0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues88 pages

Guide d'utilisation du magnétoscope Sony

Ce document est un mode d'emploi pour le magnétoscope Sony SLV-M20HF, incluant des instructions d'installation et des avertissements de sécurité. Il détaille également les opérations de base telles que la lecture et l'enregistrement de cassettes vidéo, ainsi que des fonctionnalités avancées comme la fonction SmartFile. Des précautions spécifiques et des conseils d'utilisation sont fournis pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil.

Transféré par

rakotolanto2021
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
32 vues88 pages

Guide d'utilisation du magnétoscope Sony

Ce document est un mode d'emploi pour le magnétoscope Sony SLV-M20HF, incluant des instructions d'installation et des avertissements de sécurité. Il détaille également les opérations de base telles que la lecture et l'enregistrement de cassettes vidéo, ainsi que des fonctionnalités avancées comme la fonction SmartFile. Des précautions spécifiques et des conseils d'utilisation sont fournis pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil.

Transféré par

rakotolanto2021
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

3-861-574-21 (1)

Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi

Pour le raccordement et l’installation, reportez-vous au manuel de


raccordement/installation fourni.

TM

SLV-M20HF
©1998 by Sony Corporation
Installation
AVERTISSEMENT • Veillez à assurer une circulation d’air
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou adéquate afin d’éviter une surchauffe
d’électrocution, ne pas exposer interne de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
l’appareil à la pluie ni à l’humidité. molles (tapis, couvertures, etc.) ou à
Pour éviter les risques d’électrocution, proximité de tissus (rideaux, tentures) qui
n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de
Confiez l’entretien exclusivement à un sources de chaleur telles que des radiateurs
personnel qualifié. ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
ATTENTION vibrations mécaniques ou à des chocs.
Pour éviter tout risque d’électrocution, • N’installez pas l’appareil en position
n’utilisez pas cette fiche d’alimentation secteur inclinée. L’appareil est conçu pour
polarisée avec un prolongateur, une prise de fonctionner uniquement à l’horizontale.
courant ou avec une autre prise si les lames ne • Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à
peuvent être introduites complètement afin l’écart de tout équipement contenant des
d’éviter que des parties de lame nue restent aimants magnétiques puissants, par
exposées. exemple des fours à micro-ondes ou de
puissants hauts-parleurs.
AVERTISSEMENT • Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé • Si vous transportez l’appareil directement
dans un centre de service après-vente agréé. d’une pièce froide dans une pièce chaude,
de l’humidité peut apparaître par
Précautions condensation à l’intérieur du magnétoscope
Sécurité et endommager la tête vidéo ainsi que la
• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur bande magnétique. La première fois que
une tension de 120 V CA, 60 Hz. vous installez l’appareil ou lorsque vous le
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du déplacez d’un endroit frais dans un endroit
châssis, débranchez l’appareil et faites-le chaud, attendez environ une heure avant de
contrôler par un personnel qualifié avant de le faire fonctionner.
le remettre en service.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la Pour les clients au Canada
source d’alimentation (secteur) aussi L’utilisation de ce magnétoscope est soumise
longtemps qu’il reste raccordé à la prise aux deux conditions suivantes : (1) ce
murale, même si l’appareil proprement dit magnétoscope ne peut provoquer
est hors tension. d’interférences, et (2) ce magnétoscope doit
• L’une des lames de la fiche est plus large accepter toutes les interférences y compris les
que l'autre pour des raisons de sécurité et ne interférences qui peuvent entraîner un
s’adapte dans la prise que dans un seul sens. fonctionnement indésirable du magnétoscope.
Si vous ne parvenez pas à introduire
complètement la fiche dans la prise, prenez Attention
contact avec votre revendeur Sony. Les émissions de télévision, les films, les
• Débranchez le cordon de la prise si vous vidéocassettes et autres informations
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil audiovisuelles peuvent être protégés par des
pendant une période prolongée. Pour droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé
débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, de telles informations peut constituer une
jamais par le fil. violation des lois sur la propriété artistique.
L’emploi de ce magnétoscope pour
l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de
l’exploitant du réseau câblé et/ou du
propriétaire du programme.

2 Introduction
Table des matières

Opérations de base Fonction SmartFile


4 Lecture d’une cassette vidéo 38 A propos de la fonction SmartFile
6 Enregistrement d’émissions 40 Enregistrement à l’aide de la
télévisées fonction SmartFile
10 Localisation d’une chaîne au 45 Sélection et lecture d’un
moyen de la liste des chaînes enregistrement
12 Enregistrement d’émissions 46 Vérification du contenu d’une
télévisées à l’aide de VCR Plus+* cassette
15 Réglage manuel du 47 Identification d’une émission
programmateur enregistrée et d’une cassette
52 Protection d’une émission
Autres opérations enregistrée
54 Effacement des données d’un
18 Lecture/recherche à différentes
enregistrement inutile
vitesses
55 Mémorisation de données
21 Défilement de la bande vers un
d’enregistrement depuis le
endroit déterminé
récepteur DSS (téléchargement de
23 Recherche par sauts automatique données d’enregistrement)
24 Création d’une liste de vos
chaînes préférées
Système GUIDE Plus+*
26 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du 57 A propos du système GUIDE
programmateur rapide Plus+
27 Vérification/modification/ 60 Présentation du menu GUIDE
annulation de programmations Plus+
manuelles 62 Utilisation du menu Grid
30 Enregistrement d’émissions 67 Utilisation du menu Sort
stéréo et bilingues 70 Utilisation du menu Schedule
32 Recherche à l’aide de la fonction 74 Utilisation du menu Editor
d’index 76 Utilisation du menu Demo
33 Réglage de l’image
34 Changement des options de Informations
menu
complémentaires
36 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope 77 Dépannage
80 Spécifications
81 Index des composants et des
commandes
87 Index
* VCR Plus+, PlusCode et GUIDE Plus+ sont
des marques de Gemstar Development
Couverture dos
Corporation. Les systèmes VCR Plus+ et Guide d’utilisation du
GUIDE Plus+ sont fabriqués sous licence de magnétoscope
Gemstar Development Corporation et VCR
Index Systems B.V. respectivement.
Introduction 3
Opérations de base

Lecture d’une
cassette vidéo
Ce magnétoscope vous permet de 6 EJECT
reproduire des cassettes VHS et S-VHS.
Vous ne pouvez cependant pas obtenir
COUNTER
la qualité de résolution originale du RESET
système S-VHS (lecture simplifiée).
DISPLAY

SMART CUE

) FF
P PAUSE
0 REW

· PLAY
p STOP

1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.

2 Introduisez une cassette vidéo.


Le magnétoscope se met sous tension et
démarre la lecture automatiquement si
vous introduisez une cassette dont l’onglet
de protection a été enlevé.

3 PLAY
Appuyez sur · PLAY.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement
rembobinée.

4 Opérations de base
Autres opérations

Pour Appuyez sur


Arrêter la lecture p STOP
Activer une pause P PAUSE
Reprendre la lecture après une pause P PAUSE ou · PLAY
Faire avancer rapidement la bande ) FF en cours d’arrêt
Rembobiner la bande 0 REW en cours d’arrêt
Ejecter la cassette 6 EJECT

Sauts de lecture
Lors de la lecture d’un enregistrement vidéo, vous pouvez sauter des
passages que vous ne souhaitez pas regarder tels que des publicités et
redémarrer ensuite la lecture normale en appuyant sur une seule touche.
1 Appuyez sur SMART CUE pendant la lecture du passage que vous
voulez sauter. Le magnétoscope entame la recherche.
2

Opérations de base
Appuyez à nouveau sur SMART CUE lorsque vous avez trouvé la
scène que vous voulez regarder. Le magnétoscope interrompt la
recherche, rembobine quelques secondes et reprend la lecture normale.
Si vous maintenez la touche SMART CUE enfoncée alors que le
magnétoscope est en mode de recherche par sauts, le magnétoscope
interrompt la recherche et rembobine la bande magnétique jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche SMART CUE.
Conseil
• Vous pouvez modifier la durée de rembobinage dans le menu OPTIONS
AVANCÉES. Voir page 35.
Utilisation du compteur de durée
Appuyez sur COUNTER RESET à l’endroit précis de la cassette que vous
souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur revient sur “[Link]” dans
la fenêtre d’affichage. Ensuite, surveillez l’affichage du compteur lorsque
vous recherchez l’endroit en question.
EP VIDEO

Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.


Remarques
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur revient à “[Link]” lorsqu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur ne fonctionne pas sur les parties de bande qui ne sont pas enregistrées.

Opérations de base 5
Enregistrement
d’émissions
télévisées
SP/EP

INPUT SELECT

TV/VIDEO
DISPLAY

CH +/–

COUNTER/
REMAIN

r REC

p STOP
Bague
Shuttle

1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.


Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez-le sous tension.

2 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.

6 Opérations de base
3 INPUT
SELECT Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
EP VIDEO APC
VTR
3

4 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la chaîne à enregistrer.


•CH EP VIDEO APC
VTR
3

5 SP / EP Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la


bande magnétique, à savoir SP ou EP.
Le mode EP (lecture supplémentaire) offre une durée
d’enregistrement trois fois supérieure au mode SP (lecture normale),
mais la qualité de l’image est meilleure en mode SP.
SP VIDEO APC

Opérations de base
VTR
3

6 REC Appuyez sur r REC pour démarrer l’enregistrement.


L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur d’enregistrement SP VIDEO APC
VTR
3

Pour arrêter l’enregistrement


Appuyez sur p STOP.

suite à la page suivante

Opérations de base 7
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)

Pour vérifier la durée résiduelle de la cassette


Appuyez sur DISPLAY. La barre blanche indique la longueur de bande
résiduelle approximative. L’affichage étant activé, appuyez sur COUNTER/
REMAIN pour vérifier la durée résiduelle. Chaque fois que vous appuyez
sur COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et la durée résiduelle
apparaissent alternativement. La durée résiduelle avec l’indicateur
apparaît également dans la fenêtre d’affichage.

Longueur de bande
D F résiduelle
RUBAN RESTE
0 : 00 : 22 Compteur de durée 1 : 46

Pour vérifier la durée résiduelle d’une cassette T-140 ou T-180, mettez


SÉLECTION BANDE dans le menu OPTIONS AVANCÉES sur “180”. (Pour
plus de détails, voir page 35.)
Pour regarder une émission télévisée pendant l’enregistrement d’une
autre émission
1 Appuyez sur TV/VIDEO de manière à désactiver l’indicateur VIDEO
dans la fenêtre d’affichage.
2 Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope via les prises LINE OUT,
réglez le téléviseur sur l’entrée TV; sinon, passez cette étape.
3 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.

Pour sélectionner une chaîne à l’aide de la bague Shuttle


Pour sélectionner une chaîne à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez également
utiliser la bague Shuttle. En mode d’arrêt, tournez la bague Shuttle dans le
sens horaire pour les chaînes portant un numéro supérieur ou dans le sens
antihoraire pour les numéros de chaîne inférieurs. Le magnétoscope
commute la chaîne dans l’ordre des présélections.
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel, brisez
l’onglet de protection comme illustré. Pour
réenregistrer une cassette protégée contre
l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive
l’orifice de l’onglet.
Onglet de protection

8 Opérations de base
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour cela, introduisez le numéro de la chaîne et appuyez ensuite
sur ENTER.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo raccordée via les prises LINE-1 IN ou
LINE-2 IN au moyen de INPUT SELECT.
• Des informations relatives à la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur, mais
ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant un enregistrement, vous
pouvez éteindre le téléviseur. Si vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser sous
tension.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Remarques
• La durée résiduelle peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas des
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou des cassettes enregistrées en
mode LP.
• Les informations relatives à la cassette ne s’affichent pas dans les modes d’arrêt
(pause) ou de lecture au ralenti.

Opérations de base
• Il peut falloir jusqu’à une minute au magnétoscope pour calculer et afficher la durée
restante après que vous avez appuyé sur DISPLAY.

Opérations de base 9
Localisation d’une
chaîne au moyen
de la liste des
1 2 3
chaînes 4 5 6

7 8 9
CH +/–
Vous pouvez sélectionner une chaîne 0
télévisée au moyen de la liste des ENTER
chaînes.

1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.


Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.

2 • ENTER Appuyez sur ENTER. La chaîne sélectionnée


La liste des chaînes apparaît sur l’écran du
3
téléviseur. 9
10
12
13
15
19
22
43
45

10 Opérations de base
3 • CH Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la 3
9
chaîne voulue. 10
12
13
15
19
22
43
45

4 • ENTER Appuyez sur ENTER.

Opérations de base

Opérations de base 11
Enregistrement
d’émissions POWER
télévisées à l’aide VCR Plus+
1 2 3
de VCR Plus+ 4 5 6
Touches
7 8 9 numériques
Comment fonctionne VCR Plus+ 0
Lorsque vous voulez enregistrer une Touche verte
émission télévisée, il vous suffit de
rechercher le “PlusCode” de l’émission,
c’est-à-dire un numéro qui est attribué à Manette de
toutes les émissions mentionnées dans la curseur
OK
rubrique “TV” de la plupart des
journaux, dans les programmes de
télédistribution et même dans les
magazines de programmes télévisés. Il
ne vous reste ensuite plus qu’à
introduire le PlusCode de l’émission de
votre choix et le magnétoscope est p STOP
automatiquement programmé pour
enregistrer cette émission. C’est aussi
simple que cela.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20
émissions à la fois avec le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation.
Exemple de “PlusCode”
PlusCode

5:30 14 MOVIE Musical (2hrs.) 33044 SP/EP


2 SPORT Golf (1hr. 25min.) 42060
CNN WS 9974
6:30 2 3 4 DRAMA Comedy (2hrs.) 17390
5 SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hr. 15min.) 73457

Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée
totale des enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile,
assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de
chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la
fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.

12 Opérations de base
1 VCR Plus+ Appuyez sur VCR Plus+. 9:05pm

Lorsque le menu de sélection de mappe Schedule displays a list of shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
des chaînes apparaît sur l’écran du Panel
Advertisement
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
téléviseur, vous devez sélectionner la There are no programs
mappe des chaînes de votre zone Panel
Advertisement
Enter Pluscode: ---------
or recorded.

géographique. Pour plus de détails sur la


sélection de la mappe des chaînes, voir
“Pour sélectionner la mappe des chaînes”
à la page 59.

2 1 2 3 Appuyez sur les touches numériques pour 9:05pm Remove Change

4 5 6 introduire le PlusCode de l’émission et


7 8 9
appuyez ensuite sur la manette de curseur Panel
Life in the fast lane

Advertisement XYZ [11] 9:00pm (1h) EP i

(OK). Grid Sort


Watch/Record Schedule
Schedule Messages
Frequency
0 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once

La date, l’heure de début, le titre de Panel


Advertisement
• CURSOR
l’émission et le schéma d’enregistrement
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
L’émission est automatiquement
programmée pour être enregistrée en

Opérations de base
PUSH OK
mode EP.

3 SP / EP
Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la 9:05pm Remove Change

vitesse de défilement de la bande


magnétique, à savoir SP ou EP. Panel
Life in the fast lane

XYZ [11] 9:00pm (1h) SP i


Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Watch/Record Schedule Frequency
9/24 9:00pm Life in the fast lane Once

Panel
Advertisement

4 Appuyez plusieurs fois de suite sur la 9:05pm Remove Change

touche verte (“Change”; modification)


Life in the fast lane
pour sélectionner “Once” (une fois), Panel
XYZ [11] 9:00pm (1h) SP i
Advertisement
“Daily” (quotidien) ou “Weekly” Grid Sort
Watch/Record Schedule
Schedule Messages
Frequency
9/24 9:00pm Life in the fast lane Daily
(hebdomadaire). Panel
Advertisement

Pour enregistrer Sélectionnez


Une seule fois Once
Tous les jours du lundi au vendredi Daily
Une fois par semaine Weekly

5 • POWER Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.


L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Si vous
utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.

suite à la page suivante

Opérations de base 13
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+
(suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement
programmé démarre, appuyez simplement sur POWER. L’indicateur est
désactivé et le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer
ensuite à nouveau sur la touche POWER pour remettre le magnétoscope en
mode de veille d’enregistrement.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope est en cours d’enregistrement :
• Réinitialiser le compteur.
• Afficher les informations relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur.
• Vérifier les réglages du programmateur.
• Regarder une autre émission télévisée.
Pour verrouiller le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
(verrouillage enfants)
Lorsque le magnétoscope est sous tension, maintenez POWER du
magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Le magnétoscope se met hors tension et l’indicateur H
reste allumé. Le magnétoscope ne fonctionnera pas, sauf pour
l’enregistrement programmé.
Pour déverrouiller le magnétoscope, maintenez POWER du magnétoscope
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le magnétoscope est déverrouillé et s’allume.
Pour arrêter l’enregistrement programmé lorsque le magnétoscope est
verrouillé, appuyez sur p STOP. L’enregistrement s’arrête et le
magnétoscope se déverrouille.
Conseil
• Pour annuler l’enregistrement VCR Plus+, reportez-vous à la section “Annulation
d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+” à la
page 71.
Remarques
• Si le magnétoscope n’accepte pas le PlusCode, cela signifie que le PlusCode est
incorrect.
• Vous ne pouvez pas sélectionner Daily ou Weekly pour une émission diffusée plus
d’une semaine plus tard.
• Le magnétoscope est déverrouillé si :
– vous arrêtez un enregistrement programmé en appuyant sur la touche p STOP;
– vous introduisez une cassette;
– le cordon d’alimentation est débranché ou s’il y a une panne de courant.

14 Opérations de base
Réglage manuel du
programmateur
Si VCR Plus+ et GUIDE Plus+ ne sont
pas disponibles dans votre zone POWER
géographique, suivez les instructions ci-
dessous pour régler le programmateur. INPUT
Vous pouvez programmer SELECT
manuellement jusqu’à huit
enregistrements à la fois en plus des
enregistrements VCR Plus+ et GUIDE
Plus+.
Avant de commencer... MENU
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope Manette de
est correctement réglée. curseur
• Mettez votre téléviseur sous tension et >/./?//
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous OK
utilisez un décodeur, mettez-le sous

Opérations de base
tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet
de protection est intact. Assurez-vous
que la longueur de bande est
supérieure à la durée totale des
enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée
de la fonction SmartFile, assurez-vous
que la durée totale d’enregistrement
ne risque pas de chevaucher un
enregistrement protégé. Pour plus de
détails sur la fonction SmartFile,
reportez-vous aux pages 52 à 53.

1 • MENU
Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/ RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR
11 / 1 6 LUN
CA
VÉRIF MINUTERIE. – / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –

suite à la page suivante

Opérations de base 15
Réglage manuel du programmateur (suite)

2 Réglez la date, l’heure de début et de fin, RÉG / VÉRIF MINUT


DATE DÉP ARR
11 / 1 6 LUN
CA
le numéro de chaîne et la vitesse de 11 / 1 8 MER – : – – – : –– – – EP
défilement de la bande : – / ––
– / ––
– : ––
– : ––
– : ––
– : ––
–– –
–– –
• CURSOR – / –– – : –– – : –– –– –
1 Poussez la manette de curseur sur / – / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
pour afficher successivement chacun – / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
des paramètres en surbrillance.
2 Poussez la manette de curseur sur ./>
PUSH OK pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de curseur sur ?
pour revenir sur le paramètre en question et modifiez le réglage.
Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de
chaque semaine, poussez la manette de curseur sur . pendant que
la date est affichée en surbrillance. Pour plus de détails, voir
“Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page suivante.
INPUT Pour enregistrer au départ d’une source connectée via les prises
SELECT
LINE-1 IN ou LINE-2 IN, appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce
que l’indication “LIGNE1” ou “LIGNE2” apparaisse à la position
“CA”.

3 • CURSOR
Poussez la manette de curseur sur / pour confirmer le réglage.
Le curseur apparaît en tête de ligne. Pour introduire un autre
réglage, amenez le curseur sur la ligne suivante et répétez l’étape 2.
PUSH OK

4 • CURSOR Appuyez sur la manette de curseur (OK).

PUSH OK

5 • POWER Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.


L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement.
Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.

16 Opérations de base
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner
le mode d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., l’indication change selon la séquence suivante. Poussez la
manette de curseur sur > pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
date d’aujourd’hui n DIM-SAM n LUN-SAM n LUN-VEN n
CHAQUE SAM ..... n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 1 mois après n
(cycle inverse) n date d’aujourd’hui

Conseils
• Pour sélectionner la chaîne, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les
touches numériques.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/EP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant sur la

Opérations de base
bande devient inférieur au temps d’enregistrement, la vitesse de la bande passe
automatiquement au mode EP. Notez que des bruits apparaîtront sur l’image lors
du changement de vitesse. Si vous souhaitez maintenir la même vitesse de la
bande, mettez VIT BANDE AUTO à NON dans le menu OPTIONS AVANCÉES
(page 35).
• Pour verrouiller le magnétoscope après le réglage du programmateur, voir page 14.
Remarque
• Si vous utilisez la commande de décodeur, vous ne pouvez pas sélectionner
“LIGNE1” ou “LIGNE2”.

Opérations de base 17
Autres opérations

Lecture/recherche
à différentes
vitesses
1 2 3

4 5 6

7 8 9

) FF
JOG

0 REW
· PLAY
· PLAY
) FF
0 REW JOG

Bague
Shuttle

Bague Shuttle

Options de lecture Procédure


Visionner l’image en cours En cours d’avance rapide, maintenez la touche ) FF enfoncée.
d’avance rapide ou de En cours de rembobinage, maintenez la touche 0 REW
rembobinage enfoncée.
Recherche avant Appuyez sur ) FF en cours de lecture.
Recherche arrière Appuyez sur 0 REW en cours de lecture.
Rembobiner et redémarrer En cours d’arrêt, appuyez sur · PLAY du magnétoscope tout en
la lecture maintenant 0 REW du magnétoscope enfoncée.

18 Autres opérations
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet d’exploiter différentes options de lecture.
Vous pouvez utiliser la bague Shuttle de deux façons, en mode normal et en
mode jog.
Utilisation de la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens
horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle change le mode de lecture et l’indicateur correspondant apparaît sur
l’écran du téléviseur pendant quelques secondes comme indiqué ci-dessous
lorsque la fonction d’affichage des écrans de menu est activée :
Mode de lecture Vitesse normale Vitesse double Accéléré
X2
Indicateur sur l’écran
du téléviseur

Ralenti Pause Ralenti arrière

Accéléré arrière Vitesse double Vitesse normale


arrière arrière
–X2 –X1

Utilisation de la bague Shuttle en mode jog


Sélectionnez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour activer le mode jog. La touche JOG s’illumine.
Lorsque vous passez en mode jog au départ de l’un des modes de lecture, le
magnétoscope passe en mode de pause de lecture de façon à activer un arrêt
sur image. Chaque modification de la position de la bague Shuttle vous fait
passer à l’image suivante. Pour passer aux images précédentes (en arrière),
tournez la bague Shuttle dans le sens antihoraire.
La vitesse de défilement des images varie en fonction de l’amplitude avec
laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur
JOG disparaît.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · PLAY.

suite à la page suivante

Autres opérations 19
Lecture/recherche à différentes vitesses (suite)

Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des rayures apparaissent en mode de lecture au ralenti;
– des bandes apparaissent dans le haut ou dans le bas de l’image en cours de
pause;
– l’image oscille en cours de pause.
Remarques
• Durant ces opérations, le son est coupé.
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• L’image risque d’être neigeuse :
– en cours de lecture arrière en accéléré;
– en cours de ralenti arrière;
– en cours de lecture arrière.
• Si l’indicateur de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
• Il se peut que l’image scintille légèrement pendant la lecture au ralenti.

20 Autres opérations
Défilement de la
bande vers un
endroit déterminé
1 2 3

4 5 6 DISPLAY
Vous pouvez aisément localiser un
7 8 9
endroit spécifique de la bande en
déplaçant le pointeur sur l’écran du 0
téléviseur. Le magnétoscope avance
rapidement ou rembobine jusqu’à
l’endroit que vous indiquez et
commence automatiquement la lecture. Manette de
curseur
?//

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY


jusqu’à ce que l’indication de barre apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Un curseur ( ) indiquant la position actuelle
de la bande apparaît sur l’indication de barre. 0 120
Si le curseur n’apparaît pas, faites défiler la
bande pendant quelques instants (en
appuyant sur · PLAY, ) FF ou 0 REW)
jusqu’à ce que le curseur apparaisse.
2 Poussez la manette de curseur sur ?//
pour amener le pointeur (+) à l’endroit où
vous voulez démarrer la lecture.
Le magnétoscope commence la recherche et le
curseur ( ) se déplace vers le pointeur. 0 120
Lorsque le magnétoscope localise le point de
repère, la lecture commence.
Pour désactiver la recherche
Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Pour faire disparaître l’indication de barre
Appuyez de nouveau sur DISPLAY.

suite à la page suivante

Autres opérations 21
Défilement de la bande vers un endroit déterminé (suite)

Remarques
• Le chiffre sur l’indication de barre représente la durée totale de la cassette introduite
dans le magnétoscope comme illustré ci-dessous.
La durée totale peut ne pas s’afficher correctement pour :
– les cassettes autres que les T-60, T-120 ou T-160;
– les cassettes enregistrées dans plusieurs modes de lecture.

Durée totale
Type de bande
SP LP EP
T-60 ou moins 60 120 180
de T-80 à T-140 120 240 360
T-160 ou plus 160 320 480

• Si vous déplacez le pointeur (+) le long de l’indication de barre pendant la


recherche, le magnétoscope recherche le nouvel endroit spécifié.

22 Autres opérations
Recherche par
sauts
automatique
1 2 3

4 5 6
Vous pouvez passer rapidement en
7 8 9
revue une cassette entière. Par
intervalles, le magnétoscope saute la 0
lecture pendant la recherche vers l’avant
ou vers l’arrière.

) FF

0 REW

Appuyez sur ) FF (ou 0 REW) pendant au


moins deux secondes en mode d’arrêt. SKIP
L’indication “SKIP” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le magnétoscope effectue une recherche vers
l’avant (ou l’arrière) pendant environ deux
minutes au compteur et puis une avance rapide
(ou rembobine) d’environ dix minutes au
compteur. Le magnétoscope répète cette
opération jusqu’à la fin (ou le début) de la
bande.
recherche avant recherche avant

# ) avance rapide # ) avance rapide

Pour annuler la recherche par sauts


Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Remarque
• Le magnétoscope avance automatiquement (ou rembobine) n’importe quelle
portion sans enregistrement.

Autres opérations 23
Création d’une
liste de vos
chaînes préférées
1 2 3

4 5 6
Vous pouvez créer une liste de vos
7 8 9
chaînes de télévision préférées. Vous CH +/–
pouvez mémoriser jusqu’à 10 chaînes et 0
sélectionner les chaînes dans la liste de SET
vos chaînes préférées.
Avant de commencer... Manette de
curseur
• Mettez votre téléviseur sous tension et >/./?//
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous
utilisez un décodeur, mettez-le sous
tension.

Création d’une liste de vos chaînes préférées


1 Appuyez sur SET.
L’écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la La chaîne sélectionnée
chaîne que vous voulez remplacer.
CANAL PRÉFÉRÉ 12
Vous pouvez également utiliser la manette de 15
curseur >/. pour cette opération. 9
13
19
3
45
43
22
10

3 Poussez la manette de curseur sur ?// CANAL PRÉFÉRÉ 12


15
pour sélectionner la chaîne voulue. 27
13
19
3
45
43
22
10

4 Répétez les étapes 2 et 3 pour définir les


chaînes voulues.
5 Appuyez sur SET.

24 Autres opérations
Sélection d’une chaîne dans
la liste de vos chaînes
préférées
1 2 3

4 5 6

7 8 9
CH +/–
0
ENTER
SET

Manette de
curseur
>/.
OK

1 Appuyez sur SET. La chaîne sélectionnée


Votre écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur
CANAL PRÉFÉRÉ 12
l’écran du téléviseur. 15
27
13
19
3
45
43
22
10

2 Appuyez sur CH +/– pour désigner la chaîne CANAL PRÉFÉRÉ 12


15
que vous voulez sélectionner. 27
13
Vous pouvez également utiliser la manette de 19
3
curseur >/. pour cette opération. 45
43
22
10
3 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur (OK) pour cette opération.

Autres opérations 25
Enregistrement
d’émissions
télévisées à l’aide
du programmateur
rapide
QUICK TIMER
Après avoir démarré l’enregistrement
suivant la procédure normale, vous
pouvez programmer le magnétoscope
pour qu’il arrête l’enregistrement au
bout d’une durée déterminée.

1 Pendant l’enregistrement, appuyez une fois sur QUICK TIMER.


L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
EP VIDEO APC
VTR
3

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la


durée.
Chaque pression augmente la durée de 30 minutes.
0:00 0:30 1:00 10:30 11:00

La durée diminue minute par minute jusqu’à 0:00. Le magnétoscope


arrête alors l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour prolonger la durée
Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER de façon à régler la
nouvelle durée.
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur p STOP.

Utilisation du programmateur rapide en mode


d’arrêt
1 Appuyez sur QUICK TIMER.
2 Appuyez sur CH +/– ou INPUT SELECT pour sélectionner la chaîne à
enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la durée
d’enregistrement.
L’enregistrement démarre.
26 Autres opérations
Vérification/
modification/ POWER
annulation de
1 2 3
programmations 4 5 6
CLEAR

manuelles 7 8 9

Avant de commencer... MENU


• Mettez votre téléviseur sous tension
Manette de
et réglez-le sur la chaîne vidéo. curseur
>/./?//
OK

1 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope sous tension.


2 Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/VÉRIF MINUTERIE:
• Si vous souhaitez modifier un réglage, RÉG / VÉRIF MINUT 1 1 / 1 6 LUN
passez à l’étape suivante. DATE DÉP
11 / 1 8 MER 7 : 0 0 AM
ARR CA
8 : 0 0 AM 6 SP
11 / 2 2 DIM 10 : 3 0 PM 11 : 1 5 PM 5 0 EP
• Si vous ne souhaitez pas modifier les LUN – SAM 1 : 0 0 AM 3 : 0 0 AM LIGNE1 EP
CHAQUE DIM 12 : 5 5 PM 1 : 3 0 PM 1 2 SP
programmations, appuyez sur la – / –– – : –– – : –– –– –
– / –– – : –– – : –– –– –
manette de curseur (OK) et mettez – / –– – : –– – : –– –– –
ensuite le magnétoscope hors tension – / –– – : –– – : –– –– –

pour le ramener en mode de veille


d’enregistrement.
3 Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier:
• Pour modifier le réglage, poussez la manette de curseur sur ?//
de façon à afficher en surbrillance le paramètre à modifier et poussez
ensuite la manette de curseur sur >/. pour le réinitialiser. Puis,
poussez plusieurs fois de suite la manette de curseur sur / jusqu’à
ce que le curseur apparaisse au début de la ligne.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
S’il reste un réglage programmé, mettez le magnétoscope hors tension
pour le ramener en mode de veille d’enregistrement.

suite à la page suivante

Autres opérations 27
Vérification/modification/annulation de programmations
manuelles (suite)
Si les réglages du programmateur manuel se chevauchent
L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de
la seconde émission commence seulement lorsque la première émission est
terminée. Si les émissions commencent à la même heure, l’émission figurant
en premier lieu dans le menu a la priorité.

Programmation 1 environ 20 secondes


Programmation 2
sera coupé
environ 20 secondes seront
Programmation 1 coupées
Programmation 2

Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE


Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le
réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez
programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons
d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les
enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur
manuel.
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et
l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont
identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.

Le magnétoscope passe en mode


de veille d’enregistrement environ
20 secondes avant l’heure de début
de l’enregistrement programmé.
Réglage du programmateur
manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

28 Autres opérations
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont
réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre
l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur
GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée
alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement
programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement
programmé manuellement et démarre l’enregistrement du
programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du
programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête
l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant
l’heure de fin programmée.

sera coupé d’environ


2 minutes
Réglage du
programmateur manuel sera coupé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que


le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur
manuel est annulé.

Réglage du programmateur
manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

Autres opérations 29
Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues

Enregistrement d’émissions stéréo


Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo.
Lorsqu’une émission stéréo est captée, l’indicateur STEREO s’allume. Si
l’émission stéréo comporte des parasites, réglez STÉRÉO AUTO dans le
menu OPTIONS AVANCÉES sur NON. Le son est alors enregistré en mode
monaural (sur les pistes sonores hi-fi et normale), mais avec moins de
parasites. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.

Enregistrement d’émissions bilingues


En principe, ce magnétoscope enregistre uniquement le son principal. Lors
de la réception d’une émission audio secondaire (SAP) l’indicateur SAP
s’allume. Pour enregistrer uniquement le son SAP, réglez SYNTONISEUR
du menu OPTIONS AVANCÉES sur SAP. Pour plus de détails, voir page 34.

Sélection du son en cours de lecture


Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son voulu. (Le son
enregistré ne change pas.)

Pour écouter Menu d’affichage Fenêtre d’affichage


Stéréo/principal STÉRÉO STEREO
(canaux gauche et droit)
Canal gauche uniquement CA GAUCHE STEREO
Canal droit uniquement CA DROIT STEREO
Son monaural Aucun indicateur n’apparaît Aucun indicateur n’apparaît

30 Autres opérations
Comment le son est enregistré sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son hi-fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monaural est
enregistré sur la piste sonore normale le long du bord de la bande.
Son monaural
Piste sonore normale
Piste sonore hi-fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)

Remarques
• Pour reproduire une cassette en stéréo, vous devez effectuer un raccordement A/V.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mode monaural, le son est
diffusé en monaural quel que soit le réglage AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MÉLANGE AUDIO
dans le menu OPTIONS AVANCÉES est réglé sur NON.

Autres opérations 31
Recherche à l’aide
de la fonction
d’index
Le magnétoscope insère des repères sur
la bande magnétique au moyen d’un
signal d’index à l’endroit où commence
=/+
chaque enregistrement. Utilisez ces
INDEX
signaux de référence pour retrouver un
SEARCH
enregistrement spécifique. Le
magnétoscope peut rechercher jusqu’à
99 signaux d’index en avant ou en
arrière de l’endroit où il se trouve.

1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.


2 Appuyez plusieurs fois de suite sur =/+ INDEX SEARCH pour
spécifier le nombre de signaux d’index que vous souhaitez rechercher
en avant ou en arrière :
• Pour une recherche avant, appuyez sur
+ INDEX SEARCH. INDEX 8
RECHERCHE
• Pour une recherche arrière, appuyez sur
= INDEX SEARCH.
Le magnétoscope entame la recherche et le
numéro d’index affiché sur l’écran du
téléviseur diminue jusqu’à zéro. La lecture
démarre automatiquement à partir de cet
endroit.

Pour arrêter la recherche


Appuyez sur p STOP.

32 Autres opérations
Réglage de l’image

Réglage de l’alignement
Bien que l’alignement soit automatiquement réglé par le magnétoscope lors
de la lecture d’une cassette (l’indicateur d’alignement clignote dans la
fenêtre d’affichage et s’éteint ensuite), des distorsions peuvent se produire si
la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas,
procédez au réglage manuel de l’alignement.
Appuyez sur les touches TRACKING +/– de
manière à afficher l’indicateur d’alignement.
Les distorsions doivent être éliminées en
appuyant sur l’une des deux touches
ALIGNEMENT NORMAL
(l’indicateur s’allume). Pour restaurer le
réglage automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
Indicateur d’alignement

A propos de la fonction APC


La fonction APC (contrôle d’image adaptatif) améliore automatiquement la
qualité d’enregistrement et de lecture en réglant le magnétoscope en fonction
de l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour conserver une
qualité d’image optimale, nous vous conseillons de régler APC sur OUI dans
le menu OPTIONS AVANCÉES (l’indicateur APC doit être allumé dans la
fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 35.
APC en cours de lecture
La fonction APC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris les cassettes de location et les cassettes enregistrées sans la fonction
APC.
APC en cours d’enregistrement
Chaque fois que vous introduisez une cassette et la première fois que vous
démarrez l’enregistrement, le magnétoscope s’adapte à la cassette par
l’intermédiaire de la fonction APC (l’indicateur APC clignote rapidement).
Ce réglage est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Remarques
• Le réglage automatique de l’alignement ne peut être utilisé sur des cassettes
enregistrées en mode LP sur d’autres magnétoscopes.
• La fonction APC est inopérante lorsque la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement du mode SP au mode EP pendant un enregistrement programmé
manuellement, sauf si la cassette a été enregistrée en mode EP avec la fonction APC.
• L’analyse de la bande magnétique par le magnétoscope retarde de quelques
secondes le démarrage de l’enregistrement proprement dit sur le magnétoscope.
Pour éviter ce décalage, mettez d’abord le magnétoscope en pause d’enregistrement
(l’indicateur APC clignote lentement) et appuyez sur r REC pour que le
magnétoscope analyse la bande magnétique (l’indicateur APC clignote rapidement).
Lorsque l’indicateur APC cesse de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour démarrer
l’enregistrement instantanément.
Si vous voulez lancer rapidement l’enregistrement sans la fonction APC, activez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur APC
clignote lentement) et appuyez ensuite sur P PAUSE pour démarrer
l’enregistrement.
Autres opérations 33
Changement des options de menu
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez Page 1
OPTIONS AVANCÉES. OPTIONS AVANCÉES page1

2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour SÉL ANT AUTO


STÉRÉO AUTO
OUI NON
OUI NON
sélectionner l’option à changer et poussez MÉLANGE AUDIO
SYNTONISEUR
OUI NON
PRIN SAP
ensuite la manette de curseur sur ?// NETTETÉ B – – H
VITESSE DEFAUT EP
pour modifier le réglage. Ut i l i se r pou r cho i s i r
e t appuye r su r
Le menu OPTIONS AVANCÉES compte 2
pages. Pour sélectionner la page 2, poussez la Page 2
manette de curseur plusieurs fois de suite sur OPTIONS AVANCÉES page2

. jusqu’à ce que la page 2 apparaisse. Pour APC OUI NON


RHÉOSTAT OUI NON
sélectionner la page 1, poussez la manette de VIT BANDE AUTO OUI NON
SÉLECTION BANDE AUTO180
curseur plusieurs fois de suite sur > jusqu’à SMART CUE MOYEN
ce que la page 1 apparaisse. Ut i l i se r pou r cho i s i r

3 Appuyez sur la manette de curseur (OK) pour


e t appuye r su r

revenir à l’écran de départ.

Choix des options de menu


Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.

Options de menu Réglez cette option sur


SÉL ANT AUTO OUI si votre téléviseur est uniquement raccordé à VHF/UHF OUT du
magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur la
chaîne vidéo (chaîne 3 ou 4).
NON si votre téléviseur est raccordé à VHF/UHF OUT et LINE OUT
du magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur
sur l’entrée vidéo.
STÉRÉO AUTO OUI pour capter les émissions stéréo, NON pour réduire les bruits. Le
son devient monaural.
MÉLANGE AUDIO OUI pour écouter simultanément le son enregistré sur les pistes
sonores hi-fi et normale. La touche AUDIO MONITOR est inopérante.
NON pour écouter séparément le son enregistré sur les pistes sonores
hi-fi et normale. Sélectionnez le son voulu à l’aide de la touche
AUDIO MONITOR.
SYNTONISEUR PRIN pour enregistrer le son principal sur les pistes sonores hi-fi et
normale. SAP pour enregistrer le son de l’émission audio secondaire
SAP sur les pistes sonores hi-fi et normale.
NETTETÉ B (bas) à H (haut) pour régler la netteté de l’image. B pour désactiver
la commande de réglage de la netteté.
VITESSE DEFAUT EP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la
bande sur EP à la fin de l’enregistrement.
SP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la
bande sur SP à la fin de l’enregistrement.
FLOTTANT pour régler la vitesse d’enregistrement sur la dernière
position sélectionnée par la touche SP/EP.

34 Autres opérations
Options de menu Réglez cette option sur
APC OUI pour activer la fonction de contrôle adaptatif de l’image (APC) et
améliorer la qualité de l’image, NON pour désactiver la fonction APC.
RHÉOSTAT OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage, NON pour
l’augmenter.
VIT BANDE AUTO OUI pour permettre un changement automatique de la vitesse
d’enregistrement du programmateur manuel en mode EP lorsque le
temps restant sur la bande devient inférieur au temps
d’enregistrement; NON pour maintenir la même vitesse de bande.
SÉLECTION BANDE AUTO ou 180 (lors d’utiliser une bande T-140 ou T-180) pour
sélectionner la longueur de bande et afficher la durée résiduelle
correctement.
SMART CUE MOYEN pour régler la durée de rembobinage automatique en mode
de sauts de lecture sur une durée moyenne, COURT pour une courte
durée et LONG pour une plus longue durée.

Remarques
• Si vous réglez l’option VITESSE DEFAUT sur EP, vous pouvez toujours changer la
vitesse d’enregistrement sur SP ou vice versa en appuyant sur la touche SP/EP
uniquement pour cette émission. La prochaine fois que vous enregistrerez une
émission, la vitesse d’enregistrement se réglera automatiquement sur la position
définie sous l’option VITESSE DEFAUT.
• La fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est inopérante pour
les enregistrements VCR Plus+ et GUIDE Plus+.

Autres opérations 35
Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope

Raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope


Ce magnétoscope (enregistreur) Téléviseur

LINE-2 IN

Autre magnétoscope
(lecteur)

LINE OUT

Câble audio/vidéo
: Sens du signal VMC-810 (non fourni)

Raccordement à une chaîne stéréo


Raccordez LINE-2 IN AUDIO de ce magnétoscope aux prises de sortie audio
de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio RK-C510KS (non fourni).
Si l’autre magnétoscope est doté d’une prise CONTROL S OUT pour le
montage synchronisé
Effectuez le raccordement pour enregistrer sur l’autre magnétoscope et
raccordez ensuite les magnétoscopes via les prises CONTROL S. Le
raccordement CONTROL S vous permet de commander (activation et
désactivation du mode de pause) les deux magnétoscopes à partir du
magnétoscope enregistreur.
Remarques
• Veillez à brancher les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural et est raccordé à ce magnétoscope au
moyen des prises LINE-2 IN, branchez la fiche audio dans la prise AUDIO L
(blanche). Le son est enregistré sur les canaux gauche et droit. Si vous la branchez
sur la prise AUDIO R (rouge), le son n’est enregistré que sur le canal droit.
• Si vous raccordez ce magnétoscope via les prises LINE IN et LINE OUT de l’autre
magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée de façon à éviter la production
d’un souffle.
• Vous pouvez également utiliser les prises LINE-1 IN à la place. Si l’autre
magnétoscope est de type monaural, le son est enregistré uniquement sur le canal
dont la prise est raccordée à la fiche audio. Pour enregistrer sur les canaux gauche
et droit, branchez les fiches audio sur les prises AUDIO R/L au moyen d’un câble
audio/vidéo VMC-910MS (non fourni).
• Si la prise CONTROL S IN est utilisée pour la commande de bus A/V (S-Link)
avec un téléviseur, le raccordement CONTROL S ne peut pas être utilisé pour les
opérations de montage.

36 Autres opérations
Opération P PAUSE
(si vous enregistrez sur ce
magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo. r REC
• Appuyez sur INPUT SELECT de
manière à afficher l’indication “L2” ou
“L1” dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur la touche SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement
de la bande magnétique, SP ou EP.

1 Introduisez une cassette source dont l’onglet de protection a été retiré


dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez l’endroit où doit
commencer la lecture et mettez cet autre magnétoscope en pause de
lecture.
2 Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette dont
l’onglet de protection est intact. Recherchez l’endroit où doit commencer
l’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3 Appuyez sur la touche r REC de ce magnétoscope et mettez-le en pause
d’enregistrement.
4 Pour démarrer la copie, appuyez simultanément sur la touche P PAUSE
des deux magnétoscopes.

Pour arrêter la copie


Appuyez sur la touche p STOP des deux magnétoscopes.
Conseils
• Pour réaliser un montage avec plus de précision, appuyez sur les touches P PAUSE
des deux magnétoscopes pour désactiver le mode de pause.
• Pour supprimer des scènes jugées indésirables, appuyez sur la touche P PAUSE de ce
magnétoscope dès que commence une scène inutile. Lorsque la scène se termine,
appuyez à nouveau sur la touche P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (montage
par assemblage).
Remarque
• Si vous démarrez l’enregistrement suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne
démarrera pas l’enregistrement avec la fonction APC. Pour enregistrer une cassette
avec la fonction APC, appuyez à nouveau sur r REC en mode de pause
d’enregistrement à l’étape 3 de manière à ce que le magnétoscope analyse la bande
magnétique. Lorsque vous démarrerez ensuite l’enregistrement à l’étape 4, appuyez
sur P PAUSE immédiatement après que l’indicateur a cessé de clignoter. Si vous
appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur APC ait cessé de clignoter, la fonction
APC est désactivée.

Autres opérations 37
Fonction SmartFile

A propos de la fonction SmartFile


La fonction SmartFile* vous permet de visualiser le contenu d’une cassette
vidéo (date d’enregistrement, canal, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il n’est
donc plus nécessaire de rembobiner ou de faire avancer rapidement la bande
ni même d’activer la lecture d’une cassette pour savoir ce qui y est
enregistré. Vous pouvez également localiser et reproduire un enregistrement
spécifique ou encore localiser l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer
l’enregistrement au moyen de cette liste. Les données concernant les
enregistrements sont enregistrées dans la mémoire de l’étiquette SmartFile
apposée sur la cassette.
La fonction SmartFile vous permet de réaliser les opérations suivantes :

Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile


(page 40)
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, Liste de recherche
apposez l’étiquette SmartFile sur la cassette. Si SmartFile
vous effectuez un enregistrement sur une 8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
cassette portant une étiquette SmartFile, le DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
contenu en apparaîtra dans la liste de recherche JEU 8 : 0 0 PM CH 12 8 / 13
0 H 5 0 M SP
SmartFile. La liste SmartFile vous permet LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
également de localiser rapidement le début de DEBUT FIN

l’espace d’enregistrement disponible.

Sélection et lecture d’un enregistrement (page 45)


Pour reproduire un enregistrement, sélectionnez l’enregistrement voulu
dans la liste de recherche SmartFile. Le magnétoscope localise
l’enregistrement et en active automatiquement la lecture.

Vérification du contenu d’une


cassette (page 46)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile
du capteur SMARTFILE du magnétoscope, un
sommaire des enregistrements de la cassette
apparaît dans la liste de contrôle SmartFile. Il Liste de contrôle
n’est pas nécessaire d’introduire la cassette dans SmartFile
le magnétoscope ni d’appuyer sur la touche 8/10/98~8/30/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
· PLAY pour savoir ce qu’elle contient. Cette DIM 9 : 0 0 PM CH 1 6 8 / 30
SAM 6 : 3 0 PM CH 4 8 / 29
fonction vous permet de localiser rapidement JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 27
JEU 5 : 4 5 PM CH 7 8 / 27
l’enregistrement que vous voulez regarder ou MER 1 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 26
LUN 4 : 3 0 PM CH 8 8 / 24
de trouver rapidement une cassette offrant une
SUIVANT : QUITTER : OK
durée d’enregistrement suffisante.

* SmartFile est une marque commerciale de Sony Corporation.

38 Fonction SmartFile
Identification d’une émission enregistrée et d’une
cassette (page 47)
Vous pouvez coller une “étiquette” électronique sur une cassette vidéo et
consigner les enregistrements qu’elle contient dans la liste SmartFile.
L’identification des enregistrements vous permet de trouver rapidement un
enregistrement que vous voulez visionner.

Protection d’une émission enregistrée (page 52)


Vous pouvez protéger un enregistrement contre tout réenregistrement ou
effacement accidentel.

Effacement des données d’un enregistrement inutile


(page 54)
Lorsque vous effacez un enregistrement de la liste SmartFile, le
magnétoscope réenregistre au-dessus de cet enregistrement jugé inutile.

Mémorisation de données d’enregistrement depuis


le récepteur DSS (téléchargement de données
d’enregistrement) (page 55)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de
données d’enregistrement, vous pouvez mémoriser le titre et la catégorie de
l’enregistrement transmis par le DSS sur une cassette SmartFile. Un
récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera
disponible dans un proche avenir.

Fonction SmartFile 39
Enregistrement à l’aide de la fonction
SmartFile
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, fixez l’étiquette SmartFile sur
la tranche de la cassette. Lorsque vous enregistrez une émission sur une
cassette dotée d’une étiquette SmartFile, les données d’enregistrement telles
que le titre de l’émission, le nom de la catégorie, la date et la chaîne sont
automatiquement mémorisées sur l’étiquette SmartFile.

Fixation de l’étiquette SmartFile


sur la cassette
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile,
apposez l’étiquette SmartFile fournie sur la
cassette.
Eliminez les souillures et la poussière de la
tranche de la cassette. Ensuite, tout en
maintenant l’étiquette SmartFile par les deux
SMARTFILE SENSOR

extrémités pour éviter qu’elle ne s’enroule,


collez-la sur la tranche de la cassette. Cette
cassette représente désormais ce que l’on
appelle une cassette SmartFile.
Remarque à propos de l’achat d’étiquettes SmartFile
D’autres étiquettes SmartFile peuvent être achetées chez les dépositaries
VHS autorisés de Sony du Canada Ltée.
Remarques
• L’étiquette SmartFile est dotée d’une puce mémoire. La puce mémoire risque d’être
endommagée et de devenir inutilisable si vous :
– torsadez ou pliez l’étiquette SmartFile;
– décollez l’étiquette SmartFile et la recollez sur une cassette;
– collez plusieurs étiquettes SmartFile sur une même cassette;
– apposez des objets métalliques ou un autocollant comprenant un élément
métallique sur l’étiquette SmartFile;
– appuyez trop fort sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou tout autre
instrument similaire;
– démontez ou transformez l’étiquette.
• Ne laissez pas les étiquettes SmartFile dans un endroit soumis à un excès de
poussière ou de saletés, au rayonnement direct du soleil, à de l’humidité, aux
moisissures, à un puissant magnétisme ou à proximité de sources de chaleur.
• Si vous collez une étiquette SmartFile sur une cassette de faible durée comme une
T-30 ou plus courte encore, vous ne pouvez pas exploiter la fonction SmartFile.

40 Fonction SmartFile
Enregistrement d’une
émission sur une cassette
SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission
1 2 3
sur une cassette SmartFile, quel que soit
le mode d’enregistrement que vous 4 5 6
employiez (enregistrement normal, VCR 7 8 9
Plus+, GUIDE Plus+, etc.), les données
relatives à l’enregistrement (date, chaîne, 0

heure de début d’enregistrement, etc.)


sont enregistrées dans la mémoire de SMARTFILE
l’étiquette SmartFile. Si vous enregistrez
une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE
Plus+, vous pouvez également
enregistrer dans la mémoire le titre de
l’émission et le nom de la catégorie qui
sont transmis par certaines chaînes de télévision. L’étiquette SmartFile
peut contenir jusqu’à 12 données d’enregistrement. Lorsque le nombre
d’enregistrements devient supérieur à 12, les plus anciennes données
d’enregistrement sont effacées de la liste SmartFile. Un enregistrement
de moins d’environ 15 minutes en mode EP ou d’environ 5 minutes en
mode SP ne peut pas être consigné dans la mémoire.
Pour enregistrer une émission sur une cassette SmartFile qui contient
déjà des données d’enregistrement, voir “Enregistrement après avoir
localisé l’espace vierge” à la page 43.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Introduisez une cassette SmartFile dont


DUREE ESPACE
p.1
–H ––M
l’onglet de protection est intact. EP

Le magnétoscope se met sous tension,


l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
3 Démarrez l’enregistrement d’une émission.
Conseil
• Vous pouvez protéger un enregistrement contre un réenregistrement ou un
effacement accidentel (voir page 52).
Remarque
• Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche P PAUSE en cours
d’enregistrement, créant ainsi de brèves périodes d’enregistrement entre de telles
pauses, il se peut que les données de programmation ne soient pas enregistrées sur
l’étiquette SmartFile.

suite à la page suivante

Fonction SmartFile 41
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)

Pour vérifier les données d’un enregistrement


Appuyez sur SMARTFILE. La liste de recherche SmartFile apparaît. Le jour
de la semaine, l’heure de début, le canal, la date, l’identification de la chaîne,
la durée d’enregistrement et la vitesse de défilement de la bande
apparaissent dans la liste. Le plus long espace qui ne comporte pas de
données d’enregistrement (espace vierge) est désigné par l’indication
“DUREE ESPACE”.
Première et dernière dates d’utilisation de
cette cassette SmartFile
Canal
8/10/98~8/10/98 p.1 Date
DUREE ESPACE EP 5H 30M
Jour de la semaine LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10 Vitesse de défilement de la
X YZ 0 H 3 0 M EP
bande
Heure de début
d’enregistrement Durée d’enregistrement
DEBUT FIN
Identification de chaîne

Position estimée du programme enregistré

Conseils
• Lorsque vous enregistrez une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE Plus+, le titre de
l’émission et le nom de la catégorie peuvent apparaître dans la liste au lieu du jour
de la semaine, de l’heure de début d’enregistrement et de la chaîne.
• Vous pouvez identifier un enregistrement et sélectionner la catégorie suivant une
procédure manuelle. Vous pouvez également identifier une cassette SmartFile. Voir
pages 47 à 51.
Remarques
• L’identification de la chaîne apparaît uniquement si la station diffuse cette
information.
• Si vous ne réglez pas l’horloge ou si l’horloge n’est pas réglée sur l’heure correcte, la
durée d’enregistrement ne sera pas correctement mémorisée dans la liste SmartFile.
• Lorsque vous enregistrez une émission dans le mode d’enregistrement normal alors
que l’option CABLE MOUSE est réglée sur OUI dans le menu CONTRÔLE DE
DÉCRYPTEUR, le numéro du canal est mémorisé de la façon suivante : “CH---.”
• Lorsque vous réglez l’option VIT BANDE AUTO sur OUI dans le menu OPTIONS
AVANCÉES et que la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement de
SP à EP pendant un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope
affiche toute la durée d’enregistrement convertie en mode SP dans la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement dans la liste SmartFile est une estimation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrement réelle.

42 Fonction SmartFile
Enregistrement après avoir
localisé l’espace vierge
La fonction SmartFile identifie non
seulement le plus long espace vierge
disponible, mais également les
enregistrements pour lesquels aucune
donnée d’enregistrement n’est
mémorisée sur l’étiquette SmartFile. Le SP/EP
plus long espace vierge disponible (y
compris les enregistrements qui ne sont
pas référencés dans l’étiquette
SmartFile) sont présentés comme
“espace vierge”. Vous pouvez localiser
le début de l’espace vierge pour
l’enregistrement. S’il y a une émission
enregistrée après l’espace vierge, le Manette de
magnétoscope réenregistrera curseur
automatiquement cette émission si vous >/.
n’arrêtez pas l’enregistrement. Si la OK
cassette comporte un enregistrement que
vous ne voulez pas réenregistrer ni effacer, activez la protection de cette
émission avant de démarrer l’enregistrement d’une autre émission (voir
pages 52 à 53).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Introduisez une cassette SmartFile dont 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
l’onglet de protection est intact. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
Le magnétoscope se met sous tension, CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
L’espace vierge apparaît dans la rangée
“DUREE ESPACE”.
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour 8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
sélectionner DUREE ESPACE. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
DUREE ESPACE se trouve à la page 1 de la CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
liste de recherche SmartFile. CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN

suite à la page suivante

Fonction SmartFile 43
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)

3 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE SP
p.1
0H 36M
vitesse de défilement de la bande, SP ou EP. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
L’indication DUREE ESPACE change en CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
fonction de la vitesse de défilement de la CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
bande sélectionnée. Sélectionnez une vitesse
de défilement de la bande correspondant à la
longueur de l’émission que vous voulez
enregistrer.
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le magnétoscope se place au début de RECHERCHE
l’espace vierge et s’arrête.
DEBUT FIN

5 Démarrez l’enregistrement.

Remarques
• Lorsqu’une émission nouvellement enregistrée chevauche une émission
précédemment enregistrée, les données d’émission mémorisées sont effacées de la
liste SmartFile si :
– l’émission mémorisée est réenregistrée sur plus d’environ 15 minutes en mode EP
et d’environ 5 minutes en mode SP;
– la durée restante de l’émission mémorisée devient inférieure à environ 15
minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP.
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser le début d’un espace vierge
correctement à l’étape 4 si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en
mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette
SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.

44 Fonction SmartFile
Sélection et
lecture d’un
enregistrement
1 2 3

4 5 6
Vous pouvez localiser et démarrer
7 8 9
automatiquement la lecture d’une
émission enregistrée sur une cassette 0
SmartFile. Sélectionnez une émission
dans la liste de recherche SmartFile. La SMARTFILE
liste de recherche SmartFile peut
contenir jusqu’à 12 enregistrements. Manette de
curseur
>/.
Avant de commencer...
OK
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Introduisez une cassette SmartFile. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
Le magnétoscope se met sous tension, 0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM CH 12 8 / 13
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
recherche SmartFile apparaît 0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette
SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour 8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
sélectionner un enregistrement. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
Poussez plusieurs fois de suite le curseur sur CH
0 H 5 0 M SP
>/. pour faire défiler les pages. LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN

3 Appuyez sur la manette de curseur (OK).


Le magnétoscope entame la recherche du début de l’enregistrement
sélectionné. La lecture démarre automatiquement à partir de cet
endroit.

Pour arrêter la recherche


Appuyez sur p STOP.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser correctement le début de
l’enregistrement sélectionné si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en
mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette
SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
Fonction SmartFile 45
Vérification du Capteur SmartFile
contenu d’une
cassette
Vous pouvez afficher la liste des données CURSOR .
d’enregistrement d’une cassette SmartFile
sur l’écran du téléviseur. Il n’est pas nécessaire d’introduire la cassette
dans le magnétoscope. Cette fonction vous permet de trouver
rapidement un enregistrement spécifique ou de trouver une cassette
offrant une durée d’enregistrement suffisante. La liste de contrôle
SmartFile peut contenir jusqu’à 12 enregistrements.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Présentez au capteur SmartFile le côté de la


cassette SmartFile portant l’étiquette.
Approchez lentement le centre de l’étiquette à
3 cm du capteur SmartFile.
Un bref signal sonore retentit, l’indicateur
SMARTFILE s’allume et la liste de contrôle 8/10/98~8/30/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
SmartFile apparaît. DIM 9 : 0 0 PM CH 1 6
SAM 6 : 3 0 PM CH 4
8 / 30
8 / 29
JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 27
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre JEU 5 : 4 5 PM CH 7 8 / 27
MER 1 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 26
d’affichage. LUN 4 : 3 0 PM CH 8 8 / 24

SUIVANT : QUITTER : OK

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR 8/10/98~8/30/98


DUREE ESPACE EP
p.2
1H 48M
. pour faire défiler les pages. SAM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 22
JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 20
LUN 9 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 17
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 13
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10

PRECEDENT : QUITTER : OK

Conseils
• La liste de contrôle SmartFile disparaît automatiquement au bout d’environ trois
minutes si vous ne l’utilisez pas.
• Si vous appuyez sur une touche autre que SP/EP ou sur la manette de curseur
(OK), la liste de contrôle SmartFile disparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages en poussant la manette de curseur de la
télécommande sur >/..
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de contrôle SmartFile pendant que :
– vous affichez la liste SmartFile d’une autre cassette SmartFile que celle qui se
trouve dans le magnétoscope;
– vous affichez un autre menu.
• Si la liste de contrôle SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, essayez de
nouveau en éloignant la cassette SmartFile du capteur SmartFile d’au moins 5 cm,
puis ramenez-la à 3 cm du capteur.
46 Fonction SmartFile
Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
Vous pouvez “identifier” électroniquement une émission et sélectionner une
catégorie telle que SPECIAL ou FILM, pour une émission enregistrée dans la
liste SmartFile. Vous pouvez également identifier une cassette.
L’identification d’une émission et d’une cassette peut comporter jusqu’à 18
caractères.
Titre de la cassette
Favoris p.1
DUREE ESPACE EP 5H 30M
Identification d’une émission Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP

Catégorie
DEBUT FIN

Identification d’une
émission enregistrée et
sélection d’une catégorie
Avant de commencer... 1 2 3
CLEAR
• Mettez votre téléviseur sous tension et 4 5 6
réglez-le sur la chaîne vidéo.
7 8 9

0
SMARTFILE
MENU

Manette de
curseur
>/.//
OK

1 Introduisez une cassette SmartFile. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
Le magnétoscope se met sous tension, 0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
recherche SmartFile apparaît CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur SMARTFILE.


La liste de recherche SmartFile disparaît.

suite à la page suivante

Fonction SmartFile 47
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
(suite)
3 Appuyez sur MENU et sélectionnez MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
p.1

MONTER SMARTFILE. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16


0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 13
Le menu MONTER SMARTFILE apparaît. 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
CATEGORIE : TITRE :

4 Poussez la manette de curseur sur >/. pour MONTER SMARTFILE


8/10/98~8/16/98
p.1

sélectionner un enregistrement. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16


0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM CH 1 2 8 / 13
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
CATEGORIE : TITRE :

5 Poussez la manette de curseur sur /. MONTER SMARTFILE


8/10/98~8/16/98
p.1

DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
Le curseur se déplace sur la position 0 H 3 0 M SP
8 / 13
d’introduction de l’identification d’émission. 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :

6 Identifiez l’émission.
1 Poussez la manette de curseur sur >/. MONTER SMARTFILE p.1
8/10/98~8/16/98
pour sélectionner un caractère. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
N 8 / 13
Chaque fois que vous poussez la manette 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
de curseur sur ., le caractère change selon 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
la séquence suivante : PRECEDENT : SUIVANT :

A n B n … n Z n symbole n 0 n
1n…n9nanbn…nzn
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant, MONTER SMARTFILE p.1
8/10/98~8/16/98
poussez la manette de curseur sur /. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
N 8 / 13
Le curseur se place sur la position 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
suivante. 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier


l’émission.

48 Fonction SmartFile
7 Appuyez sur la manette de curseur (OK). MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
p.1

DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK

8 Poussez la manette de curseur sur >/. pour MONTER SMARTFILE


8/10/98~8/16/98
p.1

sélectionner une catégorie. DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16


0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
Chaque fois que vous poussez la manette de COMEDIE 0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
curseur sur ., la catégorie change selon la 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
séquence suivante :
SPECIAL n FILM n INFOS n SHOW n
SPORTS n ENFANTS n MUSIQUE n ARTS n
SERIE n EDUCATI (éducation) n LOISIRS n
ACHATS n VARIETE n COMEDIE n
THEATRE n JOUR nCOMMENT n AUTRES
n (néant)
9 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’identification de l’émission et la catégorie sélectionnée sont
mémorisés.
10 Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.

Pour effacer l’identification d’une émission


Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. L’identification de l’émission
est effacée et le jour de la semaine et l’heure de début d’enregistrement ainsi
que le numéro du canal réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur CLEAR à l’étape 8 ci-dessus. La catégorie sélectionnée est
effacée et l’espace se vide.

suite à la page suivante

Fonction SmartFile 49
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
(suite)

Identification d’une
cassette
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et 1 2 3
réglez-le sur la chaîne vidéo. CLEAR
4 5 6

7 8 9

0
SMARTFILE
MENU

Manette de
curseur
>/.//
OK

1 Introduisez une cassette SmartFile. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
Someday 8 / 16
Le magnétoscope se met sous tension, THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
recherche SmartFile apparaît MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur SMARTFILE.


La liste de recherche SmartFile disparaît.
3 Appuyez sur MENU et sélectionnez MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
p.1

MONTER SMARTFILE. Someday 8 / 16


THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
Le menu MONTER SMARTFILE apparaît. COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
CATEGORIE : TITRE :

4 Poussez la manette de curseur sur > pour MONTER SMARTFILE


8/10/98~8/16/98
p.1
sélectionner le titre de la cassette. Someday 8 / 16
THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
MONTAGE TITRE :

5 Poussez la manette de curseur sur /. MONTER SMARTFILE p.1

Someday 8 / 16
Le curseur se déplace sur la position THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
d’introduction du titre de la cassette. COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :

50 Fonction SmartFile
6 Identifiez la cassette.
MONTER SMARTFILE p.1
1 Poussez la manette de curseur sur >/. F
Someday 8 / 16
pour sélectionner un caractère. THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Chaque fois que vous poussez la manette Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
de curseur sur ., le caractère change selon CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :
la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n
1n…n9nanbn…nzn
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant, MONTER SMARTFILE p.1
F
poussez la manette de curseur sur /. Someday 8 / 16
THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
Le curseur se place sur la position COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
suivante. MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : CONFIRMER : OK
PRECEDENT : SUIVANT :

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier


la cassette.
7 Appuyez sur la manette de curseur (OK). MONTER SMARTFILE
Favoris
p.1

Someday 8 / 16
Le titre de la cassette est mémorisé. THEATRE 0 H 3 0 M SP
Nick & Matt 8 / 13
COMEDIE 0 H 5 0 M SP
Rock Box 8 / 10
MUSIQUE 0 H 3 0 M EP
CHOISIR : QUITTER : MENU
MONTAGE TITRE :

8 Appuyez sur MENU.


Le menu disparaît.
Pour effacer le titre de la cassette
Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. Le titre de la cassette est
effacé et les première et dernière dates d’utilisation de cette cassette
réapparaissent. Si vous voulez effacer ces dates de la colonne de titre de la
cassette, appuyez sur CLEAR à nouveaux.

Fonction SmartFile 51
Protection d’une
émission
enregistrée
1 2 3

4 5 6
La fonction SmartFile vous permet de
7 8 9
protéger une émission enregistrée contre
un réenregistrement ou un effacement 0
accidentel. Si vous démarrez
l’enregistrement à partir d’une position SMARTFILE
située avant l’émission protégée,
l’enregistrement s’arrête Manette de
curseur
automatiquement avant l’émission >/.//
protégée.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Introduisez une cassette SmartFile. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
Le magnétoscope se met sous tension, 0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
recherche SmartFile apparaît CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette
SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour 8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
p.1
1H 48M
sélectionner l’émission que vous souhaitez DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6
EP
8 / 16
0 H 3 0 M SP
protéger. JEU 8 : 0 0 PM CH 12 8 / 13
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN

3 Poussez la manette de curseur sur /. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
L’indicateur apparaît à gauche de 0 H 3 0 M SP
JEU 8 : 0 0 PM 12 8 / 13
l’émission sélectionnée et l’émission est CH
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM 8 8 / 10
protégée. CH
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN

4 Appuyez sur SMARTFILE.


La liste de recherche SmartFile disparaît.

52 Fonction SmartFile
Pour désactiver la protection d’un enregistrement
Poussez la manette de curseur sur ? à l’étape 4 ci-dessus. L’indicateur
disparaît et vous pouvez réenregistrer sur cet enregistrement.
Conseils
• Lorsque vous démarrez l’enregistrement à partir d’une position située avant
l’enregistrement protégé, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ trois
minutes maximum en mode SP et environ huit minutes en mode EP avant le début
de l’enregistrement protégé.
• Si vous protégez un enregistrement juste après l’espace vierge, la durée DUREE
ESPACE est raccourcie d’environ trois minutes en mode SP et d’environ huit
minutes en mode EP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un
enregistrement protégé, un message indiquant la présence d’un enregistrement
protégé sur cette cassette apparaît sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Si vous enregistrez une autre émission juste après un enregistrement protégé,
localisez le début de l’espace vierge en appliquant la procédure “Enregistrement
après avoir localisé l’espace vierge” à la page 43. Sinon, si le point de début
d’enregistrement chevauche l’émission protégée, il se peut que le magnétoscope
enregistre sur l’émission protégée.
• Si une programmation VCR Plus+, GUIDE Plus+ ou manuelle chevauche un
enregistrement protégé, le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement
avant l’enregistrement protégé et éjecte la cassette.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile contenant un enregistrement protégé ou
si vous protégez un enregistrement pour la première fois sur une cassette neuve, le
magnétoscope prend quelques secondes pour analyser la position de
l’enregistrement protégé. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le magnétoscope
pendant qu’il analyse la cassette.
• Si la liste SmartFile contient déjà 12 enregistrements protégés, la prochaine émission
que vous enregistrerez ne sera pas mémorisée dans la liste SmartFile.

Fonction SmartFile 53
Effacement des
données d’un
enregistrement CLEAR
1 2 3
inutile 4 5 6 DISPLAY
7 8 9

Vous pouvez effacer de la liste SmartFile 0


un enregistrement que vous jugez
inutile. Lorsque vous effacez un SMARTFILE
enregistrement de la liste, cette section
de la cassette fait l’objet d’une priorité Manette de
curseur
d’espace vierge. >/.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.

1 Introduisez une cassette SmartFile. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
Le magnétoscope se met sous tension, DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de JEU 8 : 0 0 PM CH 12 8 / 13
0 H 5 0 M SP
recherche SmartFile apparaît LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
automatiquement sur l’écran du téléviseur. DEBUT FIN

Si le magnétoscope contient déjà une cassette


SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour 8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE EP
p.1
1H 48M
sélectionner un enregistrement à effacer de la DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
liste. JEU 8 : 0 0 PM CH 12 8 / 13
0 H 5 0 M SP
LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
DEBUT FIN

3 Appuyez sur CLEAR. 8/10/98~8/16/98


DUREE ESPACE EP
p.1
2H 30M
L’enregistrement sélectionné est effacé de la DIM 6 : 3 0 PM CH 1 6 8 / 16
0 H 3 0 M SP
liste SmartFile. LUN 2 : 3 0 PM CH 8 8 / 10
0 H 3 0 M EP
Si vous effacez un enregistrement par erreur,
DEBUT FIN
appuyez sur DISPLAY pour le faire
réapparaître.
4 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer un enregistrement protégé de la liste SmartFile. Pour
cela, vous devez d’abord désactiver la protection de l’enregistrement en appliquant
la procédure “Pour désactiver la protection d’un enregistrement” à la page 53; vous
pouvez alors effacer l’enregistrement de la liste.
• Si un enregistrement reste environ 15 minutes ou moins en mode EP, ou environ 5
minutes ou moins en mode SP, vous ne pouvez pas le faire réapparaître au moyen
de la touche DISPLAY.
54 Fonction SmartFile
Mémorisation de données
d’enregistrement depuis le récepteur
DSS (téléchargement de données
d’enregistrement)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de
données d’enregistrement et si vous utilisez la fonction d’enregistrement par
programmateur du récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement
transmis par le DSS sont mémorisés sur la cassette SmartFile.
Un récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera
disponible dans un proche avenir.

Comment raccorder le récepteur DSS


Raccordez CPD IN du magnétoscope et VCR CONTROL du récepteur DSS
au moyen du câble monaural fourni.

Mur

ou
Magnétoscope VHF/UHF IN

CPD IN VHF/UHF OUT


LINE-1 IN
AUDIO L/R/
VIDEO Câble
monaural
Câble audio/vidéo (fourni) Câble coaxial (fourni)
(non fourni)

LINE OUT VCR


AUDIO/VIDEO CONTROL VHF/UHF IN

vers le téléviseur

Récepteur VHF/UHF
DSS OUT

Câble coaxial (non fourni)

suite à la page suivante

Fonction SmartFile 55
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur
DSS (téléchargement de données d’enregistrement) (suite)

Installation du récepteur DSS


Vous devez introduire le numéro de code de fabricant de votre
magnétoscope sur le récepteur DSS. Par exemple, sélectionnez “99” dans le
menu VCR CONTROL pour utiliser un magnétoscope Sony doté de la
fonction SmartFile. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de
votre récepteur DSS.

Mémorisation de données d’enregistrement sur la


cassette SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission DSS à l’aide du programmateur du
récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement sont
automatiquement mémorisés sur la cassette SmartFile.

Titre de
l’enregistrement 8/16/98~8/16/98 p.1
DUREE ESPACE SP 1H 30M
Someday 8 / 16
Nom de la catégorie THEATRE 0 H 3 0 M SP

DEBUT FIN

Remarques
• Ne faites pas fonctionner le magnétoscope, le récepteur DSS et tout autre
équipement raccordé à ces deux appareils pendant au moins deux minutes après
que l’enregistrement par programmateur a démarré. Si vous faites fonctionner ces
appareils immédiatement après que l’enregistrement par programmateur a
démarré, il se peut que les données d’enregistrement correctes ne soient pas
transmises par le récepteur DSS.
• Si vous utilisez le programmateur du magnétoscope pour effectuer
l’enregistrement, les données d’enregistrement du récepteur DSS ne sont pas
mémorisées sur la cassette SmartFile.

56 Fonction SmartFile
Système GUIDE Plus+

A propos du système GUIDE Plus+


Le système GUIDE Plus+ peut afficher une liste des émissions de deux
journées (transmise par certaines chaînes de télévision) sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez sélectionner l’émission que vous voulez enregistrer
dans cette liste d’émissions.
Vous devez utiliser les écrans de menu pour pouvoir exploiter le système
GUIDE Plus+. Par conséquent, familiarisez-vous avec la sélection des écrans
de menu GUIDE Plus+ avant de commencer à utiliser le système GUIDE
Plus+.

Familiarisation avec le menu


Appuyez sur GUIDE pour activer
l’écran de menu GUIDE Plus+ et
naviguez ensuite avec la manette de
curseur ainsi qu’avec les touches bleue 1 2 3
et verte. 4 5 6

Avant de commencer… 7 8 9

• Mettez votre téléviseur sous tension et 0


réglez-le sur la chaîne vidéo.

Manette de
curseur
>/./?//
OK
GUIDE

1 Appuyez sur GUIDE. Barre de menu


Le menu Grid (grille) apparaît sur 9:05pm Watch Record
l’écran du téléviseur avec la colonne
Grid mise en évidence dans la barre de
Today's Hits
menu. Le curseur se place sur le Panel
XYZ [11] 9:00pm (1h) i
Advertisement
paramètre supérieur du menu Grid. Grid
Sun
Sort Schedule Messages
9:00pm
LAST Today's Hits
Si le signal d’information sur les Panel
WCVB
WFXT
Baseball
Doctors and Lawyers
Advertisement
émissions dans votre zone géographique WBZ
WSBK
The Forrest files
Virtual Channel
comporte plusieurs modes de mappe
des chaînes, le menu de sélection de
mappe des chaînes s’affiche la première fois que vous appuyez sur la
touche GUIDE. Dans ce cas, vous devez sélectionner la mappe des
chaînes dans le menu de sélection de mappe des chaînes. Voir “Pour
sélectionner la mappe des chaînes” à la page 59.

suite à la page suivante

Système GUIDE Plus+ 57


A propos du système GUIDE Plus+ (suite)

2 Poussez la manette de curseur sur >. 9:05pm

Le curseur se déplace sur la barre de


menu. Panel
Grid displays show listings by channel and time.
scroll down to use, right to view Sort.

Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel

3 Poussez la manette de curseur sur ?/ 9:05pm

/ pour sélectionner le menu que vous


voulez afficher. Sort displays show listings by program category and
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
Panel to view Grid.
Le menu sélectionné apparaît sur l’écran Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Movies Sports
du téléviseur. All
Action
Panel Adventure
Advertisement Animated
Biography

Pour sélectionner un paramètre


1 Après avoir sélectionné le menu, 9:05pm Watch Record
poussez la manette de curseur sur ..
Le curseur se place sur le paramètre Panel
Today's Hits

supérieur. Advertisement XYZ [11]


Grid
9:00pm (1h)
Sort Schedule Messages
i

Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel
WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement The Forrest files
WBZ
WSBK Virtual Channel

2 Poussez la manette de curseur sur >/./ Indication de touche verte


?// pour sélectionner le paramètre
9:05pm Watch Record
de votre choix.
Les positions ?// de la manette de News
curseur sont uniquement opérantes Panel
Advertisement WBZ [8] 10:00pm (1h) i

lorsqu’il y a des paramètres à gauche et à Grid


Sun
Sort Schedule Messages
10:00pm
LAST Music madness
droite. Panel
WCVB Bascketball
WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement
Si un réglage de programmateur ou WBZ News
WSBK Virtual Channel

d’autres opérations sont disponibles


pour le paramètre sélectionné, le nom de Indication de touche bleue
ces opérations apparaît en regard des
indications de touche verte ou bleue.
Pour refermer le menu
Appuyez sur GUIDE.

58 Système GUIDE Plus+


Pour sélectionner la mappe des chaînes
Si le signal d’information sur les émissions de votre zone géographique
comporte plusieurs modes de mappe des chaînes, le menu de sélection de
mappe des chaînes apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, vous
devez sélectionner la mappe des chaînes dans le menu de sélection de
mappe des chaînes.
1 Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la mappe
des chaînes de votre choix.
2 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’heure de début de la prochaine transmission de données de la liste
d’émissions apparaît dans le menu Grid.
3 Mettez le magnétoscope hors tension.
Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de
veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions
une fois par jour.
Si vous réglez la mauvaise mappe des chaînes, sélectionnez la mappe des
chaînes correcte en appliquant la procédure suivante.
1 Pour effacer des données de mappe des chaînes erronées, introduisez
votre POSTAL CODE en en changeant le dernier chiffre pour un autre
chiffre différent de celui correspondant à votre pays et confirmez-le à
l’aide d’EASY SET UP.
2 Introduisez le POSTAL CODE correct pour votre pays et confirmez-le à
l’aide d’EASY SET UP.
Lorsque la procédure EASY SET UP se termine, attendez que le
magnétoscope reçoive la liste des émissions GUIDE Plus+.
3 Appuyez sur GUIDE et sélectionnez ensuite la mappe des chaînes
correcte en appliquant à nouveau la procédure “Pour sélectionner la
mappe des chaînes”.
Remarques
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.
• Le menu GUIDE Plus+ s’affiche uniquement en anglais; donc, même si vous
sélectionnez le français ou l’espagnol dans le menu LANGAGE, le menu GUIDE
Plus+ s’affichera uniquement en anglais.
• Vous ne pouvez pas afficher le menu GUIDE Plus+ lorsque vous appuyez sur la
touche GUIDE si :
– vous affichez un autre menu;
– le magnétoscope est en mode d’enregistrement;
– le magnétoscope est en mode de lecture.
Système GUIDE Plus+ 59
Présentation du menu GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ comprend six menus. Voir ci-après pour une
présentation de chacun de ces menus. Pour plus de détails sur les
opérations pour chaque menu, reportez-vous aux pages indiquées derrière
chaque titre de menu.

Menu Grid (grille) (page 62) 9:05pm

Vous pouvez visualiser les listes d’émissions


de 50 chaînes pour l’heure actuelle et jusqu’à Panel
Grid displays show listings by channel and time.
scroll down to use, right to view Sort.

minuit du lendemain. Lorsque vous avez Advertisement


Grid Sort Schedule Messages
Sun 9:00pm
visualisé les informations sur les émissions, LAST Today's Hits
WCVB Baseball
sélectionnez l’émission que vous voulez Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
regarder ou enregistrer. WSBK Virtual Channel

Menu Sort (tri) (page 67) 9:05pm

Vous pouvez rechercher une émission suivant


sa catégorie, par exemple Movies (cinéma) ou Panel
Sort displays show listings by program category and
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
to view Grid.
Sports. Le menu indique les émissions Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Movies Sports
diffusées durant les huit prochains jours. All
Action
Lorsque vous avez visualisé les informations Panel
Advertisement
Adventure
Animated
sur les émissions, sélectionnez l’émission que Biography

vous voulez regarder ou enregistrer.

Menu Schedule (schéma) 9:05pm

(page 70)
Schedule displays a list of shows set to watch or
Vous pouvez vérifier et modifier le schéma Panel
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Advertisement Messages, left to view Sort.
d’enregistrement ou de visualisation défini Grid Sort
Watch/Record Schedule
Schedule Messages
Frequency
dans le menu Grid, le menu Sort ou avec VCR 9/20 10:00pm Music madness
9/20 11:00pm News
Once
Once
Panel
Plus+. Utilisez ce menu pour modifier le Advertisement
9/21 9:30am Football
9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
Once

schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once

“Weekly”) et la vitesse de défilement de la


bande. Vous pouvez définir des
enregistrements VCR Plus+ avec le PlusCode
à l’aide de ce menu.

Menu Editor (éditeur) (page 74) 9:05pm

Vous pouvez sélectionner les chaînes qui


seront affichées dans la liste d’émissions du Panel
Editor displays your channel lineup, channels may be
turned on or off or changed from here. Scroll down
to use, right to view Demo, left to view Messages.

menu Grid. Advertisement


Sort Schedule Messages Editor
Channel Editor
WCVB 13 ON
WFXT 5 ON
Panel WBZ 8 ON
Advertisement WSBK 2 ON
WGBH 10 ON

60 Système GUIDE Plus+


Menu Messages 9:05pm

Ce menu est exclusivement destiné au


Message displays a list of messages sent to the
personnel d’entretien et de réparation et n’est Panel
guide. Scroll down to use, right to view Editor, left to
view Schedule.
Advertisement
d’aucune utilité dans le cadre d’une Grid
Messages
Sort Schedule Messages

utilisation normale. GUIDE Plus+ ID Number

Panel
Advertisement

Menu Demo (démonstration) 9:05pm

(page 76)
Demo allows you to view the interactive
Vous pouvez vous familiariser avec Panel
demonstration of the main guide features. Scroll
down to use, left to view Editor.
Advertisement
l’exploitation des menus grâce à la fonction Schedule Messages Editor Demo

de démonstration GUIDE Plus+. View Demo

Panel
Advertisement

Système GUIDE Plus+ 61


Utilisation du
menu Grid
VCR Plus+
1 2 3
9:05pm
4 5 6

7 8 9

Grid displays show listings by channel and time, 0


scroll down to use, right to view Sort.
Panel Touche verte
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages Manette de
Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
curseur
WCVB Baseball >/./?//
Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers OK
WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel Touche bleue

GUIDE
Vous pouvez afficher la liste d’émissions
pour l’heure actuelle et jusqu’à minuit
du lendemain grâce au menu Grid. La
liste d’émissions peut comprendre
jusqu’à 50 chaînes. Vous pouvez régler
le programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois.
Pour afficher le menu Grid, sélectionnez
Grid dans la barre de menu. Voir INFO
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.

Pour obtenir des informations sur une émission


Vous pouvez obtenir des informations sur une émission en cours ou à venir
et que vous voulez regarder ou enregistrer. L’émission que vous étiez en
train de regarder avant d’activer le menu GUIDE Plus+ est affichée en gris.
Sélectionnez une émission avec la manette de curseur (>/./?//). Des
informations de base concernant l’émission apparaissent dans la fenêtre
d’information.

62 Système GUIDE Plus+


Conseil
• Si l’indication i est affichée dans la fenêtre 9:05pm Watch Record
d’information, cela signifie que vous pouvez
obtenir des informations détaillées sur cette
News
émission et visualiser la liste de chaîne de Panel
WBZ [8] 10:00pm (1h)
l’émission en appuyant sur la touche INFO. Vous Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
i

pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ Sun


LAST Music madness
10:00pm

pour enregistrer en appuyant sur la touche verte Panel


WCVB
WFXT
Bascketball
Doctors and Lawyers
Advertisement
(“Record”; enregistrement) ou visualiser en WBZ News
WSBK Virtual Channel
appuyant sur la touche bleue (“Watch”;
visualisation).
Pour revenir au menu Grid, appuyez sur INFO. Fenêtre d’information
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.

Visualisation d’une émission


Poussez la manette de curseur sur >/./?// pour sélectionner l’émission
en cours de diffusion que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur la
manette de curseur (OK). Le menu Grid disparaît et vous pouvez visualiser
l’émission sélectionnée.

Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour


l’enregistrement
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ 9:05pm Cancel Schedule

/ pour sélectionner l’émission que vous


voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la "Music madness" is set to be recorded Once.

touche verte (“Record”; enregistrement) ou Panel


Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
VCR Plus+. Sun
LAST
10:00pm
Music madness
WCVB Bascketball
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ News
et le magnétoscope est programmé pour WSBK Virtual Channel

l’enregistrement de cette émission en mode


EP. Introduisez une cassette dont l’onglet de
protection est intact et mettez le
magnétoscope hors tension avant le début de
l’enregistrement.

suite à la page suivante

Système GUIDE Plus+ 63


Utilisation du menu Grid (suite)

Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez
une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte
(“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la
vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont
automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).

Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la


visualisation
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ 9:05pm Cancel Schedule

/ pour sélectionner l’émission que vous


voulez regarder et appuyez ensuite sur la "Bascketball" is set to be watched Once.

touche bleue (“Watch”; visualisation). Panel


Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Sun 10:00pm
La liste d’émissions sélectionnée vire à LAST Music madness
WCVB Bascketball
l’orange et le magnétoscope passe en mode de Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ News
veille de visualisation programmée. Dès que WSBK Virtual Channel

l’émission programmée commence, le


magnétoscope se met automatiquement sous
tension et se règle sur la chaîne diffusant
l’émission sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le
schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule
(page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous
appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la
fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission
présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous
appuyez sur une touche pendant la visualisation.

64 Système GUIDE Plus+


Visualisation d’annonces
Le système GUIDE Plus+ comporte deux types d’annonces différentes; un
panneau d’annonce et une annonce de chaîne virtuelle. Vous pouvez
visualiser des informations détaillées sur ces annonces et régler le
programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer ou visualiser ces émissions.
Pour visualiser un panneau d’annonce
Tous les menus comprennent un panneau 9:05pm Watch Record
d’annonce.
Poussez la manette de curseur plusieurs fois Panel
##### ## ### ## ## ####### ####.

de suite sur ? jusqu’à ce que le panneau Advertisement ### [##]


Grid
#:##pm (#h)
Sort Schedule Messages
i

Sun 9:00pm
d’annonce soit sélectionné. Si le curseur se LAST Today's Hits
WCVB Baseball
trouve sur la barre de menu, poussez la Panel
Advertisement
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
manette de curseur sur . pour déplacer le WSBK Virtual Channel

curseur sur le paramètre supérieur et poussez


ensuite la manette de curseur plusieurs fois Panneau d’annonce
de suite sur ?.
Des informations détaillées à propos du panneau d’annonce apparaissent.
Pour revenir au menu de départ, poussez la manette de curseur sur /.
Conseils
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission
en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
• S’il n’y a pas de panneau d’annonce dans le menu, vous pouvez visualiser la
“Présentation des fonctions GUIDE Plus+” ou les “Conseils de préparation”.

Pour visualiser une annonce de chaîne virtuelle


L’annonce de chaîne virtuelle se trouve dans 9:05pm Watch Record

la liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/. pour Panel
####### ####

sélectionner l’annonce de chaîne virtuelle et Advertisement WSBK [2]


Grid
9:00pm (1h)
Sort Schedule Messages
i

Sun 9:00pm
appuyez ensuite sur INFO. LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel WFXT Doctors and Lawyers
Des informations détaillées à propos de Advertisement WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
l’annonce de chaîne virtuelle apparaissent.
Pour revenir au menu de départ, appuyez sur
Annonce de chaîne virtuelle
INFO.
Conseil
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission
en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).

suite à la page suivante

Système GUIDE Plus+ 65


Utilisation du menu Grid (suite)

Blocage de la chaîne derrière le menu


Lorsque vous sélectionnez les émissions à l’aide de la manette de curseur
(>/./?//), chaque fois que le curseur se déplace, l’émission en arrière-
plan du menu change également. Si vous voulez afficher une seule et même
chaîne en arrière-plan du menu, vous pouvez bloquer une chaîne de façon à
ce qu’elle reste affichée quels que soient les mouvements du curseur.
1 Poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur ? jusqu’à ce
que la colonne de chaîne soit sélectionnée.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. 9:05pm Lock
pour sélectionner la chaîne à bloquer.
The Picture is unlocked. Press the left action button
to lock the picture on WBZ , channel 8.
Panel
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Sun 9:00pm
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
Panel WFXT Doctors and Lawyers
Advertisement WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel

3 Appuyez sur la touche bleue (“Lock”; blocage).


L’indication apparaît et la chaîne sélectionnée est bloquée en arrière-
plan.
Pour la débloquer, appuyez sur la touche bleue (“Unlock”; déblocage) à
l’étape 3.

Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.

66 Système GUIDE Plus+


Utilisation du
menu Sort
VCR Plus+
1 2 3
9:05pm
4 5 6

7 8 9

Sort displays show listings by program category and 0


time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
Panel to view Grid. Touche verte
Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
Movies Sports
Manette de
All curseur
Action >/./?//
Panel Adventure OK
Advertisement Animated
Biography Touche bleue

GUIDE
Vous pouvez afficher les listes
d’émissions pour les huit prochains
jours dans le menu Sort suivant la
catégorie (cinéma, sports, etc.). Utilisez
ce menu lorsque vous voulez rechercher
une émission en fonction d’une catégorie
déterminée. Vous pouvez régler le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois. INFO
Pour afficher le menu Sort, sélectionnez
Sort dans la barre de menu. Voir
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.

Visualisation de la liste d’émissions par catégorie


1 Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la catégorie
de votre choix.
Si le curseur se trouve sur la barre de menu, poussez la manette de
curseur sur . et ensuite sur ?// pour sélectionner la catégorie.

suite à la page suivante

Système GUIDE Plus+ 67


Utilisation du menu Sort (suite)

2 Poussez la manette de curseur sur >/. 9:05pm Watch Record

pour sélectionner la sous-catégorie


voulue et appuyez ensuite sur la manette Baseball
Panel
de curseur (OK). Advertisement WCVB [13] 9:00pm (1h) i
Grid Sort Schedule Messages
Sports: All Sun, September 20
La liste d’émissions triées suivant la WCVB Baseball 9:00pm
WFXT College Football 9:00pm
catégorie et la sous-catégorie Panel
Advertisement
WBZ Auto Racing 9:00pm
WSBK Bascketball 10:00pm
sélectionnées apparaît. WGBH Triathlon 3:30am

3 Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission de


votre choix.
Des informations à propos de l’émission apparaissent dans la fenêtre
d’information.
Si l’indication i est affichée dans la fenêtre d’information, cela signifie
que vous pouvez obtenir des informations détaillées sur cette émission
et visualiser la liste de chaîne de l’émission en appuyant sur la touche
INFO. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour
enregistrer en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement)
ou visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
Pour revenir à la liste d’émissions, appuyez sur INFO.
Pour sélectionner une autre catégorie, poussez la manette de curseur
sur > pour sélectionner Sort dans la barre de menu et appuyez ensuite
sur la manette de curseur (OK). Répétez à partir de l’étape 1.
Conseil
• Après avoir sélectionné une émission dans la liste d’émissions du menu Sort en
poussant la manette de curseur sur ?//, vous pouvez sélectionner l’émission
diffusée à la même heure la veille ou le lendemain.

Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour


l’enregistrement
Vous pouvez régler le programmateur en 9:05pm Cancel Schedule
vue de l’enregistrement d’une émission de la
liste d’émissions. "Triathlon" is set to be recorded Once.
Panel
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ Advertisement
Grid Sort Schedule Messages

/ pour sélectionner l’émission que vous Sports: All


WCVB Baseball
Sun, September 20
19:00pm
WFXT College Football 9:00pm
voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la Panel
Advertisement
WBZ Auto Racing 9:00pm
WSBK Bascketball 10:00pm
touche verte (“Record”; enregistrement) ou WGBH Triathlon 3:30am

VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge et le magnétoscope est
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP.
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le
magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.

68 Système GUIDE Plus+


Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez
une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte
(“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la
vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont
automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).

Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la


visualisation
Affichez la liste d’émissions, poussez la 9:05pm Cancel Schedule

manette de curseur sur >/. pour


sélectionner l’émission que vous voulez "Bascketball" is set to be watched Once.

regarder et appuyez ensuite sur la touche Panel


Advertisement
Grid Sort Schedule Messages
bleue (“Watch”; visualisation). Sports: All
WCVB Baseball
Sun, September 20
19:00pm
WFXT College Football 9:00pm
La liste d’émissions sélectionnée vire à Panel
Advertisement
WBZ Auto Racing 9:00pm
WSBK Bascketball 10:00pm
l’orange et le magnétoscope passe en mode WGBH Triathlon 3:30am

de veille de visualisation programmée. Dès


que l’émission programmée commence, le magnétoscope se met
automatiquement sous tension et se règle sur la chaîne diffusant l’émission
sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le
schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule
(page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous
appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la
fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission
présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous
appuyez sur une touche pendant la visualisation.

Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.

Système GUIDE Plus+ 69


Utilisation du
menu Schedule
VCR Plus+
1 2 3
9:05pm
4 5 6
Touches
7 8 9 numériques
Schedule displays a list of shows set to watch or 0
record. Shows may be removed or frequencies
Panel changed from here. Scroll down to use, right to view
Advertisement Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages Touche verte
Watch/Record Schedule Frequency
9/20 10:00pm Music madness Once
9/20 11:00pm News Once Manette de
Panel 9/21 9:30am Football Once curseur
Advertisement 9/23 8:00pm Living for tomorrow Once >/.
9/24 9:00pm Life in the fast lane Once OK
Touche bleue
Vous pouvez vérifier les émissions
GUIDE Plus+ dont l’enregistrement ou
GUIDE
la visualisation est programmé dans le
menu Schedule. Vous pouvez changer le
schéma d’enregistrement et/ou de
visualisation (“Once”, “Daily” ou
“Weekly”), la vitesse d’enregistrement et
annuler des enregistrements et/ou
visualisations. Vous pouvez également
utiliser le PlusCode pour programmer le
schéma d’enregistrement VCR Plus+
avec ce menu.
SP/EP
Pour afficher le menu Schedule,
sélectionnez Schedule dans la barre de
menu. Voir “Familiarisation avec le
menu” à la page 57 pour des
informations plus détaillées sur le menu.

Vérification du schéma d’enregistrement ou de


visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour trouver les émissions
programmées.
Les émissions programmées pour être enregistrées sont affichées en rouge et
les émissions programmées pour être visualisées sont affichées en orange.
Des informations sur les émissions sélectionnées apparaissent dans la fenêtre
d’information.

70 Système GUIDE Plus+


Modification du schéma d’enregistrement ou de
visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Pour modifier le schéma d’enregistrement ou de visualisation, poussez
d’abord la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à
changer. Puis, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche verte
(“Change”; modification) pour sélectionner “Once”, “Daily” ou “Weekly”.
Vous ne pouvez pas sélectionner “Daily” ou “Weekly” pour une émission
qui sera diffusée dans plus de sept jours.

Modification de la vitesse d’enregistrement


Pour changer la vitesse d’enregistrement, poussez d’abord la manette de
curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à changer. Appuyez ensuite
sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande. La vitesse
de bande sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’information.

Annulation d’un schéma d’enregistrement ou de


visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à
annuler et appuyez ensuite sur la touche bleue (“Remove”; annulation).
L’émission sélectionnée est supprimée et disparaît de la liste d’émissions du
menu Schedule. Si vous annulez l’émission en cours d’enregistrement, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension.
Conseil
• Pour arrêter l’enregistrement ou la visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+ en
cours, sélectionnez l’enregistrement voulu et appuyez ensuite sur la touche bleue
(STOP).

suite à la page suivante

Système GUIDE Plus+ 71


Utilisation du menu Schedule (suite)

Enregistrement d’émissions télévisées avec VCR


Plus+
Vous pouvez programmer une future émission qui ne figure pas encore dans
la liste GUIDE Plus+ au moyen de la fonction PlusCode de VCR Plus+. Pour
plus de détails sur VCR Plus+, voir “Comment fonctionne VCR Plus+” à la
page 12.
1 Appuyez sur VCR Plus+. 9:05pm

L’écran de saisie du PlusCode apparaît.


Schedule displays a list or shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
Panel changed from here. Scroll down to use, right to view
Advertisement Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
Watch/Record Schedule Frequency
9/20 10:00pm Music madness Once
9/20 11:00pm News Once
Panel Enter Pluscode: ---------
9/21 9:30am Football Once
Advertisement 9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
9/24 9:00pm Life in the fast lane Once

2 Appuyez sur les touches numériques pour introduire le PlusCode de


l’émission.
Si vous commettez une erreur, appuyez deux fois sur VCR Plus+ et
réintroduisez le numéro correct.
3 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’émission sélectionnée est ajoutée à la liste et le magnétoscope est
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP.
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez
le magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Conseil
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur VCR Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande à l’aide du menu Schedule (page 71).
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu Schedule quand l’écran de saisie du PlusCode
est affichée sur l’écran du téléviseur. Pour désactiver l’écran de saisie du PlusCode,
appuyez sur VCR Plus+.

Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.

Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE


Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le
réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez
programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons
d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les
enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur
manuel.
72 Système GUIDE Plus+
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et
l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont
identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.
Le magnétoscope passe en mode
de veille d’enregistrement environ
20 secondes avant l’heure de début
de l’enregistrement programmé.
Réglage du
programmateur manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont


réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre
l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur
GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée
alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement
programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement
programmé manuellement et démarre l’enregistrement du
programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du
programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête
l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant
l’heure de fin programmée.
sera coupé d’environ
Réglage du 2 minutes
programmateur manuel sera coupé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que


le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur
manuel est annulé.

Réglage du
programmateur manuel
est annulé
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+

Remarque
• Vous ne pouvez pas changer la date, les heures de début et de fin d’enregistrement
ou la chaîne pour un réglage du programmateur GUIDE Plus+ après que le réglage
a été programmé. Pour effectuer une correction, annulez le réglage du
programmateur GUIDE Plus+ et recommencez-le depuis le début.

Système GUIDE Plus+ 73


Utilisation du
menu Editor
1 2 3
9:05pm
4 5 6
Touches
7 8 9 numériques
Editor displays your channel lineup, channels may be 0
turned on or off or changed from here. Scroll down
Panel to use, right to view Demo, left to view Massages. Touche verte
Advertisement
Sort Schedule Messages Editor
Channel Editor
WCVB 13 ON Manette de
WFXT 5 ON curseur
Panel
Advertisement
WBZ 8 ON >/.
WSBK 2 ON
WGBH 10 ON Touche bleue

GUIDE
Vous pouvez sélectionner les chaînes à
afficher dans la liste d’émissions du
menu Grid au moyen du menu Editor.
Vous pouvez afficher jusqu’à 50 chaînes dans la liste d’émissions. Les
chaînes sont affichées dans l’ordre des chaînes du menu Editor. Vous
ne pouvez pas changer l’ordre des chaînes. Personnalisez votre liste
d’émissions en sélectionnant “ON” (oui) ou “OFF” (non) pour chacune
des chaînes dans le menu Editor.
Pour afficher le menu Editor, sélectionnez Editor dans la barre de menu.
Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations
plus détaillées sur le menu.

Sélection des chaînes à afficher dans la liste


d’émissions
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner les chaînes que
vous souhaitez omettre ou afficher. Pour afficher une chaîne dans la liste
d’émissions, appuyez sur la touche verte (“On/Off”; oui/non) pour
sélectionner “ON”. Pour omettre une chaîne, appuyez sur la touche verte
(“On/Off”; oui/non) pour sélectionner “OFF”.

Annulation d’une sélection d’affichage


Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont
vous voulez annuler l’affichage. Appuyez ensuite sur la touche bleue
(“Cancel”; annulation). La sélection d’affichage (“ON” ou “OFF”) est
restaurée à son statut précédent. Après que vous avez désactivé le menu
Editor, vous ne pouvez plus annuler les sélections d’affichage suivant cette
méthode. Utilisez en lieu et place la méthode mentionnée ci-dessus de
“Sélection des chaînes à afficher dans la liste d’émissions”.

74 Système GUIDE Plus+


Modification des numéros de chaîne
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont
vous voulez changer le numéro. A l’aide des touches numériques,
introduisez le nouveau numéro que vous voulez attribuer à cette chaîne. Les
stations de télévision de votre zone géographique apparaissent dans la liste
de chaînes. Attention que, suivant le type de connexion, il se peut que vous
ne puissiez pas recevoir certaines stations de retransmission.
Remarque
• Lorsque vous changez des numéros de chaîne, veillez à ne pas attribuer le même
numéro de chaîne à deux stations de télédiffusion différentes ou plus.

Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.

Système GUIDE Plus+ 75


Utilisation du menu Demo
Vous pouvez visualiser une démonstration 9:05pm

des différentes opérations d’exploitation des


menus du système GUIDE Plus+. Même si Demo allows you to view the interactive
demonstration of the main guide features. Scroll
le magnétoscope n’a pas reçu les données de Panel
Advertisement
down to use, left to view Editor.

Schedule Messages Editor Demo


la liste d’émissions GUIDE Plus+, vous
View Demo
pouvez vous familiariser avec le système Panel
Advertisement
GUIDE Plus+ grâce à ce menu.
Pour afficher le menu Demo, sélectionnez
Demo dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
Poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner “✓ View Demo”
(Visualisation Démonstration) et appuyez ensuite sur la manette de curseur
(OK). La démonstration démarre. Si le magnétoscope a déjà reçu des
données de liste d’émissions GUIDE Plus+, la démonstration utilise la liste
d’émissions réelle.
Pour arrêter une démonstration
Appuyez sur GUIDE. La démonstration s’arrête et le menu disparaît.

Remarque
• Si vous utilisez la manette de curseur (>/./?//) pendant une démonstration,
un menu différent apparaît sur l’écran du téléviseur. La démonstration ne s’arrête
cependant que si vous appuyez sur la touche GUIDE et désactivez le menu.

76 Système GUIDE Plus+


Informations complémentaires

Dépannage
Si vous avez des questions ou des difficultés qui ne sont pas abordées
ci-dessous, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Remède
Le commutateur POWER ne • Vérifiez la bonne connexion du cordon d’alimentation.
fonctionne pas. • Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas
Alimentation

verrouillé. Pour déverrouiller, maintenez POWER du


magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H
disparaisse.
Le magnétoscope est sous • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur. Mettez le
tension, mais il ne fonctionne magnétoscope hors tension, débranchez la fiche
pas. d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins
une heure.
Horloge

L’horloge s’est arrêtée et la • L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est


fenêtre d’affichage indique débranché du secteur pendant plus d’une heure.
“–:– –”. Remettez l’horloge à l’heure (et le programmateur).
L’image de lecture n’apparaît • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
pas sur l’écran du téléviseur. chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
L’image n’est pas claire. • Ajustez l’alignement à l’aide des touches TRACKING
+/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous).
Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de
nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, T-25CLDR
ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas
disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes
Lecture

vidéo dans un centre d’entretien Sony (des frais


d’entretien standard vous seront facturés). N’utilisez
pas de cassettes de nettoyage à liquide autre que Sony,
car vous risquez sinon d’endommager les têtes vidéo.
• Les têtes vidéo sont peut-être à remplacer. Consultez
votre revendeur Sony pour plus d’informations.
L’image défile verticalement en • Réglez la synchronisation verticale sur le téléviseur ou
cours de recherche d’image. le moniteur.
Il n’y a pas de son. • La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez
la connexion du câble audio.

Symptômes d’encrassement des têtes vidéo


• Image normale • Image imprécise • Image floue • Pas d’image (ou un
écran noir & blanc)

Encrassement Final
initial
suite à la page suivante

Informations complémentaires 77
Dépannage (suite)

Symptôme Remède
Une émission télévisée • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
n’apparaît pas sur l’écran du chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
téléviseur. sur l’entrée vidéo.
La réception télévisée est • Ajustez l’antenne du téléviseur.
mauvaise.
La lecture de la cassette • L’onglet de protection a été retiré. Pour enregistrer sur
démarre dès son introduction cette cassette, recouvrez l’orifice de l’onglet.
dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée lorsque • Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
Enregistrement

vous appuyez sur r REC.


Rien ne se passe lorsque vous • Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
appuyez sur r REC. • Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne si
vous enregistrez des émissions télévisées; sélectionnez
“L1” ou “L2” si vous enregistrez au départ d’un autre
équipement.
• La position actuelle sur la cassette est protégée contre
l’enregistrement. Recherchez un espace disponible
pour l’enregistrement.
L’enregistrement en cours est • Si la cassette contient un enregistrement protégé,
interrompu. l’enregistrement s’arrête automatiquement avant
l’enregistrement protégé. Utilisez une autre cassette
offrant une durée d’enregistrement suffisante.
Le réglage du programmateur • Vérifiez si l’horloge est correctement réglée.
ne peut être réalisé. • Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
Enregistrement par programmateur

• Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.


• Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
• Le point de début d’enregistrement chevauche
l’émission protégée.
• Assurez-vous qu’une émission a été sélectionnée en
vue de l’enregistrement par programmateur.
• Assurez-vous que l’heure des enregistrements
programmés n’est pas déjà passée.
• Vérifiez si le décodeur est sous tension.
• L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est
débranché du secteur pendant plus d’une heure.
Remettez l’horloge à l’heure et le programmateur.
• Si vous utilisez la commande de décodeur, assurez-
vous que l’option CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR est
réglée sur OUI.

78 Informations complémentaires
Symptôme Remède
Le menu Grid n’apparaît pas • Si vous utilisez un décodeur, vérifiez s’il est sous
sur l’écran du téléviseur tension.
lorsque vous appuyez sur • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
GUIDE. chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Vérifiez si le magnétoscope est en mode d’arrêt.
Les données de la liste • Une panne de courant s’est produite ou le
GUIDE Plus+

d’émissions ont disparu de la magnétoscope a été déconnecté de la prise murale


liste. pendant plus d’une heure. Mettez le magnétoscope
hors tension de façon à ce qu’il puisse recevoir les
données de la liste d’émissions.
Le magnétoscope n’a pas reçu • Mettez le magnétoscope hors tension. L’heure de
les données de la liste début de la prochaine transmission de données
d’émissions. apparaît dans la fenêtre d’information du menu Grid.
L’enregistrement d’émission • Une panne de courant s’est produite pendant
par programmateur GUIDE l’enregistrement par programmateur.
Plus+ ou VCR Plus+ n’est pas
réalisé, ou l’enregistrement par
programmateur est interrompu.
Impossible d’introduire une • Assurez-vous que le compartiment à cassette ne
cassette. contient pas déjà une cassette.
La télécommande ne fonctionne • Veillez à diriger correctement la télécommande vers le
pas. capteur de télécommande du magnétoscope.
• Au besoin, remplacez le jeu de piles complet de la
télécommande.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser S-Link, assurez-
vous que les deux miniprises sont déconnectées.
• Le mode de commande de la télécommande est
différent de celui du magnétoscope.
Divers

Impossible de changer les • Assurez-vous que l’option CONTRÔLE DE


chaînes sur le magnétoscope. DÉCRYPTEUR est réglée sur NON.
L’indicateur d’alignement • Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très
n’apparaît pas à l’écran. médiocres et l’alignement ne peut être exécuté.
Impossible de commander • Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le
d’autres téléviseurs. numéro de code est réinitialisé lorsque vous remplacez
les piles de la télécommande.
Le magnétoscope doit être • Nettoyez le magnétoscope à l’aide d’un chiffon doux
nettoyé. légèrement imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool ou de
l’essence.

Informations complémentaires 79
Spécifications
Système Section programmateur
Format Horloge
VHS NTSC standard Verrouillée par quartz
Système d’enregistrement vidéo Indication du programmateur
Système FM de balayage hélicoïdal à têtes Cycle de 12 heures
rotatives Réglage du programmateur
Têtes vidéo 8 programmations par mois (max.)
Quatre têtes vidéo a double azimut Alimentation de secours
Signal vidéo Condensateur automatique intégré
Système couleur NTSC, normes EIA Autonomie d’alimentation de secours : une
Vitesse de défilement de la bande heure à la fois
SP : 33,35 mm/s (1 3/8 pouces/s)
Caractéristiques générales
EP : 11,11 mm/s (7/16 pouces/s)
LP : 16,67 mm/s (11/16 pouces/s), lecture Puissance de raccordement
uniquement 120 V CA, 60 Hz
Durée maximum d’enregistrement / lecture Consommation électrique
8 heures en mode EP (avec une cassette T-160) 24 W
Durée d’avance rapide / rembobinage Températures de fonctionnement
Approx. 3 min. (avec une cassette T-120) 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Températures de stockage
Section syntoniseur – 20 °C à + 60 °C (– 4 °F à 140 °F)
Couverture de chaînes Dimensions
VHF 2 à 13 Env. 430 × 107 × 287 mm (l × h × p) ;
UHF 14 à 69 pièces saillantes et commandes comprises
CATV A-8 à A-1, A à W, W+1 à W+84 Masse
Antenne Env. 4,6 kg
Borne d’antenne 75 ohms pour VHF/UHF
Accessoires fournis
Entrées et sorties Télécommande (1)
LINE-1 IN et LINE-2 IN Piles AA (R6) (2)
VIDEO IN, prise phono (1 chaque) Câble coaxial de 75 ohms à connecteurs de type F (1)
Signal d’entrée : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, Câble audio/vidéo (1 miniprise 3 fiches phono -
sync négative 1 miniprise 3 fiches phono) (1)
AUDIO IN, prise phono (2 chaque) Câble monaural (1 miniprise - 1 miniprise) (1)
Niveau d’entrée : 327 mVrms Commande de décodeur (souris) (1)
Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms Cache-fiche (1)
LINE OUT Etiquettes SmartFile (5)
VIDEO OUT, prise phono (1)
Signal de sortie : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, La conception et les spécifications sont sujettes à
sync négative modifications sans préavis.
AUDIO OUT, prise phono (2)
Sortie standard : 327 mVrms
Faible impédance : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
S-LINK (CONTROL S IN)
Miniprise (1)
CABLE BOX CONTROL (CONTROL S OUT)
Miniprise stéréo (auto-alimentée) (1)
CPD IN
Miniprise (1)
G-Link
Miniprise (1)

80 Informations complémentaires
Index des composants et des
commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus de détails.

Panneau frontal

1 Commutateur/indicateur POWER !™ Touche p STOP (arrêt) (5, 37)


(alimentation) (13, 16)
!£ Bague Shuttle (8, 19)
2 Capteur SmartFile (46)
!¢ Touche P PAUSE (5, 37)
3 Indicateur SMARTFILE (41, 46)
!∞ Touche ) FF (avance rapide) (5,
4 Touche INPUT SELECT (sélection 18, 23)
d’entrée) (7, 37)
!§ Touche 0 REW (rembobinage) (5,
5 Touche EASY SET UP (installation 18, 23)
rapide)
!¶ Touche COMMAND MODE (mode
6 Compartiment à cassettes de commande)
7 Touches CHANNEL (canal)/ !• Touche OK (44)
TRACKING (alignement) +/– (7, 33)
!ª Touche CURSOR . (curseur) (46)
8 Touche 6 EJECT (éjection) (5)
@º Touche SMARTFILE (41, 45)
9 Touche · PLAY (lecture) (4, 18)
@¡ Capteur de télécommande
0 Touche/indicateur JOG (19)
@™ Prises LINE-2 IN VIDEO (entrée
!¡ Touche r REC (enregistrement) (7, ligne-2 vidéo)/AUDIO L/R (audio
37) droit/gauche) (36)

suite à la page suivante

Informations complémentaires 81
Index des composants et des commandes (suite)

Fenêtre d’affichage

STEREO SAP SPEP LP VIDEO APC BLANK


VTR
123

1 Indicateur de programmateur (13) 8 Indicateur BLANK (blanc) (43)


2 Indicateur de verrouillage enfants 9 Indicateur de alignement (33)
(14)
0 Indicateur de ligne/de chaîne (7, 37)
3 Indicateur STEREO (stéréo) (30)
!¡ Compteur de durée/horloge (5)
4 Indicateur SAP (émission audio
secondaire) (30) !™ Indicateur de mode de commande

5 Indicateur de vitesse de défilement !£ Indicateur de durée résiduelle (8)


de la bande (7) !¢ Indicateur de bande/
6 Indicateur VIDEO (vidéo) (8) d’enregistrement (7)

7 Indicateur APC (Contrôle d’image


adaptatif) (33)

82 Informations complémentaires
Panneau arrière

1 Cordon d’alimentation CA 6 Prise G-Link*


2 Prise S LINK (Smart Link) 7 Connecteur VHF/UHF IN (entrée
(CONTROL S IN (entrée CONTROL VHF/UHF) (55)
S)) (36)
8 Connecteur VHF/UHF OUT (sortie
3 Prise CABLE BOX CONTROL VHF/UHF) (55)
(commande du décodeur)
(CONTROL S OUT (sortie 9 Commutateur RF UNIT (unité de
CONTROL S)) radiofréquence)

4 Prises LINE-1 IN AUDIO L/R 0 Prises LINE OUT AUDIO L/R


(entrée ligne-1 audio droit/ (sortie ligne audio droit/gauche)/
gauche)/VIDEO (vidéo) (36, 55) VIDEO (vidéo)

5 Prise CPD IN (entrée de données de


commande et d’enregistrement) (55)

suite à la page suivante

* Cette prise sert de réserve pour des fonctions futures.

Informations complémentaires 83
Index des composants et des commandes (suite)

Télécommande
1 Touche 6 EJECT (éjection) (5)
2 Touches numériques (13, 72)
3 Touche SET (réglage) (24)
1 2 3
4 Touche ENTER (entrée) (10, 25)
4 5 6

7 8 9
5 Touche SMARTFILE (41, 45)

0 6 Touche r REC (enregistrement) (7)


7 Touche bleue (63, 64, 66, 71)
8 Touche GUIDE (57)
9 Touche verte (13, 63, 64, 71, 74)
0 Touche 0 REW (rembobinage) (5,
18, 23)
!¡ Touche ) FF (avance rapide) (5,
18, 23)
!™ Touche · PLAY (lecture) (4)
!£ Touche p STOP (arrêt) (5)
!¢ Bague Shuttle (8, 19)

84 Informations complémentaires
!∞ Commutateur de télécommande TV
/ VIDEO (téléviseur/vidéo)
!§ Sélecteur COMMAND MODE
(mode de commande)
1 2 3
!¶ Commutateur POWER
4 5 6
(alimentation) (13, 16)
7 8 9

0
!• Touche VCR Plus+ (13, 64, 72)
!ª Touche TV/VIDEO (téléviseur/
vidéo) (8)
@º Touche CLEAR (suppression) (27,
48)
@¡ Touche DISPLAY (affichage) (5, 21,
54)
@™ Touches CH (canal) +/– (7)
@£ Touches VOL (volume) +/–
@¢ Touche MENU (15)
@∞ Manette de curseur (13, 16, 43, 58)
>/./?//
OK
@§ Touche P PAUSE (5)
@¶ Touche/indicateur JOG (19)

suite à la page suivante

Informations complémentaires 85
Index des composants et des commandes (suite)

Télécommande, avec le couvercle du dessus


ouvert
1 Touche SP (lecture normale)/EP
(lecture supplémentaire) (7)
2 Touche INFO (information) (63)
3 Touche AUDIO MONITOR
(moniteur audio) (30)
4 Touche COUNTER RESET (remise à
zéro) (5)
5 Touche QUICK TIMER
(programmateur rapide) (26)
6 Touches =/+ INDEX SEARCH
(recherche d’index) (32)
7 Touche SMART CUE (repérage) (5)
8 Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (7, 37)
9 Touche TV/VIDEO (téléviseur/
vidéo) (8)
0 Touche COUNTER/REMAIN
(compteur/durée restante) (8)
!¡ Touche CLEAR (suppression) (27,
48)
!™ Touche DISPLAY (affichage) (5, 21,
54)
!£ Touches CH (canal) +/– (7)
!¢ Touches VOL (volume) +/–
!∞ Touches de commande du récepteur
Touches RECEIVER VOL (volume)
+/–
Touche MUTING (silence)

86 Informations complémentaires
Index
A, B G, H, I, J, K Q
Accessoires fournis 80 GUIDE Plus+ 57 Quick Timer (programmateur
Alignement. Voir Réglage. annulation des réglages du rapide) 26
Annulation des réglages du programmateur GUIDE
programmateur Plus+ 71 R
programmateur GUIDE blocage de la chaîne derrière Recherche
Plus+ 71 le menu 66 à différentes vitesses 18
programmateur manuel 27 démonstration 76 d’un passage
APC (contrôle d’image modification des réglages du sélectionné 21
adaptatif) 33 programmateur GUIDE recherche par sauts 23
Plus+ 71 Recherche d’index 32
C obtention Réglage
Compteur 5 d’informations 62 alignement 33
Contrôle audio en cours de programmateur image 33
lecture 30 d’enregistrement 63, 68
Copie. Voir Montage. programmateur de S, T, U
visualisation 64, 69
SAP (émission audio
D vérification des réglages du
secondaire) 30
programmateur GUIDE
DSS (récepteur satellite S-Link 36
Plus+ 70
numérique) 55 SmartFile 38
visualisation d’annonces 65
effacement des données d’un
E, F L enregistrement inutile 54
Enregistrement 6 enregistrement 41
Lecture 4 etiquette SmartFile 40
à l’aide de GUIDE
à différentes vitesses 18 identification d’une émission
Plus+ 63, 68
image par image 19 enregistrée et d’une
à l’aide de VCR Plus+ 12,
ralenti 19 cassette 47
72
sauter 5 mémorisation de données
émissions bilingues 30
émissions SAP 30 d’enregistrement depuis le
émissions stéréo 30
M récepteur DSS 55
en regardant une autre Montage 36 protection d’une émission
émission 8 Mode EP 7 enregistrée 52
protéger 8 Mode LP 9, 20 sélection 45
Enregistrement par Mode SP 7 vérification du contenu
programmateur Modification des réglages du d’une cassette 46
à l’aide de GUIDE programmateur
Plus+ 63, 68 programmateur GUIDE V, W, X, Y, Z
à l’aide de VCR Plus+ 12, Plus+ 71 Vérification des réglages du
72 programmateur manuel 27 programmateur
annulation des réglages du programmateur GUIDE
programmateur 27, 71 N, O Plus+ 70
chevauchement de Nettoyage des têtes vidéo 77 programmateur manuel 27
programmations 28, 72 Onglet de protection 8 Verrouillage du
enregistrement magnétoscope 14
journalier/ P Verrouillage enfants 14
hebdomadaire 17 Piste audio 31 Vit Bande Auto 35
modification des réglages du Piste sonore hi-fi 31
programmateur 27, 71 Piste sonore normale 31
programmateur manuel 15
vérification des réglages du
programmateur 27, 70
Enregistrement VCR Plus+ 12,
72

Informations complémentaires 87
G uide d’utilisation du magnétoscope
• Réglez le téléviseur sur la Pour regarder la
Raccordement 1 chaîne de sortie du décodeur télévision
Pour reproduire une (généralement 2, 3 ou 4). 1 Mettez le magnétoscope
cassette 2 Introduisez une cassette et hors tension ou appuyez sur
1 Réglez le téléviseur sur la appuyez sur · PLAY. la touche TV/VIDEO du
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée Pour enregistrer une magnétoscope jusqu’à ce
vidéo si vous avez établi un émission que l’indicateur VIDEO
raccordement A/V). disparaisse de la fenêtre
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur d’affichage.
2 Introduisez une cassette et la télécommande.
appuyez sur · PLAY. 2 Réglez le téléviseur sur la
2 Introduisez le numéro chaîne que vous voulez
Pour enregistrer une PlusCode de l’émission. regarder.
émission 3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
1 Mettez le décodeur sous
4 Introduisez une cassette. Raccordement 4
tension.
2 Appuyez sur VCR Plus+ sur 5 Appuyez sur POWER pour Pour reproduire une
la télécommande. mettre le magnétoscope hors cassette
tension.
3 Introduisez le numéro 1 Réglez le téléviseur sur la
PlusCode de l’émission. Pour regarder la chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée
4 Appuyez sur la manette de télévision vidéo si vous avez établi un
curseur (OK). 1 Mettez le magnétoscope raccordement A/V).
5 Introduisez une cassette. hors tension ou appuyez sur 2 Introduisez une cassette et
6 Appuyez sur POWER pour la touche TV/VIDEO du appuyez sur · PLAY.
mettre le magnétoscope hors magnétoscope jusqu’à ce Pour enregistrer une
tension. que l’indicateur VIDEO émission
7 Laissez le décodeur sous disparaisse de la fenêtre
tension. d’affichage. 1 Mettez le décodeur sous
2 Sélectionnez la chaîne sur le tension.
Pour regarder la 2 Réglez le décodeur sur la
décodeur (si vous en avez
télévision un) ou sur le téléviseur. chaîne que vous voulez
1 Mettez le magnétoscope enregistrer.
hors tension ou appuyez sur 3 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la touche TV/VIDEO du Raccordement 3 la télécommande.
magnétoscope jusqu’à ce Pour reproduire une 4 Introduisez le numéro
que l’indicateur VIDEO cassette PlusCode de l’émission.
disparaisse de la fenêtre 5 Appuyez sur la manette de
d’affichage. 1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée curseur (OK).
2 Mettez le décodeur sous 6 Introduisez une cassette.
vidéo si vous avez établi un
tension. 7 Appuyez sur POWER pour
raccordement A/V).
3 Réglez le téléviseur sur la mettre le magnétoscope hors
chaîne de sortie du décodeur 2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY. Si tension.
(généralement 2, 3 ou 4). 8 Laissez le décodeur sous
4 Réglez le décodeur sur la aucune image n’apparaît sur
votre téléviseur, appuyez sur tension.
chaîne que vous voulez
regarder. la touche TV/VIDEO du Pour regarder la
magnétoscope jusqu’à ce télévision
que l’indicateur VIDEO 1 Mettez le magnétoscope
Raccordement 2 apparaisse dans la fenêtre hors tension ou appuyez sur
Pour reproduire une d’affichage. la touche TV/VIDEO du
cassette Pour enregistrer une magnétoscope jusqu’à ce
1 Si vous avez établi un émission que l’indicateur VIDEO
raccordement A/V, réglez le 1 Appuyez sur VCR Plus+ sur disparaisse de la fenêtre
téléviseur sur l’entrée vidéo. la télécommande. d’affichage.
Si vous n’avez pas fait de 2 Introduisez le numéro 2 Mettez le décodeur sous
raccordement A/V : PlusCode de l’émission. tension.
• Mettez le décodeur sous 3 Appuyez sur la manette de 3 Réglez le téléviseur sur la
tension. curseur (OK). chaîne de sortie du décodeur
4 Introduisez une cassette. (généralement 2, 3 ou 4).
• Réglez le décodeur sur la
chaîne 3 ou 4. 5 Appuyez sur POWER pour 4 Réglez le décodeur sur la
mettre le magnétoscope hors chaîne que vous voulez
tension. regarder.
Sony Corporation Printed in Malaysia

Vous aimerez peut-être aussi