CONTRAT
De Prestation de Service de Consultance
Entre
ESPACE 90
Ci-après dénommer “Le Client”
Et
Ets. WAKADRICK
Ci-après dénommé “Le Consultant”
(Domicilié pour la présente au 27 Av Nzazi Q. Soyo 2 Toulouse Matadi, R.D.
Congo)
Pour
CONSULTANCE POUR ASSISTANCE A LA REDACTION D’UN PLAN
D’AFFAIRES ET AU DÉVELOPPEMENT DE L’ENTREPRISE
Contrat Nº 23.03/WKD/01
ENTRE :
Ets.WAKADRICK, Établissement de droit congolais, Immatriculée au registre de
Commerce et du crédit Mobilier sous le n° RCCM CD/KNG/RCCM/21-A-00965 et à
l’Identification Nationale sous le n°01-G4701-N76280X, dont le siège social est
situé sur avenue Colonel Elvis N°14, dans la commune de NGALIEMA à Kinshasa,
représentée par Nancy TSHITENGE MBUYI ci-après dénommée
« SOUSSIGNEE DE PREMIERE PARTIE »
ET
ETS ESPACE 90, Immatriculée au Registre de Commerce et du Crédit Mobilier
sous le n° RCCM -20-A-1878 dont le siège social est situé au n°16, Avenue Vital
nuri, Quartier Kinkanda dans la commune de Matadi à MATADI, représentée par
son Directeur Général KINTINI KASONGO Jean-Robert ci -après dénommée
« SOUSSIGNEE DE SECOND PART ».
IL EST PREALABLEMENT EXPOSE CE QUI SUIT
Le Consultant apporte ses services aux Petites & Moyennes Entreprises,
notamment dans la rédaction du plan d’affaires, la conduite des diagnostics
d’entreprise, le renforcement des capacités et le réseautage des PME…Et à ce
titre, il a développé une série de questionnaires pour un diagnostic rapide ou
approfondi, adapté aux besoins des PME.
Le Client et le Consultant (ci-après dénommés «Les Parties») arrêtent ce qui suit:
1. Termes généraux
1.1. Règlements Les règlements suivants sont considérés comme ayant été
applicables convenus entre les parties (ci-après dénommé le « contrat» et
comprennent les conditions du présent contrat.
1.2. Parties Les adresses auxquelles toutes les communications doivent être
parvenir sont énumérés dans les Conditions Particulières ; il en est
de même des représentants du Client.
1.3. Langue du Les modifications et les compléments au présent contrat, y
contrat compris à cette clause de forme écrite, comme pour toute
communication entre les parties, seront dans la langue du présent
contrat.
1.4. Loi applicable Ce contrat est régi par les lois de la R.D. Congo.
1.5. Confidentialité Sans préjudice des obligations légales de divulgation qui lui sont
et Publication imposées, le Consultant garde secrets tous les documents qui lui
ont été transmis par le Client, ainsi que toutes les informations
échangées et les connaissances acquises concernant le présent
contrat et son exécution, sauf autorisation écrite du Client, ou si
les informations étaient déjà dans le domaine public avant la
signature du contrat.
2. Obligations du Client
2.1. Devoir de Le Client (et son Personnel et les Tiers travaillant pour lui)
coopération maintiendra un climat de coopération avec le Consultant.
Pendant la durée du contrat, le Client mettra à la disposition du
Consultant, gratuitement et sans délai, les données, la
documentation et les informations concernant les services
disponibles et soutiendra le Consultant dans la mesure du
possible.
2.2. Collaboration Le Client et son personnel collaboreront avec toute tierce partie
avec les tierces présentée par le Consultant dans le cadre de sa mission. Le
parties Consultant garantira le respect des règles de confidentialité de la
part de ces tierces parties.
2.3. Rémunération Le Client s’acquittera du payement intégral des honoraires dus
du Consultant au Consultant et définies dans le paragraphe 5 “Honoraires”.
3. Obligations du Consultant
3.1. Portée des Le Consultant apportera son expertise et accompagnera le
services Client dans la préparation des dossiers de demande de
financement, la négociation avec la Banque et le suivi dans
l’implémentation du projet financé pendant au moins 24
mois après financement.
3.2. Reporting & Le Consultant partagera avec le Client toutes les
partage informations requises par la Banque et nécessaires pour la
d’information réussite de la demande de financement.
4. Commencement, achèvement et amendement de la mission
4.1. Début et Le contrat couvre une période de 36 mois à dater de sa
achèvement signature. Si le contrat nécessite l'exécution de tâches
supplémentaires au-delà de la date d'achèvement, les parties
signeront une clause d'extension.
4.2. Force En cas de force majeure, les obligations contractuelles, dans la
majeure mesure où elles sont concernées par cet événement, sont
suspendues tant que l'exécution du contrat reste impossible en
raison de la force majeure.
En cas de force majeure, le Consultant aura droit à une
prolongation du contrat égale au retard causé par cette force
majeure.
4.3. Rupture du Le Client est en droit de résilier le présent contrat si le
contrat Consultant manque à ses obligations contractuelles, si la
prestation de ses services n’est pas conforme au contrat. Dans
ce cas, le Consultant est seul habilité à exiger la rémunération
convenue pour les services fournis jusqu'à la date de résiliation,
mais non encore rémunérée.
5. Honoraires & rémunération
5.1. Rémunération Le Client versera au Consultant des honoraires équivalents à
du Consultant 20% du montant de financement obtenu.
5.2. Modalités de Les deux parties conviennent que le paiement de frais de
payement prestation està la hauteur de 20% du montant de financement
obtenu au concours de Plan d’Affaire.
Toutefois, afin de garantir au Consultant un fonctionnement
correct durant la période de négociation, le Client peut verser
une provision d’honoraires, déductible de la facture finale.
Le Client payera via le compte du Consultant dont les
coordonnées sont :
Banque : EQUITYBC
Nom du compte: ETS.WAKADRICK
Numéro de compte: 05100951010108373870148 -USD
6. Remarques finales
6.1. Coordination du Pour pallier à tout éventuel cas d’indisponibilité, le Client
travail du désignera un préposé qui sera en charge du suivi du
Consultant service rendu au Client par le Consultant conformément au
présent contrat. Une réunion hebdomadaire, par téléphone
ou autre moyen électronique, sera organisée avec le
préposé du Client.
6.2. Règlement des Les parties conviennent de résoudre tout conflit dans les 30
différends jours suivant l’enlèvement de la question par la partie
concernée. Sinon, chaque partie nommera un négociateur
et les parties conviendront d'un troisième négociateur.
L'arbitrage proposé par l'équipe de négociateurs sera alors
applicable.
En cas d’échec, les instances judiciaires de Kinshasa seront
seules compétentes pour trancher ce litige
6.3. Domiciliation Toute correspondance entre les parties résultant de
l'exécution du présent contrat sera envoyée aux adresses
respectives mentionnées au début du présent contrat.
Pour le Client La Consultante
Noms KINTINI KASONGO Jean- Noms Nancy TSHITENGE MBUYI
Robert
Date Date
Signature Signature