0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues35 pages

OpenMove User Guide-Fr-0222

Le guide de l'utilisateur pour le casque OpenMove fournit des instructions sur son fonctionnement, y compris les commandes, l'appairage, et le réglage du volume. Il décrit également des fonctionnalités supplémentaires telles que les modes de l'égaliseur et l'appairage multipoint. Enfin, il offre des conseils d'entretien et des informations sur la garantie.

Transféré par

ps.p
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues35 pages

OpenMove User Guide-Fr-0222

Le guide de l'utilisateur pour le casque OpenMove fournit des instructions sur son fonctionnement, y compris les commandes, l'appairage, et le réglage du volume. Il décrit également des fonctionnalités supplémentaires telles que les modes de l'égaliseur et l'appairage multipoint. Enfin, il offre des conseils d'entretien et des informations sur la garantie.

Transféré par

ps.p
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

OPENMOVE S661

Guide de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES

Table des matières

COMMENT ÇA MARCHE
Commandes du casque 04
Marche/arrêt 05
Appairage 06
Comment les porter 07
Volume 08
Bouton multifonction 09
Vérifier l'état de la batterie 11

FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
Modes de l'égaliseur 13
Changement de mode de l'égaliseur 14
Appairage multipoint 15
Désactiver l'appairage multipoint 21
Restaurer les paramètres d'usine 23
Changer de langue 25

ENTRETIEN
Conseils pour le chargement 28
Stockage et entretien 29
Garantie 30

01
TABLE DES MATIÈRES

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 31

CONTENU DE LA BOÎTE 32

INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET LÉGALES


33

02
Comment ça marche ?

03
COMMANDES DU CASQUE

Commandes du casque

Indicateur LED

Port de charge USB-C

Bouton Alimentation/Volume +

Bouton Volume -

Bouton multifonction

04
MARCHE/ARRÊT

Marche/arrêt

Bouton Alimentation/
Volume +

Mettez le casque en marche :


Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu.
*Audrey dira : « Welcome to Shokz » (Bienvenue sur Shokz).

Mettez le casque hors tension :


Appuyez et maintenez le bouton Alimentation/Volume+ enfoncé
jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en rouge.
*Audrey dira : « Power off » (Mise hors tension).

05
APPAIRAGE

Appairage

1. Commencez avec l'OpenMove éteint.


2. Appuyez sur le bouton Alimentation/Volume+ et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote alternativement
en rouge et en bleu.

Settings

BLUETOOTH

OpenMove by Shokz Connected

[Link] les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez


« OpenMove by Shokz » (OpenMove par Shokz).
Audrey dira : « Connected » (connecté).

06
COMMENT LES PORTER

Comment les porter

Tenez le casque, amenez-le derrière la


base de votre cou,placez les crochets sur
vos oreilles et profitez de votre musique !

*Le port du casque dans le mauvais sens peut être gênant.


Les transducteurs doivent être placés devant vos oreilles.

07
VOLUME

Volume
Utilisez les commandes de
volume pendant la lecture audio.

Bouton Alimentation/
Volume +

Bouton Volume -

Comment régler le volume :


Alors que vous écoutez votre musique, réglez le volume du casque
en appuyant sur les boutons Volume + ou Volume -.

*Lorsque le volume est au maximum, le casque émet un « bip ».

*L'écoute avec des écouteurs à un volume élevé peut affecter votre


audition et le son sera déformé.

08
BOUTON MULTIFONCTION

Bouton multifonction

Bouton multifonction

Lire/mettre en pause la musique


Cliquez une fois

Chanson suivante
Cliquez deux fois pendant la lecture de la musique

Chanson précédente
Cliquez trois fois pendant la lecture de la musique

Répondre à un appel Raccrocher


Cliquez une fois Cliquer une fois

09
BOUTON MULTIFONCTION

Bouton multifonction
Lire la musique Cliquez une fois

Mettre la musique en pause Cliquez une fois

Cliquez deux fois pendant la lecture


Chanson suivante
de la musique

Chanson précédente Cliquez deux fois pendant la lecture


de la musique

Changer de langue Cliquez deux fois pendant l'appairage

Répondre à un appel Cliquez une fois

Raccrocher Cliquez une fois pendant un appel

Répondre à un appel en attente et Appuyez sur le bouton et maintenez-le


mettre fin à l'appel en cours enfoncé pendant 2 secondes lorsque
vous recevez un deuxième appel.
Appuyez et maintenez enfoncé
Ignorer un appel pendant 2 secondes pendant un
appel entrant

Appuyez sur cette touche et


Activer l'assistant vocal maintenez-la enfoncée pendant 2
secondes lorsque l'appareil est en veille.

Recomposer le dernier numéro Cliquez deux fois sur la mise en veille

*Cela ne s'applique qu'à la réception d'appels téléphoniques, et non aux appels en ligne.

10
VÉRIFIER L'ÉTAT DE LA BATTERIE

Vérifier l'état de la batterie


Utiliser les commandes quand
aucun audio n'est en cours de lecture

Bouton Alimentation/
Volume +

Bouton Volume -

Comment vérifier l'état de la batterie :


Cliquez sur le bouton volume + ou volume - lorsque la musique
est en pause,Audrey vous informera de l'état de la batterie :*«
Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me
Niveau de batterie élevé » (Niveau de batterie moyen/Niveau de
batterie faible/Me Charger).

11
Fonctionnalités
supplémentaires

12
MODES DE L'ÉGALISEUR

Modes de l'égaliseur

Mode standard :
Fréquence équilibrée pour l'écoute de la musique.

Mode amplificateur de voix :


Fréquences intermédiaires améliorées
pour les livres audio, les podcasts, entre autres.

13
CHANGEMENT DE MODE DE L'ÉGALISEUR

Changement de mode de l'égaliseur

Utiliser les commandes pendant


la lecture de la musique

Bouton Alimentation/
Volume +

Bouton Volume -

Comment faire pour changer de mode


d'égalisation ?
Maintenez les deux boutons (bouton Marche/Arrêt/Volume + et
bouton Volume -) enfoncés pendant la lecture de la musique
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
*Audrey dira : « Standard Mode/Vocal Booster Mode »
(Mode Standard/Mode amplificateur de voix).
* Vous pouvez également utiliser l'application shokz pour changer le
mode de l'égaliseur.

14
APPAIRAGE MULTIPOINT

Appairage multipoint

Appairer deux appareils


Passez d'un appareil à l'autre en toute transparence
grâce à la fonction d'appairage multipoint.

15
APPAIRAGE MULTIPOINT

Appairage multipoint
Utiliser les commandes lorsque
le casque est éteint

Audrey dit : « Pairing »


(appairage).

1. Commencez avec votre casque éteint.


2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.

*Vous pouvez également utiliser l'application Shokz pour passer


facilement d'un appareil à l'autre.

16
APPAIRAGE MULTIPOINT

Bouton Alimentation/Volume +

Bouton multifonction

Audrey dira : « Multipoint enabled »


(multipoint activé).

[Link] le bouton multifonction et le bouton volume+ enfoncés


jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint enabled» (multipoint activé).

17
APPAIRAGE MULTIPOINT

Réglage

BLUETOOTH

OpenMove by Shokz Connecté

Premier appareil

Audrey dira : « Connected »(connecté).

[Link]édez au menu Bluetooth® du premier appareil et sélectionnez


« OpenMove par Shokz ». Audrey dira « Connected » (connecté).
[Link] votre casque hors tension.

18
APPAIRAGE MULTIPOINT

OpenMove by Shokz
Connecté

Bluetooth:activé

Deuxième appareil

Audrey dira : « Connected »(connecté).

6. Accédez de nouveau au mode d'appairage en maintenant la


touche volume + enfoncée jusqu'à ce qu'Audrey dise « Pairing »
(appairage) et que le voyant lumineux clignote alternativement
en rouge et en bleu.
[Link]édez au menu Bluetooth® du deuxième appareil et sélectionnez
« OpenMove par Shokz ». Audrey dira « Connected » (connecté).
[Link] votre casque hors tension.

19
APPAIRAGE MULTIPOINT

Réglage

BLUETOOTH

OpenMove by Shokz
OpenMove by Shokz connecté
connecté

Bluetooth:
activé

Premier appareil Deuxième appareil

Vous entendrez un bip, puis Audrey dira « Welcome to


Shokz, connected. Second device connected. »(Bienvenue
sur Shokz, connecté. Deuxième appareil connecté).

[Link] vos écouteurs en marche. Votre casque est désormais


connecté aux deux appareils.

20
DÉSACTIVER L'APPAIRAGE MULTIPOINT

Désactiver l'appairage multipoint

Utiliser les commandes lorsque


le casque est éteint.

Audrey dit : « Pairing »


(appairage).

1. Commencez avec votre casque éteint.


2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.

21
DÉSACTIVER L'APPAIRAGE MULTIPOINT

Bouton Volume -

Bouton multifonction

Audrey dira : « Multipoint enabled »


(multipoint activé).

3. Appuyez sur le bouton multifonction et le bouton de volume -


et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce qu'Audrey dise « Multipoint
enabled» (multipoint activé).

22
RESTAURER LES PARAMÈTRES D'USINE

Restaurer les paramètres d'usine

Utiliser les commandes lorsque


le casque d’écoute est éteint.

Audrey dit : « Pairing »


(appairage).

1. Commencez avec votre casque éteint.


2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.

23
RESTAURER LES PARAMÈTRES D'USINE

Bouton Alimentation/Volume +

Bouton Volume -

Bouton multifonction

3. Appuyez sur le bouton multifonction, le bouton Volume - et le


bouton Volume + et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous
entendiez deux bips et ressentiez une vibration.
4. Mettez votre casque d’écoute hors tension. OpenMove est
maintenant réinitialisé et peut être apparié à nouveau à votre
appareil.

24
CHANGER DE LANGUE

Changer de langue
Votre casque supporte quatre langues intégrées :
chinois, anglais, japonais et coréen.

Suivez les instructions lorsque


les écouteurs sont éteints.

Audrey dit : « Pairing »


(appairage).

1. Commencez avec votre casque éteint.


2. Appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce qu'Audrey dise « Pairing » (appairage) et que le voyant lumineux
clignote alternativement en rouge et en bleu.

25
CHANGER DE LANGUE

Bouton multifonction

3. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction.


Le choix de la langue a été effectué lorsque vous entendez la langue
correspondante.

26
Entretien

27
CONSEILS POUR LE CHARGEMENT

Conseils pour le chargement


Le casque d’écoute s'éteint automatiquement
lorsqu'il est mis en charge

Port de charge USB-C

Chargement Chargement terminé

Lorsque la batterie du casque est faible, le message « Charge me »


(Me Charger) s'affiche et le voyant rouge clignote par intermittence.
Utilisez le câble USB-C correspondant pour effectuer le chargement.
Une fois mis en charge, l'indicateur LED devient rouge et le casque
s'éteint automatiquement. Lorsque le chargement est terminé,
l'indicateur LED passe du rouge au bleu.

28
STOCKAGE ET ENTRETIEN

Stockage et entretien
· Stockez le casque dans un endroit frais et sec. La température de
fonctionnement doit être comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).
Travaillez dans un environnement froid/chaud, une zone très humide
ou une pression atmosphérique extrêmement faible peut réduire la
durée de vie de la batterie.
· Gardez le produit à l'écart des sources de chaleur, de la lumière
directe du soleil, des gaz combustibles ou d'autres liquides.
· Le fait de garder le port de charge sec avant de le connecter au
chargeur réduira le risque de dommages.
· Ces écouteurs sont résistants à l'eau, mais ne sont pas étanches.
Veuillez ne pas l'immerger dans l'eau.
· Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
· Ne le chargez pas juste après avoir fait de l'exercice, au cas où il y
aurait de la sueur dans le port de charge, ce qui pourrait entraîner une
brûlure du circuit pendant la charge.
· Après un stockage prolongé, veuillez recharger les écouteurs avant
de les utiliser à nouveau.
Remarque
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les
produits, veuillez consulter le site [Link].
Avertissement
Pour éviter tout risque d'explosion, d'incendie ou de fuite de produits
chimiques toxiques, veuillez ne pas démonter le produit ni remplacer,
déformer ou détruire la batterie.

29
GARANTIE

Garantie
Vos écouteurs sont couverts par une garantie.
Consultez notre site Web à l'adresse :
[Link]
pour en savoir davantage sur la garantie limitée.

30
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Résolution des problèmes

Pour tout problème ou difficulté, veuillez


consulter notre site Web à l'adresse suivante :
[Link]
pour obtenir de l'aide !

31
CONTENU DE LA BOÎTE

Contenu de la boîte

OPENMOVE

1x Emballage 1x Casque 1x Boîte


OpenMove OpenMove OpenMove

User Guide Legal

1x Câble Type-C 1x Guide de l'utilisateur 1x Mentions légales

En cas de dégâts ou d'absence d'un élément de votre produit,


évitez de l'utiliser et contactez un revendeur Shokz agréé ou le
service client Shokz.

* Remarque : l'enveloppe d'emballage peut varier en fonction de la


région de vente.

32
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET LÉGALES

Informations réglementaires et légales

Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité CE
Shokz Holding Limited déclare par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE et à toutes les autres exigences
applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité
complète peut être consultée à l'adresse suivante :
[Link] Le représentant de Shokz dans l'UE
est AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Pays-Bas.

Gamme de fréquence Puissance de transmission max.

2400-2483.5MHz 1dBm(EIRP)

Déclaration de conformité WEEE


Ce logo WEEE signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte
approprié pour être recyclé. Une élimination et un recyclage
appropriés permettent de protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur
l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité, votre service d'élimination ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.

33

Vous aimerez peut-être aussi