0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
29 vues6 pages

KIT SATURN OIL PORTAIL COULISSANT SEA 24V Notice

Le document fournit des instructions de montage et de connexion pour les moteurs SATURN et BOXER, conçus pour l'automatisation de portails coulissants. Il détaille les spécifications techniques, les composants principaux, et les étapes d'installation, y compris le réglage du fin de course et la mise à la terre. Les moteurs sont équipés de dispositifs de sécurité et de réglage pour assurer un fonctionnement fiable et conforme aux normes en vigueur.

Transféré par

rakotolanto2021
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
29 vues6 pages

KIT SATURN OIL PORTAIL COULISSANT SEA 24V Notice

Le document fournit des instructions de montage et de connexion pour les moteurs SATURN et BOXER, conçus pour l'automatisation de portails coulissants. Il détaille les spécifications techniques, les composants principaux, et les étapes d'installation, y compris le réglage du fin de course et la mise à la terre. Les moteurs sont équipés de dispositifs de sécurité et de réglage pour assurer un fonctionnement fiable et conforme aux normes en vigueur.

Transféré par

rakotolanto2021
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

®

Sistemi Elettronici
SATURN - BOXER
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXION
FRANÇAIS
Le SATURN et le BOXER sont des moteurs conçus pour
SATURN 600-1000-2000 (115V)
l’automatisation de portails coulissants avec lubrification des
DONNEES TECNIQUES 600 1000 2000
engrenages à la graisse ou en bain d’huile selon la version
utilisée. Alimentation 115 V (±5%) 50/60 Hz
L’irréversibilité des moteurs permet une fermeture parfaite et Puissance 400W 500W
sure du portail, évitant l’installation d’une serrure électrique et en Courant absorbé 3,2 A 5,0 A
cas de coupure de courant le dispositif de déverrouillage situé Condensateur de décollage 50 µf 70µf
sur la partie frontale du moteur permet l’ouverture et la fermeture Fréquence d’utilisation 20% 25% 40%
manuelles. Les opérateurs sont équipés d'un dispostif Temperature ambiante -20°C +55°C
d’embrayage électronique et d’un embrayage mécanique Intervention de Thermoprotection 150°C
réglable (si présent), qui prévoit l’ajustement de la poussée sur Poids 12 kg 13kg 14,5kg
le portail. En outre le dispositif électronique d’inversion Friction anti - écrasement Electronique Electr./Méc.
(optionnel), réalisé à l’aide de l’encodeur, fait de Saturn et Dégré de protection IP55
Boxer des opérateurs sûrs et fiables permettant de façon
Vitesse pignon Z16 (Z20) 0,15 (0,18)m/s
simple le respect des lois en vigueur dans les pays où ce produit
Couple max 50 Nm 55Nm 70Nm
est installé.
Poids Max. du portail 600 kg 1000kg 2000kg
NOMENCLATURE COMPOSANTS PRINCIPAUX Friction Mécanique No Oui
1 Plaque de fondation réglable 7 Vis réglage friction mécanique
2 Boulons d’ancrage (Où présent)
Fin de course Inductif ou Mécanique
3 Protection pignon 8 Armoire électronique
4 Couvercle vis de réglage 9 Encoder magnétique (Où présent)
5 Pignon
6 Levier déverrouillage réducteur 9

SATURN 600 24V (230V) - 1500 24V (230V) (115V)


8 7 DONNEES TECNIQUES 600 24V (230V) 1500 24V (230V) 1500 24V (115V)
Alimentation 230V~ 50/60 Hz 115V~ 50/60 Hz
Moteur 24V
Puissance absorbée 90W 150W
6
Fréquence d’utilisation 80% 60%
Temperature ambiante -20°C +55°C
5 Poids 14,0 kg 14,5 kg
Friction anti - écrasement Electronique
4 Dégré de protection Ip55
Vitesse pignon Z16 Réglable
Couple max 0 - 35 Nm 0 - 65 Nm
Poids Max. du portail 600 kg 1500 kg
Fin de course Inductif/Mécanique

2 1

Exemple: Saturn. BOXER 1000-2000-2000 Triphasé


DONNEES TECNIQUES 1000 2000 2000 TRIPHASÉ
SATURN 600-1000-2000 (230V) Alimentation 230V (±5%) 50/60Hz 230V/380V(±5%) 50/60Hz
DONNEES TECNIQUES 600 1000 2000 Puissance 550W 750W 400W
Alimentation 230 V ~ 50/60 Hz Courant absorbé 2,6 A 3,0 A 1,0 A
Puissance 330W 550W 750W Condensateur de décollage 10 µf 12,5 µf -
Courant absorbé 1,6 A 2,6 A 3,0 A Fréquence d’utilisation 55%
Condensateur de décollage 10 mF 12,5 mF 12,5 mF Temperature ambiante -20°C +55°C
Fréquence d’utilisation 35% 35% 30% Intervention de Thermoprotection 150°C -
Temperature ambiante -20°C +55°C Poids 14 kg 15 kg
Intervention de Thermoprotection 150°C Friction anti - écrasement Electronique/Mécanique Mécanique
Poids 12 kg 13 kg 14,5 kg Dégré de protection IP55
Friction anti - écrasement Electronique Electronique/Mécanique Vitesse pignon Z16 (Z20) 0,15 (0,18) m/s
Dégré de protection IP55 Couple max 55 Nm 70 Nm
Vitesse pignon Z16 (Z20) 0,15 (0,18) m/s Poids Max. du portail 1000 kg 2000 kg
Couple max 30 Nm 55 Nm 70 Nm Friction Mécanique Oui
Poids Max. du portail 600 kg 1000 kg 2000 kg Fin de course Inductif ou Mécanique
Friction Mécanique No Oui Oui
Fin de course Inductif ou Mécanique Remarque: La fréquence d'utilisation est valide seulement pour
La friction est présente seulement sur la version OIL la première heure à temperature ambiante (20°C).
14 cod. 67410324 REV 01 - 07/2011
®

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888

FRANÇAIS
GRAPHIQUE D’UTILISATION MOTOREDUCTEURS SATURN-BOXER 2. ANCRAGE PLAQUE DE FONDATION

2000 kg Pour l’installation de la plaque de fondation il faut:

BOXER 2000 - 2000 Triphasé


1500 kg 2.1. Prévoir, en se basant sur les mésures reportées dans Fig. 1,
Poids Max portail

une petite place de béton ou y sera murée la plaque de

S. 1500 24V (230V) (115V)


1000 kg
SATURN 2000 (230V)

SATURN 2000 (115V)


fondation et les boulons d'ancrage.
SATURN 1000 (115V)
SATURN 1000 (230V)

600 kg
NB: Il est opportun, si la structure du portail le permet, de

BOXER 1000
S. 600 (115V)
S. 600 (230V)

S.600 24V(230V)
soulever la plaque du niveau pavement d’au moins 50 mm pour
éviter des eventuelles stagnations d’eau.

Motoreducteur
SATURN 1000 (115V)

SATURN 1500 24V (230V) (115V)


SATURN 1000 (230V)

SATURN 2000 (115V)


SATURN 2000 (230V)
S. 600 (115V)

SATURN 600 24V (230V)

BOXER 2000 - 2000 Triphasé


SATURN 600 (230V)

BOXER 1000
Fréquence d’utilisation

65
20%

25%

30% Plinto

35%

40% 25
150
0
55% 42 0
60%

80% Fig. 1 DIMENSIONS (mm)

2.2. Prévoir une gaine flexible en plastique d’au moins 30 mm de


DIMENSIONS (mm) diamètre à insérer dans l’oblong spécial de la plaque avant que
cette dernière est cimentée.
2.3. Avant de cimenter la plaque d’ancrage s’assurer qu’elle est
parfaitement horizontale et que le cote de 58/67 mm indiqué
dans Fig. 2 est respecté.

320
COTE Q MINIMUM
Z16 108 mm
Z20 116 mm

21
5 43-58
345

1. PREDISPOSITION DES PORTAILS


Avant de procéder à l’installation vérifier que tous les
composants du portail (dormants et mobiles) ont une structure
résistante et le plus possible indéformable et en outre que:
a) les vantaux sont suffisamment rigides et compacts; 58-67
b) le couilsseau inférieur est parfaitement rectilinge, horizontal Fig. 2
et sans irrégularités qui peuvent obstaculer le coulissement du
portail; 3. PREDISPOSITION PASSAGE CABLES
c) les roues de coulissement inférieures sont munies de paliers
à bille lubrificables ou de façon étanche; Saturn et Boxer sont prédisposés de deux trous distincts pour le
d) Le couilssement supérieur est réalisé et positionné de passage des câbles électriques. Il est très important de faire
manière que le portail est parfaitement à plomp; passer les câbles de basse tension 230V~ dans un trou et les
e) les arrêts des fins de course du vantail sont toujours installés câbles de très basse tension de sécurité 24V dans l’autre trou
pour éviter le déraillement de la même. (Fig.3).
cod. 67410324 REV 01 - 07/2011 15
®

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888

FRANÇAIS
Fig. 3 5. MONTAGE DE LA CREMAILLERE
5.1. Déverrouiller l’opérateur et placer le portail en butée
ouverte;
Trou 1
5.2. Fixer à chaque élement de la crémaillère les cliquets de
support à l’aide des vis de blocage qui doivent être positionnées
sur la partie superièure du trous oblong (Fig.6);
Trou 2

4. INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR Fig. 6


4.1. Insérer les 4 grains dans les trous spéciaux de façon de régler
l’hauteur du motoréducteur à la plaque (Fig.4).
A la fin de l'installation contrôler que les 4 grains adhèrent bien à la 5.3. Poser l’élément de la crémaillère sur le pignon denté du
plaque de fondation. motoréducteur de façon qu’il résulte parallèle à la guide du
pavement du portail et le positionnant comme dans Fig. 7
4.2. Fixer le motoréducteur à la plaquer de fondation avec les 2 écrous
en réglant la position latérale (Fig.5) pour le respect des cotes cités
pointer par soudure électrique le cliquet central “B” à la structure
dans Fig.2. du portail (Fig. 8).
Faire évoluer le portail manuellement jusqu’à porter le cliquet C
4.3. Enlever le bouchon de fermeture de remplissage d’huile en correspondence du pignon, donc pointer par soudure
(rouge) et remplacer le avec ceci fourni à part avec trou électrique. Effecuter la même opération pour le cliquet A après
d’échappement (noir). avoir positionné le en correspondance du pignon;

A B C

Fig. 7

Fig. 4

Fig. 8

5.4. S’assurer que tous les élements de la crémaillère sont


parfaitement alignés et positionnés correctement (denture en
phase). Il est conseillé d’opposer à deux éléments successifs un
troisième comme indiqué dans Fig. 9;

5.5. Faire la même chose avec les éléments restants.

5.6. Toute la crémaillère doit être élevée de 1,5 mm pour éviter


que le poids du portail repose sur le pignon (Fig. 10);
Attention: Maintenir un jeu d’au moins 0,5 mm entre le dente
du pignon et le dente de la cremaillère;

5.7. Vérifier le centrage de la crémaillère par rapport au pignon


sur tous les éléments. Au besoin, adapter la longueur des
Fig. 5 entretoises.

16 cod. 67410324 REV 01 - 07/2011


®

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888

FRANÇAIS
Fin de course inductif

Fig. 9

1,5 mm
Fig. 13

Fig. 10 Position dans laquelle doit se trouver le ressort 50 mm Fig. 14


(fin de course mécanique) ou la flèche (fin de
course inductif)
6.REGLAGE DU FIN DE COURSE
6.1. Pour l’insallation et le réglage du fin de course en ouverture X
(Fig. 11), il faut suivre les instructions reportées au-dessous:
- Ecouler le portail dans la position ouverte
- Positionner la plaque sur la crémaillère de façon d’avoir le fin
de course (doigt en cas de fin de course mécanique (Fig. 12);
fléche d’identification positionnée sur le coté supérieur en cas de
fin de course inductif (Fig.13)) en correspondance du point X que
se trouve à 50 mm du coté plié de la plaque (Fig. 14) et la fixer
avec les vis en dotation (Fig. 15).
6.2. Pour l’installation et le réglage du fin de course en fermeture
(Fig. 11), suivre les instructions reportées au-dessous:
- Ecouler le portail dans la position fermée.
- Positionner la plaque sur la crémaillère de façon d’avoir le fin
de course en correspondance du point X que se trouve à 50 mm
du coté plié de la plaque (Fig. 14) et la fixer avec les vis en
dotation (Fig. 15).
Fin de course en fermeture Fig. 11
Fin de course en ouverture
Fig. 15

Par le réglage du trimmer du freinage logé sur l’armoire


éléctronique il est possible d’obtenir l’arrêt du portail dans le
point désiré.

7. MISE A LA TERRE (Fig. 16-17)


Fin de course mécanique

Fig. 12 Exemple. Boxer Fig. 16


cod. 67410324 REV 01 - 07/2011 17
®

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888

FRANÇAIS
Fig. 17 10. CONNEXIONS ELECTRIQUES DE L’INSTALLATION (FIG. 20)
Les mesures des câbles sont exprimées en mm2
Fig. 20
8

6
7
1
3x1
,5
2 x1
4 ,5
9
2 5
1 x1
3 x1 ,5
,5
8x1
,5
3 2x1
N 2x1
,5 ,5
6x1
,5
F 10
3x1
Exemple: Saturn 24V ,5

8. REGLAGE DE LA FRICTION 1) Saturn - Boxer


2) Photocellule Sx 5) Poussoir à clef 8) Tableau de signaletique
(Où présent) 3) Photocellule Dx 6) Lampe clignot. 9) Boîte de dérivation
8.1. Enlever la tension d’alimentation. 4) Tranche mécanique 7) Récepteur 10) Interr. Différentiel 16A - 30mA
Ex. Version 230V avec armoire électronique intégrée.
8.2. Pour le réglage de la friction opérer comme suit:
- Agir sur le grain “A” (Fig. 18) comme suit: 11. ANALYSE DES RISQUES
-Sens horaire = moins sensibilité de la friction et plus force de poussée. Les points indiqués par les flèches dans Fig. 21 doivent être
-Sens anti-horaire = plus sensibilité de la friction et moins force de
poussée.
considérés potentiellement dangereux; pour cela l’installateur
doit exécuter une analyse des risques appropiée dans le but de
prévenir les dangers d’écrasement, trainement, cisaillement,
+ force Fig. 18
- sensibilité accrochement et blocage, de manière que l’installation soit sure
et ne cause pas des dommages à personnes, choses et
A
animaux (Ref. Legislation en vigueur dans le pays d'installation).
- force
+ sensibilité Fig. 21

Ex. Boxer

9. MONTAGE COUVRE- VIS


A la fin de l’installation mécanique et après avoir exécuté tous les
réglages nécessaires, monter les deux couvre-vis au
motoréducteur comme montré dans Fig. 19.
Fig. 19

LIRE AVEC ATTENTION


La SEA S.r.l décline toutes les responsabilités par suite de dommages
ou accidents provoqués par une rupture éventuelle du produit, si ces
dommages se produisent à cause de l’inobservance des instructions
contenues dans ce manuel. La manquée utilisation des pièces de
rechange originales SEA invalide la garantie et frappe de nullité la
responsabilité du constructeur relative à la sécurité (en se référant à la
directive machines). L’installation électrique doit être exécutée et
certifiée par un professionnel qui a obtenu un certificat d’aptitude; il
délivrera la documentation demandée selon les lois en vigueur. Toute
la description de cette notice explicative a été extraite du dossier des
CONSEILS GENERALS que l’installateur est tenu à lire avant
l’exécution du travail d’installation. Les éléments de l’emballage
(sachets en plastique, polistyrène expansé, clous, etc.) doivent être
tenus au dehors de la portée des enfants, parce qu’ils constituent
sources de danger.
18 cod. 67410324 REV 01 - 07/2011
®

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888

FRANÇAIS
Page pour l’installateur et utilizateur
12. SYSTEME DE DEVERROUILLAGE POUR SATURN
12.1. Pour déverrouiller :
- Insérer, pousser et tourner la clef dans le sens d’aiguilles d’une montre à 90° (fig. 22).
- Tirer le levier de déverrouillage jusqu’à la battue, 90° environ (Fig.23).
Nota: Tirant le levier de déverrouillage, l’armoire électronique reçoit une commande de stop grâce à l’interrupteur micro-switch
positionné à l’intérieur (Si présent).

12.2. Pour rebloquer:


- Puisser le levier de déverrouillage jusqu’à la complète fermeture.
- Tourner la clef dans le sens inverse des aiguilles et la enlever.
Quand le blocage est rétabli l’armoire électronique est réactivée (seulement s’il y a le micro switch).

Ouvrir
Fermer

Pousser et
Fig. 22
tourner Fig. 23

13. SYSTEME DE DEVERROUILLAGE POUR BOXER


13.1. Pour déverrouiller :
- Ouvrir le couvercle de la serrure, insérer la clef et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre de 90° (Fig. 24)
- Tirer le levier de déverrouillage jusqu’à la battue, 90° environ (Fig.25).
Nota: Tirant le levier de déverrouillage, l’armoire électronique reçoit une commande de stop grâce à l’interrupteur micro-switch
positionné à l’intérieur.

13.2. Pour rebloquer:


- Puisser le levier de déverrouillage jusqu’à la complète fermeture
- Tourner la clef dans le sens inverse des aiguilles et la enlever
- Refermer le couvercle protectif de la serrure .
Quand le blocage est rétabli l’armoire électronique est réactivée

Fermer
Ouvrir

Fig. 24 Fig. 25

AVERTISSEMENT: ENTRETIEN PERIODIQUE


L'installation électrique et le choix de la logique de fonctionnement doivent Vérifier le niveau de l’huile (où présent) Annuel
respecter les normatives en vigueur. Prévoir dans tous les cas un interrupteur (utiliser la tige de niveau d’huile)
différentiel de 16A, avec seuil de sensibilité de 0,030A. Tenir les câbles de haute
tension (moteurs, alimentation) séparés des câbles de commandes (poussoirs, Changer l’huile 4 ans
photocellules, radio ecc.). Pour éviter des interférences il est préférable de prévoir Vérifier le fonctionnement du déverrouillage Annuel
et de utiliser deux gaines séparées.
Vérifier le fonctionnement de la fricition (où présent) Annuel
RECHANGES: Vérifier la distance entre pignon et crémaillère (1.5 mm) Annuel
Adresser les demandes pour pièces de rechanges à:
SEA s.r.l. Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia Vérifier l’état d’usure du pignon et de la crémaillère Annuel
Contrôler les vis de fixage Annuel
SECURITE ET COMPATIBILITE ENVIRONNEMENT:
Ne pas disperser dans l'environnement les matériaux d'emballage et/ou les Vérifier l’intégrité des câbles de connexion Annuel
circuits. Vérifier le fonctionnement et l’état du fin de course en Annuel
Le déplacement du produit doit être effectué à l'aide des moyens appropriés. ouverture et en fermeture et les plaques relatives.

SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses produits et/ou à la Toutes les opérations susmentionnées doivent être exécutées exclusivement
d’un installateur autorisé.
présente notice sans aucune obligation de préavis.
cod. 67410324 REV 01 - 07/2011 19

Vous aimerez peut-être aussi