Guide d'utilisation du magnétoscope Sony
Guide d'utilisation du magnétoscope Sony
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
TM
SLV-M20HF
©1998 by Sony Corporation
Installation
AVERTISSEMENT • Veillez à assurer une circulation d’air
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou adéquate afin d’éviter une surchauffe
d’électrocution, ne pas exposer interne de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
l’appareil à la pluie ni à l’humidité. molles (tapis, couvertures, etc.) ou à
Pour éviter les risques d’électrocution, proximité de tissus (rideaux, tentures) qui
n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de
Confiez l’entretien exclusivement à un sources de chaleur telles que des radiateurs
personnel qualifié. ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
ATTENTION vibrations mécaniques ou à des chocs.
Pour éviter tout risque d’électrocution, • N’installez pas l’appareil en position
n’utilisez pas cette fiche d’alimentation secteur inclinée. L’appareil est conçu pour
polarisée avec un prolongateur, une prise de fonctionner uniquement à l’horizontale.
courant ou avec une autre prise si les lames ne • Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à
peuvent être introduites complètement afin l’écart de tout équipement contenant des
d’éviter que des parties de lame nue restent aimants magnétiques puissants, par
exposées. exemple des fours à micro-ondes ou de
puissants hauts-parleurs.
AVERTISSEMENT • Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé • Si vous transportez l’appareil directement
dans un centre de service après-vente agréé. d’une pièce froide dans une pièce chaude,
de l’humidité peut apparaître par
Précautions condensation à l’intérieur du magnétoscope
Sécurité et endommager la tête vidéo ainsi que la
• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur bande magnétique. La première fois que
une tension de 120 V CA, 60 Hz. vous installez l’appareil ou lorsque vous le
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du déplacez d’un endroit frais dans un endroit
châssis, débranchez l’appareil et faites-le chaud, attendez environ une heure avant de
contrôler par un personnel qualifié avant de le faire fonctionner.
le remettre en service.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la Pour les clients au Canada
source d’alimentation (secteur) aussi L’utilisation de ce magnétoscope est soumise
longtemps qu’il reste raccordé à la prise aux deux conditions suivantes : (1) ce
murale, même si l’appareil proprement dit magnétoscope ne peut provoquer
est hors tension. d’interférences, et (2) ce magnétoscope doit
• L’une des lames de la fiche est plus large accepter toutes les interférences y compris les
que l'autre pour des raisons de sécurité et ne interférences qui peuvent entraîner un
s’adapte dans la prise que dans un seul sens. fonctionnement indésirable du magnétoscope.
Si vous ne parvenez pas à introduire
complètement la fiche dans la prise, prenez Attention
contact avec votre revendeur Sony. Les émissions de télévision, les films, les
• Débranchez le cordon de la prise si vous vidéocassettes et autres informations
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil audiovisuelles peuvent être protégés par des
pendant une période prolongée. Pour droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé
débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, de telles informations peut constituer une
jamais par le fil. violation des lois sur la propriété artistique.
L’emploi de ce magnétoscope pour
l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de
l’exploitant du réseau câblé et/ou du
propriétaire du programme.
2 Introduction
Table des matières
Lecture d’une
cassette vidéo
Ce magnétoscope vous permet de 6 EJECT
reproduire des cassettes VHS et S-VHS.
Vous ne pouvez cependant pas obtenir
COUNTER
la qualité de résolution originale du RESET
système S-VHS (lecture simplifiée).
DISPLAY
SMART CUE
) FF
P PAUSE
0 REW
· PLAY
p STOP
3 PLAY
Appuyez sur · PLAY.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement
rembobinée.
4 Opérations de base
Autres opérations
Sauts de lecture
Lors de la lecture d’un enregistrement vidéo, vous pouvez sauter des
passages que vous ne souhaitez pas regarder tels que des publicités et
redémarrer ensuite la lecture normale en appuyant sur une seule touche.
1 Appuyez sur SMART CUE pendant la lecture du passage que vous
voulez sauter. Le magnétoscope entame la recherche.
2
Opérations de base
Appuyez à nouveau sur SMART CUE lorsque vous avez trouvé la
scène que vous voulez regarder. Le magnétoscope interrompt la
recherche, rembobine quelques secondes et reprend la lecture normale.
Si vous maintenez la touche SMART CUE enfoncée alors que le
magnétoscope est en mode de recherche par sauts, le magnétoscope
interrompt la recherche et rembobine la bande magnétique jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche SMART CUE.
Conseil
• Vous pouvez modifier la durée de rembobinage dans le menu OPTIONS
AVANCÉES. Voir page 35.
Utilisation du compteur de durée
Appuyez sur COUNTER RESET à l’endroit précis de la cassette que vous
souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur revient sur “[Link]” dans
la fenêtre d’affichage. Ensuite, surveillez l’affichage du compteur lorsque
vous recherchez l’endroit en question.
EP VIDEO
Opérations de base 5
Enregistrement
d’émissions
télévisées
SP/EP
INPUT SELECT
TV/VIDEO
DISPLAY
CH +/–
COUNTER/
REMAIN
r REC
p STOP
Bague
Shuttle
6 Opérations de base
3 INPUT
SELECT Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
EP VIDEO APC
VTR
3
Opérations de base
VTR
3
Opérations de base 7
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Longueur de bande
D F résiduelle
RUBAN RESTE
0 : 00 : 22 Compteur de durée 1 : 46
8 Opérations de base
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour cela, introduisez le numéro de la chaîne et appuyez ensuite
sur ENTER.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo raccordée via les prises LINE-1 IN ou
LINE-2 IN au moyen de INPUT SELECT.
• Des informations relatives à la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur, mais
ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant un enregistrement, vous
pouvez éteindre le téléviseur. Si vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser sous
tension.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Remarques
• La durée résiduelle peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas des
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou des cassettes enregistrées en
mode LP.
• Les informations relatives à la cassette ne s’affichent pas dans les modes d’arrêt
(pause) ou de lecture au ralenti.
Opérations de base
• Il peut falloir jusqu’à une minute au magnétoscope pour calculer et afficher la durée
restante après que vous avez appuyé sur DISPLAY.
Opérations de base 9
Localisation d’une
chaîne au moyen
de la liste des
1 2 3
chaînes 4 5 6
7 8 9
CH +/–
Vous pouvez sélectionner une chaîne 0
télévisée au moyen de la liste des ENTER
chaînes.
10 Opérations de base
3 • CH Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la 3
9
chaîne voulue. 10
12
13
15
19
22
43
45
Opérations de base
Opérations de base 11
Enregistrement
d’émissions POWER
télévisées à l’aide VCR Plus+
1 2 3
de VCR Plus+ 4 5 6
Touches
7 8 9 numériques
Comment fonctionne VCR Plus+ 0
Lorsque vous voulez enregistrer une Touche verte
émission télévisée, il vous suffit de
rechercher le “PlusCode” de l’émission,
c’est-à-dire un numéro qui est attribué à Manette de
toutes les émissions mentionnées dans la curseur
OK
rubrique “TV” de la plupart des
journaux, dans les programmes de
télédistribution et même dans les
magazines de programmes télévisés. Il
ne vous reste ensuite plus qu’à
introduire le PlusCode de l’émission de
votre choix et le magnétoscope est p STOP
automatiquement programmé pour
enregistrer cette émission. C’est aussi
simple que cela.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20
émissions à la fois avec le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation.
Exemple de “PlusCode”
PlusCode
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée
totale des enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile,
assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de
chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la
fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.
12 Opérations de base
1 VCR Plus+ Appuyez sur VCR Plus+. 9:05pm
Lorsque le menu de sélection de mappe Schedule displays a list of shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
des chaînes apparaît sur l’écran du Panel
Advertisement
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
téléviseur, vous devez sélectionner la There are no programs
mappe des chaînes de votre zone Panel
Advertisement
Enter Pluscode: ---------
or recorded.
Opérations de base
PUSH OK
mode EP.
3 SP / EP
Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la 9:05pm Remove Change
Panel
Advertisement
Opérations de base 13
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+
(suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement
programmé démarre, appuyez simplement sur POWER. L’indicateur est
désactivé et le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer
ensuite à nouveau sur la touche POWER pour remettre le magnétoscope en
mode de veille d’enregistrement.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope est en cours d’enregistrement :
• Réinitialiser le compteur.
• Afficher les informations relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur.
• Vérifier les réglages du programmateur.
• Regarder une autre émission télévisée.
Pour verrouiller le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
(verrouillage enfants)
Lorsque le magnétoscope est sous tension, maintenez POWER du
magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Le magnétoscope se met hors tension et l’indicateur H
reste allumé. Le magnétoscope ne fonctionnera pas, sauf pour
l’enregistrement programmé.
Pour déverrouiller le magnétoscope, maintenez POWER du magnétoscope
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le magnétoscope est déverrouillé et s’allume.
Pour arrêter l’enregistrement programmé lorsque le magnétoscope est
verrouillé, appuyez sur p STOP. L’enregistrement s’arrête et le
magnétoscope se déverrouille.
Conseil
• Pour annuler l’enregistrement VCR Plus+, reportez-vous à la section “Annulation
d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+” à la
page 71.
Remarques
• Si le magnétoscope n’accepte pas le PlusCode, cela signifie que le PlusCode est
incorrect.
• Vous ne pouvez pas sélectionner Daily ou Weekly pour une émission diffusée plus
d’une semaine plus tard.
• Le magnétoscope est déverrouillé si :
– vous arrêtez un enregistrement programmé en appuyant sur la touche p STOP;
– vous introduisez une cassette;
– le cordon d’alimentation est débranché ou s’il y a une panne de courant.
14 Opérations de base
Réglage manuel du
programmateur
Si VCR Plus+ et GUIDE Plus+ ne sont
pas disponibles dans votre zone POWER
géographique, suivez les instructions ci-
dessous pour régler le programmateur. INPUT
Vous pouvez programmer SELECT
manuellement jusqu’à huit
enregistrements à la fois en plus des
enregistrements VCR Plus+ et GUIDE
Plus+.
Avant de commencer... MENU
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope Manette de
est correctement réglée. curseur
• Mettez votre téléviseur sous tension et >/./?//
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous OK
utilisez un décodeur, mettez-le sous
Opérations de base
tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet
de protection est intact. Assurez-vous
que la longueur de bande est
supérieure à la durée totale des
enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée
de la fonction SmartFile, assurez-vous
que la durée totale d’enregistrement
ne risque pas de chevaucher un
enregistrement protégé. Pour plus de
détails sur la fonction SmartFile,
reportez-vous aux pages 52 à 53.
1 • MENU
Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/ RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR
11 / 1 6 LUN
CA
VÉRIF MINUTERIE. – / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
Opérations de base 15
Réglage manuel du programmateur (suite)
3 • CURSOR
Poussez la manette de curseur sur / pour confirmer le réglage.
Le curseur apparaît en tête de ligne. Pour introduire un autre
réglage, amenez le curseur sur la ligne suivante et répétez l’étape 2.
PUSH OK
PUSH OK
16 Opérations de base
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner
le mode d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., l’indication change selon la séquence suivante. Poussez la
manette de curseur sur > pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
date d’aujourd’hui n DIM-SAM n LUN-SAM n LUN-VEN n
CHAQUE SAM ..... n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 1 mois après n
(cycle inverse) n date d’aujourd’hui
Conseils
• Pour sélectionner la chaîne, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les
touches numériques.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/EP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant sur la
Opérations de base
bande devient inférieur au temps d’enregistrement, la vitesse de la bande passe
automatiquement au mode EP. Notez que des bruits apparaîtront sur l’image lors
du changement de vitesse. Si vous souhaitez maintenir la même vitesse de la
bande, mettez VIT BANDE AUTO à NON dans le menu OPTIONS AVANCÉES
(page 35).
• Pour verrouiller le magnétoscope après le réglage du programmateur, voir page 14.
Remarque
• Si vous utilisez la commande de décodeur, vous ne pouvez pas sélectionner
“LIGNE1” ou “LIGNE2”.
Opérations de base 17
Autres opérations
Lecture/recherche
à différentes
vitesses
1 2 3
4 5 6
7 8 9
) FF
JOG
0 REW
· PLAY
· PLAY
) FF
0 REW JOG
Bague
Shuttle
Bague Shuttle
18 Autres opérations
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet d’exploiter différentes options de lecture.
Vous pouvez utiliser la bague Shuttle de deux façons, en mode normal et en
mode jog.
Utilisation de la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens
horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle change le mode de lecture et l’indicateur correspondant apparaît sur
l’écran du téléviseur pendant quelques secondes comme indiqué ci-dessous
lorsque la fonction d’affichage des écrans de menu est activée :
Mode de lecture Vitesse normale Vitesse double Accéléré
X2
Indicateur sur l’écran
du téléviseur
Autres opérations 19
Lecture/recherche à différentes vitesses (suite)
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des rayures apparaissent en mode de lecture au ralenti;
– des bandes apparaissent dans le haut ou dans le bas de l’image en cours de
pause;
– l’image oscille en cours de pause.
Remarques
• Durant ces opérations, le son est coupé.
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• L’image risque d’être neigeuse :
– en cours de lecture arrière en accéléré;
– en cours de ralenti arrière;
– en cours de lecture arrière.
• Si l’indicateur de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
• Il se peut que l’image scintille légèrement pendant la lecture au ralenti.
20 Autres opérations
Défilement de la
bande vers un
endroit déterminé
1 2 3
4 5 6 DISPLAY
Vous pouvez aisément localiser un
7 8 9
endroit spécifique de la bande en
déplaçant le pointeur sur l’écran du 0
téléviseur. Le magnétoscope avance
rapidement ou rembobine jusqu’à
l’endroit que vous indiquez et
commence automatiquement la lecture. Manette de
curseur
?//
Autres opérations 21
Défilement de la bande vers un endroit déterminé (suite)
Remarques
• Le chiffre sur l’indication de barre représente la durée totale de la cassette introduite
dans le magnétoscope comme illustré ci-dessous.
La durée totale peut ne pas s’afficher correctement pour :
– les cassettes autres que les T-60, T-120 ou T-160;
– les cassettes enregistrées dans plusieurs modes de lecture.
Durée totale
Type de bande
SP LP EP
T-60 ou moins 60 120 180
de T-80 à T-140 120 240 360
T-160 ou plus 160 320 480
22 Autres opérations
Recherche par
sauts
automatique
1 2 3
4 5 6
Vous pouvez passer rapidement en
7 8 9
revue une cassette entière. Par
intervalles, le magnétoscope saute la 0
lecture pendant la recherche vers l’avant
ou vers l’arrière.
) FF
0 REW
Autres opérations 23
Création d’une
liste de vos
chaînes préférées
1 2 3
4 5 6
Vous pouvez créer une liste de vos
7 8 9
chaînes de télévision préférées. Vous CH +/–
pouvez mémoriser jusqu’à 10 chaînes et 0
sélectionner les chaînes dans la liste de SET
vos chaînes préférées.
Avant de commencer... Manette de
curseur
• Mettez votre téléviseur sous tension et >/./?//
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous
utilisez un décodeur, mettez-le sous
tension.
24 Autres opérations
Sélection d’une chaîne dans
la liste de vos chaînes
préférées
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CH +/–
0
ENTER
SET
Manette de
curseur
>/.
OK
Autres opérations 25
Enregistrement
d’émissions
télévisées à l’aide
du programmateur
rapide
QUICK TIMER
Après avoir démarré l’enregistrement
suivant la procédure normale, vous
pouvez programmer le magnétoscope
pour qu’il arrête l’enregistrement au
bout d’une durée déterminée.
manuelles 7 8 9
Autres opérations 27
Vérification/modification/annulation de programmations
manuelles (suite)
Si les réglages du programmateur manuel se chevauchent
L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de
la seconde émission commence seulement lorsque la première émission est
terminée. Si les émissions commencent à la même heure, l’émission figurant
en premier lieu dans le menu a la priorité.
28 Autres opérations
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont
réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre
l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur
GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée
alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement
programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement
programmé manuellement et démarre l’enregistrement du
programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du
programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête
l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant
l’heure de fin programmée.
Réglage du programmateur
manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
Autres opérations 29
Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
30 Autres opérations
Comment le son est enregistré sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son hi-fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monaural est
enregistré sur la piste sonore normale le long du bord de la bande.
Son monaural
Piste sonore normale
Piste sonore hi-fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Remarques
• Pour reproduire une cassette en stéréo, vous devez effectuer un raccordement A/V.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mode monaural, le son est
diffusé en monaural quel que soit le réglage AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MÉLANGE AUDIO
dans le menu OPTIONS AVANCÉES est réglé sur NON.
Autres opérations 31
Recherche à l’aide
de la fonction
d’index
Le magnétoscope insère des repères sur
la bande magnétique au moyen d’un
signal d’index à l’endroit où commence
=/+
chaque enregistrement. Utilisez ces
INDEX
signaux de référence pour retrouver un
SEARCH
enregistrement spécifique. Le
magnétoscope peut rechercher jusqu’à
99 signaux d’index en avant ou en
arrière de l’endroit où il se trouve.
32 Autres opérations
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que l’alignement soit automatiquement réglé par le magnétoscope lors
de la lecture d’une cassette (l’indicateur d’alignement clignote dans la
fenêtre d’affichage et s’éteint ensuite), des distorsions peuvent se produire si
la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas,
procédez au réglage manuel de l’alignement.
Appuyez sur les touches TRACKING +/– de
manière à afficher l’indicateur d’alignement.
Les distorsions doivent être éliminées en
appuyant sur l’une des deux touches
ALIGNEMENT NORMAL
(l’indicateur s’allume). Pour restaurer le
réglage automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
Indicateur d’alignement
34 Autres opérations
Options de menu Réglez cette option sur
APC OUI pour activer la fonction de contrôle adaptatif de l’image (APC) et
améliorer la qualité de l’image, NON pour désactiver la fonction APC.
RHÉOSTAT OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage, NON pour
l’augmenter.
VIT BANDE AUTO OUI pour permettre un changement automatique de la vitesse
d’enregistrement du programmateur manuel en mode EP lorsque le
temps restant sur la bande devient inférieur au temps
d’enregistrement; NON pour maintenir la même vitesse de bande.
SÉLECTION BANDE AUTO ou 180 (lors d’utiliser une bande T-140 ou T-180) pour
sélectionner la longueur de bande et afficher la durée résiduelle
correctement.
SMART CUE MOYEN pour régler la durée de rembobinage automatique en mode
de sauts de lecture sur une durée moyenne, COURT pour une courte
durée et LONG pour une plus longue durée.
Remarques
• Si vous réglez l’option VITESSE DEFAUT sur EP, vous pouvez toujours changer la
vitesse d’enregistrement sur SP ou vice versa en appuyant sur la touche SP/EP
uniquement pour cette émission. La prochaine fois que vous enregistrerez une
émission, la vitesse d’enregistrement se réglera automatiquement sur la position
définie sous l’option VITESSE DEFAUT.
• La fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est inopérante pour
les enregistrements VCR Plus+ et GUIDE Plus+.
Autres opérations 35
Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
LINE-2 IN
Autre magnétoscope
(lecteur)
LINE OUT
Câble audio/vidéo
: Sens du signal VMC-810 (non fourni)
36 Autres opérations
Opération P PAUSE
(si vous enregistrez sur ce
magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo. r REC
• Appuyez sur INPUT SELECT de
manière à afficher l’indication “L2” ou
“L1” dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur la touche SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement
de la bande magnétique, SP ou EP.
Autres opérations 37
Fonction SmartFile
38 Fonction SmartFile
Identification d’une émission enregistrée et d’une
cassette (page 47)
Vous pouvez coller une “étiquette” électronique sur une cassette vidéo et
consigner les enregistrements qu’elle contient dans la liste SmartFile.
L’identification des enregistrements vous permet de trouver rapidement un
enregistrement que vous voulez visionner.
Fonction SmartFile 39
Enregistrement à l’aide de la fonction
SmartFile
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, fixez l’étiquette SmartFile sur
la tranche de la cassette. Lorsque vous enregistrez une émission sur une
cassette dotée d’une étiquette SmartFile, les données d’enregistrement telles
que le titre de l’émission, le nom de la catégorie, la date et la chaîne sont
automatiquement mémorisées sur l’étiquette SmartFile.
40 Fonction SmartFile
Enregistrement d’une
émission sur une cassette
SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission
1 2 3
sur une cassette SmartFile, quel que soit
le mode d’enregistrement que vous 4 5 6
employiez (enregistrement normal, VCR 7 8 9
Plus+, GUIDE Plus+, etc.), les données
relatives à l’enregistrement (date, chaîne, 0
Fonction SmartFile 41
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
Conseils
• Lorsque vous enregistrez une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE Plus+, le titre de
l’émission et le nom de la catégorie peuvent apparaître dans la liste au lieu du jour
de la semaine, de l’heure de début d’enregistrement et de la chaîne.
• Vous pouvez identifier un enregistrement et sélectionner la catégorie suivant une
procédure manuelle. Vous pouvez également identifier une cassette SmartFile. Voir
pages 47 à 51.
Remarques
• L’identification de la chaîne apparaît uniquement si la station diffuse cette
information.
• Si vous ne réglez pas l’horloge ou si l’horloge n’est pas réglée sur l’heure correcte, la
durée d’enregistrement ne sera pas correctement mémorisée dans la liste SmartFile.
• Lorsque vous enregistrez une émission dans le mode d’enregistrement normal alors
que l’option CABLE MOUSE est réglée sur OUI dans le menu CONTRÔLE DE
DÉCRYPTEUR, le numéro du canal est mémorisé de la façon suivante : “CH---.”
• Lorsque vous réglez l’option VIT BANDE AUTO sur OUI dans le menu OPTIONS
AVANCÉES et que la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement de
SP à EP pendant un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope
affiche toute la durée d’enregistrement convertie en mode SP dans la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement dans la liste SmartFile est une estimation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrement réelle.
42 Fonction SmartFile
Enregistrement après avoir
localisé l’espace vierge
La fonction SmartFile identifie non
seulement le plus long espace vierge
disponible, mais également les
enregistrements pour lesquels aucune
donnée d’enregistrement n’est
mémorisée sur l’étiquette SmartFile. Le SP/EP
plus long espace vierge disponible (y
compris les enregistrements qui ne sont
pas référencés dans l’étiquette
SmartFile) sont présentés comme
“espace vierge”. Vous pouvez localiser
le début de l’espace vierge pour
l’enregistrement. S’il y a une émission
enregistrée après l’espace vierge, le Manette de
magnétoscope réenregistrera curseur
automatiquement cette émission si vous >/.
n’arrêtez pas l’enregistrement. Si la OK
cassette comporte un enregistrement que
vous ne voulez pas réenregistrer ni effacer, activez la protection de cette
émission avant de démarrer l’enregistrement d’une autre émission (voir
pages 52 à 53).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Fonction SmartFile 43
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
5 Démarrez l’enregistrement.
Remarques
• Lorsqu’une émission nouvellement enregistrée chevauche une émission
précédemment enregistrée, les données d’émission mémorisées sont effacées de la
liste SmartFile si :
– l’émission mémorisée est réenregistrée sur plus d’environ 15 minutes en mode EP
et d’environ 5 minutes en mode SP;
– la durée restante de l’émission mémorisée devient inférieure à environ 15
minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP.
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser le début d’un espace vierge
correctement à l’étape 4 si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en
mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette
SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
44 Fonction SmartFile
Sélection et
lecture d’un
enregistrement
1 2 3
4 5 6
Vous pouvez localiser et démarrer
7 8 9
automatiquement la lecture d’une
émission enregistrée sur une cassette 0
SmartFile. Sélectionnez une émission
dans la liste de recherche SmartFile. La SMARTFILE
liste de recherche SmartFile peut
contenir jusqu’à 12 enregistrements. Manette de
curseur
>/.
Avant de commencer...
OK
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
SUIVANT : QUITTER : OK
PRECEDENT : QUITTER : OK
Conseils
• La liste de contrôle SmartFile disparaît automatiquement au bout d’environ trois
minutes si vous ne l’utilisez pas.
• Si vous appuyez sur une touche autre que SP/EP ou sur la manette de curseur
(OK), la liste de contrôle SmartFile disparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages en poussant la manette de curseur de la
télécommande sur >/..
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de contrôle SmartFile pendant que :
– vous affichez la liste SmartFile d’une autre cassette SmartFile que celle qui se
trouve dans le magnétoscope;
– vous affichez un autre menu.
• Si la liste de contrôle SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, essayez de
nouveau en éloignant la cassette SmartFile du capteur SmartFile d’au moins 5 cm,
puis ramenez-la à 3 cm du capteur.
46 Fonction SmartFile
Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
Vous pouvez “identifier” électroniquement une émission et sélectionner une
catégorie telle que SPECIAL ou FILM, pour une émission enregistrée dans la
liste SmartFile. Vous pouvez également identifier une cassette.
L’identification d’une émission et d’une cassette peut comporter jusqu’à 18
caractères.
Titre de la cassette
Favoris p.1
DUREE ESPACE EP 5H 30M
Identification d’une émission Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
Catégorie
DEBUT FIN
Identification d’une
émission enregistrée et
sélection d’une catégorie
Avant de commencer... 1 2 3
CLEAR
• Mettez votre téléviseur sous tension et 4 5 6
réglez-le sur la chaîne vidéo.
7 8 9
0
SMARTFILE
MENU
Manette de
curseur
>/.//
OK
Fonction SmartFile 47
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
(suite)
3 Appuyez sur MENU et sélectionnez MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
p.1
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
Le curseur se déplace sur la position 0 H 3 0 M SP
8 / 13
d’introduction de l’identification d’émission. 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
6 Identifiez l’émission.
1 Poussez la manette de curseur sur >/. MONTER SMARTFILE p.1
8/10/98~8/16/98
pour sélectionner un caractère. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
N 8 / 13
Chaque fois que vous poussez la manette 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
de curseur sur ., le caractère change selon 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
la séquence suivante : PRECEDENT : SUIVANT :
A n B n … n Z n symbole n 0 n
1n…n9nanbn…nzn
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant, MONTER SMARTFILE p.1
8/10/98~8/16/98
poussez la manette de curseur sur /. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
N 8 / 13
Le curseur se place sur la position 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
suivante. 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
48 Fonction SmartFile
7 Appuyez sur la manette de curseur (OK). MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
p.1
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
Fonction SmartFile 49
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
(suite)
Identification d’une
cassette
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et 1 2 3
réglez-le sur la chaîne vidéo. CLEAR
4 5 6
7 8 9
0
SMARTFILE
MENU
Manette de
curseur
>/.//
OK
Someday 8 / 16
Le curseur se déplace sur la position THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
d’introduction du titre de la cassette. COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
50 Fonction SmartFile
6 Identifiez la cassette.
MONTER SMARTFILE p.1
1 Poussez la manette de curseur sur >/. F
Someday 8 / 16
pour sélectionner un caractère. THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Chaque fois que vous poussez la manette Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
de curseur sur ., le caractère change selon CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n
1n…n9nanbn…nzn
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant, MONTER SMARTFILE p.1
F
poussez la manette de curseur sur /. Someday 8 / 16
THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
Le curseur se place sur la position COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
suivante. MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
Someday 8 / 16
Le titre de la cassette est mémorisé. THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
MONTAGE TITRE :
Fonction SmartFile 51
Protection d’une
émission
enregistrée
1 2 3
4 5 6
La fonction SmartFile vous permet de
7 8 9
protéger une émission enregistrée contre
un réenregistrement ou un effacement 0
accidentel. Si vous démarrez
l’enregistrement à partir d’une position SMARTFILE
située avant l’émission protégée,
l’enregistrement s’arrête Manette de
curseur
automatiquement avant l’émission >/.//
protégée.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
52 Fonction SmartFile
Pour désactiver la protection d’un enregistrement
Poussez la manette de curseur sur ? à l’étape 4 ci-dessus. L’indicateur
disparaît et vous pouvez réenregistrer sur cet enregistrement.
Conseils
• Lorsque vous démarrez l’enregistrement à partir d’une position située avant
l’enregistrement protégé, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ trois
minutes maximum en mode SP et environ huit minutes en mode EP avant le début
de l’enregistrement protégé.
• Si vous protégez un enregistrement juste après l’espace vierge, la durée DUREE
ESPACE est raccourcie d’environ trois minutes en mode SP et d’environ huit
minutes en mode EP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un
enregistrement protégé, un message indiquant la présence d’un enregistrement
protégé sur cette cassette apparaît sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Si vous enregistrez une autre émission juste après un enregistrement protégé,
localisez le début de l’espace vierge en appliquant la procédure “Enregistrement
après avoir localisé l’espace vierge” à la page 43. Sinon, si le point de début
d’enregistrement chevauche l’émission protégée, il se peut que le magnétoscope
enregistre sur l’émission protégée.
• Si une programmation VCR Plus+, GUIDE Plus+ ou manuelle chevauche un
enregistrement protégé, le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement
avant l’enregistrement protégé et éjecte la cassette.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile contenant un enregistrement protégé ou
si vous protégez un enregistrement pour la première fois sur une cassette neuve, le
magnétoscope prend quelques secondes pour analyser la position de
l’enregistrement protégé. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le magnétoscope
pendant qu’il analyse la cassette.
• Si la liste SmartFile contient déjà 12 enregistrements protégés, la prochaine émission
que vous enregistrerez ne sera pas mémorisée dans la liste SmartFile.
Fonction SmartFile 53
Effacement des
données d’un
enregistrement CLEAR
1 2 3
inutile 4 5 6 DISPLAY
7 8 9
Mur
ou
Magnétoscope VHF/UHF IN
vers le téléviseur
Récepteur VHF/UHF
DSS OUT
Fonction SmartFile 55
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur
DSS (téléchargement de données d’enregistrement) (suite)
Titre de
l’enregistrement 8/16/98~8/16/98 p.1
DUREE ESPACE SP 1H 30M
Someday 8 / 16
Nom de la catégorie THEATRE 0 H 3 0 M SP
DEBUT FIN
Remarques
• Ne faites pas fonctionner le magnétoscope, le récepteur DSS et tout autre
équipement raccordé à ces deux appareils pendant au moins deux minutes après
que l’enregistrement par programmateur a démarré. Si vous faites fonctionner ces
appareils immédiatement après que l’enregistrement par programmateur a
démarré, il se peut que les données d’enregistrement correctes ne soient pas
transmises par le récepteur DSS.
• Si vous utilisez le programmateur du magnétoscope pour effectuer
l’enregistrement, les données d’enregistrement du récepteur DSS ne sont pas
mémorisées sur la cassette SmartFile.
56 Fonction SmartFile
Système GUIDE Plus+
Avant de commencer… 7 8 9
Manette de
curseur
>/./?//
OK
GUIDE
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel
WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement The Forrest files
WBZ
WSBK Virtual Channel
(page 70)
Schedule displays a list of shows set to watch or
Vous pouvez vérifier et modifier le schéma Panel
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Advertisement Messages, left to view Sort.
d’enregistrement ou de visualisation défini Grid Sort
Watch/Record Schedule
Schedule Messages
Frequency
dans le menu Grid, le menu Sort ou avec VCR 9/20 10:00pm Music madness
9/20 11:00pm News
Once
Once
Panel
Plus+. Utilisez ce menu pour modifier le Advertisement
9/21 9:30am Football
9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
Once
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
Panel
Advertisement
(page 76)
Demo allows you to view the interactive
Vous pouvez vous familiariser avec Panel
demonstration of the main guide features. Scroll
down to use, left to view Editor.
Advertisement
l’exploitation des menus grâce à la fonction Schedule Messages Editor Demo
Panel
Advertisement
7 8 9
GUIDE
Vous pouvez afficher la liste d’émissions
pour l’heure actuelle et jusqu’à minuit
du lendemain grâce au menu Grid. La
liste d’émissions peut comprendre
jusqu’à 50 chaînes. Vous pouvez régler
le programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois.
Pour afficher le menu Grid, sélectionnez
Grid dans la barre de menu. Voir INFO
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez
une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte
(“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la
vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont
automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).
Sun 9:00pm
d’annonce soit sélectionné. Si le curseur se LAST Today's Hits
WCVB Baseball
trouve sur la barre de menu, poussez la Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
manette de curseur sur . pour déplacer le WSBK Virtual Channel
la liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/. pour Panel
####### ####
Sun 9:00pm
appuyez ensuite sur INFO. LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel WFXT Doctors and Lawyers
Des informations détaillées à propos de Advertisement WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
l’annonce de chaîne virtuelle apparaissent.
Pour revenir au menu de départ, appuyez sur
Annonce de chaîne virtuelle
INFO.
Conseil
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission
en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.
7 8 9
GUIDE
Vous pouvez afficher les listes
d’émissions pour les huit prochains
jours dans le menu Sort suivant la
catégorie (cinéma, sports, etc.). Utilisez
ce menu lorsque vous voulez rechercher
une émission en fonction d’une catégorie
déterminée. Vous pouvez régler le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois. INFO
Pour afficher le menu Sort, sélectionnez
Sort dans la barre de menu. Voir
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.
VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge et le magnétoscope est
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP.
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le
magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Réglage du
programmateur manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
Remarque
• Vous ne pouvez pas changer la date, les heures de début et de fin d’enregistrement
ou la chaîne pour un réglage du programmateur GUIDE Plus+ après que le réglage
a été programmé. Pour effectuer une correction, annulez le réglage du
programmateur GUIDE Plus+ et recommencez-le depuis le début.
GUIDE
Vous pouvez sélectionner les chaînes à
afficher dans la liste d’émissions du
menu Grid au moyen du menu Editor.
Vous pouvez afficher jusqu’à 50 chaînes dans la liste d’émissions. Les
chaînes sont affichées dans l’ordre des chaînes du menu Editor. Vous
ne pouvez pas changer l’ordre des chaînes. Personnalisez votre liste
d’émissions en sélectionnant “ON” (oui) ou “OFF” (non) pour chacune
des chaînes dans le menu Editor.
Pour afficher le menu Editor, sélectionnez Editor dans la barre de menu.
Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations
plus détaillées sur le menu.
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Remarque
• Si vous utilisez la manette de curseur (>/./?//) pendant une démonstration,
un menu différent apparaît sur l’écran du téléviseur. La démonstration ne s’arrête
cependant que si vous appuyez sur la touche GUIDE et désactivez le menu.
Dépannage
Si vous avez des questions ou des difficultés qui ne sont pas abordées
ci-dessous, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Remède
Le commutateur POWER ne • Vérifiez la bonne connexion du cordon d’alimentation.
fonctionne pas. • Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas
Alimentation
Encrassement Final
initial
suite à la page suivante
Informations complémentaires 77
Dépannage (suite)
Symptôme Remède
Une émission télévisée • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
n’apparaît pas sur l’écran du chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
téléviseur. sur l’entrée vidéo.
La réception télévisée est • Ajustez l’antenne du téléviseur.
mauvaise.
La lecture de la cassette • L’onglet de protection a été retiré. Pour enregistrer sur
démarre dès son introduction cette cassette, recouvrez l’orifice de l’onglet.
dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée lorsque • Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
Enregistrement
78 Informations complémentaires
Symptôme Remède
Le menu Grid n’apparaît pas • Si vous utilisez un décodeur, vérifiez s’il est sous
sur l’écran du téléviseur tension.
lorsque vous appuyez sur • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
GUIDE. chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Vérifiez si le magnétoscope est en mode d’arrêt.
Les données de la liste • Une panne de courant s’est produite ou le
GUIDE Plus+
Informations complémentaires 79
Spécifications
Système Section programmateur
Format Horloge
VHS NTSC standard Verrouillée par quartz
Système d’enregistrement vidéo Indication du programmateur
Système FM de balayage hélicoïdal à têtes Cycle de 12 heures
rotatives Réglage du programmateur
Têtes vidéo 8 programmations par mois (max.)
Quatre têtes vidéo a double azimut Alimentation de secours
Signal vidéo Condensateur automatique intégré
Système couleur NTSC, normes EIA Autonomie d’alimentation de secours : une
Vitesse de défilement de la bande heure à la fois
SP : 33,35 mm/s (1 3/8 pouces/s)
Caractéristiques générales
EP : 11,11 mm/s (7/16 pouces/s)
LP : 16,67 mm/s (11/16 pouces/s), lecture Puissance de raccordement
uniquement 120 V CA, 60 Hz
Durée maximum d’enregistrement / lecture Consommation électrique
8 heures en mode EP (avec une cassette T-160) 24 W
Durée d’avance rapide / rembobinage Températures de fonctionnement
Approx. 3 min. (avec une cassette T-120) 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Températures de stockage
Section syntoniseur – 20 °C à + 60 °C (– 4 °F à 140 °F)
Couverture de chaînes Dimensions
VHF 2 à 13 Env. 430 × 107 × 287 mm (l × h × p) ;
UHF 14 à 69 pièces saillantes et commandes comprises
CATV A-8 à A-1, A à W, W+1 à W+84 Masse
Antenne Env. 4,6 kg
Borne d’antenne 75 ohms pour VHF/UHF
Accessoires fournis
Entrées et sorties Télécommande (1)
LINE-1 IN et LINE-2 IN Piles AA (R6) (2)
VIDEO IN, prise phono (1 chaque) Câble coaxial de 75 ohms à connecteurs de type F (1)
Signal d’entrée : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, Câble audio/vidéo (1 miniprise 3 fiches phono -
sync négative 1 miniprise 3 fiches phono) (1)
AUDIO IN, prise phono (2 chaque) Câble monaural (1 miniprise - 1 miniprise) (1)
Niveau d’entrée : 327 mVrms Commande de décodeur (souris) (1)
Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms Cache-fiche (1)
LINE OUT Etiquettes SmartFile (5)
VIDEO OUT, prise phono (1)
Signal de sortie : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, La conception et les spécifications sont sujettes à
sync négative modifications sans préavis.
AUDIO OUT, prise phono (2)
Sortie standard : 327 mVrms
Faible impédance : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
S-LINK (CONTROL S IN)
Miniprise (1)
CABLE BOX CONTROL (CONTROL S OUT)
Miniprise stéréo (auto-alimentée) (1)
CPD IN
Miniprise (1)
G-Link
Miniprise (1)
80 Informations complémentaires
Index des composants et des
commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau frontal
Informations complémentaires 81
Index des composants et des commandes (suite)
Fenêtre d’affichage
82 Informations complémentaires
Panneau arrière
Informations complémentaires 83
Index des composants et des commandes (suite)
Télécommande
1 Touche 6 EJECT (éjection) (5)
2 Touches numériques (13, 72)
3 Touche SET (réglage) (24)
1 2 3
4 Touche ENTER (entrée) (10, 25)
4 5 6
7 8 9
5 Touche SMARTFILE (41, 45)
84 Informations complémentaires
!∞ Commutateur de télécommande TV
/ VIDEO (téléviseur/vidéo)
!§ Sélecteur COMMAND MODE
(mode de commande)
1 2 3
!¶ Commutateur POWER
4 5 6
(alimentation) (13, 16)
7 8 9
0
!• Touche VCR Plus+ (13, 64, 72)
!ª Touche TV/VIDEO (téléviseur/
vidéo) (8)
@º Touche CLEAR (suppression) (27,
48)
@¡ Touche DISPLAY (affichage) (5, 21,
54)
@™ Touches CH (canal) +/– (7)
@£ Touches VOL (volume) +/–
@¢ Touche MENU (15)
@∞ Manette de curseur (13, 16, 43, 58)
>/./?//
OK
@§ Touche P PAUSE (5)
@¶ Touche/indicateur JOG (19)
Informations complémentaires 85
Index des composants et des commandes (suite)
86 Informations complémentaires
Index
A, B G, H, I, J, K Q
Accessoires fournis 80 GUIDE Plus+ 57 Quick Timer (programmateur
Alignement. Voir Réglage. annulation des réglages du rapide) 26
Annulation des réglages du programmateur GUIDE
programmateur Plus+ 71 R
programmateur GUIDE blocage de la chaîne derrière Recherche
Plus+ 71 le menu 66 à différentes vitesses 18
programmateur manuel 27 démonstration 76 d’un passage
APC (contrôle d’image modification des réglages du sélectionné 21
adaptatif) 33 programmateur GUIDE recherche par sauts 23
Plus+ 71 Recherche d’index 32
C obtention Réglage
Compteur 5 d’informations 62 alignement 33
Contrôle audio en cours de programmateur image 33
lecture 30 d’enregistrement 63, 68
Copie. Voir Montage. programmateur de S, T, U
visualisation 64, 69
SAP (émission audio
D vérification des réglages du
secondaire) 30
programmateur GUIDE
DSS (récepteur satellite S-Link 36
Plus+ 70
numérique) 55 SmartFile 38
visualisation d’annonces 65
effacement des données d’un
E, F L enregistrement inutile 54
Enregistrement 6 enregistrement 41
Lecture 4 etiquette SmartFile 40
à l’aide de GUIDE
à différentes vitesses 18 identification d’une émission
Plus+ 63, 68
image par image 19 enregistrée et d’une
à l’aide de VCR Plus+ 12,
ralenti 19 cassette 47
72
sauter 5 mémorisation de données
émissions bilingues 30
émissions SAP 30 d’enregistrement depuis le
émissions stéréo 30
M récepteur DSS 55
en regardant une autre Montage 36 protection d’une émission
émission 8 Mode EP 7 enregistrée 52
protéger 8 Mode LP 9, 20 sélection 45
Enregistrement par Mode SP 7 vérification du contenu
programmateur Modification des réglages du d’une cassette 46
à l’aide de GUIDE programmateur
Plus+ 63, 68 programmateur GUIDE V, W, X, Y, Z
à l’aide de VCR Plus+ 12, Plus+ 71 Vérification des réglages du
72 programmateur manuel 27 programmateur
annulation des réglages du programmateur GUIDE
programmateur 27, 71 N, O Plus+ 70
chevauchement de Nettoyage des têtes vidéo 77 programmateur manuel 27
programmations 28, 72 Onglet de protection 8 Verrouillage du
enregistrement magnétoscope 14
journalier/ P Verrouillage enfants 14
hebdomadaire 17 Piste audio 31 Vit Bande Auto 35
modification des réglages du Piste sonore hi-fi 31
programmateur 27, 71 Piste sonore normale 31
programmateur manuel 15
vérification des réglages du
programmateur 27, 70
Enregistrement VCR Plus+ 12,
72
Informations complémentaires 87
G uide d’utilisation du magnétoscope
• Réglez le téléviseur sur la Pour regarder la
Raccordement 1 chaîne de sortie du décodeur télévision
Pour reproduire une (généralement 2, 3 ou 4). 1 Mettez le magnétoscope
cassette 2 Introduisez une cassette et hors tension ou appuyez sur
1 Réglez le téléviseur sur la appuyez sur · PLAY. la touche TV/VIDEO du
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée Pour enregistrer une magnétoscope jusqu’à ce
vidéo si vous avez établi un émission que l’indicateur VIDEO
raccordement A/V). disparaisse de la fenêtre
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur d’affichage.
2 Introduisez une cassette et la télécommande.
appuyez sur · PLAY. 2 Réglez le téléviseur sur la
2 Introduisez le numéro chaîne que vous voulez
Pour enregistrer une PlusCode de l’émission. regarder.
émission 3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
1 Mettez le décodeur sous
4 Introduisez une cassette. Raccordement 4
tension.
2 Appuyez sur VCR Plus+ sur 5 Appuyez sur POWER pour Pour reproduire une
la télécommande. mettre le magnétoscope hors cassette
tension.
3 Introduisez le numéro 1 Réglez le téléviseur sur la
PlusCode de l’émission. Pour regarder la chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée
4 Appuyez sur la manette de télévision vidéo si vous avez établi un
curseur (OK). 1 Mettez le magnétoscope raccordement A/V).
5 Introduisez une cassette. hors tension ou appuyez sur 2 Introduisez une cassette et
6 Appuyez sur POWER pour la touche TV/VIDEO du appuyez sur · PLAY.
mettre le magnétoscope hors magnétoscope jusqu’à ce Pour enregistrer une
tension. que l’indicateur VIDEO émission
7 Laissez le décodeur sous disparaisse de la fenêtre
tension. d’affichage. 1 Mettez le décodeur sous
2 Sélectionnez la chaîne sur le tension.
Pour regarder la 2 Réglez le décodeur sur la
décodeur (si vous en avez
télévision un) ou sur le téléviseur. chaîne que vous voulez
1 Mettez le magnétoscope enregistrer.
hors tension ou appuyez sur 3 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la touche TV/VIDEO du Raccordement 3 la télécommande.
magnétoscope jusqu’à ce Pour reproduire une 4 Introduisez le numéro
que l’indicateur VIDEO cassette PlusCode de l’émission.
disparaisse de la fenêtre 5 Appuyez sur la manette de
d’affichage. 1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée curseur (OK).
2 Mettez le décodeur sous 6 Introduisez une cassette.
vidéo si vous avez établi un
tension. 7 Appuyez sur POWER pour
raccordement A/V).
3 Réglez le téléviseur sur la mettre le magnétoscope hors
chaîne de sortie du décodeur 2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY. Si tension.
(généralement 2, 3 ou 4). 8 Laissez le décodeur sous
4 Réglez le décodeur sur la aucune image n’apparaît sur
votre téléviseur, appuyez sur tension.
chaîne que vous voulez
regarder. la touche TV/VIDEO du Pour regarder la
magnétoscope jusqu’à ce télévision
que l’indicateur VIDEO 1 Mettez le magnétoscope
Raccordement 2 apparaisse dans la fenêtre hors tension ou appuyez sur
Pour reproduire une d’affichage. la touche TV/VIDEO du
cassette Pour enregistrer une magnétoscope jusqu’à ce
1 Si vous avez établi un émission que l’indicateur VIDEO
raccordement A/V, réglez le 1 Appuyez sur VCR Plus+ sur disparaisse de la fenêtre
téléviseur sur l’entrée vidéo. la télécommande. d’affichage.
Si vous n’avez pas fait de 2 Introduisez le numéro 2 Mettez le décodeur sous
raccordement A/V : PlusCode de l’émission. tension.
• Mettez le décodeur sous 3 Appuyez sur la manette de 3 Réglez le téléviseur sur la
tension. curseur (OK). chaîne de sortie du décodeur
4 Introduisez une cassette. (généralement 2, 3 ou 4).
• Réglez le décodeur sur la
chaîne 3 ou 4. 5 Appuyez sur POWER pour 4 Réglez le décodeur sur la
mettre le magnétoscope hors chaîne que vous voulez
tension. regarder.
Sony Corporation Printed in Malaysia