0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
439 vues44 pages

Pacfirst Ne Notice

Ce manuel d'installation et d'utilisation pour la pompe à chaleur New Eco fournit des instructions détaillées sur l'installation, la maintenance et l'utilisation sécurisée de l'appareil. Il souligne l'importance de respecter les réglementations européennes concernant les gaz à effet de serre et les contrôles d'étanchéité. Les utilisateurs doivent s'assurer que l'installation est effectuée par un professionnel qualifié et que toutes les consignes de sécurité sont suivies pour éviter les accidents.

Transféré par

msnt56
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
439 vues44 pages

Pacfirst Ne Notice

Ce manuel d'installation et d'utilisation pour la pompe à chaleur New Eco fournit des instructions détaillées sur l'installation, la maintenance et l'utilisation sécurisée de l'appareil. Il souligne l'importance de respecter les réglementations européennes concernant les gaz à effet de serre et les contrôles d'étanchéité. Les utilisateurs doivent s'assurer que l'installation est effectuée par un professionnel qualifié et que toutes les consignes de sécurité sont suivies pour éviter les accidents.

Transféré par

msnt56
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MANUEL

D’INSTALLATION
ET
D’UTILISATION
DE VOTRE
NEW ECO
Cher client,

Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance


que vous accordez à nos produits.

Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le


domaine de la conception et de la production de pompe à
chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit de
qualité aux performances hors normes.

Nous avons réalisé ce manuel avec le plus grand soin afin que
vous puissiez tirer le meilleur de votre pompe à chaleur.
Attention, nouvelle règlementation européenne

Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le
règlement (CE) n° 842/2006

Contrôles d’étanchéité
1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures
ou égales à 5 tonnes équivalent CO2, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles
d’étanchéité.

2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les
équipements dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO2 mais inférieures à 50 tonnes
équivalent CO2.

Tableau des équivalences CO2


1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO2.

Charge et Tonnes équivalant CO2 Fréquence du


contrôle
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tous les ans
Tonnes

Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivaux à 5 tonnes de CO2 donc appareil à vérifier tous les ans.

Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une
connaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en
termes de prévention d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger
pour les contrôles d’étanchéité de l’équipement.

Tenue de registres
1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour,
pour chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :

a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;


b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de
l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation
ou la mise hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les
entreprises exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres

visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.


Vous pourrez voir si votre pompe à
chaleur est concernée par cette
réglementation.
Pour cela vérifiez l’étiquette qui est sur la
machine.
Celle-ci mentionne le poids de gaz ainsi
que l’équivalence en co2
Si celle-ci est supérieure à 2,39kg de gaz
soit plus de 5 tonnes de co2, vous devrez
faire contrôler l’étanchéité de la PAC tous
les 12 mois par un professionnel.
! À LIRE ATTENTIVEMENT !
Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit.
Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur.

Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être


lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations
concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à chaleur en toute
sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit accessible afin de faciliter
les futures consultations.

L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié


conformément aux réglementations en vigueur et aux instructions du fabricant.
Une erreur d’installation peut entraîner des blessures physiques aux personnes
ou aux animaux ainsi que des dommages mécaniques pour lesquels le
fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable.

Après avoir déballé la pompe à chaleur, veuillez vérifier le contenu afin de


signaler tout dommage éventuel. Veuillez également vérifier que la
pression indiquée par le manomètre est supérieure à 80 psi, dans le cas
contraire cela peut indiquer une fuite de fluide frigorigène.

Avant de brancher la pompe à chaleur, assurez-vous que les données fournies


par ce manuel sont compa- tibles avec les conditions d’installation réelles et ne
dépassent pas les limites maximales autorisées pour le produit en question.

En cas de défaut et/ou de dysfonctionnement de la pompe à chaleur,


l’alimentation électrique doit être coupée et aucune tentative de réparation
de la panne ne doit être entreprise.
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par un service
d’assistance technique agréé en utilisant des pièces détachées originales. Le
non-respect des clauses précitées peut avoir une influence négative sur le
fonctionnement en toute sécurité de la pompe à chaleur.

Pour garantir l’efficacité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, il est important de


veiller à ce qu’elle
soit régulièrement entretenue conformément aux instructions fournies.

Dans le cas où la pompe à chaleur est vendue ou cédée, veillez toujours à ce


que toute la documentation technique soit transmise avec le matériel au
nouveau propriétaire.
Cette pompe à chaleur est exclusivement conçue pour chauffer une piscine.
Toutes les autres utilisations doivent être considérées comme inappropriées,
incorrectes, voire dangereuses.

Toutes les responsabilités contractuelles ou extra contractuelles du fabriquant / distributeur seront considé-
rées comme nulles et non avenues pour les dommages causés par des erreurs d’installation ou de fonction-
nement, ou pour cause de non-respect des instructions fournies par ce manuel ou des normes d’installation
en vigueur pour l’équipement, objet du présent document.

1. Généralité ............................................................................................................................................................ 6
1.1 Conditions générales de livraison ................................................................................................................... 6
1.2 Consignes de sécurité .................................................................................................................................... 6
1.3 Traitement des eaux ....................................................................................................................................... 7

2. Description.......................................................................................................................................................... 8
2.1 Contenu du colis ............................................................................................................................................. 8
2.2 Caractéristiques générales ............................................................................................................................. 8
2.3 Caractéristiques techniques............................................................................................................................ 9
2.4 Dimensions de l’appareil ............................................................................................................................... 10
2.5 Vue éclatée ................................................................................................................................................... 11

3. Installation ........................................................................................................................................................ 12
3.1 Prérequis ...................................................................................................................................................... 12
3.2 Emplacement ................................................................................................................................................ 12
3.3 Schéma classique d’installation .................................................................................................................... 13
3.4 Raccordement du kit d’évacuation des condensats ...................................................................................... 13
3.5 Installation de l’appareil sur les supports silencieux...................................................................................... 13
3.6 Raccordement hydraulique ........................................................................................................................... 14
3.7 Installation électrique .................................................................................................................................... 16
3.8 Raccordement électrique .............................................................................................................................. 17

4. Utilisation .......................................................................................................................................................... 18
4.1 Télécommande filaire.................................................................................................................................... 18
4.2 Installation murale de la télécommande........................................................................................................ 20
4.3 Choix du mode de fonctionnement ............................................................................................................... 21
4.4 Mode Touch & Go ......................................................................................................................................... 22
4.5 Mode Automatique ........................................................................................................................................ 23
4.6 Mode Refroidissement .................................................................................................................................. 24
4.7 Mode Chauffage ........................................................................................................................................... 25
4.8 Réglage de l’heure ........................................................................................................................................ 26
4.9 Programmation Marche / Arrêt ...................................................................................................................... 27
4.11 Programmation de plusieurs séquences Marche / Arrêt ............................................................................... 28
4.12 Annulation d’un programme .......................................................................................................................... 29
4.13 Valeurs d’état et paramètres avancées ......................................................................................................... 30

5. Mise en service ................................................................................................................................................. 32


5.1 Mise en service ............................................................................................................................................. 32
5.2 Asservissement d’une pompe de circulation ................................................................................................. 33
5.3 Utilisation du manomètre .............................................................................................................................. 33
5.4 Protection antigel .......................................................................................................................................... 34

6. Maintenance et entretien ................................................................................................................................. 35


6.1 Maintenance et entretien .............................................................................................................................. 35
6.2 Hivernage ..................................................................................................................................................... 35

7. Dépannage ........................................................................................................................................................ 36
7.1 Pannes et anomalies .................................................................................................................................... 36
7.2 Liste des anomalies ...................................................................................................................................... 36
8. Annexes ............................................................................................................................................................ 38
8.1 Schémas de câblage de la carte électronique .............................................................................................. 38

9. Recyclage.......................................................................................................................................................... 41
9.1 Recyclage de la pompe à chaleur ................................................................................................................. 41

10. Garantie ........................................................................................................................................................... 42


10.1 Conditions générales de garantie ................................................................................................................. 42
1.1 Conditions générales de livraison

Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son
destinataire.

La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle


visuel pour constater tout dommage éventuel subi par la pompe à chaleur
durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire électrique, châssis).
Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le bordereau de livraison du
transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport et
les confirmer sous 48 heures par courrier recommandé au transporteur.

L’appareil doit toujours être stocké et transporté en position verticale sur une
palette et dans l’emballage d’origine. Si l’appareil est entreposé ou transporté
en position horizontale, attendez au moins 24 heures avant de le brancher.

1.2 Consignes de sécurité

ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Les consignes indiquées ci-après étant essentielles pour la sécurité, veuillez les respecter
rigoureusement.

Lors de l’installation et de l’entretien


Seule une personne qualifiée peut prendre en main l’installation, la mise en
marche, l’entretien et le dépannage, conformément au respect des normes
actuelles.
Avant toutes interventions sur l’appareil (installation, mise en service, utilisation,
entretien), la personne chargée de ces interventions devra connaître toutes les
instructions présentent dans la notice d’installation de la pompe à chaleur ainsi
que les éléments techniques du dossier.
N’installez en aucun cas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de
matériaux combustibles, ou d’une bouche de reprise d’air de bâtiment.
Si l’installation n’est pas située dans un lieu avec accès réglementé, la grille de
protection pour pompe à chaleur est obligatoire.
Ne pas marcher sur la tuyauterie pendant l’installation, le dépannage et la
maintenance, sous peine de graves brûlures.
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter la pompe à chaleur et attendre
quelques minutes
avant la pose de capteurs de température ou de pressions, sous peine de graves brûlures.
Contrôler le niveau du fluide frigorigène lors de l’entretien de la pompe à chaleur.
Vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés
correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit électrique en
cas de déclenchement, durant le contrôle annuel d’étanchéité de l’appareil.
Vérifier qu’il n’y a pas de trace de corrosion ou de tache d’huile autour des composants
frigorifiques.

6
Lors de l’utilisation
Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures.
Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les
ailettes de l’échangeur de chaleur.
Ne jamais mettre l’unité en état de marche en l’absence d’eau dans la piscine ou si la pompe de circulation
est à l’arrêt.
Vérifier le débit d’eau tous les mois et nettoyer le filtre si nécessaire.

Lors du nettoyage
Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Fermer les vannes d’arrivée et de sortie d’eau.
Ne rien introduire dans les bouches d’entrée et de sortie d’air ou d’eau.
Ne pas rincer l’appareil à grande eau.

Lors du dépannage
Toute intervention sur le circuit frigorifique doit être effectuée par un technicien compétent, formé et agréé et
selon les règles de sécurité en vigueur.
Faire réaliser l’intervention de brasage par un soudeur qualifié.
En cas de remplacement d’un composant frigorifique défectueux, utiliser uniquement des pièces certifiées
par notre centre technique.
En cas de remplacement de tuyauterie, seul les tubes en cuivre conformes à la norme NF EN12735-1
peuvent être utilisés pour le dépannage.
Pour détecter les fuites, lors des tests sous pression :
Ne jamais utiliser d’oxygène ou air sec, risques d’incendie ou d’explosion.
Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant.
La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas excéder 42 bars.

1.3 Traitement des eaux

Les pompes à chaleur pour piscines peuvent être utilisées avec tous types de traitement de l’eau.
Cependant, il est impératif que le système de traitement (pompes doseuses Cl, pH, Br et/ou électrolyseur)
soit installé après la pompe à chaleur dans le circuit hydraulique.

Pour éviter toute détérioration de la pompe à chaleur, le pH de l’eau doit être maintenu entre 6,9 et 8,0.

7
2. Description

2.1 Contenu du colis

( La pompe à chaleur
( 2 raccords hydrauliques entrée / sortie (50mm de diamètre)
( Câble de rallonge pour le tableau de la télécommande
( Ce manuel d’installation et d’utilisation
( Kit d’évacuation des condensats
( Housse d’hivernage
( 4 Patins anti-vibrations (visserie non fournie)

2.2 Caractéristiques générales

Une pompe à chaleur c’est avant tout :


Un dispositif certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS.
Un haut rendement permettant d’économiser jusqu’à 80% d’énergie par rapport à un système de
chauffage classique.
Un fluide frigorigène écologique R410A propre et efficace.
Un compresseur de grande marque, fiable et performant.
Un large évaporateur en aluminium hydrophile pour une utilisation à basse température.
Une télécommande intuitive, facile d’utilisation.
Une coque en acier galvanisé résistante et facile à entretenir.
Une conception silencieuse.
Un double système antigel pour éviter les dommages dus au gel :
Un échangeur révolutionnaire intégrant un système antigel breveté,
Un système de veille intelligent pour préserver la tuyauterie et le liner sans vider le bassin en hiver.

8
2. Description

2.3 Caractéristiques techniques

POMPES A CHALEUR NEW ECO


NEW ECO- NEW ECO- NEW ECO- NEW NEW NEW ECO- NEW ECO-
30a 55a 70a ECO-100a ECO-130a 180a 220a
condition
capacity
3,30 5,78 7,01 10,00 12,50 18,00 22,00
(KW)
power
Air 27℃ 0,55 0,95 1,17 1,65 2,06 2,94 3,64
input(KW)
Water 27℃ Current(
2,51 4,36 5,35 7,53 9,44 13,47 16,68
A)
COP 6,01 6,06 6,00 6,08 6,06 6,11 6,04
capacity
2,75 4,35 4,85 6,90 8,56 12,80 14,68
(KW)
power
Air 15℃ 0,59 0,99 1,04 1,46 1,82 2,70 3,14
input(KW)
Water 26℃ Current(
2,70 4,53 4,77 6,70 8,34 12,36 14,36
A)
COP 4,66 4,70 4,65 4,71 4,70 4,74 4,68
220-240V / 220-240V / 220-240V / 220-240V / 220-240V / 220-240V / 220-240V /
power supply
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
max power input KW 1,01 1,55 1,69 2,29 2,69 3,8 5,29

max current A 4,65 7,10 7,73 10,49 12,23 17,50 24,50

water flow m³/h 1,65 2,8 3,5 4,8 6,2 7 8


Min
pressure/max 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa 1.5/4.15Mpa
pressure
unit net
L/W/H 808x300x546 808x300x546 808x300x546 845x362x710 845x362x710 927x355x858 927x355x858
dimensions(mm)
package
L/W/H 865x324x560 865x324x560 865x324x560 942x380x835 942x380x835 990x390x1005 990x390x1005
dimensions(mm)
net weight (kg
37 39 40 47 52 63 75

gross weight (
41 43 44 53 58 73 85
kg)
noise 35dB(A) 35dB(A) 36dB(A) 37dB(A) 38dB(A) 40dB(A) 41dB(A)
noise at 1 m <45 <45 <46 <47 <48 <51 <52

noise at 10m <26 <26 <27 <28 <29 <30 <31

compressor GMCC GMCC GMCC GMCC GMCC GMCC HIGHLY


compressor type Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Scroll

water proof level IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4

Les caractéristiques techniques de nos pompes à chaleur sont données à titre indicatif, nous nous réservons le droit de modifier ces données sans préavis.

1
Température ambiante de l’air
2
Température initiale de l’eau
3
Bruit à 1 m, à 4 m et à 10 m selon les directives EN ISO 3741 et EN ISO 354
4
Calculé pour une piscine privée creusée recouverte d’une bâche à bulle.
2. Description

2.5 Vue éclatée


9
1. Grille de protection ventilateur
8 2. Panneau avant gauche
3. Hélice du ventilateur
6 4. Moteur du ventilateur
5. Support du ventilateur

7 6. Boîtier de commande électrique


7. Support latéral gauche
5 23 8. Couvercle du boîtier de commande
22 9. Panneau supérieur
10. Panneau avant droit
21 11. Raccord d’entrée de gaz
2 20 12. Capteur basse pression
13. Vanne à quatre voies
4 11 15 19 14. Compresseur
15. Capteur haute pression

3 18 16. Panneau droit


1 12 17 17. Passe câble
18. Poignée
19. Télécommande
20. Manomètre
16 21. Échangeur
13
22. Capteur de débit
10 23. Évaporateur
14
vapor
ateur
5. É

11
3. Installation

ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.


Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.

3.1 Prérequis
Matériel nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur :

Un câble d’alimentation adapté à la puissance de l’appareil.


Un kit By-Pass et un ensemble de tubes PVC adapté à votre installation ainsi que du décapant, de la
colle PVC et du papier de verre.
Un jeu de 4 chevilles et vis d’expansion adapté à votre support afin de fixer l’appareil.
Nous vous conseillons de raccorder l’appareil à votre installation à l’aide de tubes PVC souples afin
d’atténuer la propagation des vibrations.
Des plots de fixation adaptés peuvent être utilisés afin de surélever l’appareil.

3.2 Emplacement

Veuillez respecter les règles suivantes pour le choix de l’emplacement de la pompe à chaleur

1. Le futur emplacement de l’appareil doit être facile d’accès pour une utilisation et une maintenance aisée.
2. L’appareil doit être installé au sol, idéalement fixé sur un plancher béton de niveau. Assurez-vous que le
plancher soit suffisamment stable et qu’il puisse supporter le poids de l’appareil.
3. Un dispositif d’évacuation d’eau doit être prévu à proximité de l’appareil pour préserver la zone où il est
installé.
4. Si besoin, l’appareil peut être surélevé grâce à des plots adaptés et prévus pour supporter le poids de
l’appareil.
5. Vérifiez que l’appareil est correctement aéré, que la bouche de sortie d’air n’est pas orientée vers les
fenêtres d’immeubles voisins et qu’aucun retour de l’air vicié n’est possible. De plus, prévoyez un espace
suffisant autour de l’appareil pour les opérations d’entretien et de maintenance.
6. L’appareil ne doit pas être installé dans un endroit exposé à l’huile, à des gaz inflammables, des produits
corrosifs, des composés sulfureux ou à proximité d’équipements haute fréquence.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une route ou d’un chemin pour éviter les éclaboussures de boue.
8. Pour prévenir les nuisances de voisinage, veillez à installer l’appareil de sorte qu’il soit orienté vers la
zone la moins sensible au bruit.
9. Conservez, autant que possible, l’appareil hors de portée des enfants.

Dimensions en mm
Ne rien mettre à moins d’un mètre devant la pompe à chaleur.
Laissez 50 cm d’espace vide sur les côtés et à l’arrière de la pompe à chaleur.
Ne laissez aucun obstacle au-dessus ou devant l’appareil !

12
3. Installation

3.3 Schéma d’installation

Évacuation
Pompe

Vannes 1, 2 et 3 : Vannes de dérivation


Vannes 4 et 5 : Vannes de réglage
(Recommandées pour faciliter les ajustements à proximité de la machine)

VANNE À MOITIÉ OUVERTE VANNE COMPLÈTEMENT OUVERTE

3.4 Raccordement du kit d’évacuation des condensats

Lors de son fonctionnement, la pompe à chaleur est sujette à un phénomène de condensation. Cela va se
traduire par un écoulement d’eau, plus ou moins important selon le taux d’humidité. Pour canaliser cet
écoulement, nous vous conseillons d’installer le kit d’évacuation des condensats.

Comment installer le kit d’évacuation des condensats ?

Installez la pompe à chaleur en la surélevant d’au moins 10 cm à l’aide de plots solides et résistants à
l’humidité, puis raccordez le tuyau d’évacuation à l’ouverture situé en dessous de la pompe.

3.5 Installation de l’appareil sur les supports silencieux

Afin de minimiser les nuisances sonores liées aux vibrations de la pompe à chaleur, celle-ci peut être posi-
tionnée sur des patins anti-vibration.

Pour cela il vous suffit de placer un patin entre chacun des pieds de l’appareil et son support, puis de fixer au
support la pompe à chaleur à l’aide de vis adaptées.

13
3. Installation

ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.


Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.

3.6 Raccordement hydraulique

VANNE COMPLÈTEMENT
Montage By-Pass

La pompe à chaleur doit être raccordée au bassin à


l’aide d’un montage en By-Pass.
VERS LA PISCINE
SORTIE D’EAU
Un By-Pass est un montage constitué 3 vannes
permettant de réguler le débit circulant dans la pompe
à chaleur. DEPUIS LA PISCINE
Lors d’opérations de maintenance, le By-Pass permet ENTRÉE D’EAU

d’isoler la pompe à chaleur du circuit sans arrêter votre


installation.

Réalisation d’un raccordement hydraulique avec kit By-Pass

ATTENTION : Ne pas faire couler d’eau dans le circuit hydraulique dans les 2 heures qui suivent le collage.

Étape 1 : Effectuez les mesures nécessaires pour la découpe de vos tuyaux


Étape 2 : Coupez les tuyaux en PVC à l’aide d’une scie en effectuant une coupe droite

Étape 3 : Assemblez votre circuit hydraulique sans le coller afin de vérifiez qu’il s’ajuste parfaitement à
votre installation, puis démonter les tuyaux à raccorder.
Étape 4 : Ébavurez les extrémités des tuyaux coupés avec du papier de verre
Étape 5 : Appliquez du décapant sur les extrémités des tuyaux qui vont être raccordés
Étape 6 : Appliquez la colle au même endroit.
Étape 7 : Assemblez les tuyaux.
Étape 7 : Nettoyez la colle restante sur le PVC
Étape 8 : Laissez sécher 2H minimum avant de mettre le circuit hydraulique en eau

14
3. Installation

Montage en By-Pass d’une pompe à chaleur

SORTIE D’EAU

POMPE DE CIRCULATION

VALVE DE VIDANGE
ENTRÉE D’EAU FILTRE

VANNE À MOITIÉ OUVERTE VANNE COMPLÈTEMENT OUVERTE

Montage en By-Pass de plusieurs pompes à chaleur

VANNE À MOITIÉ OUVERTE VANNE COMPLÈTEMENT OUVERTE

Le filtre situé en amont de la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement pour que l’eau
du circuit soit propre et ainsi éviter les problèmes de fonctionnement liés à la saleté ou au
colmatage du filtre.
15
3. Installation

ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.


Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.

3.7 Installation électrique

Pour fonctionner en toute sécurité et conserver l’intégrité de votre installation électrique, l’appareil doit être
raccordé à une alimentation générale en respectant les règles suivantes:

En amont, l’alimentation électrique générale doit être protégée par un interrupteur différentiel de 30 mA.

La pompe à chaleur doit être raccordée à un disjoncteur courbe D adapté (voir tableau ci-dessous) en
conformité avec les normes et réglementations en vigueur dans le pays où le système est installé.
Le câble d’alimentation est à adapter en fonction de la puissance de l’appareil et de la longueur de câble
nécessaire à l’installation (voir tableau ci-dessous). Le câble doit être approprié à une utilisation en extérieur.
Dans les lieux publics, l’installation d’un bouton d’arrêt d’urgence à proximité de la pompe à chaleur est
obligatoire.

Modèles Alimentation Courant Diamètre de Protection


maximal câble magnétothermique
(courbe D)
New Eco 30 220-240V / 50Hz 4.65 Ro2v 3x2.mm2 10A

New Eco 55 220-240V / 50Hz 7.10 Ro2v 3x4.mm2 10A

New Eco 70 220-240V / 50Hz 7.73 Ro2v 3x4mm2 16A

New Eco 100 220-240V / 50Hz 10.49 Ro2v 3x6.mm2 16A

New Eco 130 220-240V / 50Hz 12.23 Ro2v 3x6.mm2 20A

New Eco 180 220-240V / 50Hz 17.50 Ro2v 3x6.mm2 25A

New Eco 220 220-240V / 50Hz 24.50 Ro2v 3x6.mm2 30A

1
Section du câble prévue pour une longueur maximale de 10m. Au-delà veuillez demander l’avis d’un électricien.
3. Installation

16
3. Installation

3.8 Raccordement électrique

ATTENTION : L’alimentation électrique de la pompe à chaleur doit être impérativement coupée


avant toute intervention.

Veuillez suivre les instructions ci-après afin de raccorder électriquement la pompe à chaleur.

Étape 1 : Démontez le panneau électrique latéral à l’aide d’un tournevis afin d’accéder au bornier électrique.

Étape 2 : Insérez le câble dans l’unité de la pompe à chaleur en passant par l’ouverture prévue à cet effet.

L N P1 P2

PHASE NEUTRE TERRE PHASE NEUTRE

Connecter à l’alimentation Connecter à la


230V / 50Hz pompe à filtration

Étape 3 : Raccordez le câble d’alimentation au bornier selon le schéma ci-dessous.

Étape 4 : Refermez le panneau de la pompe à chaleur avec soin.

Asservissement d’une pompe de circulation


Selon le type d’installation, vous pouvez également raccorder une pompe de circulation aux bornes P1 et P2
afin que celle-ci fonctionne de pair avec la pompe à chaleur.

ATTENTION : L’asservissement d’une pompe dont la puissance est supérieure à 5A (1000W)


nécessite l’utilisation d’un relais de puissance.

17
4. Utilisation

4.1 Télécommande filaire

Horloge et
Marche et arrêt programmateur

Sélection du Configuration
mode de fonctionnement des paramètres

DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION

MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour la mise en marche/arrêt de l’appareil.

SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT


Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement.
La séquence est la suivante : Automatique, Refroidissement, Chauffage.
Pendant le paramétrage appuyez sur cette touche pour ajuster les paramètres. Cette touche
servira également à paramétrer l’heure.

HAUT ET BAS
Appuyez sur ces touches pour régler la température de l’eau.

CONFIGURATION ET CONFIRMATION
Appuyez une fois sur cette touche pour valider vos paramètres.
ATTENTION : Un long appui de plus de 8 secondes vous permet de vérifier et ajuster les para-
mètres. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour quitter.
ATTENTION : En cas d’anomalie, un appui de 2 secondes maximum permet d’afficher le code
d’anomalie. En cas de plusieurs anomalies, appuyez une deuxième fois sur cette touche pour
afficher le code d’anomalie suivant. Appuyez sur la touche HAUT/BAS pour quitter.

TOUCHE HORLOGE ET PROGRAMMATEUR


Appuyez une fois sur cette touche pour régler l’horloge et le programmateur. Le fonctionnement
détaillé est décrit dans les pages suivantes. Pendant le paramétrage, appuyez sur cette touche pour
changer le sens de défilement des paramètres.
ATTENTION : Pour passer du degré Celsius (C°) au degré Fahrenheit (°F), appuyer sur cette
touche pendant 6 secondes.

18
4. Utilisation

DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LCD

Partie supérieure
Symbole du mode automatique.

Symbole du mode de refroidissement.

Symbole du mode de chauffage.

Partie centrale
Symbole de réglage de la température. Le chiffre en dessous représente la valeur de la température.
Symbole de la température de l’eau à l’aspiration. Le chiffre en dessous représente la valeur de la
température.
Symbole du numéro du paramètre. Le chiffre en dessous représente le numéro du paramètre.
Symbole de la température extérieure. Le chiffre en dessous représente la valeur de la température.
Symbole de la valeur du paramètre. Le chiffre en dessous représente la valeur du paramètre.
Symbole d’anomalie.

Partie inférieur
Symbole de mise en marche du programmateur. Il s’affiche lors de la mise en marche du programmateur.
Symbole d’arrêt du programmateur. Il s’affiche lors de l’arrêt du programmateur.
Symbole de l’horloge. Il s’affiche lors du réglage de l’heure.
Symbole de mise en fonctionnement du programmateur.
Symbole du nombre de séquences du programmateur. Le nombre de segments représente le
nombre de séquences du programmateur.

19
4. Utilisation

4.2 Installation murale de la télécommande

Étape 1 : Démontez la télécommande de la machine. Faites attention au câble de communication


raccordé à la carte de circuit imprimé, séparez-les avec précaution.

Étape 2 : Utilisez un tournevis pour ouvrir le boîtier, séparez la télécommande.

Étape 3 : Percez deux trous parallèles à hauteur des yeux : entraxe 60 mm.

Étape 4 : Fixer le couvercle arrière de la télécommande au mur.

Étape 5 : Faites correspondre parfaitement les couvercles avant et arrière, et assurez-vous que le boîtier
est fixé solidement au mur.

Étape 6 : Raccordez le câble de communication avec précaution.

1 2 3
COUVERCLE AVANT
COUVERCLE ARRIÈRE

SORTIE CÂBLE

ATTENTION : N’utilisez pas d’objets tranchants pour toucher la face avant et les touches de la
télécommande, vous pourriez l’endommager. Lorsque la télécommande est fixée au mur, ne tirez
pas sur le câble de communication sous peine de provoquer un mauvais contact.

20
4. Utilisation

4.3 Choix du mode de fonctionnement

Avant de paramétrer votre température de consigne, vous devez choisir au préalable un mode de fonction-
nement pour votre télécommande :

Mode Automatique (chaud, froid)

Choisissez le mode Automatique pour que la pompe


à chaleur passe automatiquement en mode Chauffage ou
Refroidissement (selon la température réelle du bassin) afin
d’atteindre la température souhaitée.

Mode Refroidissement

Choisissez le mode refroidissement pour que la pompe à


chaleur refroidisse l’eau de votre bassin.

Mode Chauffage

Choisissez le mode chauffage pour que la pompe à chaleur


réchauffe l’eau de votre bassin.

21
4. Utilisation

4.4 Mode Touch & Go

Étape 1 : Appuyez sur une fois pour mettre votre pompe en marche.

Étape 2 : À l’aide des flèches et sélectionnez la température souhaitée (8-40°C).

EXEMPLE :
Si vous avez choisi la valeur 27°C, votre écran affichera :

Température
Clignote
demandée

TEMP. +

ON/OFF
TEMP. -

Une fois que le symbole arrête de clignoter, la température demandée sera validée et laissera place à
la température de l’eau actuelle (dans notre exemple 25°). Votre écran affichera :

Température actuelle
de l’air ambiant

Température actuelle
de l’eau

22
4. Utilisation

4.5 Mode Automatique

ATTENTION : Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration soit en état de


fonctionnement.

Étape 1 : Appuyez sur une fois pour mettre votre pompe en marche.

Étape 2 : Appuyez sur pour passer d’un mode à l’autre jusqu’à l’affichage du mode Automatique.

Étape 3 : A l’aide des flèches et sélectionnez la température souhaitée (8-40°C).

EXEMPLE :
Si vous avez choisi la valeur 27°C, votre écran affichera :

Température Température actuelle


Clignote demandée de l’air ambiant

Une fois que le symbole


arrête de clignoter, la température
demandée sera validée et laissera
place à la température de l’eau
actuelle (dans notre exemple 25°).
Votre écran affichera :

Température
actuelle de l’eau

Bon à savoir sur le fonctionnement du mode automatique

Refroidissement automatique :
Lorsque la température de l’eau entrante est supérieure ou égale à la température demandée (temp. de
consigne) +(X+2)°C, le compresseur se mettra en mode refroidissement. Le compresseur s’arrêtera lorsque
la température de l’eau entrante sera égale à la température demandée (temp. de consigne).

Chauffage automatique :
Lorsque la température de l’eau est inférieure ou égale à la température demandée (temp. de consigne) -X°C
le compresseur se mettra en mode chauffage et s’arrêtera quand la température de l’eau entrante sera égale
à la température demandée (temp. de consigne).

ATTENTION : Suite à la sélection du mode refroidissement ou chauffage le programme en cours ne


pourra pas être changé pendant 10 minutes.

Indications pour plage de réglage X et Y

X : paramètre ajustable de 2° à 10°C, réglage par défaut est 3°C


Y : paramètre ajustable de 0° à 6°C, réglage par défaut est 0°

23
4. Utilisation

4.6 Mode Refroidissement

ATTENTION : Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration soit en état de


fonctionnement.

Étape 1 : Appuyez sur une fois pour mettre votre pompe en marche.

Étape 2 : Appuyez sur pour passer d’un mode à l’autre jusqu’à l’affichage du mode refroidissement.

Étape 3 : A l’aide des flèches et sélectionnez la température souhaitée (8-28°C).

EXEMPLE :
Si vous avez choisi la valeur 25°C par exemple, votre écran affichera :

Température Température actuelle


Clignote demandée de l’air ambiant

Une fois que le symbole


arrête de clignoter, la température
demandée sera validée et laissera
place à la température de l’eau
actuelle (dans notre exemple 27°).
Votre écran affichera :

Température
actuelle de l’eau

Bon à savoir sur le fonctionnement du mode refroidissement

Lorsque la température de l’eau entrante est supérieure ou égale à la température demandée (temp. de
consigne) +X°C , le compresseur se mettra en mode de refroidissement. Le compresseur s’arrêtera lorsque
la température de l’eau entrante sera inférieure ou égale à la température demandée (temp. de consigne).

Indications pour plage de réglage X et Y

X : paramètre ajustable de 2° à 10°C, réglage par défaut est 3°C


Y : paramètre ajustable de 0° à 6°C, réglage par défaut est 0°

24
4. Utilisation

4.7 Mode Chauffage

ATTENTION : Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration soit en état de


fonctionnement.

Étape 1 : Appuyez sur une fois pour mettre votre pompe en marche.

Étape 2 : Appuyez sur pour passer d’un mode à l’autre jusqu’à l’affichage du mode chauffage.

Étape 3 : A l’aide des flèches et sélectionnez la température souhaitée (15-40°C).

EXEMPLE :
Si vous avez choisi la valeur 27°C, votre écran affichera :

Température Température actuelle


Clignote demandée de l’air ambiant

Une fois que le symbole


arrête de clignoter, la température
demandée sera validée et laissera
place à la température de l’eau
actuelle (dans notre exemple 25°).
Votre écran affichera :

Température
actuelle de l’eau

Bon à savoir sur le fonctionnement du mode chauffage

Lorsque la température de l’eau entrante est inférieur ou égale à la température demandée (temp. de consigne)
-X°C , le compresseur se mettra en mode chauffage. Le compresseur s’arrêtera lorsque la température de
l’eau entrante est supérieur ou égale à la température demandée (temp. de consigne) +Y°C.

Indications pour plage de réglage X et Y

X : paramètre ajustable de 2° à 10°C, réglage par défaut est 3°C


Y : paramètre ajustable de 0° à 6°C, réglage par défaut est 0°

25
4. Utilisation

4.8 Réglage de l’heure

Réglez l’heure du système en fonction de l’heure locale, comme suit :

Étape 1 : Appuyez sur 1 fois pour démarrer le réglage de l’heure, le symbole clignote
Étape 2 : Appuyez sur 1 fois pour sélectionner les heures, la valeur correspondante clignote
Étape 3 : A l’aide des flèches et ajuster les heures
Étape 4 : Appuyer sur 1 fois pour sélectionner les minutes, la valeur correspondante clignote
Étape 5 : A l’aide des flèches et ajuster les minutes
Étape 6 : Appuyer sur 1 fois pour confirmer la valeur

Étape 1 Étape 2 Étape 3

Appuyez une fois Appuyez pour sélectionner Ajustez l’heure


l’heure

Étape 4 Étape 5 Étape 6

Clignote

Appuyez pour passer aux Ajustez les minutes Confirmez la valeur


minutes
Fin du paramétrage

Tous les symboles seront de nouveau visibles


ainsi que l’heure que vous avez réglée.

26
4. Utilisation

4.9 Programmation Marche / Arrêt

Cette fonction permet de programmer l’heure de mise en marche et d’arrêt. Le réglage se fait comme suit :

Étape 1 : Appuyez sur 2 fois pour démarrer le réglage de l’heure, le symbole clignote
Étape 2 : Appuyez sur 1 fois pour sélectionner les heures, la valeur correspondante clignote
Étape 3 : À l’aide des flèches et ajuster les heures
Étape 4 : Appuyer sur 1 fois pour sélectionner les minutes, la valeur correspondante clignote
Étape 5 : À l’aide des flèches et ajuster les minutes
Étape 6 : Appuyer sur 1 fois pour confirmer la valeur
Étape 7 : Appuyer sur 1 fois pour confirmer l’heure d’arrêt
Renouvelez les opérations de l’étape 2 à l’étape 6 pour configurer l’heure d’arrêt.

Étape 1 Étape 2 Étape 3

Clignote

Appuyez deux fois Appuyez pour sélectionner Ajustez l’heure


l’heure

Étape 4 Étape 5 Étape 6

Clignote Clignote

Appuyez pour passer aux Ajustez les minutes Confirmez la valeur


minutes

Étape 7 Fin du paramétrage

Revenez à l’étape 2 et
répétez les mêmes opéra-
tions jusqu’à l’étape 6 pour
choisir l’heure d’arrêt de
l’appareil
Clignote

Appuyez pour configurer


l’heure d’ARRET
27
4. Utilisation

4.10 Programmation de plusieurs séquences Marche / Arrêt

Jusqu’à 3 séquences MARCHE/ARRÊT peuvent être configurées.


Cette configuration peut s’appliquer à une utilisation quotidienne ou à un jour précis. Vous pouvez par
exemple programmer la pompe à chaleur pour qu’elle se mette en marche à 9h10 et s’arrête à 12h30 (1 ère
séquence), se remette en marche à 14h10 et s’arrête à 17h30 (2ème séquence), et se remette à nouveau en
marche à 19h10 et s’arrête à 23h30 (3ème séquence).

Vous saurez ici comment configurer la 1ère séquence du programme. Pour configurer la 2ème séquence et la
3ème séquence vous devrez renouveler les mêmes opérations à partir de l’étape 2.

Réglage de la 1ère séquence de MARCHE/ARRÊT du programme :

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

Clignote Clignote

Appuyez deux fois Appuyez pour sélectionner Ajustez l’heure Appuyez pour passer aux
l’heure minutes

Étape 5 Étape 6 Étape 7 Étape 8

Clignote Clignote Clignote

Ajustez les minutes Confirmez la valeur et passez au Appuyez pour sélectionner l’heure Ajustez l’heure
réglage de l’heure d’ARRÊT

Étape 9 Étape 10 Étape 11 Revenir à l’étape 2

Clignote Clignote Clignote

Appuyez pour passer aux Ajustez les minutes Confirmez la valeur et Appuyez pour sélectionner
minutes passez au réglage l’heure de la 2ème séquence
MARCHE/ARRÊT de la en répétant les opérations à
2ème séquence partir de l’étape 2

28
4. Utilisation

4.11 Annulation d’un programme

Veuillez suivre l’exemple ci-dessous pour annuler la 1ère séquence du programmateur :

Étape 1 : Appuyez sur deux fois pour entrer dans la 1ère séquence
Étape 2 : Appuyez sur une fois pour faire clignoter l’heure
Étape 3 : Appuyez sur de nouveau pour faire clignoter les minutes
Étape 4 : Appuyez sur de nouveau pour annuler la programmation
Étape 5 : Appuyez sur une fois pour valider l’annulation de l’heure de mise en MARCHE
Étape 6 : Appuyez sur une fois pour faire clignoter l’heure
Étape 7 : Appuyez sur de nouveau pour faire clignoter les minutes
Étape 8 : Appuyez sur de nouveau pour annuler la programmation
Étape 9 : Appuyez sur une fois pour valider l’annulation de l’heure d’ARRÊT

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

Clignote Clignote

Appuyez 2 fois pour entrer Appuyez 1 fois pour faire Appuyez 1 fois pour faire Appuyez 1 fois pour annuler
dans la 1ère séquence clignoter l’heure clignoter les minutes la programmation

Étape 5 Étape 6 Étape 7 Étape 8

Clignote Clignote Clignote

Appuyez 1 fois valider Appuyez 1 fois pour faire clignoter Appuyez 1 fois pour faire clignoter Appuyez 1 fois pour
l’annulation de l’heure de l’heure les minutes annuler la programmation
mise en MARCHE

Étape 9

Appuyez sur
ou
pour revenir à
l’affichage normal
Clignote

Appuyez 1 fois pour valider


l’annulation de l’heure
d’ARRET

Bon à savoir pour annuler la programmation

Pour passer à la 2ème séquence (ou à la 3ème séquence) appuyer sur autant de fois qu’il faut pour entrer
dans la 2ème séquence (ou la 3ème séquence) puis répéter les opérations ci-dessus (à partir de l’étape 2) pour
annuler la programmation.
29
4. Utilisation

4.12 Valeurs d’état et paramètres avancées

ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures.


Seul un professionnel expérimenté devrait modifier les paramètres par défaut.

Les paramètres du système peuvent être vérifiés et ajustés au moyen de la télécommande en suivant les
étapes suivantes

Étape 1 : Appuyez sur pendant 6 secondes pour entrer en mode de vérification des paramètres

Étape 2 : Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à atteindre le paramètre devant être ajusté

Si vous appuyez sur , le sens de défilement sera inversé (+ vers – ou – vers +)

Étape 3 : Appuyez sur pour démarrer la configuration des paramètres, le paramètre clignote

Étape 4 : Appuyez sur et pour ajuster la valeur

Étape 5 : Appuyez 1 fois sur pour confirmer la valeur

Étape 6 : Appuyez sur et pour retourner à l’affichage normal

Étape 1 Étape 2 Étape 3


Clignote

N° de Valeur
paramètre

sens de
défilement

Appuyez pendant 6 secondes Appuyez plusieurs fois pour Appuyez pour démarrer la
choisir votre paramètre configuration des paramètres

Étape 4 Étape 5 Étape 6


Clignote

Ajustez la valeur Appuyez pour confirmer la Appuyez pour retourner à


valeur l’affichage normal

30
4. Utilisation

Table des paramètres


Paramètre
N° Description Plage de réglage Commentaire
d’usine

0 = hors fonction
0 Redémarrage automatique 1 Réglable
1 = en fonction
0 = départ unique
1 Programmation des horaires de MARCHE/ARRÊT 1 Réglable
1 = quotidien

2* Réglage de l’écart de température pour redémarrage Réglable de 2 à 10°C 3°C Réglable

3** Réglage de la marge d’arrêt du compresseur Réglable de 0 à 3°C 0°C Réglable

4 Temps d’auto-activation avant que le dégivrage commence Réglable de 30 à 90 min 40 min Réglable

5 Température d’activation du dégivrage Réglable de 0 à -30°C -7°C Réglable

6 Température de désactivation du dégivrage Réglable de 2 à 30°C 20°C Réglable

7 Durée maximale du dégivrage Réglable de 0 à 15 min 8 min Réglable

Protection thermique du compresseur

Au-delà de 118°C le compresseur s’arrêtera


8 automatiquement Réglable de 90 à 120°C 118°C Réglable

Au-delà de 100°C, l’écran affichera une température


de protection à - 30°C

9 Température maximale 40~65°C 40°C Non réglable

0 = Normal Réglable
10 Mode d’asservissement de la pompe à filtration 1
1 = Spécial (cf chapitre 5.2)

Temps d’arrêt de la pompe lorsque la température est atteinte


11 Réglable de 3 à 20 min 15 min Réglable
(si paramètre 10 = 1)

12 - - - -

0 = refroidissement seulement
Paramètre permettant de sélectionner
13 1 = refroidissement et chauffage 1 Réglable
le mode de fonctionnement de la pompe
2 = chauffage seulement

14 Température d’entrée d’eau -9~99°C Données réelles

15 Température de sortie d’eau -9~99°C Données réelles

16 Température du serpentin -9~99°C Données réelles

17 Température de sortie d’air -9~99°C Données réelles

18 Température de l’air ambiant -9~99°C Données réelles

* Le paramètre 2 permet de modifier l’intervalle de degré perdu par rapport à la température demandée, afin que la pompe
à chaleur se remette en marche. Exemple : Si la valeur du paramètre 2 est de 3°C, après avoir atteint la température demandée
(ex : 27°C), la pompe à chaleur se remettra en marche lorsque la température du bassin baissera à 24°C (27 - 3).

** Le paramètre 3 permet de modifier le degré de précision d’arrêt de la pompe à chaleur.


Exemple : En configurant l’arrêt du compresseur à 2°C et une température demandée à 27°C, la pompe à chaleur s’arrêtera de
fonctionner lorsqu’elle atteindra une température de bassin de 29°C (27+2).

31
5. Mise en service

5.1 Mise en service

Conditions d’utilisation

Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise
entre -5°C et 43°C.

Consignes préalables

Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez :

( Vérifiez que l’appareil est bien fixé et stable.


( Vérifiez que le manomètre indique bien une pression supérieure à 80 psi.
( Vérifiez la bonne tenue des câbles électriques sur leurs bornes de raccordement.
( Contrôlez le raccordement à la terre.
( Vérifiez que les raccords hydrauliques sont correctement serrés, et qu’il n’y ait pas de fuite d’eau.
( Vérifiez que l’eau circule bien dans la pompe à chaleur et que le débit est suffisant.
( Retirez tout objet inutile ou outil autour de l’appareil.

Mise en service
1. Enclenchez la protection d’alimentation électrique de l’appareil (interrupteur différentiel et disjoncteur).
2. Activer la pompe de circulation si celle-ci n’est pas asservie.
3. Vérifiez l’ouverture du By-Pass et des vannes de réglage.
4. Activez la pompe à chaleur en appuyant une fois sur
5. Réglez l’horloge de la télécommande (chapitre 4.8)
6. Sélectionnez la température souhaitée en utilisant l’un des modes de la télécommande (chapitre 4.3)
7. Le compresseur de la pompe à chaleur s’activera au bout de quelques instants.
Voilà il ne reste plus qu’à attendre que la température souhaitée soit atteinte.

ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer
l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout à fait normal de ne pas ressentir une
différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur.

32
5. Mise en service

5.2 Asservissement d’une pompe de circulation

Si vous avez raccordé une pompe de circulation aux bornes P1 et P2, celle-ci est automatiquement alimentée
lorsque la pompe à chaleur fonctionne.

Lorsque la pompe à chaleur est en veille, la pompe de circulation est alimentée par intermittence afin de
contrôler la température de l’eau du bassin.

Mode d’asservissement de la pompe de circulation (paramètre 10)


Lorsque vous mettez en marche votre PAC, la pompe de circulation se met en marche puis 1 minute plus
tard, le compresseur de la PAC s’active. Lorsque la PAC s’arrête de fonctionner, son compresseur et son
ventilateur se coupent, puis au bout de 30 secondes, la pompe de circulation s’arrête. Pendant un cycle de
dégivrage, la pompe de circulation continuera de fonctionner quel que soit le mode choisi.

Mode 0 : En choisissant ce mode, la PAC mettra automatiquement la pompe de circulation en marche


continue. Une fois la pompe de circulation en marche, la PAC se mettra en marche 1 minute plus tard.
Ensuite, lorsque la température de consigne sera atteinte, la PAC arrêtera sa fonction mais n’arrêtera pas la
pompe de circulation afin que celle-ci assure une circulation d’eau constante dans votre PAC.

Mode 1 (par défaut) : Ce mode a été conçu pour maintenir la filtration de votre piscine sans utiliser le
programmateur de plage horaire. Lorsque la température de consigne sera atteinte, la PAC se mettra en
veille, puis au bout de 30 secondes, la pompe de circulation s’arrêtera.
Ensuite la pompe de circulation sera réactivée en mode spécial : 2 minutes de marche, 15 minutes d’arrêt
(paramètre 11 = 15 par défaut, réglable de 3 à 20 minutes), conservant ainsi une filtration régulière de votre
bassin.
Un capteur de température, étant placée dans le compartiment de l’échangeur, ce mode permet à votre PAC
d’actualiser la température réelle de votre bassin toutes les 15 minutes. Ce mode est donc conseillé.
Ce n’est que lorsque la température du bassin baissera de 3°C par rapport à la température de consigne, que
la pompe de filtration et la PAC reprendront leur mode de fonctionnement normal.

5.3 Utilisation du manomètre

Le manomètre permet de contrôler la pression du fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur.
Les valeurs qu’il indique, peuvent être très différentes selon le climat, la température et la pression atmos-
phérique.

Lorsque la pompe à chaleur est en marche :


L’aiguille du manomètre indique la pression du fluide frigorigène.
Plage d’utilisation moyenne entre 250 et 400 PSI selon la température ambiante et la pression atmosphérique.

Lorsque la pompe à chaleur est à l’arrêt :


L’aiguille indique la même valeur que la température ambiante (à quelques degrés prés) et la pression
atmosphérique correspondante (entre 150 à 350 PSI maximum).

Après une longue période d’inutilisation :


Vérifiez le manomètre avant de remettre la pompe à chaleur en marche. Celui-ci doit afficher au moins 80
PSI.

Si la pression du manomètre devient trop basse, la pompe à chaleur indiquera un message d’erreur et se
mettra automatiquement en sécurité.
Cela signifie qu’une fuite de fluide frigorigène s’est produite et que vous devez faire appel à un technicien
qualifié pour sa recharge.

33
5. Mise en service

5.4 Protection antigel

ATTENTION : Pour que le programme antigel fonctionne la pompe à chaleur doit être alimentée
et la pompe de circulation doit être active. En cas d’asservissement de la pompe de circulation
par la pompe à chaleur, celle-ci sera automatiquement activée.

Lorsque la pompe à chaleur est en veille, le système surveille la température ambiante et la température de
l’eau afin d’activer le programme antigel si nécessaire.

Le programme antigel s’active automatiquement lorsque la température ambiante ou la température de l’eau


est inférieure à 2°C et lorsque la pompe à chaleur est arrêtée depuis plus de 120 minutes.

Lorsque le programme antigel est actif, la pompe à chaleur active son compresseur et la pompe de circulation
afin de réchauffer l’eau et ce jusqu’a ce que la température de l’eau soit supérieure à 2°C.

La pompe à chaleur sort automatiquement du mode antigel lorsque la température ambiante est supérieure
ou égale à 2°C ou lorsque l’utilisateur active la pompe à chaleur

34
6. Maintenance et entretien

6.1 Maintenance et entretien

ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous


d’avoir coupé l’alimentation électrique.

Nettoyage

Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou
d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés.

L’évaporateur à l’arrière de la pompe à chaleur peut être nettoyé avec précautions à l’aide d’un aspirateur à
brosse souple.

Maintenance annuelle

Les opérations suivantes doivent être exécutées par une personne qualifiée au moins une fois par an.

( Effectuer les contrôles de sécurité.


( Vérifier la bonne tenue des câbles électriques.
( Vérifier le raccordement des masses à la terre.
( Contrôler l’état du manomètre et la présence de fluide frigorigène

6.2 Hivernage

En basse saison, lorsque la température ambiante est inférieure à 3°C, une pompe à chaleur arrêtée doit être
hiverner pour éviter tout dommage causé par le gel.

Hivernage en 4 étapes
Étape 1 Étape 2
Coupez l’alimentation de la Ouvrez la vanne By-Pass.
pompe à chaleur. Fermez les vannes d’entrée
et de sortie.

ATTENTION
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Étape 3 Étape 4
Dévissez le bouchon de Revissez le bouchon de
vidange et les conduits vidange et les conduits ou
d’eau afin d’évacuer toute obstruez-les à l’aide de
l’eau contenue dans la chiffons afin d’éviter à tout
pompe à chaleur. corps étranger de pénétrer
dans la tuyauterie.
Enfin recouvrez la pompe
de sa housse d’hivernage.

Si une pompe de circulation est asservie à la pompe à chaleur, veuillez également la vidanger.

35
7. Dépannage

ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer
l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une
différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur.

ATTENTION : Toute intervention sur le circuit frigorifique doit être effectuée par un technicien
compétent, formé et agréé et selon les règles de sécurité en vigueur.

7.1 Pannes et anomalies

Lorsque la pompe à chaleur mémorise un problème technique, celle-ci affiche le symbole


Pour visualiser le code d’anomalie, veuillez suivre les étapes suivantes :

Étape 1 : Appuyez sur pendant 2 secondes pour afficher le code d’anomalie


Un nouvel appui vous permettra de visualiser un deuxième code d’anomalie si plusieurs erreurs se produisent
Étape 2 : Appuyez sur et pour revenir à l’affichage normal

En cas de problème, l’écran de la pompe à chaleur affiche un code d’anomalie à la place des indications de
température. Veuillez-vous référer au tableau ci-contre pour trouver les causes possibles d’une anomalie et
les actions à prévoir.

Remarque :
Si l’écran affiche le code ER E-, cela signifie que la pompe à chaleur n’a détecté aucune anomalie et
que tout fonctionne parfaitement.
Pour annuler le message d’erreur, veuillez débrancher votre pompe à chaleur de manière à produire
une coupure électrique totale pendant 1 minute. Vous pouvez ensuite rebrancher votre pompe à
chaleur.

7.2 Liste des anomalies

Code Erreur Causes possible Action

La protection s’enclenche lorsque la température


PC Protection antigel ambiante est trop basse et que l’appareil est en Aucune intervention n’est nécessaire
veille

Vérifiez le fonctionnement de votre circuit d’eau et


Pas assez d’eau dans l’échangeur
l’ouverture des vannes du ByPass
Pd
- Dysfonctionnement détecteur de débit Détecteur de débit d’eau défectueux Remplacez le contacteur de débit d’eau
Pl
Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique

Pas de circulation d’eau dans l’échangeur de Remplacer le filtre ou vidanger le tuyau ou vérifier
chaleur la pompe de circulation

E3 Protection thermique du compresseur Fuite de réfrigérant Réparer la fuite et recharger en gaz réfrigérant

La vanne d’expansion ne peut s’ouvrir Changer la vanne d’expansion

Température ambiante trop haute Attendre que la température baisse

E4 Protection Haute Pression Température demandée trop haute Baisser la température demandée

Surcharge de réfrigérant Le volume de gaz réfrigérant doit être réduit

36
7. Dépannage

Code Erreur Causes possible Action

Débit d’eau trop faible ou température d’eau à Vérifiez le débit d’eau ou ajustez la température de
l’entrée trop élevée l’eau

Protection thermique défectueuse Remplacez la protection

E6 Protection thermique
Mauvaise connexion Vérifiez les connexions

Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique

Vérifiez les câbles de connexion entre


Mauvaise connexion
la télécommande et la carte électronique
Problème de connexion entre la carte
E8 électronique et la télécommande Télécommande filaire défectueuse Remplacez la télécommande
filaire

Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique

Le capteur est déconnecté de la carte électronique Brancher le capteur à la carte électronique


Défaut du capteur de température de
P1 dégivrage
Le capteur est endommagé Remplacer le capteur

Le capteur est déconnecté de la carte électronique Brancher le capteur à la carte électronique


Défaut du capteur de température de
P2 l’évaporateur
Le capteur est endommagé Remplacer le capteur

Le capteur est déconnecté de la carte électronique Brancher le capteur à la carte électronique


Défaut du capteur de température de
P3 l’eau (entrée)
Le capteur est endommagé Remplacer le capteur

Le capteur est déconnecté de la carte électronique Brancher le capteur à la carte électronique


Défaut du capteur de température de
P4 l’eau (sortie)
Le capteur est endommagé Remplacer le capteur

Vérifiez le fonctionnement de la pompe de circula-


Écart trop important entre la tempéra- Débit d’eau trop faible tion et l’ouverture des vannes entrée/sortie du By
P6 ture d’eau d’entrée et la température Pass
d’eau de sortie
Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique

Le capteur est déconnecté de la carte électronique Brancher le capteur à la carte électronique


Défaut du capteur de température
P7 ambiante
Le capteur est endommagé Remplacer le capteur

Vérifier si la pompe de circulation/filtration est bien


Débit d’eau trop faible
Température de l’eau trop basse en marche
P8 à la sortie pour le mode refroidisse-
ment
Température d’eau à l’entrée trop faible Ajustez la température

Attendre que la température remonte à des valeurs


Température ambiante trop basse
permises

P9 Protection basse pression La vanne d’expansion ne peut s’ouvrir Remplacer la vanne d’expansion

Réparer la fuite et recharger en gaz réfrigérant


Fuite de réfrigérant

37
8.1 Schémas de câblage

Running
indication
OUT1 OUT2

RED CN19 CN6


Exhaust temp

SEN6
Ambient temp

SEN5
OUT3
Condenser temp

SEN4
Main control board Outlet water temp

SEN3
BLUE OUT4

Inlet water temp


4-way valve

SEN2
OUT5

BLUE AC-N
12 V

GND
NET

CN1 CN2
13 14 15

COM
BLU

P6 P5 P4 P3 P2
BRN

YLW

RED WHITE

RED WHITE
GREEN
High Pressure Switch
Water flow switch

Transformer
BLACK
Low Pressure Switch
WHITE
BLACK
BLACK
Wire controller

BLACK
RED C
MC MF
R S RED

WHITE Y/G
BLACK ORANGE

FAN CAPACITOR
CAPACITOR WHITE Y/G

RED BLUE BROWN BLUE

L N P1 P2

Y/G
Power: AC To pump

220-240V/50Hz

38
Running
indication

OUT1 OUT2
CN19 CN6
RED
Exhaust temp

SEN6
SEN5
Ambient temp
OUT3
Condenser temp

SEN4
Main control board Outlet water temp

SEN3
BLUE OUT4

SEN2
Inlet water temp
4-way valve

OUT5

BLUE
AC-N
12 V

GND
NET

CN1 CN2
13 14 15

COM
BLU

P6 P3 P2
YLW
BRN

P5 P4

RED WHITE

RED WHITE GREEN


Water flow switch

High Pressure Switch


Transformer BLACK
Low Pressure Switch
WHITE
BLACK
BLACK

Wire controller

BLACK

1 2 RED C
MC
MF
RED 3 4 RED
R S
RED ORANGE
Y/G

A1 A2 BLACK WHITE FAN CAPACITOR


Y/G

RED BLACK
CAPACITOR WHITE
KM1

RED BLUE BROWN BLUE

L N P1 P2
Y/G

Power: AC To pump
220-240V/50Hz

39
Running
indication

OUT1 OUT2
CN19 CN6
RED
Exhaust temp

SEN6
SEN5
Ambient temp
OUT3
Condenser temp

SEN4
Main control board Outlet water temp

SEN3
BLUE OUT4

Inlet water temp

SEN2
4-way valve

OUT5

BLUE
AC-N
12 V

GND
NET

CN1 CN2
13 14 15

COM
BLU

P6 P3 P2
BRN

YLW

P5 P4

RED WHITE

RED WHITE GREEN


Water flow switch

High Pressure Switch


Transformer BLACK
Low Pressure Switch
WHITE
BLACK
BLACK

Wire controller

BLACK

1 2 RED C
MC MF
RED 3 4 RED
R S
RED ORANGE
Y/G

A1 A2 BLACK WHITE FAN CAPACITOR

RED BLACK
CAPACITOR WHITE Y/G
KM1

RED BLUE BROWN BLUE

L N P1 P2

Y/G
Power: AC To pump

220-240V/50Hz

40
9. Recyclage

9.1 Recyclage de la pompe à chaleur

Votre appareil est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la
poubelle.

Une pompe à chaleur doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou
de sa revalorisation. Elle contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement, lors de
son recyclage celles-ci seront éliminées ou neutralisées.

41

Vous aimerez peut-être aussi