0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
56 vues16 pages

SS1 - French Reference Card

Ce document contient des avertissements concernant les risques d'épilepsie liés à l'utilisation de jeux vidéo et des conseils pour une utilisation sécurisée. Il fournit également un guide d'installation détaillé pour le jeu System Shock CD, y compris les exigences système et les étapes d'installation. Des instructions sont données pour configurer le matériel et résoudre les problèmes potentiels lors de l'installation.

Transféré par

yoyiga7814
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
56 vues16 pages

SS1 - French Reference Card

Ce document contient des avertissements concernant les risques d'épilepsie liés à l'utilisation de jeux vidéo et des conseils pour une utilisation sécurisée. Il fournit également un guide d'installation détaillé pour le jeu System Shock CD, y compris les exigences système et les étapes d'installation. Des instructions sont données pour configurer le matériel et résoudre les problèmes potentiels lors de l'installation.

Transféré par

yoyiga7814
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:35 pm Page 1

AV E RT I S S E M E N T S U R L’ É P I L E P S I E
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU PAR VOUS-MÊME OU VOTRE ENFANT.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la
vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien.
Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images ou lorsqu’elles jouent à
certains jeux. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou
n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte
de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’il jouent avec des jeux. Si vous-même
ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou
des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE DANS TOUS LES CAS POUR L’UTILISATION D’UN JEU.
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran et aussi loin que le permet le
cordon de raccordement.
• Utilisez de préférence les jeux sur un écran de petite taille.
• Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.

GUIDE D’INSTA L L ATION DE SYSTEM SHOCK™ CD


Bienvenue sur System Shock CD. Ce guide présente les instructions d’installation rapide destinées aux
utilisateurs habitués à la procédure d’installation, ainsi qu’un guide détaillé qui vous aidera étape par étape
à installer ce jeu. Si vous rencontrez des difficultés, reportez-vous au chapitre Problèmes techniques.
Afin d’éviter tout problème de compatibilité ou de mémoire, assurez-vous que votre ordinateur
correspond aux Caractéristiques du Système.
N’utilisez pas System Shock CD avec les utilitaires de compression de disque. Nous ne pouvons
garantir la compatibilité de nos jeux avec ces utliitaires, qui pourraient altérer des jeux enregistrés.

I N S TA L L ATION RAPIDE
Remarque : avant d’installer le logiciel, sélectionnez la fonction CHKDSK dans le répertoire DOS qui va
rechercher toutes les chaînes d’attribution (morceaux de fichiers). Si la recherche aboutit, utilisez un
utilitaire de disque pour corriger ces erreurs sur le disque dur. Il est recommandé d’optimiser et de
défragmenter le lecteur avant l’installation de tout nouveau logiciel.
[Link]éez une disquette de démarrage (voir le chapitre Création d’une disquette de démarrage). Vous
devez utiliser une disquette préalablement formatée.
[Link]érez votre nouvelle disquette de démarrage dans le lecteur A:, puis allumez votre ordinateur. Attendez
l’invite du DOS.
[Link] le nom du lecteur de CD-ROM (en général D:), puis appuyez sur .
[Link] INSTALL, appuyez sur .
[Link] les touches fléchées pour activer la langue que vous préférez (l’anglais, le français ou
l’allemand), puis appuyez sur deux fois.
6.A l’invite du DOS, suivez la procédure d’installation (voir le chapitre Options d’installation)
[Link] commencer à jouer, positionnez-vous sur le répertoire du jeu (C: \SSHOCK est le répertoire par
défaut) et tapez CDSHOCK (pour les ordinateurs disposant de 8 Mo de RAM ou plus ) ou SSHOCK
(pour les ordinateurs avec 4 Mo de RAM). Appuyez ensuite sur deux fois.
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:35 pm Page 2

CARACTERISTIQUES DU Pour choisir les paramètres manuellement,


sélectionnez l’option MANUALSETUP
SYSTEME (CONFIGURATIONMANUELLE ), puis appuyez sur
. Le système vous demande des
Ordinateur. System Shock CD nécessite au moins informations supplémentaires concernant la
un Intel 486 DX/33+ MHz ou tout autre système carte. Sauf modification de votre part, les
compatible à 100%, ainsi qu’une version 5.0 de paramètres par défaut proposés par le
MS-DOS ou ultérieure. programme devraient être corrects.
Carte vidéo. Carte vidéo VGA ou SVGA.
Disque dur. Il faut un minimum de 20 Mo Port Midi. La valeur par défaut de ce paramètre
disponibles sur le disque dur pour pouvoir installer ce est 330.
jeu et y jouer. Réglage IRQ. Ce menu vous propose différentes
Joystick (facultatif). System Shock CD accepte les options (en général 2, 3, 5, 7 ou 10), selon votre
joystick à deux boutons standard, ainsi que les carte son.
Thrustmaster Mark I, Flight Stick Pro et Gravis 8. Sélectionnez l’option CHOOSEDIGITALCARD
Phœnix. (CHOISIRCARTEDIGITALE ), puis appuyez sur ..
Souris. System Shock CD nécessite une souris
Microsoft ou compatible à 100% utilisant un Sélectionnez la carte son qui correspond le
programme de commande Microsoft version 7.0 ou mieux à votre système, puis appuyez sur .
ultérieure ou un autre gestionnaire compatible à Sélectionnez l’option AUTOSETUP (CONFIGURATION
100%. AUTOMATIQUE)pour que le programme repère les
Mémoire. System Shock CD utilise 530 Ko (542 paramètres corrects de la carte spécifiée. Pour
720 octets) de RAM conventionnelle (mémoire de déterminer ces paramètres manuellement,
base) et au moins 3072 Ko (3 145 728 octets) de sélectionnez l’option MANUALSETUP (CONFIGURATION
mémoire d’extension (XMS). Il faut disposer d’un MANUELLE), puis appuyez sur .
minimum de 4 Mo de RAM sur votre ordinateur Si vous choisissez MANUAL SETUP
pour jouer à partir du CD sans paroles ou carte ( CONFIGURATIONMANUELLE ), le système vous
graphique SVGA et d’un minimum de 8 Mo de demande des informations supplémentaires
RAM pour jouer à partir du CD avec paroles et concernant la carte. Sauf modification de votre
carte graphique SVGA. part, les paramètres par défaut proposés par le
programme devraient être corrects. Les menus
OPTIONS suivants traitent de cette question. Les
D ’ I N S TA L L AT I O N paramètres disponibles peuvent varier selon les
types de cartes.
Pour modifier les paramètres de la carte son et
musique, relancez le programme d’installation Réglage port E/S. Ce menu affiche une liste des
depuis le répertoire du jeu. valeurs dispponibles. Les plus courantes sont:
Si AUTO SETUP bloque votre système, relancez 210H, 220H, 230H, 240H, 250H, 260H et 280H.
l’installation et sélectionnez une carte différente. 220H est la valeur.
Utilisez ou pour déplacer verticalement la Réglage IRQ. Ce menu vous permet de choisir
barre lumineuse. entre 2, 3, 5, 7 ou 10 (pour les cartes
Remarque: pour quitter l’installation sans Soundblaster, 7 est la valeur par défaut, pour les
valider de sélection, sélectionnez QUIT (QUITTER), autres, la valeur par défaut est 5 ).
puis appuyez sur e. Ré[Link] DMA (Dirct Access Memory, Accès
direct à la mémoire) Ce menu vous permet de
1. à 5. Suivez les étapes 1 à 5 du chapitre choisir entre 0, 1 ou 3 (1 est la valeur par
Installation rapide, p. 1. défaut). Les utilisateurs Rap-10 ont la possibilité
6. Sélectionnez l’option SETUPSOUNDSYSTEM de combiner deux paramètres. La valeur par
( CONFIGURERSON ), puis appuyez sur e. défaut est (5, 6). Les autres sont (6, 7) et (5, 7).
7. Sélectionnez l’option CHOOSEMUSICCARD (CHOISIR Après avois sélectionné chaque option de
CARTEMUSICALE ), puis appuyez sur . configuration, appuyez sur . Après avoir
Utilisez ou pour sélectionner la carte son réglé le DMA, vous revenez au menu de
qui correspond le mieux à votre système, puis configuration. (Certaines cartes entraînent un
appuyez sur . réglage automatique du DMA )
Sélectionnez l’option AUTO SETUP 9. Sélectionnez l’option TEST MUSICALCARD
( CONFIGURATIONAUTOMATIQUE )pour que le (TESTERCARTEMUSICALE ), puis appuyez sur
programme repère les paramètres corrects de la pour tester la configuration. Si la carte est
carte spécifiée. repérée, un message apparaît et vous entendrez

2
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:36 pm Page 3

une musique. Si cette configuration ne vous disposez du SVGA), sélectionnez SVGA,


correspond pas à votre matériel informatique, un puis appuyez sur ; Vous pouvez également
message d’erreur s’affiche. Appuyez sur une sélectionner MCGA pour afficher les effets
touche pour effacer l’écran, puis appuyez sur cinématographiques en résolution vidéo
pour revenir au menu de configuration. inférieure, puis appuyer sur .
10.Sélectionnez TESTDIGITAL CARD (TESTERCARTE 15.(Facultatif) Si votre ordinateur portable est
DIGITALE), puis appuyez sur pour tester la équipé d’un port de connexion, sélectionnez
configuration. Si une carte est repérée, un l’option NOTEBOOKGAMEPORT (PORT DE
message apparaît et vous entendrez un effet CONNEXION). Cette option fait prendre la valeur
sonore. Si cette configuration ne correspond pas DON’TCHECK (NEPASVÉRIFIER ). Sélectionnez
à votre matériel informatique, un message l’option CHECK (VERIFER)et appuyez sur .
d’erreur apparaît. Appuyez sur une touche pour [Link] vous modifiez les options de l’écran
arrêter le test, puis appuyez sur pour aller OTHEROPTIONS (AUTRES OPTIONS), sélectionnez
dans le menu de configuration. DONE (TERMINE), puis appuyez sur pour
Pour plus d’informations sur ces configurations, revenir au Menu principal.
consultez la documentation relative à votre carte son. [Link] quitter l’installation et enregistrer la
Si vous n’entendez ni musique ni effets sonores configuration courante (sans réinstaller le jeu),
et même si le programme vous informe avoir sélectionnez l’option save settings and exit
repéré votre carte, essayez une autre (enregistrer les paramètres et sortir), puis
configuration de carte. appuyez sur .
1 1 .(Facultatif) Pour modifier le répertoire de jeu par [Link] quitter sans effectuer d’installation et
défaut (C:\SSHOCK), sélectionnez l’option CHOOSE enregistrer les modifications, sélectionnez
INSTALLDIRECTORY (CHOISIRRÉPERTOIRE l’option QUIT (quitter), puis appuyez sur .
D’INSTALLATION), puis appuyez sur . Tapez le [Link] vous êtes satisfait des options choisies,
lecteur et le chemin d’accès choisis, puis appuyez sélectionnez l’option INSTALLSYSTEM SHOCK
une nouvelle fois sur . Si vous passez cette (INSTALLERSYSTEMSHOCK ), puis appuyez sur e.
étape, le jeu utilise le répertoire par défaut. Une fois l’installation terminée, le système
12.(Facultatif) Sélectionnez l’option OTHEROPTIONS affiche un message. Appuyez sur e pour revenir
(AUTRESOPTIONS ), puis appuyez sur pour sous DOS.
accéder aux options du joystick, de la [Link] commencer à jouer, placez-vous dans le
cinématique et du port de connexion. lecteur et le répertoire où le jeu est installé.
13.Sélectionnez l’option JOYSTICKTYPE (TYPEDE Tapez CDSHOCK pour lancer le jeu si
JOYSTICK) et appuyez sur . Utilisez ou vous disposez d’au moins 8 Mo de RAM, si
pour sélectionner le type de joystick utilisé vous disposez de 4 Mo de RAM et cdshocksi
(ou choisissez l’option NOJOYSTICK (PASDE vous disposez de 4 Mo de RAM, tapez
JOYSTICK )) puis appuyez sur pour revenir SSHOCK.
au menu Option.
Remarque: System Shock CD supporte le joystick M O D I F I C ATION DE LA
Gravis Phœnix. System Shock CD contient un C O N F I G U R ATION DE
fichier qui charge une liste de commandes
prédéfinies. Pour charger ce fichier: VOTRE CARTE SON
1. Copiez [Link] à partir du répertoire Pour ajouter (ou modifer) une carte son, vous devez
racine du CD dans le répertoire Phoenix modifer la configuration de de votre carte son pour
de votre disque dur. System Shock CD.
2. Positionnez-vous dans le répertoire Insérez System Shock CD dans votre lecteur de CD-
Phœnix de votre disque dur. ROM. Revenez au lecteur et au répertoire où vous
avez installé le jeu (par exemple, le répertoire par
3. Tapez PHXSHOCK .PHX e pour charger les défaut est C:\SSHOCK), tapez INSTALL, puis appuyez
commandes du jeu particulières au sur e. Cette opération permet de modifier les options
joystick. choisies lors de la première installation du jeu.
14.(Facultatif) Pour modifier les valeurs par défaut Sélectionnez l’option SETUPSOUNDSYSTEM
du mode VGA, sélectionnez l’option CUTSCENE (CONFIGURERSON ) dans le menu Configuration et
TYPE ( TYPEDEPLANS ), puis appuyez sur . suivez les étapes 7 à 10 du chapitre Options
Pour activer les effet cinématographiques en d’installation.
cours de jeu en résolution vidéo supérieure (si

3
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:36 pm Page 4

Sélectionnez ensuite l’option SAVESETTINGSAND inférieur à 3 072 Ko (3 145 728 octets) pour lancer
EXIT (ENREGISTRER PARAMÈTRESETSORTIR ), puis le jeu sans paroles et graphisme SVGA et à 7168
appuyez sur pour enregistrer les Ko (7 340 032 octets) pour lancer le jeu avec
modifications de votre carte son. Dès que vous paroles et graphisme SVGA.
relancez System ShockCD, la nouvelle Si vous possédez DOS 6.0 ou une version
configuration est en vigueur. ultérrieure, prenez en considération le dernier
EN CAS DE PROBLEMES chiffre du tableau de la mémoire (dernière
colonne, dernière ligne):
LORS DE MÉMOIRED ’EXTENSION (XMS)
L’ I N S TA L L AT I O N La dernière valeur située sur cette ligne indique le
Si ce n’est déjà fait, veuillez consulter le chapitre volume disponible de mémoire d’extension Celui-ci
Caractéristiques du système,pour permettre ne peut pas être inférieur à 3072 Ko (2 867 200
àSystem Shock CD de s’assurer la compatibilité entre octets). vous avez besoin d’au moins 7168 Ko
la configuration de votre matériel et System Shock. (7340 032 octets) pour lancer le jeu avec paroles et
graphisme SVGA.
MÉMOIRE NÉCESSAIRE SI LE JEU POSE
System Shock utilise la RAM conventionnelle
(mémoire de base) et la mémoire
PROBLÈME...
d’extension(XMS). Si vous avez des problèmes pour faire fonctionner
Bien que le chapitre Création d’une disquette de System Shock CD ou ne disposez pas de la quantité
démarrage comprenne l’installation d’une de mémoire suffisante, créez une disquette de
disquette de démarrage de mémoire d’expansion, il démarrage séparée et réduisez le nombre de
est conseillé d’utiliser une configuration XMS pour programmes résident en mémoire (TSR) que vous
obtenir de meilleurs résultats. avez chargés. Le problème vient sans doute de là.
Vous devez disposer d’un minimum de 4 Mo de Surtout n’effacez pas les fichiers
RAM au total, dont 3 072 Ko (3 145 728 octets) de [Link] ou [Link] de votre
mémoire d’extension disponible pour lancer System disque dur, sans quoi votre ordinateur ne
Shock à l’aide du fichier exécutable SSHOCK. Si pourrait pas fonctionner.
vous disposez de 7 168 Ko (7 340 032 octets), vous
obtiendrez le son et un graphisme SVGA (avec un
gestionnaireVESA standard ou bios équivalent)
lorsque vous utilisez le fichier exécutable CDSHOCK.
Pour plus d’informations, consultez votre
documentation concernant la gestion de la mémoire,
ainsi que le chapitre Création d’une disquette de
démarrage. Ceci vous permettra de charger les
gestionnaires nécessaires dans la partie supérieure
de la mémoire et de rappeler System Shock. Si vous
avez un doute concernant ces différents types de
mémoire, consultez votre manuel DOS.
Pour savoir de combien de mémoire DOS, XMS et
EMS votre ordinateur dispose, utilisez la commande
DOS MEM. A l’invite du DOS, tapez: MEM .
Une fois les informations concernant la mémoire
affichées, recherchez les deux listes suivantes:
PLUSGROSPROGRAMMEEXECUTABLE
Ce nombre indique le volume de mémoire
conventionnelle DOS disponible. Il ne peut pas être
inférieur à 530 Ko (542 720 octets).
Si vous possédez la version 5.0 du DOS, ceci vous
concerne:
OCTETS DEMEMOIREXMSDISPONIBLES
Cette valeur indique le volume de mémoire
d’extension disponible. Celui-ci ne peut pas être
4
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:36 pm Page 5

C R E ATION D’UNE BUFFERS=30


SHELL=C:\DOS\[Link] :\DOS\ /P
DISQUETTE DE DEVICE=C:\<CHEMIND ’ACCÈS>\<VOTRE

DEMARRAGE GESTIONNAIREDE CD-ROM>


<PARAMÈTRES>
Avant de créer une disquette de démarrage, il est Tapez les informations de la ligne du gestionnaire
conseillé de réaliser une copie des fichiers de de CD-ROM figurant dans la copie du fichier
démarrage [Link] et [Link]. [Link]. Il s’agit en général d’une ligne
A l’invite du DOS, tapez: contenant le nom du gestionnaire (par exemple:
TYPECONFIG .SYS [Link]), suivie du nom de l’unité de votre CD-
Recopiez ce fichier de démarrage ou, si vous ROM (par exemple: /D:MSCD001).
disposez d’une imprimante, utilisez pour [Link] avec QEMM 6.0
en créer une impression. A l’invite du DOS, tapez: DEVICE=C:\ QEMM\[Link] :N
TYPEAUTOEXEC .BAT DOS=HIGH
Recopiez ce fichier de démarrage ou utilisez FILES=45
pour imprimer. BUFFERS=30
Pour créer une disquette de démarrage, insérez une SHELL =C:\DOS\[Link] :\ DOS /P
disquette vierge dans votre lecteur A:.Votre DEVICE=C:\<chemin d’accès>\<votre
ordinateur ne peut être initalisé à partir du gestionnaire de CD-ROM> <paramètres>
lecteur B:. A l’invite du DOS (C:\>), tapez: Tapez les informations de la ligne du gestionnaire
FORMATA :/S de CD-ROM figurant dans la copie du fichier
Une fois la disquette formatée, créez les fichiers [Link]. Il s’agit en général d’une ligne
[Link] et [Link] à l’aide des contenant le nom du gestionnaire (par exemple:
configurations ci-dessous. [Link]), suivie du nom de l’unité de votre CD-
Modification de [Link] ROM (par exemple: /D:MSCD001).
Lorsque l’invite du DOS réapparaît après le
formatage, tapez: [Link] avec QEMM 7.0 et version
EDITA :\[Link] ultérieure
Lorsque le nouvel écran apparaît, définissez le DEVICE=C:\QEMM\ [Link]
système de gestion de mémoire que vous souhaitez DEVICE=C:\QEMM\ [Link] :N
utiliser (si la cas s’applique) parmi ceux cités ci- DOS=HIGH
après et tapez les commandes qui figurent en- FILES=45
dessous de ce système. BUFFERS=30
[Link] avec XMS (sans gestionnaire EMS) SHELL=C:\DOS\ [Link] :\DOS /P
Ce fichier de configuration fonctionne avec les DEVICE=C:\<chemin d’accès>\<votre
ordinateurs à 4 Mo et 8 Mo. gestionnaire de CD-ROM> <paramètres>
DEVICE=C:\DOS\[Link] Tapez les informations de la ligne du gestionnaire
DOS=HIGH de CD-ROM figurant dans la copie du fichier
FILES=45 [Link]. Il s’agit en général d’une ligne
BUFFERS=30 contenant le nom du gestionnaire (par exemple:
SHELL=C:\DOS\COMMAND\COM C:\DOS\ /P SBCD .SYS), suivie du nom de l’unité de votre CD-
DEVICE=C:\<CHEMIND ’ACCÈS>\<VOTRE ROM (par exemple: /D: MSCD001).
GESTIONNAIREDE CD-ROM>
<PARAMÈTRES> Quitter [Link]
Tapez les informations de la ligne du gestionnaire Une fois ces lignes tapées, sortez du fichier et
de CD-ROM figurant dans la copie du fichier enregistrez les. Pour cela, tapez:
[Link]. Il s’agit en général d’une ligne
contenant le nom du gestionnaire (par exemple:
[Link],) suivie du nom de l’unité de votre CD-
ROM (par exemple: /D:MSCD001).
[Link] avec gestionnaire EMS(ne
foncttionne qu’avec les ordinateurs disposant de
plus de 8 Mo)
DEVICE=C:\DOS\[Link]
DEVICE=C:\DOS\[Link] 7168 RAM
DOS=UMB
DOS=HIGH
FILES=45

5
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:36 pm Page 6

M O D I F I C ATION DU C O N F I G U R AT I O N
FICHIER [Link] DE LA SOURIS
Vous avez également besoin d’un fichier Assurez-vous que vous utilisez un gestionnaire de
[Link] sur votre disquette de souris Microsoft ou 100 % compatible. Il est
démarrage. Tapez: préférable de disposer d’une version 7.0 ou
EDIT A:\[Link] ultérieure. Si vous utilisez une disquette de
Lorsque le nouvel écran apparaît, tapez: démarrage, ce gestionnaire doit être chargé dans la
@ ECHO OFF configuration de cette disquette. Etant donné que la
PROMPT $P$G ligne de commandes peut varier d’une souris à une
PATH=C:\DOS autre, il est recommandé de consulter le fichier
C:\ MOUSE\[Link] [Link] sur votre disque dur. Pour ce
Il est possible que votre gestionnaire de faire, tapez: TYPEC :\[Link]. à l’invite du
souris doive être chargé différemment. Pour plus DOS. Recherchez la ligne de votre gestionnaire de
d’informations, voir le chapitre Configuration de souris et copiez-la dans le fichier
la souris (p. XX). [Link] de la disquette de démarrage en
C:\DOS\ [Link] /D :MSCD /M :15 lieu et place de la ligne du gestionnaire de souris
Veuillez vous référer au fichier (C:\MOUSE\ [Link]) proposée ci-dessus.
[Link] pour connaître l’emplacement
exact du fichier [Link]. Pour de plus amples informations sur le chargement
C: du gestionnaire de la souris sur votre ordinateur,
CD \<répertoire du jeu> veuillez consulter le Guide de l’utilisateur de la
souris.
Le fichier [Link] ne varie pas d’un
gestionnaire à l’autre. MEMOIRE CACHE
Quittez et enregistrez ce fichier en tapant: Si vous disposez de plus de 4 Mo de RAM, vous
pouvez installer [Link] (un programme
de mise en antémémoire du disque) après
l’installation de System Shock CD Nous vous
recommandons d’allouer 1 024 Ko de mémoire à
l’antémémoire, en utilisant les versions
U T I L I S ATION DE VOTRE SMARTDrive de Windows 3.1 ou de DOS 6.0. Par
NOUVELLE DISQUETTE contre, nous vous déconseillons l’utilisation d’une
antémémoire si vous disposez de moins de 6 Mo de
DE DÉMARRAGE RAM disponibles.
Eteignez votre ordinateur, insérez votre nouvelle Remarque: bien que d’autres programmes de mise
disquette de démarrage dans le lecteur A: et en antémémoire soient susceptibles de fonctionner
rallumez l’ordinateur. La disquette de démarrage avec System Shock CD, nous ne sommes pas en
devrait fonctionner et vous amener directement dans mesure de garantir leur compatibilité avec ce
le répertoire de jeuSystem Shock. logiciel.
PROBLÈMES Sur les ordinateurs disposant de plus de 4 Mo de
D ’ I N S TA L L AT I O N RAM disponibles, System Shock CD utilise jusqu’à
2 Mo supplémentaires pour des fonctions évoluées,
En cas de problèmes durant l’installation, un tant que cette mémoire supplémentaire n’a pas été
message d’erreur s’affiche et vous explique la allouée à une antémémoire. Si vous installez
nature du problème. Le chapitre Problèmes SMARTDrive, ajoutez la ligne suivante au début du
techniques vous aide à résoudre les problèmes les fichier [Link]. Il se peut que vous
plus courants. deviez changer le chemin d’accès selon
l’emplacement de votre programme d’antémémoire)
Si les problèmes persistent après la création d’une
disquette de démarrage séparée, essayez d’effacer le C:\DOS\[Link] 1024 C/
jeu de votre ordinateur et de le lancer depuis la
disquette de démarrage. Réinstallez ensuite le jeu à La première lettre après 1 024 doit correspondre à
partir du CD. (Remarquez que cette manœuvre l’unité dans laquelle le jeu est installé.
supprime tous les jeux préalablement enregistrés.

6
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:36 pm Page 7

P O RT S E/S ET I R Q ProAudio Spectrum. Bien que ce jeu ne supporte


pas directement la carte ProAudio Spectrum, celle-
Si vous avez sélectionné un paramètre des ports E/S ci peut utiliser le mode d’émulation Sound Blaster
ou IRQ qui ne convient pas à votre carte son ou pour activer la musique et les effets sonores. Si vous
musique, vous n’entendrez ni son ni musique et le utilisez une des ces cartes, assurez-vous que les
jeu affiche un message d’erreur. Tapez INSTALL e logiciels ont la configuration appropriée à
depuis le répertoire de jeu et procédez à la l’émulation SOUNDBLASTER et qu’ils ne soient pas
réinstallation de votre système son en validant les chargés dans la mémoire supérieure. Si vous
paramètres appropriés. (voir le chapitre Changer la disposez d’une carte Pro-Audio Spectrum,
Configuration de votre C-carte son) sélectionnez l’option SOUNDBLASTER à la fois pour
la musique et les effets sonores numériques
(pendant l’installation). Consultez le fichier
GENERAL MIDI [Link] ([Link])en lançant le
programme d’installation et en choisissant l’option
System Shock CD produit une qualité de musique VIEWREADME .(AFFICHERLISEZ -MOI).
inédite aux normes MIDI définies par le MPU-401.
A l’heure où ce document est publié, seules Roland RAP-10. System Shock CD est l’un des
quelques cartes supportent le MPU-401. Ces cartes premiers jeux à utiliser la carte Rap-10 pour les
comprennent Roland SCC-1, Roland RAP-10, effets sonores et numérisés. La version CD du jeu
Creative Labs Sound Blaster 16 connectée à une accepte les deux fonctions. Si le jeu se bloque ou si
carte-fille General MIDI (telle que Wave Blaster ou les effets sonores semblent perturbés, il s’agit peut -
Sound Canvas) et Creative Labs Sound Blaster ASP être d’un conflit entre le DMA et l’IRQ. Consultez à
16 connectée à une carte-fille. D’autres fabricants ce propos le paragraphe Problèmes audio du
ont déjà mis en vente, ou s’apprêtent à le faire, des chapitre Problèmes techniques.
cartes son qui utilisent le MPU-401. Cependant, il
se peut que celles qui utilisent un programme Ensoniq Soundscape. Le jeu supporte Ensoniq
résident en mémoire (TSR) pour émuler le MPU- Soundscape et ses capacités General MIDI. Dans
401 ne fonctionnent pas avec ce logiciel. votre fichier [Link], veillez à charger
SSINITGM (à partir du répertoire de votre carte son)
Remarque: certaines cartes son General MIDI avant de lancer System Shock CD. Sélectionnez le
proposent des effets sonores ou des discours même port E/S pour la musique et les effets sonores
numérisés. Si vous avez des questions, consultez la digitalisés. Dans la plupart des cas, la valeur par
documentation de votre carte son ou bien contactez défaut attribuée à l’E/S est 330.
le fabricant.

I N F O R M AT I O N S PROBLÈMES
SPECIFIQUES SUR V O T R E TECHNIQUES
C A RTE SON Si ce n’est déjà fait, veuillez consulter le chapitre
Caractéristiques du système pour System Shock
System Shock CD supporte automatiquement (sans Cd pour vous assurer que vous vous y conformez.
recourir aux techniques d’émulation) les cartes
figurant dans ce paragraphe. Pour certaines cartes PROBLÈMES AVEC LA SOURIS ET
son et musicales vous devrez cependant charger des LE JOYSTICK
gestionnaires spéciaux et choisir des ports
spécifiques. Q: Pourquoi mon joystick ne fonctionne-t-il pas
correctement ?
Sound Blaster AWE32. Le jeu supporte R : Assurez-vous que votre joystick a été correctement
automatiquement la puce du synthétiseur AWE étalonné. Il peut s’avérer nécessaire de le recalibrer
située sur votre carte son. Il n’est pas nécessaire de après être sorti de Cyberespace. Pour ce faire,
charger de gestionnaires d’émulation pour ouvrez l’écran Option ( , P ou ), puis
bénéficier d’un support musical de qualité General cliquez sur ENTREE. Cliquez sur l’option CENTER
MIDI. Il suffit de charger AWEUTIL (à partir du JOYSTICK (CENTRERJOYSTICK ), puis placez votre
répertoire de votre carte son) dans votre fichier joystick en position centrale et appuyez sur e. Si le
[Link] avec ses paramètres par défaut. problème persiste, contactez le support technique
Sélectionnez également le port E/S pour obtenir les d’ORIGIN (voir ci-après). Une carte de jeu à vitesse
effets sonores et numériques. réglable peut vous aider à résoudre les problèmes de
joystick sur systèmes hauts de gamme.

7
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 8

versions 6.0 et ultérieures, vérifiez la valeur


Question: Ma souris ne fonctionne pas System inscrite sur la ligne EXTENDEDXMS ( MEMOIRE
Shock. Elle fonctionne avec toutes les autres D’EXTENSION ). Vous devez disposer d’au moins
applications logicielles ; pourquoi pas avec 2 800 Ko de mémoire d’extension. Cette valeur
System Shock ? indique le volume de mémoire d’extension
Réponse: Si votre souris ne fonctionne pas avec disponible. Si la valeur affichée est inférieure à
System Shock CD, vous devez en premier lieu 2 800 Ko, vous devez modifier vos fichiers
vérifier si elle a bien été chargée dans le DOS [Link] et [Link] sur votre
(dans votre fichier [Link]) ou bien disquette de démarrage. Pour plus
sur la disquette de démarrage. Windows ainsi d’informations sur la création d’une disquette
que d’autres applications multi-tâches chargent de démarrage, consultez le chapitre Création
leur propre gestionnaire de souris intégré. Ces d’une disquette de démarrage.
gestionnaires ne fonctionnent pas hors de leur
environnement. Il est très simple de charger un Q: Alors que je jouais à System Shock, le jeu est
gestionnaire dans l’environnement DOS. Il retourné au DOS en affiichant ce messaget-
suffit de taper MOUSE après l’invite. Par :«pallette introuvable». Comment y remédier?
exemple: C:\>MOUSE R : Le jeu nécessite un nombre de fichiers supérieur
à celui spécifié dans [Link]. Suivez les
Cette commande peut être différente d’un instructions à l’écran et modifiez les fichiers de
gestionnaire de souris à l’autre. Pour de plus votre disquette de démarrage comme indiqué. Vous
amples informations, consultez le Guide de devez ensuite placer la disquette dans le lecteur A: e t
l’utilisateur de la souris et le chapitre relancer le système.
Configuration de la souris.
Q: Pourquoi mon ordinateur se bloque-t-il
PROBLÈMES DE MÉMOIRE ET lorsque j’essaie de jouer à System Shock sur
D E C O N F I G U R AT I O N notre réseau local (LAN)?
Q : System Shock est revenu au DOS en affichant R : Le gestionnaire du LAN tente souvent de
ce message d’erreur: «DOS/16M: [chiffre] ne prendre en charge les mêmes ressources
peut allouer mémoire tampon.» Qu’est-ce que système que celles de System Shock CD.
cela signifie ? Parfois, les deux arrivent à coexister, mais
R : Trop d’éléments sont chargés dans votre souvent, c’est impossible. Si System Shock se
mémoire conventionnelle (de base). Vous disposez comporte de façon étrange lorsque les
d’au moins 530 Ko (54,720 octets) disponibles pour gestionnaires du LAN sont chargés, essayez de
jouer à System Shock CD. Si vous n’utilisez pas de redémarrer votre système à partir d’une
disquette de démarrage, créez-en une à l’aide de la disquette de démarrage qui ne charge pas vos
procédure décrite dans le chapitre Création d’une gestionnaires du LAN. Veuillez consulter le
disquette de démarrage (p. 5). chapitre Création d’une disquette de
démarrage.
Q: System Shock m’a ramené au DOS en
affichant le message d’erreur fatale suivant: Problèmes audio
“Not enough memory”(Mémoire insuffisante). Q: J’utilise une carte son Sound Blaster 100%
Quel est le problème? compatible, mais je n’obtiens aucun son.
R: Vous essayez de jouer en utilisant le fichier Pourquoi ?
exécutable SSHOCK avec un volume de R : Il se peut que votre carte son doive recevoir
mémoire d’extension (XMS) inférieur à 3072 l’émulation Sound Blaster par son gestionnaire
Ko (3 145 728 octets). Il se peut également que ou par un commutateur. Vous devez peeut être
vous utilisiez le fichier exécutable CDSHOCK et également modifier la configuration du port
que vous disposiez de moins de 7 168 Ko (7 associé à votre carte. Vérifiez la documentation
340 032 octets) de mémoire d’extension (XMS) de votre carte son.
disponibles.
Q: Je possède une carte son Roland RAP-10. Elle
Pour déterminer la quantité de mémoire dont a été localisée au cours de l’installation, pourtant
vous disposez, utilisez la commande DOS je rencontre certains problèmes en cours de jeu.?
MEMet vérifiez la valeur affichée sur la ligne R 1 : (canaux DMA) System Shock CD est l’un des
BYTESAVAILABLEXMSMEMORY ( NOMBRE premiers jeux à supporter les effets sonores et les
D’OCTETSDISPONIBLESDANSLAMEMOIRE paroles en stéréo sur la carte Roland RAP-10
D’ EXTENSION) pour la version DOS 5.0. Dans les Cependant, celle-ci requiert deux canaux élevés (16
bits) et l’un d’entre eux peut être en conflit avec un

8
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 9

périphérique (tel qu’une carte SCSI ou un Q: Parfois, il m’est impossible de rappeler un jeu
adaptateur réseau). Le programme d’installation que j’ai sauvegardé. Le jeu se charge, mais le
attribue aux canaux DMA les valeurs par défaut 5 et fichier est altéré. Alors, mon ordinateur se
6. Vous souhaiterez peut-être essayer d’autres paires bloque ou bien l’environnement du jeu se
de canaux de DMA Certaines cartes mère ne comporte de façon étrange. Pourquoi ?
permettent pas de gérer un DMA élevé (16 bits). R: N’utilisez pas de gestionnaire compressé (par
A 2 : (réglage IRQ) Un conflit de port IRQ peut être exemple, Double Space ou Stacker). En effet,
à la base d’une perturbation des effets sonores. Si les jeux tels que System Shock CD sollicitent à
vous avez modifié la configuration de l’IRQ de de nombreuses reprises le disque dur, c’est
votre RAP-10 (9) par défaut, vous devez configurer pourquoi la compression du disque entraîne
System Shock CD manuellement dans le programme quelquefois des problèmes.
d’installation pour le nouveau paramètre. Certaines
cartes son (telles que Creative Labs Sound Blaster Q: System Shock ne fonctionne toujours pas après
16 et Sound Galaxy SC400) possèdent leur propres la création d’une disquette de démarrage et/ou
interfaces MPU-401 MIDI, qui attribuent au canal la modification des fichiers [Link] et
IRQ la valeur par défaut 2. Ceci peut causer des [Link].
conflits entre les chaines 2 et 9 de l’IRQ sur des R : Relevez le code d’erreur et les autres
cartes telles que RAP-10. Il ne suffit pas de informations affichés par l’ordinateur lorsqu’il
désactiver ces interfaces MPU-401 pour éviter tout revient au DOS. Consultez ensuite le chapitre
conflit entre l’IRQ et RAP-10. Si les problèmes Support technique d’ORIGIN ci-dessous.
persistent, il faudra peut être supprimer l’autre carte
son ou modifier le paramètre cavalier IRQ de RAP- LA VERSION CD
10. En outre, assurez-vous que les adresses E/S de
votre RAP-10 et l’interface MPU-401 de votre autre La version CD de System Shock dispose de
carte son sont différents. plusieurs nouvelles fonctions. Si vous disposez
d’au moins 8 Mo de RAM, vous pourrez
Autres problèmes courants bénéficier de fonctions encore plus
Q: Pourquoi mon ordinateur se bloque-t-il extraordinaires telles que la parole pour tous les
lorsque j’essaie de jouer à System Shock sous jouranux et courriers électroniques ainsi que les
Microsoft Windows (ou OS/2, Desqview ou capacités SVGA (avec un gestionnaire VESA
Task Swapper DOS 5.0)? compatible).
R : «Les environnements multi-tâches» tels que
Windows, Desqview, Software Carousel, Task Frappes de touches. La version CD permet
Swapper DOS 5.0, etc., génèrent des conflits d’utiliser de nouvelles touches du clavier:
avec System Shock en ce qui concerne Affiche les nouvelles fonctions
l’utilisation de la mémoire et des autres Affiche les coordonnées de la carte et
ressources système. Nous ne recommandons pas le mode vidéo courant.
de jouer à System Shock dans un tel Désactive la parole lorsque les logs et
environnement. Même si vous jouez dans un les e-mails sont activés.
environnement multi-tâches, ne basculez pas
vers une autre application pendant le jeu. Il se Davantage de video. La version CD propose
peut que votre système se bloque si vous tentez des plans coupés, ainsi qu’une nouvelle
d’interrompre provisoirement System Shock introduction et une nouvelle séquence finale.
pour exécuter un autre programme. En général,
nous recommandons de vous déconnecter de Modes video VGA. Vous pouvez désormais
Windows (ou d’autres applications similaires) et adapter le mode vidéo VGA en sélectionnant
de jouer à partir de l’invite du DOS. l’option VIDEO du menu Option. Deux modes
vidéoVGA sont disponibles: 320x200 et 320x400.
Q: Après avoir joué à System Shock CD une Nous conseillons le mode VGA pour des
heure ou deux, le jeu devient de plus en plus lent. ordinateurs plus lents..
Est-ce que je rêve ou est-ce là un problème
courant ? Modes vidéo VGA. Si vous disposez d’un écran et
R : Il arrive que le programme ralentisse après un d’une carte avec capacités SVGA ainsi que d’un
certain temps. Pour remédier à ce problème, gestionnaire VESA (ou bios équivalent), vous
enregistrez le jeu, quittez le programme et pouvez activer le SVGA en sélectionnant l’option
VIDEO du menu Option. Deux modes vidéo SVGA
éteignez votre ordinateur. Patientez quelques
minutes, puis relancez System Shock et chargez sont disponibles.: 640x400 et 640x480.
votre jeu enregistré.
Capacités audio. Vous pouvez désormais
bénéficier des effets sonores digitalisés grâce aux
9
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 10

canaux 2, 4 ou 8. Choisissez l’option AUDIO dans le bouton gauche de la souris sur la glissière et
menu Option pour modifier le nombre de canaux. déplacez-la).
Vous pouvez également inverser les canaux (si les MESSAGES.Sélectionne l’affichage des messages de
haut-parleurs sont inversés). journaux et de courriers électroniques en TEXTE,
PAROLE ou LES DEUX.
Parole. Tous les journaux et les courriers
VIDEO . Règle l’affichage vidéo.
électroniques ont été enregistrés avez la parole et
les effets sonores ambiants. Certaines fonctions VIDEO MODE (MODE VIDEO).Règle la résolution de
(telles que les boutons) fournissent également des l’écran. Les boutons en surbrillance sont les modes
messages audio. supportés par votre carte vidéo. Les deux premiers
(320x200 et 320x400) sont des modes VGA ; les
Mini-jeux. Vous pouvez découvrir trois nouveaux deux autres (640x400 et 640x480) sont des modes
programmes: Wing0, 15 et Trioptoe. SVGA nécessitant un gestionnaire VESA (ou bios
équivalent).
Casques virtuels. Au moment de la publication, GAMMACORRECTION (CORRECTIONGAMMA ). Règle le
nous n’avions pas les informations nécessaires pour niveau d’éclairage (cliquez à l’aide du bouton
vous présenter précisément le fonctionnement du gauche de la souris sur la glissière et déplacez-la à
casque virtuel. Pour obtenir plus d’informations sur gauche ou à droite).
le fonctionnement du casque virtuel (Forte VFX1
DETAIL . Adapte le niveau du graphisme à
ou CyberMaxx) avec le jeu, voir le Support
MIN /BAS/ÉLEVÉ/MAX. En mode MIN, la vitesse de
Technique d’ElectronicArts.
défilement est élevée, mais le graphisme n’est pas
très détaillé. En mode MAX, la vitesse de défilement
MENU OPTION est plus lente mais le graphisme est plus détaillé.
Pour obtenir une vitesse de défilement supérieure
Vous devez être en train de jouer pour avoir accès en mode MAX, ne supprimez pas l’écran d’interface.
aux options du jeu. Pour afficher le menu, appuyez OPTIONS. Permet d’accéder aux options plus
sur ou déplacez le curseur dans le coin évoluées.
supérieur droit de l’écran. Le message «Click for
LANGUAGE (L ANGUE). Parcourt les versions
Options.» (cliquer pour faire apparaître les options)
Cliquez à cet endroit à l’aide du bouton gauche de anglaise, française et allemande du texte et du son.
la souris. Le menu Option apparaît dans votre ON -LINEHELP (AIDEENLIGNE ). Active/désactive
Panneau d’inventaire. l’aide en ligne.
Sélectionnez (cliquer sur le bouton gauche) une TEXTLENGTH .( LONGUEURDUTEXTE ) Bascule entre
option pour la modifier. texte NORMAL/ABRÉGÉ (affiche des messages plus
Sélectionnez l’option RETURN (RETOUR) ou longs ou des versions abrégées contenant
appuyez sur pour revenir au jeu. uniquement les informations importantes).
RETURN. (RETOUR) Revient au menu Option
LOADGAME ( CHARGERJEU ) ( ). Affiche une
liste des jeux préalablement enregistrés. principal.
Sélectionnez le jeu à charger. INPUT (ENTRÉE) Permet d’accéder à d’autres

SAVEGAME (ENREGISTER JEU)( ). Affiche les fonctions.


emplacements où enregistrer le jeu. Sélectionnez un POP- UPCURSORS (CURSEURCLIGNOTANT ). Bascule
emplacement, puis tapez une brève description entre les curseurs du texte dans l’Inventaire et les
(jusqu’à 30 caractères) et appuyez sur . boutons MFD d’activation et de désactivation.
AUDIO. Adapte la musique et les effets sonores MOUSEHAND (SOURIS) Permet de passer du bouton
(option non disponible si vous n’avez pas configuré GAUCHE au DROIT de la souris.
correctement votre carte son). CENTERJOYSTICK (CENTRER JOYSTICK). Permet de
MUSIC ( MUSIQUE). Adapte le volume de la musique centrer le joystick..
(cliquez sur le bouton gauche de la souris et DOUBLE- CLICK (CLIQUERDEUXFOIS ). Permet de
déplacez la glissière). déterminer la vitesse. Cliquez à l’aide du bouton
DIGITALFX .Adapte le volume des effets sonores gauche de la souris sur la glissière et déplacez-la
digitalisés (cliquez à l’aide du bouton gauche de la vers la gauche ou vers la droite..
souris sur la glissière et faites-la glisser). Les cartes RETURN (RETOUR) Retour au menu Option principal.
ne disposant pas du contrôle digital affichent un
commutateur son. RETURN (RETOUR ). Revient au jeu.
AUDIOMESSAGES VOLUME (VOLUME DESMESSAGES QUIT (QUITTER). Quitte le jeu sans enregistrer.
AUDIO).Règle le volume des journaux et des
courriers électroniques audio (cliquez à l’aide du

10
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 11

CREDITS
Producteur Warren Spector
Chef de projet et programmeur principal Doug Church
Programmeurs Sean Barrett, Seamus Blackley, Rob Fermier, Marc
LeBlanc, Fred Lim, John Miles, Art Min, Vinay Pulim,
Eli Wiesel
Artistes Kurt Bickenbach, James Dollar, Austin Grossman, Mark
Lizotte, Mike Marsicano, Robb Waters
Dessinateurs Kurt Bickenbach, Dorian Hart, Erik Ray, Tim Stellmach,
Robb Waters
Documentalistes Rex Bradford, Laura Feeney, James Fleming, Jon
Maiara, Carl Muckenhoupt, Dan Schmidt, Matt
Toschlog, Kevin Wasserman
Effets sonores et musicaux Greg LoPiccolo, Tim Ries
Assurance qualité Looking Glass Jill Bidgood, Nick Carter, Bart Mallio, Sara Verrilli
Responsables assurance qualitéORIGIN Systems Harvey Smith
Assurance qualité ORIGIN Systems Todd Bailey, Brett Bonner, Alvero Moreno, Johnthan
Piasecki
Laboratoire Hardware Evan Brandt
Responsable de la traduction Kirsten Vaughan
Traducteurs et Responsables de la qualité de la langue Didier Jumeau (Français), Patricia Norwood (Français),
Dominique Poumeyrol-Jumeau (Français), Frank Dietz
(Allemand), Andreas Kohler (Allemand)
Chef de production Galen Svanas
VERSION CD
Conception du coffret Al Carnley, Jennifer Davis
Illustration Jennifer Davis, Robb Waters
Conception de la documentation Al Carnley
Documentation Tuesday Frase et les passionnés d’informatique
d’ORIGIN et de Looking Glass
Édition David Ladyman

11
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 12

NOTICE programmes proprement dits ni les


équipements qui auraient été soumis à de
ELECTRONIC ARTS SE RESERVE LE mauvaises conditions d’utilisation,
DROIT D’EFFECTUER DES provoquant une usure excessive.
MODIFICATIONS DU PRODUIT DECRIT
DANS CE MANUEL A TOUT MOMENT REMPLACEMENT
ET SANS PREAVIS.
TOUTE REPRODUCTION DE CE Electronic Arts s’engage à remplacer le
MANUEL ET DU LOGICIEL QUI Y EST matériel défectueux à condition que ce dernier
DECRIT EST INTERDITE. TOUS LES lui soit renvoyé, accompagné d’un chèque
DROITS SONT RESERVES. AUCUNE d’un montant de FF 100 et libellé à l’ordre
PARTIE DE CE MANUEL OU DU d’Electronic Arts Ltd.
LOGICIEL NE PEUT ETRE COPIEE,
REPRODUITE, TRADUITE OU REDUITE
A L’ETAT DE SUPPORT ELECTRONIQUE
OU EXPLOITABLE SUR MACHINE SANS
AU PREALABLE, LE CONSENTEMENT
ECRIT D’ELECTRONIC ARTS LIMITED,
p.o. box 835, slough, Berks. SL3 8Xu,
ANGLETERRE.
ELECTRONIC ARTS NE FAIT AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
QUANT A CE MANUEL, SA QUALITE, SA
COMMERCIALITE OU SON
ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER. CE MANUEL EST
FOURNI TEL QUEL. ELECTRONIC ARTS
FAIT CERTAINES GARANTIES LIMITEES
EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL ET
SON SUPPORT. CECI N’AFFECTE EN
RIEN VOS DROITS STATUTAIRES.
GARANTIE LIMITÉE
L’acheteur de ce logiciel bénéficie de la
garantie d’Electronic Arts. Le support utilisé
pour l’enregistrement des programmes est
garanti sans défaut, vice de fabrication ou
intervention d’aucune sorte, pour une durée de
90 jours à compter de la date d’achat. Tout
matériel s’avérant défectueux au cours de
cette période sera remplacé si le produit est
renvoyé à Electronic Arts, à l’adresse indiquée
au verso de ce document (Envoyez
Software © 1994, Looking Glass Technologies. All rights reserved. All other
uniquement le CD défectueux original; materials © 1994, ORIGIN Systems, Inc. Origin and We create worlds are
n’envoyez ni l’emballage ni le manuel). Il est registered trademarks of ORIGIN Systems, Inc. System Shock is a trademark of
ORIGIN Systems, Inc. Electronic Arts is a registered trademark of Electronic Arts.
également nécessaire de joindre au matériel Looking Glass is a trademark of Looking Glass Technologies.

défectueux une preuve d’achat datée, un


®
descriptif de la panne et l’adresse à laquelle
®
toute correspondance doit être envoyée.
Cette garantie est en sus des droits légitimes
de l’acheteur et ne les affecte d’aucune An Electronic Arts® Company
manière. Cette garantie ne concerne pas les P.O. Box 835, Slough, Berks SL3
8XU, England

12
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 13

CARTE DE REFERENCE
Les pages notées en référence dans cette Carte de référence (indiquées par “p. XX”) correspondent à des pages du Manuel
du joueur.

LANCEMENT DU JEU
Placez-vous dans le répertoire de System Shock (le répertoire par défaut est C:\SHOCK). Entrez SSHOCK et appuyez sur Entrée.
Cliquez sur INTRODUCTION, NOUVEAUJEU , GÉNÉRIQUE ou CONTINUER (ce dernier n’apparaît que si vous avez déjà sauvegardé
des parties).
Pour commencer une nouvelle partie, définissez les niveaux de difficultés (0 est le plus bas, 3 le plus élevé ), puis entrez
votre nom et appuyez sur DÉBUT.

INTERACTIONS SUR LE MONDE (P. 20)


Sélectionner article de l’Inventaire/boutons des VMF................. Clic-gauche
Identifier article de la Vue Ecran
Activer icône latérale
Ouvrir Inventaire/ VMF
Tirer ..............................................................................................Clic-droit
Balancer
Déplacer ........................................................................................Glisser-déplacer bouton gauche
Utiliser article de la Vue Ecran.....................................................Double-clic-gauche (ou alt-clic-gauche)
Ramasser article de la Vue Ecran
Activer Matériel de l’Inventaire
Placer article de l’Inventaire/ VMF..............................................1. Ramasser article de la Vue Ecran
2. Clic-gauche sur le Panneau d’Inventaire/ VMF
(ou sur l’Inventaire/bouton VMF dans le Grand Ecran)
Utiliser article sur un objet............................................................1. Utiliser article de l’Inventaire
2. Utiliser sur un objet de la Vue Ecran
Activer Matériel............................................................................1. Sélectionner Icône latérale
(ou Utiliser à partir de l’Inventaire)
Larguer article..............................................................................1. Sélectionner bouton d’une page d’Inventaire
2. Clic-droit sur le nom d’un article
3. Clic-droit sur la Vue Ecran
Jeter article....................................................................................1. Sélectionner bouton d’une page d’Inventaire
2. Clic-droit sur le nom d’un article
3. Glisser-déplacer bouton droit sur la Vue Ecran
4. Relâcher le bouton
Détruire article inutile..................................................................1. Sélectionner bouton d’une page d’Inventaire
2. Sélectionner nom d’un article
3. Sélectionner VMF ARTICLE
4. Sélectionner PULVÉRISER

CYBERESPACE (P. 36)


Vous connecterdans cyberespace...............................................Double-clic-gauche
Utiliser logiciels de l’Inventaire (ou alt-clic-gauche)
Identifier .......................................................................................Clic-gauche
Ouvrir Inventaire/ VMF
Sélectionner logiciel pulseur ou foreuse de l’Inventaire
Bouger...........................................................................................Bouton gauche enfoncé ou barre d’espacement
Ramasser logiciel et scanner data ...............................................Heurter un article
Envoyer logiciel de combat..........................................................Clic-droit

13
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 14

INTERFACE NEUROLOGIQUE
8 13 12 9 1. Vue Ecran (p. 14 )
2. Panneau d’Inventaire (p. 16)
10
3. Bouton du Panneau d’Inventaire (p. 16)
4. VMF (p.17)
14 5. Bouton VMF (p. 17)
1
6 6 6. Icône latérale (p. 18)
7. Curseur (p. 7)
7 8. Bio-Moniteur (p. 19)
11 9. Indicateur santé (p. 19)
10. Indicateur niveau énergie (p. 19)
11. Ligne d’état (p. 15)
5
5 12. Contrôle position (p. 24)
2
13. Contrôle vue-angle (p. 24)
14. Bouton Agrandissement (p. 15)
4 3 4

P ANNEAU D ’I NVENTAIRE ( P.16)


PRINCIPAL ...........................................................Armes, grenades et timbres
MATÉRIEL ............................................................Equipements annexes
GÉNÉRAL .............................................................Batteries, trousses de premiers secours, sondes logiciels, etc.
LOGICIEL .............................................................Logiciels du Cyberespace

VMF (V I S U E L M U L T I - F O N C T I O N S ) ( P . 17)
Appuyez sur le bouton approprié pour activer/désactiver l’affichage.
VMF sur la droite ou la gauche Nom Fonction
ou ........................ARME .....................Configure les armes pour le tir, affiche leur type de munitions et leur
température.
ou ........................ARTICLE .................Affiche des informations sur les articles de l’Inventaire.
ou ........................AUTOCARTE ............Génère une carte de la station au fur et à mesure de votre exploration.
ou ........................CIBLE .....................Affiche des données sur l’efficacité du matériel et sur les créatures choisies
pour cibles.
ou ........................DATA ......................Affiche les sorties du matériel/les informations sur les appareillages, les
claviers, les contenants et les cadavres.

I C Ô N E S L A T É R A L E S D U M A T É R I E L ( P . 18)
Appuyez sur le bouton approprié pour activer/désactiver le matériel.
Icônes de gauche Icônes de droite
Bioscan (surveille l’état biologique) Vue nocturne (équipement de vision infrarouge)
Vue Grand Ecran (pleine page) Module de Navigation (boussole électronique)
Rétroviseur (champ visuel de 360°) Lecteur Multimédia (messagerieélectronique/journal)
Lampe (éclaire les endroits sombres) Turbo (rollers)
Ecran énergie (fournit un écran corporel) Téléporteur (bottes de téléportation)

B I O - M O N I T E U R ( P . 19)
Sur la courbe du bio-moniteur, de fréquents pics indiquent de hauts niveaux, des creux représentent des niveaux faibles.
Ligne rouge clair .....................................Rythme cardiaque (fatigue relative)
Ligne bleu clair........................................Consommation d’énergie
Ligne violette............................................Onde télépathique Khi
Ligne jaune ..............................................Exposition à des substances biologiques contaminatrices
Ligne bleu foncé.......................................Exposition aux radiations

14
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:37 pm Page 15

ARMES (P. 26)


Choisir une arme. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton PRINCIPAL de l’Inventaire. Cliquez ensuite sur
une arme. Ouvrez l’un des VMF ARME pour configurer l’arme choisie. (Vous pouvez également utiliser pour faire
défiler les armes.)
Charger/retirer les balles des armes à feu. Choisissez une arme, puis cliquez avec le bouton gauche de la souris sur une
icône de munitions dans le VMF ARME. Retirez les balles de l’arme en double-cliquant avec le bouton gauche de la souris.
Ajuster les armes à rayon. Déplacez le curseur VMF vers la droite ou la gauche pour régler l’intensité. Cliquez sur
SURCHARGE pour une décharge puissante (consomme plus d’énergie).
Tirer avec une arme. Placez le curseur en haut de la cible (pour les armes à feu et à rayon). Cliquez avec le bouton droit de
la souris pour tirer ou manier vos armes.
Lancer des grenades. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton PRINCIPAL de l’Inventaire. Double-cliquez
sur le nom d’une grenade, puis lancez cette grenade. (Placez le curseur sur la cible, puis cliquez avec le bouton droit.)
Appliquer des timbres. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton PRINCIPAL de l’Inventaire, puis double-
cliquez sur le nom d’un timbre ou cliquez sur APPLIQUER dans le VMF ARTICLE.

AUTOCARTE (P. 17)


• Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’un des boutons du VMF AUTOCARTE.
+ Appuyez sur cette touche pour obtenir un plan général de la carte.
- Appuyez sur cette touche pour obtenir un gros plan de la carte.
• Cliquez sur COMP (en bas à droite) pour une vue pleine page (ceci arrête le jeu et affiche une carte et un menu sur tout
l’écran).

MENU OPTIONS (P. 44)


1. (ou cliquez avec le bouton gauche de la souris dans le coin supérieur gauche de l’écran)
2. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur une option pour la modifier/visualiser les sous-options
3. RETOUR ou pour arrêter de jouer

COMMANDES DE LA MANETTE DE JEU(P. 45)


Déplacez-vous en diagonale pour combiner vos mouvements. Utilisez la souris pour déplacer votre curseur.
Marcher/courir vers l’avant (pousser légèrement pour marcher, plus fort pour courir)
Reculer
Tourner à gauche
Tourner à droite
Bouton N°2 + Un pas sur la gauche
Bouton N°2 + Un pas sur la droite
Bouton N°2 + Regarder vers le haut
Bouton N°2 + Regarder vers le bas
Gâchette Tirer/frapper avec une arme
Bouton N°2 Utiliser un article en Vue Ecran (porte, puzzle, etc.)

C O M M A N D E S D E L A MPlonger
ANETTE DE JEU DU CYBERESPACE
ou tomber par terre
Grimper ou décoller
Virer à gauche
Virer à droite
Bouton N°2 + Rouler vers la gauche
Bouton N°2 + Rouler vers la droite
Gâchette Tirer avec une arme logicielle

COMMANDES DU CYBERMAN (P. 45)


Pour se déplacer, viser et tirer, manipulez le Cyberman comme vous le feriez avec une souris— faites glisser ce
périphérique horizontalement dans n’importe quelle direction en enfonçant les boutons droit et gauche.
Cependant, le bouton du milieu est combiné avec les déplacements du périphérique pour contrôler le fait de se pencher et la
vue-angle.
• Pour se pencher, appuyez sur le bouton du milieu et inclinez le périphérique vers la droite ou vers la gauche.
• Pour modifier votre vue-angle, appuyez sur le bouton du milieu et inclinez le périphérique vers l’avant ou l’arrière.

15
SShock CD FreInstall 4 Class 12/9/95 1:38 pm Page 16

COMMANDES AU CLAVIER
Touche Mouvement Afficher une carte en pleine page
Courir vers l’avant Sauvegarder le jeu
ou Marcher vers l’avant Lancer le jeu
ou Reculer Quitter le jeu
ou Tourner à gauche Afficher la description de
ou Tourner à droite l’interface
ou Un pas sur la gauche Activer l’aide en ligne(guide)
ou Un pas sur la droite Afficher une carte de référence en
ligne
ou Se pencher à gauche (tout en étant
debout ou accroupi) Arrêter le jeu
ou Se pencher à droite (tout en étant Ouvrir l’écran Option/Arrêter le
debout ou accroupi) jeu
Ne pas se pencher
Sauter COMMANDES DANS LE CYBERESPACE
Grimper ou Grimper ou décoller
Se lever ou Plonger ou tomber par terre
S’accroupir ou Se propulser ou se déplacer vers
S’allonger à plat ventre l’avant
ou Regarder vers le haut ou Virer à gauche
ou Regarder vers le bas ou Virer à droite
Regarder droit devant ou Rouler vers la gauche
et Changer de page d’Inventaire ou Rouler vers la droite
et Faire défiler les armes de ou clic-droit Tirer avec une arme logiciel
l’Inventaire

DÉPLACEMENTS À L’AIDE DE LA SOURIS


VIREZ SUR VIREZ SUR VIREZ SUR VIREZ SUR
L'AILE GAUCHE MONTEZ L'AILE L’AILE MONTEZ L’AILE
ET MONTEZ DROITE ET GAUCHE ET DROITE ET
MONTEZ
POUSSÉE TOURNEZ A POUSSEE
TOURNEZ À EN AVANT TOURNEZ À
TOURNEZ A GAUCHE EN AVANT
GAUCHE DROITE
DROITE
PONGEZ VIREZ SUR VIREZ SUR
VIREZ SUR L’AILE
VIREZ SUR L’AILE GAUCHE PLONGE
L'AILE DROITE ET
L'AILE ET PLONGEZ
DROITE
Espace Réel (S. 20) Cyberspace (S. 37)
• Pour vous déplacer, placez votre curseur dans la Vue Ecran, puis maintenez enfoncé le bouton gauche de la
souris. Le curseur détermine la direction du déplacement.
• Pour accélérer, déplacez le curseur en l’éloignant du centre de la Vue Ecran.
Epuisement. Pour vous reposer, ralentissez, arrêtez-vous quelques secondes ou appliquez un timbre cutané Stamup.
Escalade. Dirigez-vous de face vers une échelle ou un mur que vous pouvez escalader. Cliquez et maintenez
enfoncés les deux boutons de la souris déplacez-vous vers l’avant.
Vue et Position. Cliquez avec le bouton gauche de la souris dans les cases des Contrôles vue-angle et position ou
utilisez le clavier.

16

Vous aimerez peut-être aussi