Séchoirs
Séchoirs
Installation
Capacité 120 livres (55 kilogrammes)
Capacité 170 livres (77 kilogrammes)
Capacité 200 livres (90 kilogrammes)
Numéros de modèle à 18 chiffres avec un 3 ou un 5 à la
13e position
Voir l’identification des modèles à la page 12
TMB1282C_SVG
Traduction des instructions originales
Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine.
(En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.)
N° réf. 70532501FRR10
Janvier 2022
Son installation doit être conforme aux codes locaux ou, si de tels Lorsque les appareils sont encastrés selon les instructions, ils ont
codes n’existent pas : un indice de protection (IP) IPX4.
Aux États-Unis, l'installation doit être conforme à la dernière édi-
tion du code américain relatif au gaz combustible « National Fuel AVERTISSEMENT
Gas Code », (Z223.1/NFPA 54) ou au code ANSI/NFPA 70 « Co-
de électrique national ».
Au Canada, l'installation doit se conformer aux Normes CAN/ • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres
CSA-B149.1 du Code des installations au gaz naturel et au propa- gaz et liquides inflammables au voisinage de cet-
ne et CSA C22.1, dernière version, du Code d'électricité cana- te machine ou de tout autre appareil électroména-
dien, 1ère partie. ger.
• QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE
En Australie et Nouvelle-Zélande, l'installation doit être confor-
GAZ :
me aux normes d'installations de gaz AS/NZS 5601 Part 1 : In-
stallations générales. • Ne pas tenter d’allumer un quelconque appa-
reil.
En Europe, avant l'installation, vérifiez que les conditions locales • Ne toucher à aucun interrupteur électrique ; ne
de distribution, la nature du gaz et de la pression, et les réglages pas utiliser de téléphone dans le bâtiment.
de l'appareil sont compatibles.
• Évacuer le local, le bâtiment ou la zone de tous
Cet équipement a été conçu et certifié conformément aux normes ses occupants.
CEI/EN 60335 sur la sécurité électrique pour les sèche-linges. • Téléphoner immédiatement à la compagnie de
gaz depuis une maison voisine. Suivre les ins-
tructions de la compagnie de gaz.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce sè- • Si la compagnie de gaz n’est pas joignable, ap-
che-linge. peler les pompiers.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués
IMPORTANT : Des tissus portant des tâches de légu-
par un installateur agréé, un service de réparation
mes ou d'huile de cuisson, ou contaminés par des pro-
ou la compagnie de gaz.
duits de soins capillaires seront inévitablement passés
au sèche-linge. Prenez soin, au préalable, de les laver à W052
l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessi-
ve.Cela réduira les risques, mais ne les éliminera pas IMPORTANT : S’informer auprès de la compagnie de
totalement. gaz locale de la démarche à suivre en cas d’odeur de
gaz. Ces instructions doivent être affichées de façon
bien visible. Afficher de façon bien visible, à proximité
AVERTISSEMENT du séchoir à tambour, les consignes de sécurité ci-des-
sus à l’intention de la clientèle.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les
indications de ce manuel afin de minimiser les ris- IMPORTANT : Affichez la note suivante à des endroits
ques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dan- visibles
gers de dommages matériels, de blessure ou de POUR VOTRE SÉCURITÉ
mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou d'autres
W033 vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou d'un autre.
vés.
• Quand les fils de terre ont été débranchés pen-
dant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour
AVERTISSEMENT
assurer une mise à la terre appropriée de la sé-
Les pièces mobiles peuvent causer des blessures
cheuse à tambour.
graves. Débrancher l’alimentation électrique de l’uni-
W002R1 té avant toute intervention. La machine peut démar-
rer subitement si l’unité est équipée de la fonction de
culbutage prolongé.
AVERTISSEMENT
W937
Les produits Alliance Laundry Systems sont conformes aux exi- Ce dispositif radio a reçu une attestation de conformité selon le
gences de l’article 12 puisqu’il a été vérifié qu’ils peuvent fonc- Radio Waves Act. L’intégration du dispositif à un produit final ne
tionner dans au moins un État membre et ils sont conformes à nécessite aucune homologation supplémentaire pourvu que les
l’article 11 puisqu’ils sont sujets à aucune restriction quant à leur instructions d’installation soient respectées. Aucune modification
mise en service dans tous les États membres de l’UE. de la radio ou de l’antenne du dispositif homologué n’est autori-
sée.
Ce dispositif est muni d’un émetteur-récepteur 2,4 GHz destiné à
une utilisation en intérieur uniquement dans tous les États mem- TAIWAN
bres de l’UE, les États de l’AELE et la Suisse. Une attention par-
ticulière a été accordée aux fréquences opérationnelles autorisées. Les informations dans cette section s’appliquent aux produits
Pour des informations détaillées concernant les installations en portant la marque de la Commission nationale des communica-
France, l’utilisateur devrait communiquer avec l’Autorité de ré- tions de Taiwan :
THAÏLANDE
Les informations dans cette section s’appliquent aux produits ap-
prouvés par la Commission nationale des communications de la
Thaïlande :
Ce dispositif de télécommunications est conforme aux exigences
de la Commission nationale de la radiodiffusion et des télécom-
munications.
Date de fabrication
La date de fabrication de l’appareil est indiquée dans le numéro
de série. Les deux premiers chiffres représentent l’année. Les
troisième et quatrième chiffres représentent le mois. Par exemple,
un appareil dont le numéro de série est 1505000001 fut fabriqué
au mois de mai 2015.
PCBs X O O O O O
Pièces électromécaniques O O O O O O
Câbles et fils O O O O O O
Pièces en métal O O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Batteries O O O O O O
Textile O O O O O O
Courroies de distribution O O O O O O
Isolation O O O O O O
Verre O O O O O O
Écran O O O O O O
Ce tableau a été élaboré conformément aux dispositions de SJ/T-11364.
O : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes du composant est inférieu-
re à la limite définie par la norme GB/T 26572.
X : indique que la quantité de ladite substance dangereuse contenue dans au moins un matériau homogène du composant est supéri-
eure à la limite définie par la norme GB/T 26572.
Tous les composants indiqués par un « X » dans ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme RoHS proposée par
l'Union européenne.
REMARQUE : La période d'utilisation indiquée pendant laquelle le produit ne constitue aucun danger pour l’en-
vironnement a été déterminée selon des conditions d'utilisation normale (par ex. température et humidité am-
biantes normales).
Le produit, utilisé dans des conditions normales à une durée de vie sans danger pour l’environnement
de 15 ans.
sécurité •
aucune autre source d'ignition.
Ne pas pulvériser d'aérosols à proximité de cet appareil lors-
qu'il est en marche.
Instructions importantes sur la sécurité • Il ne faut pas sécher les articles de mousse de caoutchouc
(mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imper-
méabilisés, les articles à revêtement de caoutchouc, les oreil-
AVERTISSEMENT lers en mousse et les tampons de caoutchouc dans l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour sécher les articles ayant un point
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge de fusion bas, comme le PVC, le caoutchouc, etc.
électrique ou de blessures graves voire mortelles • Ne séchez pas les rideaux et les draperies de fibre de verre , à
lors de l’utilisation de votre sèche-linge à tambour, moins que l’étiquette indique qu’il est permis de le faire. Si
respecter les consignes suivantes. vous séchez de tels articles, essuyez le tambour avec un linge
humide pour enlever toutes les particules de fibre de verre.
W776R1
• Ne pas laisser d’enfants jouer sur le sèche-linge ni à l’inté-
Conserver ces instructions rieur. Lorsque ce dernier est utilisé en leur présence, il con-
vient d'exercer une étroite surveillance. Cet appareil n’est pas
• Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le séchoir à destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
tambour. dotés de capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui-
• Installez la séchoir conformément aux instructions D’INS- tes, ou manquant de connaissance ou d'expérience, à moins
TALLATION. Reportez-vous aux instructions de MISE À LA qu'ils ne soient surveillés par ou qu'ils aient reçu des instruc-
TERRE pour connaître la méthode de mise à la terre appro- tions concernant l'utilisation de l’appareil, d’une personne res-
priée à la séchoir. Toutes les connexions d’alimentation élec- ponsable de leur sécurité. Cette règle de sécurité s’applique à
trique, de mise à la terre et d’approvisionnement en gaz doi- tous les appareils électroménagers.
vent respecter les codes en vigueur dans votre région et doi- • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être faits par des en-
vent être réalisées par un technicien qualifié au besoin. Il est fants sans surveillance.
recommandé de faire installer l'appareil par un technicien • Les enfants de moins de trois ans devraient être tenus à l'écart
qualifié. à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge dans un endroit • Ne pas mettre la main dans le sèche-linge durant la rotation
exposé à l’eau ou aux intempéries. Il ne faut pas utiliser la sé- du tambour.
choir dans une pièce dont l’apport d’air est insuffisant. Au be-
• Utiliser le sèche-linge à tambour pour l’emploi auquel il est
soin, il est nécessaire d'installer des grilles d'aération dans les
destiné uniquement, à savoir sécher des tissus. Toujours res-
portes ou les fenêtres.
pecter les instructions d’entretien du fabricant de tissus et uti-
• Ce sèche-linge à tambour ne doit pas être activé sans que le liser le sèche-linge uniquement avec des tissus lavés à l’eau.
filtre à charpie soit présent. N’introduire dans le sèche-linge que du linge ayant été préala-
• Si l’on détecte une odeur de gaz, couper immédiatement l’ali- blement essoré à la machine afin d’éviter d’endommager le
mentation en gaz et ventiler la pièce. Ne pas démarrer l’appa- sèche-linge.
reil électrique et ne pas activer de commutateur électrique. Ne • Toujours lire et suivre les instructions du fabricant figurant
pas utiliser d’allumette ni de briquet. Ne pas utiliser de télé- sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au net-
phone dans le bâtiment. Informer le plus rapidement possible toyage. Respecter tous les mises en garde et les précautions.
l’installateur et lorsque voulu, le fournisseur de gaz. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chi-
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, garder les miques, toujours garder ces produits hors de portée des en-
produits inflammables et combustibles loin de l’appareil. Net- fants (de préférence dans un placard verrouillé).
toyer régulièrement le tambour. Le tuyau d’échappement doit • N’utilisez pas d’assouplissants ni de produits antistatiques à
être nettoyé périodiquement par du personnel d’entretien moins que leur utilisation soit recommandée par le fabricant
compétent. Retirer les peluches du filtre et à l'intérieur du du produit.
compartiment à charpie sur une base quotidienne.
• Sortir le linge immédiatement après l’arrêt du séchoir.
• Ne pas utiliser ou stocker des matières inflammables près de
• N’UTILISEZ PAS la séchoir si celle-ci émet de la fumée ou
cet appareil.
des bruits inhabituels ou s'il lui manque des pièces ou des dis-
• Ne pas mettre dans le sèche-linge à tambour des articles qui positifs ou des panneaux de sécurité. NE MODIFIEZ PAS les
ont été nettoyés, lavés, trempés ou aspergés d’essence ou commandes et ne contournez pas des dispositifs de sécurité.
d’huile machine, d’huile végétale ou d’huile de cuisson, de ci-
• Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si la porte de
re ou de produits chimiques de nettoyage, de solvants à net-
chargement est ouverte. NE PAS court-circuiter le contacteur
toyage à sec, de diluants à peinture ou d’autres substances in-
de sécurité de la porte pour permettre au sèche-linge à tam-
bour de fonctionner avec la porte ouverte. La rotation s’arrête REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et INSTRUC-
dès l’ouverture de la porte. Ne pas utiliser le sèche-linge à TIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES apparaissant
tambour s’il ne s’arrête pas lorsque la porte est ouverte ou s’il dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes
démarre sans actionnement de la commande START (mar- les conditions et situations pouvant se produire. Il faut
che). Mettre le sèche-linge à tambour hors service et commu- prendre connaissance des autres étiquettes et précau-
niquer avec un technicien de service. tions posées sur la machine et les respecter. Elles sont
• Le sèche-linge à tambour ne fonctionnera pas si le couvercle conçues pour fournir des instructions permettant d’uti-
du compartiment à charpie est ouvert. NE PAS court-circuiter liser la machine en toute sécurité. Il est nécessaire de
le contacteur de sécurité du couvercle à charpie pour permet- faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors
tre au sèche-linge à tambour de fonctionner avec le comparti- de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation du
ment à charpie ouvert. sèche-linge.
• Ne pas modifier la construction d’origine de ce sèche-linge à Toujours contacter le revendeur, le distributeur, un réparateur ou
tambour, sauf de la manière décrite dans les instructions tech- le fabricant en cas de problèmes ou de situations difficiles à com-
niques du fabricant. prendre.
• Nettoyez le filtre tous les jours. Maintenez la zone entourant
l’ouverture d’échappement exempte de toute accumulation de REMARQUE : Toutes les installations sont produites
charpie, de poussière et de saleté. Faire nettoyer l’intérieur du conformément à la directive EMC (Electro-Magnetic-
sèche-linge et du conduit d’évacuation à intervalles réguliers Compatibility : compatibilité électromagnétique). Elles
par du personnel d’entretien qualifié. peuvent être utilisées uniquement dans des zones res-
treintes (a minima, conformes aux exigences de la
• Les émanations de solvant provenant des machines de net-
classe A). Pour des raisons de sécurité, les distances
toyage à sec se transforment en acide lorsqu'elles passent dans
de sécurités requises doivent être respectées pour les
l'élément chauffant de la sechoir Cet acide est corrosif pour la
appareils électriques ou électroniques sensibles. Ces
séchoir, ainsi que pour le linge qu’elle contient. Assurez-vous
machines ne sont pas conçues pour l’usage domesti-
que l’air ambiant est exempt de ces émanations de solvant.
que par des consommateurs privés à leur domicile.
• À la fin de la journée, couper toutes alimentations principales
en gaz, en vapeur et en électricité. Explications des consignes de sécurité
IMPORTANT : Dans le cas de sèche-linge à tambour
équipés d’un système d'extinction d'incendie, on ne Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et
doit jamais couper l’alimentation en électricité et en « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent
eau. dans le manuel et sur des autocollants de la machine. Ces mises
• Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de la séchoir, en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utili-
ne tentez pas de réparer la séchoir à moins qu'il soit spécifi- sateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine.
quement indiqué de procéder à de telles réparations dans le
manuel d’utilisation ou dans toutes autres instructions de ré- DANGER
paration publiées que l’utilisateur comprends et pour laquelle
vous possédez les connaissances techniques. Vous devez Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,
TOUJOURS débrancher et étiqueter l’alimentation électrique provoquera des blessures graves, voire mortelles.
de la séchoir avant d’en faire l’entretien ou la réparation. Dé-
brancher l’alimentation en coupant le disjoncteur ou fusible
correspondant.
• L’actionnement de l’interrupteur d’arrêt d’urgence coupe tou-
AVERTISSEMENT
tes les fonctions du circuit de commande du sèche-linge à
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait
tambour, mais NE MET PAS le sèche-linge à tambour hors
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
tension.
• Après installation, les conduits d'échappement doivent être
inspectés et nettoyés annuellement.
• Avant la mise hors service ou au rebut du séchoir, déposer la
ATTENTION
porte du tambour de séchage et le couvercle du compartiment
à charpie. Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait
provoquer des blessures bénignes ou modérées, ou
• Le fait de ne pas installer, entretenir ou utiliser cette séchoir
des dégâts matériels.
conformément aux instructions du fabricant peut entraîner des
risques de blessures ou de dommages.
D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont
également utilisés, suivis d’instructions particulières.
Introduction..........................................................................................14
Identification de la machine........................................................................... 14
Coordonnées................................................................................................ 16
Installation........................................................................................... 27
Inspection de préinstallation...........................................................................27
Emplacement................................................................................................27
Retirer les matériaux d'emballage................................................................... 29
Mettre le séchoir à tambour en place et de niveau.............................................29
Montage.......................................................................................................29
Système d'extinction d'incendie (équipement facultatif).................................... 29
Renseignez-vous quant aux normes locales et permis requis.......................... 29
Exigences relatives à l'eau.......................................................................... 29
Raccordements de l'eau..............................................................................30
Installation électrique.................................................................................32
Alarme auxiliaire.......................................................................................32
Avant de mettre un séchoir à tambour en service.............................................. 32
Pour modèles IEC uniquement ...................................................................33
Exigences d'échappement......................................................................35
Exigences d'échappement.............................................................................. 35
Positionnement............................................................................................. 35
Air d’appoint................................................................................................ 35
Ventilation....................................................................................................35
Aération individuelle................................................................................. 37
Aération d’admission.................................................................................38
Installation au gaz.................................................................................41
Installation électrique........................................................................... 58
Installation électrique.................................................................................... 58
Schéma de câblage........................................................................................58
Instructions de mise à la terre......................................................................... 59
Pour les modèles de Laveries sur Site (OPL : On Premises Laundry) unique-
ment..................................................................................................... 59
Mise à la terre du séchoir........................................................................... 60
Pour connecter l’alimentation électrique du séchoir à tambour.......................... 60
Caractéristiques électriques............................................................................61
Installation à la vapeur......................................................................... 64
Installation à la vapeur...................................................................................64
Recommandations en matière de tuyauterie..................................................... 68
Installer le purgeur de vapeur et effectuer les raccords de retour de condensat.....68
Ajustements..........................................................................................69
Ajustements................................................................................................. 69
Obturateur d’air du brûleur de gaz.................................................................. 69
Commutateur de circulation d’air................................................................... 70
Commutateur de porte de chargement............................................................. 70
Verrou de porte de chargement (Modèles de série 120 et 170)........................... 70
Verrou de porte de chargement (Modèles de série 200)..................................... 71
Thermostat réglable manuellement................................................................. 71
Système d’entraînement de courroie............................................................... 71
Tension de la courroie supérieure................................................................ 72
Tension de la courroie inférieure................................................................. 72
Introduction
Identification de la machine
Les informations contenues dans ce manuel s’appliquent aux ap-
pareils suivants. Voir la plaque signalétique.
Série 170 (77 kg) *Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à la vapeur
Série 200 (90 kg) *Uniquement disponible sur les modèles chauffés au gaz et à la vapeur
C - Vapeur (CRN)
E - Électrique
L - Gaz de pétrole liquéfié (GPL) Gaz
N - Gaz naturel
S - Vapeur
Date d’achat ______________________________ Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au
Numéro de modèle ______________________________ magasin auprès duquel vous avez acheté l’appareil.
1
1
120 170/200
TMB2427N_SVG
REMARQUE : Une plaque de série de rechange se situe à l'avant de la machine, à l'intérieur de la charnière de
la porte de chargement.
1. Numéro de série
Figure 1
Poids net (approximatif) : Gaz 555 [1220] Gaz 635 [1400] Gaz 705 [1550]
Kilogrammes [Livres] Vapeur 605 [1330] Vapeur 705 [1550] Vapeur 770 [1700]
Électrique 565 [1250]
Poids de l'emballage standard : kilo- Gaz 585 [1290] Gaz 670 [1480] Gaz 740 [1630]
grammes [livres]
Vapeur 635 [1400] Vapeur 740 [1630] Vapeur 805 [1780]
Électrique 600 [1320]
Poids de l'emballage de caisse en lattes Gaz 660 [1460] Gaz 755 [1670] Gaz 825 [1820]
de bois : kilogrammes [livres]
Vapeur 710 [1570] Vapeur 825 [1820] Vapeur 895 [1970]
Électrique 675 [1490]
Encombrement de l'emballage d'expédi- 1220 x 1820 x 2290 [48,0 1320 x 1870 x 2510 [52,1 1320 x 2070 x 2510 [52,1
tion standard : millimètres [pouces] x 71,5 x 90,0] x 73,8 x 99,0] x 81,3 x 99,0]
Volume standard de l’emballage d’expé- 5,1 [179] 6,2 [220] 6,9 [243]
dition : m3 [pi.3]
Dimensions de l’emballage d’expédition 1350 x 1890 x 2310 [53,0 1530 x 1950 x 2550 [60,1 1530 x 2140 x 2550 [60,1
des caisses en lattes de bois : Millimè- x 74,5 x 90,9] x 76,8 x 100,3] x 84,3 x 100,3]
tres [Pouces]
Volume de l’emballage d’expédition des 5,9 [208] 7,6 [268] 8,3 [294]
caisses en lattes de bois : m3 [pi.3]
Dimensions du tambour : millimètres 1120 x 1040 [44,0 x 41,0] 1290 x 1080 [50,8 x 42,5] 1290 x 1270 [50,8 x 50,0]
[pouces]
Volume du tambour : litre [pi.3] 1020 [36,1] 1410 [49,8] 1660 [58,6]
Information opérationnelle
Suite du tableau…
Diamètre sortie d’air : millimètres [pou- 254 [10,0] 305 [12,0] 305 [12,0]
ces]
Contre-pression statique maximale : 2,0, 0,20 [0,80] 2,0, 0,20 [0,80] 2,0, 0,20 [0,80]
mbar, kPa [pouces C.E.]
Contrepression statique minimum : 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0] 0,0 ; 0,0 [0,0]
mbar, kPa [W.C.I.]
Débit d’air maximum : l/s [pi³/min] 660 [1400] 1010 [2150] 1010 [2150]
Évacuation thermique d’une surface ex- 680 000 [60] 680 000 [60] 680 000 [60]
posée à l’air conditionné : Joules/m2
[Btu/pi2]
Ouverture de la porte
Diamètre d'ouverture de la porte : milli- 686 [27,0] 686 [27,0] 686 [27,0]
mètres [pouces]
Modèles à gaz
Caractéristiques nominales du brûleur 79, 290 [270 000] 116, 417 [395 000] 125, 448 [425 000]
(kW, Mj/hr.) [Btu/h]
Modèles à vapeur
Raccordement à la vapeur 3/4 NPT arrivée 3/4 NPT arrivée 3/4 NPT arrivée
3/4 NPT sortie 1 NPT sortie 1 NPT sortie
Caractéristiques nominales du serpentin 88,8 [187 500] 125,7 [265 500] 125,7 [265 500]
à vapeur à 100 psig :
kg/h [Btu/h] (pression de fonctionne-
ment recommandée, entre 80 et 100
psig)
Modèles électriques
Suite du tableau…
H K
B
C
Z
D
E F TMB2428N_SVG
Encombrement, mm [po.]
Modèles A B C D E
120 800 [31,4] 825 [32,5] 1180 [46,5] 1270 [49,9] 1 725 [67,9]
170 860 [33,9] 825 [32,5] 1125 [48,3] 1315 [51,8] 1 775 [69,8]
200 815 [32,1] 865 [34,0] 1420 [55,8] 1505 [59,3] 1965 [77,3]
Encombrement, mm [po.]
Modèles F G H I* J* K*
120 1170 [46,1] 2 175 [85,7] 1780 [70,0] 725 [28,6] 765 [30,1] 1475 [58,0]
170 1345 [52,9] 2 390 [94,0] 1 905 [75,0] 830 [32,7] 870 [34,3] 1545 [60,8]
200 1345 [52,9] 2 390 [94,0] 1 905 [75,0] 830 [32,7] 870 [34,3] 1545 [60,8]
* Système d’extinction d’incendie en option – n’est peut-être pas Se reporter à Placement et mise de niveau du séchoir pour réduire
installé sur la machine. provisoirement la hauteur de ces modèles.
Modèles Diamètre Y Z
Suite du tableau…
3 3
B D B D
1 2
TMB2430N_SVG
1. 120
2. 170 et 200
3. Connexion électrique : 29 mm [1,125 po.] diamètre
Branchement électrique, mm
[po.] Raccordement au gaz,
Modèles A B C D Diamètre
120 100 [3,9] 1545 [60,9] 330 [12,9] 1785 [70,2] 1 NPT
170 205 [8,0] 1620 [63,7] 370 [14,6] 1965 [77,4] 1 NPT
200 205 [8,0] 1620 [63,7] 370 [14,6] 1965 [77,4] 1 NPT
3 3
4 4
B2 B2
F
B1
F
B1 D
E D
E
1 2
TMB2577N_SVG
1. 120
2. 170 et 200
3. Branchement électrique : 22 mm [0,875 po.] de diamètre.
4. Connexion électrique : 29 mm [1,125 po.] diamètre
Modèles Diamètre A1 A2 F
Modèles Diamètre B1 B2 D
Modèles C E
A
1
TMB2578N_SVG
Modèles A B
Installation
Inspection de préinstallation Matériels requis (à obtenir localement)
À la livraison, inspecter visuellement la caisse, les cartons et les
pièces pour tout endommagement visible pendant le transport. Si Modèles à va- Un robinet d’arrêt de la vapeur pour la con-
la caisse, des cartons ou la couverture sont endommagés ou des peur duite de vapeur devant être branché en
signes d’endommagement possible sont évidents, demander au amont de la valve à vapeur électromagnéti-
transporteur de noter l’état sur les documents d’expédition avant que.
de signer le reçu d'expédition, ou notifier le transporteur de l’état Deux robinets d’arrêt de vapeur pour cha-
dès que celui-ci est découvert. que conduite de retour de condensat.
Enlever la caisse et la couverture de protection dès que possible Les flexibles à vapeur dotés d’une pression
et vérifier les articles figurant sur la liste d'emballage. Notifier de fonctionnement de 862 kPa [125 psig
dès que possible le transporteur de tous les articles endommagés [jauge en livres par pouce carré]] pour con-
ou manquants. Une réclamation écrite doit être immédiatement necter les serpentins de vapeur. Voir Figure
déposée auprès du transporteur si des articles sont endommagés 16 et Figure 17 pour les configurations de
ou manquants. taille ou de raccords.
IMPORTANT : Retirer le câble d'attache jaune retenant Deux purgeurs de condensat pour les sorties
l’interrupteur de débit d’air. du serpentin de vapeur vers la conduite de
IMPORTANT : La garantie est annulée si le séchoir retour de condensat.
n’est pas installé conformément aux instructions de ce En option – Deux dispositifs anti-refoule-
manuel. L'installation doit satisfaire aux caractéristi- ment pour les conduites de retour de con-
ques techniques et aux exigences indiquées dans ce densat.
manuel ainsi qu'aux réglementations en vigueur en ma-
tière de raccordement au gaz, de bâtiments munici- IMPORTANT : Triphasé uniquement – Chaque séchoir
paux, d'approvisionnement en eau, de câblage électri- doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas
que et autres dispositions légales. En raison de la di- à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonction-
versité des conditions, il est essentiel de bien com- nement monophasé et une défaillance prématurée du
prendre les codes locaux pertinents en vigueur et tout moteur.
le travail de préinstallation doit être conduit en consé- Emplacement
quence.
Le séchoir à tambour doit être installé sur un plancher nivelé. Les
Matériels requis (à obtenir localement) matériaux de revêtement de sol tels que les tapis ou les carrelages
doivent être enlevés.
Tous modèles Disjoncteur sur les modèles triphasés. Pour assurer la conformité, consulter les codes locaux de bâti-
ments. Le séchoir ne doit pas être installé ni stocké dans une zone
Suite du tableau…
où il risquerait d'être exposé à de l'eau ou aux intempéries.
IMPORTANT : NE PAS bloquer le flux d’air situé à l’ar-
rière du séchoir avec du linge ou d’autres articles. Si-
non, l’alimentation en air de la chambre de combustion
du séchoir sera inadéquate.
Un encastrement de séchoir type est illustré à la Figure 2 .
IMPORTANT : Installer les séchoirs à tambour de ma-
nière à ce qu'il y ait un dégagement suffisant pour leur
installation et leur entretien, se reporter à la Figure 2 .
IMPORTANT : Le sèche-linge ne doit pas être installé
derrière une porte verrouillable, une porte coulissante
ou une porte dont les gonds se trouvent du côté oppo-
sé à ceux du sèche-linge, de façon à ne pas empêcher
l'ouverture complète de la porte du sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures graves, l’espa-
cement entre l’enveloppe du sèche-linge à tambour
et toute structure combustible doit être conforme
aux dégagements minimaux prévus et/ou aux régle-
mentations locales.
W770R1
1 3
4
7
8
TMB2501N_SVG
5. Plaque de protection
6. Appoint d’air
7. 610 mm [24 po.] minimum, 910 mm [36 po.] conseillés pour la maintenance
8. 0 mm [0,0 po.] minimum, 6 mm [0,25 po.] conseillés pour le retrait ou l'installation
Figure 2
120 170/200
TMB2433N_SVG
Figure 3
Pour raccorder les deux tuyaux (fournis avec le séchoir), insérer IMPORTANT : Vissez en serrant à la main les raccords
les rondelles en caoutchouc (qui se trouvent dans le dossier de de tuyaux sur les raccordements de valve, puis tournez
documentation) dans les raccords des tuyaux d'entrée. Se reporter 1/4 de tour avec des pinces. Ne faussez pas le filetage
à la Figure 4 . ou ne serrez pas trop les accouplements.
IMPORTANT : Les tuyaux et les autres pièces en caout-
1
chouc se détériorent après un usage prolongé. Les
tuyaux peuvent se fendiller, cloquer ou s'user à cause
2 de la température et des pressions élevées auxquelles
ils sont soumis. Il faut vérifier tous les tuyaux une fois
par an pour y déceler les signes visibles de détériora-
tion. Tout tuyau affichant des signes de détérioration
4 doivent être immédiatement remplacés. Remplacer
3
tous les tuyaux tous les cinq ans
2
REMARQUE : De tuyaux d'admission plus longs sont
disponibles (en tant qu'équipement facultatif avec sup-
plément) si les tuyaux fournis avec le séchoir à tam-
TMB2463N_SVG
bour ne sont pas assez longs pour l'installation. Com-
1. Verrouillage mandez les tuyaux comme suit :
2. Raccords de tuyaux Pièce n°20617 Tuyau d'entrée 2,4 m [8,0 pieds]
3. Raccord Y
Pièce n°20618 Tuyau d'entrée 3,0 m [10 pieds]
4. Tuyaux d'admission
Figure 4
Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le sèche-linge à tambour doit être alimenté en élec- 1
tricité en permanence. Le système d’extinction d’in-
cendie est inopérant si l'alimentation électrique prin-
cipale est déconnectée.
W690R1
IMPORTANT : Le système d'allumage électrique es- 9. Vérifiez le fonctionnement des interrupteurs de flux d'air en
saiera d'allumer le gaz en faisant des étincelles pen- ouvrant le filtre à peluches ; prenez soin de retirer l'attache de
dant la durée de la « tentative d’allumage ». Si le gaz transport de l'interrupteur de flux d'air avant cette opération.
ne s'allume pas pendant cette période, le dispositif Appliquez temporairement du ruban adhésif sur l'interrupteur
de commande d'allumage se mettra en verrouillage du filtre à peluches situé à l'arrière du coin supérieur gauche
de sécurité et la vanne ne s'ouvrira plus jusqu'à la du filtre à peluches. Le système de chauffage doit être éteint
réinitialisation du dispositif de commande. Sur les lorsque le filtre à peluches est ouvert de 152 mm [6,0 pouces ]
modèles CSA, le système d'allumage électrique se maximum.
réinitialise automatiquement. Sur les modèles AGA Le fonctionnement de l'interrupteur de flux d'air peut être pertur-
et CEI, le système d'allumage électrique doit être ré- bé si l'attache de transport est toujours en place, l'air d'appoint
initialisé manuellement. Le dispositif de commande peut manquer ou le conduit d'évacuation peut s'obstruer. Ces élé-
suspendra le cycle et indiquera que le dispositif de ments doivent être vérifiés. En cas de problème, contactez un
commande d'allumage doit être réinitialisé. Pour ré- technicien de maintenance agréé.
initialiser le dispositif de commande, appuyez sur la
touche START (démarrage) du dispositif de com- IMPORTANT : Retirez le ruban adhésif de l'interrup-
mande. Le dispositif de commande vous invite en- teur de sécurité du panneau avant de passer à l'éta-
suite à appuyer de nouveau sur la touche START pe suivante.
(démarrage) pour redémarrer le cycle. Sur tous les
modèles, le verrouillage d'allumage peut se produire AVERTISSEMENT
en cas de présence d'air dans le conduit de gaz ou
si la valve de fermeture du gaz se trouve en position Ne pas faire fonctionner le séchoir à tambour si le
OFF (arrêt). Si l'air est expulsé de le conduit de gaz, commutateur de circulation d’air est défectueux.
la valve de fermeture du gaz est en position ON Un mélange de gaz explosif peut s’accumuler si le
(marche), le raccordement au gaz est correct et le commutateur de circulation d'air ne fonctionne
sèche-linge continue d'afficher des erreurs de pas correctement.
chauffage et/ou invite à redémarrer le dispositif de
commande, arrêtez le sèche-linge. W407R1
8. Mettre de nombreux chiffons propres dans le cylindre et le 10. Nettoyez le cylindre en faisant tourner un cycle à chaleur
faire tourner pour nettoyer l'huile et la poussière du cylindre. maximum avec des chiffons mouillés.
Réinitialiser l'état
Durée de prépur- Délai entre les pur- Tentative d’allu- de verrouillage
Modèles ge (secondes) ges (secondes) mage (secondes) en :
Si le sèche-linge ne satisfait AUCUNE des exigences listées, retirez le sèche-linge de l'installation. Voir section Mettre le séchoir hors-
service.
Pour modèles IEC uniquement tion qui se trouve dans le tambour comprend des ensembles
d’étiquettes dans les langues appropriées au marché concerné.
Une fois la machine installée, respecter la procédure suivante : Apposer les étiquettes appropriées au marché sur l’appareil
• Evaluer et vérifier son fonctionnement en compagnie du cli- aux endroits qui suivent avant de le mettre en service , le cas
ent. échéant :
• Laisser tous les documents et une déclaration de conformité • Sur le panneau avant à la périphérie de la bouche d’accès
signée avec le client. au tambour
• Lire les détails de la garantie avec le client. • Sur le(s) couvercle(s) de boitiers électriques (les modèles
• Appliquer les autocollants de mise en garde dans la langue à chauffage électrique ont deux couvercles de boitier élec-
appropriée selon le pays de vente. La trousse de documenta- trique)
Exigences d'échappement
Exigences d'échappement Air d’appoint
Le séchoir comporte une évacuation d’air forcée et doit être équi-
ATTENTION pé d’un dispositif d’air d’appoint pour remplacer l’air expulsé.
IMPORTANT : Ne pas obstruer le passage de l’air de
Risque d'incendie. Un séchoir à vêtements produit
combustion et de ventilation.
des peluches combustibles. Raccorder l'évacuation
à l'extérieur. Consulter les instructions techniques
pour les caractéristiques détaillées à respecter pour Bouche d’air d’appoint (vers l’extérieur) requise
l'évacuation. pour chaque sèche-linge à tambour, cm2 [po2]
W933
Modèle Ouverture
Pour une efficacité maximale et une accumulation minimale de IMPORTANT : Pour un meilleur fonctionnement, four-
charpie, l'air du séchoir doit être évacué vers l'extérieur par le nissez un conduit d'évacuation pour chaque sèche-lin-
chemin le plus court possible. ge. N'installez pas de chauffe-eau à gaz dans une pièce
contenant des sèches-linge. Mieux vaut installer le
Le bon dimensionnement des conduits d’évacuation est essentiel
chauffe-eau dans une autre pièce équipée d'une autre
au bon fonctionnement de l’appareil. Les coudes doivent tous être
entrée d'air.
de type grand rayon. Assembler les conduits d’évacuation de fa-
çon à ce que les surfaces intérieures soient lisses et que les joints REMARQUE : Une bonne ventilation garantira la ré-éva-
ne provoquent pas d’accumulation de peluches. NE PAS utiliser poration et l'évacuation de tout condensat.
de matière plastique, de feuille métallique mince ou de conduits
flexibles de type B - des conduits rigides en métal sont recom- REMARQUE : Sur les sèche-linges approuvés par la
mandés. Utiliser des conduits d’évacuation en tôle ou autre maté- CEI, lorsque cela s'avère nécessaire, un adaptateur
riau ininflammable. NE PAS utiliser de vis à tôle ou de fixations d'évacuation est disponible pour prendre la forme
sur les joints de la conduite d’évacuation qui s’étendent dans la d'une sortie femelle. Contactez le distributeur ou le
conduite et recueillent les peluches. Utiliser du ruban adhésif en- fabricant local.
toilé ou des rivets pop sur tous les raccords et les joints, si cela
est autorisé par les codes locaux.
Veiller à nettoyer avec soin les conduits existants avant d’installer
un nouveau séchoir.
AVERTISSEMENT
Des conduits du mauvais diamètre ou mal assem-
blés peuvent causer une contre-pression qui ralenti-
rait le séchage, entraînerait une accumulation de pe-
luches et rejetterait les peluches dans la pièce, aug-
mentant ainsi les risques d’incendie.
1
W355
3 4
3
2
2 2
1 4
5 1
1 5 4
5
TMB2361N_SVG TMB2362N_SVG TMB2426N_SVG
1. Bande de panneau amovible dans la charpente afin de pouvoir retirer le séchoir de la charpente
2. Cloison
3. Distance minimale entre la bouche d’évacuation et le toit, le sol ou toute autre obstruction, 910 mm [36 po]
4. Espace minimum de 50 mm [2,0 po.] de chaque côté du conduit
5. Flux d'air d'évacuation – longueur maximum du conduit rigide 4,3 m [14 pi.] ou 2,4 m [7,9 pi.] de conduit en métal flexible
Figure 7
REMARQUE : Ne pas installer de grille dans l’orifice de cifiée dans le Tableau Spécifications et Dimensions ou sur l'auto-
la conduite d’évacuation pour éviter d’accumuler de la collant d'installation situé à l'arrière du sèche-linge.
charpie ou d’affecter l’aération des séchoirs.
REMARQUE : La contre-pression statique doit être me-
REMARQUE : Si le conduit d’évacuation traverse une surée lorsque le séchoir fonctionne.
cloison ou un plafond combustibles, la dimension de
La longueur maximale d’aération permise du même diamètre que
l’ouverture doit respecter la réglementation locale.
le manchon d’évacuation est de 4,3 m [14 pieds] et de deux cou-
REMARQUE : L’intérieur de la conduite doit être lisse. des de 90º ou équivalent. Si une longueur équivalente de conduite
Ne pas utiliser de vis à tôle pour joindre les différentes est nécessaire car l’installation dépasse la longueur maximale
sections. équivalente permise, le diamètre d’une conduite ronde doit croî-
tre de 10% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentaires. La zo-
REMARQUE : Placez l’évacuation à une distance suffi-
ne de coupe transversale d’une conduite rectangulaire doit être
sante de l’emplacement de l’air d’appoint afin d’éviter
augmentée de 20% pour chaque 6,1 m [20 pieds] supplémentai-
une ré-introduction.
res. Consulter le Tableau 1 pour déterminer une aération équiva-
Consulter votre code de bâtiment local pour déterminer les régle- lente.
mentations pouvant aussi être appliquées.
Aération individuelle Longueur de conduite
Diamètre de la condui- droite rigide équiva-
Pour une efficacité et des performances maximales, chaque sé- te lente
choir doit être équipé d’un système d’évacuation individuel vers
l'extérieur. 254 mm [10 po.] Un coude de 90° = 3,5 m
[11,6 pi]
IMPORTANT : La zone en coupe transversale du systè-
me d’évacuation installé ne doit jamais être plus petite 305 mm [12 po.] Un coude de 90° = 4,3 m
que celle de l'orifice d'évacuation du séchoir. [14 pi]
Le conduit d'échappement doit être conçu de sorte que la contre-
pression statique mesurée 305 mm [12 pouces] à l'orifice d'échap- Tableau 1 suite...
pement ne dépasse pas la pression maximale permise qui est spé-
Un ensemble de collecteur
L K J I H G F
1 E D C B A
2 TMB2403N_SVG
1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit en fonction du nombre de sèche-linge à tambour
2. 45° type
Figure 9
Tableau 2
REMARQUE : Tableau 2 représente les sèche-linges à REMARQUE : Un regard de nettoyage du conduit est
tambour avec la même taille d’évent. Si plusieurs tail- recommandé tous les 0,18 m [6 pieds].
les d’évent sont utilisées, consulter un spécialiste local
de CVC.
Deux ensembles de collecteur
I J K L L K J I
A A
TMB2018N_SVG
1. Diamètre du conduit de refoulement = le plus grand diamètre de conduit combiné des deux côtés
2. 45° type
Figure 10
Installation au gaz
Installation au gaz REMARQUE : Pour les valves à gaz équipées d’un
commutateur d'arrêt manuel, ce commutateur ne protè-
ge pas la valve contre cet essai de pression. Utiliser la
ATTENTION valve d'arrêt manuel individuelle de la tuyauterie d'ali-
mentation en gaz pour protéger la valve à gaz.
IMPORTANT : L'installation doit se conformer aux ré-
• Contrôler soigneusement l'étanchéité de toute la glementations locales ou, à défaut :
tuyauterie avant mise en exploitation. Tous les • à la dernière version du code américain relatif au
raccords et conduits doivent être étanches et pro- gaz combustible (« National Fuel Gas Code »), ANSI
tégés par des supports contre le bris et les vibra- Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis.
tions. • au code canadien relatif aux installation au gaz na-
• Fermer le robinet principal d'arrêt d'alimentation turel et au propane (« Natural Gas and Propane In-
en gaz lorsque l'équipement n'est pas en exploita- stallation Code ») CAN/CSA-B149.1 au Canada
tion (pendant la nuit, le week-end, les congés, • En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'installation
etc.). doit être conforme à la norme sur les installations
W934 au gaz AS/NZS 5601 Parti 1 : Installations générale/
• En UE, l'installation doit être conforme aux régle-
mentations sur les installations en vigueur dans le
AVERTISSEMENT pays de destination.
IMPORTANT : Pour les modèles australiens, ne pas re-
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,
tirer les étiquettes de type de gaz à l'arrière de l'appa-
NE PAS RACCORDER LE SÉCHOIR À TAMBOUR AU
reil.
CIRCUIT DE GAZ SI L’ALIMENTATION EN GAZ EST
DIFFÉRENTE DE CELLE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE Demandez la taille spécifique de la conduite du service de gaz
DE NUMÉRO DE SÉRIE DU SÉCHOIR À TAMBOUR ! auprès du fournisseur de gaz. Veuillez consulter les rubriques Ta-
Il est préalablement nécessaire de convertir l’orifice bleau 4 et Tableau 5 pour connaître la taille générale de conduite.
du brûleur et le robinet de gaz. Des kits de conver-
Chaque séchoir doit être équipé des éléments suivants, devant
sion appropriés sont proposés à cet effet.
être fournis et installés par le client. Se reporter à la Figure 11 .
W060R1
• Purgeurs à sédiments
• Robinets d’arrêt(fournis dans le sac de documentation)
AVERTISSEMENT • Prises de pression d'alimentation (minimum 1/8 NPT) (voir
Figure 11 )
Pour réduire les risques de fuites de gaz, d’incendie • Raccordement de l’alimentation en gaz (selon les normes AN-
et d’explosion, utiliser un flexible en acier inoxyda- SI Z21.24 et CSA 6.10)
ble neuf.
Une pression égale doit être maintenue au niveau de tous les rac-
W774 cords des sèche-linge à tambours à gaz. Pour cela, installer un
conduit de gaz en boucle de 1 po (25,4 mm) de long afin de
IMPORTANT : Toute révision ou conversion du produit maintenir une pression égale au niveau de tous les raccords de
doit être effectuée par un Revendeur, Distributeur ou gaz. Voir Figure 15 .
installateur local agréé par le Fabricant.
IMPORTANT : Isoler le séchoir à tambour du circuit AVERTISSEMENT
d’arrivée de gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel
individuel avant de procéder à tout essai de pression Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion
du circuit de gaz. La pression ne doit jamais excéder lorsque le séchoir à tambour doit fonctionner au gaz
3,45 kPa, 34,5 mbar [0,5 lb/po²] lors de tout contrôle de pétrole liquéfié (GPL), prévoir une bouche d’aéra-
pour des fuites. L’alimentation en gaz doit fournir une tion vers l’extérieur dans la pièce où il est installé.
pression de service de 1,62+/-0,37 kPa, 16,17+/-3,73
mbar [6,5+/-1,5 pouces de colonne d’eau] lorsque tous W062R1
les appareils à gaz sont en service.
Modèles australiens
Modèles CE
Modèles australiens
Modèles CE
maximum
minimum
nominale
Gaz
Pays Catégorie
Tableau 3 suite...
maximum
minimum
nominale
Gaz
Pays Catégorie
Tableau 3
Vérifier la pression d’admission. Il est important que l’alimenta- stallations. En cas de doute, l'installateur devra contacter le four-
tion en gaz du sèche-linge à tambour soit conforme aux exigences nisseur.
spécifiées sur la plaque signalétique. Voir le tableau ci-dessous et
Figure 1 . S’il a été nécessaire d’ajuster la pression d’admission,
voir Comment régler le régulateur de robinet de gaz.
Modèles nord-américain
Modèles australiens
Modèles CE
1 2
6 4
5
TMB2404N_SVG
Figure 11
AVERTISSEMENT
Lors de la conversion du séchoir à tambour à un
gaz ou une pression différente, commencer par
vérifier que la pression d'entrée est équipée d'un
régulateur de pression (situé en amont du séchoir
à tambour ) qui maintient l'alimentation en gaz à
6
la pression d'entrée spécifiée.
W430R1 5
4
3 1
2
TMB2579N_SVG
Figure 13
TMB2328N_SVG
2. Retirer le robinet de gaz :
1. Robinet d’arrêt de gaz (devant la prise de pression) (il-
lustré en position ouverte) (non fourni) a. Déposer l’orifice du brûleur du support de l’écrou raccord.
2. Raccordement sous pression b. Lors du passage du gaz naturel au GLP, le brûleur le plus à
gauche et l’orifice (vu de l’avant) doivent aussi être dépo-
3. Robinet d’arrêt du gaz (en amont du robinet de pres-
sés.
sion) (Non fourni)
c. Au lieu de l’orifice déposé, installer l’orifice vierge (nº.
4. Pression d’entrée locale spécifiée
M400995) et un couvre-orifice de brûleur (nº. M413099).
3. Installer les nouveaux orifices de brûleur pertinents. Se repor-
Figure 12
ter à la Figure 14 . Serrer chacun d’entre eux à 9-10 Nm.
4. Réinstaller l'ensemble de porte raccord-écrou sur le robinet de
gaz, en s’assurant que certains orifices sont alignés sur l'ou-
verture du tube du brûleur. Se reporter à la Figure 14 .
5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser.
REMARQUE : Nº de pièce M400995 pour les orifices
de brûleur vierges.
Comment régler le régulateur de robinet de gaz
1. Vérifier la pression de l’orifice du brûleur de gaz (collecteur)
de la façon suivante. Voir Figure 13 .
2. Retirer le bouchon à vis de l’intérieur du raccordement sous Ces instructions s'appliquent lorsque le pays d'utilisation ou le
pression. gaz fourni sont différents de ce qui figure sur la plaque de série.
3. Connecter le manomètre à tube en « U » - (ou manomètre si- En cas d'installation dans un autre pays, décollez l'autocollant
milaire) au robinet de pression de l'orifice du brûleur (collec- correspondant au pays (fourni dans le paquet de documents four-
teur). ni avec le sèche-linge) et collez-le sur la plaque de série, par-des-
sus les informations nationales déjà présentes. Réglez la pression
4. Démarrer le sèche-linge à tambour et noter la pression une
du collecteur comme il se doit, conformément à Tableau 3 .
fois que la flamme brûle. Retirer le capuchon du régulateur et
régler la vis du régulateur jusqu’à ce que la pression de l’orifi- Les unités installées en France (FR) nécessitent un adaptateur de
ce du brûleur soit atteinte en fonction du tableau applicable. raccordement au gaz disposant de fils parallèles ISO228 (BSPP,
Remettre le capuchon du régulateur. Voir Figure 13 . G) et d'une rondelle de joint. L'adaptateur doit disposer d'une sur-
5. Préparer le séchoir afin de pouvoir l’utiliser. face plate suffisante pour accueillir la rondelle de joint.
Procédure de démarrage
AVERTISSEMENT
Ouvrir l’arrivée de gaz et contrôler l’étanchéité de tous les rac-
cords de conduit (internes et externes) à l’aide d’un liquide détec- Contrôler l'étanchéité du circuit de gaz à tous les
teur de fuite non corrosif. Purger l’air du conduit d’alimentation raccords entre conduits, internes et externes, à l'ai-
en gaz en faisant fonctionner le sèche-linge à tambour en mode de d'un fluide non-corrosif de détection des fuites.
de séchage. Si le brûleur ne s'allume pas et l'appareil passe à Pour réduire les risques d'explosion et d'incendie,
l’état de verrouillage, appuyer sur la touche START (marche) sur NE PAS UTILISER UNE FLAMME NUE POUR RE-
le panneau de commande alors que le panneau d'accès est ouvert. CHERCHER LES FUITES DE GAZ ! L'étanchéité des
La commande vous invitera alors à appuyer de nouveau sur la raccords de gaz doit être contrôlée quotidiennement.
touche START (marche) afin de redémarrer le cycle. Recommen- W924
cer cette procédure jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Utiliser un
composé de joint de conduit insoluble par le gaz de pétrole liqué-
fié sur tous les filetages du conduit.
Évaluation de la taille et mise en boucle de la conduite d'arrivée de gaz
1
11 12
9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
M 5
8
6
7
TMB2126N_SVG
Figure 15
Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont
de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau]
Longueur èquivalentel
Tableau 4 suite...
Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont
de 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pouces de colonne d'eau]
Longueur èquivalentel
Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur
Btu équivalente dans le tableau ci-dessus.
Tableau 4
Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont
de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi]
Longueur èquivalentel
Tableau 5 suite...
Taille de conduit de gaz exigée pour 1 000 BTU gaz naturel (conditions normales) à une pression en amont
de 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 psi]
Longueur èquivalentel
Pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL), corriger le nombre total de Btu/h en le multipliant par 0,6. La réponse correspond à la valeur
Btu équivalente dans le tableau ci-dessus.
Tableau 5
mètres mm Quan-
Modèle Marché Gaz [pieds] N° [pouces] tité N° réf.
Tableau 6 suite...
mètres mm Quan-
Modèle Marché Gaz [pieds] N° [pouces] tité N° réf.
Tableau 6 suite...
mètres mm Quan-
Modèle Marché Gaz [pieds] N° [pouces] tité N° réf.
Tableau 6
Installation électrique
Installation électrique
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être fourni avec un commuta-
teur externe, tel qu'un minuteur, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement activé et désactivé par
un fournisseur de service.
• Pour réduire le risque de choc électrique, isoler
l'appareil de son alimentation électrique avant W943
d'entreprendre toute intervention d'entretien autre
que le nettoyage du filtre à peluche (sur sé- IMPORTANT : Les branchements électriques doivent
choirs). Mettre les commandes sur ARRÊT n'est être réalisés par un électricien qualifié, selon les don-
pas suffisant pour isoler l'appareil de son alimen- nées se trouvant sur la plaque signalétique, les ma-
tation électrique. nuels d’installation et le schéma de câblage fournis
• Pour réduire les risques d’incendie et d’électrisa- avec le sèche-linge à tambour, conformément aux ré-
tion, vérifier les procédures de mise à la terre au- glementations locales en vigueur. Installer un disjonc-
près d’un installateur qualifié. Un branchement in- teur aussi près que possible du sèche-linge à tambour.
correct du conducteur de terre de l’appareil peut Si plus d’un sèche-linge à tambour est installé, chaque
entraîner un risque d’électrisation. sèche-linge doit être équipé d’un disjoncteur.
• Certaines pièces internes ne sont pas mises à la REMARQUE : Brancher le sèche-linge à tambour à un
terre, intentionnellement, et peuvent donc présen- circuit de dérivation individuel sur lequel aucun éclai-
ter un risque de décharge électrique, pendant rage ou autre équipement n'est branché.
l'entretien uniquement. Personnel d'entretien – Ne
REMARQUE : Sèche-linge à tambour triphasés unique-
pas mettre en contact les pièces suivantes alors
ment – Ne pas utiliser de fusible afin d'éviter la possibi-
que l'appareil est sous tension : Carte d'entrée/
lité d'un fonctionnement monophasé et d’une défaillan-
sortie et variateur de fréquence, radiateurs ther-
ce prématurée des moteurs.
miques y compris.
• L'installation de cet appareil doit respecter les ré-
glementations en vigueur, et les séchoirs exploi- AVERTISSEMENT
tés dans un espace suffisamment ventilé. Consul-
ter les instructions techniques avant d'installer et Si le séchoir à tambour doit être entretenu, réparé ou
de mettre en exploitation cet appareil. mis hors service, le débrancher et déconnecter le
disjoncteur.
W935
W796
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques,
mettre le circuit devant être raccordé au séchoir à
tambour hors tension avant d’effectuer tout branche-
ment électrique. Tous les branchements électriques
doivent être effectués par un électricien qualifié. Ne
jamais tenter de raccorder un circuit sous tension.
W409R1
Gaz et vapeur 2
1 TMB2450N_SVG
1. Terre
2. Bloc de distribution d’alimentation
TMB2473N_SVG
1. Terre
2. Bloc de distribution d’alimentation
Pour connecter l’alimentation d’un disjoncteur ou d’un sectionneur. Cela permettra de dé-
connecter individuellement chaque séchoir pour le réparer.
électrique du séchoir à tambour
2. Raccorder les fils aux bornes appropriées du bornier. Le fil de
REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve dans la terre doit être raccordé à la connexion de terre comme indiqué
boîte de dérivation. à la table Mise à la terre du séchoir.
1. Installer un disjoncteur aussi près que possible du séchoir. Si
plus d’un séchoir est installé, chaque séchoir doit être équipé
Caractéristiques électriques
REMARQUE : La taille des fils est inscrite dans le Code REMARQUE : Branchez cet appareil à un circuit de dé-
électrique canadien pour les conducteurs 75C et ne rivation individuel.
doit être utilisée qu'à titre de référence. Les branche-
REMARQUE : Triphasé uniquement – Chaque séchoir
ments électriques doivent être réalisés par un électri-
doit être connecté à son propre disjoncteur, et non pas
cien qualifié, conformément aux réglementations loca-
à des fusibles, afin d'éviter la possibilité d'un fonction-
les et nationales en vigueur.
nement monophasé et une défaillance prématurée du
REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à des moteur.
changements sans préavis. Toujours se référer à la pla-
que du numéro de série du produit pour connaître les
caractéristiques techniques les plus récentes de la ma-
chine installée.
ATTENTION
Utiliser des conducteurs en cuivre exclusivement et
de calibre conforme aux prescriptions suivantes,
pour câbler l'appareil à l'alimentation électrique :
187°F (75°C) au minimum pour les modèles de sé-
choirs à gaz et à vapeur. 194°F (90°C) au minimum
pour les modèles de séchoirs électriques.
W936
Code Tension Fréquence Phase Raccords de Courant à Intensité re- Taille du fil
bornier re- pleine charge commandée mm² [AWG]
quis pour le dis-
joncteur
Tableau 7
Code Tension Fréquence Phase Raccords de Courant à Intensité re- Taille du fil
bornier re- pleine charge commandée mm² [AWG]
quis pour le dis-
joncteur
Tableau 8
Code Tension Fréquence Phase Raccords de Courant à Intensité re- Taille du fil
bornier re- pleine charge commandée mm² [AWG]
quis pour le dis-
joncteur
Tableau 9
Code Tension Fréquence Phase Raccords de Courant à Intensité re- Taille du fil
bornier re- pleine charge commandée mm² [AWG]
quis pour le dis-
joncteur
Tableau 10 suite...
Tableau 10
Installation à la vapeur
Installation à la vapeur
de retour de vapeur. Cela vous permettra de débrancher les
AVERTISSEMENT raccords de vapeur et de réparer le séchoir pendant que la la-
verie fonctionne.
Cet appareil ne comprend aucun système de limita- • Connecter l’électrovanne de vapeur au raccord d’entrée du
tion de pression intégré. Une vanne de limitation de serpentin de vapeur connexe à l’aide de mamelons, de flexi-
pression 125 lb/po² max. doit être installée à proximi- bles, de raccords et de T.
té de la source de vapeur. • Il se peut que les filtres doivent être nettoyés car des débris
W942
peuvent se trouver dans les tuyaux ou les conduits.
• Installer un reniflard (facultatif), un purgeur à flotteur inversé
REMARQUE : Le robinet de vapeur et l’adaptateur re- ouvert doté d’un filtre intégré et d’un clapet anti-retour. Pour
quis se trouvent dans le tambour ou le compartiment à que le sèche-linge à tambour fonctionne correctement, instal-
charpie. ler le purgeur à 460 mm [18 po] en dessous du serpentin et
aussi près que possible du sèche-linge à tambour. Inspecter
REMARQUE : Les machines nécessitent une applica-
soigneusement le purgeur pour voir s’il y des marques d’en-
tion vapeur constante de 5,3 à 6,9 bar [80 à 100 psig]
trée ou de sortie et l’installer conformément aux instructions
pour un fonctionnement optimal. La pression vapeur
du fabricant. Si la vapeur retourne vers le chauffe-eau par gra-
maximale admissible est de 8,6 bar [125 psig]. En au-
vité, ne pas installer de purgeur, mais plutôt un reniflard ou un
cun cas, la pression ne doit dépasser la valeur ci-des-
clapet anti-retour sur le conduit de retour situé à côté du sè-
sus.
che-linge à tambour. Le retour par gravité nécessite une
Obtenir les dimensions correctes des conduites de vapeur auprès tuyauterie de retour complète, en dessous des sorties de ser-
d'un fournisseur de vapeur ou d’un installateur agréé. pentins de vapeur.
• Consulter les et Figure 16 et Figure 17 pour les configura- • Installer un raccord et un robinet d’arrêt sur le conduit de re-
tions de conduits de vapeur correctes. tour et faire les connexions de tuyau finales vers le collecteur
de vapeur.
• Pour éviter l'écoulement de condensat des collecteurs vers le
sèche-linge à tambour, les conduits doivent dépasser leur col- REMARQUE : Afin d’empêcher le martèlement par
lecteur respectif d'au moins 300 mm [12 po]. Ne pas effectuer l’eau, faire passer les conduits de retour sous les
un raccord de vapeur au collecteur avec des T ou des coudes sorties des serpentins de vapeur.
horizontaux ou dirigés vers le bas. REMARQUE : Les conduits d’arrivée de vapeur de
• Dans la mesure du possible, les conduites horizontales de va- chaque sèche-linge devraient être fixés de manière
peur doivent se vidanger, par gravité, vers leur collecteur res- à empêcher que toute condensation sur les con-
pectif. Des poches d’eau ou un collecteur de vapeur qui n’est duits ne puisse pénétrer dans les serpentins de va-
pas bien vidangé créent de la vapeur mouillée et un mauvais peur.
fonctionnement du séchoir. Si les poches d’eau ou le drainage
inadéquat ne peuvent pas être éliminé, installer un purgeur de REMARQUE : Les machines IEC sont expédiées
dérivation pou vidanger le condensat à partir du point le plus avec des adaptateurs BSPT dans le compartiment à
bas du collecteur de vapeur jusqu'à la conduite de retour. charpie.
• Nous conseillons l’installation d'un raccord de tuyauterie et
d'un robinet d'arrêt sur l’alimentation en vapeur et la conduite
11
3
7
12
6
4
13
10
5
8
9
6
TMB2647N_SVG
REMARQUE : Consulter le Tableau 11 pour connaître le calibre des conduites de vapeur. Le calibre des tuyaux
dépend également des longueurs de conduites et du nombre de coudes.
1. Alimentation
2. Tube montant de 300 mm [12 po]
3. Robinet d’arrêt
4. Conduite de retour de condensat de la conduite d’alimentation
5. Retour
6. Clapet anti-retour
7. Reniflard (en option)
8. 460 mm [18 po] Diminution conseillée (sauf au-dessus de la sortie)
9. Électrovanne (fournie avec l’appareil)
10. Serpentin à vapeur
11. Tuyau flexible
12. Raccord union
13. Purgeur à tamis intégré
Figure 16
Tableau 11
12
8
4
10
7
3 11
6
5
2
9 TMB2649N_SVG
REMARQUE : Consulter le Tableau 12 pour connaître le calibre des conduites de vapeur. Le calibre des tuyaux
dépend également des longueurs de conduites et du nombre de coudes.
1. Tubes montants de 300 mm [12 po]
2. Robinet d’arrêt
3. Clapet anti-retour
4. Reniflard (en option)
5. Conduite de retour de condensat de la conduite d’alimentation
6. Diminution de 460 mm [18 po] conseillée (sauf au-dessus de la sortie)
7. Serpentin à vapeur
8. Électrovanne (fournie avec l’appareil)
9. Raccord union
10. Purgeur à tamis intégré
11. Retour
12. Alimentation
Figure 17
Calibre purgeur*
kilogrammes de condensat/
Diamètre minimum du tuyau heure [livres de condensat/
Pression de la vapeur bar [PSI] d’alimentation heure]
Tableau 12
AVERTISSEMENT
Les composants de système présentent tous une
pression nominale de fonctionnement de 8,6 bar [125
psig]. Prévoir des robinets d’arrêt en amont de l’élec-
trovanne de vapeur et en aval de chacun des pur-
geurs de vapeur afin que ces composants puissent
être isolés à des fins d’entretien ou en cas d’urgen-
ce. Tous les composants (électrovanne, purgeurs)
doivent être fixés sur un support afin de minimiser
les contraintes sur les raccords du serpentin de va-
peur du sèche-linge à tambour.
W701R1
Ajustements
Ajustements
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'électrocution, de feu, d'ex-
plosion ou de blessures graves, voire mortelles :
• Débrancher l'alimentation électrique de la sécheu-
se à tambour avant d'effectuer l'entretien.
• Fermer la valve d'arrêt du gaz de la sécheuse à
tambour avant d'effectuer l'entretien.
• Fermer la valve de vapeur de la sécheuse à tam-
bour avant d'effectuer l'entretien.
• Ne jamais démarrer la sécheuse à tambour si les
protections ou panneaux de sécurité ont été enle- TMB2634N_SVG
vés.
• Quand les fils de terre ont été débranchés pen- Figure 18
dant l'entretien, ils doivent être rebranchés pour
assurer une mise à la terre appropriée de la sé- 2. Démarrer le sèche-linge à tambour et vérifier la flamme du
cheuse à tambour. brûleur. Si la flamme est droite, la quantité d'air circulant dans
le sèche-linge à tambour est insuffisante. Si la flamme va vers
W002R1
la droite ou la gauche, il n'y pas du tout d'air circulant dans le
sèche-linge à tambour. Le mélange air / gaz est adéquat si la
Obturateur d’air du brûleur de gaz flamme est bleue, son extrémité jaune et qu'elle penche vers la
droite du chauffage. Si la flamme est faible, jaune et fume, ce-
REMARQUE : Les obturateurs d’entrée d'air du brûleur la indique un manque d’air. (Un sifflement du brûleur pourrait
doivent être réglés afin qu'une quantité suffisante d'air également être causé par un mauvais réglage de l'filtre d'air).
puisse être admis dans le système pour une combus-
3. Pour régler l'obturateur d’air, desserrer sa vis de réglage.
tion et une efficacité maximales. Avant de régler les ob-
turateurs d’air vérifier que toute la charpie a été retirée 4. Ouvrir ou fermer l’obturateur d'air selon le besoin pour une
du compartiment et du filtre à charpie. intensité de flamme adéquate.
5. Une fois que l’obturateur d’air est réglé pour la flamme adé-
Le réglage de l’obturateur d’air varie d’un endroit à un autre et
quate, resserrer fermement sa vis de verrouillage.
dépend du système de ventilation, du nombre d'appareils instal-
lés, de l'air d'appoint et de la pression du gaz. L’ouverture de
l’obturateur augmente la quantité d’air alimentant le brûleur alors
que sa fermeture réduit ce volume. Ajuster l’obturateur d’air de la
façon suivante :
Se reporter à la Figure 18 .
1. Retirer la plaque de l’orifice d’inspection du brûleur.
AVERTISSEMENT
Le séchoir à tambour ne doit pas fonctionner si le
commutateur de circulation d'air ne fonctionne pas
1 correctement. Le fonctionnement du commutateur
de circulation d'air peut entraîner l'accumulation
d'un mélange de gaz explosif dans le séchoir à tam-
bour.
4
W072R1
1
2
2
3
T048I_SVG
1. Loquet de porte
2. Verrou de porte TMB2359N_SVG
3. Contre-écrou
1. Verrou de porte
2. Vis de réglage
Figure 20
Fréquence Fréquence
initiale après rodage
Tableau 13
MIX1N_SVG
Figure 23