Machine À Coudre
Machine À Coudre
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 8
y u i
q w e r t
o
a
s
2%
2$
2# h d
2@ j
2!
f
g
2) ; l k
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 3
Lervia KH 4000
13. Dépannage 30
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le également en même
temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
-3-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 4
Lervia KH 4000
-4-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 5
Lervia KH 4000
-5-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 6
Lervia KH 4000
6. Installation
7. Marche / Arrêt
-6-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 7
Lervia KH 4000
8. Introduction du fil
Avertissement:
i Assurez-vous que la machine à coudre soit
arrêtée avant d'introduire le fil et que la fiche
secteur soit retirée, afin d'éviter un accident
occasionné par une mise en marche involontaire.
-7-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 8
Lervia KH 4000
2@
18a
-8-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 9
Lervia KH 4000
18c
18b
18d
-9-
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 10
Lervia KH 4000
l
”
2@
- 10 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 11
Lervia KH 4000
t i
e
2$
; r
19a
19b
j
Pour introduire le fil supérieur, il n'est pas • Vous pouvez placer une rondelle de feutre
nécessaire d'ouvrir la partie frontale de la sous la bobine de fil pour permettre un
machine à coudre. L'illustration présentée déroulement régulier de la bobine de fil.
ci-dessus sert simplement d'orientation.
Avant de commencer à introduire le fil, faites • Faites passer le fil par le guide fil supérieur t.
tourner la molette s dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre afin de pousser le • par la molette sélectrice pour la tension du
passe-fil articulé e complètement vers le haut. fil supérieur r, ...
Avec le levier du pied-de-biche j, réglez le
support du pied-de-biche ; . • sous le ressort de relevage du fil 2$, ...
- 11 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 12
Lervia KH 4000
- 12 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 13
Lervia KH 4000
Avertissement:
Assurez-vous que la machine à coudre soit
arrêtée et que la fiche secteur soit retirée,
afin d'éviter un accident occasionné par une
mise en marche involontaire.
a) Changement d'aiguille
- 13 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 14
Lervia KH 4000
- 14 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 15
Lervia KH 4000
10. Réglages
- 15 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 16
Lervia KH 4000
„0“ droite
„1“ étroite
„5“ large
- 16 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 17
Lervia KH 4000
11. Coudre
a) Positionnez le tissu
b) Commencer la couture
c) Terminer la couture
- 17 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 18
Lervia KH 4000
d) Transport du tissu
- 18 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 19
Lervia KH 4000
g) Piqûre droite
Ce type de piqûre est celui qui est le plus
couramment utilisé. Le pied-de-biche zigzag
est aussi bien utilisé pour les piqûres droites
que pour les piqûres en zigzag. Pour la couture
de tissus fins, il est recommandé de sélectionner
de plus petites dimensions de points.
h) Zigzag
La piqûre en zigzag (point bourdon) est un point
universel. Le motif de piqûre satin consiste à faire
de courtes piqûres les unes à la suite des autres,
un style très bien adapté pour coudre des initia-
les, des figures, des applications, etc.
- 19 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 20
Lervia KH 4000
Longueur de
Motif de piqûre Pied-de-biche Largeur de piqûre
piqûre
A Elastique 0
G Ourlet aveugle à l'envers 3-5
Zigzag avec
H 3-5
3 piqûres
R-T Boutonnière 5
- 20 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 21
Lervia KH 4000
j) Ourlet invisible
- 21 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 22
Lervia KH 4000
k) Tableau tissu-fil-aiguille
Fibre
70
Tricot synthétique
(10)
60
1 1-3 1-4
Soie
Soie
50
Fibre
80
Laine-soie synthétique
(12)
50 Soie
Coton 80-90
Moyen Popeline
60-80 (12-14)
Fibre
Jersey 2 0,5-3 0,5-4
synthétique
fin
60 80
(12)
Soie
Gabardine
50
Coton 90-100
Lourd Jeans
50 (14-16)
Fibre
80-90
Jersey synthétique 3 0,5-3 0,5-4
(12-14)
50
Soie 80-90
Tweed
50 (12-14)
- 22 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 23
Lervia KH 4000
l) Guide de lisière
m) Points de surjet
H, I, J
n) Couture en stretch
M, L
- 23 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 24
Lervia KH 4000
- 24 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 25
Lervia KH 4000
• Posez le bouton entre pied pose-boutons
et le tissu, et abaissez le pied pose-boutons .
K H
s) Points d'ornementation
N O P Q
- 25 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 26
Lervia KH 4000
- 26 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 27
Lervia KH 4000
v) Broder
w) Coupe-fil
Lorsque vous avez terminé la couture, ou que
vous souhaitez couper le fil pour une autre
raison:
• Pour couper les fils, passez simplement les
fils sur le coupe-fil tranchant au-dessus du
support du pied-de-biche 1(
;
- 27 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 28
Lervia KH 4000
12. Entretien
Avertissement:
Assurez-vous que la machine à coudre soit
“ arrêtée et que la fiche secteur soit retirée,
afin d'éviter un accident occasionné par une
mise en marche involontaire.
• Retirez l'aiguille et
- 28 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 29
Lervia KH 4000
c) Nettoyage du boîtier
Danger:
”
N'ouvrez jamais d'autres pièces du boîtier n'étant
pas décrites dans ce mode d'emploi. La machine
ne contient aucun élément de commande dans
ces pièces. Risque d'accident et danger de mort
par choc électrique.
Attention:
Utilisez le lubrifiant avec parcimonie. Un surplus
de lubrifiant sur les pièces d'entraînement peut
salir le fil à coudre et vos étoffes.
- 29 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 30
Lervia KH 4000
- 30 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 31
Lervia KH 4000
- 31 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 32
Lervia KH 4000
- 32 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 33
Lervia KH 4000
15. Milieurichtlijnen 61
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het
apparaat overdoet aan iemand anders!
- 33 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 34
Lervia KH 4000
- 34 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 35
Lervia KH 4000
5. Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing
voor letsel en beschadiging:
Bij omgang met een naaimachine kan men
net als bij elk ander elektrisch apparaat Volgens de wet hebt u als gebruiker van
gewond raken en in levensgevaar geraken. elektrische apparaten de plicht om door
Om dit te voorkomen en om veilig te werken, veiligheidsbewust gedrag mogelijke
dient u het volgende in acht te nemen: ongelukken te voorkomen:
• Lees voor het eerste gebruik van uw • Zorg dat de werkplek op orde is. Als de
naaimachine deze handleiding aandachtig werkplek niet op orde is, kan dat ongelukken
door. tot gevolg hebben.
• Bewaar de handleiding op een geschikte • Zorg voor een goede verlichting tijdens het
plaats in de buurt van het apparaat. Geef werken!
de handleiding mee wanneer u het apparaat
aan iemand anders overdoet. • Draag geen wijde kleding of sieraden,
om dat die door bewegende delen kunnen
• Haal altijd de netstekker uit het stopcontact worden gegrepen. Als u lang haar hebt,
wanneer u niet met de machine werkt. Zo draag dan tevens een haarnetje.
voorkomt u gevaar voor ongelukken door
onbedoeld inschakelen. • Voorkom een onnatuurlijke lichaamshouding.
Zorg voor een stevige ondersteuning en zorg
• Haal eerst de netstekker uit het stopcontact, altijd voor evenwicht.
voordat u het lampje verwisselt of onderhoud
aan de machine pleegt. • Pas altijd goed op! Let erop wat u doet.
Zo voorkomt u levensgevaar door een Werk altijd met overleg. Gebruik de naai-
elektrische schok. machine in geen geval wanneer u niet
geconcentreerd bent of wanneer u zich
• Trek de netstekker niet aan het snoer uit het niet goed voelt.
stopcontact. Pak bij het uittrekken de stekker
en niet het snoer vast. Wanneer ongelukken kunnen worden herleid
tot onzorgvuldigheid in de omgang met het ap-
• Gebruik de naaimachine uitsluitend in droge paraat of wanneer de veiligheidsvoorschriften
ruimtes. in de handleiding niet in acht zijn genomen,
aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid
• Wanneer de naaimachine, de voetschakelaar voor dergelijke schade.
of het netsnoer zichtbare schade vertoont:
Laat de schade eerst door de klantendienst
repareren, voordat u de naaimachine
opnieuw gebruikt.
- 35 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 36
Lervia KH 4000
6. Plaatsen
7. In- / uitschakelen
- 36 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 37
Lervia KH 4000
8. Draad inrijgen
Waarschuwing:
i Vergewis u ervan dat bij het inrijgen van de
draad de naaimachine uitgeschakeld is of dat
de netstekker uit het stopcontact is gehaald,
om ongelukken door onbedoeld inschakelen
van de machine te voorkomen.
- 37 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 38
Lervia KH 4000
b) Onderdraad inrijgen
2@
18a
- 38 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 39
Lervia KH 4000
18c
18b
18d
- 39 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 40
Lervia KH 4000
l
”
2@
- 40 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 41
Lervia KH 4000
t i
e
2$
; r
19a
19b
j
c) Bovendraad inrijgen
Voor het inrijgen van de bovendraad is het niet • U kunt onder het klosje garen een viltschijf
noodzakelijk de voorzijde van de naaimachine leggen, zodat de garenspoel gelijkmatig
te openen. De afbeelding hierboven dient uit- loopt.
sluitend ter oriëntiering. Voordat u met inrijgen
begint, draait u het handwiel s tegen de wijzers • Haal de draad door de bovenste
van de klok in om de scharnierdraadgever e in draadgeleider t, ...
de hoogste stand te zetten. Breng met de hevel
van het voetje j de naaivoethouder ; omhoog. • over het keuzewiel voor de
bovendraadspanning r, ...
• Trek boven een van beide garenkloshouders
i uit en plaats daarop een klosje garen. • onder de draadspanveer 2$ door, ...
• over de scharnierdraadgever e,
- 41 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 42
Lervia KH 4000
- 42 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 43
Lervia KH 4000
9. Accessoires bevestigen
Waarschuwing:
Vergewis u ervan dat bij het inrijgen van de
draad de naaimachine uitgeschakeld is of dat
de netstekker uit het stopcontact is gehaald,
om ongelukken door onbedoeld inschakelen
van de machine te voorkomen.
a) Naalden verwisselen
20a
• Draai het handwiel s tegen de wijzers van
de klok in om de naald helemaal naar boven
te brengen.
b) Steekplaat verwisselen
- 43 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 44
Lervia KH 4000
c) Snap-on-voetje verwisselen
- 44 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 45
Lervia KH 4000
10. Instellingen
- 45 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 46
Lervia KH 4000
d) Steekbreedte instellen
“0” recht
“1” smal
“5” breed
e) Steeklengte instellen
- 46 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 47
Lervia KH 4000
11. Naaien
a) Stof plaatsen
- 47 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 48
Lervia KH 4000
d) Stoffen leiden
e) Naairichting veranderen
Wilt u op een bepaalde plek in een andere
richting verder naaien?
- 48 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 49
Lervia KH 4000
f) Steekpatroon kiezen
y
Om een bepaald steekpatroon te bereiken, moe-
ten de volgende stappen worden uitgevoerd:
g) Rechte steek
Dit type steek wordt het meest gebruikt. Het
zigzag-naaivoetje dient zowel voor naden met
rechte steek als zigzagnaden. Voor het naaien
van fijne stoffen moeten kleinere steekgroottes
worden gekozen.
h) Zigzag
De zigzagsteek is een universele steek. Bij zigzag-
steekpatronen betreft het dicht opeenvolgende
korte steken, die geschikt zijn voor het opnaaien
van initialen, figuren, applicaties, enz.
- 49 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 50
Lervia KH 4000
A Rechte steek 0
Omgekeerde blinde
G 3-5
zoom
Schuine overhandse
I 3-5
steek
J Tricotsteek 3-5
K Smok-steek 3-5
N Mosselsteek 3-5
O Raatsteek 3-5
P Driehoek-kaststeek 3-5
Q Halfkruissteek 3-5
R-T Knoopsgat 5
- 50 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 51
Lervia KH 4000
j) Blinde zoom
- 51 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 52
Lervia KH 4000
k) Tabel stof-draad-naald
Rechte
Zie p. 46 ZZ
steek
Steeklengtekeuz
e
Katoen
Licht Nylon
80
Kunstvezel 70
Tricot
60 (10)
1 1-3 1-4
Zijde
Zijde
50
Kunstvezel 80
Wol-Zijde
50 zijde (12)
Katoen 80-90
Middel Popeline
60-80 (12-14)
Kunstvezel
Fijne jersey 2 0,5-3 0,5-4
60
80
(12)
Zijde
Gabardine
50
Katoen 90-100
Zwaar: Jeans
50 (14-16)
Kunstvezel 80-90
Jersey 3 0,5-3 0,5-4
50 (12-14)
Zijde 80-90
Tweed
50 (12-14)
- 52 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 53
Lervia KH 4000
l) Zoomgeleiding
m) Omzomen
H, I, J
n) Stretchnaad
M, L
- 53 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 54
Lervia KH 4000
o) Knoopsgaten naaien
p) Tabel knoopsgaten
Patroonkiezer Procedure
Instellingen/steeklengte
(steekpatroon) weise
- 54 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 55
Lervia KH 4000
q) Knopen aannaaien
r) “Rand-aan-rand”-naaien
K H
s) Siersteken
N O P Q
- 55 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 56
Lervia KH 4000
t) Ritssluiting innaaien
- 56 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 57
Lervia KH 4000
v) Borduren
w) Tornmesje
Wanneer u de naad hebt afgesloten of om
andere redenen de draden wilt scheiden:
• Trek de draden gewoon over het scherpe
mesje boven de naaivoethouder ; om
de draden af te snijden.
- 57 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 58
Lervia KH 4000
12. Onderhoud
Waarschuwing:
Vergewis u ervan dat bij het inrijgen van de
draad de naaimachine uitgeschakeld is of dat
de netstekker uit het stopcontact is gehaald,
“ om ongelukken door onbedoeld inschakelen
van de machine te voorkomen.
a) Grijpergedeelte schoonmaken
l
Let op:
Haal in geen geval het mechanisme van
het grijpergedeelte uit elkaar! Om dit weer in
elkaar te kunnen zetten, is veel ervaring in de
omgang met mechanische constructies vereist.
b) Stofschuiver schoonmaken
- 58 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 59
Lervia KH 4000
c) Behuizing schoonmaken
Gevaar:
”
Open nooit andere delen van de behuizing dan
in deze handleiding zijn beschreven. Hierin be-
vinden zich geen bedieningselementen. Anders
kan er sprake zijn van gevaar voor ongelukken
en levensgevaar door elektrische schokken.
d) De grijperbaan smeren
Let op:
Wees zeer zuinig met olie. Als zich op de
aandrijfelementen overmatig veel olie bevindt,
kunnen het naaigaren en uw stoffen vuil worden.
- 59 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 60
Lervia KH 4000
Te strak gespannen?
Spanning verminderen!
Voetdruk is te hoog?
Spanning verminderen!
Stof bolt op
Komen naald + garen + stof
Juiste naald voor garen en stof
overeen met de tabel in
kiezen!
hoofdstuk 10?
- 60 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 61
Lervia KH 4000
15. Milieurichtlijnen
- 61 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:22 Uhr Seite 62
Lervia KH 4000
- 62 -
IB_SewingMachine_FR_NL.qxd 12.06.2006 17:21 Uhr Seite 1
ID-Nr.: KH4000-05/05-V4
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com