIEN DU BOITIER DE LA caméra. Si le boîtier de la caméra est endom-
CAMERA DU SYSTEME LDW magé suite à un accident, contactez un conces-
sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.

NSD577
Avertissement d’erreur du système LDW

En cas de dysfonctionnement du système LDW,


celui-ci est désactivé automatiquement et l’avertis- NSD578
sement d’erreur du système LDW s’affiche sur
l’écran d’informations du véhicule.
Le boîtier de la caméra du système LDW j 1 est
Action à effectuer : situé en haut au centre du pare-brise. Pour assurer
le fonctionnement normal du système LDW et éviter
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, arrêtez le
un dysfonctionnement du système, assurez-vous de
moteur et démarrez-le à nouveau. Si l’avertissement
respecter ce qui suit :
d’erreur du système LDW reste affiché, faites véri-
fier le système LDW par un concessionnaire • Assurez-vous que le pare-brise est toujours pro-
NISSAN ou dans un atelier qualifié. pre.
ETAT DESACTIVE TEMPORAIRE DU • Ne placez pas d’autocollant (même transparent)
SYSTEME LDW ni d’accessoire à proximité du boîtier de la ca-
méra du système LDW.
Température élevée : Si le véhicule est stationné
en plein soleil dans des conditions de température • Ne placez pas de matériaux réfléchissants,
élevée (supérieure à environ 40oC (104oF)) puis comme du papier blanc ou un miroir, sur le ta-
démarré, le système LDW peut être désactivé auto- bleau de bord. Les reflets du soleil peuvent dimi-
matiquement. Le témoin LDW situé sur le tableau nuer la capacité de détection du boîtier de la
de bord s’allume. Une fois que la température inté- caméra du système LDW.

Démarrage et conduite 5-17


STATIONNEMENT

1. Serrez fermement le frein de stationnement.


ATTENTION
2. Appuyez sur la pédale d’embrayage et placez le
• Ne garez pas votre véhicule sur des matières levier de changement de vitesses en position R
inflammables telles que de l’herbe sèche, des (marche arrière). Pour stationner en côte, placez
papiers usés ou des chiffons. Ils pourraient le levier de changement de vitesses sur le 1er
s’enflamment et provoquer un incendie. rapport (rapport lent).
• Pour un stationnement en toute sécurité, ser-
rez le frein de stationnement et placez le le-
vier de changement de vitesses sur la posi-
tion adéquate. Le non-respect de ces normes
pourrait provoquer un déplacement inopiné
du véhicule et causer un accident.
• Assurez-vous toujours que toutes les roues
du véhicule sont en contact avec le sol lors-
qu’il est garé.
• Ne garez jamais le véhicule sur des pentes
glissantes ou verglacées.
• Ne laissez jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sans surveillance.
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort
dû à un fonctionnement involontaire du véhi-
cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas
des enfants, des personnes nécessitant l’aide
d’autrui ou des animaux domestiques sans
surveillance dans votre véhicule. De plus, la
température à l’intérieur d’un véhicule fermé
un jour de forte chaleur peut augmenter rapi-
dement et devenir suffisamment élevée pour
engendrer un risque important de blessure
ou de mort pour les personnes et les animaux
domestiques.

5-18 Démarrage et conduite


• EN MONTEE OU EN DESCENTE, SANS TROT-
TOIR : j
3
Tournez les roues vers l’accotement de la route
de sorte que le véhicule s’éloigne du centre de
la chaussée s’il venait à se déplacer accidentel-
lement. Serrez ensuite le frein de stationnement.
REMARQUE
Si le véhicule est chargé, placez des cales
NSD283Z
sous les roues afin d’éviter qu’il ne se dé-
Modèles conduite à gauche place.
4. Positionnez le contact d’allumage sur LOCK et
retirez la clé.

NSD284Z
Modèles conduite à droite

• EN MONTEE : j
2
3. Lors d’un stationnement en pente, braquez les
roues de sorte que le véhicule ne puisse pas aller Tournez les roues à l’opposé du trottoir et lais-
sur la chaussée s’il venait à se déplacer. sez le véhicule reculer jusqu’à ce que la roue
côté trottoir touche légèrement ce dernier. Ser-
• EN DESCENTE : j
1 rez ensuite le frein de stationnement.
Tournez les roues vers le trottoir et laissez le
véhicule avancer jusqu’à ce que la roue touche
légèrement le trottoir. Serrez ensuite le frein de
stationnement.

Démarrage et conduite 5-19


ATTELAGE D’UNE REMORQUE
(selon modèles)

nuel d’utilisation du fabricant ou contactez un S’il est inévitable de garer votre véhicule dans
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. une pente raide, il est conseillé d’enclencher un
rapport et de tourner les roues avant vers le trot-
• Il est recommandé de contacter un concession-
toir (en plus des autres précautions indiquées).
naire NISSAN ou un atelier qualifié pour de plus
Avant de garer votre véhicule dans une pente
amples détails concernant le remorquage, en
raide, évaluez-en la déclivité (le poids des char-
particulier avant la traction d’une remorque sur
gements remorqués indiqués correspondent à
des pentes raides et sur de longues distances.
une pente de 12%).
• Ne laissez jamais la charge de remorquage to-
• Faites contrôler votre véhicule plus fréquemment
tale (poids de la remorque et poids du charge-
qu’indiqué dans le Carnet d’entretien et de ga-
NSD336Z ment) dépasser la limite maximum définie pour le
rantie, fourni séparément.
dispositif d’attelage de remorque.
NISSAN recommande que l’attelage boulonné (se- Pour plus de détails, reportez-vous au manuel • Le remorquage accroît la consommation de car-
lon modèles) soit installé par un concessionnaire burant en raison de l’importante augmentation
d’utilisation du fabricant ou contactez un conces-
NISSAN ou un atelier qualifié. de la résistance et de la puissance de traction.
sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
PRECAUTIONS RELATIVES AU PRECAUTION
• Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que
FONCTIONNEMENT le dispositif d’attelage et le système d’éclairage Lors de l’attelage d’une remorque, vérifiez régu-
de la remorque fonctionnent correctement. lièrement la jauge de température du liquide de
• Evitez de remorquer en période de rodage.
refroidissement moteur pour éviter que le mo-
• Choisissez le dispositif d’attelage qui convient le • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
teur ne surchauffe.
brusques.
mieux (attelage d’une remorque, chaîne de sé-
curité) au véhicule et à la remorque. Ces équipe- • Evitez les virages serrés et les changements de ATTELAGE D’UNE REMORQUE
ments sont disponibles auprès des concession- voie brusques.
naires NISSAN et des ateliers qualifiés, qui sont ATTENTION
également en mesure de vous donner des infor- • Conduisez toujours votre véhicule à vitesse mo-
Lorsque vous effectuez une marche arrière en
dérée.
mations détaillées concernant l’attelage de re- direction de la remorque, assurez-vous que l’es-
morque. • Respectez les limites de vitesse légales pour pace autour du véhicule et de la remorque est
le remorquage.
• Conformez-vous toujours aux instructions du fa- dégagé.
bricant de la remorque. • Bloquez toujours les roues du véhicule et de la La remorque doit être attelée au véhicule en respec-
remorque à l’aide de cales lors du stationne-
• La charge verticale maximum autorisée sur le
ment. Il est déconseillé de stationner en pente
tant l’ordre suivant :
dispositif de remorquage ne doit pas être dépas- 1) Fixez solidement la barre de remorquage à l’atte-
raide.
sée. Pour plus de détails, reportez-vous au ma- lage boulonné du véhicule. Pour plus de détails

5-20 Démarrage et conduite


SECURITE DU VEHICULE SYSTEME DE FREINAGE

sur le dispositif d’attelage de la remorque, Lorsque vous quittez le véhicule : PRECAUTIONS RELATIVES AU
contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié. • Retirez et emportez toujours la clé de contact FREINAGE
avec vous - même en cas de stationnement dans
Freins assistés par dépression
2) Branchez le câble électrique de la remorque à la votre propre garage.
douille j
A. L’assistance de freinage facilite le freinage à l’aide
• Fermez complètement toutes les vitres et ver-
de la dépression du moteur. En cas de calage du
Pour décrocher la remorque du véhicule, procédez rouillez toutes les portières.
moteur ou de rupture de la courroie d’entraînement,
dans l’ordre inverse.
• Essayez de toujours garer votre véhicule dans l’immobilisation du véhicule est possible par enfon-
REMARQUE un endroit où il est bien visible. La nuit, garez-le cement de la pédale de frein. Cependant, une pres-
dans une zone bien éclairée. sion plus importante doit être exercée sur la pédale
Après avoir branché le câble électrique, vérifiez pour arrêter le véhicule et la distance de freinage est
le fonctionnement de tous les éclairages de la • Si le véhicule est équipé d’un système d’alarme
plus longue.
remorque. ou d’immobilisation, activez-le, même pour un
très court moment. Freins humides
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux do- Lorsque le véhicule vient d’être lavé ou traverse une
mestiques seuls dans le véhicule. flaque d’eau, les freins risquent d’être mouillés. Les
distances de freinage sont alors plus longues et le
• Ne laissez pas d’objets de valeur en vue qui
véhicule risque de dévier d’un côté ou de l’autre
pourraient tenter les voleurs. Prenez-les toujours
pendant le freinage.
avec vous. S’il s’avère nécessaire de laisser des
objets dans le véhicule, cachez-les. Pour sécher les freins, conduisez votre véhicule à
vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement sur
• Ne laissez pas les papiers du véhicule à l’inté-
la pédale de frein pour faire chauffer les freins. Pro-
rieur de celui-ci. En cas de vol, la revente du
véhicule serait alors facilitée pour le voleur. cédez de cette manière jusqu’à ce que le freinage
redevienne normal. Evitez de conduire à vitesse éle-
• Ne laissez pas le double de la clé dans le véhi- vée tant que les freins ne fonctionnent pas correc-
cule ; gardez-le chez vous, en lieu sûr. tement.
• Ne laissez aucun papier avec le numéro de clé Utilisation des freins
de votre véhicule dans celui-ci. Un voleur pour-
rait forcer votre véhicule, noter le numéro de la Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein pendant
clé, puis revenir avec une nouvelle clé et partir la conduite. Cela provoquerait la surchauffe des
au volant du véhicule. freins, l’usure excessive des garnitures et une
consommation accrue de carburant.

Démarrage et conduite 5-21


Pour contribuer à réduire l’usure des freins et pré- sement des freins. En descente, il est judicieux de type spécifiés sur les quatre roues. Repor-
venir toute surchauffe, réduisez la vitesse et rétro- profiter au maximum du frein moteur pour contrôler tez-vous à “Identification du véhicule” dans
gradez à un rapport inférieur avant de vous engager la vitesse du véhicule. le chapitre “9. Données techniques” pour
sur une pente abrupte ou longue. Une surchauffe l’emplacement de l’étiquette des pneus.
Le levier de changement de vitesses doit être placé
des freins entraînerait une baisse des performances
sur un rapport suffisamment bas pour obtenir le frein – Pour plus d’informations, reportez-vous à
de freinage, ce qui pourrait causer une perte de
moteur nécessaire. “Roues et pneus” dans le chapitre “8. En-
contrôle du véhicule.
tretien et interventions à effectuer
PRECAUTION SYSTEME ANTIBLOCAGE DES soi-même”.
ROUES (ABS) (selon modèles)
Lors d’une conduite sur chaussée glissante, Le système antiblocage des roues (ABS) assure le
soyez particulièrement prudent avant de freiner, ATTENTION
contrôle des freins de façon à prévenir le blocage
d’accélérer ou de rétrograder. Les freinages ap- des roues en cas de freinage brutal ou de freinage
puyés et accélérations soutenues peuvent en- • Le système antiblocage de roues (ABS) est sur une surface glissante. Le système détecte la
traîner le patinage des roues et provoquer un un équipement sophistiqué, mais il ne peut vitesse de rotation de chaque roue et régule conve-
accident. pas prévenir les accidents dus à l’imprudence nablement la pression du liquide de frein afin d’évi-
et à des styles de conduite dangereux. Il peut ter que les roues ne se bloquent ou patinent. En évi-
Sachez que les freins seront moins efficaces en faciliter le maintien du contrôle du véhicule tant le blocage de chaque roue, ce système permet
cas de freinages brusques et répétés. en cas de freinage sur une surface glissante. au conducteur de mieux contrôler la direction et de
Conduite en montée Gardez à l’esprit que les distances d’arrêt réduire les embardées du véhicule et le patinage
peuvent être allongées sur des sols inégaux, des roues sur route glissante.
Il est parfois difficile d’actionner les freins et l’em- caillouteux ou couverts de neige, ainsi que
brayage en même temps, lors d’un démarrage en lors de l’usage de chaînes à neige. Maintenez Utilisation du système
côte abrupte. Utilisez le frein de stationnement pour toujours une distance de sécurité entre vous Enfoncez la pédale de frein et maintenez-la ainsi.
maintenir le véhicule à l’arrêt. Ne faites pas patiner et le véhicule qui vous précède. En définitive, Enfoncez la pédale de frein fermement sans pom-
l’embrayage. Lorsque le véhicule est prêt à se dé- le conducteur est le premier responsable de per. Le système ABS fonctionne de manière à pré-
placer, desserrez lentement le frein de stationne- la sécurité. venir le blocage des roues. Dirigez le véhicule de
ment tout en enfonçant la pédale d’accélérateur et
en relâchant l’embrayage. • Le type et l’état des pneus peuvent égale- manière à éviter les obstacles.
ment réduire l’efficacité du freinage.
Conduite en descente ATTENTION
– Lors du remplacement des pneus, montez
Lorsque vous conduisez sur une pente descen- des pneus de la taille spécifiée sur toutes Ne pompez pas avec la pédale de frein. Ceci
dante, n’utilisez pas les freins de manière continue les roues. peut entraîner une augmentation de la distance
afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’évanouis- de freinage.
– Lors du montage d’une roue de secours,
assurez-vous qu’elle est de la taille et du

5-22 Démarrage et conduite


CONDUITE PAR TEMPS FROID
OU CHAUD

Fonction d’essai automatique diez un bruit provenant du dessous du capot ; vous


ATTENTION
pouvez également ressentir des vibrations prove-
Le système antiblocage des roues comprend des
capteurs électroniques, des pompes électriques,
nant de l’actionneur lors de son fonctionnement. • Quelles que soient les conditions, conduisez
Ceci est normal et indique que le système ABS avec précaution. Accélérez et décélérez avec
des électrovannes hydrauliques et un ordinateur. fonctionne correctement. Les pulsations peuvent prudence. Les accélérations et décélérations
Cet ordinateur comprend une fonction d’essai auto- cependant indiquer des conditions de conduite dan- trop brusques provoquent une perte d’adhé-
matique intégrée qui teste le système chaque fois gereuses, auquel cas une prudence accrue est né- rence des roues motrices.
que le moteur est mis en route et que le véhicule cessaire pendant la conduite.
avance ou recule à basse vitesse. Pendant la réali- • Prévoyez une distance d’arrêt plus longue par
sation de l’essai automatique, vous risquez d’enten- temps froid. Commencez le freinage plus tôt
dre un bruit sourd et/ou de ressentir une pulsation que sur une route sèche.
au niveau de la pédale de frein. Ceci est normal, il
ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement. Si • En cas de conduite sur route glissante, main-
tenez une distance supérieure entre vous et
l’ordinateur détecte un dysfonctionnement, il désac-
le véhicule qui vous précède.
tive le système antiblocage des roues et active le
témoin d’avertissement ABS sur le tableau de bord. • La glace fondue (0ºC, 32ºF et la pluie vergla-
Le système de freinage fonctionne alors normale- çante), la neige très froide et le verglas sont
ment, mais sans l’assistance antiblocage. particulièrement glissants, et il est difficile de
conduire dans ces conditions. L’adhérence du
Si le témoin d’avertissement ABS s’allume pendant
véhicule est fortement réduite dans ces condi-
le test automatique ou en cours de conduite, faites
tions. Evitez d’emprunter les routes couver-
vérifier votre véhicule par un concessionnaire
tes de neige fondue avant que du sel ou du
NISSAN ou un atelier qualifié.
sable n’y soit répandu.
Fonctionnement normal • Faites attention aux plaques de verglas (glace
Le système ABS fonctionne lorsque la vitesse du noire). Elles risquent de se former sur les par-
véhicule est supérieure à 5 à 10 km/h (3 à 6 MPH). ties ombragées de la route. Si vous aperce-
La vitesse varie en fonction du type et de l’état de la vez une plaque de verglas, freinez avant de
route. l’atteindre. Evitez les manœuvres de
braquage trop brusques ainsi qu’un freinage
Lorsque le système antiblocage des roues détecte
trop brutal lorsque vous conduisez sur le ver-
le blocage d’une ou de plusieurs roues, l’actionneur
glas.
applique et relâche rapidement la pression hydrau-
lique. Ceci correspond à un phénomène de pom-
page rapide. Il est possible que vous ressentiez une
pulsation au niveau de la pédale de frein et enten-

Démarrage et conduite 5-23


• A cause de la neige, les gaz d’échappement RADIATEUR ET REFROIDISSEUR un concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
dangereux risquent de rester bloqués sous le INTERMEDIAIRE fié toute information concernant le type, la taille,
véhicule. Retirez la neige se trouvant au ni- l’indice de vitesse et la disponibilité des pneus.
veau du tuyau d’échappement et autour du L’accumulation de saleté sur l’avant et dans le noyau
du radiateur ou du refroidisseur intermédiaire obs- 2. Pour optimiser l’adhérence sur routes vergla-
véhicule.
true le débit d’air normal. Par conséquent, le moteur cées, vous pouvez utiliser des pneus cloutés.
BATTERIE surchauffe et une diminution de la puissance moteur Cependant, certains pays, provinces et états en
se produit. Veillez toujours à ce que l’avant et le interdisent l’usage. Avant de monter des pneus
Si la batterie n’est pas suffisamment chargée par cloutés, vérifiez la réglementation locale en vi-
temps très froid, l’électrolyte risque de geler et de noyau du radiateur et du refroidisseur intermédiaire
soit propres. gueur.
l’endommager. Vérifiez régulièrement la batterie
pour assurer des performances optimales. Pour plus Lorsque vous n’utilisez pas d’antigel (par temps PRECAUTION
de détails, reportez-vous à “Batterie” dans le chapi- chaud), vous devez ajouter un additif anticorrosion Sur des surfaces sèches ou humides, l’adhé-
tre “8. Entretien et interventions à effectuer soi- de bonne qualité au liquide de refroidissement. L’ad- rence des pneus neige cloutés peut être infé-
même”. ditif anticorrosion est efficace uniquement pendant rieure à celle des pneus neige non cloutés, et
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT environ six mois. les risques de dérapage sont accrus.
MOTEUR : HUILE 3. Les chaînes peuvent être utilisées si vous le sou-
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans anti- haitez. Mais l’utilisation de chaînes de neige peut
La viscosité de l’huile utilisée dans le moteur, la
gel, vidangez le liquide de refroidissement. Remplis- être interdite dans certaines régions. Vérifiez en
boîte de vitesses, la direction, le pont, etc. diminue
sez le circuit avant de conduire le véhicule à nou- conséquence la réglementation locale en matière
lorsque les températures augmentent. Assurez-vous
veau. Pour plus de détails, reportez-vous à “Circuit d’installation de chaînes à neige. Lorsque des
d’utiliser des huiles dont les viscosités sont adap-
de refroidissement du moteur” dans le chapitre chaînes à neige sont montées, vérifiez que leur
tées à chaque saison de l’année.
“8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”. taille correspond à la taille des roues de votre
Par temps chaud, l’évaporation du liquide de refroi- EQUIPEMENT DES PNEUS véhicule et qu’elles sont installées de la manière
dissement peut augmenter de manière significative. indiquée par le fabricant. Utilisez des tendeurs
1. Les pneus SUMMER (ETE) sont dotés d’une
Par conséquent, le niveau de liquide de refroidisse- de chaîne lorsqu’ils sont recommandés par le
bande de roulement permettant des performan-
ment et la propreté du liquide doivent être vérifiés fabricant de chaînes de telle façon que la fixation
ces supérieures sur route sèche. Cependant, les
régulièrement pour éviter d’endommager le moteur. soit correctement ajustée. Les maillons d’extré-
performances de ces pneus sont fortement ré-
mité flottants de chaînes à neige doivent être
duites en cas de conduite sur surfaces ennei-
fixés ou supprimés pour éviter tout endommage-
gées ou gelées. NISSAN vous recommande
ment par effet de frottement sur les ailes ou sous
alors l’utilisation de pneus MUD AND SNOW
le châssis. Conduisez en outre à vitesse réduite,
(BOUE ET NEIGE) ou ALL SEASON (TOUTE
car le véhicule risque d’être endommagé et/ou
SAISON) sur les quatre roues. Veuillez consulter
ses performances et sa tenue de route réduites.

5-24 Démarrage et conduite


EQUIPEMENT SPECIAL POUR Des protections supplémentaires contre la rouille et
L’HIVER la corrosion peuvent se révéler nécessaires dans
certaines régions. Pour en savoir plus, contactez un
Il est recommandé de conserver les équipements concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
suivants dans le véhicule pendant l’hiver :
• Un grattoir ou une brosse dure pour enlever la
glace et la neige des vitres.
• Une planche solide à placer sous le cric et fai-
sant fonction de support ferme si le véhicule doit
être levé.
• Une pelle pour dégager le véhicule en cas d’en-
lisement dans la neige.
• Une réserve de liquide de lave-glace pour rem-
plir le réservoir.
PROTECTION CONTRE LA
CORROSION
Les produits chimiques qui servent au dégivrage
des routes sont extrêmement corrosifs et accélèrent
la formation de rouille et la détérioration des compo-
sants qui se trouvent sous la carrosserie tels que le
système d’échappement, les conduites d’alimenta-
tion d’essence et de freinage, les câbles de freins,
le plancher et les ailes.
En hiver, le dessous de caisse du véhicule doit
être nettoyé régulièrement. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à “Protection contre la
corrosion” dans le chapitre “7. Soins extérieurs
et intérieurs”.

Démarrage et conduite 5-25


NOTE

5-26 Démarrage et conduite


6 En cas d’urgence

Commande de feux de détresse .............................. 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .......... 6-11
Pneu à plat .............................................................. 6-2 Démarrage par poussée .......................................... 6-13
Immobilisation du véhicule .................................. 6-2 Surchauffe du moteur .............................................. 6-13
Cale de roue (selon modèles) ............................. 6-2 Remorquage par une dépanneuse ........................... 6-14
Blocage des roues.............................................. 6-3 Précautions pour le remorquage ......................... 6-14
Préparation des outils ......................................... 6-3 Remorquage recommandé.................................. 6-15
Remplacement d’un pneu crevé (modèles Œil de remorquage ............................................ 6-16
avec roue de secours) ........................................ 6-3 Dégager le véhicule du sable, de la neige ou
Réparation d’un pneu à plat (pour les modèles de la boue .......................................................... 6-16
avec kit de réparation d’urgence en cas de
pneu à plat) ........................................................ 6-8
COMMANDE DE FEUX DE PNEU A PLAT
DETRESSE

En cas de crevaison, suivez les instructions CALE DE ROUE (selon modèles)


ci-après :
IMMOBILISATION DU VEHICULE

ATTENTION
• Assurez-vous de serrer correctement le frein
de stationnement.
• Assurez-vous que le levier de changement de
NIC2146 vitesses est placé sur le 1er rapport ou sur R
(marche arrière). NCE387

Les feux de détresse peuvent être utilisés pour pré- • Ne changez jamais les roues lorsque le véhi-
venir les autres conducteurs que vous êtes dans cule se trouve en pente ou sur une surface
ATTENTION
l’obligation de vous arrêter, de conduire à vitesse glissante (verglacée ou autre). Ceci est dan-
réduite ou de vous garer d’urgence. gereux. • Assurez-vous que la cale de roue est correc-
tement rangée après utilisation.
Avec le contact d’allumage positionné sur LOCK, • Ne changez jamais les roues si le véhicule est
“arrêt” ou ON, appuyez sur la commande de feux de exposé aux dangers de la circulation. Atten- • Ne la laissez pas libre de toute fixation dans la
détresse j 1 pour les activer. Tous les clignotants dez les services d’assistance routière. cabine car elle risque de causer des blessu-
fonctionnent simultanément. res en cas d’accident ou de freinage brusque.
1. Ralentissez prudemment et écartez le véhicule
PRECAUTION de la circulation. La cale de roue est située à l’arrière du véhicule.
Pour retirer la cale de roue :
N’activez pas les feux de détresse lorsque le vé- 2. Allumez les feux de détresse.
hicule se déplace, à moins que vous ne soyez 1) Poussez collier de fixation vers le bas et mainte-
3. Garez le véhicule sur une surface plane.
obligé de conduire à une vitesse excessivement nez-le j
1.
lente pouvant être dangereuse pour les autres 4. Serrez le frein de stationnement.
2) Retirez la cale de roue j
2.
conducteurs.
5. Placez le levier de changement de vitesses sur le
3) Relâchez le collier de fixation j
1.
1er rapport ou sur R.
Lors du rangement de la cale de roue : tirez sur le
6. Arrêtez le moteur.
collier de fixation et maintenez-le, insérez la cale de
7. Faites sortir tous les passagers du véhicule et roue puis relâchez le collier. Assurez-vous qu’il se
restez dans un lieu sûr, loin de la circulation et du verrouille en place.
véhicule.

6-2 En cas d’urgence


BLOCAGE DES ROUES • Pour les modèles équipés d’un kit de réparation Retrait de la trousse à outils
d’urgence en cas de crevaison : reportez-vous à
“Réparation d’un pneu à plat (pour les modèles – Pour les modèles à cabine fixe ou inclinable, l’es-
avec kit de réparation d’urgence en cas de pneu pace de rangement des outils est situé derrière
à plat)” plus loin dans ce chapitre. le siège conducteur : inclinez le dossier. Repor-
tez-vous à “Sièges” dans le chapitre “1. Sécurité
REMPLACEMENT D’UN PNEU CREVE — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de
(modèles avec roue de secours) retenue supplémentaires”.
– Pour les modèles avec cabine double, l’espace
de rangement des outils est situé sous la ban-
quette arrière : levez la banquette arrière. Repor-
MCE0001DZ tez-vous à “Sièges” dans le chapitre “1. Sécurité
— sièges, ceintures de sécurité et systèmes de
retenue supplémentaires”.
ATTENTION
1. Retirez la trousse à outils j
1 (selon modèles).
Veillez à bloquer la roue appropriée pour éviter le
déplacement du véhicule et les blessures qui ris- 2. Dévissez le boulon j 2 à l’aide de la clé à écrou
queraient de s’ensuivre. NCE200Z
fournie dans la trousse puis retirez le cric hydrau-
lique (selon modèles).
Placez des cales de roue appropriées j 1 à l’avant Modèles à cabine fixe ou inclinable
et à l’arrière de la roue diagonalement opposée au
pneu à plat j A pour éviter le déplacement du véhi-
cule lorsqu’il repose sur cric.
PREPARATION DES OUTILS
Le véhicule est équipé soit d’une roue de secours
soit d’un kit de réparation d’urgence en cas de cre-
vaison. Lisez attentivement les instructions
indiquées dans le chapitre correspondant.
• Pour les modèles équipés d’une roue de
NCE201Z
secours : reportez-vous à “Remplacement d’un
Modèles à cabine double
pneu crevé (modèles avec roue de secours)”
plus loin dans ce chapitre.

En cas d’urgence 6-3


Retrait de la roue de secours
REMARQUE
En fonction de la configuration du véhicule, l’em-
placement de la roue de secours peut varier. Pour
plus de détails, contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié.
1. Retirez les deux tiges ainsi que la clé pour écrous
de roue de la trousse à outils, puis montez la poi-
gnée, tel qu’indiqué sur l’illustration. NCE240Z
Modèles à cabine fixe ou inclinable
2. Localisez l’ouverture j
2 du côté gauche du châs-
sis arrière.
3. Insérez l’extrémité en forme de T de la poignée
dans l’ouverture j 2 et dirigez-la vers l’ouverture
de la manivelle de la roue de secours j 3.
4. Tournez la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour baisser la roue de
secours.
5. Une fois la roue de secours baissée, passez sous
le véhicule, retirez le câble et faites glisser la NCE241Z
roue avec précaution hors du véhicule. Modèles à cabine double
Après avoir changé la roue de secours, effectuez Cric hydraulique (selon modèles)
les opérations précédentes dans l’ordre inverse
pour ranger la roue de secours.
ATTENTION
• Assurez-vous que le cric est correctement fixé
à l’emplacement spécifié après l’avoir utilisé.
• Si le cric hydraulique n’est pas correctement
fixé à l’intérieur de la cabine, il risquerait de
NCE462 causer des blessures en cas d’accident ou
d’arrêt brusque.

6-4 En cas d’urgence


• Veillez à lire l’étiquette d’avertissement appo- • Utilisez uniquement le cric fourni avec votre
sée sur le cric avant d’utiliser ce dernier. véhicule. Le cric est conçu pour soulever uni-
quement votre véhicule lors d’un changement
Retrait de la roue de roue.
• N’utilisez pas le cric fourni avec votre véhi-
cule sur d’autres véhicules.
• Utilisez les points de levage corrects. Ne fai-
tes reposer aucune autre partie du véhicule
sur le cric.
NCE337
• Ne soulevez jamais le véhicule plus que né-
cessaire.
• Avant d’utiliser le levier de manœuvre du cric,
NCE219Z • Ne posez jamais de cales sur ou sous le cric. la selle doit être réglée à la hauteur maximale
Point de levage avant • Ne faites jamais démarrer ou tourner le mo- du cric à l’aide de la vis.
teur lorsque le véhicule est sur cric. Le véhi- PRECAUTION
cule risque en effet de se déplacer de ma-
nière inattendue et de provoquer un accident. Dans la mesure du possible, posez le cric sur un
sol plat et dur.
• N’autorisez personne à rester dans le véhi-
cule lorsqu’il est sur cric.
• Retirez tout chargement avant de lever le vé-
hicule à l’aide du cric.
• Assurez-vous de bloquer la roue diagonale-
ment opposée au pneu crevé comme décrit
NCE222Z
précédemment dans cette section.
Point de levage arrière
• Veillez à lire l’étiquette d’avertissement appo-
ATTENTION sée sur le cric avant d’utiliser ce dernier.
NCE338

• Ne vous glissez jamais sous un véhicule sup-


porté uniquement par un cric.
• N’utilisez pas le cric d’un autre véhicule sur
votre véhicule.

En cas d’urgence 6-5


1. Installez la clé pour écrous de roue à l’aide de la 7. Retirez les écrous de roue à l’aide de la clé pour
tige j
A et desserrez chaque écrou de roue d’un écrous de roue, puis retirez l’enjoliveur de roue
ou de deux tours, en tournant dans le sens in- (selon modèles) et la roue dont le pneu est crevé.
verse des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une
PRECAUTION
clé pour écrous de roue.
La roue est lourde. Pour éviter les blessures,
PRECAUTION
veillez à garder vos pieds à l’écart de la roue, et
Ne retirez pas les écrous tant que la roue tou- utilisez des gants, si nécessaire.
che le sol.
Montage de la roue
2. Retirez la tige j
A de la clé pour écrous de roue. NCE437
ATTENTION Ordre de serrage

• Utilisez uniquement les écrous de roue four- 3. (Roue sans cache central) A l’aide de la clé
nis avec votre véhicule. L’utilisation d’écrous pour écrou de roue, serrez les écrous de roue
de roue incorrects ou un mauvais serrage des alternativement et de manière uniforme selon l’or-
écrous de roue pourrait provoquer le desser- dre indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’ils
rage, voire la désolidarisation de la roue. Ceci soient serrés.
pourrait causer un accident.
• Ne lubrifiez jamais (à l’aide d’huile ou de
graisse) les écrous de roue ni les goujons.
NCE463
Les écrous de roue risqueraient de se desser-
rer.
3. Montez la tige jA avec j B et placez l’ensemble
1. Enlevez la boue et les saletés des surfaces de
dans le cric hydraulique j
1.
contact entre la roue et le moyeu.
4. Placez le cric hydraulique directement sous le
2. (Roue sans cache central) Montez la roue avec
point de levage avant ou arrière.
précaution puis serrez les écrous de roue à la
5. Pour lever le véhicule, maintenez fermement la main.
tige et levez le véhicule grâce au cric.
6. Levez le véhicule avec prudence jusqu’à ce que
le pneu ne touche plus le sol.

6-6 En cas d’urgence


NCE340 NCE444

6. Retirez la tige (j
B ) du cric hydraulique (selon 10. Fermez la soupape en la tournant complète-
modèles) et placez l’autre extrémité de la tige ment dans le sens des aiguilles d’une montre.
dans la soupape du cric hydraulique.
Dès que possible, serrez les écrous de roue au
7. Baissez doucement le véhicule en tournant très couple spécifié à l’aide d’une clé dynamométri-
lentement la soupape d’1/8 de tour dans le sens que.
inverse des aiguilles d’une montre. Le véhicule
Couple de serrage des écrous de roue :
s’abaisse lentement jusqu’au sol.
Roues avant :
8. A l’aide de la clé pour écrou de roue, serrez les Sauf pour les modèles : 35HD.13 –
écrous de roue correctement en suivant l’ordre 35HD.15 – 45.13 – 45.15
indiqué sur l’illustration à l’étape 3. 180 – 220 N·m (18 – 22 kg-m, 133 – 162
NDI1555
9. Abaissez complètement le véhicule. ft-lb)
Roue avec cache central Pour les modèles 35HD.13 – 35HD.15 –
45.13 – 45.15 :
4. (Roue avec cache central) Montez la roue avec 270 – 330 N·m (28 – 34 kg-m, 199 – 243
précaution, puis placez et serrez trois écrous de ft-lb)
roue j 1 sur les goujons tel qu’indiqué sur l’illus-
tration.
5. (Roue avec cache central) Placez le cache cen-
tral de la roue j2 à sa place, puis montez et ser-
rez les trois écrous de roue restants j
3.

En cas d’urgence 6-7


Roues arrière : Rangement de la roue et des outils • N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence
Sauf pour les modèles 35HD.13 – en cas de crevaison fourni avec votre véhicule
35HD.15 – 45.13 – 45.15 ATTENTION sur d’autres véhicules.
180 – 220 N·m (18 – 22 kg-m, 133 – 162
ft-lb)
Assurez-vous toujours que la roue, le cric et les • N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence
outils sont correctement rangés après utilisation. en cas de crevaison à d’autres fins que de
Pour les modèles 35HD.13 – 35HD.15 – gonfler les pneus et d’en vérifier la pression.
Ils risquent en effet de se transformer en projec-
45.14 – 45.15
270 – 330 N·m (28 – 34 kg-m, 199 – 243
tiles dangereux en cas d’accident ou de freinage • Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de
brusque. la crevaison s’il se trouve encore dans le pneu.
ft-lb)
Rangez correctement la roue dont le pneu est crevé, • Utilisez le kit de réparation d’urgence en cas
ATTENTION le cric et les outils dans l’espace de rangement spé- de crevaison uniquement sur un courant
cifique. continu de 12V.
Serrez à nouveau les écrous de roue après avoir
effectué 1 000 km (600 miles). REPARATION D’UN PNEU A PLAT • Ne laissez pas l’eau et la poussière entrer en
(pour les modèles avec kit de réparation contact avec le kit de réparation d’urgence en
Les écrous de roue doivent être serrés en perma- cas de crevaison.
nence au couple spécifié. Il est recommandé de d’urgence en cas de pneu à plat)
serrer les écrous de roue au couple spécifié à cha- Le kit de réparation d’urgence en cas de crevaison • Ne démontez/modifiez pas le kit de répara-
que opération de lubrification. est fourni avec le véhicule en remplacement d’une tion d’urgence en cas de crevaison.

Réglez la pression des pneus à FROID.


roue de secours. Ce kit de réparation doit être uti-
lisé uniquement pour réparer provisoirement une
• N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence
en cas de crevaison dans les conditions sui-
La pression des pneus à FROID est la pression perforation peu importante du pneu. Après utilisa- vantes.
mesurée lorsque le véhicule est stationné depuis tion du kit de réparation, contactez un concession-
plus de trois heures ou s’il a roulé sur une distance naire NISSAN ou un atelier qualifié dès que possi- – Lorsque la date d’expiration du produit
inférieure à 1,6 km (1 mile). ble afin de faire vérifier le pneu et de le faire réparer/ d’étanchéité (indiquée sur l’étiquette ap-
remplacer. posée sur la bouteille) est dépassée
Les pressions de pneus à FROID sont indiquées
sur une étiquette apposée au niveau du montant PRECAUTION – Lorsque la coupure ou la perforation me-
central côté conducteur. sure environ 5,8 mm (0,23 in) ou plus
• NISSAN recommande d’utiliser uniquement
– Lorsque la partie latérale du pneu est en-
le produit d’étanchéité d’urgence pour pneus
d’origine NISSAN fourni avec le véhicule. dommagée
D’autres produits d’étanchéité pour pneus ris- – Lorsque le véhicule a été utilisé avec une
quent d’endommager le joint de tige de sou- perte considérable d’air au niveau du pneu
pape, ce qui peut entraîner une perte de pres-
sion d’air au niveau des pneus.

6-8 En cas d’urgence


– Lorsque le pneu a beaucoup bougé à l’in- j
5 Flexible de produit d’étanchéité pour pneu • Il est dangereux d’avaler le produit. Buvez im-
térieur ou à l’extérieur de la jante médiatement le plus d’eau possible et recher-
j
6 Manomètre
chez une assistance médicale rapide.
– Lorsque la jante de la roue est endomma-
j
7 Touche On/Off
gée • Rincez avec beaucoup d’eau si le contenu en-
Sur les modèles avec kit de réparation d’urgence en tre en contact avec la peau ou les yeux. Si
– Lorsque deux pneus ou plus sont crevés
cas de crevaison, la roue de secours, le cric hydrau- l’irritation persiste, consultez rapidement un
Contactez un concessionnaire NISSAN, un lique et les outils ne font pas partie de l’équipement médecin.
atelier qualifié ou un service d’assistance standard. Ces pièces sont proposées par le conces-
routière. sionnaire en option. Contactez un concessionnaire • Conservez le produit de réparation hors de
portée des enfants.
NISSAN ou un atelier qualifié si vous souhaitez ob-
tenir ces pièces. Reportez-vous à “Remplacement
d’un pneu crevé (modèles avec roue de secours)”
plus avant dans ce chapitre pour l’utilisation des
outils de levage et le remplacement des pneus.
Avant d’utiliser le kit de réparation
d’urgence en cas de crevaison
• Si un corps étranger (par exemple, une vis ou un
clou) est enfoncé dans le pneu, ne le retirez pas.
NCE324

• Vérifiez la date d’expiration du produit d’étan-


NCE325

chéité (indiquée sur l’étiquette apposée sur la


Accéder au kit de réparation d’urgence bouteille). N’utilisez jamais un produit d’étan- 1. Secouez la bouteille de produit d’étanchéité. Se-
en cas de crevaison chéité dont la date d’expiration est dépassée. couez-la bien lorsque la température est basse.
Sortez le kit de réparation d’urgence en cas de cre- Réparation du pneu 2. Branchez le flexible du compresseur d’air j
1 sur
vaison de l’espace de rangement. Le kit de répara- la bouteille de produit d’étanchéité j
2.
tion se compose des éléments suivants :
ATTENTION 3. Retournez la bouteille et fixez-la dans le logement
j
1 Compresseur d’air
Observez les précautions suivantes lors de l’uti- situé sur la partie supérieure du compresseur
j
2 Connecteurs de batterie lisation du kit de réparation d’urgence en cas de d’air.
crevaison.
j
3 Flexible de compresseur d’air
j
4 Bouteille de produit d’étanchéité pour pneu

En cas d’urgence 6-9


4. Retirez le cache de la valve du pneu à plat. 8. Continuez de gonfler le pneu et vérifiez que le
manomètre indique la pression de pneu recom-
PRECAUTION
mandée, spécifiée sur l’étiquette des pneus.
• Un mauvais branchement du flexible et de
PRECAUTION
la valve de pneu risque d’entraîner des fui-
tes d’air et le produit d’étanchéité pourrait N’actionnez pas le compresseur pendant plus
se répandre. de 15 minutes.
• Ne vous tenez pas à proximité du pneu • Si la pression du pneu n’augmente pas jus-
endommagé pendant son gonflage, car il qu’à la pression spécifiée dans les 15 minu-
existe un risque d’éclatement. En cas de tes, déplacez le véhicule vers l’avant et vers
présence de fentes ou de bosses, désac- l’arrière sur une distance de 10 mètres (33 ft)
tivez immédiatement le compresseur. environ de sorte que les roues effectuent
quelques tours afin de diffuser le produit
5. Vissez le tube de la bouteille correctement sur la
d’étanchéité à l’intérieur du pneu, puis réglez
valve du pneu.
à nouveau la pression du pneu.
6. Retirez le couvercle de la batterie et branchez les
connecteurs de la batterie sur les bornes de cette • Si la pression ne peut toujours pas être at-
teinte, il est possible que le pneu soit grave-
dernière. Assurez-vous que la polarité est cor-
ment endommagé et qu’il ne puisse pas être
recte lors du branchement. Le côté positif j +
réparé à l’aide de ce kit de réparation de
(connecteur marqué de rouge) au côté positif j +
pneu. Contactez un concessionnaire
(borne de la batterie) et le côté négatif j -
NISSAN ou un atelier qualifié.
(connecteur marqué de noir) au côté négatif j -
(borne de la batterie). 9. Dévissez le flexible du compresseur d’air de la
bouteille. Puis, dévissez le flexible de la valve du
7. Démarrez le moteur.
pneu et vissez-le sur la bouteille pour empêcher
Lorsque le moteur tourne, appuyez sur la com- toute fuite du produit d’étanchéité.
mande pour démarrer le compresseur.
Le manomètre du compresseur d’air indique tout
d’abord une valeur élevée (6 bars). Après quel-
ques instants, à 20ºC (68ºF), le produit d’étan-
chéité commence à pénétrer dans le pneu.

NCE326

6-10 En cas d’urgence


DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE
BATTERIE DE SECOURS

13. Après 10 minutes ou 10 km (6 mile) de conduite,


vérifiez la pression du pneu à l’aide du com-
presseur d’air en le branchant à la batterie et en
branchant le flexible à la valve du pneu.
Si la pression du pneu est inférieure à celle spéci-
fiée, réajustez-la et répétez l’étape 12. Si la pression
chute à nouveau, le pneu ne peut pas être réparé
à l’aide de ce kit de réparation de pneu. Contac-
tez un concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
NCE327 fié. NCE245Z

PRECAUTION
10. Placez l’autocollant de limitation de vitesse à un Ne réutilisez pas le produit d’étanchéité pour j
A Batterie de secours
emplacement bien visible par le conducteur lors
de la conduite.
pneu et le flexible. j
B Batterie déchargée
Pour obtenir une nouvelle bouteille de produit
PRECAUTION d’étanchéité ou un flexible neuf, contactez un j
C Chiffon
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
Ne le placez pas sur la partie rembourrée du ATTENTION
volant, le compteur de vitesse ou à l’emplace- Après réparation du pneu
ment des témoins d’avertissement. La réparation temporaire est terminée si la pression
• Un démarrage incorrect à l’aide d’une batte-
rie de secours peut être à l’origine d’une ex-
11. Rangez la bouteille vide et le compresseur d’air du pneu ne chute pas. plosion de batterie. Une explosion de batterie
dans le sac du kit, placez-le derrière le siège Contactez un concessionnaire NISSAN ou un ate- peut provoquer des blessures graves, voire
conducteur et attachez-le avec la lanière. lier qualifié dès que possible, pour la réparation/le mortelles, et également endommager le véhi-
Ne jetez pas la bouteille de produit d’étan- remplacement du pneu. cule. Respectez les instructions figurant dans
chéité vide. Rapportez-la chez un conces- le présent chapitre.
sionnaire NISSAN, dans un atelier qualifié ou • Du gaz hydrogène explosif se trouve généra-
dans un centre de recyclage. lement à proximité de la batterie. Eloignez
12. Conduisez immédiatement, à une vitesse de toute flamme et étincelle de la batterie.
80 km/h (50 MPH) maximum. • Portez toujours des lunettes de protection
adaptées, et retirez bagues, bracelets et tout
autre bijou lorsque vous travaillez sur ou à
proximité de la batterie.

En cas d’urgence 6-11


• Ne vous penchez jamais au-dessus de la bat- 4. Désactivez tous les systèmes électriques qui ne 10. Démarrez normalement le moteur de votre véhi-
terie pendant un démarrage à l’aide d’une sont pas nécessaires (phares, feux de détresse, cule j
B.
batterie de secours. etc.).
PRECAUTION
• Evitez tout contact entre le liquide de batterie 5. Assurez-vous que le contact d’allumage du véhi-
N’actionnez pas le démarreur pendant plus
et les yeux, les vêtements ou les surfaces cule démarré à l’aide de la batterie de secours
de 15 secondes successives. Si le moteur ne
peintes du véhicule. Le liquide de batterie est est sur la position LOCK.
démarre pas, positionnez le contact d’allu-
un acide sulfurique corrosif pouvant provo-
6. Retirez le couvercle de la batterie (selon modè- mage sur “arrêt” et patientez 20 secondes
quer des brûlures graves. En cas de contact,
les). avant d’effectuer une nouvelle tentative.
rincez immédiatement la zone de contact à
grande eau. 7. Retirez les capuchons (selon modèles) sur la bat- 11. Une fois le moteur en marche, débranchez pru-
terie et couvrez la batterie d’un chiffon. demment le câble négatif, puis le câble positif.
• Conservez la batterie hors de portée des en-
fants. 8. Raccordez les câbles de batterie de secours 12. Retirez et mettez au rebut le chiffon utilisé pour
dans l’ordre (j 1 →j 2 →j
3 →j
4 ) comme indi- protéger les orifices de remplissage de liquide
• La puissance de la batterie de secours doit
qué sur l’illustration. de batterie, car il est possible qu’il soit conta-
être de 12 volts. L’utilisation d’une batterie de
miné par de l’acide corrosif.
puissance incorrecte peut provoquer un en- PRECAUTION
dommagement de votre véhicule. 13. Remontez les capuchons de la batterie (selon
• Branchez toujours la borne positive j + à la
modèles).
• Ne tentez jamais de faire démarrer une batte- borne positive j+ et la borne négative j -
rie gelée à l’aide d’une batterie de secours. à la masse de carrosserie (par exemple
Elle risquerait en effet d’exploser et d’occa- sur le support moteur, etc.) – pas à la borne
sionner des blessures graves. négative de la batterie.
1. Préparez le véhicule jA sur lequel se trouve la • Un branchement incorrect risque d’en-
batterie de secours pour le véhicule j
B dont la dommager le système de charge.
batterie est déchargée.
• Veillez à ne jamais laisser entrer en contact
PRECAUTION la borne positive de câble avec la borne
négative ou la carrosserie lors du branche-
Veillez à ce que les deux véhicules ne se tou-
ment ou du débranchement.
chent pas.
9. Démarrez le moteur de l’autre véhicule j
A et lais-
2. Serrez le frein de stationnement.
sez-le tourner pendant quelques minutes. Main-
3. Placez le levier de changement de vitesses sur la tenez le régime moteur à environ 2 000 tr/mn.
position N (point mort).

6-12 En cas d’urgence


DEMARRAGE PAR POUSSEE SURCHAUFFE DU MOTEUR

Ne tentez pas de faire démarrer le véhicule par En cas de surchauffe du moteur de votre véhicule
poussée. ATTENTION (indiquée par la jauge de température de liquide de
PRECAUTION • Ne continuez jamais à conduire le véhicule en refroidissement moteur), de puissance de moteur
cas de surchauffe du moteur. Le cas échéant, insuffisante, d’apparition d’un bruit inhabituel, etc.,
N’essayez jamais de démarrer le moteur en re- un incendie risquerait de se produire. effectuez les procédures suivantes :
morquant le véhicule ; lorsque le moteur dé-
marre, les soubresauts du véhicule pourraient • Ne faites jamais basculer la cabine (modèles 1. Ecartez le véhicule de la circulation et garez-vous
avec cabine inclinable) et n’ouvrez jamais la prudemment.
provoquer une collision avec le véhicule remor-
queur. trappe d’accès au moteur (modèles avec ca- 2. Allumez les feux de détresse.
bine fixe ou double), si de la vapeur
s’échappe. 3. Serrez le frein de stationnement.

• Ne retirez jamais le bouchon de radiateur ni le 4. Placez le levier de changement de vitesses sur la


position N (point mort).
bouchon de réservoir de liquide de refroidis-
sement lorsque le moteur est chaud. Si le N’ARRETEZ PAS LE MOTEUR.
bouchon du radiateur ou le bouchon du ré-
servoir de liquide de refroidissement moteur 5. Arrêtez le système de climatisation (selon modè-
est retiré lorsque le moteur est chaud, de l’eau les).
chaude sous pression risque de jaillir et de 6. Ouvrez toutes les vitres.
vous brûler ou de vous blesser grièvement.
7. Réglez la commande de température de climati-
• Si de la vapeur ou du liquide de refroidisse- sation ou de chauffage sur la position de tempé-
ment s’échappent du moteur, tenez-vous à rature maximum et la commande de vitesse de
l’écart du véhicule afin d’éviter d’éventuelles ventilation sur la vitesse maximum.
blessures.
8. Sortez du véhicule.
• Le ventilateur de refroidissement moteur s’ac-
9. Effectuez une inspection visuelle et essayez de
tive dès que la température du liquide de re-
froidissement atteint une certaine tempéra- détecter tout bruit d’échappement de vapeur ou
ture. de liquide de refroidissement au niveau du radia-
teur. Attendez la disparition de la vapeur ou du
• Veillez à éviter tout contact entre vos mains, liquide de refroidissement avant de continuer.
cheveux, bijoux et vêtements, et le ventilateur
de refroidissement ainsi que les courroies – Pour les modèles avec cabine inclinable, incli-
d’entraînement. nez la cabine. Pour plus de détails, reportez-

En cas d’urgence 6-13


REMORQUAGE PAR UNE
DEPANNEUSE

vous à “Basculement de la cabine (selon Respectez la réglementation locale lors du remor-


modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications et ATTENTION quage du véhicule. Un équipement de remorquage
réglages avant démarrage”. Pour éviter de vous brûler : inadapté risque d’endommager le véhicule. Pour as-
surer un remorquage approprié et éviter tout en-
– Pour les modèles avec cabine fixe ou double : Enveloppez le bouchon de réservoir de liquide dommagement accidentel du véhicule, NISSAN re-
ouvrez la trappe d’accès au moteur. Pour plus de refroidissement moteur avec un chiffon commande de faire remorquer votre véhicule par un
de détails, reportez-vous à “Trappe d’accès au épais avant de le retirer et desserrez le bou- service de dépannage. Il est conseillé de demander
moteur (selon modèles)” dans le chapitre “3. Vé- chon d’un cran afin de laisser la vapeur au conducteur de la dépanneuse de lire attentive-
rifications et réglages avant démarrage”. s’échapper. ment les précautions suivantes.
10. Effectuez une inspection visuelle de la courroie 14. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine
d’entraînement et du fonctionnement du ventila- inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo- ATTENTION
teur de refroidissement. teur (modèles avec cabine fixe ou double).
11. Effectuez une inspection visuelle du radiateur
• N’autorisez aucun passager à rester dans le
15. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir complè- véhicule lors du remorquage.
et des flexibles de radiateur à la recherche tement.
d’éventuelles fuites. • Ne vous glissez jamais sous le véhicule une
Vérifiez à nouveau le niveau dans le réservoir et fois qu’il est soulevé par une dépanneuse.
ajoutez du liquide de refroidissement si néces-
ATTENTION
saire. • Lorsque le véhicule est transporté sur une pla-
te-forme de remorquage, soyez attentif à la
En cas de fuite de liquide de refroidissement,
Faites vérifier ou réparer votre véhicule par un hauteur lors du passage sous des ponts ou à
de courroie de ventilateur de refroidissement
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. l’entrée des tunnels.
manquante ou détendue ou de ventilateur de
refroidissement en panne, arrêtez le moteur. Si de l’eau du robinet a été utilisée lors du remplis- PRECAUTIONS POUR LE
sage, vidangez l’eau dès que possible et remplissez REMORQUAGE
12. Lorsque le moteur a refroidi, vérifiez le niveau
le système avec du liquide de refroidissement mo-
du liquide de refroidissement dans le réservoir
de liquide de refroidissement moteur avec le
teur antigel d’origine NISSAN ou un équivalent. • Lors du remorquage, assurez-vous que la boîte
de vitesses, les essieux, la direction et la trans-
moteur en marche. N’ouvrez pas le bouchon mission sont en bon état. Si l’une de ces pièces
du radiateur. est endommagée, le véhicule doit être remorqué
13. Si le niveau est bas, ouvrez le bouchon du ré- à l’aide d’une plate-forme de remorquage.
servoir et ajoutez lentement du liquide de refroi-
dissement dans le réservoir. Après avoir rempli
• Attachez toujours les chaînes de sécurité avec
soin avant le remorquage.
le réservoir jusqu’au niveau MAX, reposez le
bouchon du réservoir. • Avant le remorquage :
1) Placez la sur N (point mort).

6-14 En cas d’urgence


2) Placez le contact d’allumage sur arrêt puis REMORQUAGE RECOMMANDE PRECAUTION
bloquez le volant en position droite à l’aide
Tout manquement aux recommandations indi-
d’une corde ou d’un dispositif similaire. Ne
quées ci-avant risque d’endommager la trans-
placez jamais le contact d’allumage sur
mission.
LOCK. Le mécanisme de verrouillage de di-
rection risquerait d’être endommagé. En cas de remorquage avec les roues
3) Desserrez le frein de stationnement. arrière ou toutes les roues posées au sol

NCE234Z
Débranchez l’arbre de transmission.

En cas de vitesse de remorquage plus élevée (plus


de 60 km/h (37 MPH)), de distance de remorquage
plus longue (plus de 100 km (62 miles)) ou s’il est
impossible de changer le rapport de la boîte de
vitesses, débrancher préalablement l’arbre de trans-
NCE238Z mission depuis l’essieu arrière, afin d’éviter tout en-
dommagement de la boîte de vitesses.
NISSAN recommande de remorquer le véhicule PRECAUTION
avec les roues motrices (arrière) levées ou de pla-
Si votre véhicule est équipé d’un amortisseur en-
cer le véhicule sur une plate-forme de remorquage
tre la transmission et le pont, retirez-le impérati-
comme indiqué sur l’illustration.
vement si vous débranchez la transmission.

En cas d’urgence 6-15


ŒIL DE REMORQUAGE nes pièces du véhicule risqueraient égale-
ment de surchauffer et d’être endommagées.
Utilisation de l’œil de remorquage
Utilisez l’œil de remorquage si le véhicule se trouve
bloqué dans du sable, de la neige ou de la boue et
qu’il est impossible de le dégager sans traction.
• Utilisez l’œil de remorquage uniquement, et
aucune autre partie du véhicule. Dans le cas
contraire, ceci pourrait endommager la carros-
NCE232Z
serie du véhicule.
• Utilisez l’œil de remorquage uniquement pour
L’œil de remorquage est rangé avec la trousse à libérer un véhicule bloqué dans du sable, de la
outils. Pour plus de détails concernant l’emplace- neige ou de la boue, etc.
ment de la trousse à outils, reportez-vous à “Retrait
de la trousse à outils” plus avant dans ce chapitre.
• Ne remorquez jamais le véhicule sur une longue
distance en utilisant uniquement l’œil de remor-
Installez correctement l’œil de remorquage comme quage.
indiqué sur l’illustration et assurez-vous que ce der-
nier est convenablement rangé dans son espace de
• L’œil de remorquage est soumis à une force
extrêmement importante lorsqu’il est utilisé pour
rangement après utilisation. dégager un véhicule. Tirez toujours le câble de
DEGAGER LE VEHICULE DU SABLE, manière rectiligne vers l’avant du véhicule. Ne
tirez jamais sur le crochet de biais.
DE LA NEIGE OU DE LA BOUE
PRECAUTION
ATTENTION Afin d’éviter la rupture du câble de remorquage,
• Ne laissez jamais personne se tenir à proxi- tendez-le lentement.
mité du câble de remorquage pendant l’opé-
ration de remorquage.
• Ne faites jamais tourner les roues à vitesse
élevée. Ceci pourrait provoquer leur éclate-
ment et causer de graves blessures. Certai-

6-16 En cas d’urgence


7 Soins extérieurs et intérieurs

Nettoyage extérieur.................................................. 7-2 Tapis de sol ........................................................ 7-4


Lavage ............................................................... 7-2 Nettoyage des vitres ........................................... 7-4
Elimination des taches ........................................ 7-2 Pièces en plastique............................................. 7-4
Lustrage ............................................................. 7-2 Ceintures de sécurité ......................................... 7-4
Nettoyage des vitres ........................................... 7-3 Protection contre la corrosion .................................. 7-4
Dessous de caisse ............................................. 7-3 Facteurs de corrosion les plus courants.............. 7-4
Chromes ............................................................ 7-3 Facteurs environnementaux influençant le taux
Nettoyage intérieur................................................... 7-3 de corrosion ....................................................... 7-4
Désodorisants .................................................... 7-4 Protection du véhicule contre la corrosion........... 7-5
NETTOYAGE EXTERIEUR

Afin de préserver l’aspect extérieur du véhicule, il PRECAUTION • Lors de l’utilisation d’un jet d’eau haute pres-
est important de l’entretenir correctement. sion, conformez-vous toujours aux recommanda-
• Ne nettoyez pas le véhicule à l’aide de pro-
tions présentes sur l’équipement (pression et
Autant que possible, garez votre véhicule dans un duits ménagers ou de détergents chimiques
distance du jet).
garage ou une aire couverte afin de réduire les ris- forts, d’essence ou de solvants.
ques d’endommagement des surfaces peintes.
• Ne nettoyez pas le véhicule en plein soleil ou • En cas d’endommagement de certaines parties
du véhicule, (pare-chocs peints ou bloc optique
Si votre véhicule doit être garé à l’extérieur, garez-le lorsque la carrosserie est chaude, pour éviter
par exemple), il est recommandé de ne pas diri-
dans une zone ombragée ou protégez-le à l’aide que l’eau ne laisse des traces.
ger le jet d’eau haute pression directement sur
d’une housse. Veillez à ne pas rayer la surface
peinte lorsque vous placez ou retirez la housse • Evitez l’utilisation de chiffons trop rêches ou celles-ci. Lavez ces parties avec précaution à la
rugueux, tels que des maniques. Un soin par- main.
de protection.
ticulier doit être apporté au nettoyage de sa-
LAVAGE lissures durcies ou de tout autre corps étran- • Evitez de faire entrer de l’eau dans les serrures.

Il est conseillé de laver le véhicule aussi rapidement


ger de façon à ne pas rayer ou endommager ELIMINATION DES TACHES
la peinture.
que possible dans les cas suivants, afin de protéger Eliminez aussi rapidement que possible les taches
les surfaces peintes : 3. Rincez abondamment le véhicule à l’eau claire. provoquées par l’huile et le goudron, les poussières
industrielles, les insectes et la sève de la surface de
• Après une averse, afin d’éviter les dommages 4. Utilisez une peau de chamois humide pour sé-
la peinture, de façon à éviter les marques ou taches
provoqués par les pluies acides. cher les surfaces peintes et éviter que l’eau ne
laisse des traces. indélébiles. Des produits de nettoyage spéciaux
• En cas de conduite sur une route côtière. sont disponibles auprès des concessionnaires
Lors du nettoyage du véhicule, portez une attention NISSAN ou dans tous les magasins d’accessoires
• En cas de salissure des surfaces peintes par de
particulière aux points suivants : automobiles.
la suie, de la fiente d’oiseau, de la sève, des par-
ticules métalliques ou des insectes. • Les rebords intérieurs, les joints et les pliures LUSTRAGE
des portières et du hayon sont particulièrement
• En cas de formation d’une couche de poussière
vulnérables aux effets du sel. Par conséquent, ils Un entretien régulier à base de cire permet de pro-
ou de boue sur les surfaces peintes. téger la peinture et de conserver l’aspect neuf du
doivent être nettoyés régulièrement.
1. Lavez le véhicule à grande eau, avec une éponge. véhicule.
• Assurez-vous que les orifices d’écoulement si-
Après le cirage, un polissage est recommandé afin
2. Nettoyez soigneusement et complètement les tués à la base des portières ne sont pas obs-
surfaces du véhicule à l’aide d’un mélange d’eau trués. d’éliminer les résidus accumulés.
propre et tiède (jamais chaude) et de savon doux,
ou d’une lotion de nettoyage spéciale pour véhi-
• Lavez le dessous de caisse et l’intérieur des ailes Les concessionnaires NISSAN ou ateliers qualifiés
sont en mesure de vous aider dans le choix du pro-
au jet d’eau afin de décoller les accumulations
cules. duit approprié.
de boue et/ou de sel.

7-2 Soins extérieurs et intérieurs


NETTOYAGE INTERIEUR

PRECAUTION Avant l’hiver et au printemps, le dessous de caisse Nettoyez de temps à autre l’habitacle du véhicule,
du véhicule doit être vérifié et le traitement antirouille les pièces en plastique et les sièges à l’aide d’un
• Nettoyez complètement votre véhicule avant
renouvelé si nécessaire. aspirateur ou d’une brosse à poils doux. Nettoyez
d’appliquer de la cire sur les surfaces pein-
les surfaces en vinyle avec un linge propre et doux
tes. CHROMES imbibé d’une solution savonneuse douce, puis es-
• Suivez toujours les instructions du fabricant Nettoyez régulièrement tous les chromes avec un suyez avec un chiffon doux et sec.
de la cire. produit spécial pour chrome afin d’en préserver le
Avant d’utiliser un produit d’entretien pour textile,
lustre.
• N’utilisez ni cire contenant des produits abra- lisez attentivement les recommandations du fabri-
sifs ni produit de nettoyage caustique pour ne cant. Certains de ces produits contiennent des com-
pas endommager la finition du véhicule. posants chimiques qui risquent de tacher ou de dé-
colorer les tissus.
• Si la surface du véhicule est difficile à polir,
appliquez un nettoyant pour goudron avant Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau uniquement
de cirer le véhicule. pour nettoyer les optiques du combiné d’instru-
ments et des jauges.
• L’utilisation d’une lustreuse ou un polissage
trop agressif sur un apprêt ou une couche de PRECAUTION
peinture à finition transparente risque de ter-
nir la finition ou de laisser des traces. • N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou de
produits similaires.
NETTOYAGE DES VITRES
• N’utilisez jamais de produits d’entretien pour
Utilisez un produit de nettoyage pour vitres pour textile, à moins que cette utilisation ne soit
supprimer les pellicules de fumée et de poussière recommandée par le constructeur.
des surfaces vitrées. Il est normal que les vitres du
véhicule se recouvrent de cette pellicule lorsque le
• N’utilisez pas de produit nettoyant pour vitres
ou surfaces en plastique pour nettoyer les op-
véhicule a été garé au soleil. Un produit de net-
tiques des instruments et des jauges. Cela
toyage pour vitres et un chiffon doux permettent de
peut les endommager.
la supprimer facilement.
DESSOUS DE CAISSE
Dans les régions où le sel est utilisé pendant l’hiver,
il est indispensable de nettoyer régulièrement le des-
sous de caisse du véhicule. Ce nettoyage évite que
la boue et le sel ne s’accumulent et ne corrodent les
suspensions et le dessous de caisse.

Soins extérieurs et intérieurs 7-3


PROTECTION CONTRE LA
CORROSION

DESODORISANTS NETTOYAGE DES VITRES FACTEURS DE CORROSION LES


La plupart des désodorisants contiennent des sol- Utilisez un produit de nettoyage pour vitres pour PLUS COURANTS
vants, et risquent d’endommager l’intérieur du véhi- supprimer les pellicules de fumée et de poussière • Accumulation de poussière humide et de débris
cule. Si vous souhaitez utiliser un désodorisant, pre- des surfaces vitrées. Il est normal que les vitres du au niveau des panneaux de carrosserie, des ori-
nez les précautions suivantes : véhicule se recouvrent de cette pellicule lorsque le fices et des autres parties du véhicule.
véhicule a été garé au soleil. Un produit de net-
• Les désodorisants à suspendre risquent de dé-
toyage pour vitres et un chiffon doux permettent de • Endommagement des surfaces peintes et en-
colorer de manière permanente les surfaces duits protecteurs, provoqué par les graviers ou
la supprimer facilement.
avec lesquelles ils sont en contact à intérieur du de légers accrochages.
véhicule. Suspendez le désodorisant afin qu’il PIECES EN PLASTIQUE
n’entre pas en contact avec une surface à l’inté- FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX
Les pièces en plastique peuvent être nettoyées à INFLUENCANT LE TAUX DE
rieur du véhicule.
l’aide d’une solution savonneuse douce. Si la pous-
CORROSION
• En général, les désodorisants liquides se fixent sière ne s’enlève pas facilement, utilisez un produit
sur les bouches d’aération. Ces produits ris- de nettoyage pour plastique. N’utilisez pas de sol- Humidité
quent de provoquer des dommages immédiats vant.
et de décolorer les surfaces intérieures s’ils sont L’accumulation de sable, de poussière et d’eau sous
renversés. CEINTURES DE SECURITE le véhicule accélère la corrosion. Les revêtements
de sols humides ne sèchent jamais très bien dans le
Lisez attentivement et suivez les instructions du fa- ATTENTION véhicule. Il est donc recommandé de les retirer et
bricant avant d’utiliser un désodorisant. de les faire sécher afin de protéger les panneaux de
TAPIS DE SOL
• Ne laissez jamais des ceintures humides s’en- plancher contre la corrosion.
rouler dans les enrouleurs.
Humidité relative
L’utilisation de tapis de sol NISSAN d’origine peut
augmenter la longévité de la moquette et faciliter le
• N’utilisez jamais de produit javellisant, de tein-
ture ou de produit chimique sur les sangles La corrosion est accélérée dans les régions où l’hu-
nettoyage intérieur. Quels que soient les tapis utili- des ceintures, car de tels produits en affecte- midité relative est élevée, notamment dans les ré-
sés, assurez-vous qu’ils sont adaptés à votre véhi- raient la résistance. gions où la température ambiante reste positive et
cule et qu’ils sont posés sur le plancher de façon à où la pollution atmosphérique et l’emploi de sel sont
ne pas gêner l’utilisation des pédales. Les tapis de Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyées à
très élevés.
sol doivent être nettoyés régulièrement et rempla- l’aide d’une éponge imprégnée d’une solution sa-
cés en cas d’usure excessive. vonneuse douce.
Laissez les ceintures sécher complètement à l’om-
bre avant de les utiliser.

7-4 Soins extérieurs et intérieurs


Température PRECAUTION
L’augmentation de la température accélère la corro- • Ne retirez jamais la poussière, le sable ou les
sion des pièces du véhicule mal ventilées. autres débris situés dans l’habitacle avec un
jet d’eau. Nettoyez à l’aide d’un aspirateur ou
La corrosion est également accélérée dans les zo- d’une brosse.
nes où les températures se maintiennent au-dessus
de zéro degré. • Evitez tout contact entre les pièces électroni-
ques internes du véhicule et les liquides (eau
Pollution atmosphérique ou autre). Elles pourraient être endomma-
La pollution industrielle, l’air salin des régions côtiè- gées.
res et le salage fréquent des routes accélèrent la Les produits chimiques utilisés pour dégivrer les
corrosion. Le sel accélère également la dégradation routes peuvent être extrêmement corrosifs. Ils accé-
des surfaces peintes. lèrent la corrosion et la détérioration des éléments
PROTECTION DU VEHICULE du dessous de caisse, tels que le système d’échap-
pement, les conduites de carburant et de frein, les
CONTRE LA CORROSION câbles de frein, le bac de plancher et les ailes.
• Lavez et lustrez le véhicule aussi souvent que
En hiver, le dessous de caisse du véhicule doit
possible afin de le maintenir propre.
être nettoyé régulièrement.
• Assurez-vous toujours que les surfaces peintes
Des protections supplémentaires contre la rouille et
ne présentent pas de détériorations, même mi-
la corrosion peuvent se révéler nécessaires dans
neures. Dans le cas contraire, effectuez les ré-
certaines régions. Pour en savoir plus, contactez un
parations nécessaires dès que possible.
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
• Veillez à ce que les orifices d’écoulement situés
à la base des portières ne soient pas obstrués,
de façon à éviter les accumulations d’eau.
• Vérifiez que le dessous de caisse n’est pas re-
couvert de sable, de poussière ou de sel. Dans
le cas contraire, lavez-le à l’eau dès que possi-
ble.

Soins extérieurs et intérieurs 7-5


8 Entretien et interventions à effectuer
soi-même

Programme d’entretien ............................................ 8-2 Procédure de réinitialisation après le


Entretien périodique............................................ 8-2 rebranchement de la batterie .............................. 8-20
Entretien général ................................................ 8-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ..... 8-20
Où faire réviser votre véhicule ?.......................... 8-2 Remplacement de la pile de la télécommande
Entretien général...................................................... 8-2 intégrée .............................................................. 8-21
Présentation des éléments d’entretien général .... 8-2 Courroies d’entraînement......................................... 8-22
Précautions d’entretien ............................................ 8-4 Filtre à air ................................................................ 8-22
Compartiment moteur .............................................. 8-5 Balais d’essuie-glaces ............................................. 8-23
Circuit de refroidissement du moteur ....................... 8-6 Nettoyage........................................................... 8-23
Vérification du niveau de liquide de refroidisse- Remplacement des balais d’essuie-glace ............ 8-23
ment moteur ....................................................... 8-6 Gicleur de lave-vitre de pare-brise....................... 8-23
Remplacement du liquide de refroidissement Fusibles................................................................... 8-24
moteur................................................................ 8-7 Habitacle ............................................................ 8-24
Huile moteur ............................................................ 8-8 Extérieur du véhicule........................................... 8-26
Vérification du niveau d’huile moteur ................... 8-8 Eclairages................................................................ 8-28
Remplacement de l’huile moteur ......................... 8-10 Retrait de la grille avant et du boîtier de phares ... 8-28
Remplacement du filtre à huile moteur................. 8-11 Montage de la grille avant ................................... 8-29
Protection de l’environnement............................. 8-13 Phares................................................................ 8-30
Filtre à carburant ..................................................... 8-13 Eclairages extérieurs........................................... 8-31
Vidange de l’eau................................................. 8-13 Eclairages intérieurs ........................................... 8-31
Purge du circuit d’alimentation en carburant........ 8-14 Emplacement des ampoules ............................... 8-32
Liquide de direction assistée.................................... 8-15 Feux antibrouillards avantet système
Freins ...................................................................... 8-15 d’éclairage de jour .............................................. 8-33
Vérification de la pédale de frein ......................... 8-15 Feu de position avant.......................................... 8-34
Vérification du frein de stationnement.................. 8-15 Clignotant avant.................................................. 8-35
Assistance de freinage........................................ 8-15 Clignotant latéral................................................. 8-36
Liquide de frein et d’embrayage ............................... 8-16 Feux de gabarit (modèles avec plate-forme) ........ 8-36
Liquide de lave-vitres ............................................... 8-17 Bloc optique arrière ............................................ 8-37
Batterie.................................................................... 8-18 Eclairage de plaque d’immatriculation ................. 8-37
Batterie du véhicule ............................................ 8-18 Eclairage intérieur ............................................... 8-37
Roues et pneus........................................................ 8-38 Usure et endommagement des pneus ................. 8-40
Pression des pneus ............................................ 8-38 Vieillissement des pneus ..................................... 8-40
Types de pneus .................................................. 8-38 Remplacement des pneus et des roues............... 8-40
Chaînes à neige.................................................. 8-38 Equilibrage des roues ......................................... 8-40
Permutation des roues ........................................ 8-39 Entretien des roues............................................. 8-40
PROGRAMME D’ENTRETIEN ENTRETIEN GENERAL

Certains entretiens quotidiens et réguliers sont né- Vous pouvez effectuer ces vérifications ou inspec- Pendant l’utilisation normale de votre véhicule, les
cessaires pour préserver le bon état mécanique de tions vous-même, les confier à un technicien qualifié opérations d’entretien général doivent être effec-
votre véhicule, ainsi que les performances de son ou, si vous préférez, à un concessionnaire NISSAN tuées régulièrement, conformément aux instructions
système d’échappement et de son moteur. ou un atelier qualifié. figurant dans ce chapitre. Si vous détectez la pré-
sence de bruits, vibrations ou odeurs inhabituels,
Il est de la responsabilité du propriétaire de veiller à OU FAIRE REVISER VOTRE veillez à en rechercher l’origine ou demandez à un
ce que l’entretien périodique et l’entretien général VEHICULE ? concessionnaire NISSAN ou à un atelier qualifié de
soient effectués.
Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou en cas le faire sans délai. En outre, si des réparations doi-
En tant que propriétaire du véhicule, vous êtes le de dysfonctionnement, confiez la vérification et le vent être effectuées, vous devez le signaler à un
seul à pouvoir garantir qu’il est soumis à un entre- réglage des systèmes à un concessionnaire concessionnaire NISSAN ou à un atelier qualifié.
tien correct. NISSAN ou un atelier qualifié. Lorsque vous effectuez des vérifications ou des tra-
ENTRETIEN PERIODIQUE vaux d’entretien, observez soigneusement les “Pré-
cautions d’entretien” figurant plus loin dans ce cha-
Pour plus de facilité, les éléments d’entretien pério-
pitre.
dique requis sont décrits dans le Carnet d’entretien
et de garantie, fourni séparément. Consultez ce car- PRESENTATION DES ELEMENTS
net afin de vous assurer que l’entretien nécessaire D’ENTRETIEN GENERAL
est effectué sur votre véhicule NISSAN à intervalles
réguliers. Des informations complémentaires concernant
les éléments accompagnés d’un astérisque (*)
ENTRETIEN GENERAL figurent plus loin dans ce chapitre.
Les petites vérifications pratiques font partie inté- Sauf indication contraire, les points d’entretien énu-
grante de l’entretien général. Elles sont indispensa- mérés ci-après doivent être vérifiés de temps à
bles pour assurer le fonctionnement correct du véhi- autre.
cule. Il est de votre responsabilité d’effectuer ces
procédures régulièrement, comme indiqué dans ce Extérieur du véhicule
manuel. Portes :
Les vérifications de l’entretien général requièrent un Vérifiez que toutes les portières s’ouvrent et se fer-
minimum de connaissances mécaniques et unique- ment correctement. Vérifiez également le
ment quelques outils courants pour l’automobile. verrouillage de toutes les serrures. Lubrifiez les
charnières et pênes, si nécessaire.

8-2 Entretien et interventions à effectuer soi-même


Lors de la conduite sur des routes traitées avec des Parallélisme des roues et équilibrage : Niveau d’huile moteur* :
produits de salage ou d’autres matériaux corrosifs, Si le véhicule se balance d’un côté ou de l’autre, Vérifiez le niveau après avoir garé le véhicule sur
effectuez ces contrôles de lubrification plus fré- lors d’une conduite sur route droite et plane ou si une surface plane et avoir arrêté le moteur.
quemment. vous remarquez une usure irrégulière ou anormale Liquide de direction assistée* :
Batterie* : des pneus, il peut être nécessaire de corriger le
parallélisme des roues. Si le volant ou les sièges Vérifiez que le niveau se situe entre les repères MAX
Vérifiez le niveau de liquide de chaque élément. Il et MIN du réservoir lorsque le moteur est froid.
vibrent lors d’une conduite à vitesse normale sur
doit couvrir le haut des plaques d’électrolyte.
autoroute, il peut être nécessaire de corriger l’équi- Intérieur du véhicule
Pour les véhicules équipés d’une batterie ne néces- librage des roues.
sitant pas d’entretien, vérifiez si l’indicateur vert si- Les points d’entretien énumérés ci-après doivent
Essuie-glace et lave-vitre de pare-brise* : être régulièrement vérifiés, par exemple, lors de l’en-
tué sur le haut de la batterie est visible. S’il n’est pas
visible, remplacez la batterie dès que possible. Vérifiez que les systèmes d’essuie-glace et de lave- tretien périodique, lorsque vous lavez le véhicule,
vitre fonctionnent correctement, et que l’essuie- etc.
Eclairages* :
glace ne laisse pas de stries sur le pare-brise.
Pédale d’accélérateur :
Vérifiez le bon fonctionnement et la fixation des pha-
Balais d’essuie-glace* : Vérifiez que la pédale fonctionne sans à-coups, et
res, des feux de stop, des feux arrière, des cligno-
tants et des autres feux. Vérifiez également le ré- Vérifiez la présence de craquelures ou d’usure s’ils que sa course est fluide. Assurez-vous que les tapis
glage des faisceaux. ne nettoient pas correctement. de sol ne gênent pas le fonctionnement de la pé-
dale.
Permutation des roues* : Compartiment moteur
Pédale de frein* :
Les roues doivent être permutées tous les 15 000 Les éléments ci-après doivent être révisés à inter-
km (9 321 miles). Cependant, la fréquence de per- valles réguliers, par exemple à chaque vérification Vérifiez que la pédale fonctionne sans à-coups, et
mutation peut varier en fonction de vos habitudes de de niveau d’huile moteur ou de réapprovisionnement assurez-vous que les tapis de sol ne gênent pas sa
conduite et de l’état de la route. en carburant. course.
Pneus* : Niveau de liquide de refroidissement moteur : Niveau de liquide de frein et d’embrayage* :
Vérifiez régulièrement la pression des pneus (y com- Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement Assurez-vous que les niveaux de liquide de frein et
pris celle de la roue de secours) à l’aide du mano- lorsque le moteur est froid. d’embrayage figurent entre les repères MAX et MIN
mètre d’une station-service et ajustez-la, si néces- du réservoir.
Courroies d’entraînement du moteur* :
saire. Vérifiez que les pneus ne sont pas endomma- Frein de stationnement* :
gés, coupés ou excessivement usés. Assurez-vous que les courroies d’entraînement ne
sont pas effilochées, usées, fendues ou recouver- Assurez-vous que votre véhicule est bien maintenu
Roue de secours : en place lors d’un stationnement en côte, si seul le
tes d’huile.
Assurez-vous que la roue de secours est correcte- frein de stationnement est serré.
ment fixée dans son espace de rangement.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3


PRECAUTIONS D’ENTRETIEN

Trappe d’accès au moteur : Témoins d’avertissement et témoins sonores de Lorsque vous réalisez une opération d’inspection
rappel : ou d’entretien sur le véhicule, prenez toujours les
Vérifiez que les charnières et les clips fonctionnent
correctement. Lubrifiez les charnières si nécessaire. Assurez-vous que tous les témoins d’avertissement/ précautions nécessaires pour éviter de vous bles-
lumineux et les témoins sonores de rappel fonction- ser ou d’endommager accidentellement le véhicule.
Sièges : Les précautions générales énoncées ci-après doi-
nent correctement.
Vérifiez les commandes de réglage des sièges, tel- vent être scrupuleusement observées.
Liquide de lave-vitres* :
les que le dispositif de réglage de siège, le dossier
inclinable, etc., afin de vous assurer qu’elles fonc- Vérifiez que le liquide approprié se trouve dans le
• Garez le véhicule sur une surface plane, ser-
rez fermement le frein de stationnement et
tionnent librement et qu’elles se verrouillent correc- réservoir. calez les roues de façon à empêcher tout dé-
tement sur toutes les positions. Vérifiez que les ap- placement du véhicule. Placez la sur la posi-
puie-tête actifs bougent librement vers le haut et tion N (point mort).
vers le bas, et que les dispositifs de blocage les ver-
rouillent correctement sur toutes les positions. • Assurez-vous de positionner le contact d’allu-
mage sur arrêt ou LOCK.
Ceintures de sécurité :
Lorsque le contact d’allumage est en position
Vérifiez que tous les composants du système de
ON ou Acc, le ventilateur de refroidissement
ceintures de sécurité (boucles, ancrages, disposi-
peut se mettre en marche soudainement
tifs de réglage et enrouleurs, etc.) fonctionnent cor-
même si le moteur ne tourne pas. Pour éviter
rectement et librement, et qu’ils sont bien fixés. Vé-
toute blessure, débranchez toujours le câble
rifiez les sangles afin de détecter toute trace de
négatif de la batterie avant de travailler à
coupure, d’effilochage, d’usure ou d’endommage-
proximité du moteur.
ment. Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” dans
le chapitre “1. Sécurité — sièges, ceintures de sé- • Ne travaillez pas dans le compartiment mo-
curité et systèmes de retenue supplémentaires” teur lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le
pour plus de détails. moteur et attendez qu’il refroidisse.
Volant : • Si vous devez travailler avec le moteur en
Recherchez toute modification au niveau de la di- marche, gardez vos mains, vêtements, che-
rection (jeu excessif, direction dure, bruits inhabi- veux et outils éloignés des ventilateurs, cour-
tuels, par exemple). roies et de toute autre pièce susceptible de
se mettre en mouvement.
• Il est fortement conseillé de retirer cravate et
bijoux (bagues, montres, etc.) avant de tra-
vailler sur le véhicule.

8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même


COMPARTIMENT MOTEUR

• Si vous devez faire fonctionner le moteur dans • L’huile moteur et/ou d’autres liquides pré- Pour une vue d’ensemble du compartiment mo-
un local fermé tel qu’un garage, vérifiez que sents dans le véhicule peuvent être nuisibles teur, reportez-vous à “Compartiment moteur”
celui-ci dispose d’une ventilation suffisante à l’environnement s’ils sont mis au rebut de dans le chapitre “0. Table des matières illustrée”.
pour l’évacuation des gaz d’échappement. manière incorrecte. Conformez-vous aux ré-
glementations locales relatives à la mise au
• Ne vous glissez jamais sous un véhicule sou-
rebut des liquides provenant de votre véhi-
tenu uniquement par un cric. Si vous devez
cule.
travailler sous le véhicule, faites-le reposer
sur des chandelles de sécurité. • Evitez tout contact direct avec les huiles mo-
teur usagées.
• Ne fumez pas à proximité du carburant et de
la batterie, et n’en approchez aucune flamme • Le non-respect de ces consignes et des autres
ou étincelle. précautions de bon sens peut être à l’origine
de blessures graves ou de dommages sur le
• Ne branchez ou ne débranchez jamais la bat-
véhicule.
terie ou tout autre connecteur de composant
fonctionnant avec un transistor, lorsque le
contact d’allumage est sur ON.
• Tout équipement électronique supplémen- L’huile moteur et/ou les autres liquides pro-
taire peut avoir un effet négatif sur le fonc- venant du véhicule et mis au rebut de ma-
tionnement des composants électroniques. Il nière incorrecte risquent de polluer l’environ-
est par conséquent interdit d’utiliser dans le nement. Suivez toujours les réglementations
véhicule des équipements non conformes à locales relatives à la mise au rebut des liqui-
la directive 72/245/CEE ainsi qu’à ses amen- des provenant d’un véhicule.
dements ultérieurs. Ce chapitre donne des instructions concernant uni-
• Si vous souhaitez installer un émetteur radio quement des interventions d’entretien routinières fa-
ou un téléphone mobile, l’installation doit in- ciles à effectuer par le propriétaire du véhicule.
clure un kit mains-libres et l’antenne adaptée. N’oubliez pas qu’un entretien incomplet ou incor-
• L’entretien du filtre à carburant ainsi que des rect peut se traduire par un fonctionnement anormal
conduites de carburant doit être effectué par du moteur ou par des émissions excessives et qu’il
un concessionnaire NISSAN ou un atelier qua- peut affecter la garantie couvrant le véhicule. En
lifié. Les conduites de carburant sont soumi- cas de doute sur une intervention d’entretien,
ses à des pressions très élevées, même si le faites-la effectuer par un concessionnaire
moteur est à l’arrêt. NISSAN dans ou un atelier qualifié.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5


CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR

ATTENTION
• Ne placez jamais d’additifs, comme du pro- VERIFICATION DU NIVEAU DE
duit d’étanchéité pour radiateur, dans le cir- LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de cuit de refroidissement. Les additifs risque-
MOTEUR
liquide de refroidissement moteur ou le bou- raient d’obstruer le circuit de refroidissement
chon du radiateur lorsque le moteur est et d’entraîner un endommagement du mo-
chaud. De graves brûlures peuvent être occa- teur, de la boîte de vitesses et/ou du circuit
sionnées par le liquide sous haute pression de refroidissement.
qui s’échappe du radiateur ou du réservoir de
liquide de refroidissement moteur. Attendez
• Le réservoir de liquide de refroidissement mo-
teur est équipé d’un bouchon à soupape de
le refroidissement du moteur et du radiateur. pression. Utilisez uniquement un bouchon
• Le liquide de refroidissement moteur est un d’origine ou une pièce équivalente lorsqu’un
produit toxique. Il est donc nécessaire de le remplacement est nécessaire.
conserver dans un bidon étiqueté hors de por-
tée des enfants.
Le circuit de refroidissement du moteur est rempli
en usine à l’aide d’un liquide de refroidissement
moteur de haute qualité, toute saison et longue
conservation. Il contient des solutions spécifiques
efficaces contre la corrosion et le gel. L’ajout d’ad-
ditifs est par conséquent inutile.
PRECAUTION
• Lors du remplissage ou du remplacement du
liquide de refroidissement, assurez-vous
d’utiliser uniquement du liquide de refroidis-
sement moteur NISSAN ou un liquide équiva-
NDI816Z
lent.
• L’utilisation d’un liquide de refroidissement
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans
d’un autre type risquerait d’endommager le
le réservoir lorsque le moteur est froid. Si le niveau
circuit de refroidissement du moteur.
du liquide se situe en dessous du repère MIN j B,
ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au re-
père MAX j A . Si le réservoir est vide, vérifiez le

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même


niveau de liquide de refroidissement dans le radia-
teur lorsque le moteur est froid. Si le niveau de ATTENTION
liquide de refroidissement dans le radiateur est in- • Pour éviter tout risque de brûlures, ne vidan-
suffisant, remplissez le radiateur jusqu’au goulot de gez jamais le liquide de refroidissement
remplissage ainsi que le réservoir de liquide de re- lorsque le moteur est chaud.
froidissement jusqu’au repère MAX.
• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de
PRECAUTION liquide de refroidissement moteur ou le bou-
Si le circuit de refroidissement nécessite l’ajout chon du radiateur lorsque le moteur est
fréquent de liquide, faites-le vérifier par un chaud. Du liquide sous haute pression pour-
concessionnaire NISSAN ou dans un atelier qua- rait s’échapper du radiateur et entraîner de SDI1138Z

lifié. graves brûlures. Bouchon de vidange de liquide de refroidissement moteur


ZD30DDTi
REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE • Veillez à placer le bouchon à soupape de
1. Réglez la commande de température de chauf-
pression sur le réservoir de liquide de refroi-
REFROIDISSEMENT MOTEUR dissement moteur. En cas d’interversion des fage ou de climatisation sur la position de chaud
deux types de bouchon, une surchauffe ris- maximum.
PRECAUTION
que de se produire. 2. Faites basculer la cabine en position ouverte
• Les réparations importantes du circuit de re-
(modèles à cabine inclinable), reportez-vous à
froidissement doivent être effectuées par un
“Basculement de la cabine (selon modèles)”
concessionnaire NISSAN ou dans un atelier
dans le chapitre “3. Vérifications et réglages
qualifié. Les procédures d’entretien sont dé-
avant démarrage” ou ouvrez la trappe d’accès
crites dans le manuel de réparation NISSAN
au moteur (modèles à cabine fixe ou double),
correspondant.
reportez-vous à “Trappe d’accès au moteur (se-
• NISSAN recommande donc que le remplace- lon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications
ment du liquide de refroidissement moteur et réglages avant démarrage”.
soit effectué par un concessionnaire NISSAN
3. Ouvrez le bouchon de radiateur j 1 et le bou-
ou dans un atelier qualifié.
NDI820Z chon de réservoir de liquide de refroidissement
• Des réparations ou une vidange incorrectes moteur j
2 pour faciliter la vidange.
peuvent affecter les performances du dispo-
4. Ouvrez le bouchon de vidange du radiateur j 3
sitif de chauffage et entraîner une surchauffe
et le bouchon de vidange de liquide de refroidis-
du moteur.
sement moteur (bloc moteur).

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7


HUILE MOTEUR

5. Rincez le circuit de refroidissement en faisant 12. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
circuler de l’eau claire dans le radiateur ou dans inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo- MOTEUR
le réservoir de liquide de refroidissement. teur (modèles à cabine fixe ou double).
PRECAUTION
6. Remettez soigneusement les bouchons de vi-
dange en place. Le niveau d’huile doit être vérifié régulièrement.
Une quantité d’huile insuffisante risque de pro-
7. Remplissez lentement le radiateur avec du liquide voquer des dommages au niveau du moteur, les-
de refroidissement par le goulot de remplissage quels ne sont pas couverts par la garantie.
et remplissez le réservoir jusqu’au repère MAX.
Reportez-vous à “Contenances et liquides/lubri- REMARQUE
fiants recommandés” dans le chapitre “9. Don- Vérifiez l’huile moteur lorsque le moteur est à
nées techniques” pour des informations relatives température normale de fonctionnement.
à la contenance du circuit de refroidissement.
8. Replacez le bouchon du radiateur et le bouchon
du réservoir de liquide de refroidissement mo-
teur.
9. Faites démarrer le moteur et amenez-le à sa tem-
pérature normale de fonctionnement. Emballez
ensuite le moteur à deux ou trois reprises sans
charge. Assurez-vous que l’indicateur de tempé-
rature du liquide de refroidissement n’indique
aucune surchauffe
10. Arrêtez le moteur. Attendez son refroidissement
complet, puis remplissez le radiateur jusqu’au
goulot de remplissage. Si le niveau de liquide
de refroidissement a baissé, remplissez le ré-
servoir avec du liquide de refroidissement mo-
teur jusqu’au niveau MAX.
11. Vérifiez que le flexible inférieur du radiateur ne
fuit pas.

8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même


4. Attendez au moins 30 minutes afin de permettre
à l’huile moteur de regagner le carter d’huile.
5. Faites basculer la cabine en position ouverte
(modèles à cabine inclinable), reportez-vous à
“Basculement de la cabine (selon modèles)”
dans le chapitre “3. Vérifications et réglages
avant démarrage” ou ouvrez la trappe d’accès
au moteur (modèles à cabine fixe ou double),
reportez-vous à “Trappe d’accès au moteur (se-
NDI822Z NDI1639 lon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications
Moteur ZD30DDTi (modèles à cabine inclinable) Moteur ZD30DDTi et réglages avant démarrage”.
Vérifiez le niveau d’huile moteur avant de démarrer 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon
le moteur après avoir stationné le véhicule pendant propre.
une nuit sur une surface plane, ou attendez au moins 7. Introduisez-la à nouveau complètement.
30 minutes après avoir arrêté le moteur.
8. Retirez à nouveau la jauge et vérifiez le niveau
REMARQUE d’huile. Il doit se trouver dans la plage normale
Bien que l’indication la plus précise du niveau j1.
d’huile soit obtenue avant de démarrer le moteur 9. Si le niveau de liquide est en dessous du repère
après avoir stationné le véhicule pendant une MIN j 2 , retirez le bouchon de remplissage
nuit, un niveau plus bas peut encore être indiqué d’huile moteur et versez de l’huile recommandée
NDI824Z
car l’huile moteur à l’état froid (hiver et/ou climat dans l’ouverture. Ne remplissez pas excessive-
Moteur ZD30DDTi (modèles à cabine double)
froid) ne retourne pas aisément dans le carter ment (plage j 3 ).
j
A Emplacement de la jauge d’huile.
1. Garez le véhicule sur une surface plane, placez ATTENTION
le levier de changement de vitesses sur la posi- Pour les modèles avec moteur ZD30DDTi et
tion N (point mort) et serrez le frein de stationne- filtre à particules diesel :
ment.
Si le niveau d’huile est d’environ 10 mm
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il attei- (0,4 in) j
4 au-dessus du niveau MAX j 3,
gne sa température normale de fonctionnement. changez l’huile moteur le plus tôt possible.
3. Arrêtez le moteur.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9


Pour plus de détails, reportez-vous à “Rem- REMPLACEMENT DE L’HUILE
placement de l’huile moteur” plus loin dans MOTEUR
ce chapitre.
10. Vérifiez à nouveau le niveau d’huile à l’aide de ATTENTION
la jauge.
• NISSAN recommande de contacter un
11. Reposez soigneusement le bouchon de rem- concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
plissage d’huile moteur. fié pour les opérations d’entretien liées à
l’huile moteur.
12. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine
inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo- NDI853Z
teur (modèles à cabine fixe ou double). Moteur ZD30DDTi
Il est normal d’ajouter de l’huile moteur entre Ne déversez pas d’huile usagée sur le sol,
deux vidanges en fonction des conditions de dans les caniveaux ou les rivières, etc. Elle j
1 Bouchon de remplissage d’huile
conduite et sollicitations ou des caractéristiques doit être éliminée dans une décharge aména-
de l’huile utilisée. Les accélérations/décéléra- gée à cet effet. Vérifiez les réglementations j
2 Bouchon de vidange d’huile
tions fréquentes augmentent la consommation locales en vigueur.
d’huile, particulièrement lorsque le régime mo-
teur est élevé. Il est également probable que la
• Soyez vigilant, de façon à ne pas vous brûler
avec l’huile moteur chaude.
consommation soit plus importante lorsque le
moteur est neuf. Si la quantité d’huile consom- • Tout contact prolongé et répété avec de l’huile
mée après les 5 000 premiers kilomètres (3 000 moteur usagée peut entraîner des cancers de
miles) est supérieure à 0,5 litre par 1 000 km la peau.
(621 miles), contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié.
• Evitez tout contact de l’huile usagée avec la
peau. En cas de contact, lavez soigneusement
et dès que possible avec du savon ou un net- NDI827Z

toyant pour les mains et beaucoup d’eau. Dépose de la trappe d’accès (selon modèles)

• Veillez à conserver l’huile usagée dans des 1. Garez le véhicule sur une surface plane, placez
le levier de changement de vitesses sur la posi-
récipients étiquetés hors de portée des en-
fants. tion N (point mort) et serrez le frein de stationne-
ment.
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il attei-
gne sa température normale de fonctionnement.

8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même


3. Arrêtez le moteur et attendez au moins 10 minu- REMARQUE 17. Arrêtez le moteur et attendez 10 minutes.
tes afin que l’huile moteur retourne dans le carter
Si le filtre à huile moteur doit être remplacé, 18. Faites basculer la cabine en position ouverte
d’huile.
retirez-le et remplacez-le lors de la vidange. (modèles à cabine inclinable), reportez-vous à
4. Soulevez le véhicule à l’aide d’un cric rouleur Reportez-vous à “Remplacement du filtre à “Basculement de la cabine (selon modèles)”
approprié. huile moteur” plus loin dans ce chapitre. dans le chapitre “3. Vérifications et réglages
avant démarrage” ou ouvrez la trappe d’accès
Placez les cales de sécurité sous le véhicule au 10. Nettoyez et remettez en place le bouchon de
au moteur (modèles à cabine fixe ou double),
niveau des points de levage. Pour plus de dé- vidange avec une rondelle neuve. Serrez ferme-
reportez-vous à “Trappe d’accès au moteur (se-
tails, reportez-vous à “Pneu à plat” dans le cha- ment le bouchon de vidange à l’aide d’une clé.
lon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications
pitre “6. En cas d’urgence”. Ne serrez pas excessivement.
et réglages avant démarrage”.
Couples de serrage du bouchon de vidange :
5. Faites basculer la cabine en position ouverte
Moteur ZD30DDTi : 19. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du
(modèles à cabine inclinable), reportez-vous à
56,5 N•m bouchon de vidange. Corrigez le problème, si
“Basculement de la cabine (selon modèles)”
(5,8 kg-m, 42 ft-lb) nécessaire.
dans le chapitre “3. Vérifications et réglages
avant démarrage” ou ouvrez la trappe d’accès 11. Remplissez le moteur avec le type et la quantité 20. Vérifiez le niveau d’huile à l’aide de la jauge.
au moteur (modèles à cabine fixe ou double), d’huile recommandés. Pour plus de détails, reportez-vous à “Vérifica-
reportez-vous à “Trappe d’accès au moteur (se- tion du niveau d’huile moteur” plus avant dans
lon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications Reportez-vous à “Contenances et liquides/lu- ce chapitre. Ajoutez de l’huile moteur, si néces-
et réglages avant démarrage”. brifiants recommandés” dans le chapitre saire.
“9. Données techniques”.
6. Retirez le bouchon de réservoir d’huile moteur 21. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine
j1. 12. Reposez soigneusement le bouchon de rem- inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo-
plissage d’huile moteur j
1. teur (modèles à cabine fixe ou double).
7. Enlevez la trappe d’accès du couvercle de pro-
13. Installez la trappe d’accès sur le couvercle de
tection du compartiment moteur (selon modèles) REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE
situé sous le véhicule. protection du compartiment moteur (selon mo-
dèles). MOTEUR
8. Placez un grand bac de récupération sous le PRECAUTION
bouchon de vidange j
2. 14. Reposez prudemment le véhicule sur le sol.

9. Retirez le bouchon de vidange j2 à l’aide d’une 15. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine • NISSAN recommande de contacter un
concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
clé, et vidangez complètement l’huile. inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo-
fié pour toute intervention d’entretien concer-
teur (modèles à cabine fixe ou double).
nant le filtre à huile moteur.
16. Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner
pendant 15 minutes. • Soyez vigilant, de façon à ne pas vous brûler
avec l’huile moteur chaude.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-11


Les filtres à huile usagés doivent être mis au
rebut dans une décharge aménagée à cet ef-
fet. Vérifiez les réglementations locales en vi-
gueur.
Remplacement de l’élément de filtre à
huile (moteur ZD30DDTi)
NDI830Z

j
A Corps du filtre à huile
j
B Joint torique
j
C Filtre à huile
Démontage :
1. Vidangez l’huile moteur tel que décrit dans “Rem-
NDI854Z placement de l’huile moteur” plus avant dans ce
Emplacement du filtre chapitre, à partir des étapes 1 à 10.
2. Modèles avec cabine double :

NDI965
1) Retirez le couvercle latéral j
1.
Modèles à cabine double uniquement 2) Débranchez le flexible de refroidisseur inter-
j
1 Protection latérale médiaire j
2.

j
2 Flexible de refroidisseur intermédiaire 3. Insérez une rallonge large de 12,7 mm (1/2 inch)
et la clé à cliquet réversible dans le corps de fil-
j
A Filtre à huile moteur tre. Desserrez-le d’environ 4 tours.
4. Alignez les saillies situées à l’avant du carter de
refroidisseur d’huile et sur le corps de filtre à
huile (indiquées par le repère ), pour vidanger
l’huile moteur.

8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même


FILTRE A CARBURANT

Récupérez l’huile du flexible de vidange dans un 4. Modèles à cabine double : installez le flexible de VIDANGE DE L’EAU
récipient. L’huile est vidangée à travers le flexible refroidisseur intermédiaire.
de vidange depuis le carter d’huile jusqu’au des-
5. Modèles à cabine double : installez le couvercle
sous de caisse du véhicule.
latéral.
5. Retirez le corps du filtre puis l’élément du filtre.
6. Ajoutez de l’huile moteur tel que décrit dans
PRECAUTION “Remplacement de l’huile moteur” plus avant
dans ce chapitre, à partir de l’étape 11.
• Si de l’huile est renversée sur le moteur
ou le véhicule, essuyez-la complètement. PROTECTION DE
• Essuyez l’huile restante dans le carter L’ENVIRONNEMENT
d’huile. En cas de fuite d’huile, il est diffi- NDI875Z
cile de savoir si la fuite d’huile provient du
moteur ou du carter d’huile. Vidangez l’eau du filtre à carburant chaque fois que
Il est illégal de polluer les égouts, les cours d’eau et
6. Retirez le joint torique du filtre le sol. Utilisez des équipements de récupération vous changez l’huile moteur ou lorsque le témoin
agréés, y compris les décharges publiques et les d’avertissement de présence d’eau dans le filtre à
PRECAUTION
garages équipés des installations nécessaires pour carburant (selon modèles) s’allume ou clignote
N’utilisez pas de câble ni de tournevis car cela récupérer les huiles et les filtres à huile usagés. En de manière irrégulière. Procédez de la manière sui-
endommagerait le filtre. cas de doute, contactez les autorités locales pour vante :
7. Essuyez complètement le corps du filtre avec un en savoir plus sur les réglementations en vigueur 1. Raccordez un flexible de vidange adéquat j
1 au
chiffon propre. relatives à la mise au rebut des huiles et filtres à bouchon de vidange j 2.
huile usagés.
Installation : 2. Placez un grand bac de récupération j
3 sous le
1. Installez l’élément de filtre à huile et le joint torique
Les réglementations relatives à la protection de flexible j
1.
l’environnement varient d’un pays à l’autre.
sur le corps de filtre. 3. Desserrez manuellement le bouchon de vidange
2. Enduisez le joint torique d’huile moteur non usa- j2 et actionnez la pompe d’amorçage j 4 pour
gée. vidanger l’eau du filtre à carburant.

3. Installez le corps de filtre. PRECAUTION


Couple de serrage : • L’eau présente dans le filtre à carburant
24,5 N•m est vidangée avec le carburant. Préparez
(2,5 kg-m, 18 ft-lb) un bac de récupération doté d’une capa-
cité supérieure au volume contenu dans le
filtre à carburant.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13


• L’eau vidangée est mélangée avec du car- PURGE DU CIRCUIT • Si le moteur ne tourne pas normalement
burant. Veillez donc à ce que le carburant D’ALIMENTATION EN CARBURANT après avoir démarré, emballez-le deux ou
ne coule pas sur des pièces en caoutchouc trois fois.
telle que le silentbloc de fixation du mo-
teur.
4. Une fois la vidange effectuée, fermez le bouchon
de vidange manuellement.
PRECAUTION
• Si le bouchon de vidange est serré de ma-
nière excessive, il risque d’être endom-
magé et de provoquer ainsi une fuite de
NDI832Z
carburant.
• N’utilisez pas d’outils pour serrer le bou-
Purgez l’air du système d’alimentation en carburant
chon de vidange.
après avoir rempli le réservoir en effectuant les opé-
5. Purgez l’air du circuit d’alimentation en carbu- rations ci-dessous :
rant. Pour plus de détails, reportez-vous à “Purge
1. Actionnez la poire d’amorçage plusieurs fois jus-
du circuit d’alimentation en carburant” plus loin
qu’à ce que la résistance augmente subitement,
dans ce chapitre.
puis arrêtez.
6. Démarrez le moteur et assurez-vous qu’il n’y a
2. Actionnez le démarreur jusqu’au démarrage du
aucune fuite de carburant. Corrigez le problème,
moteur.
si nécessaire.
PRECAUTION
N’actionnez pas le démarreur pendant plus
de 15 secondes consécutives.
REMARQUE
• Si le moteur ne démarre pas, arrêtez d’ac-
tionner le démarreur et répétez l’étape 1.

8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même


LIQUIDE DE DIRECTION FREINS
ASSISTEE

au moteur (modèles à cabine fixe ou double), VERIFICATION DE LA PEDALE DE


reportez-vous à “Trappe d’accès au moteur (se- FREIN
lon modèles)” dans le chapitre “3. Vérifications
et réglages avant démarrage”. Si vous constatez que la pédale de frein s’enfonce
anormalement ou si elle semble “molle”, ou encore
2. Vérifiez le niveau du liquide. si le véhicule met plus longtemps à s’arrêter, contac-
La plage HOT (chaud) doit être utilisée pour la tez immédiatement un concessionnaire NISSAN ou
vérification du niveau de liquide lorsque la tem- un atelier qualifié.
pérature est comprise entre 50 et 80°C (122 à
VERIFICATION DU FREIN DE
176°F) et la plage COLD (froid) lorsque la tem-
NDI687Z pérature est comprise entre 0 et 30°C (32 à STATIONNEMENT
86°F). Vérifiez régulièrement la capacité d’immobilisation
j
1 CHAUD MAXIMUM 3. Si le niveau de liquide est inférieur au repère
du frein de stationnement en garant le véhicule dans
une rue en pente et en essayant de le maintenir
j
2 CHAUD MINIMUM MIN, ajoutez du liquide de direction assistée jus-
immobilisé en utilisant uniquement le frein de sta-
qu’au repère MAX.
j
3 FROID MAXIMUM tionnement. Si le véhicule a tendance à se déplacer,
Utilisez uniquement le liquide de direction assis- contactez un concessionnaire NISSAN ou un atelier
j
4 FROID MINIMUM tée recommandé, reportez-vous à “Contenances qualifié.
et liquides/lubrifiants recommandés” dans le cha-
ATTENTION pitre “9. Données techniques”. ASSISTANCE DE FREINAGE
Le liquide de direction assistée est toxique et REMARQUE Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur de frei-
doit être soigneusement conservé dans des bi- nage à l’aide de la procédure suivante :
dons étiquetés hors de portée des enfants. Lors du remplissage du réservoir, assurez-
vous que des saletés ou de la poussière ne 1. Enfoncez plusieurs fois la pédale de frein avec le
Effectuez la procédure suivante lorsque le moteur pénètrent pas dans le réservoir. moteur à l’arrêt afin de vérifier que la course de
est froid. la pédale ne change pas.
4. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine
1. Faites basculer la cabine en position ouverte inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo- 2. Démarrez le moteur avec la pédale de frein en-
(modèles à cabine inclinable), reportez-vous à teur (modèles à cabine fixe ou double). foncée. La hauteur de la pédale doit diminuer
“Basculement de la cabine (selon modèles)” légèrement.
dans le chapitre “3. Vérifications et réglages PRECAUTION
3. Arrêtez le moteur avec la pédale de frein enfon-
avant démarrage” ou ouvrez la trappe d’accès • Ne remplissez pas excessivement. cée. En maintenant la pédale enfoncée pendant
• Utilisez du liquide de direction assistée environ 30 secondes, la hauteur de la pédale ne
doit pas changer.
NISSAN ou un liquide équivalent.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15


LIQUIDE DE FREIN ET
D’EMBRAYAGE

4. Laissez tourner le moteur pendant une minute • Nettoyez le bouchon de remplissage avant de
sans enfoncer la pédale de frein, puis arrêtez-le. le retirer.
Enfoncez plusieurs fois la pédale de frein. La
course de la pédale doit diminuer progressive- • Les liquides de frein et d’embrayage sont toxi-
ques et doivent être conservés avec précau-
ment à chaque enfoncement à mesure que la
tion dans des bidons étiquetés tenus hors de
dépression de l’assistance de freinage diminue.
portée des enfants.
Si les freins ne fonctionnent pas correctement,
Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Si le
contactez un concessionnaire NISSAN ou un atelier
niveau de liquide est en dessous du repère MIN j B,
qualifié.
ajoutez du liquide jusqu’au repère MAX j A.
NDI1052
Modèles conduite à gauche Reportez-vous à “Contenances et liquides/
lubrifiants recommandés” dans le chapitre “9. Don-
nées techniques” pour le type de liquide de frein et
d’embrayage recommandé.
Si un appoint fréquent en liquide s’avère néces-
saire, faites vérifier minutieusement le système par
un concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
PRECAUTION
• NISSAN recommande que l’appoint et le
contrôle des systèmes de freinage et d’em-
NDI834Z brayage soient confiés à un concessionnaire
Modèles conduite à droite NISSAN ou à un atelier qualifié disposant des
liquides et des compétences techniques né-
cessaires.
ATTENTION
• Evitez de renverser du liquide sur les surfaces
• Utilisez uniquement du liquide non usagé. Les peintes. La peinture pourrait être endomma-
liquides usagés, contaminés ou de qualité in- gée. Si du liquide est renversé sur une sur-
férieure risquent d’endommager les systè- face peinte, lavez cette dernière à l’eau.
mes de freinage et d’embrayage. L’utilisation
de liquides inappropriés peut provoquer l’en-
dommagement du système de freinage et ré-
duire les capacités de freinage du véhicule.

8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même


LIQUIDE DE LAVE-VITRES

PRECAUTION
• Ne fermez pas la porte avant de d’avoir fermé
le réservoir de lave-vitres.
• Ne substituez pas l’antigel de circuit de refroi-
dissement à l’antigel de lave-vitres. La pein-
ture risquerait d’être endommagée.
• Utilisez toujours le liquide de lave-vitres re-
commandé par NISSAN.
NDI1047

ATTENTION
L’antigel de lave-vitres est toxique et doit être
conservé avec précaution dans un bidon étiqueté
tenu hors de portée des enfants.
• Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir de
lave-vitres. Si le niveau de liquide est bas, ajou-
tez du liquide de lave-vitres jusqu’au maximum
jA.
• Faites l’appoint plus fréquemment lorsque les
conditions de conduite nécessitent une consom-
mation plus importante de liquide de lave-vitres.
• Ajoutez un solvant à l’eau pour un meilleur net-
toyage. En hiver, ajoutez de l’antigel pour lave-vi-
tres. Respectez les instructions du fabricant re-
latives à la richesse du mélange.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17


BATTERIE

BATTERIE DU VEHICULE
Symboles de précaution pour la
batterie m ATTENTION ATTENTION
Interdit de fumer Ne faites pas fonctionner le véhicule si le niveau
Pas de flammes Ne fumez jamais à proximité de la batterie. N’exposez jamais la batterie à des
j
m
1 de liquide dans la batterie est bas. Un niveau
nues flammes vives ou à des étincelles électriques.
Pas d’étincelles
insuffisant d’électrolyte peut provoquer une
charge plus élevée au niveau de la batterie, ris-
quant de générer de la chaleur, de réduire la

m
Se protéger les Manipulez la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes de protection
j
2
yeux afin de vous protéger en cas d’explosion ou d’éclaboussure d’acide de batterie.
durée de vie de la batterie et, dans certains cas,
de provoquer une explosion.

m
Tenir hors de Ne permettez jamais aux enfants de manipuler la batterie. Gardez la batterie hors
j
3
portée des enfants de portée des enfants.

Evitez le contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux, les vêtements ou les
surfaces peintes. Après avoir manipulé la batterie ou le bouchon de batterie,
lavez-vous immédiatement et abondamment les mains. En cas de contact de
l’électrolyte de batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux, rincez
j
4
m Acide de batterie
immédiatement et abondamment pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin. Le liquide de batterie est acide. Si le liquide de batterie entre en
contact avec vos yeux ou votre peau, vous risquez de perdre la vue ou de vous
brûler.

Prendre note des


Avant de manipuler la batterie, lisez ces instructions avec soin afin de la

m
j
5 instructions de
manipuler correctement et en toute sécurité.
fonctionnement

m
j
6 Gaz explosif Le gaz hydrogène produit par la batterie est explosif.

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même


• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant 30 jours
ou plus, débranchez le câble de la borne néga-
tive “–” de la batterie pour éviter qu’elle ne se
décharge.
Batterie sans entretien (selon modèles)

1101ELZ
Type B (modèles à cabine fixe ou inclinable)

NDI1403
Batterie sans entretien

• Pour les modèles équipés d’une batterie sans


entretien, il n’est pas nécessaire de vérifier le
niveau de liquide ou d’ajouter de l’eau distillée.
NDI841Z
Cependant, NISSAN vous recommande d’effec-
Modèles à cabine double
tuer régulièrement une vérification visuelle de
NDI836Z l’état du témoin vert. S’il n’est pas visible, rem-
Type A (modèles à cabine fixe ou inclinable) • Maintenez la surface de la batterie propre et sè- placer la batterie dès que possible.
che. Toute trace de corrosion doit être nettoyée
à l’aide d’un mélange d’eau et de bicarbonate. • Si un remplacement ou un contrôle s’avère né-
cessaire, contactez un concessionnaire NISSAN
• Veillez à ce que les connexions des bornes soient ou un atelier qualifié.
propres et correctement serrées.
• Nettoyez et lubrifiez les bornes de la batterie
avec un produit à base de graisse neutre de
bonne qualité tel que de la vaseline.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19


Batterie nécessitant peu d’entretien 2. Ajoutez de l’eau distillée jusqu’au niveau de l’in- REMARQUE
(selon modèles) dicateur j1 (en le visualisant directement au-
Cette opération doit être effectuée à l’aide
dessus de chaque élément).
d’une activation continue de la commande de
3. Resserrez les bouchons des éléments. lève-vitre côté conducteur.
PRECAUTION 4. Relâchez la commande de lève-vitre côté
conducteur. Le système est à présent réinitialisé.
Ne remplissez pas excessivement les éléments.
Un trop-plein d’électrolyte risque de déborder de REMARQUE
la batterie lors de la charge de cette dernière et
Si la batterie a été rebranchée, vérifiez les élé-
d’endommager la peinture.
ments suivants :
PROCEDURE DE REINITIALISATION
APRES LE REBRANCHEMENT DE LA
• Code audio, reportez-vous à “Système audio”
NDI688Z dans le chapitre “4. Chauffage, climatisation
Témoin BATTERIE et système audio”
j
1 CORRECT Lève-vitre électrique (côté conducteur) • Réglages de l’affichage des informations re-
latives au véhicule, reportez-vous à “Ecran
j
2 AJOUTER La commande principale de lève-vitre électrique
d’informations du véhicule” dans le chapitre
côté conducteur nécessite une réinitialisation
Vérifiez le niveau de liquide de chaque élément. Si “2. Commandes et instruments”.
lorsque :
le niveau du liquide est insuffisant, ajoutez unique-
Si les procédures précédentes ne peuvent pas être
ment de l’eau distillée de façon à amener le niveau • le câble de la batterie est rebranché
effectuées avec succès, amenez votre véhicule chez
dans chaque ouverture de remplissage jusqu’au re-
père. • le fusible est remplacé un concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
Pour réinitialiser : DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE
REMARQUE
1. Positionnez le contact d’allumage sur ON. BATTERIE DE SECOURS
Les véhicules utilisés à des températures éle-
vées ou dans des conditions difficiles exigent un 2. Maintenez la commande de lève-vitre côté Si le démarrage à l’aide d’une batterie de secours
contrôle fréquent du niveau de liquide de batte- conducteur appuyée jusqu’à abaissement com- s’avère nécessaire, reportez-vous à “Démarrage à
rie. plet de la vitre, puis relâchez la commande. l’aide d’une batterie de secours” dans le chapitre
“6. En cas d’urgence”. Si le moteur ne démarre pas
1. Retirez les capuchons des éléments avec un outil 3. Tirez la commande de lève-vitre côté conducteur de cette façon, il est possible que la batterie doive
approprié. jusqu’à fermeture complète de la vitre et mainte-
être remplacée. Contactez un concessionnaire a
nez-la ainsi pendant 5 secondes supplémentai- NISSAN ou un atelier qualifié.
res.

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même


Remplacement
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis
de la télécommande intégrée avant d’ouvrir le
cache.
2. Insérez le tournevis à lame plate ou un outil ap-
proprié dans la fente de l’angle et tournez-le pour
ouvrir le cache.
3. Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
NDI1429
Utilisez une pile de type : CR2016
Télécommande intégrée (selon modèles)

. • Veillez à ce que la télécommande intégrée ne


• Ne touchez pas le circuit interne et les bornes
électriques, vous pourriez provoquer un dysfonc-
soit pas contaminée par de la poussière ou
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA de l’huile lorsque vous remplacez la pile.
tionnement.
TELECOMMANDE INTEGREE • Assurez-vous que les bornes positives sont
PRECAUTION orientées vers le bas du logement, comme indi-
qué sur l’illustration.
• Veillez à ne pas toucher les circuits imprimés
4. Remettez le cache en place dans le sens inverse
ni les bornes de la pile.
du démontage.
5. Utilisez les boutons afin d’en vérifier le bon fonc-
tionnement.
Une pile ou une batterie dont la mise au rebut
est incorrecte risque de nuire à l’environne- Contactez un concessionnaire NISSAN ou un
ment. Conformez-vous toujours aux régle- SPA0784Z
atelier qualifié si vous avez besoin d’aide pour le
mentations locales relatives à la mise au re- remplacement de la pile.
but des piles et des batteries.
PRECAUTION
• La télécommande intégrée est étanche ; il est
Tenez toujours la pile par les bords comme indi-
cependant recommandé de ne pas la mouiller
qué sur l’illustration. Le fait de toucher les points
et de l’essuyer complètement en cas d’humi-
de contact de la pile réduit de manière significa-
dité. Pour remplacer la pile, ouvrez la télé-
tive sa capacité à maintenir sa charge.
commande intégrée avec soin et suivez la
procédure indiquée sur l’illustration.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21


COURROIES D’ENTRAINEMENT FILTRE A AIR

4. Posez le couvercle et les clips.


ATTENTION
Le filtre à air ne doit pas être nettoyé ou réutilisé.
Assurez-vous que le contact d’allumage se Remplacez-le conformément aux fréquences d’en-
trouve sur la position d’arrêt ou LOCK. Si tel n’est tretien indiquées dans le Carnet d’entretien et de
pas le cas, le ventilateur de refroidissement ou le garantie, fourni séparément. Lors du remplacement
moteur risque subitement de se mettre en mar- du filtre, nettoyez l’intérieur du boîtier de filtre et du
che. couvercle avec un chiffon humide.
1. Examinez les courroies de façon à déceler toute
trace éventuelle d’usure, de coupure, de détério-
ration ou de desserrage. Si la courroie est en NDI1640
mauvais état ou détendue, faites-la remplacer ou
ajuster par un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié. ATTENTION
2. Faites régulièrement vérifier la tension et l’état • Le fonctionnement du moteur sans filtre à air
des courroies, conformément au programme peut vous exposer, vous ou d’autres person-
d’entretien figurant dans le Carnet d’entretien et nes, à des risques de brûlures. Le filtre à air
de garantie fourni séparément. permet non seulement de purifier l’air d’ad-
mission, mais joue également un rôle de pa-
re-étincelles en cas de retour de flammes du
moteur. Si le filtre à air n’est pas installé et
que le moteur connaît des retours de flamme,
vous risquez d’être brûlé.
• Ne roulez pas sans le filtre à air.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez sur le
moteur sans filtre à air.
Pour le remplacement du filtre à air, procédez de la
manière suivante :
1. Détachez les clips j
1 et retirez le couvercle j
2.
2. Retirez le filtre à air j
3.
3. Posez le filtre à air neuf.

8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même


BALAIS D’ESSUIE-GLACES

NETTOYAGE REMPLACEMENT DES BALAIS 3. Installez le nouveau balai d’essuie-glace dans le


D’ESSUIE-GLACE sens inverse du démontage.
Si le pare-brise n’est pas propre après utilisation du
lave-vitre ou si un balai d’essuie-glace crisse en 4. Ramenez le bras du balai à sa position initiale.
mouvement, il doit s’agir d’un dépôt sur le balai ou
GICLEUR DE LAVE-VITRE DE
le pare-brise.
PARE-BRISE
Nettoyez la surface extérieure du pare-brise à l’aide
d’une solution d’eau et de liquide pour lave-vitres ou
de détergent doux. Le pare-brise est propre lors-
qu’aucune gouttelette d’eau ne se forme à la sur-
face après rinçage à l’eau claire.
Nettoyez la lame du balai en l’essuyant avec un chif-
fon imprégné d’une solution nettoyante ou d’un dé-
tergent doux. Rincez ensuite le balai à l’eau claire.
Si le pare-brise n’est toujours pas propre après net-
toyage des balais et fonctionnement de l’essuie- NDI838Z
glace, remplacez les balais.
PRECAUTION Lors du lustrage du panneau avant du véhicule,
• Une fois le balai d’essuie-glace remplacé, re- veillez à ne pas laisser de cire pénétrer dans le
gicleur de lave-vitre j 1 . Les orifices des gicleurs
mettez le bras du balai d’essuie-glace dans
sa position d’origine. risquent d’être obstrués ou de ne plus fonctionner
correctement. Si de la cire s’introduit dans les gi-
• Assurez-vous que le balai d’essuie-glace est cleurs, retirez-la à l’aide d’une aiguille ou d’une épin-
bien en contact avec la vitre. Si tel n’est pas gle fine j2.
le cas, la pression du vent risquerait d’en-
NDI760Z
dommager le bras d’essuie-glace.

1. Tirez le bras d’essuie-glace vers le haut.


2. Poussez la goupille d’arrêt j1 , puis retirez le
balai d’essuie-glace comme indiqué sur l’illustra-
tion.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23


FUSIBLES

HABITACLE Vérification et remplacement d’un fusible


Si l’un des équipements électriques du véhicule ne Boîte à fusibles principale :
fonctionne pas, vérifiez la présence éventuelle d’un
fusible grillé.
PRECAUTION
N’utilisez jamais un fusible ayant un ampérage
plus élevé ou plus bas que celui spécifié. Ceci
risquerait d’endommager le circuit électrique ou
d’allumer un incendie.
REMARQUE
• Utilisez uniquement les fusibles spécifiés.
• Si le fusible neuf grille à nouveau, faites véri-
fier et réparer le circuit électrique par un
concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
fié.
• Contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié si le fusible n’est pas réperto-
rié.

NDI1293

La boîte à fusibles est située derrière la boîte à


gants.
1. Assurez-vous que les phares sont éteints et que
le contact d’allumage est placé sur la position
NDI1641 d’arrêt.
Boîte à fusibles principale : Disposition des fusibles

8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même


2. Ouvrez la boîte à gants j
1.
3. Poussez le bras coulissant j 2 vers le bas et tirez
le coin du couvercle de la boîte à gants avec pré-
caution, dans la direction indiquée j3.
4. Poussez le bras coulissant j 4 vers le bas et tirez
le coin du couvercle de la boîte à gants avec pré-
caution, dans la direction indiquée j5.
5. Retirez le couvercle de la boîte à gants j
6.
6. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles j
7. NDI1046

7. Localisez et retirez le fusible à l’aide de l’extrac-


teur à fusibles j8. j
A Conduite à droite

REMARQUE j
B Conduite à gauche

L’extracteur à fusibles se trouve dans la boîte j


C Etiquette de fusible
à fusibles. 1. Assurez-vous que les phares sont éteints et que
8. Si le fusible est grillé j
A , remplacez-le par un le contact d’allumage est placé sur la position
fusible neuf jB. d’arrêt.

9. Fermez le couvercle de la boîte à fusibles, puis 2. Retirez la garniture latérale j


1.
installez le couvercle de la boîte à gants dans 3. Localisez et retirez le fusible grillé à l’aide de
l’ordre inverse du retrait. l’extracteur à fusibles. L’extracteur à fusibles se
Boîte à fusibles secondaire : trouve dans la boîte à fusibles principale.
La boîte à fusibles est située derrière la garniture 4. Si le fusible est grillé j
D , remplacez-le par un
latérale. Les circuits concernés jC sont indiqués fusible neuf jE.
sur la boîte à fusibles. 5. Installez le couvercle de la boîte à fusibles.

NDI1645
Boîte à fusibles secondaire : Disposition des fusibles

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25


EXTERIEUR DU VEHICULE
Si l’un des équipements électriques du véhicule ne
fonctionne pas, vérifiez la présence éventuelle d’un
fusible grillé.
PRECAUTION
N’utilisez jamais un fusible ayant un ampérage
plus élevé ou plus bas que celui spécifié. Ceci
risquerait d’endommager le circuit électrique ou
d’allumer un incendie.
REMARQUE
• Utilisez uniquement les fusibles spécifiés.
• Si le fusible neuf grille à nouveau, faites véri-
fier et réparer le circuit électrique par un
concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
fié.
• Contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié si le fusible n’est pas réperto-
rié.

NDI1649
Boîte à fusibles secondaire : Valeurs des fusibles

8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même


Vérification et remplacement d’un fusible 4. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteur à fusi-
bles. L’extracteur à fusibles se trouve dans la
boîte à fusibles principale de l’habitacle.
5. Si le fusible est grillé j
A , remplacez-le par un
fusible neuf jB.
6. Installez le couvercle de la boîte à fusibles.

NDI1404

NDI1642
Disposition des fusibles

1. Assurez-vous que le contact d’allumage et la


commande d’éclairage sont placés sur la posi-
tion d’arrêt.
2. Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Localisez le fusible qui doit être remplacé.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27


ECLAIRAGES

RETRAIT DE LA GRILLE AVANT ET DU 2. Tirez la partie supérieure et inférieure de la grille


BOITIER DE PHARES avant et faites-la coulisser vers le haut.

Pour le retrait de la grille avant

NDI842Z

1. Insérez un tournevis à lame plate dans la fixation


et tournez légèrement (± 45°) dans le sens des
aiguilles d’une montre.

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même


MONTAGE DE LA GRILLE AVANT

NDI1405

NDI897

Pour retirer le boîtier de phares


Procédez de la manière suivante :
1. Retirez les couvercles supérieur j A et inférieur
j
B , comme indiqué sur l’illustration. 1. Retirez la fixation du support.
2. Retirez les vis, puis le boîtier de phares j
C. 2. Insérez la fixation dans la grille, tel qu’indiqué ci-
dessus.
3. Remontez la grille.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29


4. Insérez un tournevis à lame plate dans la fixation Remplacement de l’ampoule halogène 3. Débranchez le connecteur électrique de l’extré-
et tournez légèrement (± 45°) dans le sens des de phare mité arrière de l’ampoule de phare.
aiguilles d’une montre pour fixer la grille.
Le phare est de type faisceau semi-scellé et fonc- 4. Retirez le capuchon en caoutchouc.
PHARES tionne avec une ampoule (halogène) remplaçable. 5. Poussez et tournez le ressort de maintien.
PRECAUTION 6. Retirez l’ampoule de phare. Ne secouez pas ou
• L’ampoule contient du gaz halogène sous ne faites pas tourner l’ampoule lorsque vous la
retirez.
pression. L’ampoule peut se briser en cas de
rayure ou de choc. 7. Installez l’ampoule neuve et assurez-vous que le
• Lorsque vous manipulez l’ampoule, NE TOU- capuchon en caoutchouc est bien fixé sur le lo-
gement de phare.
CHEZ PAS L’ENVELOPPE DE VERRE.
• Utilisez toujours une ampoule ayant la même 8. Remontez le boîtier de phares et les couvercles
dans le sens inverse du démontage.
puissance en watts et la même référence que
l’ampoule d’origine. 9. Remontez la grille avant. Pour plus de détails,
• Le réglage des faisceaux n’est généralement reportez-vous à “Montage de la grille avant” plus
avant dans ce chapitre.
pas nécessaire après le remplacement d’une
ampoule. Lorsque ce réglage est nécessaire, 10. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.
contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié. REMARQUE

• Evitez de laisser l’ampoule hors du réflecteur • Contactez un concessionnaire NISSAN ou un


de phare pendant une période prolongée, car atelier qualifié si vous avez besoin d’aide pour
la poussière, l’humidité et la fumée risquent le remplacement d’une ampoule.
de pénétrer dans l’optique et d’affecter les
performances du phare.
• De la buée peut se former temporairement à
l’intérieur des optiques des éclairages exté-
1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie. rieurs en cas de pluie ou de passage dans un
NDI850Z centre de lavage. La buée est provoquée par
2. Retirez la grille avant, les couvercles et le boîtier la différence de température entre l’intérieur
de phares. Pour plus de détails, reportez-vous à et l’extérieur de l’optique. Il ne s’agit pas d’un
“Retrait de la grille avant et du boîtier de phares” dysfonctionnement. Si de grosses gouttes ap-
plus avant dans ce chapitre. paraissent, contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié.

8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même


ECLAIRAGES EXTERIEURS ECLAIRAGES INTERIEURS
Elément Puissance (W) Elément Puissance (W)
Phare de type H4 60/55 Plafonnier/Spots de lecture 5
Clignotant avant 21 (avant)
Feu de position avant 5 Plafonnier (compartiment 10
passager arrière – selon
Feux antibrouillards avant (selon 35
modèles)
modèles) de type H8, lorsqu’ils
sont montés avec l’éclairage de
jour
Feux antibrouillards avant (selon 55
modèles) de type H11, lorsqu’ils
sont montés sans l’éclairage de
jour
Eclairage de jour (selon modèles) 13
Clignotant latéral 16
Feu de position (selon modèles) 5
Bloc optique arrière
Clignotant 21
Stop 21
Feu arrière 10
Marche arrière 21
Antibrouillard arrière 21
Eclairage de plaque 5
d’immatriculation

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31


j
9 Eclairages de plaque d’immatriculation
j
10 Plafonnier (modèles à cabine double)

NDI1417

EMPLACEMENT DES AMPOULES j


4 Phares
j
A Modèles à cabine fixe ou inclinable j
5 Feux antibrouillards avant (selon modèles),
système d’éclairage de jour (selon modèles)
j
B Modèles à cabine double
j
6 Clignotant latéral
j
1 Plafonnier/spot de lecture
j
7 Feux de position (modèles avec plate-forme)
j
2 Clignotant avant
j
8 Bloc optique arrière
j
3 Feu de position avant

8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même


FEUX ANTIBROUILLARDS AVANTET • Utilisez toujours une ampoule ayant la même
SYSTEME D’ECLAIRAGE DE JOUR puissance en watts et la même référence que
l’ampoule d’origine.
• Le réglage des faisceaux n’est généralement
pas nécessaire après le remplacement d’une
ampoule. Lorsqu’un réglage est nécessaire,
contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié.
• Ne laissez pas l’ampoule retirée du réflecteur
de phare pendant une période prolongée, car
la poussière, l’humidité et la fumée risquent
de pénétrer dans le logement de feux anti-
brouillards avant et d’affecter leur fonctionne-
ment.
De la buée peut se former temporairement à
l’intérieur des optiques des éclairages exté-
rieurs en cas de pluie ou de passage dans un
centre de lavage. La buée est provoquée par
la différence de température entre l’intérieur
et l’extérieur de l’optique. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si de grosses gouttes ap-
paraissent, contactez un concessionnaire
NDI707 NISSAN ou un atelier qualifié.
1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
RETIRER NDI1553
2. Débranchez le connecteur de feux antibrouillards
REMONTER avant j
1 ou le connecteur de l’éclairage de jour
PRECAUTION
Méthodes de remplacement jA.
• Lorsque vous manipulez l’ampoule, NE TOU-
3. Tournez les feux antibrouillards avant ou l’ensem-
Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C ou CHEZ PAS L’ENVELOPPE DE VERRE.
ble d’éclairage de jour dans le sens inverse des
D. Pour remplacer une ampoule, enlevez d’abord
aiguilles d’une montre et retirez.
l’optique et/ou le couvercle.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33


4. Installez l’ensemble de feux antibrouillards avant FEU DE POSITION AVANT 4. Installez une ampoule neuve en procédant dans
ou d’éclairage de jour neuf et le connecteur cor- l’ordre inverse du démontage.
respondant dans l’ordre inverse du retrait
5. Remontez le boîtier de phares et les couvercles
5. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie. dans le sens inverse du démontage.
REMARQUE 6. Remontez la grille avant. Pour plus de détails,
reportez-vous à “Montage de la grille avant” plus
• Contactez un concessionnaire NISSAN ou un avant dans ce chapitre.
atelier qualifié si vous avez besoin d’aide pour
le remplacement d’une ampoule. 7. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.

• De la buée peut se former temporairement à


l’intérieur des optiques des éclairages exté-
rieurs en cas de pluie ou de passage dans un
centre de lavage. La buée est provoquée par
la différence de température entre l’intérieur
et l’extérieur de l’optique. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si de grosses gouttes ap-
paraissent, contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié.

NDI846Z

1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.


2. Retirez la grille avant, les couvercles et le boîtier
de phares. Pour plus de détails, reportez-vous à
“Retrait de la grille avant et du boîtier de phares”
plus avant dans ce chapitre.
3. Retirez l’ampoule.

8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même


CLIGNOTANT AVANT 4. Installez une ampoule neuve en procédant dans
l’ordre inverse du démontage.
5. Remontez le boîtier de phares et les couvercles
dans le sens inverse du démontage.
6. Remontez la grille avant. Pour plus de détails,
reportez-vous à “Montage de la grille avant” plus
avant dans ce chapitre.
7. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.

NDI1406
Clignotant avant

1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.


2. Retirez la grille avant, les couvercles et le boîtier
de phares. Pour plus de détails, reportez-vous à
“Retrait de la grille avant et du boîtier de phares”
plus avant dans ce chapitre.
3. Retirez l’ampoule.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35


FEUX DE GABARIT (modèles avec
plate-forme)

NDI1419

CLIGNOTANT LATERAL 5. Installez le couvercle avec les deux vis. NDI887Z


Feux de position
1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie. 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.
1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
2. Retirez les deux vis, puis démontez le couvercle.
2. Retirez le couvercle en faisant levier avec un tour-
3. Retirez l’ampoule grillée. nevis.
4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse 3. Faites coulisser l’ampoule et retirez-la du sup-
du retrait. port d’ampoule.

8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même


4. Installez une ampoule neuve et le couvercle dans 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie. ECLAIRAGE INTERIEUR
le sens inverse du retrait.
ECLAIRAGE DE PLAQUE
5. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie. D’IMMATRICULATION
BLOC OPTIQUE ARRIERE

NDI1408
Plafonnier/Spots de lecture

NDI1407

NDI863Z
Bloc optique arrière 1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
j
A Clignotant 2. Retirez les vis j
1 et déposez le couvercle j
2.
j
B Feu de stop (frein) 3. Retirez l’ampoule grillée.
j
C Feu arrière 4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse
j
D Feu de recul du retrait.

j
E Feu antibrouillard arrière (installé uniquement 5. Installez le couvercle avec les deux vis. 0459ELZ

du côté conducteur) 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie. Plafonnier - arrière (modèles à cabine double)

1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie. 1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
2. Retirez les quatre vis j
1 , puis retirez le couver- 2. Retirez soigneusement le couvercle de la lampe.
cle j2. 3. Retirez l’ampoule grillée.
3. Retirez l’ampoule grillée. 4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse
4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse du retrait.
du retrait. 5. Reposez le couvercle.
5. Installez le couvercle avec les quatre vis. 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-37


ROUES ET PNEUS

\En cas de crevaison, reportez-vous à “Pneu à plat” • Un concessionnaire NISSAN ou un atelier En général, les pneus neige présentent un indice de
dans le chapitre “6. En cas d’urgence”. qualifié peut vous fournir des informations vitesse inférieur à celui des pneus équipés en usine,
concernant le type, les dimensions, l’indice et ne correspondent pas à la vitesse maximale po-
PRESSION DES PNEUS de vitesse et la disponibilité des pneus. tentielle du véhicule. Ne dépassez jamais l’indice de
Vérifiez régulièrement la pression des pneus (y com- vitesse maximal du pneu.
pris celle de la roue de secours). Une pression in-
Pneus toute saison
Pour optimiser l’adhérence sur routes verglacées,
correcte peut affecter la durée de vie du pneu et NISSAN précise toute saison sur certains modèles vous pouvez utiliser des pneus cloutés. Cependant,
nuire à la tenue de route. de pneus offrant de bonnes performances toute certaines régions/départements en interdisent
l’année, y compris par temps de neige et sur routes l’usage. Vérifiez les réglementations locales, régio-
REMARQUE
verglacées. Les pneus toute saison comportent la nales et nationales en vigueur avant de monter des
Des pneus insuffisamment gonflés peuvent en- marque ALL SEASON et/ou M&S au niveau du pneus cloutés. Sur des surfaces sèches ou humi-
traîner une mauvaise manœuvrabilité, pouvant flanc. Les pneus neige présentent une meilleure ad- des, l’adhérence des pneus neige cloutés peut être
laisser penser à un problème de direction : veillez hérence à la neige que les pneus toute saison et inférieure à celle des pneus neige non cloutés, et les
à ce que les pneus du véhicule soient toujours sont plus adaptés à certaines régions. risques de dérapage sont accrus.
correctement gonflés.
Pneus été CHAINES A NEIGE
La pression de pneu doit être vérifiée lorsque les
NISSAN considère les pneus été comme standard.
pneus sont FROIDS. Les pneus sont considérés L’utilisation de chaînes à neige peut être interdite
Ces pneus offrent de meilleures performances par
FROIDS si le véhicule est resté au moins trois heu- dans certaines régions. Avant de poser des chaî-
temps doux normal.
res à l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins de 1,6 km nes, vérifiez la réglementation locale. Lors du mon-
(1 mile). Les pressions de pneus à FROID sont indi- Si vous avez l’intention d’utiliser le véhicule dans tage des chaînes, assurez-vous que leur taille est
quées sur une étiquette apposée au niveau du mon- des conditions météorologiques neigeuses ou de adaptée aux roues de votre véhicule et montez-les
tant central côté conducteur. gel, NISSAN recommande l’utilisation de pneus en suivant les conseils du fabricant. Utilisez des ten-
SNOW (neige) ou ALL SEASON (toute saison) sur deurs de chaîne lorsqu’ils sont recommandés par le
Si la pression est insuffisante, les pneus risquent de
les quatre roues. fabricant de chaînes de telle façon que la fixation
surchauffer et de subir des dommages internes. A
soit correctement ajustée. Les extrémités libres de
vitesse élevée, les bandes de roulement risquent Pneus neige fixation de chaînes à neige doivent être fixées ou
alors de se décoller ou les pneus d’éclater.
Si des pneus neige sont requis, il est nécessaire de retirées afin de prévenir tout risque de fouettement
TYPES DE PNEUS choisir des pneus de dimensions et d’indice de pouvant endommager les ailes ou le dessous de
charge équivalents aux pneus équipés initialement. caisse.
PRECAUTION
A défaut, votre sécurité et la tenue de route du véhi- En outre, conduisez à vitesse réduite. Dans le cas
• Lors du changement ou du remplacement des cule peuvent être sérieusement affectées. contraire, votre véhicule peut être endommagé et/
pneus, veillez à ce que tous les pneus soient
ou la tenue de route et les performances peuvent
du même modèle (c’est-à-dire été, toutes sai-
être affectées.
sons ou neige) et de la même structure.

8-38 Entretien et interventions à effectuer soi-même


Les chaînes se posent uniquement sur les roues PERMUTATION DES ROUES
arrière et non sur les roues avant.
NISSAN recommande de permuter les roues tous
PRECAUTION les 15 000 km (9 321 miles).
Ne conduisez pas avec des pneus équipés de Reportez-vous à “Pneu à plat” dans le chapitre
chaînes sur des routes déneigées. Les différents “6. En cas d’urgence” pour en savoir plus sur la pro-
mécanismes du véhicule risqueraient d’être en- cédure de remplacement des roues.
dommagés en raison d’efforts excessifs.
ATTENTION
• Après la permutation des roues, réglez la
pression des pneus et resserrez les écrous
de roue après avoir parcouru les premiers
1 000 km (600 miles) (également en cas de
crevaison, etc.).
• Essieu arrière avec ensemble double : les
roues montées ensemble sur un côté doivent
être usées de la même façon.
• Evitez de changer le sens de rotation des
pneus. Il est recommandé de démonter le
pneu et de le démonter.
• Un choix, un montage, un soin ou un entre-
NDI881Z tien incorrect des pneus peuvent affecter la
sécurité du véhicule et augmenter les risques
d’accident et de blessure. En cas de doute,
j
A Pour les roues avant et roues arrière simples : renseignez-vous auprès d’un concession-
à 15 000 km (9 321 miles) naire NISSAN ou de votre revendeur de pneus.
j
B Pour les roues avant et roues arrière doubles :
à 15 000 km (9 321 miles)
j
C Pour les roues avant et roues arrière doubles :
à 30 000 km (18 641 miles)

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-39


USURE ET ENDOMMAGEMENT DES Les pneus se dégradent au fil du temps et selon Si les roues doivent être changées pour une raison
PNEUS l’utilisation qui en est faite. Faites vérifier et équili- quelconque, remplacez-les toujours par des roues
brer les roues fréquemment chez un concession- de déport identique. Des roues de déport différent
naire NISSAN ou un atelier qualifié. Faites-lui part provoquent l’usure prématurée des pneus, affectent
de tout incident, même mineur, concernant les la tenue de route du véhicule et/ou ont une inci-
pneus. dence sur les freins. Ce dernier phénomène se tra-
duit par une perte d’efficacité de freinage et/ou une
REMPLACEMENT DES PNEUS ET usure prématurée des plaquettes de frein.
DES ROUES
EQUILIBRAGE DES ROUES
ATTENTION Un équilibrage incorrect des roues peut affecter la
Ne remontez jamais une roue ou un pneu défor- tenue de route du véhicule et la durée de vie des
MDI0004AZ
mé(e), même après réparation. Des roues ou des pneus. L’équilibrage des roues peut se dérégler
pneus déformés peuvent présenter des défauts même lors d’une utilisation normale du véhicule. Il
Les pneus doivent être vérifiés régulièrement afin de structure et se montrer défectueux de façon est, par conséquent, recommandé de procéder à
de déterminer le degré d’usure et de détecter la inattendue. leur équilibrage selon les besoins.
présence de fissures, de ballonnements ou d’objets Remplacez toujours un pneu par un autre de dimen- L’équilibrage des roues doit être effectué lorsque
coincés dans les bandes de roulement. En cas de sion, d’indice de vitesse et de capacité de charge les roues du véhicule sont démontées. La réalisa-
détection d’une usure excessive, de fissures, de identiques à ceux du pneu d’origine. tion de l’équilibrage des roues avant sur le véhicule
ballonnements ou d’entailles profondes, remplacez peut endommager la transmission.
le pneu. L’utilisation de pneus autres que les pneus recom-
mandés dans cette section, ou le montage de pneus ENTRETIEN DES ROUES
Les pneus d’origine présentent un indicateur
d’usure de bande de roulement j 1 . Lorsque cet
de structure (type diagonal ou radial) ou de sculp-
ture de bandes de roulement différentes, peut affec-
• Lors du lavage du véhicule, lavez également les
indicateur d’usure est visible, les pneus doivent être roues afin de conserver leur aspect.
ter le confort, le freinage, la tenue de route, la garde
remplacés. au sol, le jeu entre les pneus et la carrosserie, le jeu • Nettoyez la face intérieure des roues en cas de
Les emplacements d’indicateur d’usure sont indi- des chaînes à neige, l’étalonnage du compteur de remplacement de ces dernières ou lorsque vous
qués par les repères de positionnement j
2. vitesse, le réglage des faisceaux des phares et la lavez le dessous du véhicule.

VIEILLISSEMENT DES PNEUS


hauteur des pare-chocs. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour laver
les roues.
N’oubliez pas que les pneus subissent un vieillisse- ATTENTION
ment. N’utilisez jamais des pneus de plus de six ans, • Examinez régulièrement les jantes afin de déce-
Certains de ces effets peuvent être à l’origine ler d’éventuelles traces de choc ou de corro-
qu’ils aient été utilisés ou non.
d’accidents et de blessures graves.

8-40 Entretien et interventions à effectuer soi-même


sion. Ces dernières peuvent en effet provoquer
une perte de pression ou endommager le talon
du pneu.
• NISSAN recommande de lustrer les roues afin
de les protéger du sel dans les régions où il est
utilisé en hiver.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-41


NOTE

8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même


9 Données techniques

Contenances et liquides/lubrifiants recommandés .... 9-2 Numéro d’identification du véhicule (VIN)


Informations relatives au carburant...................... 9-4 (numéro de châssis) ........................................... 9-13
Indice de viscosité SAE recommandé ................. 9-4 Numéro de série du moteur ................................ 9-14
Recommandations concernant le réfrigérant et Etiquette relative aux pneus et au carburant......... 9-14
le lubrifiant du système de climatisation (selon Etiquette signalétique de la climatisation (selon
modèles) ............................................................ 9-5 modèles) ............................................................ 9-15
Moteur..................................................................... 9-6 Etiquette relative aux émissions........................... 9-15
Roues et pneus........................................................ 9-7 Etiquette relative au limiteur de vitesse (selon
Spécifications ..................................................... 9-7 modèles) ............................................................ 9-15
Pression des pneus ............................................ 9-7 Etiquette de soupape de détection de force de
Dimensions et poids ................................................ 9-8 freinage (selon modèles)..................................... 9-16
En cas de déplacement ou de transfert Numéro d’homologation du système d’antidémar-
d’immatriculation dans un autre pays........................ 9-12 rage NATS .............................................................. 9-16
Identification du véhicule .......................................... 9-12 Installation d’un émetteur RF.................................... 9-18
Plaque d’identification du véhicule ...................... 9-12 Numéro d’homologation de la télécommande ........... 9-18
CONTENANCES ET LIQUIDES/LUBRIFIANTS RECOMMANDES

Les valeurs suivantes sont des contenances approximatives. Les quantités exactes peuvent différer légèrement. Pour le remplissage, suivez la procédure décrite
dans le chapitre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même” pour déterminer les contenances appropriées.
Contenance
(approximative)
Liquides et lubrifiants recommandés
Mesure
Litre
impériale
Carburant 90 19 3/4 gal Reportez-vous à “Informations relatives au carburant” plus loin dans ce chapitre.
Huile moteur (remplissage)
Avec filtre à huile ZD30DDTi Euro 6 AVEC filtre à particules diesel :
ZD30DDTi Euro6 11,5 10–1/8 qt Huile moteur d’origine NISSAN 5W30 DPF*, ACEA C4 SAE 5W-30, LSPAS, HTHS3.5, ACEA E6.
N’utilisez jamais l’huile API CG-4.
Sans filtre à huile * : Pour plus de détails, reportez-vous à “Indice de viscosité SAE recommandé” plus loin dans ce
ZD30DDTi Euro6 11,0 9–5/8 qt chapitre
Circuit de refroidissement
ZD30DDTi 13,2 11–5/8 qt Liquide de refroidissement moteur antigel d’origine NISSAN ou équivalent. Utilisez le liquide de
refroidissement moteur antigel NISSAN d’origine (L255N) ou un équivalent en termes de qualité, afin
ZD30DDTi (réservoir sans chauffage d’éviter la corrosion possible de l’aluminium dans le circuit de liquide de refroidissement moteur.
12,5 11 qt
arrière) Toutes les réparations du circuit de refroidissement du moteur alors qu’un liquide de
refroidissement antigel non d’origine est utilisé risquent de ne pas être couvertes par la garantie,
Réservoir 1.0 7/8 qt même si les incidents se produisent pendant la période de garantie.
Huile pour engrenages de boîte
6 rapports 2,2 2 qt Huile Tranself LD d’origine NISSAN ou huile éco SAE 75W80 API GL-4 équivalente
de vitesses manuelle

9-2 Données techniques


Contenance (approximative)
Liquides et lubrifiants recommandés
Litre Mesure impériale
Engrenage de différentiel standard :
Huile pour engrenages de différentiel Liquide pour différentiel d’origine NISSAN ou
équivalent *.
API GL5 viscosité SAE EP 90
H233 Régions froides : liquide pour différentiel d’origine
3,0 2–5/8 qt NISSAN ou équivalent *
(Modèles : 28.13, 32.13, 34.13, 35.13)
API GL5 viscosité SAE MPS 80W-90
Engrenages de différentiel à glissement limité (LSD)
(selon modèles) :
H260 (modèles 35.15) 5,0 4–3/8 qt Huile de différentiel à glissement limité d’origine
NISSAN ou équivalent *
API GL-5 viscosité SAE MPS 80W-90 LS
H290, (Modèles 35(HD).13, 45.13, 35HD.15, 45.15) 5,1 4–1/2 qt * Pour plus de détails, contactez un concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié.
Liquide de direction assistée d’origine NISSAN PSF
Liquide de direction assistée 1.0 7/8 qt
ou équivalent
Liquide de frein et d’embrayage 1.0 7/8 qt DOT 4 (US FMVSS Nº. 116)
Graisse multiusages – – NLGI Nº 2 (à base de savon au lithium)
Produit d’étanchéité pour chapeau de moyeu de roue – – Loctite 510
Huile du système de climatisation NISSAN de type S
Lubrifiants du système de climatisation – –
ou un équivalent exact

Données techniques 9-3


INFORMATIONS RELATIVES AU • Ne mélangez pas le carburant diesel avec de INDICE DE VISCOSITE SAE
CARBURANT l’eau pour démarrer le moteur. RECOMMANDE
Un carburant diesel EN590 d’indice de cétane d’au • N’utilisez pas de carburant de type été à des
Huile pour moteur diesel
moins 51 doit être utilisé. températures inférieures à –7°C (20°F). Les
températures basses provoqueraient la for- Plage de températures extérieures
REMARQUE mation de cire dans le carburant, ce qui em- prévues avant la vidange suivante
pêcherait le moteur de fonctionner correcte- HUILE MOTEUR
• Pour de plus amples détails sur le carburant
ment.
et les émissions, reportez-vous à l’étiquette
relative au carburant.

m
• Pour de plus amples détails sur l’emplace-
ment de l’étiquette relative au carburant, re-
portez-vous à “Etiquette relative aux pneus et
au carburant” plus loin dans ce chapitre.
Lorsque vous avez le choix entre deux types de car-
burant diesel, utilisez le carburant de type été ou
hiver en fonction des températures mentionnées ci-
après.
• Supérieure à –7°C (20°F). . . Carburant diesel
de type été.
• Inférieure à –7°C (20°F). . . Carburant diesel de
type hiver.
PRECAUTION
• N’utilisez pas de fuel domestique, d’essence
ou d’autres carburants de remplacement pour
alimenter votre moteur diesel, cela pourrait STI0589
endommager ce dernier ainsi que le système
d’injection. L’huile 5W-30 est recommandée. Si l’huile 5W-30
n’est pas disponible, sélectionnez la viscosité
• N’ajoutez pas d’essence ou d’autres carbu-
convenable à partir du tableau en fonction de la
rants de remplacement (du kérosène par
plage de températures extérieures.
exemple) au carburant diesel.

9-4 Données techniques


Huile pour engrenages de différentiel RECOMMANDATIONS
Plage de températures extérieures CONCERNANT LE REFRIGERANT ET
prévues avant la vidange d’huile LE LUBRIFIANT DU SYSTEME DE
HUILE POUR ENGRENAGES DE DIFFERENTIEL CLIMATISATION (selon modèles)
Le système de climatisation de ce véhicule
NISSAN doit être chargé avec un réfrigérant HFC-

m
134a (R-134a) et une huile de lubrification de
type S pour système de climatisation NISSAN ou
un équivalent exact.
L’utilisation d’autres réfrigérants ou lubrifiants pro-
voquerait de sérieux dommages, et le remplacement
du système de climatisation complet du véhicule ris-
querait de s’avérer nécessaire.

Il est recommandé de ne pas libérer de réfrigérant


dans l’atmosphère. Le nouveau réfrigérant HFC-
134a (R-134a) chargé dans votre véhicule NISSAN
ne nuit pas à la couche d’ozone. Il est cependant
possible qu’il contribue dans une moindre mesure
au réchauffement de l’atmosphère. NISSAN recom-
mande de récupérer et de recycler le réfrigérant.
TI0003–C Contactez un concessionnaire NISSAN ou un ate-
lier qualifié pour toute intervention sur le système de
L’huile 80W-90 pour engrenages de différentiel climatisation.
est recommandée. Si l’huile 80W-90 n’est pas
disponible, sélectionnez la viscosité appropriée
par rapport à la plage des températures extérieu-
res, en vous reportant au tableau.

Données techniques 9-5


MOTEUR

Type de moteur ZD30DDTi


Modèles NT400 28.13, 32.13, 34.13, 35.13, 35(HD).13, 35(HD).15, 45.13,
45.15
Type Diesel, 4 temps
Disposition des cylindres 4 cylindres en ligne
Alésage x course mm (in) 96,0 X 102,0 (3,780 X 4,016)
Cylindrée cm3 (cu in) 2 953 (180,19)
Ordre d’allumage 1-3-4-2
Régime de ralenti tr/mn 700 ± 50
Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution

9-6 Données techniques


ROUES ET PNEUS

SPECIFICATIONS
Déport
Elément Taille
mm (in)
15 x 5J 106,5 (4,2)
Roue 15 x 5.5J 112,5 (4,4)
16 x 5.5J 116,5 (4,6)
185/75 R16
Conventionnel 195/70 R15
Dimension des pneus 205/70 R15
Secours * Conventionnel

* Selon modèles — Le kit de réparation d’urgence en cas de crevaison est fourni.

PRESSION DES PNEUS


Pression des pneus (à froid)
Modèle Dimension des pneus Essieu avant Essieu arrière
bar (kg/cm2) bar (kg/cm2)
28.13 4,2 (4,3 ; 61) 4,2 (4,3 ; 61)
32.13 205/70R15 4,1 (4,1 ; 58)
4,7 (4,8 ; 68)
34.13 4,3 (4,4 ; 63)
35.13
195/70R15 4,5 (4,6 ; 66) 2,7 (2,8 ; 40)
35.13 — 35.15
35HD.13 — 35HD.15 3,1 (3,1 ; 44)
185/75R16 4,8 (4,9 ; 69)
45.13 — 45.15 4,6 (4,7 ; 67)

Données techniques 9-7


DIMENSIONS ET POIDS

Modèle 28.13 32.13 34.13


2 500 2 900 2 500 2 900 3 400 2 500 2 900 3 400
Empattement mm (in)
(98,4) (114,2) (98,4) (114,2) (133,9) (98,4) (114,2) (133,9)
4 545 5 245 4 545 5 245 6 045 4 545 5 245 6 045
Longueur hors-tout du châssis mm (in)
(178,9) (206,5) (178,9) (206,5) (238,0) (178,9) (206,5) (238,0)
Avec
mm (in) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2)
rétroviseurs *1
Largeur hors- Avec
mm (in) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6)
tout de la cabine rétroviseurs *2
Sans
mm (in) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6)
rétroviseurs
Hauteur hors-tout de la cabine mm (in) 2 116 (83,3) 2 122 (83,5) 2 122 (83,5)
5 188 5 848 5 188 5 848 6 673 5 070 5 848 6 673
Longueur hors-tout avec plateau *3 mm (in)
(204,3) (230,2) (204,3) (230,2) (262,7) (199,6) (230,2) (262,7)
Voie avant mm (in) 1 573 (61,9) 1 586 (62,4) 1 586 (62,4)
Voie arrière mm (in) 1 530 (60,2) 1 518 (59,7) 1 518 (59,7)
Largeur hors- Largeur *1 mm (in) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7)
tout du plateau
*3 Largeur *2 mm (in) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6)
Poids brut du véhicule (GVW) kg (lb) 2 800 (6 174) 3 200 (7 056) 3 400 (7 497)

*1 avec bras court


*2 avec bras long
*3 Les mesures maximum et minimum sont des indications. Ces spécifications concernent les carrosseries standard, avec des charges uniformément réparties, sans appareil de levage,
hayons élévateurs arrière ou tout autre équipement entraînant une charge supplémentaire.

9-8 Données techniques


Modèle 35.13 35.13 SC 35.13 DC
2 500 2 900 3 400 2 500 2 900 3 400 2 900 3 400
Empattement mm (in)
(98,4) (114,2) (133,9) (98,4) (114,2) (133,9) (114,2) (133,9)
4 545 5 245 6 045 5 245 6 045
4 545 5 245 6 045 (178,9) (206,5) (238,0) (206,5) (238,0)
Longueur hors-tout du châssis mm (in)
(178,9) (206,5) (238,0) 4 745 5 445 6 345 5 445 6 345
(186,8)*3 (214,4) (249,8)*3 (214,4)*3 (249,8)*3
Avec
mm (in) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2)
rétroviseurs *1
Largeur hors- Avec
mm (in) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6)
tout de la cabine rétroviseurs *2
Sans
mm (in) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6)
rétroviseurs
2 116 (83,3) 2 116 (83,3)
Hauteur hors-tout de la cabine mm (in) 2 116 (83,3)
2 135 (84,1)*3 2 135 (84,1)*3
5 808 6 633
5 188 5 848 6 673 5 188 5 848 6 673 (228,7) (261,1)
Longueur hors-tout avec plateau *4 mm (in)
(204,3) (230,2) (262,7) (204,3) (230,2) (262,7) 5 848 6 673
(230,2)*3 (262,7)*3
1 573 (61,9) 1 573 (61,9)
Voie avant mm (in) 1 573 (61,9)
1 569 (61,8)*3 1 569 (61,8)*3
1 396 (55,0) 1 396 (55,0)
Voie arrière mm (in) 1 396 (55,0)
1 480 (58,3)*3 1 480 (58,3)*3
Largeur hors- Largeur *1 mm (in) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7)
tout du plateau
*4 Largeur *2 mm (in) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6)
Poids brut du véhicule (GVW) kg (lb) 3 500 (7 718) 3 500 (7 718) 3 500 (7 718)

*1 avec bras court


*2 avec bras long
*3 selon modèles
*4 Les mesures maximum et minimum sont des indications relatives à des carrosseries standard, avec des charges uniformément réparties, sans appareil de levage, hayons élévateurs
arrière ou tout autre équipement entraînant une charge supplémentaire.
SC Modèles à cabine simple
DC Modèles à cabine double

Données techniques 9-9


Modèle 35.15 SC 35.15 DC 45.13 SC
2 500 2 900 3 400 2 900 3 400 2 500 2 900 3 400
Empattement mm (in)
(98,4) (114,2) (133,9) (114,2) (133,9) (98,4) (114,2) (133,9)
4 545 5 245 6 045 5 245 6 045
(178,9) (206,5) (238,0) (206,5) (238,0) 4 745 5 445 6 345
Longueur hors-tout du châssis mm (in)
4 745 5 445 6 345 5 445 6 345 (186,8) (214,4) (249,8)
(186,8) *3 (214,4) *3 (249,8) *3 (214,4) *3 (249,8) *3
Avec
mm (in) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2)
rétroviseurs *1
Largeur hors- Avec
mm (in) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6)
tout de la cabine rétroviseurs *2
Sans
mm (in) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6)
rétroviseurs
2 116 (83,3) 2 116 (83,3)
Hauteur hors-tout de la cabine mm (in) 2 135 (84,1)
2 135 (84,1) *3 2 135 (84,1) *3
5 188 5 848 6 673 5 848 6 673 5 188 5 848 6 673
Longueur hors-tout avec plateau *4 mm (in)
(204,3) (230,2) (262,7) (230,2) (262,7) (204,3) (230,2) (262,7)
1 573 (61,9) 1 573 (61,9)
Voie avant mm (in) 1 569 (61,8)
1 569 (61,8) *3 1 569 (61,8) *3
1 394 (54,9) 1 394 (54,9)
Voie arrière mm (in) 1 480 (58,3)
1 492 (58,7) *3 1 492 (58,7) *3
Largeur hors- Largeur *1 mm (in) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7)
tout du plateau
*4 Largeur *2 mm (in) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6)
4 500 (9 923) *5
Poids brut du véhicule (GVW) kg (lb) 3 500 (7 718) 3 500 (7 718)

*1 avec bras court


*2 avec bras long
*3 selon modèles
*4 Les mesures maximum et minimum sont des indications relatives à des carrosseries standard, avec des charges uniformément réparties, sans appareil de levage, hayons élévateurs
arrière ou tout autre équipement entraînant une charge supplémentaire.
*5 4 510 (9 945) pour Israël et la Palestine.
SC Modèles à cabine simple
DC Modèles à cabine double

9-10 Données techniques


Modèle 45.13 DC 45.15 SC 45.15 DC
2 900 3 400 2 500 2 900 3 400 2 900 3 400
Empattement mm (in)
(114,2) (133,9) (98,4) (114,2) (133,9) (114,2) (133,9)
5 445 6 345 4 745 5 445 6 345 5 445 6 345
Longueur hors-tout du châssis mm (in)
(214,4) (249,8) (186,8) (214,4) (249,8) (214,4) (249,8)
Avec
mm (in) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2) 2 265 (89,2)
rétroviseurs *1
Largeur hors- Avec
mm (in) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6) 2 529 (99,6)
tout de la cabine rétroviseurs *2
Sans
mm (in) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6) 1 870 (73,6)
rétroviseurs
Hauteur hors-tout de la cabine mm (in) 2 135 (84,1) 2 135 (84,1) 2 135 (84,1)
5 848 6 673 5 188 5 848 6 673 5 848 6 673
Longueur hors-tout avec plateau *3 mm (in)
(230,2) (262,7) (204,3) (230,2) (262,7) (230,2) (262,7)
Voie avant mm (in) 1 569 (61,8) 1 569 (61,8) 1 569 (61,8)
Voie arrière mm (in) 1 480 (58,3) 1 492 (58,7) 1 492 (58,7)
Largeur hors- Largeur *1 mm (in) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7) 2 050 (80,7)
tout du plateau
*3 Largeur *2 mm (in) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6) 2 250 (88,6)
Poids brut du véhicule (GVW) kg (lb) 4 500 (9 923) *4 4 500 (9 923) *4 4 500 (9 923) *4

*1 avec bras court


*2 avec bras long
*3 Les mesures maximum et minimum sont des indications relatives à des carrosseries standard, avec des charges uniformément réparties, sans appareil de levage, hayons élévateurs
arrière ou tout autre équipement entraînant une charge supplémentaire.
*4 4 510 (9 945) pour Israël et la Palestine.
SC Modèles à cabine simple
DC Modèles à cabine double

Données techniques 9-11


EN CAS DE DEPLACEMENT OU DE TRANSFERT D’IMMATRICULATION IDENTIFICATION DU VEHICULE
DANS UN AUTRE PAYS

Lorsque vous envisagez de voyager dans un autre NISSAN n’est responsable d’aucun inconvénient PLAQUE D’IDENTIFICATION DU
pays, vous devez tout d’abord vérifier si le carbu- pouvant survenir lors du déplacement et de l’im- VEHICULE
rant disponible est adapté au moteur de votre véhi- matriculation du véhicule dans un autre pays. Les
cule. modifications nécessaires, le transport ainsi que
l’immatriculation sont à la charge du propriétaire.
L’emploi d’un carburant ayant un indice de cétane
insuffisant peut endommager le moteur. Par consé-
quent, évitez d’emmener votre véhicule dans les
pays où le carburant nécessaire n’est pas en vente.
Lorsque vous transférez l’immatriculation de vo-
tre véhicule dans un autre pays, vérifiez auprès
des autorités compétentes que le véhicule est
conforme à la législation en vigueur car il peut être NTI151Z
impossible de l’adapter. Dans certains cas, il peut
être impossible d’adapter le véhicule aux normes
légales et dans d’autres cas, il doit subir des modi-
j
A Conduite à droite
fications afin d’être conforme aux lois et réglemen- j
B Conduite à gauche
tations spécifiques.
La plaque est fixée comme indiqué sur l’illustration.
Les lois et réglementations relatives aux dispositifs
REMARQUE
antipollution et aux normes de sécurité des véhicu-
les automobiles varient selon les pays, les états, les Il est interdit de couvrir, peindre, souder, couper,
provinces ou les départements. Par conséquent, les percer, modifier ou retirer le numéro d’identifica-
caractéristiques techniques du véhicule peuvent dif- tion du véhicule (VIN).
férer.

9-12 Données techniques


NUMERO D’IDENTIFICATION DU
VEHICULE (VIN) (numéro de châssis)

NTI183 NTI223
Type A Type C

j
A Numéro d’identification du véhicule j
A Numéro d’homologation du véhicule NTI169Z

j
B Poids maximum du véhicule j
B Numéro d’identification du véhicule
j
A Modèles à cabine fixe ou inclinable
j
C Poids technique maximal combiné j
C Poids maximum du véhicule
j
B Modèles à cabine double
j
D Poids maximum sur l’essieu avant j
D Poids maximum sur l’essieu
Le numéro est gravé comme indiqué sur l’illustra-
j
E Poids maximum sur l’essieu arrière j
E Masse de charge maximum sur l’essieu avant tion.
j
F Code d’homologation j
F Masse de charge maximum sur l’essieu arrière
j
G Codes de modèle, de couleur et de garniture j
G Codes de modèle, de couleur et de garniture

NTI194
Type B

Données techniques 9-13


NUMERO DE SERIE DU MOTEUR ETIQUETTE RELATIVE AUX PNEUS ET
AU CARBURANT

NTI199

NTI146Z Etiquette relative au carburant (pour la Russie et l’Ukraine)

NTI195
j
A Côté conducteur (conduite à droite)
Le numéro est gravé sur le moteur comme indiqué Modèles à cabine fixe ou inclinable j
B Côté conducteur (conduite à gauche)
sur l’illustration.
j
C Etiquette des pneus
j
D Etiquette du carburant (type A)
j
E Etiquette du carburant (type B)
La pression des pneus à froid est indiquée sur l’éti-
quette des pneus apposée tel qu’indiqué.

NTI196
Modèles à cabine double

9-14 Données techniques


ETIQUETTE SIGNALETIQUE DE LA ETIQUETTE RELATIVE AUX ETIQUETTE RELATIVE AU LIMITEUR
CLIMATISATION (selon modèles) EMISSIONS DE VITESSE (selon modèles)

NTI203 NTI385 NTI377


Modèles à cabine inclinable

L’étiquette est fixée derrière la grille avant. L’étiquette est fixée comme indiqué sur l’illustration.
Veuillez noter qu’un limiteur de vitesse permanent
(selon modèles) s’applique uniquement aux véhicu-
les ayant un PTC supérieur à 3,5t (catégorie N2).

NTI133Z
Modèles à cabine fixe ou double

L’étiquette est fixée comme indiqué sur l’illustration.

Données techniques 9-15


NUMERO D’HOMOLOGATION DU SYSTEME D’ANTIDEMARRAGE
NATS

ETIQUETTE DE SOUPAPE DE
DETECTION DE FORCE DE
FREINAGE (selon modèles)

NTI148Z

Votre véhicule est équipé de la version 8 du sys-


NTI130Z tème d’antidémarrage NISSAN.

j
A Conduite à droite
j
B Conduite à gauche
L’étiquette est fixée comme indiqué sur l’illustration.

NTI139

9-16 Données techniques


NTI140 NTI141 NTI142

Données techniques 9-17


INSTALLATION D’UN EMETTEUR NUMERO D’HOMOLOGATION DE
RF LA TELECOMMANDE

Pour les pays se conformant au règlement nº10


des Nations Unies ou équivalent :
L’installation d’un émetteur RF dans votre véhicule
pourrait affecter les systèmes d’équipements élec-
triques. Veillez à vérifier auprès de votre conces-
sionnaire NISSAN ou d’un atelier qualifié l’existence
de mesures de précaution ou d’instructions spécia-
les concernant l’installation. Votre concessionnaire
NISSAN ou un atelier qualifié peut vous fournir sur
demande les informations détaillées (bande de fré- NTI143Z
quences, puissance, position de l’antenne, guide
d’installation, etc.) concernant l’installation.

9-18 Données techniques


NOTE

Données techniques 9-19


NOTE

9-20 Données techniques


NOTE

Données techniques 9-21


NOTE

9-22 Données techniques


10 Index

– Prise AUXILIAIRE (AUX) ............................................... 4-18


A
– Radio FM-AM avec lecteur de CD ................................. 4-11
– Système .......................................................................... 4-6
ABS (système antiblocage des roues) ................................. 5-22 – Système antivol ............................................................. 4-12
AdBlue® Avertisseur sonore .............................................................. 2-33
– Avertissements .............................................................. 2-13
– Bouchon de remplissage de réservoir ............................ 3-11
– Informations relatives au niveau ........................................ 2-3 B
Affichage
– Ecran d’informations du véhicule ................................... 2-11 Basculement de la cabine ...................................................... 3-8
Affichages relatifs au fonctionnement ................................... 2-11 Batterie ............................................................................... 8-18
Aide au démarrage en côte (HSA) ....................................... 5-11 – Batterie du véhicule ....................................................... 8-18
Airbags – Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ................ 6-11
– Etiquettes d’avertissement ............................................. 1-11 – Etiquette d’avertissement ............................................... 8-18
– Précautions ................................................................... 1-10 – Pile de la télécommande intégrée ......................... 8-20, 8-21
– Systèmes de retenue supplémentaires ............................. 1-9 – Procédure de réinitialisation ........................................... 8-20
– Témoin d’avertissement ................................................. 1-11 – Temps froid ................................................................... 5-24
Allumage Bluetooth®
– Commande ..................................................................... 5-8 – Equipements du téléphone mobile ................................. 4-25
Antenne .............................................................................. 4-10 – Fonctionnement ............................................................. 4-26
Anti-intrusion – mode de déverrouillage – Fonctionnement du système audio ................................. 4-20
– Réglage du mode de déverrouillage ................................. 3-3 – Paramètres .................................................................... 4-26
Antivol NISSAN (NATS) - système ......................................... 3-2 – Précautions ..................................................................... 4-9
– Clé NATS ........................................................................ 3-2 Boîte à gants ....................................................................... 2-35
– Système de sécurité ............................................... 2-25, 5-8 Boîte de vitesses
Appuie-tête – Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle ............. 5-9
– Réglage ........................................................................... 1-3 Boîte de vitesses manuelle
Audio – Changement de vitesses ............................................... 5-10
– Fonctionnement de l’iPod .............................................. 4-19 – Démarrage .................................................................... 5-10
– Fonctionnement du Bluetooth® ..................................... 4-20 – Fonctionnement ............................................................... 5-9
– Port de connexion USB ................................................. 4-18 Bouches d’aération ............................................................... 4-2
– Précautions relatives au fonctionnement .......................... 4-6
– Télécommande intégrée .................................................. 3-3
C
– Utilisation du système de verrouillage à télécommande sans
clé ................................................................................... 3-3
Capot – Verrouillage - Clé ............................................................. 3-6
– Compartiment moteur .................................................... 0-11 Clignotant
Carburant – Fonctionnement ............................................................. 2-28
– Bouchon de réservoir .................................................... 3-11 – Informations relatives aux ampoules ............................... 8-31
– Etiquette ........................................................................ 9-14 – Remplacement .............................................................. 8-33
– Jauge .............................................................................. 2-2 Climatisation ......................................................................... 4-2
– Recommandation ..................................................... 9-2, 9-4 – Commandes .................................................................... 4-2
Ceintures de sécurité ............................................................ 1-4 – Entretien .......................................................................... 4-5
– Entretien .......................................................................... 1-8 – Etiquette de spécifications ............................................. 9-15
– Installation d’un dispositif de retenue pour enfant ........... 1-14 – Filtre ................................................................................ 4-5
– Nettoyage ........................................................................ 7-4 – Fonctionnement ............................................................... 4-4
– Précautions d’usage ........................................................ 1-4 – Réfrigérant et lubrifiant .................................................... 9-5
– Réglage ........................................................................... 1-6 Commandes
– Système de ceintures de sécurité à prétensionneur ......... 1-8 – Allumage ......................................................................... 5-8
– Témoin d’avertissement ................................................... 2-5 – Carrossier-constructeur ................................................. 2-31
– Vérification ...................................................................... 1-7 – Commande de clignotants ............................................. 2-28
Chaînes à neige .................................................................. 8-38 – Commande de feux de détresse ...................................... 6-2
Chargement – Désactivation de l’avertissement de franchissement de ligne
– Chargement .................................................................... 5-7 (LDW) ........................................................................... 5-16
Chauffage arrière .................................................................. 4-6 – Désactivation du programme électronique de stabilité
Chauffage et climatisation ..................................................... 4-2 (ESP) ............................................................................ 5-13
– Bouches d’aération ......................................................... 4-2 – Désembuage de rétroviseur extérieur ............................. 2-30
– Chauffage arrière ............................................................ 4-6 – Eclairage principal ......................................................... 2-27
– Commandes .................................................................... 4-2 – Essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ..................... 2-26
– Entretien .......................................................................... 4-5 – Feu antibrouillard ........................................................... 2-28
– Filtre ................................................................................ 4-5 – Filtre à particules diesel ................................................. 2-31
– Fonctionnement de la climatisation ................................... 4-4 – Mode ECO ................................................................... 2-31
– Fonctionnement du chauffage .......................................... 4-3 – Réglage des faisceaux de phares ................................... 2-30
Clés – Sièges chauffants .......................................................... 2-32
– Numéro de clé ................................................................. 3-2 – Verrouillage électrique de portière ................................... 3-7
– Pile de la télécommande intégrée .................................. 8-21 Commandes de carrossier-constructeur .............................. 2-31
– Positions de la clé de contact .......................................... 5-8 Compte-tours ........................................................................ 2-3
– Réglage du mode de déverrouillage ................................. 3-3 Compteur de vitesse ............................................................. 2-2
– Système antivol NISSAN (NATS) ..................................... 3-2 Compteur kilométrique .......................................................... 2-2
– Système de verrouillage à télécommande sans clé ........... 3-3

10-2 Index
Conduite ............................................................................... 5-9 Disposition des instruments et commandes ........................... 0-4
– Boîte de vitesses manuelle ............................................... 5-9 – Modèles conduite à droite ............................................... 0-6
– Changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) .... 5-10 – Modèles conduite à gauche ............................................. 0-4
– Précautions .............................................................. 5-3, 5-7
– Temps froid ................................................................... 5-23
– Temps hivernal ................................................................ 5-7 E
– Temps humide ................................................................. 5-7
Contenances et carburants/lubrifiants recommandés ............. 9-2 Eau
Courroies d’entraînement .................................................... 8-22 – Filtre à carburant ........................................................... 8-13
Eclairages ........................................................................... 8-28
– Bloc optique arrière ....................................................... 8-37
D – Clignotants .................................................................... 8-35
– Commande de clignotants ............................................. 2-28
Démarrage – Commande de feux antibrouillards ................................. 2-28
– Avant de démarrer le moteur ............................................ 5-2 – Commande de phares ................................................... 2-27
– Boîte de vitesses manuelle ............................................. 5-10 – Eclairage de plaque d’immatriculation ............................ 8-37
– Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ....... 6-11, 8-20 – Eclairage intérieur avant ................................................. 2-39
– Démarrage par poussée ................................................ 6-13 – Eclairages intérieurs ...................................................... 8-37
– Moteur ............................................................................ 5-9 – Eclairages intérieurs - Informations ................................ 8-31
– Précautions ..................................................................... 5-3 – Emplacements ............................................................... 8-32
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ............. 6-11, 8-20 – Feux antibrouillards avant .............................................. 8-33
Démarrage par poussée ...................................................... 6-13 – Feux de position ................................................... 8-34, 8-36
Déplacement ....................................................................... 9-12 – Informations relatives aux ampoules ............................... 8-31
– Intérieur — fonctionnement ............................................ 2-39
Désembuage
– Réglage des faisceaux de phares ................................... 2-30
– Commande de désembuage de rétroviseur extérieur ...... 2-30
– Remplacement .............................................................. 8-33
Désodorisants ....................................................................... 7-4
– Remplacement d’une ampoule de phare ........................ 8-30
Dimensions ........................................................................... 9-8 – Spots de lecture avant ................................................... 2-39
Direction – Témoins d’avertissement ................................................. 2-5
– Liquide de direction assistée ......................................... 8-15 – Témoins lumineux ............................................................ 2-5
– Verrouillage ..................................................................... 5-8 ECO - mode
Direction assistée – Commande de mode ECO ............................................ 2-31
– Liquide .......................................................................... 8-15 Ecran d’informations du véhicule ......................................... 2-11
Dispositifs de retenue pour enfant – Menu de réglage ........................................................... 2-19
– Installation sur le siège arrière ........................................ 1-14 – Rappels ......................................................................... 2-11
– Installation sur le siège avant ......................................... 1-14 Electrique
– Précautions ................................................................... 1-12 – Lève-vitres électriques ................................................... 2-37
– Prise ............................................................................. 2-33

Index 10-3
– Procédure de réinitialisation des vitres ........................... 8-20 Feux de détresse
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de – Fonctionnement ............................................................... 6-2
portières .......................................................................... 3-7 Filtre à air ............................................................................ 8-22
Embrayage Filtre à carburant ................................................................. 8-13
– Liquide .......................................................................... 8-16 – Purge ............................................................................ 8-14
Emetteur – Vidange de l’eau ............................................................ 8-13
– Radio ............................................................................ 9-18 Filtre à particules diesel ......................................................... 5-4
Entretien – Commande ................................................................... 2-31
– Boîtier de caméra du système LDW ............................... 5-17 Filtres
– Ceintures de sécurité ...................................................... 1-8 – Carburant ...................................................................... 8-13
– Entretien de la climatisation ............................................. 4-5 – Climatisation .................................................................... 4-5
– Exigences ........................................................................ 8-2 – Filtre à air ...................................................................... 8-22
– Général ........................................................................... 8-2 – Huile moteur .................................................................. 8-11
– Précautions ..................................................................... 8-4 Franchissement de ligne - système d’avertissement (LDW) .. 5-15
Essuie-glaces ...................................................................... 8-17 – Commande de désactivation OFF ................................. 5-16
– Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de – Fonctionnement du système .......................................... 5-16
pare-brise ...................................................................... 2-26 Frein de stationnement ........................................................ 3-12
– Remplacement des balais .............................................. 8-23 Freins
Etiquette
– ABS (système antiblocage des roues) ........................... 5-22
– Carburant ...................................................................... 9-14 – Assistance de freinage .................................................. 8-15
– Climatisation .................................................................. 9-15 – Entretien ........................................................................ 8-15
– Pneu ............................................................................. 9-14 – Liquide .......................................................................... 8-16
Etiquettes d’avertissement – Précautions ................................................................... 5-21
– Airbag ........................................................................... 1-11 – Système ........................................................................ 5-21
Extérieur – Vérification de la pédale de frein .................................... 8-15
– Eclairages — Informations relatives aux ampoules .......... 8-31 – Vérification du frein de stationnement ............................. 8-15
– Nettoyage ........................................................................ 7-2 Fusibles .............................................................................. 8-24
– Présentation générale ...................................................... 0-2 – Compartiment moteur .................................................... 8-26
– Rétroviseurs .................................................................. 3-13 – Habitacle ....................................................................... 8-24

F G

Femmes enceintes ................................................................ 1-5 Gaz d’échappement


Feux antibrouillards – Précautions ..................................................................... 5-3
– Informations relatives aux ampoules ............................... 8-31
– Remplacement .............................................................. 8-33

10-4 Index
iPod
H
– Fonctionnement ............................................................. 4-19
Hiver
– Equipement des pneus .................................................. 5-24 J
– Equipements spéciaux ................................................... 5-25
– Liquide de refroidissement moteur : ............................... 5-24 Jauges
– Précautions ................................................................... 5-23 – Carburant ........................................................................ 2-2
– Protection contre la corrosion ........................................ 5-25 – Compteur de vitesse et compteur kilométrique ................. 2-2
Huile – Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Huile moteur .................................................................... 8-8 – Instruments et jauges ...................................................... 2-2
– Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Mise au rebut ................................................................ 8-13
– Remplacement de l’huile moteur .................................... 8-10 L
– Remplacement du filtre à huile moteur ........................... 8-11
– Vérification du niveau d’huile moteur ................................ 8-8 Lavage .................................................................................. 7-2
Liquide de lave-vitres ........................................................... 8-17
I Liquide de refroidissement
– Circuit de refroidissement du moteur ............................... 8-6
Identification du véhicule ..................................................... 9-12 – Remplacement du liquide de refroidissement moteur ........ 8-7
– Temps froid ................................................................... 5-24
– Numéro (VIN) (numéro du châssis) ................................ 9-13
– Vérification du niveau du liquide de refroidissement .......... 8-6
– Numéro de série du moteur ........................................... 9-14
Liquides
– Plaque ........................................................................... 9-12
Immatriculation .................................................................... 9-12 – Direction assistée .......................................................... 8-15
– Embrayage .................................................................... 8-16
Indice de viscosité (SAE) ....................................................... 9-4
– Frein ............................................................................. 8-16
Instruments et jauges ............................................................ 2-2
– Lave-vitres ..................................................................... 8-17
– Compte-tours .................................................................. 2-3 Lustrage ................................................................................ 7-2
– Compteur kilométrique .................................................... 2-2
– Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Jauge à carburant ............................................................ 2-2 M
– Ordinateur de bord .......................................................... 2-2
Intérieur Montre (numérique) ............................................................. 2-23
– Eclairages — fonctionnement ........................................ 2-39 – Réglage de la montre .................................................... 2-23
– Eclairages — Informations ............................................. 8-31 Moteur
– Nettoyage ........................................................................ 7-3
– Avant de démarrer le moteur ............................................ 5-2
– Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-13
– Circuit de refroidissement ................................................ 8-6

Index 10-5
– Compartiment ............................................................... 0-11
P
– Démarrage ...................................................................... 5-9
– Démarrage à froid ........................................................... 5-7
– Données .......................................................................... 9-6 Pare-brise
– Huile ............................................................................... 8-8 – Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ..................... 2-26
– Numéro de série ............................................................ 9-14 Pare-soleil ........................................................................... 3-13
– Remplacement du filtre à huile ....................................... 8-11 Personnes blessées .............................................................. 1-6
– Remplacement du liquide de refroidissement moteur ........ 8-7 Phares
– Surchauffe .................................................................... 6-13 – Commande ................................................................... 2-27
– Temps froid ................................................................... 5-24 – Réglage des faisceaux ................................................... 2-30
– Trappe d’accès ............................................................... 3-8 – Remplacement de l’ampoule .......................................... 8-30
– Vérification du niveau d’huile moteur ................................ 8-8 Plafonnier
– Vérification du niveau du liquide de refroidissement .......... 8-6 – Remplacement .............................................................. 8-33
– Vidange de l’huile .......................................................... 8-10 Pneu à plat
– Kit de réparation d’urgence en cas de crevaison .............. 6-8
– Préparation des outils ...................................................... 6-3
N
– Remplacement ................................................................ 6-3
Pneu à plat - réparation ......................................................... 6-8
Nettoyage
Pneumatiques
– Buse de lave-vitres ........................................................ 8-23
– Age ............................................................................... 8-40
– Ceintures de sécurité ...................................................... 7-4
– Chaînes à neige ............................................................ 8-38
– Chromes ......................................................................... 7-3
– Equipement ................................................................... 5-24
– Dessous de caisse .......................................................... 7-3
– Etiquette ........................................................................ 9-14
– Elimination des taches ..................................................... 7-2
– Pneu à plat ...................................................................... 6-2
– Extérieur .......................................................................... 7-2
– Pression de gonflage ..................................................... 8-38
– Intérieur ........................................................................... 7-3
– Pression des pneus ......................................................... 9-7
– Lavage extérieur .............................................................. 7-2
– Remplacement des pneus et des roues ......................... 8-40
– Pièces en plastique ......................................................... 7-4
– Réparation d’un pneu à plat ............................................. 6-8
– Vitres ....................................................................... 7-3, 7-4
– Rotation ......................................................................... 8-39
– Roues et pneus ...................................................... 8-38, 9-7
O – Temps froid ................................................................... 5-24
– Types de pneus ............................................................. 8-38
Ordinateur de bord ................................................................ 2-2 – Usure et endommagement ............................................. 8-40
Porte-gobelets ..................................................................... 2-36
Outils .................................................................................... 6-3
Portières
– Verrouillage - Bouton de verrouillage intérieur .................. 3-7

10-6 Index
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de – Système audio ................................................................. 4-6
portières .......................................................................... 3-7 Rangement .......................................................................... 2-34
Précautions – Boîte à gants ................................................................. 2-35
– Attelage d’une remorque ............................................... 5-20 – Dossier de siège central ................................................ 2-35
– Entretien .......................................................................... 8-4 – Porte-gobelets ............................................................... 2-36
– Fonctionnement du système audio ................................... 4-6 – Siège central ................................................................. 2-35
– Gaz d’échappement ........................................................ 5-3 Remorquage ....................................................................... 5-20
– Lors du démarrage et de la conduite ................................ 5-3 – Œil de remorquage ....................................................... 6-16
– Précautions relatives au freinage .................................... 5-21 – Précautions .......................................................... 5-20, 6-14
– Remorquage ................................................................. 6-14 – Recommandations ......................................................... 6-15
– Stationnement ............................................................... 5-18 – Votre véhicule ................................................................ 6-14
– Systèmes de retenue supplémentaires ........................... 1-10 Remorque
– Utilisation des ceintures de sécurité ................................. 1-4 – Témoin lumineux de clignotant de remorque ................... 2-10
Présentation générale Remplacement
– Compartiment moteur .................................................... 0-11 – Balais d’essuie-glaces ................................................... 8-23
– Extérieur .......................................................................... 0-2 – Eclairage ....................................................................... 8-33
Programme électronique de stabilité (ESP) .......................... 5-12 – Filtre à huile moteur ....................................................... 8-11
– Commande de désactivation OFF ................................. 5-13 – Huile moteur .................................................................. 8-10
Protection – Liquide de refroidissement moteur : ................................. 8-7
– Protection du véhicule contre la corrosion ........................ 7-5 – Pneu à plat ............................................................... 6-3, 6-8
Protection contre la corrosion ................................................ 7-4 – Pneus et roues .............................................................. 8-40
– Facteurs environnementaux ............................................. 7-4 Rétroviseurs ........................................................................ 3-13
– Temps froid ................................................................... 5-25 – Commande de désembuage de rétroviseur extérieur ...... 2-30
– Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-13
– Rétroviseurs extérieurs .................................................. 3-13
R Rétroviseurs extérieurs ........................................................ 3-13
Rodage ................................................................................. 5-2
Radio Roues
– Emetteur ....................................................................... 9-18 – Blocage des roues .......................................................... 6-3
– Fonctionnement de l’iPod .............................................. 4-19 – Equilibrage des roues .................................................... 8-40
– Fonctionnement du système audio Bluetooth® .............. 4-20 – Montage .......................................................................... 6-6
– Informations relatives au numéro d’homologation – Rangement de la roue et des outils .................................. 6-8
radio .................................................................... 9-16, 9-18 – Remplacement des pneus et des roues ......................... 8-40
– Port de connexion USB ................................................. 4-18 – Retrait ............................................................................. 6-5
– Précautions relatives au fonctionnement .......................... 4-6 – Retrait de la roue de secours ........................................... 6-4
– Prise AUXILIAIRE (AUX) ............................................... 4-18 – Roues et pneus ...................................................... 8-38, 9-7
– Radio FM-AM avec lecteur de CD ................................. 4-11
– Système antivol ............................................................. 4-12

Index 10-7
S T

Sécurité Tapis de sol ........................................................................... 7-4


– Enfants ............................................................................ 1-5 Télécommande intégrée ........................................................ 3-3
– Femmes enceintes .......................................................... 1-5 – Réglage du mode de déverrouillage ................................. 3-3
– Personnes blessées ........................................................ 1-6 – Remplacement de la pile ................................................ 8-21
– Réglage de l’appuie-tête .................................................. 1-3 – Verrouillage et déverrouillage ........................................... 3-4
– Sécurité du véhicule ...................................................... 5-21 Téléphone
Sécurité - système ............................................................... 2-24 – Adaptation du téléphone mobile ..................................... 4-25
– Clé de système antivol NISSAN (NATS) .......................... 3-2 – Bluetooth® .................................................................... 4-25
– Système antivol ............................................................. 2-24 – Commande de téléphone .............................................. 4-29
– Système antivol NISSAN (NATS) ............................ 2-25, 5-8 Témoin de changement de vitesses ..................................... 5-10
Sécurité du véhicule ............................................................ 5-21 Témoin de passage de boîte de vitesses .............................. 5-10
– Clé de système antivol NISSAN (NATS) .......................... 3-2 Témoins d’avertissement/témoins lumineux et témoins sonores de
– Système d’alarme .......................................................... 2-24 rappel ................................................................................... 2-5
Sécurité enfant ...................................................................... 1-5
– Airbag ........................................................................... 1-11
Sièges .................................................................................. 1-2 Témoins de fonctionnement ................................................. 2-11
– Banquette arrière ............................................................. 1-2 Témoins lumineux .................................................................. 2-5
– Chauffage ..................................................................... 2-32
Temps froid
– Dispositifs de retenue pour enfant .................................. 1-12
– Batterie ......................................................................... 5-24
– Réglage ........................................................................... 1-2
– Equipement des pneus .................................................. 5-24
– Réglage de l’appuie-tête .................................................. 1-3
– Equipements spéciaux ................................................... 5-25
Stationnement
– Précautions ................................................................... 5-23
– Frein de stationnement .................................................. 3-12
– Protection contre la corrosion ........................................ 5-25
– Précautions ................................................................... 5-18
Turbocompresseur - système ................................................ 5-4
Surchauffe
– Surchauffe du moteur .................................................... 6-13
Système d’alarme ................................................................ 2-24 U
Système de sécurité
– Système d’alarme .......................................................... 2-24 Urgence
Système de verrouillage à télécommande sans clé ................. 3-3 – Commande de feux de détresse ...................................... 6-2
Systèmes de retenue supplémentaires USB
– Précautions ................................................................... 1-10 – Port de connexion .......................................................... 4-18
– Précautions ..................................................................... 4-8

10-8 Index
V

Vérification
– Ceintures de sécurité ...................................................... 1-7
– frein de stationnement ................................................... 8-15
– Niveau d’huile moteur ...................................................... 8-8
– Niveau de liquide de refroidissement ................................ 8-6
– Pédale de frein .............................................................. 8-15
Verrouillage
– Bouchon de réservoir à carburant .................................. 3-11
Verrouillage renforcé Superlock - dispositif ............................ 3-5
Verrouillages
– Bouchon de remplissage de réservoir d’AdBlue® .......... 3-11
– Direction ......................................................................... 5-8
– Dispositif de verrouillage renforcé Superlock ................... 3-5
– Serrures de portières ...................................................... 3-5
– Télécommande intégrée .................................................. 3-4
– Verrouillage - Bouton de verrouillage intérieur .................. 3-7
– Verrouillage - Clé ............................................................. 3-6
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de
portières .......................................................................... 3-7
Vitre(s) ................................................................................ 2-37
– Lève-vitres électriques ................................................... 2-37
– Lève-vitres manuels ....................................................... 2-37
Vitres
– Nettoyage ........................................................................ 7-3
Volant
– Réglage ......................................................................... 3-12
Vue arrière
– Rétroviseurs - Extérieurs ................................................ 3-13

Index 10-9
INFORMATIONS PROTECTION DE L’ENVIRON-
STATION-SERVICE NEMENT (véhicules hors d’usage)

CARBURANT RECOMMANDE portez-vous à “Etiquette relative aux pneus et PREOCCUPATIONS


au carburant” dans le chapitre “9. Données ENVIRONNEMENTALES
PRECAUTION techniques”.
• N’utilisez pas de fuel domestique, d’essence
HUILE MOTEUR RECOMMANDEE
ou d’autres carburants de remplacement pour Aujourd’hui, les efforts fournis par NISSAN pour
alimenter votre moteur diesel, cela pourrait ZD30DDTi faire face à ses responsabilités en matière de pro-
endommager ce dernier ainsi que le système
d’injection. • Euro6 avec filtre à particules diesel : tection et de préservation de l’environnement sont
très importants. Au sein de l’entreprise NISSAN,
– Huile moteur d’origine NISSAN 5W30 DPF*
• N’ajoutez pas d’essence ou d’autres carbu- l’emploi des méthodes les plus avancées, dans cha-
que région et dans tous les domaines de la produc-
rants de remplacement (du kérosène par – ACEA C4 SAE 5W-30, LSPAS, HTHS3.5,
exemple) au carburant diesel. ACEA E6 tion, est encouragé.

• Ne mélangez pas le carburant diesel avec de * N’utilisez jamais d’huile API CG-4 CONFORMITE A CHAQUE ETAPE
l’eau pour démarrer le moteur. NISSAN tient à s’assurer que les composants des
Pour plus de détails, reportez-vous à “Contenances
• N’utilisez pas de carburant de type été à des et liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapi- véhicules hors d’usage sont réutilisés, recyclés ou
récupérés en tant qu’énergie thermique, et garantit
températures inférieures à −7°C (20°F). Les tre “9. Données techniques”.
températures basses provoqueraient la for- une conformité avec la législation européenne (di-
mation de cire dans le carburant, ce qui em- PRESSION DES PNEUS A FROID rective concernant les véhicules hors d’usage).
pêcherait le moteur de fonctionner correcte- Reportez-vous à l’étiquette des pneus située sur le LE RECYCLAGE EST PRESENT A
ment. montant central, côté conducteur.
NOTRE ESPRIT LORSQUE NOUS
Un carburant diesel EN590 d’indice de cétane d’au CONSTRUISONS NOS VEHICULES
moins 51 doit être utilisé.
La réduction des émissions et des déchets envoyés
Pour plus de détails, reportez-vous à “Contenances en décharge, la préservation des ressources natu-
et liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapi- relles et l’extension des activités de recyclage sont
tre “9. Données techniques”. des éléments mis en avant quotidiennement, au
REMARQUE cours de la construction des véhicules, de leur
commercialisation, de leur entretien et de la mise au
• Pour de plus amples détails sur le carburant rebut des véhicules hors d’usage (VHU).
et les émissions, reportez-vous à l’étiquette
relative au carburant.
• Pour de plus amples détails sur l’emplace-
ment de l’étiquette relative au carburant, re-
Phase de conception NISSAN encourage, lorsque cela est possible, les PROTEGEZ L’ENVIRONNEMENT
activités basées sur la réduction des matériaux, leur PENDANT LA CONDUITE
Afin de réduire l’impact environnemental, votre véhi- réutilisation et leur recyclage. Le NISSAN GREEN
cule NISSAN a été développé de façon à être recy- PROGRAM 2010 (NGP2010) est notre plan d’ac- Votre comportement pendant la conduite a un im-
clable à 95%. Nous plaçons des repères sur les tion environnemental à moyen terme. Il définit les pact important sur les économies de carburant réa-
composants pour faciliter le démontage et le recy- objectifs permettant d’atteindre un taux de recyclage lisées, et sur l’environnement. Suivez les conseils
clage, et pour éviter que des substances dangereu- de 100%, dans le cadre des interventions prati- ci-dessous pour une plus grande économie de car-
ses ne se répandent. Nous vérifions soigneusement quées au Japon et dans le reste du monde. burant, de meilleures habitudes de conduite et pour
ces substances et en avons une totale maîtrise. respecter l’environnement en réduisant les émis-
Nous avons déjà réduit au minimum les quantités de Phase d’utilisation et d’entretien sions.
cadmium, de mercure et de plomb présentes dans NISSAN représente un point de référence pour
votre véhicule NISSAN. NISSAN inclut des maté- Conduite préventive
vous, notre client. Afin de répondre à vos attentes,
riaux recyclés dans ses véhicules, et étudie les solu- ils fournissent des services de grande qualité et sont Anticiper les conditions de circulation et agir en
tions qui permettraient d’augmenter le pourcentage conscients de leur responsabilité en matière de pro- conséquence permet de réduire la consommation
de matériaux recyclés utilisés. tection de l’environnement. NISSAN encourage le de carburant, et de protéger notre environnement
Phase de construction recyclage des déchets générés par l’activité des naturel. Retirez votre pied de la pédale d’accéléra-
centres d’entretien. teur lorsque vous approchez de feux de circulation
Les usines NISSAN basées au Royaume-Uni et en et évitez de freiner brutalement lorsque le feu passe
Espagne ont déjà atteint un taux de recyclage de Phase de mise au rebut au rouge.
plus de 90%, et étudient les possibilités d’améliorer Evitez de rouler à vitesse élevée et d’accélérer et
Recyclez votre véhicule hors d’usage ou ses com-
ce chiffre. L’usine située au Royaume-Uni dispose freiner fortement. Le gain de temps ne compense
posants. Lorsque votre véhicule NISSAN est en
de 8 éoliennes permettant une diminution des émis- pas la pollution de l’environnement. Essayez de
passe d’être hors d’usage et n’est plus utile dans le
sions de dioxyde de carbone de ses centrales élec- maintenir votre vitesse lors de conduite en montée
cadre d’une utilisation quotidienne, il conserve une
triques de plus de 3 000 tonnes par an. Depuis la fin afin de réduire la consommation de carburant et la
valeur. Vous pouvez éviter que des déchets ne pol-
du mois de mars 2007, NMISA (Espagne) utilise un pollution. Maintenez une vitesse constante ou ralen-
luent l’environnement en faisant recycler votre véhi-
système de chauffage hydraulique à panneau so- tissez lorsque la circulation le permet.
cule NISSAN dans les réseaux de collecte de votre
laire afin de faire des économies d’énergie. Ceci
région. Nos réseaux de collecte garantissent la gra- Fermez les vitres en conduisant
permet de générer 33% de l’énergie consommée
tuité du retraitement de votre VHU. Pour de plus
dans les bains de peinture pour votre véhicule. Conduire avec une vitre ouverte à 100 km/h
amples informations concernant la manière dont
Phase de production et de distribution vous pouvez mettre votre VHU au rebut, et les lieux (62 MPH) augmente la consommation de carburant
appropriés pour le faire, contactez le concession- jusqu’à 4%. Conduire avec les vitres fermées per-
L’objectif est d’utiliser les ressources de manière naire NISSAN le plus proche ou consultez le site met une plus grande économie de carburant.
efficace afin de réduire la quantité de déchets géné- www.nissan.eu.
rés lors des phases de production et de distribution.
Utilisez la galerie de toit seulement hicules. Ceci permet de réduire la consommation
lorsque cela est nécessaire de carburant, puisque les freinages seront moins
nombreux.
N’installez la galerie de toit qu’en cas de réelle né-
cessité. Rangez-la dans votre véhicule ou votre ga- Vérifiez la pression des pneus
rage lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne conduisez Une pression de pneu basse augmente la consom-
pas avec une galerie de toit/un support à kayak/un mation de carburant, de même que l’utilisation de
porte-skis vide. Vous réduirez ainsi la résistance aé- pneus non recommandés. Corriger la pression des
rodynamique de manière significative. pneus maximisera l’adhérence de votre véhicule et
Optimisez l’utilisation de la climatisation rendra la consommation de carburant optimale.

Le système de climatisation a un effet positif sur la Faites vérifier votre véhicule


conduite et la sécurité, grâce au confort apporté par régulièrement
ses fonctions de rafraîchissement et de déshumidi-
Un entretien régulier vous permet de conduire votre
fication. Le conducteur reste vigilant et bénéficie
véhicule dans les meilleures conditions, avec une
d’une meilleure visibilité grâce à la fonction de dé-
consommation de carburant optimale. Faites entre-
sembuage des vitres. Toutefois, l’utilisation du sys-
tenir votre véhicule par un concessionnaire NISSAN
tème de climatisation augmente la consommation
ou dans un atelier qualifié, pour vous assurer qu’il
de carburant significativement, en environnement
soit maintenu à son niveau d’origine.
urbain. Optimisez l’utilisation de la climatisation en
utilisant les bouches d’aération au maximum.
Utilisez le frein de stationnement en
pente
Utilisez le frein de stationnement pour maintenir vo-
tre véhicule en pente. Evitez d’utiliser l’embrayage
pour maintenir votre véhicule : ceci entraîne une
consommation de carburant et une usure inutiles.
Maintenez une distance de sécurité
Anticipez les conditions de circulation pour une
conduite plus souple et pour assurer confort et sé-
curité pendant le trajet. Conduisez en maintenant
une distance de sécurité par rapport aux autres vé-
ETIQUETTE D’AIRBAG (selon
modèles)

m
m
INDEX RAPIDE

• En cas d’urgence ... 6-2


(crevaison, impossibilité de démarrer,
surchauffe, remorquage)
• Démarrage du moteur ... 5-2
• Commandes et instruments ... 2-2
• Entretien et interventions à effectuer
soi-même ... 8-2
• Données techniques ... 9-2
SECPAGE
France : Suisse :
09 69 32 14 15 Belgique : 0800 647 726
International : +32 (0) 70 22 11 00 International :
00 33 1 41 85 87 98 +41 (0) 22 341 08 41

Printing: June 2016 (01)


Publication No.: OM16FR-0F24E0EUR
Printed in France
OM16FR-0F24E0EUR Nissan International SA - Switzerland F24-FR13

Common questions

Alimenté par l’IA

A potential issue with the ABS is indicated if the ABS warning light remains on while driving, suggesting a malfunction. In this case, the system should be checked by a qualified dealer to restore the anti-lock braking functionality, which is crucial for maintaining control during hard braking .

In cases where the Lane Departure Warning system is consistently alerting (e.g., with lights or sounds), even in normal conditions, this could indicate a potential system malfunction. The document advises verifying the system's settings or having it inspected by a specialist to ensure it is correctly detecting lane deviations and enhancing road safety .

Child restraint systems must be installed on the rear seat when possible, as children are statistically safer there. The installation must follow the manufacturer's instructions precisely to prevent injuries. For selection, ensure the system complies with ECE 44.04 safety standards and is compatible with the vehicle's seatbelts. Incorrect use can lead to severe injuries, hence the system should always be secured by a seatbelt when not in use to prevent it from being a projectile during sudden stops .

Airbags need inspection if the warning indicator remains lit beyond approximately 7 seconds, flashes intermittently, or doesn't light up at all. These signals suggest a possible malfunction which, if not addressed, could result in the airbags not deploying correctly in the event of an accident, thereby compromising occupant safety .

Children too large for restraint systems should use the vehicle's seat belts with a booster seat, ensuring that the lap belt is positioned low on the hips and the shoulder belt crosses the mid-shoulder rather than the neck or face. A booster seat adjusts the child’s height, ensuring the proper fit of the seatbelt and thus enhancing safety .

If engine overheating occurs, one should carefully remove the vehicle from traffic and turn on the hazard lights. The air conditioning should be stopped while the ventilation system should be set to maximum heat and speed to help dissipate heat. The engine should not be turned off immediately; instead, allow it to cool while monitoring for escaping steam or coolant before checking coolant levels or leaks when safe .

Pregnant women should wear seat belts positioned comfortably, with the lap belt as low as possible around the hips, and the shoulder belt across the chest but above the abdomen. This positioning reduces the risk of injury to both the mother and the unborn child during abrupt vehicle movements .

The ESP manages anti-skid situations by adjusting brake pressure and engine power to prevent loss of traction. During its activation, drivers should expect possible brake pedal pulsation and audible system operations as it engages to minimize wheel slippage, thereby aiding vehicle stability. However, driving speed should be adjusted appropriately to road conditions as ESP has limitations .

The ESP enhances vehicle safety by controlling brake pressure and engine output to maintain traction and help the driver control the vehicle under conditions of understeer or oversteer. However, its functioning might require inspection if the warning lights do not behave as expected—either failing to light up or turn off, signaling possible malfunctions. In such cases, a professional inspection is advised to ensure system reliability and effectiveness .

The document indicates that incorrect disposal or interference with airbags during maintenance can lead to injury risk. It stresses ensuring airbags and interconnected safety systems like seatbelt pretensioners are operational post-collision or if the warning lights behave unexpectedly, necessitating checks by qualified personnel to guarantee integrated functionality, avoiding unintended deployment or failure .

Vous aimerez peut-être aussi