0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
875 vues20 pages

Multimetre OHMTEC 254089 Mode Emploi

Ce document est une notice d'utilisation pour un multimètre digital 600V, incluant des instructions de sécurité, des spécifications techniques et des informations sur les fonctions de l'appareil. Il met en avant l'importance de respecter les règles de sécurité pour éviter les risques de choc électrique et d'endommagement de l'appareil. Le multimètre permet de mesurer des tensions, des courants, des résistances, et d'effectuer des tests de diodes et de continuité.

Transféré par

Ecchi Hentai03
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
875 vues20 pages

Multimetre OHMTEC 254089 Mode Emploi

Ce document est une notice d'utilisation pour un multimètre digital 600V, incluant des instructions de sécurité, des spécifications techniques et des informations sur les fonctions de l'appareil. Il met en avant l'importance de respecter les règles de sécurité pour éviter les risques de choc électrique et d'endommagement de l'appareil. Le multimètre permet de mesurer des tensions, des courants, des résistances, et d'effectuer des tests de diodes et de continuité.

Transféré par

Ecchi Hentai03
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Notice d’utilisation

Multimètre digital 600V

Ref : 254089

Pour tout problème,


contactez l’assistance
technique :

[email protected]
+33 (0)4 71 61 13 91

Importé par UNIFIRST


ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - France
Fabriqué en RPC
Photos non contractuelles

ATTENTION ! Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le.


Introduction

Ce multimètre a été conçu et fabriqué selon la norme


EN 61010 concernant les appareils électroniques de
mesure avec une catégorie de surtension CAT III 600V
et un degré de pollution 2.

Respectez toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-


tion afin de s’assurer que le multimètre est utilisé en toute
sécurité et qu’il est en bon état de fonctionnement.

Règles de sécurité

Avertissement

Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de blessures


graves, et afin d’éviter d’éventuels dommages au mul-
timètre ou à l’équipement à tester, respectez les règles
suivantes :

• Avant d’utiliser le multimètre, inspectez le boîtier. N’uti-

6
lisez pas le multimètre s’il est endommagé ou si le boî-
tier (ou une partie du boîtier) est manquant. Recherchez HOLD

d’éventuelles fêlures ou des plastiques manquants. Véri-


fiez la partie isolée autour des pointes de touche. 200
• Inspectez les pointes de touche afin de s’assurer que la
20
partie isolée n’est pas endommagée ou si la partie mé- V
tallique de la pointe n’est pas nue. Vérifiez la continuité2
des pointes de touches. Si celles-ci sont endommagées,
200m
remplacez-les par des pointes de touche identiques ou de
mêmes caractéristiques avant de réutiliser le multimètre.
• N’appliquez pas une tension supérieure à celle marquée 2M
sur le multimètre entre les deux pointes de touche ou
entre une pointe de touche et la terre. 200k
• Le commutateur de fonctions doit être placé dans la bonne 20k

2
position et vous ne devez jamais changer de calibre au cours
de la mesure afin d’éviter d’endommager le multimètre.
• N’utilisez jamais le multimètre pour mesurer des ten-
sions supérieures à 600V sur des installations de catégo-
rie III.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec
des tensions supérieures à 60V DC ou 30V AC efficace.
Risque de décharge électrique.
• Utilisez les bornes, fonctions et calibres adaptés aux
mesures à réaliser.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas votre multimètre dans
un environnement à température élevée, humide, explo-
sif, inflammable et doté d’un champ électromagnétique
important. Les performances du multimètre pourraient en
être réduites.
• Lorsque vous utilisez les pointes de touche, maintenez
vos doigts derrière les collerettes de protection.
• Si le circuit à contrôler est sous tension, coupez l’ali-
mentation et déchargez tous les condensateurs avant de
procéder à un test de résistance, de continuité, des diodes
et du courant.
• Lorsque vous ignorez la valeur à mesurer, commencez
toujours par choisir le calibre le plus grand de la gamme
de mesure considérée, en réduisant progressivement le
calibrage vers des échelles plus petites jusqu’à atteindre
une meilleure précision de mesure.
• Avant de mesurer un courant, vérifiez le fusible du mul-
timètre et coupez l’alimentation avant de connecter le
multimètre au circuit.
• Débranchez les câbles des pointes de touche du mul-
timètre et placez le commutateur de fonctions sur OFF
avant de ranger le multimètre.
• Pour l’entretien du multimètre, utilisez uniquement des
pièces de rechange identiques ou de mêmes caractéris-
tiques.

3
10A

• Le circuit interne du multimètre ne doit en aucun cas


être modifié afin d’éviter d’endommager le multimètre et
de provoquer d’éventuels accidents.
• Pour l’entretien du multimètre, utilisez un chiffon doux
pour nettoyer le boîtier. N’employez pas de produits abra-
sifs ou de solvants afin d’éviter d’endommager le multi-
mètre.
• Le multimètre convient uniquement à une utilisation in-
térieure.
• Placez le bouton marche/arrêt sur OFF lorsque vous
n’utilisez pas le multimètre et retirez les piles si vous ne
l’utilisez plus pendant une longue durée.
• Vérifiez fréquemment les piles car elles risquent de fuir
si elles ont été utilisées pendant un certain temps, rem-
placez-les immédiatement dès que la fuite apparaît. Une
fuite des piles endommagera le multimètre.

Symboles

Avertissement de sécurité importante. Se référer à la notice.

Masse

Appareil de classe II - Double isolation

Le fusible doit être remplacé selon les spécifications indi-


quées dans la notice.
Alternatif (AC)
Continu (DC)
Résistance 6 HOLD

Diode
20
Attention. Tensions élevées. Risque de choc électrique.
20
Continuité

V
Transistor 2
200m
Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives
européennes applicables au produit

4 2M
Conformité
Le marquage CE couvre la conformité à la Directive Basse
Tension 2006/95/CE, la Directive Compatibilité Electroma-
gnétique 2004/108/CE et à la Directive RoHS 2011/65/UE.

Définition des catégories de mesure (surtension)

Les circuits sont divisés dans les catégories de mesures


suivantes :

• Catégorie IV de mesure : concerne les mesures réali-


sées à la source d’une installation basse tension.
Exemples : compteurs électriques et mesures sur les dis-
positifs primaires de protection de courant et sur les uni-
tés de régulation de l’ondulation

• Catégorie III de mesure : concerne les mesures réa-


lisées sur les installations à l’intérieur des bâtiments.
Exemples : mesures sur panneaux de distribution, dis-
joncteurs, câblage, y compris les câbles, barres, boîtes de
jonction, interrupteurs, prises de courant sur installations
fixes et matériel à usage industriel et autres équipements,
par exemple, moteurs fixes avec connexion permanente à
une installation fixe.

• Catégorie II de mesure : concerne les mesures effec-


tuées sur circuits directement connectés à une installation
basse tension.
Exemple : mesure sur électroménager, outillage portatif
et équipement similaire.

• Catégorie I de mesure : concerne les mesures effec-


tuées sur des circuits non directement connectés au sec-
teur.

5
Afficheur LCD

Symbole Indication
Niveau de pile faible.
Avertissement : pour éviter des valeurs
erronées, et ainsi entraîner des risques de choc
électrique et de blessures graves, remplacez la
pile dès que l’indicateur de pile faible apparaît.
Indique une valeur négative.

HV (Haute Tension) s’affiche lors de la mesure d’une


tension alternative/continue avec le calibre 600V.
Conserve à l’écran la dernière mesure effectuée.

6
Bornes d’entrée
Borne
Description
d’entrée
Toutes les bornes d’entrée à mesurer sont reliées à la
borne de masse de la pointe de touche noire ou à un
adaptateur de test multifonction.
Borne d’entrée positive pour mesure de tension, résis-
tance, test de diode et test de continuité (reliée à la
pointe de touche rouge)
Borne d’entrée positive pour mesure de courant et
test de transistor hFE (reliée à la borne de masse de
la pointe de touche noire ou à l’adaptateur de test
multifonction)
Borne d’entrée positive 10A (reliée à la pointe de
touche rouge)

6
5
Description

Ce multimètre digital
permet de mesurer une
tension alternative (AC)
et continue (DC), un
courant alternatif (AC)
et continu (DC), une
résistance, tester une
diode, une continuité ou
un transistor avec faci-
lité et précision.

1. Afficheur LCD
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Bouton HOLD
4. Commutateur de fonctions
5. Bornes d’entrées

Bouton HOLD
La fonction HOLD permet à l’utilisateur de garder à l’écran la
dernière mesure effectuée.
Pour activer cette fonction, il suffit d’appuyer sur le bouton si-
tué à droite sous l’écran. Le symbole HOLD sera affichée sur
l’écran. Pour désactiver cette fonction, appuyer à nouveau sur
le bouton.

Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 40 minutes s’il
n’est pas utilisé, afin d’économiser la pile.

7
Spécifications
Précision: (a% du résultat + b digits), garantie 1 an, pour une tem-
pérature d’utilisation comprise entre 18°C et 28°C, et une humidité
relative de moins de 80%.

• Tension continue (DC)


Calibre Résolution Précision
200mV 0.1mV
2V 1mV ±(0.5% du résultat + 2 digits)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ±(0.8% du résultat + 2 digits)

Impédance d’entrée : 10MΩ


Protection de surcharge : 600V DC ou 600V valeur efficace AC, 250V
DC ou valeur efficace AC pour le calibre 200mV.

• Tension alternative (AC)

Calibre Résolution Précision


200mV 0.1mV ±(1.2% du résultat + 3 digits)
2V 1mV
20V 10mV ±(0.8% du résultat + 3 digits)
200V 100mV
600V 1V ±(1.2% du résultat + 3 digits)

Impédance d’entrée : 10MΩ


Protection de surcharge : 600V DC ou 600V valeur efficace AC, 250V
DC ou valeur efficace AC pour le calibre 200mV.
Gamme de fréquence : 40Hz à 400Hz
Réponse : valeur moyenne mesurée, calibrée sur la valeur efficace de
l’onde sinusoïdale.
La fréquence est de 200Hz pour le calibre 600V.

8
• Courant continu (DC)

Calibre Résolution Précision


20µA 0.01µA ±(2% du résultat + 5 digits)
200µA 0.1µA
±(0.8% du résultat + 1 digits)
2mA 1µA
20mA 10µA
200mA 0.1mA ±(1.5% du résultat + 1 digits)
10A 10mA ±(2% du résultat + 5 digits)

Protection de surcharge : fusible FF400mA/600V pour borne d’entrée


mA; fusible FF10A/600V pour borne d’entrée 10A
Courant d’entrée max. : entrée mA : 200mA DC ou valeur efficace
AC; entrée 10A : 10A DC ou valeur efficace AC
Lors de la mesure d’un courant supérieur à 10A, la durée de la me-
sure ne doit pas dépasser 10 secondes.
Arrêtez la mesure après 15 minutes.

• Courant alternatif (AC)

Calibre Résolution Précision


20µA 0.01µA ±(2% du résultat + 5 digits)
200µA 0.1µA
±(1% du résultat + 5 digits)
2mA 1µA
20mA 10µA
200mA 0.1mA ±(1.8% du résultat + 5 digits)
10A 10mA ±(3% du résultat + 7 digits)

Protection de surcharge : fusible FF400mA/600V pour borne d’entrée


mA; fusible FF10A/600V pour borne d’entrée 10A
Courant d’entrée max. : entrée mA : 200mA DC ou valeur efficace
AC; entrée 10A : 10A DC ou valeur efficace AC
Lors de la mesure d’un courant supérieur à 10A, la durée de la me-
sure ne doit pas dépasser 10 secondes.
Arrêtez la mesure après 15 minutes.
Gamme de fréquence : 40Hz à 400Hz
Réponse : valeur moyenne mesurée, calibrée sur la valeur efficace de
l’onde sinusoïdale.

9
• Résistance
Calibre Résolution Précision
200Ω 0.1Ω ±(0.8% du résultat + 3 digits)
2kΩ 1Ω
20kΩ 10Ω
±(0.8% du résultat + 2 digits)
200kΩ 100Ω
2MΩ 1kΩ
20MΩ 10kΩ ±(1% du résultat + 2 digits)
200MΩ 100kΩ ±(6% du résultat +10 digits)

Tension maximale du circuit ouvert : 700mV


Protection de surcharge : 250V DC ou valeur efficace AC

• Test de diode

Fonction Calibre Résolution Test


Courant de test :
environ 1mA
Tension du circuit ouvert :
1V 0.001V environ 2.8V
Affiche la chute de ten-
sion directe approxima-
tive de la diode

Protection de surcharge : 250V DC ou valeur efficace AC

• Test de continuité

Fonction Description Test


Si la résistance est infé- Courant de test :
rieure à 50 Ω, un signal environ 1mA
sonore sera émis par Tension du circuit ouvert :
l’appareil. environ 2.8V

10
• Mesure du gain d’un transistor

Fonction Description Test


Courant de test : 10µA
Affiche le gain Tension de test VCE
approximatif (0 à 1000) (tension de test entre col-
lecteur-émetteur) : 2.8V

Protection de surcharge : Fusible (FF400mA/600V)

Caractéristiques générales

Catégorie de surtension CAT III 600V


Tension maximale entre 600V DC ou 600V valeur efficace AC
les bornes et la masse
Fusible de protection F1 : 400mA/600V pour entrée mA,
F2 : 10A/600V pour entrée 10A
Alimentation Pile DC 9V alcaline type 6F22
Affichage Afficheur LCD. Affichage max. 1999.
Affichage automatique du calibre de
mesure selon la fonction sélectionnée
Indication de dépassement le chiffre ‘1’ apparaîtra à l’écran
de calibre
Indication de polarité Affichage « - » pour une valeur de
mesure négative
Température d’utilisation 0°C à 40°C
Température de stockage 0°C à 60°C
Humidité relative <80% de 0°C à 40°C
<70% de 0°C à 60°C (sans pile)
Coefficient de température 0.1 x (précision du calibre)/°C <
18°C ou >28°C
Indication de pile faible le symbole apparaîtra à l’écran
Dimensions 195 x 95 x 50 mm
Poids 380 g

11
Opérations de mesure

A. Mesure d’une tension alternative (AC) ou


continue (DC)

Les calibres de mesure de tension continue (DC) et alter-


native (AC) sont : 200mV, 2V, 20V, 200V et 600V.

1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la


borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la
borne COM.
2. Placez le commutateur de fonctions dans la zone ou
..
3. Connectez les pointes de touche en parallèle sur le cir-
cuit à mesurer. La valeur de la tension s’affiche alors auto-
matiquement.

Remarques :
1. Si vous ignorez la valeur à mesurer, placez le commu-
tateur sur le plus gros calibre, en réduisant progressive-
ment le calibrage vers des échelles plus petites jusqu’à
atteindre une meilleure précision de mesure.
2. En cas de dépassement de calibre, le chiffre ‘1’ apparaî-
tra à l’écran et vous devrez sélectionner un calibre supé-
rieur à l’aide du commutateur de fonctions.
3. Pour éviter des blessures graves ou des dommages au
multimètre à la suite d’un choc électrique, n’essayez pas
de mesurer des tensions supérieures à 600V même si les
mesures peuvent être lues.
4. Lors de la mesure des tensions élevées, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter un risque de choc
électrique.

12
B. Mesure d’un courant alternatif (AC) ou continu
(DC)

Avertissement
N’essayez jamais d’effectuer des mesures de courant à
l’intérieur d’un circuit où la valeur du courant entre les
bornes peut dépasser 200mA ou 10A selon la borne utili-
sée. Si le fusible est détruit au cours de la mesure, le mul-
timètre peut être endommagé ou l’utilisateur lui-même
peut être blessé. Utilisez les bornes, fonctions et calibres
adaptés aux mesures à réaliser. Lorsque les pointes de
6
touche doivent être connectées aux bornes du courant à
HOLD
mesurer, ne les placez jamais en parallèle dans le circuit.
Toute mesure doit être effectuée en série.
200
Les calibres de mesure de courant sont : 20µA, 200µA, 20
2mA, 20mA, 200mA et 10A. V
2
1. Si le circuit à contrôler est sous tension, coupez l’ali-
200m
mentation et déchargez tous les condensateurs avant de
procéder à la mesure d’un courant.
2. Insérez le câble de la pointe de touche noir dans la 2M
borne COM. Insérez le câble de la pointe de touche rouge
dans la borne mA, hFE si le courant à mesurer ne doit pas200k
dépasser 200mA, ou insérez-le dans la borne 10A si le 20k
courant à mesurer doit être compris entre 200mA et 10A.
2. Placez le commutateur de fonctions dans la zone A
ou A .
5
3. Ouvrez le circuit sur lequel le courant doit être mesuré.
Connectez les pointes de touche en série sur le circuit à
mesurer. F
4. La valeur du courant s’affiche alors automatiquement MA
eve

rouge.
4
sur l’écran, ainsi que la polarité de la pointe de touche
10A

13
Remarques :
1. Si vous ignorez la valeur à mesurer, placez le commuta-
teur sur le plus gros calibre (10A), en réduisant progressi-
vement le calibrage vers des échelles plus petites jusqu’à
atteindre une meilleure précision de mesure.
2. En cas de dépassement de calibre, le chiffre ‘1’ apparaî-
tra à l’écran et vous devrez sélectionner un calibre supé-
rieur à l’aide du commutateur de fonctions.
3. Le symbole indiqué sur le multimètre signifie que
le courant d’entrée ne doit pas dépasser 200mA ou 10A
selon la borne utilisée, afin de ne pas endommager le fu-
sible.

C. Mesure d’une résistance

Les calibres de mesure de résistance sont : 200Ω, 2kΩ,


20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ, 200MΩ.
6
1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la
borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la
borne COM.
2. Placez le commutateur de fonctions dans la zone . Sé-
lectionnez le calibre souhaité.
3. Connectez les pointes de touche sur les 2 points entre
lesquels vous désirez mesurer la résistance. La valeur de
la résistance s’affiche alors automatiquement.

Remarques :
1. Si la résistance à mesurer est supérieure à la valeur
maximum du calibre sélectionné, ou que l’entrée est mal
connectée, le chiffre ‘1’ apparaîtra à l’écran et vous devrez
sélectionner un calibre supérieur à l’aide du commutateur
de fonctions.
5
14
4
2. Pour des mesures avec les calibres 20MΩ et 200MΩ, le
multimètre peut prendre plusieurs secondes pour se sta-
biliser. Ceci est normal pour des mesures de résistances
élevées.
3. Si la résistance à mesurer est connectée à un circuit,
coupez l’alimentation et déchargez tous les condensateurs
avant d’effectuer la mesure.

D. Test de diode

Utilisez le test de diode pour contrôler des diodes, des


transistors, et autres dispositifs semi-conducteurs. Le test
de diode envoie un courant à travers la jonction semi-
conducteur, et mesure ensuite la chute de tension à l’inté-
rieur de la jonction.

Pour tester une diode en dehors d’un circuit, connectez le


multimètre comme suit :

1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la


borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la
borne COM (Note: la pointe de touche rouge est la borne
positive «+»).
2. Placez le commutateur de fonctions sur la position .
3. La pointe de touche rouge doit être connecté à l’anode
de la diode et la pointe de touche noire à la cathode.
4. La valeur de la chute de tension directe de la diode s’af-
fiche alors automatiquement. Si la connexion est inversée,
le symbole « 1 » s’affichera.

E. Test de continuité

Pour réaliser des tests de continuité, connectez le multi-


mètre comme suit :

1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la

15
borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la
borne COM.
2. Mettez le commutateur de fonctions sur la position
et connectez les pointes sur la partie à tester. S’il y a une
continuité (résistance inférieure à 50Ω), l’appareil émettra
un signal sonore.

F. Mesure du gain d’un transistor

Avertissement
Pour éviter des blessures graves ou des dommages à l’ap-
pareil à la suite d’un choc électrique, n’essayez pas d’ap-
pliquer une tension supérieure à 250V DC ou AC entre la
borne mA, hFE et la borne COM.

1. Sélectionnez la fonction hFE à l’aide du commutateur.


2. Connectez l’adaptateur de test multifonction sur le mul-
6
timètre en respectant les polarités. La borne positive (IN)
de l’adaptateur doit être connecté à la borne mA, hFE du
HOLD

multimètre et la borne négative (COM) de l’adaptateur à


la borne COM du multimètre. 200
3. Vérifiez si le transistor est de type PNP ou NPN et repé- 20
V
rez le collecteur, la base et l’émetteur du transistor. Insé-
rez ensuite l’émetteur (E), la base (B), le collecteur (C)2
dans les entrées appropriées de l’adaptateur (un côté pour
200m
un transistor PNP et l’autre pour transistor NPN).
4. Lisez la valeur hFE (gain en courant) du transistor.
2M

200k
20k

5
F
16 MA
eve
Entretien général

• Avant toute intervention dans le multimètre, déconnectez


toujours les pointes de touche des circuits.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou de coup
d’arc, de blessures graves ou de dommages, remplacez
un fusible endommagé uniquement par un fusible de type
spécifié à action instantanée :
Fusible 1 : 400mA/600V
Fusible 2 : 10A/600V
• N’utilisez pas le multimètre tant que le capot arrière du
boîtier n’est pas en place et fixé correctement.
• Nettoyez périodiquement le boîtier à l’aide d’un chiffon
doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
• Nettoyez les pointes de touche avec un coton tige. La sa-
leté ou l’humidité dans les bornes peut affecter les mesures.
• Placez le commutateur de fonctions en position OFF si
vous n’utilisez pas le multimètre et retirez la pile si vous ne
l’utilisez plus pendant une longue durée.
• Ne rangez pas le multimètre dans un lieu humide, à tem-
pérature élevée, explosive, inflammable ou avec un champ
électromagnétique important.

Remplacement de la pile et du fusible

Vous devez remplacer la pile de votre appareil dès que le


symbole « » apparaît sur l’écran. Avant de commen-
cer l’opération, assurez-vous que les pointes de touche ne
soient pas connectés à une source de courant et que le
commutateur est sur OFF.

1. Dévissez les deux vis situées au dos de votre multi-


mètre. Soulevez le capot.
2. Remplacez la pile usée par une pile neuve 9V de type
6F22 en respectant les polarités.

17
Cet appareil est équipé de deux fusibles de protection. Les
fusibles ne sont pas des pièces d’usure mais ils peuvent
“griller” à la suite d’une mauvaise manipulation de l’utilisa-
teur (dépassement de calibre, surcharge, etc).
Si un fusible est grillé, remplacez-le par un fusible iden-
tique à celui d’origine.

Fusible 1 : 400mA/600V / Fusible 2 : 10A/600V


L’accès aux fusibles se fait en desserrant la vis du capot au
dos du multimètre et en retirant le capot.
N’oubliez pas de remettre et de fixer le capot correctement
après tout changement de pile/fusible.

Ne jetez pas les produits électriques et élec-


troniques en fin de vie avec les ordures ména-
gères. Déposez-les dans une poubelle de col-
lecte pour recyclage. Demandez conseil auprès de
vos autorités locales ou de votre revendeur.

18
Garantie

Les produits bénéficient d’une garantie totale, pièces et main


d’œuvre, d’une durée de 12 mois. La garantie couvre les
défauts et vices cachés et s’applique en tout état de cause.

Sont exclus de la garantie :


- les produits réparés par des tiers
- les pannes dues à une mauvaise utilisation, à une surten-
sion, aux fusibles, ou à un mauvais entretien
- les pièces d’usure normale

Ceci n’est pas un document contractuel. La société UNI-


FIRST se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques de ses produits. Les produits sont impor-
tés par la société UNIFIRST.

Service après-vente : UNIPRO


ZA LAVEE
43200 YSSINGEAUX
FRANCE
TEL : 04-71-61-13-91
FAX : 04-71-61-06-29
Email : [email protected]
Internet : www.unifirst-sav.fr

19

Vous aimerez peut-être aussi