Mode Demploi Nissan Cabstar
Mode Demploi Nissan Cabstar
CABSTAR
MANUEL DU CONDUCTEUR
Avant-propos
La Société NISSAN a le plaisir de vous accueillir parmi ses clients toujours plus nombreux. Votre véhicule vous est livré en toute confiance. Il a été construit selon
les méthodes de fabrication les plus modernes et le contrôle de qualité le plus strict.
Ce manuel a été préparé pour vous aider à comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de nombreuses années de
satisfaction. Veuillez le lire attentivement avant de conduire votre véhicule pour la première fois.
Le Carnet d’entretien et de garantie (fourni séparément) contient des informations détaillées concernant la garantie de votre véhicule.
Votre concessionnaire NISSAN est le mieux placé pour effectuer l’entretien et les réparations de votre véhicule. En cas de besoin ou pour toute question, les conces-
sionnaires NISSAN se feront un plaisir de vous assister avec les moyens importants dont ils disposent.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA sion de ce manuel. NISSAN se réserve le droit d’apporter des modifications ou
SECURITE des améliorations à tout moment, sans préavis ni obligation de sa part.
• Reportez-vous TOUJOURS à ce manuel du conducteur pour consulter Les symboles et les termes suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
les informations importantes concernant la sécurité.
ATTENTION
A PROPOS DE CE MANUEL
Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures graves
Les informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les options dispo- voire mortelles. Afin d’éviter ou de réduire le risque, les procédures décri-
nibles sur ce modèle. Par conséquent, il est possible que certaines d’entre elles tes doivent être suivies minutieusement.
ne s’appliquent pas à votre véhicule.
Toutes les données techniques, les illustrations et les renseignements contenus
dans ce manuel sont basés sur les données en vigueur au moment de l’impres-
PRECAUTION
Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures mineures
Ces flèches permettent d’attirer l’attention sur un élément spécifique d’une illus-
ou légères ou endommager votre véhicule. Afin d’éviter ou de réduire le ris-
tration.
que, les procédures décrites doivent être soigneusement suivies.
<ENTER> :
REMARQUE
Ceci est un exemple de la manière dont une touche est indiquée sur le tableau
Indique des informations complémentaires utiles. de commande.
[Réglages] :
Ceci est un exemple de touche/d’élément affiché(e) sur l’écran.
Etiquettes d’avertissement d’airbag :
“NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraî-
ner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.”
Veuillez lire attentivement la description des “étiquettes d’avertissement d’air-
bag” dans la section Sécurité de ce manuel ; et la description donnée dans “Eti-
quette d’airbag” à la fin de ce manuel.
Ce symbole signifie “Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas faire cela”.
Les flèches figurant sur les illustrations et similaires à celles-ci indiquent l’avant
du véhicule.
Bluetooth® est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue
supplémentaires 1
Commandes et instruments 2
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Données techniques 9
Index 10
0 Table des matières illustrée
j
1 Œil de remorquage (P. 6-16)
j
2 Phares, feux de position, clignotants
(Commande P. 2-27, Emplacement et
remplacement des ampoules P. 8-28)
j
3 Pare-brise (Commande d’essuie-glace et de
lave-vitre P. 2-26, Remplacement des balais
d’essuie-glace P. 8-23, Liquide de lave-vitre
P. 8-17)
j
4 Système d’avertissement de franchissement
de ligne (LDW) (P. 5-15)
j
5 Feux antibrouillards avant* (P. 2-28,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-33), Système d’éclairage de jour*
(P. 2-27)
j
6 Vitres (P. 2-37)
j
7 Clignotant latéral (commande P. 2-27,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-28, Rétroviseurs extérieurs (P. 3-14)
j
8 Portières (Clés P. 3-2, Serrures de portières
P. 3-5, Système de verrouillage à
télécommande* P. 3-4)
j
9 Pneus (Roues et pneus P. 8-38, Crevaison
P. 6-2)
j
10 Bloc optique arrière (Commande P. 2-27,
Emplacement et remplacement des ampoules
P. 8-28, P. 8-37)
j
11 Eclairage de plaque d’immatriculation
(emplacement et remplacement des ampoules
NIC2879 P. 8-28, P. 8-37)
j
8 Système audio* (P. 4-6)
j
9 Airbag passager* (P. 1-9) ou boîte à gants*
(P. 2-35)
j
10 Poignée de portière et bouton de verrouillage
(P. 3-7)
j
11 Boîte à gants (P. 2-35)
j
12 Tachygraphe* (P. 2-4)
j
13 Espace de rangement
j
14 Commandes de chauffage, de ventilation et de
climatisation* (P. 4-2)
j
15 Commande de verrouillage électrique de
portières* (P. 3-7)
Interrupteur de désactivation du programme
électronique de stabilité (ESP OFF)* (P. 5-13)
Commande de chauffage de siège* (P. 2-32)
j
16 Prise électrique (P. 2-33)
j
17 Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de
pare-brise (P. 2-26)
NIC2101
j
18 Contact d’allumage (P. 5-8)
j j
19 Levier de blocage du volant réglable (P. 3-13)
MODELES AVEC CONDUITE A 4 Télécommande de rétroviseurs extérieurs*
GAUCHE (P. 3-14) j
20 Airbag conducteur* (P. 1-9)
j
1 Commande de lève-vitre électrique (P. 2-37) j
5 Compteurs, jauges et témoins Avertisseur sonore (P. 2-33)
d’avertissement/témoins lumineux (P. 2-2,
j
2 Porte-gobelet (P. 2-36) P. 2-5)
j
21 Commande de réglage des faisceaux de
phares (P. 2-30)
j
3 Bouches d’aération (P. 4-2) j
6 Espace de rangement (P. 2-34)
Commande de filtre à particules diesel*
j
7 Commande de feux de détresse (P. 6-2) (P. 5-4)
j
1 Poignée de portière et bouton de verrouillage j
6 Commande de feux de détresse (P. 6-2) j
16 Commande de phares/de clignotants (P. 2-27)
(P. 3-7) Commande de feux antibrouillards (P. 2-28)
j
7 Télécommande de rétroviseurs extérieurs*
j
2 Bouches d’aération (P. 4-2) (P. 3-14) j
17 Prise électrique (P. 2-33)
j
3 Airbag passager* (P. 1-9) ou boîte à gants*
(P. 2-35)
j
6 — Commande poussoir du compteur
kilométrique journalier jumelé (P. 2-2)
— Commande de contrôle de menu d’écran
(P. 2-11)
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.
NIC2876
Type A
j
1 Compte-tours (P. 2-3) — Affichage de la luminosité (P. 2-3)
— Compteur kilométrique journalier jumelé
j
2 Témoins d’avertissement/témoins lumineux
(P. 2-2)
(P. 2-5)
— Ecran d’informations du véhicule (P. 2-11)
j
3 Affichage central
— Compteur kilométrique (P. 2-2)
j
4 Compteur de vitesse (P. 2-2)
— Jauge à carburant (P. 2-3) j
5 — Commande de luminosité (P. 2-3)
— Jauge de liquide AdBlue® (P. 2-3) — Commande de contrôle de menu d’écran
— Montre (P. 2-23) (P. 2-11)
NIC2877
Type B
j
1 Compte-tours (P. 2-3) — Affichage de la luminosité (P. 2-3)
— Compteur kilométrique journalier jumelé
j
2 Témoins d’avertissement/témoins lumineux
(P. 2-2)
(P. 2-5)
— Ecran d’informations du véhicule (P. 2-11)
j
3 Affichage central
j
4 Compteur de vitesse (P. 2-2)
— Compteur kilométrique (P. 2-2)
— Jauge à carburant (P. 2-3) j
5 — Commande de luminosité (P. 2-3)
— Jauge de liquide AdBlue® (P. 2-3) — Commande de contrôle de menu d’écran
— Montre (P. 2-23) (P. 2-11)
j
1 Airbag conducteur* (P. 1-10)
j
2 Airbag passager* (P. 1-10)
j
3 Enrouleurs de ceinture de sécurité à
prétensionneur* (P. 1-8)
j
4 Boîtier de capteurs de diagnostic*
Reportez-vous au numéro de page indiqué entre
parenthèses pour plus de détails.
* selon modèles
NPA800
NDI962
NIC2880
Réglage manuel des sièges Pour incliner le dossier de siège, tournez le levier
j
2 vers l’arrière du véhicule et inclinez-le en arrière.
Pour ramener le siège vers l’avant, tournez le levier
ATTENTION
vers l’arrière du véhicule et penchez votre corps
• Ne réglez pas le siège conducteur pendant la vers l’avant. Le dossier de siège se déplace vers
conduite. Il risquerait de se déplacer brus- l’avant.
quement et de provoquer une perte de
contrôle du véhicule. Dossier central rabattable (selon
modèles)
• Une fois le réglage effectué, balancez-vous
Pour rabattre le dossier de siège central sur le cous-
légèrement dans le siège pour vous assurer
qu’il est correctement bloqué. sin de siège, tournez le levier j 3 vers l’arrière du
véhicule. Pour remonter le dossier de siège, tournez
• N’inclinez jamais le dossier plus que néces- le levier vers l’arrière du véhicule et levez le dossier
saire pour le confort pendant la conduite. Les de siège.
ceintures de sécurité sont plus efficaces
lorsque le passager est bien assis dans son BANQUETTE ARRIERE (selon modèles)
siège et que le dossier est droit. Si le dossier
du siège est incliné, le risque de glissement ATTENTION
sous la sangle sous-abdominale ainsi que de
blessure augmente. • Lorsque le véhicule est utilisé pour transpor-
ter un chargement, attachez ce dernier soli-
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dement afin d’éviter qu’il ne glisse ou ne se
dû à un fonctionnement involontaire du véhi- NPA1243
déplace. La hauteur du chargement ne doit
cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas pas dépasser celle des dossiers de siège. Lors
des enfants, des personnes nécessitant l’aide d’une collision ou d’un freinage brusque, des
d’autrui ou des animaux domestiques sans Réglage vers l’avant et vers l’arrière : chargements mal arrimés pourraient occa-
surveillance dans votre véhicule. De plus, la Levez le levier j1 tout en faisant glisser le siège sionner des blessures.
température à l’intérieur d’un véhicule fermé
un jour de forte chaleur peut augmenter rapi-
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position sou-
haitée. Relâchez le levier afin de verrouiller le siège
• Chaque fois que vous rabattez la banquette
arrière, assurez-vous ensuite qu’elle est
dement et devenir suffisamment élevée pour dans la position choisie. convenablement enclenchée. Dans le cas
engendrer un risque important de blessure
contraire, les passagers risquent d’être bles-
ou de mort pour les personnes et les animaux
sés en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
domestiques.
Réglage de la hauteur de la
ceinture-baudrier (sièges latéraux avant
uniquement)
La hauteur d’ancrage du baudrier doit être réglée à
SSS0467Z la position qui vous convient le mieux (reportez-vous
à “Précautions relatives à l’utilisation des ceintures
de sécurité” plus avant dans ce chapitre).
ATTENTION
dement et devenir suffisamment élevée pour
engendrer un risque important de blessure
• Les composants du système d’airbag sont
très chauds juste après le déploiement. Il est
• Ne permettez jamais que des enfants voya- ou de mort pour les personnes et les animaux
domestiques.
recommandé de ne pas les toucher pour évi-
gent sans être attachés ou en laissant passer ter tout risque de brûlures graves.
leurs mains ou leur visage par la fenêtre. N’es-
sayez pas de les tenir sur vos genoux ou dans • Aucune modification non autorisée ne doit
être apportée aux composants ou au câblage
du système d’airbag. Cela permet d’empê-
s’allume. Le témoin d’avertissement d’airbag res de sécurité à prétensionneur doivent être signa- PRECAUTIONS RELATIVES A
s’éteint après 7 secondes environ si le système lés à la personne responsable de l’entretien. Le L’UTILISATION DES DISPOSITIFS DE
est opérationnel. contact d’allumage doit toujours se trouver en posi-
tion LOCK lors d’une intervention sous le capot ou
RETENUE POUR ENFANT
Si l’une des conditions suivantes se présente, les
dans l’habitacle.
systèmes d’airbag avant et de ceinture de sécurité
à prétensionneur nécessitent un entretien et doivent
être amenés chez le concessionnaire NISSAN ou ATTENTION
l’atelier qualifié le plus proche : • Une fois l’airbag déployé ou la ceinture de
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) reste sécurité à prétensionneur activée, le module
d’airbag et la ceinture de sécurité à préten-
allumé après 7 secondes environ.
sionneur ne fonctionnent plus et doivent im-
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) cli- pérativement être remplacés. Le module
gnote par intervalles. d’airbag doit être remplacé par un conces-
SSS0099Z
• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) ne sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. Le
module d’airbag n’est pas réparable.
s’allume pas.
Les enfants en bas âge et bébés doivent toujours
Dans ces conditions, les airbags avant et/ou les • Tous les systèmes d’airbag doivent être véri-
être assis dans un dispositif de retenue pour bébé
ceintures de sécurité à prétensionneur ne fonction- fiés par un concessionnaire NISSAN ou un
ou enfant lorsqu’ils sont transportés dans le véhi-
nent pas correctement. Ils doivent être vérifiés et atelier qualifié en cas de dommages quelcon-
cule.
réparés. ques sur l’extrémité avant du véhicule.
SSS0375AZ
Siège latéral arrière
Pour une vue d’ensemble des instruments et des Limiteur de vitesse (selon modèles) INFORMATIONS RELATIVES AU
commandes, reportez-vous à “Instruments et NIVEAU DE CARBURANT
jauges” dans le chapitre “0. Table des matières La vitesse de conduite maximale pour les modèles
illustrée”. équipés d’un limiteur de vitesse est de 90 km/h. La
vitesse est en général paramétrée en tant que vi-
TYPE D’AFFICHAGE tesse de conduite maximale et l’étiquette est fixée
en bas à gauche du pare-brise.
Pour de plus amples informations, contactez un
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
Compteur kilométrique/Compteur
journalier
Le compteur kilométrique j A et le compteur kilomé- NIC2029
trique journalier j
B s’affichent lorsque le contact
d’allumage est positionné sur ON. La flèche, j
A, , indique que le réservoir à car-
NIC2026
Le compteur kilométrique enregistre la distance to- burant est situé sur le côté droit du véhicule.
tale parcourue par le véhicule. Le témoin de niveau de carburant j B indique le
j
A Compteur kilométrique niveau approximatif de carburant dans le réservoir
Le compteur journalier enregistre la distance par-
j
B Compteur journalier courue lors d’un trajet spécifique. lorsque le contact d’allumage est positionné sur ON.
Il peut se déplacer légèrement lors du freinage, d’un
j
C Compteur de vitesse Modification de l’affichage du compteur virage, d’une accélération, en côte ou en descente
journalier : en raison du mouvement du carburant dans le réser-
j
1 Commande de réinitialisation de compteur
kilométrique journalier Appuyez de manière répétée sur le bouton voir.
j1 pendant moins de 1 seconde pour changer le
Le témoin d’avertissement de niveau bas de carbu-
COMPTEUR DE VITESSE compteur kilométrique journalier comme suit :
rant s’allume lorsqu’il reste peu de carburant dans
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhi- PARCOURS A → PARCOURS B → Montre (selon le réservoir.
cule. modèles) → PARCOURS A
REMARQUE
Remise à zéro du compteur journalier :
Le témoin d’avertissement de niveau bas de car-
Appuyez sur le bouton j
1 pendant plus d’une burant apparaît sur le panneau du combiné
seconde pour remettre le compteur journalier à zéro. d’instruments lorsque le niveau de carburant
NIC2062 NIC1969
NIC1759
Le tachygraphe j
A est situé au centre du tableau de
bord.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement,
reportez-vous au manuel d’utilisation du tachygra-
phe fourni séparément.
VERIFICATION DES TEMOINS Les témoins suivants (selon modèles) s’allument défectueux. Faites rapidement contrôler et réparer
brièvement, puis s’éteignent : le circuit par un concessionnaire NISSAN ou un ate-
Toutes portières fermées, serrez le frein de station- lier qualifié.
nement, attachez les ceintures de sécurité et tour- , *, , ,
nez le contact d’allumage en position ON sans dé- Si l’un des témoins ne s’allume pas ou s’active d’une
marrer le moteur. Les témoins suivants (selon mo- manière autre de celle décrite, cela peut indiquer
dèles) s’allument : qu’une ampoule est grillée et/ou qu’un système est
, , , ,, , *, * (bleu)
est encore insérée dans le contact d’allumage et est L’écran d’informations du véhicule donne des infor- relatives au temps écoulé et au compteur kilométri-
placée sur la position Acc, arrêt ou LOCK. mations relatives à l’huile, à la consommation de que journalier → Informations relatives à la quantité
carburant, à la vitesse, à l’heure, à l’entretien, au de carburant restante* → Rappel [ENTRETIEN] →
Retirez la clé et prenez-la avec vous lorsque vous
compteur kilométrique, au compteur kilométrique [REGLAGE] → [ATTENTION] ** → Informations
quittez le véhicule.
journalier/jumelé, au témoin de rapport enclenché et relatives à la consommation de carburant
Témoin sonore de rappel d’éclairage aux messages d’avertissement.
Pour les réglages des éléments du menu, reportez-
Un témoin sonore retentit lorsque la portière conduc- vous à “Informations relatives à l’affichage” plus loin
teur est ouverte si la commande de phares est acti- dans ce chapitre.
vée (contact d’allumage sur la position Acc, arrêt ou * : selon modèles
LOCK).
** : S’allume uniquement lorsqu’un élément doit être
Positionnez la commande de phares sur arrêt vérifié.
lorsque vous quittez le véhicule ; reportez-vous à
“Commande de phares et de clignotants” plus loin Rappels D’AVERTISSEMENTS ET
dans ce chapitre pour de plus amples informations D’ALERTES
concernant le fonctionnement de l’éclairage.
NIC2917 Les rappels suivants peuvent apparaître sur l’écran
d’informations du véhicule lorsqu’un élément doit
être réglé rapidement.
j
A Commande de menu/Commande de
luminosité – Avertissement de niveau bas de carburant
j
B Commande de menu (REINITIA./QUITTER)/ – Avertissement d’erreur du système LDW
TRIP
– Avertissement relatif à la consommation de car-
j
C Affichage burant
Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi- – Avertissements relatifs aux entretiens
tion ON, les modes de réglage suivants peuvent
– Alerte conducteur
être sélectionnés en appuyant sur la commande de
menu/commande de luminosité ( ) à plusieurs – Avertissements AdBlue®
reprises : Certains rappels peuvent être activés ou désactivés
Informations relatives au niveau d’huile moteur → à partir du menu [REGLAGE].
Informations relatives à la consommation de carbu-
rant → Informations relatives à la consommation de
carburant et à la vitesse moyennes → Informations
Avertissement <2 400 km restants : <1 100 km restants <900 km restants 0 km restant
L’avertissement s’affiche en
L’avertissement s’affiche
permanence. Le témoin sonore
pendant 30 secondes. Le témoin
retentit à l’allumage et lorsqu’il
[NIVEAU AdBlue sonore retentit à l’allumage
reste 1 000 km - -
BAS]
REMARQUE
• Si un message d’avertissement lié au liquide AdBlue clignote, au moins 7,5 litres de liquide AdBlue® doivent être ajoutés dans le réservoir de liquide
AdBlue®. Les messages d’avertissement relatifs à l’AdBlue® et le témoin d’avertissement ne peuvent pas être désactivés jusqu’à ce que l’ajout
d’AdBlue soit effectué.
• Les intervalles de remplissage d’AdBlue® sont d’environ >8 000 km (5 000 mile).
• L’appoint en AdBlue® est essentiel pour que le véhicule puisse être conforme aux exigences imposées par le certificat de conformité pour ce type de
véhicule. L’utilisation du véhicule sans AdBlue® constitue une infraction pénale si ce réactif est exigé en vue d’une réduction des émissions.
Le mode de compteur journalier indique la dis- • Les menus [ENTRETIEN], [REGLAGE] et [AT-
Appuyez sur la commande à plusieurs repri- tance totale parcourue par le véhicule depuis la TENTION] ne peuvent pas être sélectionnés
ses pour faire défiler les informations relatives au dernière remise à zéro. pendant la conduite.
parcours.
• Temps écoulé : • Les rappels d’avertissement peuvent être dé-
Consommation actuelle de carburant j
1 sactivés ou activés pour certains éléments
Le mode de temps écoulé permet d’indiquer le spécifiques en réglant la valeur de l’élément
Le mode de consommation actuelle de carburant temps écoulé depuis la réinitialisation précé- sur zéro.
permet d’indiquer la consommation actuelle de car- dente.
burant.
Pour remettre le compteur kilométrique journalier et
Consommation de carburant et vitesse le temps écoulé à zéro, maintenez la commande
moyennes j
2 appuyée.
• Consommation de carburant moyenne : Autonomie j
4
Le mode de consommation moyenne de carbu- L’autonomie de conduite est affichée en fonction de
rant indique la consommation moyenne de car- la consommation de carburant et de la contenance
burant depuis la dernière remise à zéro. en carburant.
• Vitesse moyenne : AUTRES REGLAGES
Le mode de vitesse moyenne permet d’indiquer Pour sélectionner [ENTRETIEN], [REGLAGE] ou
la vitesse moyenne du véhicule depuis la réinitia- [ATTENTION], procédez de la manière suivante :
lisation précédente.
1. Appuyez sur la commande à plusieurs re-
Pour remettre la consommation de carburant et la prises afin de sélectionner l’un des éléments de
vitesse moyennes à zéro, maintenez la commande menu suivants :
appuyée.
– [ENTRETIEN]
– [REGLAGE]
– [ATTENTION]
3) Appuyez sur la commande pour passer à La montre numérique affiche l’heure lorsque le Appuyez à plusieurs reprises sur la commande
la position suivante j
2. contact d’allumage est en position Acc ou ON. En j
1 pendant moins d’une seconde pour pas-
cas de déconnexion temporaire de la batterie, la ser du compteur journalier à l’affichage de la mon-
4) Maintenez la commande appuyée pour
montre se réinitialise. Il est à nouveau nécessaire de tre, comme suit :
réinitialiser la valeur j
2.
régler l’heure.
PARCOURS A → PARCOURS B → Montre →
5) Maintenez la commande pour quitter le
mode. REGLAGE DE LA MONTRE PARCOURS A
NIC2163
7. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour ré- Si le témoin sonore d’avertissement s’est dé-
gler l’heure. clenché en mode de pré-activation et que le pro-
blème n’a pas été éliminé, le témoin sonore s’ar-
8. Appuyez sur la touche <ENTER>. L’affichage rête alors et le déclenchement de l’alarme est
des minutes clignote. annulé.
9. Tournez la commande <TUNE/MENU> pour ré-
gler les minutes. ATTENTION
10. Pour terminer le réglage de la montre, appuyez L’alarme ne peut être activée que lors du ver-
sur la touche <SETUP>, la touche < > (re- rouillage du véhicule à l’aide du bouton de ver-
tour) à plusieurs reprises ou attendez 8 secon- rouillage de la télécommande. Si la pile de la
des sans appuyer sur aucune touche pour sor- télécommande est déchargée, ou si les portières
tir de l’écran de menu. sont verrouillées manuellement pour toute autre
raison, le système d’alarme n’est pas activé.
Témoin d’avertissement de système de NATS dès que possible. Veillez à confier toutes vos
sécurité NATS clés NATS à un concessionnaire NISSAN pour l’en-
tretien.
Le témoin d’avertissement de système de sécurité
clignote chaque fois que le contact d’allumage est
positionné sur LOCK, arrêt ou Acc. Cette fonction
indique que le véhicule est équipé du système anti-
vol NISSAN (NATS).
Le témoin lumineux s’éteint lors du démarrage du
moteur et doit rester éteint lorsque le moteur tourne.
NIC2088
Si le système NATS est défectueux, ce témoin reste
allumé lorsque le contact d’allumage est positionné
sur ON. L’essuie-glace et le lave-vitre de pare-brise fonc-
tionnent lorsque le contact d’allumage est positionné
Si le témoin s’allume lorsque le moteur tourne, sur ON.
ceci indique un dysfonctionnement dans le cir-
cuit du système NATS. Dès que ceci se produit, Tournez le levier dans le sens des aiguilles d’une
rendez-vous chez le concessionnaire NISSAN le montre pour sélectionner la vitesse de balayage des
plus proche SANS arrêter le moteur. essuie-glaces :
Conduite à droite : j
1 Balayage intermittent — la vitesse de balayage
intermittent peut être réglée en tournant la
En cas de dysfonctionnement du système NATS, le
commande dans le sens des aiguilles d’une
témoin s’allume après six clignotements lorsque le
montre j A (plus rapide) ou dans le sens
contact d’allumage est positionné sur ON.
inverse jB (plus lent).
Cependant, si le témoin d’avertissement de système
de sécurité NATS s’éteint après être resté allumé
j
2 Balayage lent — balayage continu à vitesse
lente.
pendant 15 minutes, il est possible de faire démar-
rer le moteur pendant 10 secondes après la mise j
3 Balayage rapide — balayage continu à vitesse
sur arrêt du contact d’allumage. Contactez un rapide.
concessionnaire NISSAN pour effectuer une révi-
Poussez le levier vers le haut j
4 pour un seul
sion du système NATS dès que possible.
balayage des essuie-glaces.
Si le témoin reste allumé et/ou que le moteur ne
Tirez le levier vers vous j
5 pour activer le lave-vitre
démarre pas, contactez un concessionnaire
avec un nombre de balayages des essuie-glaces.
NISSAN pour effectuer une révision du système
Quelques secondes après le dernier balayage, un NISSAN vous recommande de consulter les régle- Système d’éclairage de jour (selon
balayage supplémentaire se produit pour essuyer mentations locales relatives à l’utilisation des éclai- modèles)
les dernières gouttes de liquide de lave-vitre sur le rages.
pare-brise. Même si la commande de phares est placée sur la
PRECAUTION position OFF, les éclairages de jour à l’avant du
PRECAUTION véhicule s’allument automatiquement après le dé-
Ne laissez jamais la commande d’éclairage en
• N’actionnez pas le lave-vitre de manière conti- marche lorsque le moteur ne tourne pas pendant marrage du moteur. Ces éclairages ne peuvent pas
nue pendant plus de 30 secondes. des périodes prolongées. être éteints lorsque le moteur tourne, mais ils s’étei-
gnent automatiquement si les phares sont allumés
• N’actionnez pas le lave-vitre lorsque son ré- COMMANDE DE PHARES ou lorsque le moteur est arrêté.
servoir est vide ou que le liquide qu’il contient
est gelé. Sélection du faisceau de phares
• Par temps froid, retirez toujours la glace pré-
sente sur le pare-brise avant d’actionner les
essuie-glaces de pare-brise.
ATTENTION
Lorsque la température est négative, le liquide
de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et
de réduire la visibilité. Utilisez les commandes NIC2089
NIC1163Z NIC1154Z
En fonction du nombre de personnes et de la capa- Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, démar-
cité de charge transportée, il est possible que l’axe rez le moteur et appuyez sur la position ON de la
des faisceaux soit plus haut que souhaité. commande de désembuage de rétroviseurs exté-
rieurs. Le témoin lumineux j
1 s’allume.
En cas de conduite sur une route vallonnée, les fais-
ceaux des phares sont directement projetés sur le Pour désactiver la commande appuyez sur la posi-
rétroviseur intérieur du véhicule précédent ou sur le tion OFF.
pare-brise du véhicule arrivant en sens inverse.
REMARQUE
L’axe des faisceaux de phares peut être abaissé à
Pour éviter de décharger la batterie, il est recom-
l’aide de la commande de réglage des faisceaux
mandé d’utiliser le désembuage de rétroviseur
située sur le tableau de bord, sur le côté du volant.
extérieur avec le moteur en marche.
Plus le nombre sélectionné sur la commande de
PRECAUTION
réglage des faisceaux est élevé, plus l’axe de fais-
ceau est bas. Veillez à ne pas endommager ou rayer la surface
intérieure du rétroviseur extérieur lorsque vous
Conditions de charge :
la nettoyez.
0 A vide
1 Peu chargé
2 Moyennement chargé
3 Complètement chargé
Pour désactiver le système du mode ECO, appuyez • Si vous ne souhaitez pas activer le chauffage,
sur la commande de mode ECO. Le témoin lumi- placez la commande sur la position centrale
neux du système du mode ECO sur l’écran d’infor- (arrêt), entre les réglages de température éle-
mations du véhicule s’éteint. vée et de température basse.
Pour activer le système du mode ECO, appuyez à 4. La commande de siège chauffant s’allume
nouveau sur la commande de mode ECO. Le té- lorsque l’un des réglages de température est sé-
moin lumineux du système du mode ECO s’allume lectionné et reste allumée tant que la commande
est activée.
5. Lorsque l’habitacle a chauffé ou avant de quitter
NIC2527 le véhicule, assurez-vous de désactiver le dispo-
sitif de chauffage de siège.
Le siège conducteur est chauffé par un dispositif de PRECAUTION
chauffage intégré. La commande est située sur la
console centrale. • N’activez pas le dispositif de chauffage de
siège pendant une période prolongée ou
1. Positionnez le contact d’allumage sur ON. lorsque le moteur est à l’arrêt, la batterie
REMARQUE pourrait se décharger.
Le chauffage de siège peut être activé uni- • Ne posez sur le siège aucun objet susceptible
quement si le contact d’allumage est posi- d’isoler la chaleur, tel qu’une couverture, un
tionné sur ON. coussin, une housse, etc., car une surchauffe
du siège risque de se produire.
2. Démarrez le moteur.
3. Sélectionnez la gamme de température de chauf-
• Ne posez aucun objet dur ou lourd sur le siège
et évitez de le percer avec une épingle ou un
fage : objet similaire. Le dispositif de chauffage
• Appuyez sur la partie supérieure de la com- pourrait être endommagé.
mande pour régler le chauffage sur une tem-
pérature élevée.
• Enlevez immédiatement avec un chiffon sec
tout liquide renversé sur un siège chauffant.
• Appuyez sur la partie inférieure de la com-
• Pour le nettoyage du siège, n’utilisez jamais
mande pour régler le chauffage sur une tem- d’essence, de diluant ou d’autres produits si-
pérature basse. milaires.
NIC1162Z NIC1445
Pour déclencher l’avertisseur sonore, appuyez sur La prise électrique de 12V fournit une alimentation
la zone centrale rembourrée du volant. électrique puissante pour l’utilisation de différents
accessoires électriques.
PRECAUTION
• N’utilisez pas d’appareils nécessitant une ali-
mentation supérieure à 12V, 120W (10A).
• Ne connectez pas d’adaptateurs doubles ou
plus d’un appareil électrique à la fois.
• Cette prise électrique n’est pas prévue pour
être utilisée avec la résistance de l’allume-ci-
gare.
• Utilisez la prise électrique lorsque le moteur
tourne. (Ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée avec le moteur à l’arrêt ou au ra-
lenti).
• Evitez d’utiliser la prise lorsque la climatisa-
tion (selon modèles), le désembuage de ré-
troviseurs extérieurs (selon modèles) ou les
phares sont activés.
trique risque de surchauffer ou le fusible de Bac de rangement pour la monnaie et les téléphones (selon Rangement A4 (selon modèles)
modèles)
température interne de griller.
ATTENTION ATTENTION
Prenez garde, la prise électrique peut être • Ne placez aucun objet lourd dans les espaces
chaude au moment de l’utilisation ou juste après. de rangement ; des objets risqueraient d’en-
traîner des blessures en cas d’accident ou de
freinage brusque.
• N’utilisez pas le rangement de console
lorsque vous conduisez, afin de porter toute
l’attention nécessaire à la conduite. NIC1172Z
Rangement de toit (selon modèles)
• Maintenez les couvercles des espaces de ran-
gement fermés pendant la conduite afin d’évi-
ter tout risque de blessures en cas d’accident
ou d’arrêt brusque.
NPA1263
• Ne vous asseyez pas ou ne placez aucun ob-
jet lourd sur le dossier de siège rabattu.
Des espaces de rangement sont disponibles der- • S’il n’est pas utilisé, assurez-vous que le dos-
rière le dossier central rabattable. sier de siège est verrouillé dans sa position
correcte.
NIC1179Z
• Ne placez aucun objet susceptible de fondre
dans le porte-gobelet afin de ne pas en en-
dommager la partie interne.
ATTENTION
•
NIC1177Z
Ne laissez aucun objet en plastique dans le
Il est recommandé de ne pas utiliser le porte-go- porte-gobelet. Il risquerait de se déformer.
Boîte à gants supérieure (selon
modèles)
belet pendant la conduite de façon à accorder
toute votre attention à la conduite.
• Ne placez pas de bijoux tels que des bagues,
boucles d’oreilles, etc. dans le porte-gobelet
Pour déverrouiller et ouvrir la boîte à gants, utilisez Les porte-gobelets sont situés à côté des bouches ; ils pourraient être déformés par la chaleur.
le bouton d’ouverture, comme indiqué sur l’illustra- d’aération de chaque côté du tableau de bord.
tion.
Une aération située sur le porte-gobelet peut être
ouverte j 1 ou fermée j2 en faisant glisser la com-
mande. Ceci permet de chauffer ou de rafraîchir les
boissons déposées dans le porte-gobelet grâce à
l’air provenant du chauffage ou de la climatisation
(selon modèles).
Reportez-vous à “Chauffage et climatisation” dans
le chapitre “4. Chauffage, climatisation et système
audio” pour plus de détails concernant le réglage
des commandes d’aération de la cabine.
NIC2213
LEVE-VITRES MANUELS (modèles à ve-vitres électriques afin d’éviter toute utilisa- Commande principale côté conducteur
cabine double — vitres arrière) tion inattendue des lève-vitres électriques.
• Il est conseillé d’expliquer le fonctionnement
des lève-vitres électriques à tous les passa-
gers en insistant tout particulièrement sur la
sécurité et la surveillance des enfants.
• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort
dû à un fonctionnement involontaire du véhi-
cule et/ou de ses systèmes, ne laissez pas
des enfants, des personnes nécessitant l’aide
d’autrui ou des animaux domestiques sans NIC1168Z
Clés ........................................................................ 3-2 Trappe d’accès au moteur (selon modèles) .............. 3-8
Numéro de clé .................................................... 3-2 Basculement de la cabine (selon modèles)............... 3-8
Nouvelles clés .................................................... 3-2 Ouverture ........................................................... 3-8
Télécommande intégrée (selon modèles) ................. 3-3 Fermeture........................................................... 3-10
Déverrouillage sélectif......................................... 3-3 Bouchon de réservoir de carburant .......................... 3-11
Utilisation du système de verrouillage à Bouchon de remplissage de réservoir d’AdBlue®
télécommande sans clé ...................................... 3-4 (selon modèles) ....................................................... 3-11
Dysfonctionnement de la télécommande ............. 3-4 Frein de stationnement............................................. 3-12
Serrures de portières............................................... 3-5 Volant réglable......................................................... 3-12
Dispositif de verrouillage renforcé Superlock Pare-soleil................................................................ 3-13
(modèles avec conduite à droite - selon Rétroviseurs ............................................................ 3-13
modèles) ............................................................ 3-5 Rétroviseur intérieur (selon modèles) .................. 3-13
Verrouillage/déverrouillage avec la clé................. 3-6 Rétroviseurs extérieurs........................................ 3-13
Verrouillage/déverrouillage avec le bouton de
verrouillage intérieur de portière .......................... 3-7
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la
commande de verrouillage électrique de
portières (selon modèles).................................... 3-7
CLES
• les portières
• le bouchon de réservoir à carburant
La télécommande intégrée peut être endomma- échéant, les occupants se retrouveraient blo-
gée si : qués à l’intérieur car le dispositif de
verrouillage renforcé Superlock empêche
• elle est exposée à l’humidité
l’ouverture des portières depuis l’intérieur du
• vous la laissez tomber véhicule.
• elle est cognée contre un autre objet • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande intégrée uniquement lorsque
PRECAUTION
vous avez une vue dégagé du véhicule. Ceci
Avant d’actionner le système de verrouillage de afin d’éviter que personne ne se retrouve en-
NPA1304
portières de la télécommande intégrée : fermé à l’intérieur du véhicule lors de l’activa-
tion du dispositif de verrouillage renforcé Su-
• Retirez toujours la clé de contact du véhicule
perlock.
j
A Bouton de déploiement de clé et fermez toutes les vitres.
• Vérifiez que la portière conducteur est bien DEVERROUILLAGE SELECTIF
j
B LED de témoin d’état d’activation
fermée. Un mode sélectif de déverrouillage ou “anti-intru-
Bouton de verrouillage
REMARQUE sion” permet de ne déverrouiller à distance que la
Bouton de déverrouillage portière conducteur, afin d’empêcher tout intrus de
Si une clé a été laissée dans le contact d’allu- pénétrer dans le véhicule par une portière passager
Toutes les portières peuvent être verrouillées ou mage, vous ne pourrez pas verrouiller le portiè- déverrouillée.
déverrouillées depuis l’extérieur du véhicule en ap- res. Retirez toujours la clé du véhicule avant de
puyant sur le bouton de verrouillage ou de déver- verrouiller les portières. Le mode de déverrouillage est par défaut réglé sur
rouillage de la télécommande intégrée. le mode de commodité (toutes les portières se
déverrouillent). Suivez les instructions ci-après pour
La télécommande intégrée peut fonctionner à une ATTENTION
basculer entre le mode de commodité et le mode
distance d’environ 5 mètres (15 ft) du véhicule (la
Modèles équipés du dispositif de verrouillage anti-intrusion.
distance effective dépend de l’environnement du vé-
renforcé Superlock :
hicule et de l’état de la pile de la télécommande). 1. Positionnez le contact d’allumage sur arrêt.
Le non-respect des précautions ci-après risque
Il est possible d’utiliser jusqu’à cinq télécommandes 2. Appuyez et maintenez la pression sur les bou-
de conduire à des situations dangereuses. Assu-
intégrées par véhicule. Pour plus d’informations tons de verrouillage et de déverrouillage
rez-vous que le système de verrouillage renforcé
concernant l’achat et l’usage de télécommandes in- pendant 4 secondes.
Superlock est toujours activé correctement.
tégrées supplémentaires, contactez un concession-
3. Réglage du mode anti-intrusion :
naire NISSAN. • Ne verrouillez jamais les portières à l’aide de
la télécommande intégrée lorsque quelqu’un – Les feux de détresse clignotent une fois.
se trouve à l’intérieur du véhicule. Le cas
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la Le verrouillage des portières avec le cylindre de clé
RENFORCE SUPERLOCK (modèles télécommande intégrée uniquement lorsque de portière, la commande de verrouillage électrique
vous avez une vue dégagé du véhicule. Ceci de portières (selon modèles) ou les boutons de
avec conduite à droite - selon modèles) afin d’éviter que personne ne se retrouve en- verrouillage intérieurs de portière n’activent pas le
fermé à l’intérieur du véhicule lors de l’activa- dispositif de verrouillage renforcé Superlock.
ATTENTION tion du dispositif de verrouillage renforcé Su-
Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû perlock. Situations d’urgence
à un fonctionnement involontaire du véhicule et/ Si le dispositif de verrouillage renforcé Superlock
Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage de
ou de ses systèmes, ne laissez pas des enfants, est activé pendant que vous vous trouvez dans le
la télécommande intégrée, toutes les portières se
des personnes nécessitant l’aide d’autrui ou des véhicule, à cause par exemple d’un accident de
verrouillent et le dispositif de verrouillage renforcé
animaux domestiques sans surveillance dans vo- la circulation ou d’autres circonstances inatten-
Superlock est activé.
tre véhicule. De plus, la température à l’intérieur dues, suivez les instructions ci-après.
d’un véhicule fermé un jour de forte chaleur peut Lorsque le dispositif de verrouillage renforcé Super-
Relâchement du dispositif de verrouillage ren-
augmenter rapidement et devenir suffisamment lock est activé, aucune des portières ne peut être
forcé Superlock :
élevée pour engendrer un risque important de ouverte depuis l’intérieur du véhicule. Ceci renforce
blessure ou de mort pour les personnes et les la sécurité en cas de vol ou d’effraction. • Insérez la clé dans le contact d’allumage et pla-
animaux domestiques. cez-la sur la position ON.
Le dispositif de verrouillage renforcé Superlock est
relâché lorsque les portières sont déverrouillées à Toutes les portières peuvent à présent être dé-
ATTENTION l’aide de la télécommande intégrée. verrouillées et ouvertes depuis l’intérieur du vé-
Modèles équipés du dispositif de verrouillage hicule.
Verrouillage de toutes les portières sans
renforcé Superlock :
activation du dispositif de verrouillage • Retirez la clé du contact d’allumage et déver-
Le non-respect des précautions ci-après risque renforcé Superlock rouillez les portières à l’aide du bouton de déver-
de conduire à des situations dangereuses. Assu- rouillage de la télécommande intégrée.
rez-vous que le système de verrouillage renforcé ATTENTION Toutes les portières peuvent à présent être
Superlock est toujours activé correctement. ouvertes depuis l’intérieur du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez pas
• Ne verrouillez jamais les portières à l’aide de la clé à l’intérieur. Déverrouillage et ouverture de la portière côté
la télécommande intégrée lorsque quelqu’un conducteur depuis l’intérieur du véhicule pen-
se trouve à l’intérieur du véhicule. Le cas Le dispositif de verrouillage renforcé Superlock est
dant que le dispositif de verrouillage renforcé
échéant, les occupants se retrouveraient blo- activé lorsque les portières sont verrouillées à l’aide
Superlock est activé :
qués à l’intérieur car le dispositif de du bouton de verrouillage de la télécommande
verrouillage renforcé Superlock empêche intégrée. 1. Ouvrez ou cassez la vitre côté conducteur.
l’ouverture des portières depuis l’intérieur du
véhicule.
ATTENTION
• Lorsque les portières sont verrouillées sans la
clé, veillez à ne pas laissez la clé à l’intérieur
du véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance
dans un véhicule et assurez-vous de toujours
emporter vos clés lorsque vous sortez. Il se-
rait difficile de leur venir en aide en cas d’ur-
NPA782Z NPA805Z
gence.
Portières avant :
Le fait d’appuyer sur/de tirer le bouton de ver- La commande de verrouillage électrique de portiè-
rouillage intérieur de portière j1 et de le placer sur – Placez le bouton de verrouillage intérieur de por- res peut être utilisée pour verrouiller ou déverrouiller
la position de verrouillage ou de déverrouillage ver- tière sur la position de verrouillage. toutes les portières simultanément depuis l’intérieur
rouille ou déverrouille la portière correspondante. – Fermez la portière tout en maintenant la poignée du véhicule.
Pour ouvrir une portière depuis l’intérieur, déver- de portière extérieure ouverte. j
1 Appuyez pour verrouiller (allumé lorsque
rouillez j
1 puis tirez la poignée de portière j
2. Portières passager arrière (modèles à cabine verrouillé).
double) : j
2 Appuyez pour déverrouiller.
ATTENTION – Placez le bouton de verrouillage intérieur de por-
• Avant d’ouvrir une portière, vérifiez toujours tière sur la position de verrouillage.
que cela ne gêne pas la circulation. – Fermez la portière.
• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez
pas la clé à l’intérieur.
1. Garez le véhicule sur une surface plane et serrez • Ne vous placez jamais en dessous de la ca-
le frein de stationnement. bine si la goupille de sécurité n’est pas ver-
rouillée.
2. Détachez les clips j
1 de fixation du volet.
3. Déverrouillez les deux attaches j
2.
NPA1085
NPA1264
7. Placez la goupille de sécurité j
A en position de
verrouillage j4 jusqu’à ce qu’elle se verrouille
3. Pour les modèles équipés d’un dispositif de ver- dans la position indiquée.
rouillage jA : insérez la clé du dispositif de
verrouillage, placez-la sur la position correspon-
dant au déverrouillage et retirez le dispositif de
verrouillage.
NPA1089
ATTENTION
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts, les
NPA1265
mains, etc. lors de la fermeture de la cabine.
• Vérifiez toujours que la cabine est correcte-
4. Poussez le levier j 4 vers le véhicule suffisam-
ment fermée et verrouillée.
ment fort, jusqu’à ce que le dispositif de ver-
1. Placez la goupille de sécurité j
1 en position de rouillage verrouille la cabine en position (un clic
déverrouillage. doit être perçu).
2. Levez la poignée j 2 pour libérer la cabine de 5. Pour les modèles équipés d’un dispositif de ver-
son dispositif de verrouillage. rouillage j
A : installez le dispositif de verrouillage.
j
1 Pour ouvrir le bouchon, tournez la clé dans le PRECAUTION
sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Utilisez uniquement AdBlue®. L’utilisation
j
2 Pour verrouiller le bouchon, tournez la clé d’autres liquides endommage le système
dans le sens des aiguilles d’une montre. AdBlue®.
ATTENTION
• Vérifiez les réglementations locales relatives
à la mise au rebut de l’AdBlue®.
• Le carburant est un produit hautement inflam-
• Si du liquide AdBlue® gicle sur la carrosserie,
mable et explosif dans certaines conditions. rincez immédiatement à l’eau afin d’éviter
Lors du remplissage en carburant, arrêtez tou- d’endommager la peinture.
jours le moteur, ne fumez pas et n’approchez
jamais de flammes vives ou d’étincelles du • Si le réservoir d’AdBlue® est rempli excessi-
véhicule. vement, il est possible qu’une faible quantité
de liquide AdBlue® fuie de la partie de venti-
• Le carburant peut être sous pression. Dévis- lation du bouchon ou de la goulotte de rem-
sez le bouchon d’un demi-tour et attendez plissage lorsque le bouchon de remplissage
l’arrêt de “sifflements” pour éviter toute écla- est ouvert.
boussure de carburant susceptible d’occa-
sionner des blessures. REMARQUE
cule sans AdBlue® constitue une infraction blessure ou de mort pour les personnes et les
pénale si ce réactif est exigé en vue d’une animaux domestiques. ATTENTION
réduction des émissions.
Ne réglez pas la position du volant pendant la
conduite. Vous pourriez perdre le contrôle du vé-
hicule et provoquer un accident.
Tirez le levier de blocage vers le haut j
1 et réglez le
volant vers le haut ou vers le bas selon la position
souhaitée. Poussez le levier de blocage vers le bas
pour bloquer le volant en position.
NPA785Z
ATTENTION
Vérifiez la position de tous les rétroviseurs avant
de démarrer. Le réglage de leur position pendant
la conduite risquerait de vous déconcentrer.
Type à commande manuelle :
0196GIZ
ATTENTION
Vérifiez la position de tous les rétroviseurs avant NPA1266
ATTENTION
Utilisez uniquement la position de nuit j1 lorsque
cela est nécessaire, car elle réduit la clarté de la
visibilité arrière.
NPA1262 NPA1267
NAA1118
NAA925Z
COMMANDES • N’activez pas le mode de recyclage d’air pen-
dant une période prolongée car l’air de l’habi-
j
1 Commande de réglage de vitesse de tacle risque d’être confiné et les vitres de
Les bouches d’aération peuvent être ouvertes ou ventilation
fermées j
A et la direction du souffle d’air réglée j
B. s’embuer.
j
2 Commande de réglage de température
• Ne manipulez pas les commandes de chauf-
j
3 Levier d’entrée d’air fage ni de climatisation lorsque vous condui-
sez, afin de porter toute l’attention nécessaire
j
4 Commande de réglage de répartition d’air
à la conduite.
j
5 Commande de climatisation (selon modèles)
REMARQUE
ATTENTION • De la condensation se forme à l’intérieur du
boîtier de climatisation lorsque la climatisa-
• Ne laissez ni enfants ni adultes nécessitant tion est activée. Cette eau s’écoule sous le
l’aide d’autrui seuls dans le véhicule. Les ani- véhicule.
maux domestiques ne doivent pas non plus
être laissés seuls dans le véhicule. Par temps Il est donc normal de trouver des traces d’eau
chaud et ensoleillé, la température à l’inté- sur le sol.
rieur d’un véhicule fermé peut rapidement
s’élever et entraîner des blessures graves
• Des odeurs présentes à l’intérieur et à l’exté-
rieur du véhicule peuvent s’accumuler dans
voire mortelles, pour les personnes ou les ani- l’unité de climatisation. Ces odeurs risquent
maux. de pénétrer dans l’habitacle par les bouches
d’aération.
NAA935
• L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur
ou à proximité du véhicule risque d’influencer la
qualité de réception des stations radio.
Le chauffage arrière est situé sous les sièges pas-
sagers arrière. • Utilisez l’antenne pour obtenir la meilleure récep-
tion possible.
Pour activer ou désactiver le chauffage, appuyez
sur le bouton j
1.
NAA1044Z
NAA1222
1. Positionnez le contact d’allumage sur Acc ou
Prises AUX (selon modèles) ON.
j
A Prise jack 2. [Code radio :] s’affiche, suivi de quatre zéros.
j
B Prise USB 3. Appuyez sur la touche de présélection j 1 le
nombre de fois correspondant au premier chiffre
du code de la radio.
• [Turc]
• Appuyez sur la touche à plusieurs repri- l’album → Nom du dossier → Durée de la piste
ses jusqu’à ce que [USB] soit en surbrillance,
puis appuyez sur <ENTER>.
Détails concernant la piste : Connexion de l’iPod
Une pression longue sur la touche j5 per- Branchez le câble iPod sur le port USB. La batterie
Fonctionnement général du système met d’afficher une vue d’ensemble détaillée. Après de l’iPod est chargée pendant la connexion au véhi-
audio quelques secondes, l’écran revient à l’affichage cule. Un message de notification s’affiche ensuite
Les opérations suivantes sont identiques aux opéra- principal. Si tel n’est pas le cas, appuyez sur pendant quelques secondes, indiquant que les don-
tions générales du système audio avec des disques j
5 brièvement. nées sont en cours de lecture.
compacts (CD). Pour plus de détails, reportez-vous Si le système audio a été désactivé alors que l’iPod
à “Fonctionnement du lecteur de disques compacts était en cours de lecture, appuyer sur permet
(CD)” plus avant dans ce chapitre. d’activer l’iPod. Pendant la connexion, l’iPod peut
• Visualisation de la liste être commandé uniquement avec les commandes
audio.
• Recherche rapide
Touche <AUX>
• ,
Pour utiliser l’iPod, suivez l’une de ces méthodes :
• MIX (lecture aléatoire)
• RPT (répétition de la piste) • Appuyez sur la touche puis tournez la
commande <TUNE/MENU> jusqu’à l’option
• Recherche dans les dossiers [iPod]. Après l’avoir placée en surbrillance, ap-
puyez sur <ENTER>.
Fonctionnement général du système • Recherche dans les dossiers système est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions applicables à la directive
audio j
5 Touche 1999/5/EC.
Interface :
Lorsqu’une piste comportant des repères informa-
m
L’interface pour le fonctionnement de l’iPod indi- tifs relatifs à la musique enregistrée (repères ID3)
quée sur l’affichage du système audio est identique est en cours de lecture, le titre de la piste s’affiche.
à l’interface de l’iPod. Utilisez la commande <TUNE/ Si aucun repère n’est disponible, un message de
MENU> et la touche <ENTER> pour lire une piste notification s’affiche.
sur l’iPod.
Lorsque vous appuyez sur la touche j5 à REMARQUE
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés à plusieurs reprises, de plus amples informations rela-
Le système audio supporte uniquement les dis-
partir de l’écran de menu. tives à la piste peuvent être affichées de la même
positifs Bluetooth® AVRCP (profil de télécom-
manière que le titre de la piste, comme suit :
• [Listes de lecture] mande multimédia audio/vidéo) version 1.3, 1.0
Durée de la piste → Nom de l’artiste → Titre de ou plus anciennes.
• [Artiste]
l’album → Durée de la piste
• [Albums] Paramètres
Détails concernant la piste :
• [Pistes] Une pression longue sur la touche j 5 per-
Pour régler le système Bluetooth selon le dispositif
sélectionné, appuyez sur la touche et sé-
Pour plus de détails concernant chaque élément, met d’afficher le titre du morceau, le nom de l’artiste lectionnez [Bluetooth], puis appuyez sur la touche
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod. et le titre de l’album. Après quelques secondes <ENTER> ou, alternativement, appuyez sur la tou-
l’écran revient à l’affichage principal. Dans le cas che . Les éléments suivants sont disponibles :
Les opérations suivantes sont identiques aux opéra-
contraire, appuyez sur j
5 brièvement.
tions générales du système audio avec des disques
compacts (CD). Pour plus de détails, reportez-vous FONCTIONNEMENT DU
• [Associer un appareil]
à “Fonctionnement du lecteur de disques compacts Les dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés
BLUETOOTH® avec le système. Un maximum de 5 dispositifs
(CD)” plus avant dans ce chapitre.
Informations relatives à la réglementation Bluetooth peuvent être enregistrés.
• Visualisation de la liste
Bluetooth® est une marque • [Sélectionner appareil]
• Recherche rapide déposée par Bluetooth SIG,
• ,
m Inc. Les dispositifs Bluetooth jumelés sont listés et
peuvent être sélectionnés pour une éventuelle
connexion.
ATTENTION Bluetooth® est une norme de communication radio • Le téléphone mobile est trop éloigné du véhi-
sans fil. Ce système est équipé d’un dispositif mains- cule.
Pendant la conduite, l’utilisation du téléphone libres pour votre téléphone mobile visant à améliorer
mobile est extrêmement dangereuse car elle ré- le confort de conduite. • Le mode Bluetooth® de votre téléphone mobile
duit votre concentration et votre capacité de réac- n’est pas activé.
Afin de pouvoir utiliser votre téléphone mobile avec
tion face aux changements soudains de la circu-
la fonction Bluetooth® du système audio, le télé- • Votre téléphone mobile n’est pas connecté au
lation, ce qui pourrait entraîner un accident mor- système Bluetooth® du système audio.
tel. Ceci s’applique à toutes les situations d’appel phone mobile doit tout d’abord être réglé. Pour plus
téléphonique : lors de la réception d’un appel, de détails, reportez-vous à “Fonctionnement du • Le téléphone mobile n’est pas compatible avec
d’une conversation téléphonique, d’un appel au Bluetooth®” plus avant dans ce chapitre, ou “Fonc- la technologie Bluetooth®.
moyen d’une recherche dans le répertoire, etc. tionnement du Bluetooth®” plus loin dans ce chapi-
REMARQUE
tre. Une fois réglé, le mode mains-libres est activé
PRECAUTION automatiquement sur le téléphone mobile enregistré • Pour plus d’informations, reportez-vous au
• Pour éviter de décharger la batterie du véhi- (au moyen du Bluetooth®) lorsqu’il est à proximité. manuel d’utilisation de votre téléphone mo-
bile.
cule, utilisez le téléphone après avoir démarré Un message de notification apparaît sur l’affichage
le moteur. audio lorsque le téléphone mobile est connecté, • Si vous souhaitez de l’aide pour l’adaptation
• La législation de certains pays interdit l’utili- aussi bien lors de la réception que lors de l’émission
d’un appel.
de votre téléphone mobile, rendez-vous chez
un concessionnaire NISSAN ou dans un ate-
sation du téléphone mobile sans support
mains-libres. lier qualifié.
m
– Recomposer
• [Sélect. appareil]*
– Répertoire
Les téléphones mobiles Bluetooth jumelés ( )
sont listés sur l’affichage et peuvent être sélec- – Composition manuelle du numéro
tionnés pour une éventuelle connexion.
Réglages BLUETOOTH® – Appels manqués
• [Supp. appareil]*
– Numéros composés
Les téléphones mobiles Bluetooth enregistrés
– Appels reçus
peuvent être effacés.
Recomposer :
• [On/Off]*
Pour recomposer ou appeler le dernier numéro com-
Si ce réglage est désactivé, la connexion entre posé, appuyez sur < > pendant plus de 2 secon-
les dispositifs Bluetooth et le module Bluetooth des.
du véhicule est annulée.
* Pour plus de détails, reportez-vous à “Fonctionne-
NAA1197 ment du Bluetooth®” plus avant dans ce chapitre.
Lorsque le jumelage a été effectué avec succès, un
j
A Touche de téléphone message de notification s’affiche. Pendant la
j
A Touche de téléphone
j
B Touche de réglage du volume
* : La disposition indiquée sur l’illustration
correspond à celle des modèles avec conduite
à gauche. Sur les modèles avec conduite à
droite, ces composants se situent du côté
opposé.
Touche de réglage du volume
La touche de réglage de volume vous permet de
régler le volume des haut-parleurs en appuyant sur
le côté <+> ou <—> de la commande.
ATTENTION
GAZ D’ECHAPPEMENT (monoxyde de • Vous remarquez un changement au niveau
carbone) du bruit émis par le système d’échappe-
• Ne laissez ni enfants ni adultes nécessitant ment.
l’aide d’autrui seuls dans le véhicule. N’y lais-
sez pas non plus d’animaux domestiques
ATTENTION • Vous avez eu un accident au cours duquel
le système d’échappement, le dessous de
sans surveillance. Ils risqueraient de se bles- • N’inhalez pas les gaz d’échappement car ils
caisse ou l’arrière du véhicule a été en-
ser ou de blesser des tiers en activant acci- contiennent du monoxyde de carbone, gaz in-
dommagé.
dentellement des commandes du véhicule. colore et inodore. Le monoxyde de carbone
Par temps chaud et ensoleillé, la température est un gaz dangereux, susceptible de provo-
à l’intérieur d’un véhicule fermé peut rapide- quer des pertes de conscience voire la mort.
ment s’élever et entraîner des blessures gra-
ves, voire mortelles, pour les personnes ou
• Si vous soupçonnez une infiltration de gaz
d’échappement dans l’habitacle, roulez avec
les animaux. toutes les vitres complètement ouvertes et
• Pour éviter que bagages ou paquets ne glis- faites vérifier le véhicule immédiatement.
sent vers l’avant, n’empilez rien dans la partie
chargement qui soit plus haut que les dos-
• Ne faites pas tourner le moteur dans des es-
paces fermés, tels que des garages, plus
siers. longtemps que nécessaire.
• Attachez solidement tout chargement avec • N’immobilisez pas le véhicule moteur en mar-
des cordes ou des sangles pour éviter tout che pendant une période prolongée.
basculement ou glissement.
• Si un véhicule est resté immobilisé à l’air libre
• Le non-respect des instructions relatives à avec le moteur en marche pendant une pé-
l’assise correcte indiquées dans la section riode prolongée, activez les bouches d’aéra-
“Sièges” dans le chapitre “1. Sécurité — siè- tion afin de renouveler l’air de l’habitacle.
ges, ceintures de sécurité et systèmes de re-
tenue supplémentaires” pourrait occasionner • Il convient de faire examiner le système
des blessures corporelles graves lors d’un ac- d’échappement et la carrosserie par un
cident ou d’un arrêt brusque. concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
fié, à chaque fois que :
• Le véhicule est soulevé pour l’entretien.
• Vous soupçonnez que les gaz d’échappe-
ment s’infiltrent dans l’habitacle.
Le système de turbocompresseur assure la lubrifi- Les particules accumulées dans le filtre ne peuvent
cation et le refroidissement de ses composants ro- pas être brûlées lorsque les conditions de conduite
tatifs à l’aide d’huile moteur. La turbine du turbocom- Le filtre à particules diesel permet de réduire la suivantes se répètent fréquemment :
presseur tourne à très grande vitesse et sa tempé- quantité de matériaux affectant l’environnement, en – Conduite à vitesse basse — inférieure à 15 km/h
rature peut donc être très élevée. Il est nécessaire collectant les particules présentes dans les gaz (9 MPH) pendant de longues périodes
de maintenir un débit d’huile propre à travers le sys- d’échappement. Les particules s’étant accumulées
tème de turbocompresseur. Une interruption sou- – Trajets courts — 10 minutes ou moins
dans le filtre sont automatiquement brûlées et
daine du débit d’huile pourrait entraîner un dysfonc- converties en substances non dangereuses pendant – Moteur arrêté puis redémarré dans les 10 minu-
tionnement du turbocompresseur. la conduite du véhicule. tes
Pour optimiser la durée de fonctionnement et les Pour assurer un niveau de performances maximum – Moteur arrêté avant d’être chaud
performances du turbocompresseur, conformez- du filtre à particules diesel, respectez ces précau-
vous aux procédures d’entretien suivantes : tions :
PRECAUTION
• Utilisez uniquement le carburant recommandé et
• Remplacez l’huile du moteur diesel à turbo- l’huile moteur spécifiée par NISSAN. Si vous ne
compresseur conformément aux recomman- respectez pas les recommandations en matière
dations. Pour plus d’informations, consultez de carburant ou si vous utilisez une huile moteur
le Carnet d’entretien et de garantie fourni sé- qui n’est pas spécifiée par NISSAN, cela peut
parément. entraîner un dysfonctionnement du filtre à parti-
cules diesel ou une réduction du rendement du
• Utilisez uniquement l’huile moteur recom-
carburant
mandée. Reportez-vous à “Contenances et li-
quides/lubrifiants recommandés” dans le • Ne modifiez pas le filtre à particules diesel, le
chapitre “9. Données techniques”. silencieux ou les tuyaux d’échappement. Cela
pourrait par ailleurs affecter les performances du
• Si le moteur a fonctionné à haut régime pen-
filtre à particules diesel et causer un dysfonction-
dant une période prolongée, laissez-le tour-
nement.
ner au ralenti pendant quelques minutes avant
de l’arrêter. • Ne cognez pas et ne heurtez pas le filtre à parti-
cules diesel. Le filtre à particules diesel possède
• N’accélérez pas à régime élevé juste après le
un système de catalyseur intégré. Un tel choc
démarrage du moteur.
pourrait endommager le filtre à particules diesel.
Interruption du processus de régénération Votre sécurité et votre confort dépendent de votre CONDUITE PAR TEMPS FROID
manuelle : conduite. En tant que conducteur, vous seul savez
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour inter- comment adapter au mieux votre conduite aux cir- • Conduisez prudemment.
rompre le processus (si nécessaire) : constances environnantes. • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
brusques.
• Appuyez sur la pédale d’accélérateur. DEMARRAGE DU MOTEUR A FROID
• Appuyez sur la pédale de frein. En raison de régime élevé lorsque le moteur est • Evitez les virages serrés et les changements de
voie brusques.
froid, une attention toute particulière doit être portée
• Lorsque vous appuyez sur la pédale au passage des vitesses, durant la période de mon- • Evitez les coups de volant brusques.
d’embrayage. tée en température du moteur.
• Placez le levier de changement de vitesses sur
• Maintenez une distance supérieure entre vous et
une position autre que N (point mort).
CHARGEMENT le véhicule qui vous précède.
Le chargement, sa répartition et la fixation d’équipe-
• Appuyez sur la commande de régénération du
ments (dispositifs de remorquage, etc.) modifient
filtre à particules diesel (le témoin s’éteint).
considérablement les conditions de conduite du vé-
REMARQUE hicule. Adaptez votre style de conduite et votre vi-
tesse en conséquence.
• Lorsque vous interrompez le processus de ré-
génération manuelle, le témoin d’avertisse- CONDUITE SUR ROUTE HUMIDE
ment de filtre à particules diesel risque de
s’allumer et le témoin de la commande de • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
brusques.
régénération de filtre à particules diesel de
clignoter. Si cela se produit, effectuez le pro- • Evitez les virages serrés et les changements de
cessus de régénération à nouveau. voie brusques.
• Si le témoin de la commande de régénération • Maintenez une distance supérieure entre vous et
de filtre à particules diesel ne s’allume pas le véhicule qui vous précède.
même après avoir appuyé sur la commande
afin de l’activer, placez le contact d’allumage
• Lorsque la chaussée est couverte de flaques ou
de filets d’eau, etc., REDUISEZ LA VITESSE
sur la position d’arrêt et attendez environ 3
DU VEHICULE afin de prévenir les aquapla-
minutes. Placez ensuite l’allumage à nouveau
nings, dérapages et pertes de contrôle du véhi-
sur ON et effectuez le processus de régéné-
cule. Des pneus usés augmentent le risque.
ration manuelle à partir de l’étape 4, de la
manière décrite précédemment.
1. Serrez le frein de stationnement. rage à l’aide d’une batterie de secours” dans CONDUITE AVEC BOITE DE
le chapitre “6. En cas d’urgence” doivent être VITESSES MANUELLE
2. Placez le levier de changement de vitesse sur N
soigneusement suivies.
(point mort) et appuyez sur la pédale
d’embrayage jusqu’au plancher tout en faisant 7. Montée en température
démarrer le moteur.
Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au
3. Positionnez le contact d’allumage sur ON. moins 30 secondes après démarrage. Condui-
sez à vitesse modérée pendant les premiers kilo-
4. Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux de
mètres, en particulier par temps froid.
préchauffage ( ) s’éteigne.
5. Démarrez le moteur avec votre pied sur la pédale ATTENTION
de frein, sans accélérer, en positionnant le
contact d’allumage sur START. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance pen-
NSD278Z
dant que le moteur monte en température. 6 rapports
6. Relâchez le contact d’allumage lorsque le mo-
teur tourne. Si le moteur démarre mais cale, ré- Lorsque le moteur est froid, actionnez le démarreur PRECAUTION
pétez la procédure précédente. immédiatement après extinction du témoin lumineux
de préchauffage . Le moteur sera plus difficile • Ne laissez pas le pied sur la pédale d’em-
Si le moteur est très difficile à démarrer par temps à démarrer si un laps de temps s’écoule après ex- brayage pendant la conduite. Ceci risque
très froid ou très chaud, appuyez sur la pédale tinction du témoin. Dans ce cas, placez le contact d’endommager le roulement d’embrayage et
d’accélérateur et maintenez la pédale enfoncée d’allumage sur la position LOCK et recommencez d’accélérer l’usure du disque.
pour faciliter le démarrage. la procédure de démarrage du moteur. Le non-res-
pect de la procédure de démarrage du moteur ris-
• Immobilisez le véhicule complètement avant
PRECAUTION d’enclencher la marche arrière (R).
que d’occasionner des problèmes au niveau de la
• N’actionnez pas le démarreur pendant plus batterie et du démarreur. • Pour passer d’une vitesse à l’autre, enfoncez
de 15 secondes successives. Si le moteur ne complètement la pédale d’embrayage pour
démarre pas, placez le contact d’allumage sur Après de longs trajets ou après que le moteur ait été éviter le choc ou le grincement des pignons
“arrêt” et attendez 20 secondes avant d’effec- très sollicité (conduite prolongée en côte par exem- de boîte.
tuer une nouvelle tentative, afin d’éviter d’en- ple), laissez le moteur tourner au ralenti pendant
dommager le démarreur. quelques minutes avant de l’arrêter afin d’éviter des • Pour votre sécurité, nous vous recomman-
chocs thermiques sur les composants du moteur. dons d’éviter les démarrages et les accéléra-
• S’il s’avère nécessaire de démarrer le moteur tions brusques.
à l’aide d’une batterie de secours et de câ-
bles de raccordement, les instructions et pré- • Si pour une raison quelconque, il est inévita-
ble d’accélérer brusquement, rétrogradez et
cautions indiquées dans le chapitre “Démar-
accélérez jusqu’à ce que le véhicule atteigne
REMARQUE PRECAUTION
ATTENTION
Le système HSA (selon modèles) est complète- • Le système HSA est un dispositif permettant
• Ne comptez jamais exclusivement sur le sys- ment automatique et ne peut pas être désactivé. de maintenir le véhicule arrêté de manière
tème d’aide au démarrage en côtepour éviter temporaire ; il ne remplace en aucun cas le
que le véhicule ne recule lorsqu’il doit gravir Le système HSA fonctionne lorsque les condi-
frein de stationnement. Lorsque vous quittez
une côte. Conduisez toujours de manière pru- tions suivantes sont réunies :
le véhicule, utilisez le frein de stationnement.
dente et attentive. Enfoncez la pédale de frein – La boîte de vitesses est placée sur un rapport de
lorsque le véhicule est arrêté en côte. Soyez marche avant ou arrière. • Lorsque le système d’aide au démarrage en
particulièrement attentif lorsque le véhicule côte est activé, ne placez pas le contact d’al-
est arrêté en côte sur des routes verglacées – Le véhicule est complètement arrêté en côte et lumage sur une position autre que ON, et ne
ou boueuses. Le véhicule pourrait devenir in- le frein de stationnement est serré. retirez pas le fusible. Tout manquement aux
contrôlable s’il venait à reculer, et causer des – La pédale de frein est enfoncée. indications ci-avant entraînerait le relâche-
blessures graves, voire mortelles. ment des freins et le véhicule reculerait si
– Le véhicule se trouve sur une pente dont la décli- vous vous trouvez sur une côte. Assurez-vous
• Il est possible que le système HSA ne puisse vité est supérieure à 5%. d’utiliser le frein de stationnement.
pas empêcher le véhicule de reculer, en fonc-
tion de la charge transportée ou de l’état de la Le temps maximum du maintien de freinage est de • Si le véhicule se déplace pendant que le sys-
route. Le système HSA n’est pas conçu pour 2 secondes. Une fois les 2 secondes écoulées, le tème HSA est activé, enfoncez davantage la
maintenir le véhicule arrêté en côte. Soyez véhicule se met à reculer et le système HSA se pédale de frein ou serrez le frein de stationne-
toujours prêt à appuyer sur la pédale de frein désactive complètement. ment.
pour éviter que le véhicule ne recule. Ne pas
suivre cette recommandation pourrait entraî-
Le système HSA se désactive dans les circons- • Si un dysfonctionnement du système HSA est
tances suivantes : soupçonné, faites vérifier le système par un
ner une collision et des blessures corporelles concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
graves. – Lorsque la boîte de vitesses passe sur N (point
mort) ou que le véhicule se trouve sur une sur- fié.
Le système d’aide au démarrage en côte (HSA) face plane.
maintient automatiquement le freinage lorsque le
conducteur relâche la pédale de frein pour appuyer – L’allumage est sur la position d’arrêt.
sur la pédale d’accélérateur. Il permet au véhicule – Lorsque le témoin d’avertissement du
de démarrer sans que vous n’ayez à utiliser le frein programme électronique de stabilité (ESP) s’al-
de stationnement et/ou sans que vous n’ayez à ac- lume sur le tableau de bord, le système HSA ne
tionner rapidement la pédale. fonctionne pas. (Reportez-vous à “Témoins
d’avertissement, témoins lumineux et témoins
sonores de rappel” dans le chapitre “2. Com-
mandes et instruments”.)
ATTENTION
• Lors de la conduite sur des surfaces extrême- • Contrôle de la pression des freins et du rende-
ment inclinées, telles que des virages rele- ment du moteur afin de réduire le patinage des
• Le programme électronique de stabilité ESP vés, il est possible que le système ESP ne roues motrices en fonction de la vitesse du véhi-
est conçu pour améliorer la stabilité pendant fonctionne pas correctement, et que le témoin cule (système antipatinage).
d’avertissement d’ESP s’allume. Ne
la conduite, mais il n’évite pas les accidents
dus à un coup de volant brusque à vitesse conduisez pas sur ces types de routes. • Contrôle de la pression des freins sur chaque
roue et du rendement du moteur afin d’aider le
élevée ou à une conduite dangereuse. Rédui-
sez la vitesse du véhicule et soyez particuliè-
• Lorsque vous conduisez sur des surfaces ins- conducteur à garder le contrôle du véhicule dans
tables telles qu’une plate-forme tournante, un les conditions suivantes :
rement prudent lorsque vous conduisez et ferry, un système d’élévation ou une rampe,
tournez sur des surfaces glissantes. – sous-virage (le véhicule a tendance à ne pas
le témoin d’avertissement d’ESP risque
suivre l’angle de braquage même si la rota-
• Si les pièces liées au moteur, comme le silen- de s’allumer. Il ne s’agit pas d’un dysfonction-
tion du volant est plus importante).
cieux, ne sont pas des équipements standard nement. Redémarrez le moteur après avoir
ou sont très abîmées, le témoin d’avertisse- conduit le véhicule sur une surface stable. – Survirage (le véhicule a tendance à tourner, à
cause de l’état de la route ou des conditions
ment ESP risque de s’allumer.
• Si les roues ou les pneus utilisé(e)s sont dif-
de conduite).
• Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si férent(e)s de celles/ceux recommandé(e)s, le
Le système ESP aide le conducteur à garder une
les pièces liées à la suspension, comme les système ESP risque de ne pas fonctionner
amortisseurs, les renforts, les ressorts, les correctement et le témoin d’avertissement certaine maîtrise du véhicule, mais il ne permet pas
barres stabilisatrices, les paliers et les roues ESP risque de s’allumer. d’éviter les pertes de contrôle dans toutes les condi-
tions de conduite.
ne sont pas recommandées pour votre véhi-
cule par NISSAN, ou sont extrêmement dété-
• Le système ESP ne remplace pas les pneus
neige ou les chaînes de pneus sur une route Lorsque le système ESP fonctionne, le témoin
riorées, le système ESP risque de ne pas enneigée. d’avertissement d’ESP clignote sur le tableau
fonctionner correctement. Ceci peut affecter de bord. Dans ce cas, prenez note de ce qui suit :
la tenue de route du véhicule et le témoin Le programme électronique de stabilité (ESP) uti-
d’avertissement d’ESP risque de s’allu- lise plusieurs capteurs permettant d’évaluer les • La route risque d’être glissante ou le système
mer. manœuvres du conducteur et le déplacement du peut déterminer que certaines actions sont né-
véhicule. Dans certaines conditions de conduite, le cessaires afin que le véhicule ne dévie pas de
• Si les pièces liées aux freins, comme les pla- système ESP active les fonctions suivantes. l’angle de braquage souhaité.
quettes, les rotors et les étriers, ne sont pas
recommandées pour votre véhicule par • Contrôle de la pression des freins afin de réduire • Vous risquez de sentir une pulsation au niveau
NISSAN, ou sont extrêmement détériorées, le le patinage au niveau d’une roue motrice, en de la pédale de frein et d’entendre du bruit ou
système ESP risque de ne pas fonctionner transmettant la force d’entraînement sur une des vibrations sous le capot. Ceci est normal et
correctement et le témoin d’avertissement roue motrice ne patinant pas, sur le même es- indique que le système ESP fonctionne correc-
ESP risque de s’allumer. sieu. tement.
Le système d’avertissement de franchissement de (38 MPH) environ, ou s’il ne parvient pas à standard ; si les lignes de marquage sont
ligne (LDW) avertit le conducteur lorsque le véhi- détecter le marquage des voies de circula- recouvertes d’eau, de saletés, de neige,
cule est proche du côté gauche ou droit d’une voie tion. etc.
de circulation.
• En cas de dysfonctionnement du système – Sur les routes où des lignes discontinues
LDW, celui-ci se désactive automatiquement, sont toujours visibles.
le témoin LDW situé sur le tableau de bord
– Sur les routes sinueuses.
s’allume et l’écran d’informations du véhicule
affiche un avertissement d’erreur du système – Sur les routes présentant des contrastes
LDW. importants provoqués par des ombres, de
la neige, de l’eau, des traces de pneus ou
– Si témoin LDW reste allumé, ou que l’aver-
des marques résultant de travaux sur la
tissement d’erreur du système LDW s’affi-
chaussée. (Le système LDW peut prendre
che, garez le véhicule à l’écart de la circu-
ces éléments pour des lignes de
lation, dans un endroit sûr. Arrêtez le mo-
marquage.)
NSD578 teur, puis redémarrez-le. Si le témoin LDW
reste allumé ou que l’avertissement d’er- – Sur les routes où des voies de circulation
Le système LDW utilise le boîtier de la caméra du reur du système LDW est encore affiché, se rejoignent ou se séparent.
système LDW situé en haut au centre du pare-brise faites vérifier le système par un conces- – Lorsque le sens de circulation du véhicule
j1. sionnaire NISSAN ou dans un atelier qua- n’est pas parallèle aux lignes de
lifié. marquage.
ATTENTION • Tout bruit excessif (par exemple : le volume – Lorsque la surface de la route est très
• Le système LDW est uniquement un dispositif du système audio, une vitre ouverte) peut
couvrir le bruit du témoin sonore et rendre ce
sombre en raison de la faible lumière am-
d’avertissement ayant pour but d’informer le biante ou de feux endommagés.
conducteur d’un potentiel franchissement de dernier inaudible.
– Lorsque le véhicule est proche du véhicule
ligne involontaire. Il ne dirige pas le véhicule • Le boîtier de la caméra risque de ne pas fonc-
qui le précède. La plage de détection du
et ne permet pas d’éviter une éventuelle perte tionner correctement dans les conditions sui-
boîtier de la caméra du système LDW est
de contrôle. Il est de la responsabilité du vantes :
alors obstruée.
conducteur de rester vigilant, de conduire pru-
demment, de faire en sorte que le véhicule – Sur les routes où de multiples marquages
– Si de la pluie, de la neige ou de la saleté
reste dans sa voie de circulation et de tou- parallèles sont tracés ; si le marquage des
adhère au pare-brise, au niveau du boîtier
jours garder le contrôle du véhicule. voies s’est effacé ou a été mal peint ; si les
de la caméra du système LDW.
lignes de marquages sont jaunes ; si les
• Le système ne fonctionne pas lorsque la vi- lignes ne correspondent pas au marquage
tesse du véhicule est inférieure à 60 km/h
NSD577
Avertissement d’erreur du système LDW
NSD284Z
Modèles conduite à droite
• EN MONTEE : j
2
3. Lors d’un stationnement en pente, braquez les
roues de sorte que le véhicule ne puisse pas aller Tournez les roues à l’opposé du trottoir et lais-
sur la chaussée s’il venait à se déplacer. sez le véhicule reculer jusqu’à ce que la roue
côté trottoir touche légèrement ce dernier. Ser-
• EN DESCENTE : j
1 rez ensuite le frein de stationnement.
Tournez les roues vers le trottoir et laissez le
véhicule avancer jusqu’à ce que la roue touche
légèrement le trottoir. Serrez ensuite le frein de
stationnement.
nuel d’utilisation du fabricant ou contactez un S’il est inévitable de garer votre véhicule dans
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié. une pente raide, il est conseillé d’enclencher un
rapport et de tourner les roues avant vers le trot-
• Il est recommandé de contacter un concession-
toir (en plus des autres précautions indiquées).
naire NISSAN ou un atelier qualifié pour de plus
Avant de garer votre véhicule dans une pente
amples détails concernant le remorquage, en
raide, évaluez-en la déclivité (le poids des char-
particulier avant la traction d’une remorque sur
gements remorqués indiqués correspondent à
des pentes raides et sur de longues distances.
une pente de 12%).
• Ne laissez jamais la charge de remorquage to-
• Faites contrôler votre véhicule plus fréquemment
tale (poids de la remorque et poids du charge-
qu’indiqué dans le Carnet d’entretien et de ga-
NSD336Z ment) dépasser la limite maximum définie pour le
rantie, fourni séparément.
dispositif d’attelage de remorque.
NISSAN recommande que l’attelage boulonné (se- Pour plus de détails, reportez-vous au manuel • Le remorquage accroît la consommation de car-
lon modèles) soit installé par un concessionnaire burant en raison de l’importante augmentation
d’utilisation du fabricant ou contactez un conces-
NISSAN ou un atelier qualifié. de la résistance et de la puissance de traction.
sionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
PRECAUTIONS RELATIVES AU PRECAUTION
• Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que
FONCTIONNEMENT le dispositif d’attelage et le système d’éclairage Lors de l’attelage d’une remorque, vérifiez régu-
de la remorque fonctionnent correctement. lièrement la jauge de température du liquide de
• Evitez de remorquer en période de rodage.
refroidissement moteur pour éviter que le mo-
• Choisissez le dispositif d’attelage qui convient le • Evitez les démarrages, accélérations et arrêts
teur ne surchauffe.
brusques.
mieux (attelage d’une remorque, chaîne de sé-
curité) au véhicule et à la remorque. Ces équipe- • Evitez les virages serrés et les changements de ATTELAGE D’UNE REMORQUE
ments sont disponibles auprès des concession- voie brusques.
naires NISSAN et des ateliers qualifiés, qui sont ATTENTION
également en mesure de vous donner des infor- • Conduisez toujours votre véhicule à vitesse mo-
Lorsque vous effectuez une marche arrière en
dérée.
mations détaillées concernant l’attelage de re- direction de la remorque, assurez-vous que l’es-
morque. • Respectez les limites de vitesse légales pour pace autour du véhicule et de la remorque est
le remorquage.
• Conformez-vous toujours aux instructions du fa- dégagé.
bricant de la remorque. • Bloquez toujours les roues du véhicule et de la La remorque doit être attelée au véhicule en respec-
remorque à l’aide de cales lors du stationne-
• La charge verticale maximum autorisée sur le
ment. Il est déconseillé de stationner en pente
tant l’ordre suivant :
dispositif de remorquage ne doit pas être dépas- 1) Fixez solidement la barre de remorquage à l’atte-
raide.
sée. Pour plus de détails, reportez-vous au ma- lage boulonné du véhicule. Pour plus de détails
sur le dispositif d’attelage de la remorque, Lorsque vous quittez le véhicule : PRECAUTIONS RELATIVES AU
contactez un concessionnaire NISSAN ou un
atelier qualifié. • Retirez et emportez toujours la clé de contact FREINAGE
avec vous - même en cas de stationnement dans
Freins assistés par dépression
2) Branchez le câble électrique de la remorque à la votre propre garage.
douille j
A. L’assistance de freinage facilite le freinage à l’aide
• Fermez complètement toutes les vitres et ver-
de la dépression du moteur. En cas de calage du
Pour décrocher la remorque du véhicule, procédez rouillez toutes les portières.
moteur ou de rupture de la courroie d’entraînement,
dans l’ordre inverse.
• Essayez de toujours garer votre véhicule dans l’immobilisation du véhicule est possible par enfon-
REMARQUE un endroit où il est bien visible. La nuit, garez-le cement de la pédale de frein. Cependant, une pres-
dans une zone bien éclairée. sion plus importante doit être exercée sur la pédale
Après avoir branché le câble électrique, vérifiez pour arrêter le véhicule et la distance de freinage est
le fonctionnement de tous les éclairages de la • Si le véhicule est équipé d’un système d’alarme
plus longue.
remorque. ou d’immobilisation, activez-le, même pour un
très court moment. Freins humides
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux do- Lorsque le véhicule vient d’être lavé ou traverse une
mestiques seuls dans le véhicule. flaque d’eau, les freins risquent d’être mouillés. Les
distances de freinage sont alors plus longues et le
• Ne laissez pas d’objets de valeur en vue qui
véhicule risque de dévier d’un côté ou de l’autre
pourraient tenter les voleurs. Prenez-les toujours
pendant le freinage.
avec vous. S’il s’avère nécessaire de laisser des
objets dans le véhicule, cachez-les. Pour sécher les freins, conduisez votre véhicule à
vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement sur
• Ne laissez pas les papiers du véhicule à l’inté-
la pédale de frein pour faire chauffer les freins. Pro-
rieur de celui-ci. En cas de vol, la revente du
véhicule serait alors facilitée pour le voleur. cédez de cette manière jusqu’à ce que le freinage
redevienne normal. Evitez de conduire à vitesse éle-
• Ne laissez pas le double de la clé dans le véhi- vée tant que les freins ne fonctionnent pas correc-
cule ; gardez-le chez vous, en lieu sûr. tement.
• Ne laissez aucun papier avec le numéro de clé Utilisation des freins
de votre véhicule dans celui-ci. Un voleur pour-
rait forcer votre véhicule, noter le numéro de la Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein pendant
clé, puis revenir avec une nouvelle clé et partir la conduite. Cela provoquerait la surchauffe des
au volant du véhicule. freins, l’usure excessive des garnitures et une
consommation accrue de carburant.
Commande de feux de détresse .............................. 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .......... 6-11
Pneu à plat .............................................................. 6-2 Démarrage par poussée .......................................... 6-13
Immobilisation du véhicule .................................. 6-2 Surchauffe du moteur .............................................. 6-13
Cale de roue (selon modèles) ............................. 6-2 Remorquage par une dépanneuse ........................... 6-14
Blocage des roues.............................................. 6-3 Précautions pour le remorquage ......................... 6-14
Préparation des outils ......................................... 6-3 Remorquage recommandé.................................. 6-15
Remplacement d’un pneu crevé (modèles Œil de remorquage ............................................ 6-16
avec roue de secours) ........................................ 6-3 Dégager le véhicule du sable, de la neige ou
Réparation d’un pneu à plat (pour les modèles de la boue .......................................................... 6-16
avec kit de réparation d’urgence en cas de
pneu à plat) ........................................................ 6-8
COMMANDE DE FEUX DE PNEU A PLAT
DETRESSE
ATTENTION
• Assurez-vous de serrer correctement le frein
de stationnement.
• Assurez-vous que le levier de changement de
NIC2146 vitesses est placé sur le 1er rapport ou sur R
(marche arrière). NCE387
Les feux de détresse peuvent être utilisés pour pré- • Ne changez jamais les roues lorsque le véhi-
venir les autres conducteurs que vous êtes dans cule se trouve en pente ou sur une surface
ATTENTION
l’obligation de vous arrêter, de conduire à vitesse glissante (verglacée ou autre). Ceci est dan-
réduite ou de vous garer d’urgence. gereux. • Assurez-vous que la cale de roue est correc-
tement rangée après utilisation.
Avec le contact d’allumage positionné sur LOCK, • Ne changez jamais les roues si le véhicule est
“arrêt” ou ON, appuyez sur la commande de feux de exposé aux dangers de la circulation. Atten- • Ne la laissez pas libre de toute fixation dans la
détresse j 1 pour les activer. Tous les clignotants dez les services d’assistance routière. cabine car elle risque de causer des blessu-
fonctionnent simultanément. res en cas d’accident ou de freinage brusque.
1. Ralentissez prudemment et écartez le véhicule
PRECAUTION de la circulation. La cale de roue est située à l’arrière du véhicule.
Pour retirer la cale de roue :
N’activez pas les feux de détresse lorsque le vé- 2. Allumez les feux de détresse.
hicule se déplace, à moins que vous ne soyez 1) Poussez collier de fixation vers le bas et mainte-
3. Garez le véhicule sur une surface plane.
obligé de conduire à une vitesse excessivement nez-le j
1.
lente pouvant être dangereuse pour les autres 4. Serrez le frein de stationnement.
2) Retirez la cale de roue j
2.
conducteurs.
5. Placez le levier de changement de vitesses sur le
3) Relâchez le collier de fixation j
1.
1er rapport ou sur R.
Lors du rangement de la cale de roue : tirez sur le
6. Arrêtez le moteur.
collier de fixation et maintenez-le, insérez la cale de
7. Faites sortir tous les passagers du véhicule et roue puis relâchez le collier. Assurez-vous qu’il se
restez dans un lieu sûr, loin de la circulation et du verrouille en place.
véhicule.
• Utilisez uniquement les écrous de roue four- 3. (Roue sans cache central) A l’aide de la clé
nis avec votre véhicule. L’utilisation d’écrous pour écrou de roue, serrez les écrous de roue
de roue incorrects ou un mauvais serrage des alternativement et de manière uniforme selon l’or-
écrous de roue pourrait provoquer le desser- dre indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’ils
rage, voire la désolidarisation de la roue. Ceci soient serrés.
pourrait causer un accident.
• Ne lubrifiez jamais (à l’aide d’huile ou de
graisse) les écrous de roue ni les goujons.
NCE463
Les écrous de roue risqueraient de se desser-
rer.
3. Montez la tige jA avec j B et placez l’ensemble
1. Enlevez la boue et les saletés des surfaces de
dans le cric hydraulique j
1.
contact entre la roue et le moyeu.
4. Placez le cric hydraulique directement sous le
2. (Roue sans cache central) Montez la roue avec
point de levage avant ou arrière.
précaution puis serrez les écrous de roue à la
5. Pour lever le véhicule, maintenez fermement la main.
tige et levez le véhicule grâce au cric.
6. Levez le véhicule avec prudence jusqu’à ce que
le pneu ne touche plus le sol.
6. Retirez la tige (j
B ) du cric hydraulique (selon 10. Fermez la soupape en la tournant complète-
modèles) et placez l’autre extrémité de la tige ment dans le sens des aiguilles d’une montre.
dans la soupape du cric hydraulique.
Dès que possible, serrez les écrous de roue au
7. Baissez doucement le véhicule en tournant très couple spécifié à l’aide d’une clé dynamométri-
lentement la soupape d’1/8 de tour dans le sens que.
inverse des aiguilles d’une montre. Le véhicule
Couple de serrage des écrous de roue :
s’abaisse lentement jusqu’au sol.
Roues avant :
8. A l’aide de la clé pour écrou de roue, serrez les Sauf pour les modèles : 35HD.13 –
écrous de roue correctement en suivant l’ordre 35HD.15 – 45.13 – 45.15
indiqué sur l’illustration à l’étape 3. 180 – 220 N·m (18 – 22 kg-m, 133 – 162
NDI1555
9. Abaissez complètement le véhicule. ft-lb)
Roue avec cache central Pour les modèles 35HD.13 – 35HD.15 –
45.13 – 45.15 :
4. (Roue avec cache central) Montez la roue avec 270 – 330 N·m (28 – 34 kg-m, 199 – 243
précaution, puis placez et serrez trois écrous de ft-lb)
roue j 1 sur les goujons tel qu’indiqué sur l’illus-
tration.
5. (Roue avec cache central) Placez le cache cen-
tral de la roue j2 à sa place, puis montez et ser-
rez les trois écrous de roue restants j
3.
NCE326
PRECAUTION
10. Placez l’autocollant de limitation de vitesse à un Ne réutilisez pas le produit d’étanchéité pour j
A Batterie de secours
emplacement bien visible par le conducteur lors
de la conduite.
pneu et le flexible. j
B Batterie déchargée
Pour obtenir une nouvelle bouteille de produit
PRECAUTION d’étanchéité ou un flexible neuf, contactez un j
C Chiffon
concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
Ne le placez pas sur la partie rembourrée du ATTENTION
volant, le compteur de vitesse ou à l’emplace- Après réparation du pneu
ment des témoins d’avertissement. La réparation temporaire est terminée si la pression
• Un démarrage incorrect à l’aide d’une batte-
rie de secours peut être à l’origine d’une ex-
11. Rangez la bouteille vide et le compresseur d’air du pneu ne chute pas. plosion de batterie. Une explosion de batterie
dans le sac du kit, placez-le derrière le siège Contactez un concessionnaire NISSAN ou un ate- peut provoquer des blessures graves, voire
conducteur et attachez-le avec la lanière. lier qualifié dès que possible, pour la réparation/le mortelles, et également endommager le véhi-
Ne jetez pas la bouteille de produit d’étan- remplacement du pneu. cule. Respectez les instructions figurant dans
chéité vide. Rapportez-la chez un conces- le présent chapitre.
sionnaire NISSAN, dans un atelier qualifié ou • Du gaz hydrogène explosif se trouve généra-
dans un centre de recyclage. lement à proximité de la batterie. Eloignez
12. Conduisez immédiatement, à une vitesse de toute flamme et étincelle de la batterie.
80 km/h (50 MPH) maximum. • Portez toujours des lunettes de protection
adaptées, et retirez bagues, bracelets et tout
autre bijou lorsque vous travaillez sur ou à
proximité de la batterie.
Ne tentez pas de faire démarrer le véhicule par En cas de surchauffe du moteur de votre véhicule
poussée. ATTENTION (indiquée par la jauge de température de liquide de
PRECAUTION • Ne continuez jamais à conduire le véhicule en refroidissement moteur), de puissance de moteur
cas de surchauffe du moteur. Le cas échéant, insuffisante, d’apparition d’un bruit inhabituel, etc.,
N’essayez jamais de démarrer le moteur en re- un incendie risquerait de se produire. effectuez les procédures suivantes :
morquant le véhicule ; lorsque le moteur dé-
marre, les soubresauts du véhicule pourraient • Ne faites jamais basculer la cabine (modèles 1. Ecartez le véhicule de la circulation et garez-vous
avec cabine inclinable) et n’ouvrez jamais la prudemment.
provoquer une collision avec le véhicule remor-
queur. trappe d’accès au moteur (modèles avec ca- 2. Allumez les feux de détresse.
bine fixe ou double), si de la vapeur
s’échappe. 3. Serrez le frein de stationnement.
NCE234Z
Débranchez l’arbre de transmission.
Afin de préserver l’aspect extérieur du véhicule, il PRECAUTION • Lors de l’utilisation d’un jet d’eau haute pres-
est important de l’entretenir correctement. sion, conformez-vous toujours aux recommanda-
• Ne nettoyez pas le véhicule à l’aide de pro-
tions présentes sur l’équipement (pression et
Autant que possible, garez votre véhicule dans un duits ménagers ou de détergents chimiques
distance du jet).
garage ou une aire couverte afin de réduire les ris- forts, d’essence ou de solvants.
ques d’endommagement des surfaces peintes.
• Ne nettoyez pas le véhicule en plein soleil ou • En cas d’endommagement de certaines parties
du véhicule, (pare-chocs peints ou bloc optique
Si votre véhicule doit être garé à l’extérieur, garez-le lorsque la carrosserie est chaude, pour éviter
par exemple), il est recommandé de ne pas diri-
dans une zone ombragée ou protégez-le à l’aide que l’eau ne laisse des traces.
ger le jet d’eau haute pression directement sur
d’une housse. Veillez à ne pas rayer la surface
peinte lorsque vous placez ou retirez la housse • Evitez l’utilisation de chiffons trop rêches ou celles-ci. Lavez ces parties avec précaution à la
rugueux, tels que des maniques. Un soin par- main.
de protection.
ticulier doit être apporté au nettoyage de sa-
LAVAGE lissures durcies ou de tout autre corps étran- • Evitez de faire entrer de l’eau dans les serrures.
PRECAUTION Avant l’hiver et au printemps, le dessous de caisse Nettoyez de temps à autre l’habitacle du véhicule,
du véhicule doit être vérifié et le traitement antirouille les pièces en plastique et les sièges à l’aide d’un
• Nettoyez complètement votre véhicule avant
renouvelé si nécessaire. aspirateur ou d’une brosse à poils doux. Nettoyez
d’appliquer de la cire sur les surfaces pein-
les surfaces en vinyle avec un linge propre et doux
tes. CHROMES imbibé d’une solution savonneuse douce, puis es-
• Suivez toujours les instructions du fabricant Nettoyez régulièrement tous les chromes avec un suyez avec un chiffon doux et sec.
de la cire. produit spécial pour chrome afin d’en préserver le
Avant d’utiliser un produit d’entretien pour textile,
lustre.
• N’utilisez ni cire contenant des produits abra- lisez attentivement les recommandations du fabri-
sifs ni produit de nettoyage caustique pour ne cant. Certains de ces produits contiennent des com-
pas endommager la finition du véhicule. posants chimiques qui risquent de tacher ou de dé-
colorer les tissus.
• Si la surface du véhicule est difficile à polir,
appliquez un nettoyant pour goudron avant Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau uniquement
de cirer le véhicule. pour nettoyer les optiques du combiné d’instru-
ments et des jauges.
• L’utilisation d’une lustreuse ou un polissage
trop agressif sur un apprêt ou une couche de PRECAUTION
peinture à finition transparente risque de ter-
nir la finition ou de laisser des traces. • N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou de
produits similaires.
NETTOYAGE DES VITRES
• N’utilisez jamais de produits d’entretien pour
Utilisez un produit de nettoyage pour vitres pour textile, à moins que cette utilisation ne soit
supprimer les pellicules de fumée et de poussière recommandée par le constructeur.
des surfaces vitrées. Il est normal que les vitres du
véhicule se recouvrent de cette pellicule lorsque le
• N’utilisez pas de produit nettoyant pour vitres
ou surfaces en plastique pour nettoyer les op-
véhicule a été garé au soleil. Un produit de net-
tiques des instruments et des jauges. Cela
toyage pour vitres et un chiffon doux permettent de
peut les endommager.
la supprimer facilement.
DESSOUS DE CAISSE
Dans les régions où le sel est utilisé pendant l’hiver,
il est indispensable de nettoyer régulièrement le des-
sous de caisse du véhicule. Ce nettoyage évite que
la boue et le sel ne s’accumulent et ne corrodent les
suspensions et le dessous de caisse.
Certains entretiens quotidiens et réguliers sont né- Vous pouvez effectuer ces vérifications ou inspec- Pendant l’utilisation normale de votre véhicule, les
cessaires pour préserver le bon état mécanique de tions vous-même, les confier à un technicien qualifié opérations d’entretien général doivent être effec-
votre véhicule, ainsi que les performances de son ou, si vous préférez, à un concessionnaire NISSAN tuées régulièrement, conformément aux instructions
système d’échappement et de son moteur. ou un atelier qualifié. figurant dans ce chapitre. Si vous détectez la pré-
sence de bruits, vibrations ou odeurs inhabituels,
Il est de la responsabilité du propriétaire de veiller à OU FAIRE REVISER VOTRE veillez à en rechercher l’origine ou demandez à un
ce que l’entretien périodique et l’entretien général VEHICULE ? concessionnaire NISSAN ou à un atelier qualifié de
soient effectués.
Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou en cas le faire sans délai. En outre, si des réparations doi-
En tant que propriétaire du véhicule, vous êtes le de dysfonctionnement, confiez la vérification et le vent être effectuées, vous devez le signaler à un
seul à pouvoir garantir qu’il est soumis à un entre- réglage des systèmes à un concessionnaire concessionnaire NISSAN ou à un atelier qualifié.
tien correct. NISSAN ou un atelier qualifié. Lorsque vous effectuez des vérifications ou des tra-
ENTRETIEN PERIODIQUE vaux d’entretien, observez soigneusement les “Pré-
cautions d’entretien” figurant plus loin dans ce cha-
Pour plus de facilité, les éléments d’entretien pério-
pitre.
dique requis sont décrits dans le Carnet d’entretien
et de garantie, fourni séparément. Consultez ce car- PRESENTATION DES ELEMENTS
net afin de vous assurer que l’entretien nécessaire D’ENTRETIEN GENERAL
est effectué sur votre véhicule NISSAN à intervalles
réguliers. Des informations complémentaires concernant
les éléments accompagnés d’un astérisque (*)
ENTRETIEN GENERAL figurent plus loin dans ce chapitre.
Les petites vérifications pratiques font partie inté- Sauf indication contraire, les points d’entretien énu-
grante de l’entretien général. Elles sont indispensa- mérés ci-après doivent être vérifiés de temps à
bles pour assurer le fonctionnement correct du véhi- autre.
cule. Il est de votre responsabilité d’effectuer ces
procédures régulièrement, comme indiqué dans ce Extérieur du véhicule
manuel. Portes :
Les vérifications de l’entretien général requièrent un Vérifiez que toutes les portières s’ouvrent et se fer-
minimum de connaissances mécaniques et unique- ment correctement. Vérifiez également le
ment quelques outils courants pour l’automobile. verrouillage de toutes les serrures. Lubrifiez les
charnières et pênes, si nécessaire.
Trappe d’accès au moteur : Témoins d’avertissement et témoins sonores de Lorsque vous réalisez une opération d’inspection
rappel : ou d’entretien sur le véhicule, prenez toujours les
Vérifiez que les charnières et les clips fonctionnent
correctement. Lubrifiez les charnières si nécessaire. Assurez-vous que tous les témoins d’avertissement/ précautions nécessaires pour éviter de vous bles-
lumineux et les témoins sonores de rappel fonction- ser ou d’endommager accidentellement le véhicule.
Sièges : Les précautions générales énoncées ci-après doi-
nent correctement.
Vérifiez les commandes de réglage des sièges, tel- vent être scrupuleusement observées.
Liquide de lave-vitres* :
les que le dispositif de réglage de siège, le dossier
inclinable, etc., afin de vous assurer qu’elles fonc- Vérifiez que le liquide approprié se trouve dans le
• Garez le véhicule sur une surface plane, ser-
rez fermement le frein de stationnement et
tionnent librement et qu’elles se verrouillent correc- réservoir. calez les roues de façon à empêcher tout dé-
tement sur toutes les positions. Vérifiez que les ap- placement du véhicule. Placez la sur la posi-
puie-tête actifs bougent librement vers le haut et tion N (point mort).
vers le bas, et que les dispositifs de blocage les ver-
rouillent correctement sur toutes les positions. • Assurez-vous de positionner le contact d’allu-
mage sur arrêt ou LOCK.
Ceintures de sécurité :
Lorsque le contact d’allumage est en position
Vérifiez que tous les composants du système de
ON ou Acc, le ventilateur de refroidissement
ceintures de sécurité (boucles, ancrages, disposi-
peut se mettre en marche soudainement
tifs de réglage et enrouleurs, etc.) fonctionnent cor-
même si le moteur ne tourne pas. Pour éviter
rectement et librement, et qu’ils sont bien fixés. Vé-
toute blessure, débranchez toujours le câble
rifiez les sangles afin de détecter toute trace de
négatif de la batterie avant de travailler à
coupure, d’effilochage, d’usure ou d’endommage-
proximité du moteur.
ment. Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” dans
le chapitre “1. Sécurité — sièges, ceintures de sé- • Ne travaillez pas dans le compartiment mo-
curité et systèmes de retenue supplémentaires” teur lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le
pour plus de détails. moteur et attendez qu’il refroidisse.
Volant : • Si vous devez travailler avec le moteur en
Recherchez toute modification au niveau de la di- marche, gardez vos mains, vêtements, che-
rection (jeu excessif, direction dure, bruits inhabi- veux et outils éloignés des ventilateurs, cour-
tuels, par exemple). roies et de toute autre pièce susceptible de
se mettre en mouvement.
• Il est fortement conseillé de retirer cravate et
bijoux (bagues, montres, etc.) avant de tra-
vailler sur le véhicule.
• Si vous devez faire fonctionner le moteur dans • L’huile moteur et/ou d’autres liquides pré- Pour une vue d’ensemble du compartiment mo-
un local fermé tel qu’un garage, vérifiez que sents dans le véhicule peuvent être nuisibles teur, reportez-vous à “Compartiment moteur”
celui-ci dispose d’une ventilation suffisante à l’environnement s’ils sont mis au rebut de dans le chapitre “0. Table des matières illustrée”.
pour l’évacuation des gaz d’échappement. manière incorrecte. Conformez-vous aux ré-
glementations locales relatives à la mise au
• Ne vous glissez jamais sous un véhicule sou-
rebut des liquides provenant de votre véhi-
tenu uniquement par un cric. Si vous devez
cule.
travailler sous le véhicule, faites-le reposer
sur des chandelles de sécurité. • Evitez tout contact direct avec les huiles mo-
teur usagées.
• Ne fumez pas à proximité du carburant et de
la batterie, et n’en approchez aucune flamme • Le non-respect de ces consignes et des autres
ou étincelle. précautions de bon sens peut être à l’origine
de blessures graves ou de dommages sur le
• Ne branchez ou ne débranchez jamais la bat-
véhicule.
terie ou tout autre connecteur de composant
fonctionnant avec un transistor, lorsque le
contact d’allumage est sur ON.
• Tout équipement électronique supplémen- L’huile moteur et/ou les autres liquides pro-
taire peut avoir un effet négatif sur le fonc- venant du véhicule et mis au rebut de ma-
tionnement des composants électroniques. Il nière incorrecte risquent de polluer l’environ-
est par conséquent interdit d’utiliser dans le nement. Suivez toujours les réglementations
véhicule des équipements non conformes à locales relatives à la mise au rebut des liqui-
la directive 72/245/CEE ainsi qu’à ses amen- des provenant d’un véhicule.
dements ultérieurs. Ce chapitre donne des instructions concernant uni-
• Si vous souhaitez installer un émetteur radio quement des interventions d’entretien routinières fa-
ou un téléphone mobile, l’installation doit in- ciles à effectuer par le propriétaire du véhicule.
clure un kit mains-libres et l’antenne adaptée. N’oubliez pas qu’un entretien incomplet ou incor-
• L’entretien du filtre à carburant ainsi que des rect peut se traduire par un fonctionnement anormal
conduites de carburant doit être effectué par du moteur ou par des émissions excessives et qu’il
un concessionnaire NISSAN ou un atelier qua- peut affecter la garantie couvrant le véhicule. En
lifié. Les conduites de carburant sont soumi- cas de doute sur une intervention d’entretien,
ses à des pressions très élevées, même si le faites-la effectuer par un concessionnaire
moteur est à l’arrêt. NISSAN dans ou un atelier qualifié.
ATTENTION
• Ne placez jamais d’additifs, comme du pro- VERIFICATION DU NIVEAU DE
duit d’étanchéité pour radiateur, dans le cir- LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de cuit de refroidissement. Les additifs risque-
MOTEUR
liquide de refroidissement moteur ou le bou- raient d’obstruer le circuit de refroidissement
chon du radiateur lorsque le moteur est et d’entraîner un endommagement du mo-
chaud. De graves brûlures peuvent être occa- teur, de la boîte de vitesses et/ou du circuit
sionnées par le liquide sous haute pression de refroidissement.
qui s’échappe du radiateur ou du réservoir de
liquide de refroidissement moteur. Attendez
• Le réservoir de liquide de refroidissement mo-
teur est équipé d’un bouchon à soupape de
le refroidissement du moteur et du radiateur. pression. Utilisez uniquement un bouchon
• Le liquide de refroidissement moteur est un d’origine ou une pièce équivalente lorsqu’un
produit toxique. Il est donc nécessaire de le remplacement est nécessaire.
conserver dans un bidon étiqueté hors de por-
tée des enfants.
Le circuit de refroidissement du moteur est rempli
en usine à l’aide d’un liquide de refroidissement
moteur de haute qualité, toute saison et longue
conservation. Il contient des solutions spécifiques
efficaces contre la corrosion et le gel. L’ajout d’ad-
ditifs est par conséquent inutile.
PRECAUTION
• Lors du remplissage ou du remplacement du
liquide de refroidissement, assurez-vous
d’utiliser uniquement du liquide de refroidis-
sement moteur NISSAN ou un liquide équiva-
NDI816Z
lent.
• L’utilisation d’un liquide de refroidissement
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans
d’un autre type risquerait d’endommager le
le réservoir lorsque le moteur est froid. Si le niveau
circuit de refroidissement du moteur.
du liquide se situe en dessous du repère MIN j B,
ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au re-
père MAX j A . Si le réservoir est vide, vérifiez le
5. Rincez le circuit de refroidissement en faisant 12. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
circuler de l’eau claire dans le radiateur ou dans inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo- MOTEUR
le réservoir de liquide de refroidissement. teur (modèles à cabine fixe ou double).
PRECAUTION
6. Remettez soigneusement les bouchons de vi-
dange en place. Le niveau d’huile doit être vérifié régulièrement.
Une quantité d’huile insuffisante risque de pro-
7. Remplissez lentement le radiateur avec du liquide voquer des dommages au niveau du moteur, les-
de refroidissement par le goulot de remplissage quels ne sont pas couverts par la garantie.
et remplissez le réservoir jusqu’au repère MAX.
Reportez-vous à “Contenances et liquides/lubri- REMARQUE
fiants recommandés” dans le chapitre “9. Don- Vérifiez l’huile moteur lorsque le moteur est à
nées techniques” pour des informations relatives température normale de fonctionnement.
à la contenance du circuit de refroidissement.
8. Replacez le bouchon du radiateur et le bouchon
du réservoir de liquide de refroidissement mo-
teur.
9. Faites démarrer le moteur et amenez-le à sa tem-
pérature normale de fonctionnement. Emballez
ensuite le moteur à deux ou trois reprises sans
charge. Assurez-vous que l’indicateur de tempé-
rature du liquide de refroidissement n’indique
aucune surchauffe
10. Arrêtez le moteur. Attendez son refroidissement
complet, puis remplissez le radiateur jusqu’au
goulot de remplissage. Si le niveau de liquide
de refroidissement a baissé, remplissez le ré-
servoir avec du liquide de refroidissement mo-
teur jusqu’au niveau MAX.
11. Vérifiez que le flexible inférieur du radiateur ne
fuit pas.
toyant pour les mains et beaucoup d’eau. Dépose de la trappe d’accès (selon modèles)
• Veillez à conserver l’huile usagée dans des 1. Garez le véhicule sur une surface plane, placez
le levier de changement de vitesses sur la posi-
récipients étiquetés hors de portée des en-
fants. tion N (point mort) et serrez le frein de stationne-
ment.
2. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il attei-
gne sa température normale de fonctionnement.
9. Retirez le bouchon de vidange j2 à l’aide d’une 15. Faites basculer la cabine (modèles avec cabine • NISSAN recommande de contacter un
concessionnaire NISSAN ou un atelier quali-
clé, et vidangez complètement l’huile. inclinable) ou fermez la trappe d’accès au mo-
fié pour toute intervention d’entretien concer-
teur (modèles à cabine fixe ou double).
nant le filtre à huile moteur.
16. Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner
pendant 15 minutes. • Soyez vigilant, de façon à ne pas vous brûler
avec l’huile moteur chaude.
j
A Corps du filtre à huile
j
B Joint torique
j
C Filtre à huile
Démontage :
1. Vidangez l’huile moteur tel que décrit dans “Rem-
NDI854Z placement de l’huile moteur” plus avant dans ce
Emplacement du filtre chapitre, à partir des étapes 1 à 10.
2. Modèles avec cabine double :
NDI965
1) Retirez le couvercle latéral j
1.
Modèles à cabine double uniquement 2) Débranchez le flexible de refroidisseur inter-
j
1 Protection latérale médiaire j
2.
j
2 Flexible de refroidisseur intermédiaire 3. Insérez une rallonge large de 12,7 mm (1/2 inch)
et la clé à cliquet réversible dans le corps de fil-
j
A Filtre à huile moteur tre. Desserrez-le d’environ 4 tours.
4. Alignez les saillies situées à l’avant du carter de
refroidisseur d’huile et sur le corps de filtre à
huile (indiquées par le repère ), pour vidanger
l’huile moteur.
Récupérez l’huile du flexible de vidange dans un 4. Modèles à cabine double : installez le flexible de VIDANGE DE L’EAU
récipient. L’huile est vidangée à travers le flexible refroidisseur intermédiaire.
de vidange depuis le carter d’huile jusqu’au des-
5. Modèles à cabine double : installez le couvercle
sous de caisse du véhicule.
latéral.
5. Retirez le corps du filtre puis l’élément du filtre.
6. Ajoutez de l’huile moteur tel que décrit dans
PRECAUTION “Remplacement de l’huile moteur” plus avant
dans ce chapitre, à partir de l’étape 11.
• Si de l’huile est renversée sur le moteur
ou le véhicule, essuyez-la complètement. PROTECTION DE
• Essuyez l’huile restante dans le carter L’ENVIRONNEMENT
d’huile. En cas de fuite d’huile, il est diffi- NDI875Z
cile de savoir si la fuite d’huile provient du
moteur ou du carter d’huile. Vidangez l’eau du filtre à carburant chaque fois que
Il est illégal de polluer les égouts, les cours d’eau et
6. Retirez le joint torique du filtre le sol. Utilisez des équipements de récupération vous changez l’huile moteur ou lorsque le témoin
agréés, y compris les décharges publiques et les d’avertissement de présence d’eau dans le filtre à
PRECAUTION
garages équipés des installations nécessaires pour carburant (selon modèles) s’allume ou clignote
N’utilisez pas de câble ni de tournevis car cela récupérer les huiles et les filtres à huile usagés. En de manière irrégulière. Procédez de la manière sui-
endommagerait le filtre. cas de doute, contactez les autorités locales pour vante :
7. Essuyez complètement le corps du filtre avec un en savoir plus sur les réglementations en vigueur 1. Raccordez un flexible de vidange adéquat j
1 au
chiffon propre. relatives à la mise au rebut des huiles et filtres à bouchon de vidange j 2.
huile usagés.
Installation : 2. Placez un grand bac de récupération j
3 sous le
1. Installez l’élément de filtre à huile et le joint torique
Les réglementations relatives à la protection de flexible j
1.
l’environnement varient d’un pays à l’autre.
sur le corps de filtre. 3. Desserrez manuellement le bouchon de vidange
2. Enduisez le joint torique d’huile moteur non usa- j2 et actionnez la pompe d’amorçage j 4 pour
gée. vidanger l’eau du filtre à carburant.
4. Laissez tourner le moteur pendant une minute • Nettoyez le bouchon de remplissage avant de
sans enfoncer la pédale de frein, puis arrêtez-le. le retirer.
Enfoncez plusieurs fois la pédale de frein. La
course de la pédale doit diminuer progressive- • Les liquides de frein et d’embrayage sont toxi-
ques et doivent être conservés avec précau-
ment à chaque enfoncement à mesure que la
tion dans des bidons étiquetés tenus hors de
dépression de l’assistance de freinage diminue.
portée des enfants.
Si les freins ne fonctionnent pas correctement,
Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Si le
contactez un concessionnaire NISSAN ou un atelier
niveau de liquide est en dessous du repère MIN j B,
qualifié.
ajoutez du liquide jusqu’au repère MAX j A.
NDI1052
Modèles conduite à gauche Reportez-vous à “Contenances et liquides/
lubrifiants recommandés” dans le chapitre “9. Don-
nées techniques” pour le type de liquide de frein et
d’embrayage recommandé.
Si un appoint fréquent en liquide s’avère néces-
saire, faites vérifier minutieusement le système par
un concessionnaire NISSAN ou un atelier qualifié.
PRECAUTION
• NISSAN recommande que l’appoint et le
contrôle des systèmes de freinage et d’em-
NDI834Z brayage soient confiés à un concessionnaire
Modèles conduite à droite NISSAN ou à un atelier qualifié disposant des
liquides et des compétences techniques né-
cessaires.
ATTENTION
• Evitez de renverser du liquide sur les surfaces
• Utilisez uniquement du liquide non usagé. Les peintes. La peinture pourrait être endomma-
liquides usagés, contaminés ou de qualité in- gée. Si du liquide est renversé sur une sur-
férieure risquent d’endommager les systè- face peinte, lavez cette dernière à l’eau.
mes de freinage et d’embrayage. L’utilisation
de liquides inappropriés peut provoquer l’en-
dommagement du système de freinage et ré-
duire les capacités de freinage du véhicule.
PRECAUTION
• Ne fermez pas la porte avant de d’avoir fermé
le réservoir de lave-vitres.
• Ne substituez pas l’antigel de circuit de refroi-
dissement à l’antigel de lave-vitres. La pein-
ture risquerait d’être endommagée.
• Utilisez toujours le liquide de lave-vitres re-
commandé par NISSAN.
NDI1047
ATTENTION
L’antigel de lave-vitres est toxique et doit être
conservé avec précaution dans un bidon étiqueté
tenu hors de portée des enfants.
• Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir de
lave-vitres. Si le niveau de liquide est bas, ajou-
tez du liquide de lave-vitres jusqu’au maximum
jA.
• Faites l’appoint plus fréquemment lorsque les
conditions de conduite nécessitent une consom-
mation plus importante de liquide de lave-vitres.
• Ajoutez un solvant à l’eau pour un meilleur net-
toyage. En hiver, ajoutez de l’antigel pour lave-vi-
tres. Respectez les instructions du fabricant re-
latives à la richesse du mélange.
BATTERIE DU VEHICULE
Symboles de précaution pour la
batterie m ATTENTION ATTENTION
Interdit de fumer Ne faites pas fonctionner le véhicule si le niveau
Pas de flammes Ne fumez jamais à proximité de la batterie. N’exposez jamais la batterie à des
j
m
1 de liquide dans la batterie est bas. Un niveau
nues flammes vives ou à des étincelles électriques.
Pas d’étincelles
insuffisant d’électrolyte peut provoquer une
charge plus élevée au niveau de la batterie, ris-
quant de générer de la chaleur, de réduire la
m
Se protéger les Manipulez la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes de protection
j
2
yeux afin de vous protéger en cas d’explosion ou d’éclaboussure d’acide de batterie.
durée de vie de la batterie et, dans certains cas,
de provoquer une explosion.
m
Tenir hors de Ne permettez jamais aux enfants de manipuler la batterie. Gardez la batterie hors
j
3
portée des enfants de portée des enfants.
Evitez le contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux, les vêtements ou les
surfaces peintes. Après avoir manipulé la batterie ou le bouchon de batterie,
lavez-vous immédiatement et abondamment les mains. En cas de contact de
l’électrolyte de batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux, rincez
j
4
m Acide de batterie
immédiatement et abondamment pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin. Le liquide de batterie est acide. Si le liquide de batterie entre en
contact avec vos yeux ou votre peau, vous risquez de perdre la vue ou de vous
brûler.
m
j
5 instructions de
manipuler correctement et en toute sécurité.
fonctionnement
m
j
6 Gaz explosif Le gaz hydrogène produit par la batterie est explosif.
1101ELZ
Type B (modèles à cabine fixe ou inclinable)
NDI1403
Batterie sans entretien
NDI1293
REMARQUE j
B Conduite à gauche
NDI1645
Boîte à fusibles secondaire : Disposition des fusibles
NDI1649
Boîte à fusibles secondaire : Valeurs des fusibles
NDI1404
NDI1642
Disposition des fusibles
NDI842Z
NDI1405
NDI897
NDI1417
NDI846Z
NDI1406
Clignotant avant
NDI1419
NDI1408
Plafonnier/Spots de lecture
NDI1407
NDI863Z
Bloc optique arrière 1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
j
A Clignotant 2. Retirez les vis j
1 et déposez le couvercle j
2.
j
B Feu de stop (frein) 3. Retirez l’ampoule grillée.
j
C Feu arrière 4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse
j
D Feu de recul du retrait.
j
E Feu antibrouillard arrière (installé uniquement 5. Installez le couvercle avec les deux vis. 0459ELZ
du côté conducteur) 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie. Plafonnier - arrière (modèles à cabine double)
1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie. 1. Débranchez le câble négatif (–) de la batterie.
2. Retirez les quatre vis j
1 , puis retirez le couver- 2. Retirez soigneusement le couvercle de la lampe.
cle j2. 3. Retirez l’ampoule grillée.
3. Retirez l’ampoule grillée. 4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse
4. Installez une ampoule neuve dans le sens inverse du retrait.
du retrait. 5. Reposez le couvercle.
5. Installez le couvercle avec les quatre vis. 6. Rebranchez le câble négatif (–) de la batterie.
\En cas de crevaison, reportez-vous à “Pneu à plat” • Un concessionnaire NISSAN ou un atelier En général, les pneus neige présentent un indice de
dans le chapitre “6. En cas d’urgence”. qualifié peut vous fournir des informations vitesse inférieur à celui des pneus équipés en usine,
concernant le type, les dimensions, l’indice et ne correspondent pas à la vitesse maximale po-
PRESSION DES PNEUS de vitesse et la disponibilité des pneus. tentielle du véhicule. Ne dépassez jamais l’indice de
Vérifiez régulièrement la pression des pneus (y com- vitesse maximal du pneu.
pris celle de la roue de secours). Une pression in-
Pneus toute saison
Pour optimiser l’adhérence sur routes verglacées,
correcte peut affecter la durée de vie du pneu et NISSAN précise toute saison sur certains modèles vous pouvez utiliser des pneus cloutés. Cependant,
nuire à la tenue de route. de pneus offrant de bonnes performances toute certaines régions/départements en interdisent
l’année, y compris par temps de neige et sur routes l’usage. Vérifiez les réglementations locales, régio-
REMARQUE
verglacées. Les pneus toute saison comportent la nales et nationales en vigueur avant de monter des
Des pneus insuffisamment gonflés peuvent en- marque ALL SEASON et/ou M&S au niveau du pneus cloutés. Sur des surfaces sèches ou humi-
traîner une mauvaise manœuvrabilité, pouvant flanc. Les pneus neige présentent une meilleure ad- des, l’adhérence des pneus neige cloutés peut être
laisser penser à un problème de direction : veillez hérence à la neige que les pneus toute saison et inférieure à celle des pneus neige non cloutés, et les
à ce que les pneus du véhicule soient toujours sont plus adaptés à certaines régions. risques de dérapage sont accrus.
correctement gonflés.
Pneus été CHAINES A NEIGE
La pression de pneu doit être vérifiée lorsque les
NISSAN considère les pneus été comme standard.
pneus sont FROIDS. Les pneus sont considérés L’utilisation de chaînes à neige peut être interdite
Ces pneus offrent de meilleures performances par
FROIDS si le véhicule est resté au moins trois heu- dans certaines régions. Avant de poser des chaî-
temps doux normal.
res à l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins de 1,6 km nes, vérifiez la réglementation locale. Lors du mon-
(1 mile). Les pressions de pneus à FROID sont indi- Si vous avez l’intention d’utiliser le véhicule dans tage des chaînes, assurez-vous que leur taille est
quées sur une étiquette apposée au niveau du mon- des conditions météorologiques neigeuses ou de adaptée aux roues de votre véhicule et montez-les
tant central côté conducteur. gel, NISSAN recommande l’utilisation de pneus en suivant les conseils du fabricant. Utilisez des ten-
SNOW (neige) ou ALL SEASON (toute saison) sur deurs de chaîne lorsqu’ils sont recommandés par le
Si la pression est insuffisante, les pneus risquent de
les quatre roues. fabricant de chaînes de telle façon que la fixation
surchauffer et de subir des dommages internes. A
soit correctement ajustée. Les extrémités libres de
vitesse élevée, les bandes de roulement risquent Pneus neige fixation de chaînes à neige doivent être fixées ou
alors de se décoller ou les pneus d’éclater.
Si des pneus neige sont requis, il est nécessaire de retirées afin de prévenir tout risque de fouettement
TYPES DE PNEUS choisir des pneus de dimensions et d’indice de pouvant endommager les ailes ou le dessous de
charge équivalents aux pneus équipés initialement. caisse.
PRECAUTION
A défaut, votre sécurité et la tenue de route du véhi- En outre, conduisez à vitesse réduite. Dans le cas
• Lors du changement ou du remplacement des cule peuvent être sérieusement affectées. contraire, votre véhicule peut être endommagé et/
pneus, veillez à ce que tous les pneus soient
ou la tenue de route et les performances peuvent
du même modèle (c’est-à-dire été, toutes sai-
être affectées.
sons ou neige) et de la même structure.
Les valeurs suivantes sont des contenances approximatives. Les quantités exactes peuvent différer légèrement. Pour le remplissage, suivez la procédure décrite
dans le chapitre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même” pour déterminer les contenances appropriées.
Contenance
(approximative)
Liquides et lubrifiants recommandés
Mesure
Litre
impériale
Carburant 90 19 3/4 gal Reportez-vous à “Informations relatives au carburant” plus loin dans ce chapitre.
Huile moteur (remplissage)
Avec filtre à huile ZD30DDTi Euro 6 AVEC filtre à particules diesel :
ZD30DDTi Euro6 11,5 10–1/8 qt Huile moteur d’origine NISSAN 5W30 DPF*, ACEA C4 SAE 5W-30, LSPAS, HTHS3.5, ACEA E6.
N’utilisez jamais l’huile API CG-4.
Sans filtre à huile * : Pour plus de détails, reportez-vous à “Indice de viscosité SAE recommandé” plus loin dans ce
ZD30DDTi Euro6 11,0 9–5/8 qt chapitre
Circuit de refroidissement
ZD30DDTi 13,2 11–5/8 qt Liquide de refroidissement moteur antigel d’origine NISSAN ou équivalent. Utilisez le liquide de
refroidissement moteur antigel NISSAN d’origine (L255N) ou un équivalent en termes de qualité, afin
ZD30DDTi (réservoir sans chauffage d’éviter la corrosion possible de l’aluminium dans le circuit de liquide de refroidissement moteur.
12,5 11 qt
arrière) Toutes les réparations du circuit de refroidissement du moteur alors qu’un liquide de
refroidissement antigel non d’origine est utilisé risquent de ne pas être couvertes par la garantie,
Réservoir 1.0 7/8 qt même si les incidents se produisent pendant la période de garantie.
Huile pour engrenages de boîte
6 rapports 2,2 2 qt Huile Tranself LD d’origine NISSAN ou huile éco SAE 75W80 API GL-4 équivalente
de vitesses manuelle
m
• Pour de plus amples détails sur l’emplace-
ment de l’étiquette relative au carburant, re-
portez-vous à “Etiquette relative aux pneus et
au carburant” plus loin dans ce chapitre.
Lorsque vous avez le choix entre deux types de car-
burant diesel, utilisez le carburant de type été ou
hiver en fonction des températures mentionnées ci-
après.
• Supérieure à –7°C (20°F). . . Carburant diesel
de type été.
• Inférieure à –7°C (20°F). . . Carburant diesel de
type hiver.
PRECAUTION
• N’utilisez pas de fuel domestique, d’essence
ou d’autres carburants de remplacement pour
alimenter votre moteur diesel, cela pourrait STI0589
endommager ce dernier ainsi que le système
d’injection. L’huile 5W-30 est recommandée. Si l’huile 5W-30
n’est pas disponible, sélectionnez la viscosité
• N’ajoutez pas d’essence ou d’autres carbu-
convenable à partir du tableau en fonction de la
rants de remplacement (du kérosène par
plage de températures extérieures.
exemple) au carburant diesel.
m
134a (R-134a) et une huile de lubrification de
type S pour système de climatisation NISSAN ou
un équivalent exact.
L’utilisation d’autres réfrigérants ou lubrifiants pro-
voquerait de sérieux dommages, et le remplacement
du système de climatisation complet du véhicule ris-
querait de s’avérer nécessaire.
SPECIFICATIONS
Déport
Elément Taille
mm (in)
15 x 5J 106,5 (4,2)
Roue 15 x 5.5J 112,5 (4,4)
16 x 5.5J 116,5 (4,6)
185/75 R16
Conventionnel 195/70 R15
Dimension des pneus 205/70 R15
Secours * Conventionnel
Lorsque vous envisagez de voyager dans un autre NISSAN n’est responsable d’aucun inconvénient PLAQUE D’IDENTIFICATION DU
pays, vous devez tout d’abord vérifier si le carbu- pouvant survenir lors du déplacement et de l’im- VEHICULE
rant disponible est adapté au moteur de votre véhi- matriculation du véhicule dans un autre pays. Les
cule. modifications nécessaires, le transport ainsi que
l’immatriculation sont à la charge du propriétaire.
L’emploi d’un carburant ayant un indice de cétane
insuffisant peut endommager le moteur. Par consé-
quent, évitez d’emmener votre véhicule dans les
pays où le carburant nécessaire n’est pas en vente.
Lorsque vous transférez l’immatriculation de vo-
tre véhicule dans un autre pays, vérifiez auprès
des autorités compétentes que le véhicule est
conforme à la législation en vigueur car il peut être NTI151Z
impossible de l’adapter. Dans certains cas, il peut
être impossible d’adapter le véhicule aux normes
légales et dans d’autres cas, il doit subir des modi-
j
A Conduite à droite
fications afin d’être conforme aux lois et réglemen- j
B Conduite à gauche
tations spécifiques.
La plaque est fixée comme indiqué sur l’illustration.
Les lois et réglementations relatives aux dispositifs
REMARQUE
antipollution et aux normes de sécurité des véhicu-
les automobiles varient selon les pays, les états, les Il est interdit de couvrir, peindre, souder, couper,
provinces ou les départements. Par conséquent, les percer, modifier ou retirer le numéro d’identifica-
caractéristiques techniques du véhicule peuvent dif- tion du véhicule (VIN).
férer.
NTI183 NTI223
Type A Type C
j
A Numéro d’identification du véhicule j
A Numéro d’homologation du véhicule NTI169Z
j
B Poids maximum du véhicule j
B Numéro d’identification du véhicule
j
A Modèles à cabine fixe ou inclinable
j
C Poids technique maximal combiné j
C Poids maximum du véhicule
j
B Modèles à cabine double
j
D Poids maximum sur l’essieu avant j
D Poids maximum sur l’essieu
Le numéro est gravé comme indiqué sur l’illustra-
j
E Poids maximum sur l’essieu arrière j
E Masse de charge maximum sur l’essieu avant tion.
j
F Code d’homologation j
F Masse de charge maximum sur l’essieu arrière
j
G Codes de modèle, de couleur et de garniture j
G Codes de modèle, de couleur et de garniture
NTI194
Type B
NTI199
NTI195
j
A Côté conducteur (conduite à droite)
Le numéro est gravé sur le moteur comme indiqué Modèles à cabine fixe ou inclinable j
B Côté conducteur (conduite à gauche)
sur l’illustration.
j
C Etiquette des pneus
j
D Etiquette du carburant (type A)
j
E Etiquette du carburant (type B)
La pression des pneus à froid est indiquée sur l’éti-
quette des pneus apposée tel qu’indiqué.
NTI196
Modèles à cabine double
L’étiquette est fixée derrière la grille avant. L’étiquette est fixée comme indiqué sur l’illustration.
Veuillez noter qu’un limiteur de vitesse permanent
(selon modèles) s’applique uniquement aux véhicu-
les ayant un PTC supérieur à 3,5t (catégorie N2).
NTI133Z
Modèles à cabine fixe ou double
ETIQUETTE DE SOUPAPE DE
DETECTION DE FORCE DE
FREINAGE (selon modèles)
NTI148Z
j
A Conduite à droite
j
B Conduite à gauche
L’étiquette est fixée comme indiqué sur l’illustration.
NTI139
10-2 Index
Conduite ............................................................................... 5-9 Disposition des instruments et commandes ........................... 0-4
– Boîte de vitesses manuelle ............................................... 5-9 – Modèles conduite à droite ............................................... 0-6
– Changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) .... 5-10 – Modèles conduite à gauche ............................................. 0-4
– Précautions .............................................................. 5-3, 5-7
– Temps froid ................................................................... 5-23
– Temps hivernal ................................................................ 5-7 E
– Temps humide ................................................................. 5-7
Contenances et carburants/lubrifiants recommandés ............. 9-2 Eau
Courroies d’entraînement .................................................... 8-22 – Filtre à carburant ........................................................... 8-13
Eclairages ........................................................................... 8-28
– Bloc optique arrière ....................................................... 8-37
D – Clignotants .................................................................... 8-35
– Commande de clignotants ............................................. 2-28
Démarrage – Commande de feux antibrouillards ................................. 2-28
– Avant de démarrer le moteur ............................................ 5-2 – Commande de phares ................................................... 2-27
– Boîte de vitesses manuelle ............................................. 5-10 – Eclairage de plaque d’immatriculation ............................ 8-37
– Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ....... 6-11, 8-20 – Eclairage intérieur avant ................................................. 2-39
– Démarrage par poussée ................................................ 6-13 – Eclairages intérieurs ...................................................... 8-37
– Moteur ............................................................................ 5-9 – Eclairages intérieurs - Informations ................................ 8-31
– Précautions ..................................................................... 5-3 – Emplacements ............................................................... 8-32
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ............. 6-11, 8-20 – Feux antibrouillards avant .............................................. 8-33
Démarrage par poussée ...................................................... 6-13 – Feux de position ................................................... 8-34, 8-36
Déplacement ....................................................................... 9-12 – Informations relatives aux ampoules ............................... 8-31
– Intérieur — fonctionnement ............................................ 2-39
Désembuage
– Réglage des faisceaux de phares ................................... 2-30
– Commande de désembuage de rétroviseur extérieur ...... 2-30
– Remplacement .............................................................. 8-33
Désodorisants ....................................................................... 7-4
– Remplacement d’une ampoule de phare ........................ 8-30
Dimensions ........................................................................... 9-8 – Spots de lecture avant ................................................... 2-39
Direction – Témoins d’avertissement ................................................. 2-5
– Liquide de direction assistée ......................................... 8-15 – Témoins lumineux ............................................................ 2-5
– Verrouillage ..................................................................... 5-8 ECO - mode
Direction assistée – Commande de mode ECO ............................................ 2-31
– Liquide .......................................................................... 8-15 Ecran d’informations du véhicule ......................................... 2-11
Dispositifs de retenue pour enfant – Menu de réglage ........................................................... 2-19
– Installation sur le siège arrière ........................................ 1-14 – Rappels ......................................................................... 2-11
– Installation sur le siège avant ......................................... 1-14 Electrique
– Précautions ................................................................... 1-12 – Lève-vitres électriques ................................................... 2-37
– Prise ............................................................................. 2-33
Index 10-3
– Procédure de réinitialisation des vitres ........................... 8-20 Feux de détresse
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de – Fonctionnement ............................................................... 6-2
portières .......................................................................... 3-7 Filtre à air ............................................................................ 8-22
Embrayage Filtre à carburant ................................................................. 8-13
– Liquide .......................................................................... 8-16 – Purge ............................................................................ 8-14
Emetteur – Vidange de l’eau ............................................................ 8-13
– Radio ............................................................................ 9-18 Filtre à particules diesel ......................................................... 5-4
Entretien – Commande ................................................................... 2-31
– Boîtier de caméra du système LDW ............................... 5-17 Filtres
– Ceintures de sécurité ...................................................... 1-8 – Carburant ...................................................................... 8-13
– Entretien de la climatisation ............................................. 4-5 – Climatisation .................................................................... 4-5
– Exigences ........................................................................ 8-2 – Filtre à air ...................................................................... 8-22
– Général ........................................................................... 8-2 – Huile moteur .................................................................. 8-11
– Précautions ..................................................................... 8-4 Franchissement de ligne - système d’avertissement (LDW) .. 5-15
Essuie-glaces ...................................................................... 8-17 – Commande de désactivation OFF ................................. 5-16
– Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de – Fonctionnement du système .......................................... 5-16
pare-brise ...................................................................... 2-26 Frein de stationnement ........................................................ 3-12
– Remplacement des balais .............................................. 8-23 Freins
Etiquette
– ABS (système antiblocage des roues) ........................... 5-22
– Carburant ...................................................................... 9-14 – Assistance de freinage .................................................. 8-15
– Climatisation .................................................................. 9-15 – Entretien ........................................................................ 8-15
– Pneu ............................................................................. 9-14 – Liquide .......................................................................... 8-16
Etiquettes d’avertissement – Précautions ................................................................... 5-21
– Airbag ........................................................................... 1-11 – Système ........................................................................ 5-21
Extérieur – Vérification de la pédale de frein .................................... 8-15
– Eclairages — Informations relatives aux ampoules .......... 8-31 – Vérification du frein de stationnement ............................. 8-15
– Nettoyage ........................................................................ 7-2 Fusibles .............................................................................. 8-24
– Présentation générale ...................................................... 0-2 – Compartiment moteur .................................................... 8-26
– Rétroviseurs .................................................................. 3-13 – Habitacle ....................................................................... 8-24
F G
10-4 Index
iPod
H
– Fonctionnement ............................................................. 4-19
Hiver
– Equipement des pneus .................................................. 5-24 J
– Equipements spéciaux ................................................... 5-25
– Liquide de refroidissement moteur : ............................... 5-24 Jauges
– Précautions ................................................................... 5-23 – Carburant ........................................................................ 2-2
– Protection contre la corrosion ........................................ 5-25 – Compteur de vitesse et compteur kilométrique ................. 2-2
Huile – Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Huile moteur .................................................................... 8-8 – Instruments et jauges ...................................................... 2-2
– Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Mise au rebut ................................................................ 8-13
– Remplacement de l’huile moteur .................................... 8-10 L
– Remplacement du filtre à huile moteur ........................... 8-11
– Vérification du niveau d’huile moteur ................................ 8-8 Lavage .................................................................................. 7-2
Liquide de lave-vitres ........................................................... 8-17
I Liquide de refroidissement
– Circuit de refroidissement du moteur ............................... 8-6
Identification du véhicule ..................................................... 9-12 – Remplacement du liquide de refroidissement moteur ........ 8-7
– Temps froid ................................................................... 5-24
– Numéro (VIN) (numéro du châssis) ................................ 9-13
– Vérification du niveau du liquide de refroidissement .......... 8-6
– Numéro de série du moteur ........................................... 9-14
Liquides
– Plaque ........................................................................... 9-12
Immatriculation .................................................................... 9-12 – Direction assistée .......................................................... 8-15
– Embrayage .................................................................... 8-16
Indice de viscosité (SAE) ....................................................... 9-4
– Frein ............................................................................. 8-16
Instruments et jauges ............................................................ 2-2
– Lave-vitres ..................................................................... 8-17
– Compte-tours .................................................................. 2-3 Lustrage ................................................................................ 7-2
– Compteur kilométrique .................................................... 2-2
– Informations relatives à l’huile moteur ............................. 2-17
– Jauge à carburant ............................................................ 2-2 M
– Ordinateur de bord .......................................................... 2-2
Intérieur Montre (numérique) ............................................................. 2-23
– Eclairages — fonctionnement ........................................ 2-39 – Réglage de la montre .................................................... 2-23
– Eclairages — Informations ............................................. 8-31 Moteur
– Nettoyage ........................................................................ 7-3
– Avant de démarrer le moteur ............................................ 5-2
– Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-13
– Circuit de refroidissement ................................................ 8-6
Index 10-5
– Compartiment ............................................................... 0-11
P
– Démarrage ...................................................................... 5-9
– Démarrage à froid ........................................................... 5-7
– Données .......................................................................... 9-6 Pare-brise
– Huile ............................................................................... 8-8 – Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ..................... 2-26
– Numéro de série ............................................................ 9-14 Pare-soleil ........................................................................... 3-13
– Remplacement du filtre à huile ....................................... 8-11 Personnes blessées .............................................................. 1-6
– Remplacement du liquide de refroidissement moteur ........ 8-7 Phares
– Surchauffe .................................................................... 6-13 – Commande ................................................................... 2-27
– Temps froid ................................................................... 5-24 – Réglage des faisceaux ................................................... 2-30
– Trappe d’accès ............................................................... 3-8 – Remplacement de l’ampoule .......................................... 8-30
– Vérification du niveau d’huile moteur ................................ 8-8 Plafonnier
– Vérification du niveau du liquide de refroidissement .......... 8-6 – Remplacement .............................................................. 8-33
– Vidange de l’huile .......................................................... 8-10 Pneu à plat
– Kit de réparation d’urgence en cas de crevaison .............. 6-8
– Préparation des outils ...................................................... 6-3
N
– Remplacement ................................................................ 6-3
Pneu à plat - réparation ......................................................... 6-8
Nettoyage
Pneumatiques
– Buse de lave-vitres ........................................................ 8-23
– Age ............................................................................... 8-40
– Ceintures de sécurité ...................................................... 7-4
– Chaînes à neige ............................................................ 8-38
– Chromes ......................................................................... 7-3
– Equipement ................................................................... 5-24
– Dessous de caisse .......................................................... 7-3
– Etiquette ........................................................................ 9-14
– Elimination des taches ..................................................... 7-2
– Pneu à plat ...................................................................... 6-2
– Extérieur .......................................................................... 7-2
– Pression de gonflage ..................................................... 8-38
– Intérieur ........................................................................... 7-3
– Pression des pneus ......................................................... 9-7
– Lavage extérieur .............................................................. 7-2
– Remplacement des pneus et des roues ......................... 8-40
– Pièces en plastique ......................................................... 7-4
– Réparation d’un pneu à plat ............................................. 6-8
– Vitres ....................................................................... 7-3, 7-4
– Rotation ......................................................................... 8-39
– Roues et pneus ...................................................... 8-38, 9-7
O – Temps froid ................................................................... 5-24
– Types de pneus ............................................................. 8-38
Ordinateur de bord ................................................................ 2-2 – Usure et endommagement ............................................. 8-40
Porte-gobelets ..................................................................... 2-36
Outils .................................................................................... 6-3
Portières
– Verrouillage - Bouton de verrouillage intérieur .................. 3-7
10-6 Index
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de – Système audio ................................................................. 4-6
portières .......................................................................... 3-7 Rangement .......................................................................... 2-34
Précautions – Boîte à gants ................................................................. 2-35
– Attelage d’une remorque ............................................... 5-20 – Dossier de siège central ................................................ 2-35
– Entretien .......................................................................... 8-4 – Porte-gobelets ............................................................... 2-36
– Fonctionnement du système audio ................................... 4-6 – Siège central ................................................................. 2-35
– Gaz d’échappement ........................................................ 5-3 Remorquage ....................................................................... 5-20
– Lors du démarrage et de la conduite ................................ 5-3 – Œil de remorquage ....................................................... 6-16
– Précautions relatives au freinage .................................... 5-21 – Précautions .......................................................... 5-20, 6-14
– Remorquage ................................................................. 6-14 – Recommandations ......................................................... 6-15
– Stationnement ............................................................... 5-18 – Votre véhicule ................................................................ 6-14
– Systèmes de retenue supplémentaires ........................... 1-10 Remorque
– Utilisation des ceintures de sécurité ................................. 1-4 – Témoin lumineux de clignotant de remorque ................... 2-10
Présentation générale Remplacement
– Compartiment moteur .................................................... 0-11 – Balais d’essuie-glaces ................................................... 8-23
– Extérieur .......................................................................... 0-2 – Eclairage ....................................................................... 8-33
Programme électronique de stabilité (ESP) .......................... 5-12 – Filtre à huile moteur ....................................................... 8-11
– Commande de désactivation OFF ................................. 5-13 – Huile moteur .................................................................. 8-10
Protection – Liquide de refroidissement moteur : ................................. 8-7
– Protection du véhicule contre la corrosion ........................ 7-5 – Pneu à plat ............................................................... 6-3, 6-8
Protection contre la corrosion ................................................ 7-4 – Pneus et roues .............................................................. 8-40
– Facteurs environnementaux ............................................. 7-4 Rétroviseurs ........................................................................ 3-13
– Temps froid ................................................................... 5-25 – Commande de désembuage de rétroviseur extérieur ...... 2-30
– Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-13
– Rétroviseurs extérieurs .................................................. 3-13
R Rétroviseurs extérieurs ........................................................ 3-13
Rodage ................................................................................. 5-2
Radio Roues
– Emetteur ....................................................................... 9-18 – Blocage des roues .......................................................... 6-3
– Fonctionnement de l’iPod .............................................. 4-19 – Equilibrage des roues .................................................... 8-40
– Fonctionnement du système audio Bluetooth® .............. 4-20 – Montage .......................................................................... 6-6
– Informations relatives au numéro d’homologation – Rangement de la roue et des outils .................................. 6-8
radio .................................................................... 9-16, 9-18 – Remplacement des pneus et des roues ......................... 8-40
– Port de connexion USB ................................................. 4-18 – Retrait ............................................................................. 6-5
– Précautions relatives au fonctionnement .......................... 4-6 – Retrait de la roue de secours ........................................... 6-4
– Prise AUXILIAIRE (AUX) ............................................... 4-18 – Roues et pneus ...................................................... 8-38, 9-7
– Radio FM-AM avec lecteur de CD ................................. 4-11
– Système antivol ............................................................. 4-12
Index 10-7
S T
10-8 Index
V
Vérification
– Ceintures de sécurité ...................................................... 1-7
– frein de stationnement ................................................... 8-15
– Niveau d’huile moteur ...................................................... 8-8
– Niveau de liquide de refroidissement ................................ 8-6
– Pédale de frein .............................................................. 8-15
Verrouillage
– Bouchon de réservoir à carburant .................................. 3-11
Verrouillage renforcé Superlock - dispositif ............................ 3-5
Verrouillages
– Bouchon de remplissage de réservoir d’AdBlue® .......... 3-11
– Direction ......................................................................... 5-8
– Dispositif de verrouillage renforcé Superlock ................... 3-5
– Serrures de portières ...................................................... 3-5
– Télécommande intégrée .................................................. 3-4
– Verrouillage - Bouton de verrouillage intérieur .................. 3-7
– Verrouillage - Clé ............................................................. 3-6
– Verrouillage - Commande de verrouillage électrique de
portières .......................................................................... 3-7
Vitre(s) ................................................................................ 2-37
– Lève-vitres électriques ................................................... 2-37
– Lève-vitres manuels ....................................................... 2-37
Vitres
– Nettoyage ........................................................................ 7-3
Volant
– Réglage ......................................................................... 3-12
Vue arrière
– Rétroviseurs - Extérieurs ................................................ 3-13
Index 10-9
INFORMATIONS PROTECTION DE L’ENVIRON-
STATION-SERVICE NEMENT (véhicules hors d’usage)
• Ne mélangez pas le carburant diesel avec de * N’utilisez jamais d’huile API CG-4 CONFORMITE A CHAQUE ETAPE
l’eau pour démarrer le moteur. NISSAN tient à s’assurer que les composants des
Pour plus de détails, reportez-vous à “Contenances
• N’utilisez pas de carburant de type été à des et liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapi- véhicules hors d’usage sont réutilisés, recyclés ou
récupérés en tant qu’énergie thermique, et garantit
températures inférieures à −7°C (20°F). Les tre “9. Données techniques”.
températures basses provoqueraient la for- une conformité avec la législation européenne (di-
mation de cire dans le carburant, ce qui em- PRESSION DES PNEUS A FROID rective concernant les véhicules hors d’usage).
pêcherait le moteur de fonctionner correcte- Reportez-vous à l’étiquette des pneus située sur le LE RECYCLAGE EST PRESENT A
ment. montant central, côté conducteur.
NOTRE ESPRIT LORSQUE NOUS
Un carburant diesel EN590 d’indice de cétane d’au CONSTRUISONS NOS VEHICULES
moins 51 doit être utilisé.
La réduction des émissions et des déchets envoyés
Pour plus de détails, reportez-vous à “Contenances en décharge, la préservation des ressources natu-
et liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapi- relles et l’extension des activités de recyclage sont
tre “9. Données techniques”. des éléments mis en avant quotidiennement, au
REMARQUE cours de la construction des véhicules, de leur
commercialisation, de leur entretien et de la mise au
• Pour de plus amples détails sur le carburant rebut des véhicules hors d’usage (VHU).
et les émissions, reportez-vous à l’étiquette
relative au carburant.
• Pour de plus amples détails sur l’emplace-
ment de l’étiquette relative au carburant, re-
Phase de conception NISSAN encourage, lorsque cela est possible, les PROTEGEZ L’ENVIRONNEMENT
activités basées sur la réduction des matériaux, leur PENDANT LA CONDUITE
Afin de réduire l’impact environnemental, votre véhi- réutilisation et leur recyclage. Le NISSAN GREEN
cule NISSAN a été développé de façon à être recy- PROGRAM 2010 (NGP2010) est notre plan d’ac- Votre comportement pendant la conduite a un im-
clable à 95%. Nous plaçons des repères sur les tion environnemental à moyen terme. Il définit les pact important sur les économies de carburant réa-
composants pour faciliter le démontage et le recy- objectifs permettant d’atteindre un taux de recyclage lisées, et sur l’environnement. Suivez les conseils
clage, et pour éviter que des substances dangereu- de 100%, dans le cadre des interventions prati- ci-dessous pour une plus grande économie de car-
ses ne se répandent. Nous vérifions soigneusement quées au Japon et dans le reste du monde. burant, de meilleures habitudes de conduite et pour
ces substances et en avons une totale maîtrise. respecter l’environnement en réduisant les émis-
Nous avons déjà réduit au minimum les quantités de Phase d’utilisation et d’entretien sions.
cadmium, de mercure et de plomb présentes dans NISSAN représente un point de référence pour
votre véhicule NISSAN. NISSAN inclut des maté- Conduite préventive
vous, notre client. Afin de répondre à vos attentes,
riaux recyclés dans ses véhicules, et étudie les solu- ils fournissent des services de grande qualité et sont Anticiper les conditions de circulation et agir en
tions qui permettraient d’augmenter le pourcentage conscients de leur responsabilité en matière de pro- conséquence permet de réduire la consommation
de matériaux recyclés utilisés. tection de l’environnement. NISSAN encourage le de carburant, et de protéger notre environnement
Phase de construction recyclage des déchets générés par l’activité des naturel. Retirez votre pied de la pédale d’accéléra-
centres d’entretien. teur lorsque vous approchez de feux de circulation
Les usines NISSAN basées au Royaume-Uni et en et évitez de freiner brutalement lorsque le feu passe
Espagne ont déjà atteint un taux de recyclage de Phase de mise au rebut au rouge.
plus de 90%, et étudient les possibilités d’améliorer Evitez de rouler à vitesse élevée et d’accélérer et
Recyclez votre véhicule hors d’usage ou ses com-
ce chiffre. L’usine située au Royaume-Uni dispose freiner fortement. Le gain de temps ne compense
posants. Lorsque votre véhicule NISSAN est en
de 8 éoliennes permettant une diminution des émis- pas la pollution de l’environnement. Essayez de
passe d’être hors d’usage et n’est plus utile dans le
sions de dioxyde de carbone de ses centrales élec- maintenir votre vitesse lors de conduite en montée
cadre d’une utilisation quotidienne, il conserve une
triques de plus de 3 000 tonnes par an. Depuis la fin afin de réduire la consommation de carburant et la
valeur. Vous pouvez éviter que des déchets ne pol-
du mois de mars 2007, NMISA (Espagne) utilise un pollution. Maintenez une vitesse constante ou ralen-
luent l’environnement en faisant recycler votre véhi-
système de chauffage hydraulique à panneau so- tissez lorsque la circulation le permet.
cule NISSAN dans les réseaux de collecte de votre
laire afin de faire des économies d’énergie. Ceci
région. Nos réseaux de collecte garantissent la gra- Fermez les vitres en conduisant
permet de générer 33% de l’énergie consommée
tuité du retraitement de votre VHU. Pour de plus
dans les bains de peinture pour votre véhicule. Conduire avec une vitre ouverte à 100 km/h
amples informations concernant la manière dont
Phase de production et de distribution vous pouvez mettre votre VHU au rebut, et les lieux (62 MPH) augmente la consommation de carburant
appropriés pour le faire, contactez le concession- jusqu’à 4%. Conduire avec les vitres fermées per-
L’objectif est d’utiliser les ressources de manière naire NISSAN le plus proche ou consultez le site met une plus grande économie de carburant.
efficace afin de réduire la quantité de déchets géné- www.nissan.eu.
rés lors des phases de production et de distribution.
Utilisez la galerie de toit seulement hicules. Ceci permet de réduire la consommation
lorsque cela est nécessaire de carburant, puisque les freinages seront moins
nombreux.
N’installez la galerie de toit qu’en cas de réelle né-
cessité. Rangez-la dans votre véhicule ou votre ga- Vérifiez la pression des pneus
rage lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne conduisez Une pression de pneu basse augmente la consom-
pas avec une galerie de toit/un support à kayak/un mation de carburant, de même que l’utilisation de
porte-skis vide. Vous réduirez ainsi la résistance aé- pneus non recommandés. Corriger la pression des
rodynamique de manière significative. pneus maximisera l’adhérence de votre véhicule et
Optimisez l’utilisation de la climatisation rendra la consommation de carburant optimale.
m
m
INDEX RAPIDE
A potential issue with the ABS is indicated if the ABS warning light remains on while driving, suggesting a malfunction. In this case, the system should be checked by a qualified dealer to restore the anti-lock braking functionality, which is crucial for maintaining control during hard braking .
In cases where the Lane Departure Warning system is consistently alerting (e.g., with lights or sounds), even in normal conditions, this could indicate a potential system malfunction. The document advises verifying the system's settings or having it inspected by a specialist to ensure it is correctly detecting lane deviations and enhancing road safety .
Child restraint systems must be installed on the rear seat when possible, as children are statistically safer there. The installation must follow the manufacturer's instructions precisely to prevent injuries. For selection, ensure the system complies with ECE 44.04 safety standards and is compatible with the vehicle's seatbelts. Incorrect use can lead to severe injuries, hence the system should always be secured by a seatbelt when not in use to prevent it from being a projectile during sudden stops .
Airbags need inspection if the warning indicator remains lit beyond approximately 7 seconds, flashes intermittently, or doesn't light up at all. These signals suggest a possible malfunction which, if not addressed, could result in the airbags not deploying correctly in the event of an accident, thereby compromising occupant safety .
Children too large for restraint systems should use the vehicle's seat belts with a booster seat, ensuring that the lap belt is positioned low on the hips and the shoulder belt crosses the mid-shoulder rather than the neck or face. A booster seat adjusts the child’s height, ensuring the proper fit of the seatbelt and thus enhancing safety .
If engine overheating occurs, one should carefully remove the vehicle from traffic and turn on the hazard lights. The air conditioning should be stopped while the ventilation system should be set to maximum heat and speed to help dissipate heat. The engine should not be turned off immediately; instead, allow it to cool while monitoring for escaping steam or coolant before checking coolant levels or leaks when safe .
Pregnant women should wear seat belts positioned comfortably, with the lap belt as low as possible around the hips, and the shoulder belt across the chest but above the abdomen. This positioning reduces the risk of injury to both the mother and the unborn child during abrupt vehicle movements .
The ESP manages anti-skid situations by adjusting brake pressure and engine power to prevent loss of traction. During its activation, drivers should expect possible brake pedal pulsation and audible system operations as it engages to minimize wheel slippage, thereby aiding vehicle stability. However, driving speed should be adjusted appropriately to road conditions as ESP has limitations .
The ESP enhances vehicle safety by controlling brake pressure and engine output to maintain traction and help the driver control the vehicle under conditions of understeer or oversteer. However, its functioning might require inspection if the warning lights do not behave as expected—either failing to light up or turn off, signaling possible malfunctions. In such cases, a professional inspection is advised to ensure system reliability and effectiveness .
The document indicates that incorrect disposal or interference with airbags during maintenance can lead to injury risk. It stresses ensuring airbags and interconnected safety systems like seatbelt pretensioners are operational post-collision or if the warning lights behave unexpectedly, necessitating checks by qualified personnel to guarantee integrated functionality, avoiding unintended deployment or failure .