CONTRAT DE PARTENARIAT
COMMERCIAL
Entre les soussignés:
La société T&T MANAGEMENT SARL ; BP : 4015 Douala ; Immatriculation au RCCM n°
RC/DLN/2021/B/2891 ; NIU : M12211224317W ; e-mail :
[email protected] ;
Représentée par M. TCHUISSEU Jean Mathieu agissant en qualité de Président Directeur
Général.
Ci-après dénommée « PARTENAIRE COMMERCIAL », d'une part,
Et :
La société HEXING ELECTRICAL Co. Ltd ; 1418-35 Moganshan Road, 310011,
Hangzhou City, China; + 86 571 28185987 ; e-mail:
[email protected];
Représentée par M. Stefan agissant en qualité de Directeur Général des clients ; téléphone
+86 130 9695 1087
Ci-après dénommée « FACILITATEUR », d'autre part,
Dénommées ensemble « les parties » ou individuellement « la partie »,
Préambule :
Les parties décident de mettre leurs efforts en commun et collaborer en vue d’avantages
réciproques.
A ce titre les parties ont décidé de formaliser leurs actions par le présent contrat afin de
déterminer les conditions de leur collaboration.
Ceci étant préalablement exposé :
IL EST CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT :
Article 1 : Objet du contrat
Le présent protocole d’accord a pour objet de définir les conditions et modalités d’exécutions
du contrat de collaboration devant lier les 2 parties, garantissant ainsi aux parties les
meilleures conditions d’exercices réciproques en définissant leurs obligations respectives dans
le sens des intérêts de chacun.
Article 2 : Obligations des parties
LE PARTENAIRE COMMERCIAL dénommé T&T MANAGEMENT SARL s’engage
vis-à-vis du FACILITATEUR à l’accompagner dans l’écoulement de ses produits en
s’approvisionnant chez lui pour satisfaire tous ses besoins en matériels solaires
LE FACILITATEUR dénommé HEXING ELECTRICAL Co. Ltd s’engage en retour dans
la formation, assistance, service après-vente de ses produits et principalement à fournir et
mettre à disposition du PARTENAIRE COMMERCIAL tous le matériel solaire dont il
dispose contre paiement direct
Article 3 : Durée du contrat
Le présent contrat entre en vigueur à compter de sa date de signature pour une durée initiale
d’un (01) an. A l’expiration de cette période, et sauf dénonciation par l’une ou l’autre des
parties par lettre recommandée avec accusé de réception moyennant un préavis d’au plus trois
(03) mois, le contrat sera reconduit automatiquement par tacite reconduction pour des
périodes d‘une (01) année. En cas de reconduction tacite, le contrat pourra alors être dénoncé
selon les mêmes modalités qu’au titre de la durée initiale.
Au plus tard deux mois avant la date du terme de la Convention, les parties s'engagent à se
rencontrer afin de faire un bilan de leur collaboration et d'évoquer l’éventuel renouvellement
du partenariat.
Article 4 : Obligation de Confidentialité
Les Parties conviennent que tous les documents et toutes les informations échangées sont
confidentielles, sauf lorsqu’il apparaît qu’elles appartiennent au domaine public ou sont
entrées dans le domaine public sauf faute de la partie les ayant reçues. Chaque partie s’engage
à ne reproduire ou divulguer en aucun cas des informations, documents, écrits ou autres qui
lui sont fournis et qui, à raison de leur contenu technique, commercial ou financier, devraient
être considérés comme confidentiels, qu’ils soient sur des supports papiers, électroniques,
magnétiques ou autres. Chaque partie s’engage à n’utiliser de tels documents que dans le
cadre de la collaboration entre les parties et à ne pas les divulguer à une quelconque tierce
partie, en dehors du cas où cela serait strictement nécessaire pour l’exercice des droits
conférés par le présent contrat ; ni à les rendre publiques ou accessibles en aucun cas, sauf
accord écrit préalable du communicant.
Article 5 : De la Collaboration, de la coopération et de la bonne foi
Les parties conviennent de collaborer de bonne foi et activement dans le cadre de leurs
relations, en mobilisant toutes les ressources nécessaires à la bonne exécution du contrat.
Chacune des parties s’engage par ailleurs à communiquer à l’autre partie toutes les difficultés
dont elle pourrait prendre la mesure au regard de son expérience, au fur et à mesure du
déroulement du partenariat, afin de permettre leur prise en compte le plus rapidement
possible. Les parties s’engagent ainsi à s’informer sans délai de toutes situations pouvant
compromettre leur engagement de résultat aux conditions contractuelles, à l’effet de trouver
des solutions alternatives de remplacement.
Article 6 : De l’élection de domicile
Pour les présentes, les parties font élection de domicile aux adresses en tête des présentes.
Toutes modifications devront être signifiées par lettre recommandée avec accusé de réception.
Article 7 : Modification de l’accord de partenariat
Ce contrat peut faire l’objet de modification pendant sa durée uniquement d’accord convenue
par écrit entre les parties. Cette modification fera l’objet d’un avenant à ce contrat.
Article 8 : De l’incessibilité du contrat
Le présent contrat est conclu « intuitu personae », il ne peut en aucun cas être cédé ou
transféré pas plus que les droits et obligations qui y figurent, à une quelconque partie et sous
quelque forme que ce soit, sans l’accord express préalable et écrit de l’autre partie.
Article 9 : Résiliation anticipée
Outre la possibilité ouverte à chaque partie de ne pas reconduire le contrat à chaque date
anniversaire, sous réserve du respect du préavis de trois (03) mois évoqué à l’article 3 des
présentes, la résiliation unilatérale de celui-ci pourra intervenir de plein droit à la demande de
l’une des parties en cas de manquement grave de l’autre partie dans les conditions prévues au
présent article. Tout manquement grave d’une partie à l’une des obligations mises à sa charge
par le contrat, non réparé dans un délai d’au plus un (1) mois à compter de l’envoi d’une lettre
recommandée avec accusé de réception, ouvre droit, pour l’autre partie, de se prévaloir
unilatéralement de la résiliation du Contrat, sans préjudice de tous dommages et intérêts
auxquels elle pourrait prétendre en vertu des présentes et de la loi.
Article 10 : Fin du contrat
De convention expresse entre les parties, l’extinction du contrat, pour quelque cause que ce
soit, n’affectera pas les obligations déjà échues entre les parties, ni les contrats en cours à la
date de l’extinction entre les Partenaires. Il est expressément convenu que la cessation du
présent partenariat ne donnera lieu à aucune indemnité au bénéfice d’aucune des Parties, sauf
en cas de faute d’une des parties et notamment au titre des engagements déjà conclus et/ou
pour perte de perspectives de gain.
Article 11 : Divers
Cet accord de partenariat commercial lie les partenaires commerciaux et pourra servir à leurs
héritiers, exécuteurs testamentaires, administrateurs, représentants personnels, successeurs et
ayants droit respectifs.
Article 12 : Loi applicable et tribunaux compétents
La loi applicable pour ce contrat est la loi camerounaise.
Touts litiges auxquels le présent contrat pourrait donner lieu, concernant tant sa validité, son
interprétation, son exécution ou sa résiliation sera en principe réglé à l’amiable entre les
parties.
Toutefois dans le cas où les parties ne parviennent pas à se mettre d’accord pour la résolution
de leur différend, il sera référé à la compétence des Tribunaux camerounais du lieu de
conclusion du contrat, nonobstant pluralité de défendeurs ou appels en garantie.
Solennellement affirmé à Douala, Daté de ce jour 11 Décembre 2024
LE PARTENAIRE COMMERCIAL LE FACILITATEUR
COMMERCIAL PARTNERSHIP
CONTRACT
Between the undersigned:
The company SOLAR CITY ; BP: 4015 Douala ; Registration with RCCM No.
RC/DLN/2021/B/2891 ; UIN: M1221122431; Email: [email protected] ;
Represented by Mr. TCHUISSEU Jean Matthieu acting as Chairman and CEO
Here referred to as "COMMERCIAL PARTNER", on the one hand,
and:
HEXING ELECTRICAL Co. Ltd; 1418-35 Moganshan Road, 310011, Hangzhou City,
China; + 86 571 28185987 ; E-mail: [email protected]; Represented by Mr. Stefan
acting as Chief Customer Officer; Phone +86 130 9695 1087
Here referred to as "FACILITATOR", on the other hand,
Referred to together as "the parties" or individually as "the party",
Preamble:
The parties agree to pool their efforts and collaborate for mutual benefit. As such, the parties
have decided to formalize their action through this contract in order to determine the
conditions of their collaboration.
This being previously stated: IT IS AGREED AND DECICED AS FOLLOWS:
Article 1: Purpose of the contract
The purpose of this memorandum of understanding is to define the conditions and terms of
execution of the collaborarion contract to bind the two parties, thus guaranteeing the parties
the best conditions for reciprocal exercises by defining their respective obligations in the
interests of each.
Article 2: Obligations of the parties
The COMMERCIAL PARTNER called SOLAR CITY undertakes to the FACILITATOR to
support it in the sale of its products by sourcing from itto satisfy all its needs in solar
equipement.
The FACILITATOR named HEXING ELECTRICAL Co. Ltd undestakes in return to
provide training, help, after sales-service of thier products and mainly o provide and make
available to the BUSINESS PARTNERS all the solar equipement it has against direct
payement
Article 3: Duration of the contract
This contract comes into force from the date of signature for an initial period of one (01) year.
At the end of this period, and unless terminated by either party by registered letter with
acknowledgement of receipt with a notice period of no more than three (03) months, the
contract will be automatically renewed by tacit agreement for periods of one (01) year. In the
event of tacit renewal, the contract may then be terminated under the same terms and
conditions as for the initial term. At the latest two months before the end date of the
Agreement, the parties undertake to meet in order to take stock of their collaboration and to
discuss the possible renewal of the partnership.
Article 4: Obligation of Confidentiality
The Parties agree that all documents and information exchanged are confidential, except when
it appears that they belong to the public domain or have entered the public domain unless the
party having received them is not at fault. Each party undertakes not to reproduce or disclose
under any circumstances any information, documents, writings or other documents provided
to it which, by reason of their technical, commercial or financial content, should be
considered confidential, whether on paper, electronic, magnetic or other media.
Each party undertakes to use such documents only in the context of the collaboration between
the parties and not to disclose them to any third party, except in the event that it is strictly
necessary for the exercise of the rights conferred by this contract; nor to make them public or
accessible under any circumstances, without the prior written consent of the communicator.
Article 5: Collaboration, cooperation and good faith
The parties agree to collaborate in good faith and actively within the framework of their
relations, mobilizing all the resources necessary for the proper performance of the contract.
Each of the parties also undertakes to communicate to the other party any difficulties that it
may be aware of in the light of its experience, as the partnership progresses, in order to allow
them to be taken into account as quickly as possible. The parties thus undertake to inform
each other without delay of any situation that may compromise their commitment to result
under the contractual conditions, in order to find alternative solutions.
Article 6: Election of address
For these presents, the parties elect an address for service at the addresses at the head of these
presents. Any changes must be notified by registered letter with acknowledgement of receipt.
Article 7: Modification of the partnership agreement
This contract may be modified during its term only by agreement agreed in writing between
the parties. This modification will be the subject of an amendment to this contract.
Article 8: Non-transferability of the contract
This contract is concluded "intuitu personae", it may not be assigned or transferred under any
circumstances, nor the rights and obligations contained there in, to any third party and in any
form what so ever, without the express prior written consent of the other party.
Article 9: Early termination
In addition to the possibility open to each party not to renew the contract on each anniversary
date, subject to compliance with the three (03) month notice period mentioned in Article 3
here of, the unilateral termination of the contract may occur automatically at the request of
one of the parties in the event of a serious breach by the other party under the conditions
provided for in this article. Any serious breach by a party of one of the obligations imposed on
it by the contract, not remedied within a period of no more than one (1) month from the
sending of a registered letter with acknowledgement of receipt, entitles the other party to
unilaterally invoke the termination of the Contract, without prejudice to any damages to which
it may claim under these terms and conditions and the law.
Article 10: Termination of the contract
By express agreement between the parties, the termination of the contract, for any reason what
so ever, will not affect the obligations already due between the parties, nor the contracts in
force on the date of termination between the Partners. It is expressly agreed that the
termination of this partnership will not give rise to any compensation for the benefit of any of
the Parties, except in the event of fault on the part of one of the parties and in particular in
respect of commitments already entered into and/or for loss of earning prospects.
Article 11: Miscellaneous
This Business Associate Agreement is binding on the Business Partners and may be used by
their respective heirs, executors, administrators, personal representatives, successors and
assigns.
Article 12: Applicable law and competent courts
The applicable law for this contract is Cameroonian law. Any disputes to which this contract
may give rise, concerning its validity, interpretation, performance or termination will in
principle be settled amicably between the parties. However, in the event that the parties do not
reach an agreement for the resolution of their dispute, the jurisdiction of the Cameroonian
Courts of the place of conclusion of the contract will be referred, not with standing multiple
defendants or third party claims.
Solemnly affirmed in Douala, dated this day 05 December 2024
THE COMMERCIAL PARTNER THE
FACILITATOR