0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues48 pages

Mode d'emploi chaîne stéréo Sony

Ce mode d'emploi présente les instructions pour le raccordement et l'utilisation des systèmes stéréo compacts Sony, y compris les étapes de connexion des haut-parleurs et des antennes, ainsi que le réglage de l'heure et la présélection des stations de radio. Il inclut également des avertissements de sécurité concernant l'utilisation de l'appareil et des informations sur les fonctionnalités telles que la réduction de bruit Dolby. Le document fournit des détails sur les opérations de base, la lecture de CD, l'enregistrement et d'autres fonctions avancées.

Transféré par

balboulamed
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
20 vues48 pages

Mode d'emploi chaîne stéréo Sony

Ce mode d'emploi présente les instructions pour le raccordement et l'utilisation des systèmes stéréo compacts Sony, y compris les étapes de connexion des haut-parleurs et des antennes, ainsi que le réglage de l'heure et la présélection des stations de radio. Il inclut également des avertissements de sécurité concernant l'utilisation de l'appareil et des informations sur les fonctionnalités telles que la réduction de bruit Dolby. Le document fournit des détails sur les opérations de base, la lecture de CD, l'enregistrement et d'autres fonctions avancées.

Transféré par

balboulamed
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

3-862-180-23(1)

Compact Hi-Fi
Stereo System
Mode d’emploi

LBT-D390 LBT-XB44K
LBT-D790 LBT-XB50
LBT-G5500 LBT-XB60
LBT-XB33 LBT-XB66
LBT-XB33K LBT-XB66K
LBT-XB44 LBT-XB660
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-
vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel qualifié.

N’installez pas cet appareil dans un espace


confiné comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.

L’élément laser contenu dans cet appareil est


capable d’émettre des rayonnements supérieurs à la
limite des appareils de la Classe 1.
Cet appareil est classé
comme un produit LASER
CLASSE 1. Le label
PRODUIT LASER CLASSE 1
est situé à l’arrière de
l’appareil, côté extérieur.

Cette étiquette d’avertissement est appliquée à


l’intérieur de l’appareil.

NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA


ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.

Cette chaîne stéréo est équipée du système de


réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY
et le symbole double-D a sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2
Table des matières

Préparation Effets DJ
1re étape: Raccordement de la chaîne Reprise d’un passage d’un CD ........... 26
stéréo ................................................. 4 Flash d’un passage d’un CD ............... 26
2e étape: Réglage de l’heure ................ 6 Réglage de l’onde de l’égaliseur ........ 27
3e étape: Présélection des stations de
radio ................................................... 7
Réglage du son
Raccordement d’appareils AV en
option ................................................ 8 Réglage du son...................................... 28
Sélection du champ sonore ................. 29
Réglage du champ sonore ................... 30
Opérations de base
Création d’un fichier de champ sonore
Lecture d’un CD ................................... 11 personnalisé .................................... 31
Enregistrement d’un CD ..................... 13
Ecouter la radio ..................................... 14 Autres fonctions
Enregistrement à partir de la radio .... 15 Utilisation du RDS* .............................. 32
Lecture d’une cassette .......................... 16 Accompagnement en chanson:
Enregistrement à partir d’une karaoké ............................................ 34
cassette ............................................ 18 S’endormir en musique ....................... 36
Réveil en musique ................................ 37
Le lecteur CD Enregistrement programmé d’émissions
de radio ........................................... 38
Utilisation de la fenêtre d’affichage
CD .................................................... 19
Lecture répétée de plages d’un CD ... 19 Informations complémentaires
Lecture des plages d’un CD dans un Précautions ............................................ 40
ordre aléatoire ................................ 20 Dépannage ............................................ 41
Programmation de plages de CD ....... 21 Spécifications ........................................ 43
Lecture ininterrompue de plusieurs Index ....................................................... 46
CD .................................................... 22

* Pour le modèle européen uniquement – sauf la Russie


La platine à cassettes
Enregistrement manuel d’une
cassette ............................................ 23
Enregistrement de plusieurs CD en
spécifiant l’ordre des plages ......... 24

3
Préparation

1re étape: Raccordement de la chaîne stéréo


Appliquez les étapes 1 à 5 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des cordons et des
accessoires fournis.

Antenne cadre AM

Haut-parleur droit Antenne FM Haut-parleur gauche

3
1 1
1 4

L’illustration ci-dessus représente le modèle LBT-XB66K.

2 Introduisez uniquement la partie


1 Raccordez les haut-parleurs. dénudée du fil. L’insertion de la gaine
1 Branchez les cordons de haut-parleur en vinyle interférerait avec la
sur les prises SPEAKER identifiées par connexion du haut-parleur et aucun
la même couleur. son ne serait diffusé par le haut-
Eloignez les cordons de haut-parleur parleur.
des antennes de manière à éviter les Remarque
parasites.
Les haut-parleurs destinés aux appareils LBT-D390/
R G5500/XB33/XB33K/XB50 ne possèdent pas de
+ prises haut-parleur.
L Branchez les câbles de haut-parleur aux prises de
+ haut-parleur de cet appareil.

Rouge* (‘) Noir* (’)


* La couleur de vos cordons de haut-parleur peut
être différente. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi des haut-parleurs s’il vous en a
4 été fourni un.
2 Raccordez les antennes FM/AM. 4 Branchez le cordon d’alimentation
Installez l’antenne cadre AM et, ensuite, sur une prise murale (secteur).
branchez-la. La démonstration apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Sur le modèle européen
Si la fiche de cet appareil ne s’adapte
Etirez l’antenne filaire FM dans votre prise murale, retirez de la
horizontalement. fiche l’adaptateur fourni (excepté sur les
Antenne cadre AM
modèles pour les pays d’Amérique du
CO
A
FM XIAL
Nord et d’Amérique latine, d’Europe et
75
l’Australie).

5 Désactivez le mode de
AM
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO lorsque le
système est hors tension.

Installation des deux piles AA (R6)


dans la télécommande

Sur les autres modèles


Etirez l’antenne filaire FM
horizontalement.
Antenne cadre AM
FM
75

AM

Conseils
• Dans des conditions d’utilisation normales, les
piles offrent une autonomie d’environ six mois.
Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne
stéréo, remplacez les deux piles.
• Lorsque vous réglez l’heure, la démonstration est
désactivée.
Pour réactiver la démonstration, appuyez sur
3 Réglez le sélecteur VOLTAGE DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne stéréo
SELECTOR sur la position système est hors tension.
correspondant à la tension secteur Remarque
locale (excepté sur les modèles pour Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
l’Amérique du Nord, l’Europe, le pendant une longue période, retirez-en les piles de
manière à éviter tout dommage dû à une fuite des
Mexique, l’Afrique du Sud, la piles.
Thaïlande et l’Australie).
Lors du transport de la chaîne
VOLTAGE SELECTOR Exécutez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme CD :
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
110-120V 220-240V apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Maintenez PLAY MODE enfoncé et
appuyez sur 1/u pour mettre le système
hors tension.
5
2e étape: Réglage 4 Appuyez sur TUNING +/– pour
régler les minutes.
de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir
exploiter les fonctions du programmateur.
L’horloge fonctionne suivant le système à 24
heures sur les modèles européen et brésilien,
et suivant le système à 12 heures sur les 5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
autres modèles. L’horloge démarre.
C’est le modèle au système à 24 heures qui est
représenté dans les illustrations. LBT-XB66/XB66K/XB660
uniquement
1 3,5 2,4
1 Appuyez sur t/CLOCK SET.
L’indication de l’heure clignote.

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/ 2 Appuyez sur TUNING +/– pour


XB44/XB44K/XB50/XB60 régler l’heure.
uniquement

1 Appuyez sur t/CLOCK SET.


L’indication de l’heure clignote.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.

2 Appuyez sur TUNING +/– pour 4 Appuyez sur TUNING +/– pour
régler l’heure. régler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.


L’horloge démarre.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
Conseil
Si vous avez commis une erreur, recommencez à
partir de l’étape 1.

6
3e étape: 3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de la fréquence change et
Présélection des l’exploration s’arrête lorsque le système
syntonise une station. Les indications
stations de radio “TUNED” et “STEREO” (pour une
émission en stéréo) apparaissent.
Vous pouvez présélectionner les nombres de LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
stations suivants: XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
Modèle à 2 bandes: 20 en FM et 10 en AM OFF
TUNED
STEREO AUTO

Modèle à 3 bandes: 20 en FM, 10 en MW et en ALL DISC S


10 LW MHz

Modèle à 4 bandes: 20 en FM, 10 en MW, en


LBT-XB66/XB66K/XB660
10 LW et 5 en UKV DOLBY NR
OFF AUTO

Les bandes que vous pouvez sélectionner TUNED


STEREO

dépendent du type de syntoniseur intégré ALL DISC S MHz

dans votre système. Confirmez les bandes en


appuyant plusieurs fois de suite sur TUNER/
BAND. 4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection clignote dans
1/u la fenêtre d’affichage.
(Alimentation) 6 4 2 3,5 1 LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO AUTO

ALL DISC S

LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
OFF AUTO

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur


TUNED
STEREO

TUNER/BAND jusqu’à ce que la ALL DISC S

bande de fréquence voulue


apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
5 Appuyez sur TUNING +/– pour
sélectionner le numéro de
Chaque fois que vous appuyez sur cette présélection de votre choix.
touche, la bande de fréquence change
selon la séquence suivante: LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
Modèle à 2 bandes: XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
FM ˜ AM OFF
TUNED
STEREO AUTO
Modèle à 3 bandes:
ALL DISC S
FM n MW n LW
n

Modèle à 4 bandes: LBT-XB66/XB66K/XB660


DOLBY NR
OFF AUTO

FM n MW n LW n UKV* TUNED
STEREO
n

ALL DISC S

* Lorsque vous sélectionnez cette bande,


l’indication “STEREO Plus” apparaît dans la
fenêtre d’affichage. 6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est présélectionnée.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que 7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
“AUTO” apparaisse dans la fenêtre présélectionner d’autres stations.
d’affichage.
suite 7
3e étape: Présélection des stations
de radio (suite) Raccordement
Pour syntoniser une station d’appareils AV en
émettant avec un faible signal
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING option
MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
Pour étendre les possibilités de votre système,
apparaisse à l’étape 2 et appuyez ensuite sur
vous pouvez raccorder des appareils AV
TUNING +/– pour syntoniser la station.
proposés en option. Pour plus de détails,
Pour changer le numéro de reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
présélection ces appareils.
Recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’intervalle de Raccordement d’appareils
syntonisation AM (excepté sur les audio
modèles pour l’Europe et le
Moyen-Orient) Raccordement d’une platine à
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par disques
défaut sur 9 kHz (10 kHz dans certaines Pour le branchement, faites correspondre la
zones géographiques). Pour commuter couleur des fiches et des connecteurs. Pour
l’intervalle de syntonisation sur 10 kHz (ou écouter le son de la platine à disques
sur 9 kHz), appuyez plusieurs fois de suite raccordée, appuyez plusieurs fois de suite sur
sur TUNING/BAND jusqu’à ce que FUNCTION jusqu’à ce que “PHONO”
l’indication “AM” apparaisse et mettez le apparaisse.
système hors tension. Tout en maintenant la
touche ENTER/NEXT enfoncée, remettez Vers la sortie audio de la platine à disques
ensuite le système sous tension. Lorsque vous
changez l’intervalle de syntonisation, les
stations de radio AM présélectionnées sont
désactivées. Pour restaurer l’intervalle de
syntonisation, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont effacées lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il
survient une panne de courant pendant plus d’une
demi-journée.

Remarque
L’utilisation de la platine à disques à volume élevé
peut provoquer des distorsions ou un hurlement. Ce
phénomène est souvent provoqué par les graves
diffusées par les haut-parleurs. L’aiguille de la
platine à disques peut en effet capter ces graves, ce
qui produit des distorsions ou un hurlement. Pour
éviter cela, procédez comme suit:
1 Gardez une certaine distance entre les haut-
parleurs et la platine à disques.
2 Désactivez l’effet de diffusion spatiale du son.
3 Installez les haut-parleurs ou la platine à disques
sur une surface robuste et stable.
4 Appuyez plusieurs fois sur DBFB jusqu’à ce que
“DBFB ” disparaisse de la fenêtre
d’affichage (LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/
XB50 uniquement).
Appuyez plusieurs fois sur SUPER WOOFER
jusqu’à ce que l’indicateur de cette touche s’éteigne
8 (sauf LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50).
Raccordement d’une platine MD Raccordement de haut-parleurs
en vue d’un enregistrement spatiaux (LBT-D790/XB33/XB33K/
numérique (excepté sur LBT-D390/ XB50/XB60 uniquement)
D790/G5500) Vous pouvez raccorder des haut-parleurs
Vous pouvez réaliser un enregistrement spatiaux proposés en option.
numérique d’un CD sur un MD en raccordant
votre platine MD à l’aide d’un câble optique.

Vers l’entrée numérique de la platine MD

Vers le haut- Vers le haut-parleur


Raccordement d’une platine MD parleur spatial (R) spatial (L)
en vue d’un enregistrement
analogique (excepté sur LBT-D390/ Remarque
D790/G5500) Vous devez raccorder les haut-parleurs spatiaux
Faites correspondre la couleur des fiches et gauche et droit. Sinon, le son sera inaudible.
des connecteurs. Pour écouter le son de la
platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois Raccordement d’un
de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD”
apparaisse. magnétoscope
Pour le branchement, faites correspondre la
Vers les sorties audio Vers les entrées audio couleur des fiches et des connecteurs. Pour
de la platine MD de la platine MD
écouter le son du magnétoscope raccordé,
appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO”
apparaisse.

Vers la sortie audio du magnétoscope

Remarque
Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” en
appuyant sur FUNCTION, appuyez sur 1/u tout en
maintenant FUNCTION enfoncé alors que l’appareil
se trouve hors tension. “VIDEO” est commuté sur
“MD”. Pour revenir à “VIDEO”, appliquez la même
procédure.
9
suite
Raccordement d’appareils AV en Antenne AM
option (suite) Branchez un fil d’antenne isolé de 6 à 15
mètres (20 à 50 pieds) sur la borne d’antenne
Raccordement d’antennes AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie
extérieurs raccordée.

Raccordez une antenne extérieure pour Sur le modèle européen


améliorer la qualité de la réception.
Antenne FM Serre-câble
Raccordez une antenne FM extérieure Fil isolé (non fourni)
proposée en option. Vous pouvez également CO
A
FM XIAL
utiliser l’antenne de télévision en lieu et 75

place.

Sur le modèle européen AM

Prise de norme IEC


(non fourni) Serre-câble

CO
A
FM XIAL
75
Fil de masse (non fourni)

Sur les autres modèles


AM

Serre-câble

Fil isolé (non fourni)


Fil de masse (non fourni)
FM
75

Sur les autres modèles


AM

Serre-câble
Câble coaxial de
75␣ ohms (non fourni)
FM
75
Fil de masse (non fourni)
AM
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
branchez un fil de masse sur la borne y avec
le serre-câble. Pour éviter toute explosion de
Fil de masse (non fourni) gaz, ne raccordez pas le fil de masse à une
conduite de gaz.

10
Opérations de base

Lecture d’un CD 1 Appuyez sur 6 OPEN et placez un


CD sur le plateau de lecture.
— Lecture normale Si le disque n’est pas placé correctement,
il ne pourra être identifié.
Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à la
suite l’un de l’autre.
Avec la face ª ª ª ª

imprimée vers le
1/u
p 0 ) p 0 )

P r

haut.
(Alimentation) VOLUME ·
6 6

Lorsque vous 6
ª

placez un CD de
P p

0 )

8␣ cm, insérez-le
sur le cercle
intérieur du
plateau de lecture.

2 Appuyez sur DISC SKIP pour placer


jusqu’à quatre autres CD sur le
plateau.
Le plateau de lecture tourne de façon à
ce que vous puissiez placer d’autres CD.

3 Refermez le volet frontal.

Opérations de base
4 Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY.
La lecture démarre.
P p
4 3 1 2 Si vous appuyez sur · (ou CD ( sur
la télécommande), la lecture démarre à
1/ALL DISCS
partir du CD qui se trouve en position de
0 AL
LD
ISC
S PLA
YM
OD
) lecture.
1/

REPERT
E D IT

AMS LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Disque Jog Numéro du disque en position de lecture
Numéro de la plage
DISC SKIP
DOLBY NR
OFF

P
p
ALL DISC S

AMS =/+
0/) Durée écoulée
CD ( LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque en position de lecture
Numéro de la plage

DOLBY NR

VOLUME +/– OFF

ALL DISC S

Durée écoulée

suite 11
Lecture d’un CD (suite)

Pour Procédez comme suit


Arrêter la Appuyez sur p.
lecture
Activer une Appuyez sur P. Appuyez à
pause nouveau pour reprendre la
lecture.
Sélectionner En cours de lecture ou de pause,
une plage tournez le disque jog dans le sens
horaire (avancer) ou antihoraire
(reculer) et relâchez-le lorsque
vous avez atteint la plage voulue.
Ou appuyez sur AMS* +
(avancer) ou AMS* = (reculer)
sur la télécommande.
Localiser un Maintenez la touche ) ou 0
passage sur enfoncée pendant la lecture et
une plage relâchez-la à l’endroit voulu.
Sélectionner Appuyez sur l’une des touches
un CD DIRECT PLAY (ou DISC SKIP).
Reproduire Appuyez plusieurs fois de suite
uniquement sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que
le CD “1 DISC” apparaisse.
sélectionné
Reproduire Appuyez plusieurs fois de suite
tous les CD sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Retirer ou Appuyez sur 6 OPEN.
changer les
CD
Régler le Tournez VOLUME (ou appuyez
volume sur VOLUME +/– de la
télécommande).

* AMS: Détecteur automatique de musique.

Conseils
• Une pression sur la touche · enfoncée alors que
l’appareil est hors tension, le met
automatiquement sous tension et active la lecture
du CD s’il y a un CD sur le plateau de lecture
(lecture instantanée).
• Vous pouvez passer d’une autre source au lecteur
CD et démarrer la lecture d’un CD en appuyant
sur · ou sur l’une des touches DIRECT PLAY
(sélection automatique de source).
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, l’indication
“NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Vous pouvez changer le CD qui se trouve en
position de chargement durant la lecture.

12
Enregistrement 3 Refermez le volet frontal.

d’un CD 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur


DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro
— Enregistrement de CD synchronisé
du disque que vous voulez
Cette fonction vous permet d’enregistrer enregistrer apparaisse à l’indicateur
simplement sur une cassette. Vous pouvez de position de lecture.
utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou
TYPE II (CrO 2). Le niveau d’enregistrement se
règle automatiquement.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est en mode d’attente
1/u d’enregistrement et le lecteur de CD est
(Alimentation) SURROUND 7 p ª 5 en mode d’attente de lecture et
l’indicateur sur la touche · (pour la
face avant) s’allume en vert.

6 Appuyez plusieurs fois de suite sur


DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.

Opérations de base
7 Appuyez sur la touche P de la
platine B.
L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement


Appuyez sur la touche p de la platine B ou
du lecteur CD.
p
6 DOLBY NR
3 2 4 1 Conseils
• Si vous désirez enregistrer sur la face arrière,
1 Appuyez sur 6 EJECT et appuyez sur ª de sorte que l’indicateur sur la
touche ª (pour la face arrière) s’allume en vert.
introduisez une cassette vierge dans • Si vous enregistrez sur les deux faces, vous devez
la platine B. commencer l’enregistrement par la face avant. Car
si vous commencez par la face arrière,
Avec la face à enregistrer vers l’avant
l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
• Si vous voulez réduire les bruits de sifflement
ª ª ª ª
dans les signaux hautes fréquences de faible
p 0 ) p 0 )
niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7
P r

de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans


6 6
la fenêtre d’affichage.
• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur
SURROUND de façon à ce que “SUR “
2 Appuyez sur 6 OPEN et placez un apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne sont pas enregistrés.
CD.
Remarque
La face imprimée
vers le haut. p
ª

0
ª

)
ª

p 0
ª

)
Pendant que vous enregistrez, il ne vous est pas
Pour écouter un
P r

possible d’écouter une autre source.


6 6

CD de 8␣ cm, 6
ª

insérez-le sur le 0
P p

cercle intérieur
du plateau de
lecture. 13
Ecouter la radio 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
— Syntonisation des présélections “PRESET” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous MANUAL n AUTO n PRESET
devez présélectionner des stations de radio

n
dans la mémoire du syntoniseur (voir “3e
étape: Présélection des stations de radio”).
1/u STEREO/MONO 3 Appuyez sur TUNING +/– (ou
(Alimentation) VOLUME 3 21 PRESET +/– sur la télécommande)
pour syntoniser la station
présélectionnée voulue.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Numéro de présélection

DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
PRESET

ALL DISC S

MHz

Fréquence
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro de présélection
PRESET +/– DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO

TUNER/BAND ALL DISC S MHz

Fréquence

VOLUME +/– Pour Procédez comme suit


Mettre la radio hors Appuyez sur 1/u.
tension
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOLUME +/–
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur de la télécommande).
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
bande de fréquence voulue Pour écouter des stations de radio
apparaisse dans la fenêtre non présélectionnées
d’affichage. Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
Chaque fois que vous appuyez sur cette MODE à l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL”
touche, la bande de fréquence change apparaisse et appuyez ensuite sur TUNING
selon la séquence suivante: +/– pour syntoniser la station voulue.
Modèle à 2 bandes: Conseils
FM ˜ AM • Une pression sur la touche TUNER/BAND alors
Modèle à 3 bandes: que la chaîne stéréo est hors tension la met
automatiquement sous tension et syntonise la
FM n MW n LW dernière station captée (diffusion instantanée).
n

• Vous pouvez passer d’une autre source sur la


radio en appuyant simplement sur la touche
Modèle à 4 bandes: TUNER/BAND (sélection automatique de source).
FM n MW n LW n UKV* • Si une émission FM comporte des parasites,
n

appuyez sur STEREO/MONO de façon à ce que


“MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
* Lorsque vous sélectionnez cette bande, L’effet stéréo est alors supprimé, mais la qualité de
l’indication “STEREO Plus” apparaît dans la réception s’en trouve améliorée. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour restaurer l’effet
fenêtre d’affichage. stéréo.
14 • Pour améliorer la réception radio, déplacez les
antennes fournies.
Enregistrement à 3 Appuyez sur TUNING +/– pour
syntoniser une station
partir de la radio présélectionnée.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Vous pouvez enregistrer une émission de Numéro de présélection
radio sur une cassette en syntonisant une
station présélectionnée. Vous pouvez utiliser DOLBY NR
OFF
des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II TUNED
STEREO
PRESET
(CrO2). Le niveau d’enregistrement se règle ALL DISC S

automatiquement. MHz

1/u
(Alimentation) SURROUND 3 21 Fréquence
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro de présélection
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO

ALL DISC S MHz

Fréquence

4 Appuyez sur 6 EJECT et

Opérations de base
introduisez une cassette vierge dans
la platine B.
Avec la face à
enregistrer vers l’avant

ª ª ª ª

p 0 ) p 0 )

P r

6 6

ª p
6 DOLBY NR
7 4 5
5 Appuyez sur r REC.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur La platine B est en mode d’attente
TUNER/BAND jusqu’à ce que la d’enregistrement et l’indicateur sur la
touche · (pour la face avant) s’allume
bande de fréquence voulue en vert.
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. 6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur pour enregistrer sur une face, ou
TUNING MODE jusqu’à ce que ß (ou RELAY) pour enregistrer
“PRESET” apparaisse dans la sur les deux faces.
fenêtre d’affichage.
7 Appuyez sur la touche P de la
platine B.
L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement


Appuyez sur la touche p de la platine B.
suite 15
Enregistrement à partir de la radio
(suite) Lecture d’une
Conseils
• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,
cassette
appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur de
la touche ª (pour la face arrière) s’allume en vert Vous pouvez reproduire des cassettes de tous
après avoir appuyé sur r REC à l’étape 5. types : TYPE I (normales), TYPE II (CrO2) ou
• Si vous enregistrez sur les deux faces, vous devez TYPE IV (métalliques). La platine détecte
commencer par la face avant. Parce que si vous automatiquement le type de la bande
commencez par la face arrière, l’enregistrement magnétique. Pour sélectionner la platine A ou
s’arrête à la fin de la face arrière.
B, appuyez sur la touche DECK A ( ou
• Pour enregistrer des stations non présélectionnées,
DECK B ( de la télécommande.
sélectionnez “MANUAL” à l’étape 2 et appuyez
ensuite sur TUNING +/– pour syntoniser la
station voulue. 1/u 0/ 0/
• Si vous voulez réduire les bruits de sifflement (Alimentation) 3 ) VOLUME 3 )
dans les signaux hautes fréquences de faible
niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7
de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur
SURROUND de façon à ce que “SUR␣ “
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne sont pas enregistrés.
• Si vous entendez des parasites pendant que vous
enregistrez une émission de radio, réorientez
l’antenne appropriée de manière à réduire les
parasites.

p p P
2 1 DOLBY NR 1

p
DECK A (
0/)
DECK B (

VOLUME +/–

16
Conseils
1 Appuyez sur 6 EJECT et • Une pression sur la touche · ou ª alors que la
introduisez une cassette enregistrée chaîne stéréo est hors tension la met
dans la platine A ou B. automatiquement sous tension et démarre la
lecture de la cassette s’il y a une cassette dans la
platine (lecture instantanée).
Avec la face que vous désirez • Vous pouvez passer d’une autre source sur la
reproduire tournée vers l’avant platine à cassettes en appuyant simplement sur la
touche · ou ª (sélection automatique de
source).
ª ª ª ª • Si vous voulez réduire les bruits de sifflement
p 0 ) p

P
0

r
)
dans les signaux hautes fréquences de faible
niveau, appuyez sur DOLBY NR de façon à ce que
“DOLBY NR B” apparaisse dans la fenêtre
6 6

d’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur


DIRECTION pour sélectionner A
pour reproduire une face, ß*
pour reproduire les deux faces ou
RELAY (lecture en relais)** pour
reproduire successivement les
cassettes des deux platines.

Opérations de base
3 Appuyez sur ·.
Appuyez sur ª pour reproduire la face
arrière. La lecture de la cassette démarre.

* La platine s’arrête automatiquement après


avoir reproduit cinq fois les deux faces.
** La lecture en relais suit toujours la
séquence suivante:
Platine A (face avant), Platine A (face
arrière), Platine B (face avant), Platine B
(face arrière).

Pour Procédez comme suit


Arrêter la lecture Appuyez sur p.
Activer une pause Appuyez sur P. Appuyez à
(platine B nouveau pour reprendre la
uniquement) lecture.
Avancer Appuyez sur ) pendant la
rapidement lecture de la face avant ou
0 pendant la lecture de la
face arrière.
Rembobiner Appuyez sur 0 pendant la
lecture de la face avant ou
) pendant la lecture de la
face arrière.
Retirer la cassette Appuyez sur 6 EJECT.
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOLUME +/–
de la télécommande).
17
Enregistrement à 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
partir d’une pour enregistrer sur une face, ou
ß pour enregistrer sur les deux
cassette faces.
— Copie à grande vitesse
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I 4 Appuyez sur P.
(normales) ou TYPE II (CrO2). Le niveau La copie démarre.
d’enregistrement se règle automatiquement. A la fin de la copie, les platines A et B
s’arrêtent automatiquement.
1/u
(Alimentation)
Pour arrêter la copie
Appuyez sur la touche p de la platine A ou
B.

Conseils
• Si vous copiez une cassette sur les deux faces,
commencez l’enregistrement par la face avant.
Parce que si vous commencez par la face arrière,
l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
• Vous ne devez pas activer le réglage DOLBY NR
puisque la cassette dans la platine B est
automatiquement enregistrée dans les mêmes
conditions que celles de la cassette de la platine A.

Remarques
• Si vous réglez DIRECTION sur ß alors que
vous utilisez des cassettes de différentes
longueurs, le sens de lecture de la cassette de
chaque platine change indépendamment. Si vous
voulez démarrer la copie à partir du même point
pour l’autre face, réglez DIRECTION sur A et
p
3 1 4 1 2 retournez les cassettes manuellement après que les
platines se sont arrêtées. Appuyez ensuite à
nouveau sur H SPEED DUB pour démarrer
l’enregistrement sur l’autre face.
1 Appuyez sur 6 EJECT et • Vous ne pouvez pas enregistrer l’effet spatial.
introduisez une cassette enregistrée
dans la platine A et une cassette
vierge dans la platine B.

Avec la face que vous désirez


reproduire/enregistrer tournée
vers l’avant

ª ª ª ª

p 0 ) p 0 )

P r

6 6

2 Appuyez sur H SPEED DUB.


La platine B passe en mode de veille
d’enregistrement.
18
Le lecteur CD

Utilisation de la Lecture répétée de


fenêtre d’affichage plages d’un CD
CD — Lecture répétée
Vous pouvez vérifier la durée restante de la Cette fonction vous permet de répéter la
plage en cours ou du CD complet. lecture d’un seul CD ou de tous les CD dans
les modes de lecture normale, aléatoire et
DISPLAY/DEMO programmée.

/ Appuyez sur DISPLAY/DEMO en 1/ALL DISCS REPEAT


cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche en mode de lecture normale,
/ Appuyez plusieurs fois de suite sur
l’affichage change selon la séquence REPEAT en cours de lecture jusqu’à
suivante: ce que “REPEAT” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
n Durée écoulée de la plage en cours La lecture répétée démarre. Le tableau
ci-dessous présente les différents modes
n

Durée restante de la plage en cours de répétition.


n

Durée restante du CD en cours (mode 1 Pour répéter Appuyez sur


DISC) ou Toutes les 1/ALL DISCS plusieurs fois
“PLAY” (mode ALL DISCS) plages du CD en de suite jusqu’à ce que “1
n

cours DISC” apparaisse dans la


Affichage de l’heure (pendant quelques fenêtre d’affichage.
secondes)
Toutes les 1/ALL DISCS plusieurs fois
n

plages de tous de suite jusqu’à ce que “ALL


Désignation de l’effet (P FILE) ou
les CD DISCS” apparaisse dans la
“EFFECT ON (OFF)”
fenêtre d’affichage.
Une seule Appuyez plusieurs fois de
plage* suite sur REPEAT pendant la
lecture de la plage dont vous
Pour vérifier la durée totale de
voulez répéter la lecture
lecture et le nombre de plages jusqu’à ce que l’indication
d’un CD “REPEAT 1” apparaisse dans
Appuyez sur DISPLAY/DEMO en mode la fenêtre d’affichage.
d’arrêt.
Si vous appuyez à nouveau sur DISPLAY/ * Vous ne pouvez pas activer la fonction de lecture
DEMO, l’affichage de l’heure apparaît répétée dans les modes de lecture aléatoire et
pendant quelques secondes et la fenêtre programmée.
d’affichage revient ensuite à l’indication
précédente.
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT
jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1”
disparaisse de la fenêtre d’affichage. 19
Lecture des plages 4 Appuyez sur ·.
“J” s’affiche et toutes les plages sont
d’un CD dans un reproduites dans un ordre aléatoire.

ordre aléatoire Pour désactiver la lecture


— Lecture aléatoire aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
d’un CD ou de tous les CD dans un ordre MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou
aléatoire. “PROGRAM” disparaisse de la fenêtre
d’affichage. La lecture se poursuit dans
l’ordre original des plages.
1
Pour sélectionner un CD
déterminé
Appuyez sur l’une des touches DIRECT
PLAY pendant la lecture aléatoire d’un
disque.

Conseils
• Vous pouvez activer la fonction de lecture
aléatoire en mode de lecture normale en appuyant
plusieurs fois de suite sur la touche PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
• Pour sauter une plage, tournez le disque jog dans
le sens horaire (ou appuyez sur la touche AMS
+ de la télécommande).

DIRECT PLAY
4 3 Disque jog
2
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur


PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur 1/ALL DISCS pour


choisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”.
“ALL DISCS” mélange les plages de tous
les CD contenus dans le lecteur. “1
DISC” mélange les plages du CD en
position de lecture.

20
Programmation de 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que
plages de CD “PROGRAM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture 4 Appuyez sur DISC SKIP pour
comprenant jusqu’à 32 plages de tous les CD sélectionner un CD.
dans l’ordre de votre choix.

2 5 Tournez le disque jog jusqu’à ce que


la plage voulue apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Numéro du disque
Numéro de la plage

DOLBY NR
OFF

DISC

PROGRAM

Durée totale de lecture


LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque Numéro de la plage

DOLBY NR
OFF

DISC PROGRAM

8 1 4 5 3,6 p Durée totale de lecture

6 Appuyez une fois sur PLAY MODE.


La plage est programmée. “STEP” et
l’ordre de lecture programmé
p apparaissent, suivis de la durée totale de
lecture.
CHECK LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
CLEAR La dernière plage programmée

DOLBY NR
OFF

DISC

PROGRAM

Durée totale de lecture


1 Placez les CD et refermez le volet
LBT-XB66/XB66K/XB660
frontal. La dernière plage programmée

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur DOLBY NR


OFF

FUNCTION jusqu’à ce que “CD” DISC PROGRAM

apparaisse dans la fenêtre


d’affichage. Durée totale de lecture
suite 21
Programmation de plages de CD
(suite) Lecture
7 Pour programmer d’autres plages,
ininterrompue de
répétez les étapes 4 à 6. Sautez plusieurs CD
l’étape 4 pour sélectionner des
plages du même disque. — Lecture non-stop
Vous pouvez reproduire des CD sans qu’il y
ait de pause entre les plages.
8 Appuyez sur ·.
Toutes les plages sont reproduites dans
l’ordre que vous avez déterminé. 1
Pour désactiver la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou NON-STOP
“SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre
d’affichage.

Pour Appuyez sur


Vérifier le CHECK sur la télécommande
programme plusieurs fois de suite. Après
la dernière plage, “CHECK
END” s’affiche.
Supprimer la CLEAR sur la télécommande
dernière plage en mode d’arrêt.
sélectionnée
Supprimer une CHECK sur la télécommande
plage spécifique plusieurs fois de suite jusqu’à
ce que le numéro de la plage
à supprimer s’allume et
2 3
appuyez ensuite sur CLEAR.
Ajouter une
plage au
1 Appuyez sur DISC SKIP
pour sélectionner un CD.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
programme 2 Tournez le disque jog pour FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
sélectionner une plage. apparaisse dans la fenêtre
3 Appuyez sur PLAY MODE. d’affichage.
Supprimer le p une fois en mode d’arrêt
programme
complet
ou deux fois en mode de
lecture.
2 Appuyez sur NON-STOP de façon à
ce que l’indicateur de cette touche
s’allume.
Conseils
• Le programme que vous avez créé reste enregistré
dans la mémoire du lecteur CD même après qu’il a
3 Appuyez sur ·.
été reproduit. Appuyez sur · pour reproduire à
nouveau le même programme.
• Si, en cours de programmation, l’indication
Pour désactiver la lecture non-
“--.--” apparaît au lieu de la durée totale de stop
lecture, cela signifie que: Appuyez sur NON-STOP de façon à ce que
– vous avez programmé une plage portant un l’indicateur de cette touche s’éteigne.
numéro au-delà de 20, ou
– la durée totale de lecture dépasse 100 minutes.

22
La platine à cassettes

Enregistrement 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur


DIRECTION pour sélectionner A
manuel d’une pour enregistrer sur une face, ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
cassette sur les deux faces.
Vous pouvez enregistrer, au choix, au départ
de CD, de cassettes ou de la radio. Par 5 Appuyez sur la touche P de la
exemple, vous pouvez n’enregistrer que les platine B.
morceaux que vous spécifiez ou commencer L’enregistrement démarre.
l’enregistrement au milieu de la cassette. Le
niveau d’enregistrement se règle
automatiquement. 6 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
2
Pour Appuyez sur
Arrêter l’enregistrement p sur la platine B
Activer une pause P sur la platine B
d’enregistrement

Conseils
• Si vous désirez enregistrer sur la face arrière,
appuyez sur ª de sorte que l’indicateur sur la
touche ª (pour la face arrière) s’allume en vert.
• Si vous voulez réduire les bruits de sifflement
dans les signaux hautes fréquences de faible
niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 5
de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.

ª p
4 DOLBY
NR 5 1 3
1 Introduisez une cassette vierge dans
la platine B.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur


FUNCTION jusqu’à ce que la source
à partir de laquelle vous voulez
enregistrer (e.g., CD) apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.

3 Appuyez sur r REC.


La platine B est en mode d’attente
d’enregistrement et l’indicateur sur la
touche · (pour la face avant) s’allume
en vert.

23
Enregistrement de 1 Placez les CD et refermez le volet
frontal.
plusieurs CD en spécifiant
2 Introduisez une cassette vierge dans
l’ordre des plages la platine B.
— Enregistrement programmé
Vous pouvez enregistrer des plages de tous 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
les CD dans l’ordre de votre choix. Lors de la FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
programmation, vérifiez si la durée de lecture apparaisse dans la fenêtre
pour chaque face ne dépasse pas la longueur d’affichage.
d’une face de la cassette.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
12 2 1113 p 3 p PLAY MODE jusqu’à ce que
“PROGRAM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.

5 Appuyez sur DISC SKIP pour


sélectionner un CD.

6 Tournez le disque jog jusqu’à ce que


la plage voulue apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
Numéro du disque
Numéro de la plage

DOLBY NR
OFF

DISC

PROGRAM

9 1 5 EDIT
6 4,7
Durée totale de lecture
(y compris de la plage
sélectionnée)
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro du disque Numéro de la plage

DOLBY NR
OFF

DISC PROGRAM

CHECK
Durée totale de lecture
(y compris de la plage
sélectionnée)

24
7 Appuyez une fois sur PLAY MODE. 12 Appuyez plusieurs fois de suite sur
La plage est programmée. “STEP” et DIRECTION pour sélectionner A
l’ordre de lecture programmé s’affichent, pour enregistrer sur une face, ou
suivis de la durée totale de lecture. ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
La dernière plage programmée 13 Appuyez sur la touche P de la
DOLBY NR
platine B.
OFF
L’enregistrement démarre.
DISC

PROGRAM

Pour arrêter l’enregistrement


Appuyez sur la touche p de la platine B ou
Durée totale de lecture du lecteur CD.
LBT-XB66/XB66K/XB660 Pour vérifier l’ordre des plages
La dernière plage programmée
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
DOLBY NR
CHECK de la télécommande. Après la
OFF

dernière plage, l’indication “CHECK END”


DISC PROGRAM s’affiche.

Durée totale de lecture Pour annuler l’enregistrement


programmé
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
8 Répétez les étapes 5 à 7 pour
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou
programmer d’autres plages à “SHUFFLE” disparaisse de la fenêtre
enregistrer sur la face A. d’affichage.
Sautez l’étape 5 pour sélectionner
d’autres plages du même disque.
Sélection automatique de
9 Appuyez sur P pour insérer une la longueur de bande
pause à la fin de la face A. — Enregistrement par sélection de
“P” apparaît dans la fenêtre d’affichage bande
et la durée totale de lecture est ramenée Vous pouvez contrôler la longueur de bande
à “0.00” dans la fenêtre d’affichage. convenant le mieux à l’enregistrement d’un
CD. Remarquez que vous ne pouvez pas
10 Répétez les étapes 5 à 7 pour utiliser la fonction d’enregistrement par
programmer les plages à enregistrer sélection de bande pour des disques
sur la face B. comprenant plus de 20 plages.
Sautez l’étape 5 pour sélectionner
d’autres plages du même disque. / Après avoir introduit un CD,
appuyez une fois sur EDIT de façon
11 Appuyez sur CD SYNC. à ce que “EDIT” clignote.
La platine B passe en mode de veille La longueur de bande requise pour le
d’enregistrement, le lecteur CD en mode CD en position de lecture s’affiche,
de veille de lecture et l’indicateur de la suivie de la durée totale de lecture pour
touche · (pour la face avant) s’allume les faces A et B.
en vert.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le
mode de lecture programmée a été réglé. Après
avoir supprimé le programme complet (voir
“Supprimer le programme complet” dans le tableau 25
de la page 22), appliquez la procédure ci-dessus.
Effets DJ

Reprise d’un Flash d’un passage


passage d’un CD d’un CD
— Fonction Loop — Fonction Flash
La fonction Loop vous permet de répéter un Avec la fonction Flash, vous pouvez “flasher”
passage d’un CD en cours de lecture. Cela le son du CD en cours de lecture. Cela vous
vous permet de créer des enregistrements permet de créer des enregistrements
originaux. originaux.

LOOP Disque jog LOOP FLASH Disque jog

/ Maintenez la touche LOOP enfoncée / Maintenez la touche FLASH


en cours de lecture à l’endroit où enfoncée en cours de lecture à
vous voulez démarrer la reprise et l’endroit où vous voulez activer la
relâchez-la pour reprendre la lecture fonction Flash et relâchez-la pour
normale. reprendre la lecture normale.

Pour ajuster la longueur de la Pour ajuster la longueur de flash


reprise Tournez le disque jog tout en maintenant la
Tournez le disque jog tout en maintenant la touche FLASH enfoncée (ou appuyez sur
touche LOOP enfoncée (ou appuyez sur MUSIC MENU B/b tout en maintenant la
MUSIC MENU B/b tout en maintenant la touche FLASH de la télécommande enfoncée)
touche LOOP de la télécommande enfoncée) pour sélectionner les différentes longueurs de
pour sélectionner les différentes longueurs de flash.
reprise.
Pour utiliser les effets LOOP et
FLASH ensemble
Maintenez les touches LOOP et FLASH
simultanément enfoncées.

Remarque
Les longueurs de reprise et de flash ne
peuvent être ajustées en mode d’arrêt.
26 Ajustez la longueur de reprise et de flash en
cours d’exploitation.
Réglage de l’onde
de l’égaliseur
— Fonction Wave
La fonction Wave vous permet de faire
fluctuer l’égaliseur graphique
automatiquement tout en écoutant une
source. Cet effet peut être utilisé avec toutes
les sources, mais il ne peut être enregistré.

WAVE

Disque jog

/ Maintenez la touche WAVE


enfoncée pendant que vous écoutez
une source à l’endroit où vous
voulez activer la fonction Wave et
relâchez-la pour reprendre la lecture
normale.

Pour régler la longueur de


l’ondulation
Tournez le disque jog tout en maintenant la
touche WAVE enfoncée pour sélectionner les
différentes longueur d’ondulation.

27
Réglage du son
Pour sélectionner le mode
Réglage du son d’extrêmes graves (excepté sur le
LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)
Appuyez sur SUPER W MODE alors que la
Vous pouvez renforcer les graves, créer un diffusion des extrêmes graves est activée.
son plus puissant et utiliser un casque Chaque fois que vous appuyez sur cette
d’écoute. touche, l’indication du mode d’extrêmes
DBFB ou graves change selon la séquence suivante:
GROOVE SUPER WOOFER MOVIE ˜ MUSIC

Pour un son plus puissant


(GROOVE)
Appuyez sur GROOVE.
Le volume passe en mode renforcé, la courbe
de l’égaliseur change, le niveau des graves
(DBFB ou SUPER WOOFER) passe sur
“HIGH” et l’indicateur de la touche GROOVE
s’allume. Appuyez à nouveau sur GROOVE
pour restaurer le réglage précédent du
volume.

Remarques
• Le son musical présentera des distorsions si vous
utilisez le système DBFB avec l’égaliseur
graphique et si les graves sont trop puissantes.
Ajustez lentement les graves en écoutant la
musique de façon à ce que vous puissiez contrôler
l’effet du réglage.
• L’annulation de GROOVE annule la courbe de
PHONES SUPER W MODE
l’égaliseur et le niveau de graves. Ajustez
Pour renforcer les graves (DBFB) l’égalisation pour obtenir l’effet que vous désirez.
(LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50 Utilisation d’un casque d’écoute
uniquement) Branchez le casque d’écoute sur la prise
Appuyez sur DBFB.* PHONES.
Chaque fois que vous appuyez sur cette Aucun son n’est diffusé par les haut-parleurs.
touche, l’indication du niveau DBFB change
selon la séquence suivante:
DBFB n DBFB n Affichage
désactivé
n

“DBFB ” renforce les graves plus que


“DBFB ”.
* DBFB = Dynamic Bass Feedback

Pour renforcer les graves via le


haut-parleur d’extrêmes graves
(SUPER WOOFER) (excepté sur le
LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)
Appuyez sur SUPER WOOFER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’indication du niveau d’extrêmes
graves change selon la séquence suivante:
SUPER WOOFER FLAT n LOWn HIGH
28
n
Pour désactiver le champ sonore
Sélection du champ Appuyez plusieurs fois de suite sur EFFECT
(ou MUSIC MENU ON/OFF sur la
sonore télécommande) de façon à ce que l’indicateur
de la touche EFFECT s’éteigne.
Le menu de champ sonore vous permet de Options du menu de genre musical
sélectionner les caractéristiques acoustiques L’indication “SUR ” s’affiche si vous
en fonction du type de musique que vous êtes sélectionnez un champ sonore avec un effet
en train d’écouter. spatial.
La fonction de fichier personnalisé (voir
Appuyez sur Pour sélectionner
“Création d’un fichier de champ sonore
personnalisé (fichier personnalisé)”) vous GEQ V/v MENU 1 MENU 2
permet d’enregistrer dans la mémoire vos GEQ B/b ROCK MOVIE
propres effets sonores. POP GAME
JAZZ NIGHT
SPECTRUM
ANALYZER EFFECT 1,2 DANCE PARTY
SALSA RELAX

Pour changer l’affichage de


l’égaliseur
Chaque fois que vous appuyez sur
SPECTRUM ANALYZER, l’affichage de
l’égaliseur change pour l’un des quatre
affichages suivants.

LBT-D390/D790/ LBT-XB66/XB66K/XB660
G5500/XB33/XB33K/
XB44/XB44K/XB50/
XB60
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur DOLB
O

GEQ V/v (ou MUSIC MENU V/v


sur la télécommande) pour ALL DISC S

sélectionner MENU 1 ou MENU 2.


Voir le tableau “Options du menu de
genre musical” ci-dessous. Le champ
DOLB
sonore sélectionné en dernier lieu O

apparaît dans la fenêtre d’affichage.


ALL DISC S

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur


GEQ B/b (ou MUSIC MENU B/b
sur la télécommande) pour DOLB
O

sélectionner le champ sonore de


votre choix. ALL DISC S

Le nom du champ sonore apparaît dans 63 250 1K 4K 16K(Hz)

la fenêtre d’affichage.
DOLB
O

ALL DISC S

29
Réglage du champ 4 Appuyez sur GEQ V/v pour régler
le niveau.
sonore LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF

Vous pouvez régler le champ sonore à l’aide


de l’égaliseur graphique et de l’effet spatial. ALL DISC S

Réglage de l’égaliseur LBT-XB66/XB66K/XB660


DOLBY NR

graphique OFF

ALL DISC S
63 250 1K 4K 16K(Hz)

Vous pouvez régler le son en augmentant ou


en réduisant le niveau de plages spécifiques.
Avant tout, sélectionnez le champ sonore de 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
base que vous souhaitez activer pour le son. le débit en bauds d’autres
fréquences.
6 2 3,4
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous
avez terminé.

Remarque
Si vous choisissez un autre champ sonore
(autre que “EFFECT OFF”), l’effet sonore
ajusté est perdu. Pour mémoriser l’effet
sonore réglé en vue d’une application
ultérieure, enregistrez-le dans un fichier
personnalisé (voir “Création d’un fichier de
champ sonore personnalisé”).
1 Sélectionnez le champ sonore de
Activation de l’effet
base que vous souhaitez activer
pour le son (voir “Sélection du spatial
champ sonore”). Vous pouvez exploiter l’effet spatial.
SURROUND
2 Appuyez sur GEQ CONTROL.
La plage de fréquence apparaît et la
valeur du niveau clignote dans la fenêtre – +

d’affichage.
9

3 Appuyez plusieurs fois de suite sur


GEQ B/b pour sélectionner une
bande de fréquence.
ª ª ª ª

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF
/ Appuyez sur SURROUND de façon
à ce que “SUR ” apparaisse
ALL DISC S dans la fenêtre d’affichage.

LBT-XB66/XB66K/XB660 Remarque
DOLBY NR
OFF
Si vous choisissez d’autres effets sonores, l’effet
spatial est désactivé. Pour conserver l’effet,
ALL DISC S
enregistrez-le dans un fichier personnalisé (voir
30 63 250 1K 4K 16K(Hz)
“Création d’un fichier de champ sonore
personnalisé”).
Création d’un 3 Appuyez sur GEQ B/b pour
sélectionner le numéro du fichier (P
fichier de champ FILE) dans lequel vous voulez
mémoriser l’effet sonore.
sonore personnalisé
— Fichier personnalisé 4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez créer des fichiers personnalisés Les effets acoustiques réglés sont
de champs sonores (effet spatial et égaliseur mémorisés sous le numéro de fichier
graphique) et les enregistrer dans la mémoire sélectionné. Tous les réglages
de l’appareil. Vous pourrez par la suite précédemment enregistrés dans ce bloc
réactiver ces champs sonores de façon à mémoire sont effacés et remplacés par
personnaliser l’écoute de vos cassettes, de vos les nouveaux réglages.
CD et de vos émissions de radio préférés.
Vous pouvez créer cinq fichiers de champ
sonore personnalisés. Avant tout, Pour activer un fichier
sélectionnez le champ sonore de base que personnalisé
vous souhaitez activer pour le son. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur GEQ
V/v (ou MUSIC MENU V/v sur la
télécommande) de manière à afficher le
2 4 3 dernier fichier personnalisé sélectionné.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur GEQ
B/b (ou MUSIC MENU B/b sur la
télécommande) pour sélectionner le fichier
personnalisé voulu.

1 Créez l’effet acoustique que vous


souhaitez à l’aide de l’égaliseur
graphique et de l’effet spatial (voir
“Réglage du champ sonore”).

2 Appuyez sur P FILE MEMORY.


Le numéro du fichier personnalisé
apparaît dans la fenêtre d’affichage.

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF

ALL DISC S

LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
OFF

ALL DISC S

31
Autres fonctions
* Si l’émission n’est pas captée en RDS, il se peut
Utilisation du RDS que le nom de la station et le type de l’émission
n’apparaissent pas dans la fenêtre d’affichage.
(Pour le modèle européen
uniquement – sauf la Localisation d’une station
Russie) par type de programme
(PTY)
Qu’est-ce que le RDS?
Vous pouvez localiser la station voulue en
Le système RDS est un service de diffusion sélectionnant une émission en cours de
permettant aux stations radio d’accompagner retransmission par des stations RDS
le signal du programme normal programmées dans la mémoire de
d’informations supplémentaires. Ce présélection du syntoniseur.
syntoniseur propose les caractéristiques RDS,
comme les informations routières, les
actualités ou les programmes d’information
et la localisation d’une station par type de
1 3,5 2,4
programme. Le système RDS n’est disponible
que sur les stations FM.*
Remarque
Il est possible que le système RDS ne fonctionne pas
correctement si la station que vous syntonisez ne
diffuse pas le signal RDS convenablement ou si le
signal est faible.
* Toutes les stations FM ne diffusent pas le service
RDS, de même qu’elles ne fournissent pas les 1 Appuyez sur PTY.
mêmes types de services. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec le système RDS, consultez vos
stations de radio locales pour plus de détails sur 2 Appuyez sur TUNING +/– pour
les services RDS dans votre région. sélectionner le type de programme
désiré. Reportez-vous à la section
Réception d’émission RDS “Liste des types de programme
(PTY)” ci-dessous.
/ Sélectionnez simplement une station
sur la bande FM. Lorsque vous 3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
syntonisez une station proposant les L’appareil entame la recherche des
services RDS, le nom de la station stations RDS présélectionnées
(l’indication “SEARCH” et le type de
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
l’émission sélectionnée apparaissent
alternativement dans la fenêtre
Pour vérifier les informations RDS d’affichage).
Chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le syntoniseur capte un
DISPLAY/DEMO, l’affichage change comme programme, le numéro de la station de
suit: présélection se met à clignoter.

n Nom de la station*
4 Appuyez sur TUNING +/– jusqu’à
n

Fréquence ce que le numéro de la station de


présélection désirée clignote dans la
n

Type de programme* fenêtre d’affichage.


n

Affichage de l’horloge 5 Appuyez sur ENTER/NEXT


n

Nom de l’effet (P FILE) ou “EFFECT ON


pendant que le numéro de la station
(OFF)” de présélection clignote.

32
Pour interrompre une recherche VARIED
en cours Programmes contenant des interviews de
Appuyez sur PTY. célébrités, des jeux, de l’humour.

Liste des types de programme NONE


(PTY) Toute programmation non reprise ci-
dessus.

AFFAIRS Remarque
Programmes thématiques qui s’étendent L’indication “NO PTY” s’affiche si le type
sur des thèmes de l’actualité. d’émission que vous avez sélectionné n’est pas
ALARM retransmis.
Diffusions d’urgence.
CULTURE
Programmes culturels nationaux ou
régionaux.
DRAMA
Pièces de théâtre et séries radio.
EDUCATE (Education)
Programmes éducatifs, comme les
programmes d’apprentissage et les
conseils.
INFO (Information)
Programmes concernant les
consommateurs, les conseils médicaux, la
météo.
LIGHT MUSIC
Musique classique telle que les pièces
instrumentales, vocales et chorales.
M.O.R. MUSIC
Musique légère (variétés)
NEWS
Programmes d’actualité.
OTHER MUSIC
Musique, comme le jazz, le rhythm & blues
et le reggae.
POP MUSIC
Programmes de musique pop.
ROCK MUSIC
Programmes de musique rock.
SCIENCE
Programmes portant sur les sciences
naturelles.
CLASSICS
Réalisations d’orchestres connus, musique
de chambre, opéra, etc.
SPORT
Programmes sportifs.
33
Accompagnement 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
KARAOKE PON/MPX pour obtenir
en chanson: l’effet karaoké voulu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
karaoké touche, l’affichage change selon la
Vous pouvez accompagner en chantant un séquence suivante:
CD ou une cassette stéréo en réduisant la voix KARAOKE PON n MPX R n MPX L

n
du chanteur. Pour utiliser cette fonction, vous EFFECT OFF (ON) N
devez raccorder un microphone proposé en “h” apparaît dans la fenêtre d’affichage
option. lorsque le mode karaoké est activé.

1,5 4 Pour Sélectionnez


Réduire la voix du KARAOKE PON
chanteur sur un CD ou
une cassette
Réduisez le canal MPX R
gauche du CD ou de la
cassette multiplex
Réduisez le canal droit MPX L
du CD ou de la cassette
multiplex

4 Démarrez la lecture de la source


audio et réglez le volume.

5 Tournez MIC LEVEL pour régler le


volume du microphone.

Lorsque vous avez terminé


2 3 Réglez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le
microphone de la prise MIC et appuyez
ensuite plusieurs fois consécutives sur
1 Réglez MIC LEVEL sur MIN pour KARAOKE PON/MPX jusqu’à ce que “h”
réduire le niveau du microphone. disparaisse de la fenêtre d’affichage.

2 Branchez un microphone en option


sur la prise MIC (MIC 1*).
Si vous utilisez deux microphones
simultanément, branchez le deuxième
sur la prise MIC 2*.
(* LBT-XB33K/XB44K/XB66K
uniquement)

34
Réglage de l’écho du Mixage et enregistrement
microphone de sons
(LBT-XB33K/XB44K/XB66K
uniquement) 5 5 4 p 2 3
ECHO LEVEL

/ Réglez ECHO LEVEL pour ajuster


l’effet d’écho.

Pour annuler l’effet d’écho


Réglez ECHO LEVEL sur MIN.
1 Préparez le microphone et l’effet
karaoké. Ensuite, insérez une
Réglage de la tonalité cassette vierge dans la platine B.
(LBT-XB33K/XB44K/XB66K
uniquement)
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
n/˜
FUNCTION pour sélectionner la
source voulue et activez-la en mode
de pause.

3 Appuyez sur r REC.

4 Appuyez sur P.

5 Appuyez sur · pour démarrer la


lecture du CD (ou de la cassette
dans la platine A).
La lecture démarre.
/ Appuyez sur ˜ ou n. Commencez à chanter sur la musique.
Vous pouvez régler une tonalité plus
grave ou plus aiguë suivant 13
incréments d’un demi-ton (–3,0 à 3,0). Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p de la platine B.

suite
35
Accompagnement en
chanson: karaoké (suite) S’endormir en
Conseils
• Si une réaction acoustique (hurlement) se produit,
musique
éloignez le microphone des haut-parleurs ou — Programmateur d’extinction
changez la direction du microphone.
• Si vous voulez enregistrer uniquement votre voix Vous pouvez programmer la chaîne stéréo
par le microphone, c’est possible en sélectionnant pour qu’elle se mette hors tension à une
la source CD et en ne reproduisant pas de CD. heure déterminée de façon à ce que vous
Remarques puissiez vous endormir en musique. Vous
pouvez présélectionner la durée restante
• Si vous appuyez sur EFFECT ou si vous
sélectionnez un effet acoustique, le mode karaoké
avant la mise hors tension par incréments de
est désactivé. 10 minutes.
• Le niveau du son instrumental ainsi que la voix du
chanteur peuvent diminuer si le son source a été SLEEP
enregistré en monaural.
• Il se peut que le niveau de la voix du chanteur ne
soit pas réduite dans les cas suivants:
— seuls quelques instruments sont utilisés;
— la partie vocale est composée d’un duo;
— la source comporte un écho ou des choeurs
puissants;
— la voix du chanteur dévie par rapport au
centre;
— la source est une voix de soprano ou de ténor.
/ Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage des minutes (la durée
restante) change selon la séquence
suivante:
AUTO n 90min n 80min n 70min

N
N

OFF N 10min ....... 50min N 60min

Si vous choisissez AUTO


La chaîne stéréo est mise hors tension lorsque
le CD ou la cassette arrive en fin de lecture
(jusqu’à 100 minutes). Le système se met hors
tension si vous arrêtez manuellement la
lecture d’un CD ou d’une cassette.

Pour vérifier la durée restante


Appuyez une fois sur SLEEP.

Pour modifier la durée restante


Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour sélectionner la durée de votre choix.

Pour désactiver le programmateur


d’extinction
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.

36
Réveil en musique 3 Appuyez sur t/CLOCK SET.
“SET” apparaît et “DAILY 1” clignote
— Programmateur d’éveil dans la fenêtre d’affichage.

Vous pouvez vous éveiller en musique tous


les jours à une heure déterminée. Vérifiez si 4 Appuyez sur TUNING +/– pour
vous avez réglé l’horloge (voir “2e étape: sélectionner DAILY 1 ou DAILY 2 et
Réglage de l’heure”). appuyez ensuite sur ENTER/NEXT.
C’est le modèle à système à 24 heures qui est “ON” apparaît et l’indication de l’heure
représenté dans les illustrations. clignote dans la fenêtre d’affichage.

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
9 3 4,5,6,7,8 XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF 1

ALL DISC S

LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
1 OFF

ALL DISC S

5 Réglez l’heure de démarrage de la


lecture.
Appuyez sur TUNING +/– pour régler
l’heure et appuyez ensuite sur ENTER/
NEXT.
L’indication des minutes clignote.

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
DAILY 1/DAILY 2
2 XB44K/XB50/XB60
DOLBY NR
OFF 1

1 Préparez la source musicale que ALL DISC S

vous voulez écouter.


• CD: Introduisez un CD. Pour LBT-XB66/XB66K/XB660
démarrer la lecture à partir d’une 1
DOLBY NR
OFF

plage déterminée, créez un


programme (voir “Programmation de ALL DISC S

plages de CD”).
• Cassette: Introduisez une cassette Appuyez sur TUNING +/– pour régler
avec la face que vous voulez écouter les minutes et appuyez ensuite sur
vers l’avant. ENTER/NEXT.
• Radio: Syntonisez la station L’indication de l’heure clignote à
présélectionnée que vous voulez nouveau.
écouter (voir “3e étape: Présélection
des stations de radio”).
6 Réglez l’heure de fin de lecture en
appliquant la procédure ci-dessus.
2 Tournez la commande VOLUME
pour régler le volume.

suite
37
Réveil en musique (suite)
Enregistrement
7 Appuyez sur TUNING +/– jusqu’à
programmé
ce que la source musicale voulue d’émissions de radio
apparaisse.
Pour programmer un enregistrement, vous
L’indication change selon la séquence
devez commencer par présélectionner la
suivante:
station de radio (voir “3e étape: Présélection
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY des stations de radio”) et régler l’heure (voir
n

“2e étape: Réglage de l’heure”).

8 Appuyez sur ENTER/NEXT. 27 REC 6 3,4,5


L’heure de début, l’heure de fin et la
source musicale s’affichent
successivement avant que l’affichage
original réapparaisse.

9 Mettez le système hors tension.

Pour vérifier les réglages


1 Appuyez sur la touche de programmation
que vous avez réglée, DAILY 1 ou DAILY
2.
2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez à nouveau sur DAILY 1 ou
DAILY 2.
Pour désactiver le programmateur
1 Syntonisez la station de radio
présélectionnée (voir “Ecouter la
1 Appuyez sur la touche de programmation
que vous avez réglée, DAILY 1 ou DAILY radio”).
2.
2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre 2 Appuyez sur t/CLOCK SET.
d’affichage. “SET” apparaît et “DAILY 1” clignote
dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
•Le système se met sous tension 15 secondes avant
l’heure programmée. 3 Appuyez sur TUNING +/– pour
• Vous ne pouvez pas activer simultanément les sélectionner REC et appuyez ensuite
touches DAILY 1 et DAILY 2. sur ENTER/NEXT.
• Vous ne pouvez pas régler le programmateur si
“ON” apparaît et l’indication de l’heure
les heures de mise sous et hors tension sont les
mêmes. clignote dans la fenêtre d’affichage.
• Lorsque vous réglez le programmateur
d’extinction, le programmateur d’éveil ne mettra LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/
XB44K/XB50/XB60
pas le système sous tension avant que le
DOLBY NR
programmateur d’extinction l’ait mis hors tension. OFF REC

• Vous ne pouvez pas activer en même temps le


programmateur d’éveil et un enregistrement ALL DISC S

programmé.

LBT-XB66/XB66K/XB660
DOLBY NR
REC OFF

38 ALL DISC S
Pour vérifier les réglages
4 Réglez l’heure de début 1 Appuyez sur REC.
d’enregistrement. 2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre
Appuyez sur TUNING +/– pour régler d’affichage.
l’heure et appuyez ensuite sur ENTER/ 3 Appuyez à nouveau sur REC.
NEXT.
Pour changer les réglages, recommencez à
L’indication des minutes clignote. partir de l’étape 1.

LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/ Pour annuler une programmation


XB44K/XB50/XB60
1 Appuyez sur REC.
DOLBY NR
REC
OFF
2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
ALL DISC S

Remarques
• Le système se met sous tension 15 secondes avant
LBT-XB66/XB66K/XB660 l’heure programmée.
DOLBY NR
REC OFF
• Si le système est sous tension à l’heure
ALL DISC S
programmée, l’enregistrement ne se fera pas.
• Vous ne pouvez pas programmer un
enregistrement si les heures de mise sous et hors
tension sont les mêmes.
Appuyez sur TUNING +/– pour régler
• Si vous avez réglé le programmateur d’extinction,
les minutes et appuyez ensuite sur
l’enregistrement programmé ne démarrera pas
ENTER/NEXT. avant que le programmateur d’extinction ait mis le
L’indication de l’heure clignote à système hors tension.
nouveau. • Vous ne pouvez pas activer en même temps le
programmateur d’éveil et un enregistrement
5 Réglez l’heure de fin programmé.
• L’enregistrement commence sur la face avant.
d’enregistrement en appliquant la
procédure ci-dessus.
L’heure de début, l’heure de fin, la
source d’enregistrement et la station
présélectionnée apparaissent
successivement avant que l’affichage
original réapparaisse.

6 Insérez une cassette vierge dans la


platine B.

7 Mettez le système hors tension.


Lorsque l’enregistrement démarre, le
niveau du volume se règle au minimum.

39
Informations complémentaires
Entretien du châssis
Précautions Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
Pour protéger une cassette de
façon permanente
Tension de service Pour éviter l’enregistrement accidentel d’une cassette,
Avant de faire fonctionner cet appareil, vérifiez si la brisez l’onglet de protection de la face A ou de la face
tension de service de votre chaîne stéréo correspond B de la cassette comme illustré. Si vous souhaitez
à la tension d’alimentation locale (secteur). ultérieurement réutiliser la cassette, recouvrez de
Sécurité bande adhésive les orifices des onglets brisés.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise murale (secteur)
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon, Si vous utilisez des cassettes TYPE II (CrO2) ou
saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le TYPE IV (métalliques), ne recouvrez pas les fentes
cordon (d’alimentation) proprement dit. de détection qui permettent au lecteur de cassettes
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer de détecter automatiquement le type de la bande
dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le magnétique.
vérifier par un personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé
que dans un centre de service après-vente agréé.
Installation Orifices de détection
• Installez la chaîne stéréo dans un endroit
suffisamment ventilé de manière à éviter toute Avant d’introduire une cassette
surchauffe interne. dans la platine à cassettes
• N’installez pas l’appareil dans une position Tendez la bande magnétique de la cassette. Sinon, la
inclinée. bande magnétique risque de s’enrouler autour des
• N’installez pas l’appareil dans des endroits: composants internes de la platine à cassettes et de
— extrêmement chauds ou froids; s’abîmer.
— poussiéreux ou sales;
Si vous utilisez des cassettes de
— très humides;
— soumis à des vibrations; plus de 90 minutes
— exposés au rayonnement direct du soleil. La bande magnétique de ces cassettes est très
élastique. Ne changez pas trop fréquemment les
Utilisation fonctions d’exploitation de la cassette telles que la
• Si la chaîne stéréo est transportée directement lecture, l’arrêt, l’avance rapide, etc. La bande
d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est magnétique risque en effet sinon de s’enrouler à
placée dans un local très humide, de l’humidité l’intérieur de la platine à cassettes.
risque de se condenser sur l’objectif à l’intérieur
du lecteur CD. Si cela se produit, le lecteur CD ne Nettoyage des têtes
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, retirez Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation.
les CD et laissez le système sous tension pendant Lorsque les têtes sont encrassées:
environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité — le son est distordu;
se soit évaporée. — le niveau sonore baisse;
• Lorsque vous déplacez la chaîne stéréo, retirez-en — le son a tendance à s’évanouir;
tous les disques. — il est impossible d’effacer complètement la
cassette;
Si vous avez des questions ou des problèmes — il est impossible d’enregistrer sur la cassette.
concernant le fonctionnement de votre chaîne Par conséquent, nettoyez les têtes avant d’effectuer
stéréo, consultez votre revendeur Sony. un enregistrement important ou après avoir écouté
Remarques sur la manipulation une ancienne cassette. Utilisez les cassettes de
nettoyage à sec et humides vendues séparément
des CD dans le commerce. Pour plus de détails, consultez le
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à l’aide d’un mode d’emploi de la cassette de nettoyage.
chiffon de nettoyage en allant du centre vers
l’extérieur. Démagnétisation des têtes
• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du Démagnétisez toutes les 20 à 30 heures de
diluant, des nettoyants disponibles dans le fonctionnement les têtes et les éléments métalliques
commerce ou des sprays antistatiques destinés aux qui sont en contact avec la bande magnétique au
disques analogiques en vinyle. moyen d’une cassette de démagnétisation vendue
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct dans le commerce. Pour plus de détails, consultez le
40 du soleil ou à des sources de chaleur telles que des mode d’emploi fourni avec la cassette de
conduits d’air chaud. démagnétisation.
“0:00” (sur les modèles européen et
Dépannage brésilien) ou “12:00 AM” (sur les autres
modèles) clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous rencontrez des problèmes dans le •Une panne d’alimentation s’est produite.
cadre de l’utilisation de votre chaîne stéréo, Recommencez les réglages de l’heure et
du programmateur.
vérifiez les éléments mentionnés dans la liste
de contrôle ci-dessous. Le programmateur ne fonctionne pas.
Tout d’abord, vérifiez si le cordon •Réglez l’heure correctement.
d’alimentation est correctement branché et si
Les indications DAILY 1, DAILY 2 et REC ne
les haut-parleurs sont correctement et
s’affichent pas lorsque vous appuyez sur
fermement raccordés.
t/CLOCK SET.
Si le problème persiste, consultez votre •Réglez correctement le programmateur.
revendeur Sony. •Réglez l’heure.
La télécommande ne fonctionne pas.
Généralités •Il y a un obstacle entre la télécommande
et la chaîne stéréo. Ecartez cet obstacle.
L’affichage se met à clignoter dès que vous •La télécommande n’est pas dirigée vers le
branchez le cordon d’alimentation même si capteur de la chaîne stéréo.
vous n’avez pas mis le système sous
•Les piles sont épuisées. Remplacez les
tension (mode de démonstration). piles.
• Appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant
que le système est hors tension. Vous entendez une réaction acoustique.
La démonstration apparaît •Diminuez le volume.
automatiquement la première fois que •Eloignez le microphone des haut-parleurs
vous branchez le cordon d’alimentation ou changez la direction du microphone.
ou dans le cas d’une panne de courant de
plus d’une demi-journée. Des irrégularités de couleur sur l’écran
d’un téléviseur persistent.
En pareil cas, recommencez les réglages
suivants: •Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le
après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité de
— Réglage de l’heure (voir “2e étape:
couleur persiste toujours, éloignez les
Réglage de l’heure”);
haut-parleurs du téléviseur.
— Appuyez sur DISPLAY/DEMO
lorsque le système sous tension. Le son de la source raccordée comporte
des distorsions.
Il n’y a pas de son.
•Si “VIDEO” apparaît dans la fenêtre
• Tournez VOLUME dans le sens horaire. d’affichage lorsque vous appuyez sur
• Le casque d’écoute est branché. FUNCTION, commutez l’affichage sur
• Introduisez uniquement l’extrémité “MD” (voir la remarque dans la section
dénudée du cordon de haut-parleur dans “Raccordement d’une platine MD en vue
la prise SPEAKER. L’insertion de la gaine d’un enregistrement analogique” à la
en vinyle interfère avec la connexion du page 9).
haut-parleur.
Le son du microphone est inaudible.
• Tournez VOLUME ou MIC LEVEL pour Haut-parleurs
régler le volume du microphone.
• Vérifiez si le microphone est correctement
Le son est uniquement diffusé par un canal
branché sur la prise MIC.
ou le volume des canaux gauche et droit
Un souffle ou des parasites importants est déséquilibré.
sont audibles. •Vérifiez la connexion et le positionnement
• Un téléviseur ou un magnétoscope se des haut-parleurs.
trouvent trop près de la chaîne stéréo.
Eloignez la chaîne stéréo du téléviseur ou
du magnétoscope. suite
41
Dépannage (suite) La cassette ne peut être complètement
effacée.
•Les têtes de lecture/enregistrement sont
Les haut-parleurs spatiaux ne diffusent magnétisées. Démagnétisez-les
aucun son (LBT-D790/XB33/XB33K/ (voir page 40).
XB50/XB60 uniquement).
Pleurage ou scintillement excessifs, ou le
•Appuyez sur SURROUND pour activer niveau du son diminue.
l’effet spatial.
•Les cabestans ou les galets presseurs sont
souillés. Nettoyez-les (voir page 40).
Augmentation du bruit ou absence de
Lecteur CD hautes fréquences.
•Les têtes de lecture/enregistrement sont
Le plateau de lecture ne se tourne pas. magnétisées. Démagnétisez-les
•Un CD n’est pas placé correctement. (voir page 40).
La lecture d’un CD ne démarre pas.
•Le CD n’est pas correctement placé sur le
plateau de lecture. Syntoniseur
•Le CD est souillé.
•Le CD est placé avec la face imprimée Souffle ou bruits importants (“TUNED” ou
vers le bas. “STEREO” clignote dans la fenêtre
•De l’humidité s’est condensée. Retirez le d’affichage).
CD et laissez le système sous tension •Réglez la position de l’antenne.
pendant environ une heure jusqu’à ce que •Le signal est trop faible. Raccordez une
l’humidité se soit évaporée. antenne extérieure.
La lecture ne commence pas par la Impossible de capter une émission FM en
première plage. stéréo.
•Le lecteur est en mode de lecture •Appuyez sur STEREO/MONO de façon à
programmée ou aléatoire. Appuyez ce que “STEREO” apparaisse dans la
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce fenêtre d’affichage.
que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”
disparaisse de l’affichage.
Si d’autres problèmes se
manifestent qui ne sont pas
Platine à cassettes décrits ci-dessus, réinitialisez la
chaîne stéréo selon la procédure
L’enregistrement de la cassette ne démarre suivante:
pas.
•Il n’y a pas de cassette dans le (LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/
compartiment à cassette. XB44/XB44K/XB50/XB60 uniquement)
•L’onglet de protection de la cassette a été 1 Débranchez le cordon d’alimentation.
brisé (voir page 40). 2 Rebranchez le cordon d’alimentation.
•La cassette est bobinée jusqu’à la fin. 3 Appuyez simultanément sur GROOVE, ENTER/
NEXT et DISC 1.
L’enregistrement ou la lecture de la
cassette ne démarre pas, ou le niveau du (LBT-XB66/XB66K/XB660 uniquement)
son diminue. 1 Débranchez le cordon d’alimentation.
•Les têtes sont souillées. Nettoyez-les (voir 2 Rebranchez le cordon d’alimentation.
page 40). 3 Appuyez simultanément sur SPECTRUM
ANALYZER, ENTER et DISC 1.
•Les têtes de lecture/enregistrement sont
magnétisées. Démagnétisez-les
(voir page 40).

42
Entrées
PHONO IN (prises phono):
Spécifications sensibilité 3 mV,
impédance 47 kilohms
MIX MIC (prise phono): sensibilité 1 mV,
impédance 10 kilohms
Amplificateur (LBT-D390/D790/G5500)
(LBT-D390/D790/G5500) VIDEO (AUDIO) IN (prises phono):
Puissance RMS continue 120 + 120 watts (8 ohms à sensibilité 250 mV,
1 kHz, 10% THD) impédance 47 kilohms
Distorsion harmonique totale (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/
moins de 0,07 % (8 ohms XB66/XB66K/XB660)
à 1 kHz, 50 W) VIDEO/MD (AUDIO) IN (prises phono):
(LBT-XB50) sensibilité 250 mV,
Puissance de sortie DIN (Nominale) impédance 47 kilohms
80 + 80 watts (8 ohms à 1
kHz, DIN) Sorties
Puissance RMS continue (Référence) PHONES (prises phono stéréo):
100 + 100 watts (8 ohms à Accepte un casque
1 kHz, 10% THD) d’écoute de 8 ohms ou
Puissance de sortie musicale (Référence) plus.
170 + 170 watts (8 ohms à (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/
1 kHz, 10% THD) XB66/XB66K/XB660)
(LBT-XB60) VIDEO/MD (AUDIO) OUT (prises phono):
Puissance de sortie DIN (Nominale) sensibilité 250 mV,
100 + 100 watts (8 ohms à impédance 1 kilohm
1 kHz, DIN) SPEAKER:
Puissance RMS continue (Référence) (LBT-D390/D790/G5500/XB50/XB60/XB66/
120 + 120 watts (8 ohms à XB66K/XB660)
1 kHz, 10% THD) Accepte une impédance
Puissance de sortie musicale (Référence) de 8 à 16 ohms.
210 + 210 watts (8 ohms à (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K)
1 kHz, 10% THD) Accepte une impédance
(LBT-XB33/XB33K) de 6 à 16 ohms.
Mesuré à 120/240 V CA, 50 Hz. SURROUND SPEAKER
Puissance de sortie DIN (Nominale) (LBT-D790/XB33/XB33K/XB50/XB60 uniquement)
100 + 100 watts (6 ohms à Acceptent une impédance
1 kHz, DIN) de 16 ohms.
Puissance RMS continue (Référence)
120 + 120 watts (6 ohms à Lecteur CD
1 kHz, 10% THD) Système Système audionumérique
Puissance musicale de crête (Référence) à disques compacts
1.500 watts Laser Laser à semi-conducteurs
(LBT-XB44/XB44K) (λ = 780 nm)
Mesuré à 120/240 V CA, 50 Hz. Durée d’émission:
Puissance de sortie DIN (Nominale) continue
120 + 120 watts (6 ohms à Puissance de sortie laser Max. 44,6 µW*
1 kHz, DIN) * Cette puissance est la
Puissance RMS continue (Référence) valeur mesurée à une
140 + 140 watts (6 ohms à distance de 200 mm de la
1 kHz, 10% THD) surface de la lentille de
Puissance musicale de crête (Référence) l’objectif du bloc optique
2.000 watts avec une ouverture de
(LBT-XB66/XB66K/XB660) 7␣ mm.
Mesuré à 120/240 V CA, 50 Hz. Longueur d’onde 780 – 790 nm
Puissance de sortie DIN (Nominale) Réponse en fréquence 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
140 + 140 watts (8 ohms à Rapport signal-bruit Plus de 90 dB
1 kHz, DIN) Plage dynamique Plus de 90 dB
Puissance RMS continue (Référence) (LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60/
170 + 170 watts (8 ohms à XB66/XB66K/XB660)
1 kHz, 10% THD) CD DIGITAL OUT
Puissance musicale de crête (Référence) (prise de connecteur optique carrée, panneau
3.000 watts arrière)
Longueur d’onde: 600 nm
Niveau de sortie: –18 dBm

43
Lecteur de cassettes (Modèles à 3 et 4 bandes)
MW : 531 - 1.602 kHz (intervalle
Système d’enregistrement de syntonisation réglé sur
Stéréo à 4 voies et 2 9 kHz)
canaux LW : 153 - 279 kHz (intervalle
Réponse en fréquence (DOLBY NR OFF) de syntonisation réglé sur
60 – 13.000 Hz (±3 dB), 3 kHz)
avec une cassette Sony Antenne Antenne cadre AM,
TYPE I bornes d’antenne externe
60 – 14.000 Hz (±3 dB), Fréquence intermédiaire 450 kHz
avec une cassette Sony
TYPE II
Pleurage et scintillement ±0,15% W. Peak (IEC) Haut-parleurs
0,1% W. RMS (NAB) SS-D3900/G5500/XB33/XB33V/XB50 pour
±0,2% W. Peak (DIN) LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50
Système de haut-parleurs
Syntoniseur (SS-D3900/G5500/XB33/XB50)
3 voies, 3 unités, bass-
Syntoniseur à superhétérodyne FM stéréo, FM/AM
reflex
Syntoniseur FM
(SS-XB33V) 3 voies, 3 unités, bass-
Plage de syntonisation
reflex, blindage
(Modèle à 2 bandes)
magnétique
Modèle pour l’Amérique du Nord:
Haut-parleurs
87,5 – 108,0 MHz
Woofer: 17 cm diam., type en cône
(incréments de 100 kHz)
Tweeter: 6 cm diam., type en cône
Autres modèles: 87,5 – 108,0 MHz
Super Tweeter: 2 cm diam., type en dôme
(incréments de 50 kHz)
Impédance nominale
(Modèle à 3 bandes) 87,5 – 108,0 MHz
(SS-D3900/G5500/XB50) 8 ohms
(incréments de 50 kHz)
(SS-XB33/XB33V) 6 ohms
(Modèle à 4 bandes)
Dimensions (l/h/p) Approx. 245 × 480 × 320
FM : 87,5 – 108,0 MHz
mm (9 3/ 4 × 19 × 12 5/8
(incréments de 50 kHz) pouces)
65,0 – 74,0 MHz Poids
(incréments de 10 kHz) (SS-D3900/G5500/XB33/XB50)
OIRT Approx. 6,5 kg (14 lb 5
UKV : 65,0 – 74,0 MHz oz) nets par haut-parleur
(incréments de 10 kHz) (SS-XB33V) Approx. 6,7 kg (14 lb 12
POLAR STEREO oz) nets par haut-parleur
Antenne Antenne FM filaire SS-D7900/XB44/XB44V/XB60/XB660 pour
Bornes d’antenne 75 ohms asynchrone LBT-D790/XB44/XB44K/XB60/XB660
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Système de haut-parleurs 3 voies, 3 unités, SAW
Syntoniseur AM blindage magnétique
Plage de syntonisation (SS-XB44V uniquement)
(Modèle à 2 bandes) Haut-parleurs
Modèle pour l’Amérique du Nord: Super Woofer: 17 cm diam., type en cône
530 – 1.710 kHz Woofer: 17 cm diam., type en cône
(avec l’intervalle de Tweeter: 6 cm diam., type en cône
syntonisation AM réglé Impédance nominale
sur 10 kHz) (SS-D7900/XB60/XB660)
531 – 1.710 kHz 8 ohms
(avec l’intervalle de (SS-XB44/XB44V) 6 ohms
syntonisation AM réglé Dimensions (l/h/p) Approx. 260 × 525 × 395
sur 9 kHz) mm (10 1/ 4 × 20 3/4 × 15
Autres modèles: 531 – 1.602 kHz 5
/8 pouces)
(avec l’intervalle de Poids Approx. 10,0 kg (22 lb 1
syntonisation AM réglé oz) nets par haut-parleur
sur 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(avec l’intervalle de
syntonisation AM réglé
sur 10 kHz)

44
SS-XB66V pour LBT-XB66/XB66K Accessoires fournis Antenne cadre AM (1)
Système de haut-parleurs 4 voies, 4 unités, SAW, Télécommande
blindage magnétique RM-SD70S (1)
Haut-parleurs Piles AA (R6) (2)
Super Woofer: 17 cm diam., type en cône Antenne filaire FM (1)
Woofer: 20 cm diam., type en cône Cordons de haut-parleur*
Tweeter: 6 cm diam., type en cône (2)
Super Tweeter: 2 cm diam., type en dôme * excepté avec le LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/
Impédance nominale XB50
(SS-XB66V) 8 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 285 × 590 × 425 Accessoire en option (pour LBT-D790)
mm (11 1/ 4 × 23 1/4 × 16
3
/4 pouces) Haut-parleur spatial SS-SR120
Poids Approx. 15,0 kg (33 lb 1 Système de haut-parleurs Large bande, bass-reflex
oz) nets par haut-parleur Haut-parleurs: 10 cm diam., type en cône
Impédance nominale: 16 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 175 × 127 × 185
Caractéristiques générales mm (7 × 5 × 7 3/8 in)
Puissance de raccordement Poids Approx. 1.3 kg (2 lb 14
Modèle pour l’Amérique du Nord: oz.) nets par haut-parleur
120 V CA , 60 Hz
Modèle européen: 230 V CA, 50/60 Hz La conception et les spécifications sont sujettes à
Modèle pour le Mexique: 120 V CA, 50/60 Hz modifications sans préavis.
Modèles pour l’Australie et l’Afrique du Sud:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour la Thaïlande:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles: 110 – 120 V ou 220 – 240
V CA, 50/60 Hz,
commutable avec le
sélecteur de tension

Consommation électrique
(LBT-D390/G5500) 170 watts
(LBT-D790) 198 watts
(LBT-XB50) 190 watts
(LBT-XB60) 230 watts
(LBT-XB33/XB33K) 240 watts
(LBT-XB44/XB44K) 250 watts
(LBT-XB66/XB66K/XB660)
320 watts

Dimensions (l/h/p) Approx. 355 × 425 × 435


mm (14 × 16 3/4 × 17 1/ 4
pouces), parties saillantes
et commandes comprises

Poids
(LBT-D390/G5500) Approx. 12,5 kg (27 lb 9
oz)
(LBT-D790/XB50/XB60) Approx. 13,0 kg (28 lb 11
oz)
(LBT-XB33/XB33K/XB44) Approx. 14,0 kg (30 lb 14
oz)
(LBT-XB44K/XB66/XB660) Approx. 14,5 kg (31 lb 16
oz)
(LBT-XB66K) Approx. 15,5 kg (34 lb 2
oz)

45
I, J P,Q
Index Intervalle de syntonisation 7 Piles 5
Platine à disques 8
K Présélection de stations de
A, B radio 7
Karaoké 34
Antennes 5, 10 Programmateur
pour accompagner un
CD ou une cassette enregistrement
multiplex (MPX R/MPX programmé 38
C
L) 34 réveil en musique 37
Champ sonore 29, 30 s’endormir en musique
pour réduire la partie
Connexion. Voir vocale (KARAOKE 36
Raccordement. PON) 34 Programmateur d’éveil 37
Copie 18 pour régler la tonalité Programmateur d’extinction
(LBT-XB33K/XB44K/ 36
D XB66K uniquement) 35 Protection des
pour régler l’écho du enregistrements 40
Dépannage 41
microphone (LBT- PTY* 32
Diffusion instantanée 12, 14,
XB33K/XB44K/XB66K
17
uniquement) 35 R
E Raccordement
L
Effet spatial 30 d’appareils en option 8
Lecture de haut-parleurs en
Enregistrement
de plages dans un ordre option 9
avec sélection déterminé (lecture de l’alimentation 5
automatique de la programmée) 21
longueur de bande 25 de la chaîne stéréo 4
de plages dans un ordre des antennes 5, 10
de plusieurs CD en aléatoire (lecture
spécifiant l’ordre des RDS* 32
aléatoire) 20
plages 24 Réglage
de plages répétée
d’un CD 13 du champ sonore 30
(lecture répétée) 19
d’une émission de radio du son 28
d’un CD 11
15 du volume 12, 14, 17
d’une cassette 16
d’une autre cassette 18 Réglage de l’heure 6
ecouter une station de
manuel d’une cassette 23 radio présélectionnée 14 Réglage du son 28
programmé 38 sans interruption 22 Réinitialisation de la chaîne
Enregistrement de CD Lecture aléatoire 20 stéréo 42
synchronisé 13 Lecteur CD 11, 19
Enregistrement par sélection S, T, U, V, W, X, Y, Z
Lecture instantanée 12, 14, 17
de bande 25
Lecture non-stop 22 Sélection automatique de
Enregistrement programmé
Lecture normale 11 source 12, 14, 17
24
Lecture programmée 21 Stations de radio
Lecture répétée 19 présélection 7
F, G
syntonisation 14
Fenêtre d’affichage 5, 19, 29 M, N, O Syntonisation de
Fichier personnalisé 31 présélections 14
Microphone
Fonction Flash 26 Syntoniseur 7, 14, 15
mixage 35
Fonction Loop 26
Mixage du son 35
Fonction Wave 27 * Pour le modèle européen
uniquement – sauf la Russie
H
46 Haut-parleurs 4, 9
47
48 Sony Corporation Printed in Indonesia

Vous aimerez peut-être aussi