0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
34 vues52 pages

Assurance Responsabilité Civile Entreprise

Ce document est un contrat d'assurance des entreprises souscrit auprès des Souscripteurs du Lloyd's, couvrant les opérations de jardinage pour Services Biopelouse. La police est valable du 5 avril 2025 au 5 avril 2026, avec une prime de 1 485 $ et des garanties spécifiques en matière de responsabilité civile et de dommages. Des clauses importantes concernant les droits des créanciers hypothécaires et les procédures en cas de sinistre sont également incluses.

Transféré par

Hicham Jaouali
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
34 vues52 pages

Assurance Responsabilité Civile Entreprise

Ce document est un contrat d'assurance des entreprises souscrit auprès des Souscripteurs du Lloyd's, couvrant les opérations de jardinage pour Services Biopelouse. La police est valable du 5 avril 2025 au 5 avril 2026, avec une prime de 1 485 $ et des garanties spécifiques en matière de responsabilité civile et de dommages. Des clauses importantes concernant les droits des créanciers hypothécaires et les procédures en cas de sinistre sont également incluses.

Transféré par

Hicham Jaouali
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

CE CONTRAT D'ASSURANCE DES ENTREPRISES EST COMPOSÉ DE CETTE (CES) PAGE(S) DE CONDITIONS PARTICULIÈRES AINSI QUE DES DISPOSITIONS

GÉNÉRALES (OU CONDITIONS STATUTAIRES), DE MÊME QUE DES


FORMULAIRES, INTERCALAIRES, PROPOSITIONS ET AVENANTS CI-ATTACHÉS.
Souscrite auprès de certain souscripteurs du Lloyd's, Londre, Angleterre
ASSURANCE DES ENTREPRISES (ci-après appelés l'assureur) par l'intermédiaire de

Aux fins de la Loi sur les sociétés d'assurances (Canada), ce document a été établi dans le cadre des opérations d'assurance au Canada des Souscripteurs du Lloyd's
TOUTE RÉFÉRENCE ICI À LA "COMPAGNIE" DEVRA ÊTRE INTERPRÉTÉE COMME ÉTANT "L'ASSUREUR" CONDITIONS PARTICULIÈRES
OBJET DU PRÉSENT DOCUMENT (VOIR DOCUMENT JOINT POUR L'EXPLICATION) RÉF.-CLIENT ANCIEN N o CONTRAT N o PAGE

Renouvellement 140565 AEC00875 1


AGENT OU COURTIER

Assurances Provencher Verreault et Associés inc.411 7055 boul. Taschereau, Bureau 620 Téléphone:(450) 676-7707
Brossard, Québec, J4Z 1A7 Télécopieur:(450) 676-2933

NOM DE L'ASSURÉ ET ADRESSE POSTALE SITUATION DU RISQUE No Emplacement 1 Bâtiment 1


Services Biopelouse (Hicham Jaouali, Prop.)

301-15100 boul Gouin O


Sainte-Geneviève, Québec, H9H 1B3 301-15100 boul Gouin O
Sainte-Geneviève, Québec, H9H 1B3

PÉRIODE D'ASSURANCE CONSTRUCTION


DU AU
JOUR MOIS ANNÉE JOUR MOIS ANNÉE ---
À 0 h 01,HEURE NORMALE À LA "SITUATION DU
RISQUE" CI-DESSUS
05 04 2025 05 04 2026
DESCRIPTION DES OPÉRATIONS PROTECTION CONTRE L'INCENDIE (PRIVÉ)
Jardinage pour des tiers (Aménagements paysagers) Aucune
AFFECTATION PAR AUTRUI PROTECTION CONTRE LE VOL

Aucune Aucune
AFFECTATION PAR L'ASSURÉ CODE D'ACTIVITÉ
Service d'aménagement de pelouses
0735

CLAUSE HYPOTHÉCAIRE APPLICABLE? APPLICABLE AU FORMULAIRE N o


EN CAS DE SINISTRE, L'INDEMNITÉ GARANTIE EST PAYABLE À: (SELON LEURS INTÉRÊTS)

(L'ABSENCE D'INDICATION SIGNIFIE QUE L'INDEMNITÉ EST PAYABLE À L'ASSURÉ DÉSIGNÉ) VOIR LA CLAUSE DE GARANTIE HYPOTHÉCAIRE EN DOCUMENT JOINT
SEULES SONT ACCORDÉE LES GARANTIES EN REGARD DESQUELLES IL EST STIPULÉ UN MONTANT DE GARANTIE, ET UNIQUEMENT AUX CONDITIONS ÉNONCÉES À LEUR ÉGARD.

FORMULAIRE No FRANCHISE GARANTIE RÈGLE


PROP. % MONTANT DE GARANTIE PRIME OU RISTOURNE (CR)

402099F-01 Dispositions générales Québec Incluse


R07 Tableau de Résiliation à Courte Terme Incluse
LTCAQ-2 Lloyd's Termes et Conditions - Québec 2 Incluse
SECR - RESPONSABILITÉ CIVILE DES ENTREPRISES
L1A $1,000 Responsabilité civile générale entreprises $2,000,000 $1,485
PBRB -------------------------Prime Basée sur des Recettes Brutes de >> $50,000 Incluse
L1A -Garantie A. Dommages corporels & matériels $2,000,000 Incluse
LD3C $1,000 -Franchise combinée (dommages corporels et dommages matériels) Incluse
L1A -Garantie B. Préjudice personnel $2,000,000 Incluse
L1A -Garantie C. Frais médicaux $25,000 Incluse
L1A $1,000 -Garantie D. Responsabilité locative $250,000 Incluse
L1A $1,000 Risque Produits Après Travaux Terminés $2,000,000 Incluse
L1A $1,000 Limite de garantie globale par période d'assurance $2,000,000 Incluse
L20 F.p.q. no. 6/automobile des non-propriétaires $1,000,000 Incluse
AT054 Exclusion des États-Unis Incluse
AT014-2 Clause de Sous-Traitance ( 2M CAD ) Incluse
LMA5396 Exclusion des Maladies Transmissibles Incluse
AT044 Avenant souterrain (Excavation) Incluse
AT063 Conditions d'application de Chaleur Incluse

CE CONTRAT CONTIENT DES CLAUSES POUVANT LIMITER LE MONTANT DE L’INDEMNITÉ


EN FOI DE QUOI CE DOCUMENT A ÉTÉ SIGNÉ, AVEC L’AUTORISATION DE L’ASSUREUR PAR
Contrat No. PRIME (OU RISTOURNE) CETTE PAGE
$1,485
AEGLB2024
UMR: B1670AEGLB2024 PRIME (OU RISTOURNE) TOTALE
$1,485
PAR

Original
FORMULE COLLECTIVE

COURTIER: AssurExperts Inc. PRISE D’EFFET: 05/04/2025


ASSURÉ: Services Biopelouse (Hicham Jaouali, Prop.) POLICE No : AEC00875

Moyennant la prime et aux conditions du présent contrat les Assureurs, à concurrence de leur participation indiquée
ci-après et sans solidarité entre eux, garantissent l'Assuré contre les risques désignés comme couverts et dans la limite
des montants arrêtés pour chacun. Chaque assureur n'est tenu en cas de sinistre que dans le rapport de son montant
de garantie au total des montants de garantie, le tout sous réserve de toute règle proportionnelle applicable.
Si l'assurance couvre plus d'un article, les dispositions ci-dessus s'appliquent séparément à chacun.

Le mot ASSUREUR figurant dans le contrat désigne chacun des ASSUREURS ci-après, pris individuellement.
Aucune dérogation au contrat n'est opposable aux ASSUREURS en l'absence d'une reconnaissance écrite portant la
signature de leurs agents habilités.

Ne sont nullement opposable aux ASSUREURS ou à l'Assuré en tant que renonciation à leurs droits les actes se
rattachant à l'estimation d'un sinistre, à la délivrance des demandes de l'indemnité, ou à une enquête ou un règlement
afférent à un sinistre En foi de quoi les ASSUREURS, par l'intermédiaire de leurs représentants dûment autorisés à
cette fin, ont émis et signé la présente police.

Liste des compagnies participantes Participation Limite Prime

Responsabilité
Les souscripteurs du Lloyd's, RC (AEGLB2024) (UMR: B1670AEGLB2024) 100.00% $2,000,000 $1,485
OBJET DU PRÉSENT DOCUMENT
AFFAIRE NOUVELLE
Moyennant le paiement de la prime, l'Assureur accordera la présente assurance des entreprises aux termes et conditions du présent contrat.
AVENANT
Toutes les Conditions particulières jusqu'ici afférentes au présent contrat sont résiliées et remplacées présentesles par ou modifiées. Tous les avenants, intercalaires, clauses ou
conditions joints aux présentes viennent en remplacement des dispositions correspondantes qui faisaient partie du contrat jusqu'à la date des présentes
RENOUVELLEMENT
Sur la foi de l'engagement de l'Assuré de payer la prime, l'Assureur renouvelle l'assurance pour la période et aux Conditions particulières et montants de garantie mentionnés au recto
des présentes. Dans le cas où des avenants, intercalaires, clauses ou conditions sont joints aux présentes, ceux-ci viendront en remplacement des dispositions correspondantes du
contrat qui fait l'objet du présent renouvellement. Dans les autres cas, les termes et conditions demeurent les mêmes.

Par l'acceptation que fait l'Assuré des présentes, ce dernier reconnaît la résiliation de toutes dispositions qu'elles remplacent et ce, à compter de la date d'entrée en vigueur. Aucune
dérogation au contrat n'est opposable à l'Assureur en l'absence d'une reconnaissance écrite portant la signature de son agent qualifié. Ne sont nullement opposables à l'Assureur ou à
l'Assuré en tant que renonciation à leurs droits les actes se rattachant à l'estimation d'un sinistre, à la rédaction ou à la délivrance des demandes d'indemnités, ou à une enquête ou un
règlement afférent à un sinistre.

CLAUSE TYPE RELATIVE AUX GARANTIES HYPOTHÉCAIRES


(FORMULE APPROUVÉE PAR LE BUREAU D'ASSURANCE DU CANADA)
1. Violation du Contrat - Ne sont pas opposables aux créanciers hypothécaires les actes, négligences ou déclarations des propriétaires, locataires ou occupants des biens
assurés, notamment en ce qui concerne les transferts d’intérêts, la vacance ou l’inoccupation, ou l’affectation des lieux à des fins plus dangereuses que celles déclarées.

Les créanciers hypothécaires sont tenus d’aviser l’Assureur (si ce dernier leur est connu) dès qu’ils sont au courant de toute inoccupation ou vacance de plus de trente
(30) jours consécutifs, de tous changements dans les droits de propriété ou de toute aggravation du risque, à charge pour eux d’acquitter, sur demande raisonnable, les
surprimes afférentes aux aggravations dépassant les normes d’acceptation fixées pour le présent contrat et cela au tarif établi à cet égard et pour la durée du contrat
restant à courir à compter du début des aggravations en question.

2. Subrogation - À concurrence des indemnités versées par lui aux créanciers hypothécaires, l’Assureur est subrogé dans les droits de ces derniers contre les débiteurs
ou propriétaires auxquels il se croit justifié d’opposer un motif de non-garantie, les créanciers hypothécaires n’en demeurant pas moins en droit de recouvrer le solde de
leurs créances avant que la subrogation ci-dessus puisse être exercée. L’Assureur se réserve cependant le droit d’acquitter les créances intégralement, auquel cas il a
droit au transfert de celles-ci et de toutes les sûretés les garantissant.

3. Pluralité d’Assurances - Si d’autres assurances sont à quelque titre que ce soit, acquises aux créanciers hypothécaires, les indemnités qu’ils peuvent en recevoir
doivent être prises en ligne de compte pour la détermination des sommes qui leur sont payables.

4. Présentation des Demandes d’Indemnité - En cas d’absence ou incapacité de l’Assuré, ou s’il refuse ou néglige de présenter les déclarations de sinistre ou formulaires
de demandes d’indemnité exigées par le contrat, ces déclarations peuvent être faites par les créanciers hypothécaires dès qu’ils sont au courant des sinistres, les
formulaires de demande devant dès lors être produits par eux dans les meilleurs délais.

5. Cessation - Les effets de la présente clause prennent fin en même temps que le contrat, sous réserve des droits de résiliation dont l’Assureur peut se prévaloir aux
termes de ce dernier, et à charge pour l’Assureur de se conformer A) dans toutes les provinces sauf le Québec, aux dispositions de l’article 5 des Conditions légales; et
de donner aux créanciers hypothécaires le préavis exigé de toute résiliation ou modification pouvant leur causer préjudice, B) dans la province de Québec, aux
dispositions des articles 2567 et 2568 du Code Civil de la province de Québec, et de donner aux créanciers, hypothécaires, par courrier recommandé, préavis de quinze
(15) jours de toute résiliation ou modification pouvant leur causer préjudice.

6. Saisie - Si les créanciers hypothécaires ou leurs ayant droit acquièrent, par saisie ou autrement, les titres ou les droits de propriété des biens assurés, ils ont droit dès
lors au bénéfice de la présente assurance tant qu’elle demeure en vigueur.

Aux conditions ci-dessus (lesquelles doivent par ailleurs prévaloir en ce qui concerne les intérêts des créanciers hypothécaires contre toutes celles du contrat entrant en
conflit avec elles), les sinistres sont payables directement aux créanciers hypothécaires ou à leurs ayant droit.

IDENTIFICATION DE L'ASSUREUR/ACTION CONTRE L'ASSUREUR


La présente assurance a été souscrite conformément à l'autorisation accordée au Courtier mandataire par lesSouscripteurs des Syndicats du Lloyd's dont les numéros et
pourcentages figurent au tableau annexé à l'Accord contractuel n° AEGLB2024 (ci-après appelés << les Souscripteurs >>). Les Souscripteurs garantissent chacun pour sa
part et sans solidarité entre eux, proportionnellement aux divers montants souscrits à l'Accord contractuel par chacun d'eux. Dans toute action en exécution des obligations des
Souscripteurs, la désignation << Les Souscripteurs du Lloyd's >> sera une désignation qui liera les Souscripteurs comme si chacun d'eux avait été nommé individuellement
comme défendeur. La signification de telles procédures peut être validement faite au fondé de pouvoir au Canada pour Les Souscripteurs du Lloyd's, dont l'adresse pour une
telle signification est le 1155, rue Metcalfe, bureau 2220, Montréal, Québec H3B 2V6.

AVIS
Les avis destinés aux Souscripteurs peuvent être validement donnés au Courtier mandataire.
En foi de quoi ce document a été signé avec l'autorisation des Souscripteurs, par: AssurExperts Inc.

L'assuré est prié de lire cette police et, en cas d'erreur, de la retourner immédiatement pour correction.

Tout événement susceptible de mettre en jeu la présente assurance doit être immédiatement déclaré au Courtier mandataire dont le nom et l'adresse sont indiqués ci-dessus.
Toutes les demandes de renseignements et tous les différends doivent également être communiqués à ce Courtier mandataire.

Pour les fins de la Loi sur les sociétés d'assurance (Canada), cette police canadienne a été émise dans le contexte des activités d'assurance des souscripteurs du Lloyd's au
Canada.

RÉSILIATION

Nous, soussignés, résilions le contrat portant le numéro


et dégageons l'Assureur de toute obligation à compter de cette date (y compris tous renouvellements pouvant s'y rattacher).

À compter du Jour / Mois / Année

Signature de l’assuré

Signature du créancier
Dispositions Générales 402099

DISPOSITIONS GÉNÉRALES
La présente assurance est accordée sous réserve des conditions du présent contrat. L'Assureur ne renonce à
aucune disposition de ce contrat à moins d’une reconnaissance écrite portant la signature de ses agents qualifiés.
Aucun acte de l'Assuré ou de l'Assureur ayant trait à l'arbitrage, à la régularisation ou à la délivrance des demandes
d'indemnité ou à l'enquête ou au règlement des sinistres ne saurait leur être opposable en tant que renonciation
aux droits que leur confère le présent contrat. En acceptant le présent contrat, l'Assuré reconnait qu'à la date de
prise d'effet, tout contrat ou renouvellement de contrat antérieur, désigné comme étant remplacé, est résilié.

Dispositions Générales

(Le présent contrat est régi par le Code civil du Québec)

Les références aux articles du Code civil du Québec accompagnant certaines dispositions ne sont données qu’à
titre indicatif et sans garantie de citation textuelle.

Pour toutes les garanties, sauf lorsque inapplicables.

1. DÉCLARATIONS
1.1 Déclaration du risque (Article 2408)

Le preneur, de même que l'Assuré si l'Assureur le demande, est tenu de déclarer toutes les circonstances
connues de lui qui sont de nature à influencer de façon importante un assureur dans l'établissement de la
prime, l'appréciation du risque ou la décision de l'accepter, mais il n'est pas tenu de déclarer les circonstances
que l'Assureur connaît ou est présumé connaître en raison de leur notoriété, sauf en réponse aux questions
posées.

On entend par preneur celui qui soumet la proposition d'assurance.

1.2 Aggravation du risque (Articles 2466, 2467 et 2468)

L'Assuré est tenu de déclarer à l'Assureur, promptement, les circonstances qui aggravent les risques stipulés
dans la police et qui résultent de ses faits et gestes si elles sont de nature à influencer de façon importante un
assureur dans l'établissement du taux de la prime, l'appréciation du risque ou la décision de maintenir
l'assurance.

L'Assureur qui est informé des nouvelles circonstances peut résilier le contrat ou proposer, par écrit, un
nouveau taux de prime, auquel cas l'Assuré est tenu d'accepter et d'acquitter la prime ainsi fixée, dans les
trente (30) jours de la proposition qui lui est faite, à défaut de quoi la police cesse d’être en vigueur.

L’inoccupation d’une résidence ne constitue pas une aggravation de risque lorsqu’elle ne dure pas plus de
trente (30) jours consécutifs ou que l’assurance porte sur une résidence secondaire désignée comme telle. Ne
constitue pas, non plus, une aggravation du risque le fait d’y laisser entrer des gens de métier pour effectuer
des travaux d’entretien ou de réparation d’une durée d’au plus trente (30) jours.

1.3 Fausses déclarations ou réticences (Articles 2410, 2411 et 2466)

Toute fausse déclaration ou réticence du preneur ou de l'Assuré à révéler les circonstances visées à l'article
1.1 et au premier alinéa de l'article 1.2 entraîne, à la demande de l'Assureur, la nullité du contrat, même en ce
qui concerne les sinistres non rattachés au risque ainsi dénaturé.

AssurExperts Inc. 1
Dispositions Générales 402099

A moins que la mauvaise foi du preneur ou de l'Assuré ne soit établie ou qu’il ne soit démontré que le risque
n'aurait pas été accepté par l'Assureur s'il avait connu les circonstances en cause, l'Assureur demeure tenu de
l'indemnité envers l'Assuré, dans le rapport de la prime perçue à celle qu'il aurait dû percevoir.

1.4 Engagement formel (Article 2412)

Toute aggravation de risque résultant d’un manquement à un engagement formel suspend la garantie jusqu'à
ce que l'Assureur donne son acquiescement ou que l'Assuré respecte à nouveau ses engagements.

2. DISPOSITIONS DIVERSES

2.1 Intérêt d’assurance (Articles 2481 et 2484)

Une personne a un intérêt d'assurance dans un bien lorsque la perte de celui-ci peut lui causer un préjudice
direct et immédiat. L'intérêt doit exister au moment du sinistre mais il n'est pas nécessaire que le même intérêt
ait existé pendant toute la durée du contrat. L'assurance d’un bien dans lequel l'Assuré n'a aucun intérêt
d'assurance est nulle.

2.2 Intégrité du contrat (Article 2405)

Aucune dérogation ou modification au présent contrat ne saurait engager l'Assureur à moins de stipulation
sous forme d'avenant.

2.3 Cession de l'assurance (Articles 2475 et 2476)

Le contrat ne peut être cédé qu'avec le consentement de l'Assureur et qu'en faveur d’une personne ayant un
intérêt d'assurance dans le bien assuré.

Lors du décès de l'Assuré, de sa faillite ou de la cession, entre coassurés, de leur intérêt dans l'assurance,
celle-ci continue au profit de l’héritier, du syndic ou de l'Assuré restant, à charge pour eux d'exécuter les
obligations dont l'Assuré était tenu.

2.4 Livres et archives

L'Assureur et ses mandataires ont le droit d'examiner les livres et archives se rapportant à l'objet de l'assurance
à toute époque au cours du présent contrat et des trois années en suivant la fin.

2.5 Inspection

L'Assureur et ses mandataires ont le droit, sans y être tenus, d'inspecter le risque, de frire part à l'Assuré de
constatations par écrit et de recommander des modifications. Ces inspections, rapports et recommandations
visent uniquement l'assurabilité et la tarification du risque. Ils ne constituent pas une garantie que les lieux, les
biens ou les activités sont salubres et sans danger ni qu'ils sont conformes à la loi, aux codes ou aux normes

2.6 Monnaie

Toutes les sommes d'argent, notamment les primes et les montants de garantie, sont en monnaie canadienne.

3. SINISTRES

3.1 Déclaration de sinistre (Article 2470)

AssurExperts Inc. 2
Dispositions Générales 402099

L'Assuré doit déclarer à l'Assureur, dès qu'il en a eu connaissance, tout sinistre de nature à mettre enjeu la
garantie. Tout intéressé peut faire cette déclaration. Le défaut de remplir l'obligation énoncée au premier alinéa,
entraîne la déchéance du droit de l'Assuré à l'indemnisation, lorsque ce défaut a causé préjudice à l'Assureur.

3.2 Renseignements (Article 2471)

L'Assuré doit, le plus tôt possible, faire connaître à l'Assureur toutes les circonstances entourant le sinistre, y
compris sa cause probable, la nature et l'étendue des dommages, l'emplacement du bien, les droits des tiers
et les assurances concurrentes. L’Assuré doit également fournir les pièces justificatives à l'appui de ces
renseignements et attester, sous serment ou par affirmation solennelle, la véracité de ceux-ci.

Lorsque l'Assuré ne peut, pour un motif sérieux, remplir cette obligation, il a droit à un délai raisonnable pour
l'exécuter. A défaut par l'Assuré de se conformer à son obligation, tout intéressé peut le faire à sa place.

L'Assuré doit de plus transmettre à l'Assureur, dans les meilleurs délais, copie de tous avis, lettres,
assignations et actes de procédure reçus relativement à une réclamation.

3.3 Déclaration mensongère (Article 2472)

Toute déclaration mensongère entraîne pour son auteur la déchéance de son droit à l'indemnisation à l'égard
du risque auquel se rattache ladite déclaration.

Toutefois, si la réalisation du risque a entraîné la perte à la fois de biens mobiliers et immobiliers, ou à la fois
de biens à usage professionnel et à usage personnel, la déchéance ne vaut qu'à l'égard de la catégorie de
biens à laquelle se rattache la déclaration mensongère.

3.4 Faute intentionnelle (Article 2464)

L'Assureur n’est jamais tenu de réparer le préjudice qui résulte de la faute intentionnelle de l'Assuré.

En cas de pluralité d'Assurés, l'obligation de la garantie demeure à l'égard des Assurés qui n'ont pas commis
de faute intentionnelle.
Lorsque l'Assureur est garant du préjudice que l'Assuré est tenu de réparer en raison du fait autre personne,
l'obligation de garantie subsiste quelles que soient la nature et fa gravité de la faute commise par cette
personne.

3.5 Dénonciation

L'Assuré doit déclarer immédiatement aux autorités policières, tout dommage imputable à un acte criminel
notamment au vandalisme, au vol ou à une tentative de vol.

3.6 Protection des biens et vérification (Article 2495)

L'Assuré doit se charger de protéger, dans la mesure du possible et aux frais de l'Assureur, les biens assurés
contre tout danger de perte ou dommage supplémentaire, sous peine d'assumer les dommages imputables à
son défaut.

L'Assuré ne peut abandonner le bien endommagé en l'absence de convention à cet effet. II doit faciliter le
sauvetage du bien assuré et les vérifications par l'Assureur.

Il doit notamment permettre à l’Assureur et à ses représentants la visite des lieux et l'examen des biens assurés
avant de réparer, d'enlever ou de modifier le bien endommagé, à moins que la protection des biens en cause
l'exige.

3.7 Admission de responsabilité et collaboration (Article 2504)

AssurExperts Inc. 3
Dispositions Générales 402099

Aucune transaction conclue sans le consentement de l'Assureur ne lui est opposable.

L'Assuré ne doit admettre aucune responsabilité, ni régler ou tenter de régler aucune réclamation, sauf à ses
propres frais.

L'Assuré doit collaborer avec l'Assureur dans le traitement de toutes réclamations.

3.8 Action Récursoire (Article 2502)

(Applicable seulement en assurance de responsabilité)

L’Assureur peut opposer au tiers lésé les moyens qu’il aurait pu faire valoir contre l’Assuré au jour du sinistre, mais il
ne peut opposer ceux qui ne sont relatifs à des faits survenus postérieurement au sinistre; l’Assureur dispose, quant
à ceux-ci, d’une action récursoire contre l’Assuré.

4. INDEMNITÉ ET MODALITÉS DERÈGLEMENT

4.1 Base de règlement (Articles 2490, 2491, 2493)

Sauf dispositions contraires, la garantie se limite à la valeur du bien assuré au jour du sinistre et la valeur
s'établit de la manière habituelle.

Dans les contrats à valeur indéterminée, le montant de l'assurance ne fait pas preuve de la valeur du bien
assuré. Dans les contrats à valeur agréée, la valeur convenue fait pleinement foi, entre l'Assureur et l'Assuré,
de la valeur du bien.

Lorsque le montant d'assurance est inférieur à la valeur du bien, L'Assureur est libéré par le paiement du
montant de l'assurance, s'il y a perte totale, ou d’une indemnité proportionnelle, s'il y a perte partielle.

4.2 Biens composant un ensemble

En cas de sinistre atteignant des articles composant un ensemble, qu'il s'agisse ou non dime assurance
expressément consentie, on doit tenir compte dans le-calcul de l'indemnité de la valeur relative des articles
endommagés par rapport à l'ensemble, sans pour autant atteindre la valeur de ce dernier.

4.3 Éléments composant un tout

En cas de sinistre atteignant des éléments composant un tout une fois qu’ils sont assemblés à des fins
d’utilisation, et qu'il s'agisse ou non d’une assurance expressément consentie, l'indemnité se limite à la valeur
assurée des éléments endommagés, y compris le coût d'installation.

4.4 Assurance Incendie (Articles 2485 et 2486)

(Applicable seulement en assurance de biens)


L’Assureur qui assure un bien contre l’incendie est tenu de réparer le préjudice qui est une conséquence
immédiate du feu ou de la combustion, quelle qu’en soit la cause, y compris le dommage subi par le bien en
cours de transport, ou occasionné par les moyens employés pour éteindre le feu, sauf les exceptions
particulières contenues dans la police. Il est aussi garant de la disparition des objets assurés survenue pendant
l’incendie, à moins qu’il ne prouve qu’elle provienne d’un vol qu’il n’assure pas.
Il n’est cependant pas tenu de réparer le préjudice occasionné uniquement par la chaleur excessive d’un
appareil de chauffage ou par une opération comportant l’application de la chaleur, lorsqu’il n’y a ni incendie ni
commencement d’incendie mais, même en l’absence d’incendie, il est tenu de réparer le préjudice causé par
la foudre ou l’explosion d’un combustible.

AssurExperts Inc. 4
Dispositions Générales 402099

L’Assureur qui assure un bien contre l’incendie n’est pas garant du préjudice causé par les incendies ou les
explosions résultant d’une guerre étrangère ou civile, d’une émeute ou d’un mouvement populaire, d’une
explosion nucléaire, d’une éruption volcanique, d’un tremblement de terre ou d’autres cataclysmes.

4.5 Droit de l'Assureur de réparer ou de remplacer (Article 2494)

Sous réserve des droits des créanciers prioritaires et hypothécaires, l'Assureur se réserve la faculté de réparer,
de reconstruire ou de remplacer le bien assuré. Il bénéficie alors du droit au sauvetage et peut récupérer le
bien.

4.6 Paiement (Articles 1591, 2469 et 2473)

L'Assureur paiera l'indemnité dans les soixante (60) jours suivant la réception de la déclaration de sinistre ou
de la réception des renseignements pertinents et des pièces justificatives requises par lui et à la condition que
l’Assuré ait satisfait à toutes les dispositions du contrat.

L'Assureur peut déduire de l’indemnité qu'il doit verser, toute prime impayée.

4.7 Biens d'autrui

Dans le cas d’une demande d'indemnité découlant de la perte de biens n'appartenant pas à l'Assuré, l'Assureur
se réserve le droit d'effectuer le paiement de l'indemnité à l'Assuré ou au propriétaire des biens et de transiger
directement avec ce dernier.

4.8 Renonciation

Aucun acte de l'Assuré ou de l'Assureur ayant trait à un arbitrage, à la régularisation ou à la délivrance des
demandes d’indemnité ou à l'enquête ou au règlement des sinistres ne saurait leur être opposable en tant que
renonciation aux droits que leur confère le présent contrat.

4.9 Action contre l'Assureur

Aucune action en demande d'indemnité au titre du présent contrat ne peut être intentée par l'Assuré à moins
qu’il n'ait été satisfait à toutes les dispositions du contrat, ni antérieurement à l'établissement des dommages
soit par arbitrage, soit par jugement, rendu contre l'Assuré, soit enfin par entente conclue entre les parties,
avec le consentement écrit de l'Assureur.

4.10 Prescription du droit d'action (Article 2925)

Toute action découlant de ce contrat se prescrit par trois ans à compter du moment où le droit d'action prend
naissance.

4.11Subrogation (Article 2474)

Sauf dispositions contraires et à concurrence des indemnités versées ou prises en charge par lui, l'Assureur
est subrogé dans les droits de l'Assuré contre l'auteur du préjudice, sauf s'il s'agit dime personne qui fait partie
de la maison de l'Assuré. Quand, du fait de l'Assuré, il ne peut être ainsi subrogé, il peut être libéré, en tout ou
en partie, de son obligation envers l'Assuré.

5. PLURALITÉ D'ASSURANCES

5.1 Assurance de biens (Article 2496)

AssurExperts Inc. 5
Dispositions Générales 402099

L'Assuré qui, sans fraude, est assuré auprès de plusieurs assureurs, par plusieurs polices, pour un même
intérêt et contre un même risque, de telle sorte que le total des indemnités qui résulteraient de leur exécution
indépendante dépasse le montant du préjudice subi, peut se faire indemniser par le ou les assureu1S de son
choix, chacun n’étant tenu que pour le montant auquel il s'est engagé.

Est inopposable à l'Assuré la clause qui suspend, en tout ou en partie, l'exécution du contrat en cas de pluralité
d'assurances.

Entre les assureurs, à moins d’entente contraire, l'indemnité est répartie en proportion de la part de chacun
dans la garantie totale, sauf en ce qui concerne une assurance spécifique, laquelle constitue une assurance
en première ligne.

5.2 Assurance de responsabilité

En matière de responsabilité civile, s'il y a plusieurs assurances et à moins de stipulation voulant qu'il
n'intervienne qu'à titre complémentaire ou qu'en l'absence d'autres assurances, le présent contrat intervient en
première ligie et le montant de sa garantie n'est pas diminué même si les autres assurances ne sont que
complémentaires ou ne sont en vigueur qu'à condition qu'il n'y ait pas d'autres assurances.

D’autre part, s'il y a plusieurs assurances valables et recouvrables intervenant dans le même ordre (que ce
soit en première ligne, à titre complémentaire ou conditionnellement à l'absence d'autres assurances):

- et prévoyant une participation en parts égales, il y a répartition des dommages en parts égales, d'abord
jusqu'à épuisement du moins élevé des montants de garantie, puis jusqu'à épuisement du moins élevé des
montants de garantie restés disponibles, ce mécanisme se répétant jusqu'à parfait paiement des dommages
ou épuisement de tous les montants de garantie;

- et ne prévoyant pas de participation en parts égales, le présent contrat n’intervient que dans le rapport de
son montant de garantie au total des assurances valables et recouvrables.

6. RÉSILIATION DU CONTRAT (ARTICLES 2477 ET 2479)

Ce contrat peut à toute époque être résilié:


a) par chacun des Assurés désignés, moyennant un avis écrit. La résiliation prend effet dès la réception
de cet avis par l'Assureur. L'Assuré a dès lors droit au remboursement de l'excédent de la prime
acquittée sur la prime acquise pour la période écoulée, calculée d'après le taux à court terme.

b) par l'Assureur moyennant un avis écrit envoyé à chaque Assuré désigné. La résiliation prend effet
quinze (15) jours après la réception de cet avis par l'Assuré désigné à sa dernière adresse connue.
L'Assureur doit alors rembourser l'excédent de la prime acquittée sur la prime acquise, calculée au
jour le jour pour la période écoulée. Si la prime est ajustable, le remboursement doit se faire aussitôt
que possible

Lorsqu’un ou des Assurés désignés sont mandatés pour recevoir ou faire parvenir les avis prévus aux
paragraphes a) et b), les avis à ou par cet Assuré désigné ou ces Assurés désignés, sont opposables à tous
les Assurés désignés.

On entend par « prime acquittée », la prime effectivement versée par l'Assuré à l’Assureur ou à l'agent de ce
dernier, étant notamment écartée de cette définition toute prime payée par un agent ne l'ayant pas reçue de
l'Assuré.

AssurExperts Inc. 6
Dispositions Générales 402099

7. AVIS

Les avis destinés à l'Assureur peuvent être adressés par tout mode de communication reconnu, soit à
l'Assureur, soit à un agent habilité de ce dernier. Les avis destinés à l'Assuré désigné peuvent lui être délivrés
de la main à la main ou lui être expédiés par courrier à sa dernière adresse connue.

La preuve de réception de tels avis incombe à l'expéditeur.

AssurExperts Inc. 7
Tableau de résiliation avec calcul de la prime R7
acquise selon le taux à court terme
En cas de résiliation par l’Assuré, l’Assureur calculera le montant de la prime acquise selon le taux à court terme indiqué dans le
tableau ci-dessous et remboursera, dans les meilleurs délais, la partie excédentaire de la prime acquittée par l’Assuré. En aucun cas
le montant de prime calculé selon le taux à court terme ne sera inférieur au montant de prime minimum non remboursable indiqué au
contrat.
Nombre % du Nombre % du Nombre % du Nombre % du Nombre % du Nombre % du
de jours rembour- de jours rembour- de jours rembour- de jours rembour- de jours rembour- de jours rembour-
en vigueur sement en vigueur sement en vigueur sement en vigueur sement en vigueur sement en vigueur sement

1 0,95 70 0,70 139 0,51 208 0,34 277 0,19 346 0,04
2 0,94 71 0,70 140 0,51 209 0,34 278 0,19 347 0,03
3 0,93 72 0,70 141 0,51 210 0,33 279 0,18 348 0,03
4 0,93 73 0,70 142 0,51 211 0,33 280 0,18 349 0,03
5 0,92 74 0,69 143 0,50 212 0,33 281 0,18 350 0,03
6 0,92 75 0,69 144 0,50 213 0,33 282 0,18 351 0,03
7 0,91 76 0,69 145 0,50 214 0,33 283 0,17 352 0,02
8 0,91 77 0,68 146 0,50 215 0,32 284 0,17 353 0,02
9 0,90 78 0,68 147 0,49 216 0,32 285 0,17 354 0,02
10 0,90 79 0,68 148 0,49 217 0,32 286 0,17 355 0,02
11 0,89 80 0,68 149 0,49 218 0,32 287 0,17 356 0,01
12 0,89 81 0,67 150 0,48 219 0,31 288 0,16 357 0,01
13 0,88 82 0,67 151 0,48 220 0,31 289 0,16 358 0,01
14 0,88 83 0,67 152 0,48 221 0,31 290 0,16 359 0,01
15 0,87 84 0,66 153 0,48 222 0,31 291 0,16 360 0,01
16 0,87 85 0,66 154 0,47 223 0,31 292 0,15 361 0,00
17 0,86 86 0,66 155 0,47 224 0,30 293 0,15 362 0,00
18 0,86 87 0,66 156 0,47 225 0,30 294 0,15 363 0,00
19 0,85 88 0,65 157 0,46 226 0,30 295 0,15 364 0,00
20 0,85 89 0,65 158 0,46 227 0,30 296 0,15 365 0,00
21 0,84 90 0,65 159 0,46 228 0,30 297 0,14
22 0,84 91 0,65 160 0,46 229 0,29 298 0,14
23 0,83 92 0,64 161 0,45 230 0,29 299 0,14
24 0,83 93 0,64 162 0,45 231 0,29 300 0,14
25 0,83 94 0,64 163 0,45 232 0,29 301 0,14
26 0,82 95 0,63 164 0,45 233 0,28 302 0,13
27 0,82 96 0,63 165 0,44 234 0,28 303 0,13
28 0,82 97 0,63 166 0,44 235 0,28 304 0,13
29 0,82 98 0,63 167 0,44 236 0,28 305 0,13
30 0,81 99 0,62 168 0,43 237 0,28 306 0,12
31 0,81 100 0,62 169 0,43 238 0,27 307 0,12
32 0,81 101 0,62 170 0,43 239 0,27 308 0,12
33 0,80 102 0,62 171 0,43 240 0,27 309 0,12
34 0,80 103 0,61 172 0,42 241 0,27 310 0,12
35 0,80 104 0,61 173 0,42 242 0,26 311 0,11
36 0,80 105 0,61 174 0,42 243 0,26 312 0,11
37 0,79 106 0,60 175 0,42 244 0,26 313 0,11
38 0,79 107 0,60 176 0,41 245 0,26 314 0,11
39 0,79 108 0,60 177 0,41 246 0,26 315 0,10
40 0,79 109 0,60 178 0,41 247 0,25 316 0,10
41 0,78 110 0,59 179 0,40 248 0,25 317 0,10
42 0,78 111 0,59 180 0,40 249 0,25 318 0,10
43 0,78 112 0,59 181 0,40 250 0,25 319 0,10
44 0,77 113 0,59 182 0,40 251 0,24 320 0,09
45 0,77 114 0,58 183 0,39 252 0,24 321 0,09
46 0,77 115 0,58 184 0,39 253 0,24 322 0,09
47 0,77 116 0,58 185 0,39 254 0,24 323 0,09
48 0,76 117 0,57 186 0,39 255 0,24 324 0,08
49 0,76 118 0,57 187 0,39 256 0,23 325 0,08
50 0,76 119 0,57 188 0,38 257 0,23 326 0,08
51 0,76 120 0,57 189 0,38 258 0,23 327 0,08
52 0,75 121 0,56 190 0,38 259 0,23 328 0,08
53 0,75 122 0,56 191 0,38 260 0,23 329 0,07
54 0,75 123 0,56 192 0,37 261 0,22 330 0,07
55 0,74 124 0,56 193 0,37 262 0,22 331 0,07
56 0,74 125 0,55 194 0,37 263 0,22 332 0,07
57 0,74 126 0,55 195 0,37 264 0,22 333 0,06
58 0,74 127 0,55 196 0,37 265 0,21 334 0,06
59 0,73 128 0,54 197 0,36 266 0,21 335 0,06
60 0,73 129 0,54 198 0,36 267 0,21 336 0,06
61 0,73 130 0,54 199 0,36 268 0,21 337 0,06
62 0,73 131 0,54 200 0,36 269 0,21 338 0,05
63 0,72 132 0,53 201 0,35 270 0,20 339 0,05
64 0,72 133 0,53 202 0,35 271 0,20 340 0,05
65 0,72 134 0,53 203 0,35 272 0,20 341 0,05
66 0,71 135 0,53 204 0,35 273 0,20 342 0,05
67 0,71 136 0,52 205 0,35 274 0,19 343 0,04
68 0,71 137 0,52 206 0,34 275 0,19 344 0,04
69 0,71 138 0,52 207 0,34 276 0,19 345 0,04

Formulaire R7 (3/02) Page 1


LTCAQ - Atrium CGL 2023 Lloyd's Termes et Conditions Additionnels-
QUÉBEC

Les avis suivants s’appliquent au contrat ci-joint:

• LSW1565C-16 - Code Des Droits Et Responsabilités Du Consommateur


• NMA464-16 - Exclusion de la guerre et guerre civile
• NMA1622-8 - Clause d’exclusion de la Contamination Radioactive et Explosion Nucléaire
• NMA2920-16 - Avenant d’exclusion du Terrorisme
• LMA5528A - EXCLUSION DES CYBERRISQUES ET DES DONNÉES
• LMA5396 - EXCLUSION RELATIVE AUX MALADIES TRANSMISSIBLES
• LSW1543D - VIE PRIVÉE: AVIS CONCERNANT LES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
• LSW1542F - PROTOCOLE RELATIF AUX PLAINTES DE TITULAIRES DE POLICES DU LLOYD'S
• LSW1554-16 - Contrat en Coassurance
• LMA5190-16 - Police Collective Canadienne

CODE DES DROITS ET RESPONSABILITÉS DU CONSOMMATEUR

Les assureurs (y compris les Souscripteurs du Lloyd’s), de même que les courtiers et agents qui font
souscrire des polices d'assurance habitation, automobile et entreprise, tiennent à protéger vos droits tant
que lorsque vous cherchez une assurance que lorsque vous présentez une demande d’indemnité à la
suite d’un sinistre. Vous avez notamment droit à une information complète, à un traitement équitable, à
un règlement diligent de vos plaintes et à la protection des renseignements personnels qui vous
concernent. Ces droits sont fondés sur le contrat conclu entre vous et votre assureur et sur les lois de
votre province en matière d'assurance. Cependant, les droits s’accompagnent de responsabilités. On
s’attend par exemple à ce que vous fournissiez des renseignements complets et exacts à votre assureur.
D’autres responsabilités importantes sont décrites dans votre police. Les assureurs et leurs réseaux de
distribution ainsi que les gouvernements ont également un rôle important dans la protection de vos droits.

LTCAQ - Lloyd's Termes et Conditions Additionnels- QUÉBEC

Droit d’être informé


Vous pouvez vous attendre à des renseignements clairs sur votre police, votre protection et le processus
de règlement des sinistres. Vous avez droit à des explications claires sur le fonctionnement de
l’assurance et la façon dont elle répond à vos besoins. Vous avez également le droit de savoir comment
les assureurs calculent le prix à partir de faits pertinents. Normalement, les assureurs donnent au client
ou à son intermédiaire un préavis raisonnable (dont la durée est fixée par la loi) du non-renouvellement
de son assurance ou des modifications prenant effet au renouvellement pourvu que le client fournisse les
renseignements nécessaires à l'établissement des conditions de renouvellement au moins 45 jours (ou le
nombre de jours fixé dans la loi) avant l'expiration du contrat.

Vous avez le droit de demander qui rémunère votre courtier ou agent pour la souscription de votre
assurance. Votre courtier ou agent vous expliquera comment il est rémunéré, par qui et sous quelles
formes.

Vous avez le droit de connaître les ententes de rémunération conclues par les assureurs avec leurs
réseaux de distribution. Vous avez le droit de demander à votre courtier ou agent de vous expliquer
comment et par qui il est payé. Les courtiers et les agents doivent fournir les renseignements concernant
la propriété, le financement et autres faits pertinents.

Responsabilité de poser des questions et de fournir des renseignements


Pour protéger votre droit à la souscription d’une assurance appropriée à un prix concurrentiel, vous devez
poser des questions sur votre police afin de comprendre la protection qu’elle vous procure et les
obligations qu’elle vous impose. Vous pouvez obtenir des renseignements dans le cadre de rencontres
en tête-à-tête avec votre courtier ou agent. Vous êtes libre de faire le tour du marché de manière à
obtenir la combinaison de garanties et de services qui répond le mieux à vos besoins. Pour conserver
votre protection contre les sinistres, vous devez informer sans délai votre courtier ou agent de tout
changement dans votre situation.
Droit au règlement des plaintes
Les assureurs, leurs courtiers et leurs agents s’imposent des normes élevées en matière de service à la
clientèle. Si vous avez à vous plaindre du service que vous avez reçu, vous avez le droit de recourir au
processus de règlement des plaintes des Souscripteurs du Lloyd’s pour le Canada. Votre courtier ou
agent peut vous expliquer ce que vous devez faire pour que votre plainte soit entendue et traitée
rapidement. Les consommateurs peuvent aussi consulter l'autorité de réglementation de l'assurance de
leur province. Le Lloyd's est membre d'un organisme de règlement des plaintes indépendant, le Service
de conciliation en assurance de dommages.

Responsabilité de régler les différends


Vous devez toujours vous engager de bonne foi dans le processus de règlement des différends, fournir
promptement les renseignements demandés et être ouvert aux recommandations formulées par des
observateurs indépendants dans le cadre de ce processus.

Droit à un service professionnel


Vous avez le droit de traiter avec des professionnels de l’assurance qui observent des normes
déontologiques rigoureuses et agissent avec honnêteté, intégrité, équité et compétence. Les courtiers et
agents d’assurance doivent démontrer une connaissance approfondie du produit, de ses garanties et de
ses restrictions afin de vous offrir un service optimal.

Droit à la protection des renseignements personnels


Étant donné qu’il est important que vous communiquiez à l'assureur tous les renseignements dont il a
besoin pour vous fournir la protection qui vous convient le mieux, vous avez le droit de savoir que les
renseignements qui vous concernent seront utilisés uniquement aux fins décrites dans l'énoncé sur la
protection des renseignements personnels mis à votre disposition par votre courtier, agent ou
représentant d'assurance. Ces renseignements ne seront communiqués à des tiers que dans la mesure
où la loi le permet. Vous devez savoir que, en ce qui concerne leurs affaires canadiennes, les
Souscripteurs du Lloyd’s sont assujettis aux lois canadiennes régissant la protection des renseignements
personnels.

10/12
LSW1565C-16

______________________________________________________________________________________________

CLAUSE D’EXECLUSION EN RAISON DE GUERRE ET DE GUERRE CIVILE

Nonobstant les dispositions contraires contenues dans les présentes, la présente police ne couvre pas la perte ou les
dommages occasionnés ou provoqués, directement ou indirectement, par une guerre, une invasion, des actes
d’ennemis étrangers, des hostilités (qu’une guerre soit déclarée ou non), une guerre civile, une rébellion, une
révolution, une insurrection, une force militaire, une usurpation de pouvoir ou la confiscation, la nationalisation, la
réquisition, la destruction ou l’endommagement de tout bien par un gouvernement ou une autorité publique ou
locale ou à la suite d’une directive de ceux-ci.

1/1/38

NMA464-16

________________________________________________________________________________________________________
EXCLUSION DES RISQUES DE TERRORISME

Nonobstant toute disposition contraire du présent contrat ou de ses avenants, sont exclus de la présente assurance,
même en cas d’intervention antérieure, concomitante ou ultérieure d’un autre fait générateur, les sinistres et les
frais, de quelque nature qu’ils soient, résultant directement ou indirectement d’actes de terrorisme ou s’y rattachant
directement ou indirectement.

Dans le cadre du présent avenant, on entend par acte de terrorisme tout acte commis, avec ou sans usage de force
ou de violence ou menaces de force ou de violence, par tout individu ou groupe de personnes agissant seul ou pour
le compte d’organisations ou de gouvernements, ou en relation avec une organisation ou un gouvernement
quelconque, pour des raisons politiques, religieuses, idéologiques ou analogues ou dans le but d’influencer un
gouvernement ou de frapper de crainte la population ou une partie de la population.

Sont également exclus les sinistres et les frais, de quelque nature qu’ils soient, directement ou indirectement
imputables ou rattachables à des mesures prises relativement à des actes de terrorisme, notamment pour les
maîtriser, les prévenir ou les éliminer.

Si les Souscripteurs allèguent qu’en raison de la présente exclusion un sinistre ou des frais donnés ne sont pas
couverts par la présente assurance, il incombera à l’Assuré d’apporter la preuve du contraire.

Si une partie quelconque du présent avenant est invalide ou inexécutoire, le reste de l’avenant demeure pleinement
en vigueur.

08/10/2001

NMA2920-16 (Canada)

EXCLUSION DES CYBERRISQUES ET DES DONNÉES

(à annexer aux formulaires d’assurance de responsabilité du Canada)

1. Nonobstant toute disposition à l’effet contraire dans la présente police ou dans tout avenant annexé à celle-
ci, sont exclus de la présente Police les pertes, les dommages, la responsabilité, les réclamations, les amendes,
les pénalités, les coûts ou les frais de quelque nature que ce soit ayant directement ou indirectement pour
lien, cause, origine ou facteur favorisant :

1.1 un Cyberacte ou un Cyberincident, y compris, sans s’y limiter, toute mesure prise dans le but de
contrôler, de prévenir, d’éliminer ou de réparer un Cyberacte ou un Cyberincident;

1.2 une privation de jouissance, une diminution de la fonctionnalité, la réparation, le remplacement, la


remise en état, la reproduction, la perte ou le vol de Données, y compris tout montant lié à la valeur
de ces données; ou

1.3 une plainte, une enquête ou une procédure découlant directement ou indirectement d’une violation,
réelle ou alléguée, de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents
électroniques, de la Loi canadienne anti-pourriel et d’une Loi sur la protection des renseignements
personnels ou d’une loi ou d’un règlement analogues du Canada ou d’une province ou d’un territoire du
Canada,

sans égard à toute autre cause ou tout autre événement pouvant y contribuer simultanément ou dans n'importe
ordre.
2. Si une partie du présent avenant est jugée invalide, inapplicable ou contraire à la loi, le reste de l’avenant
demeure en vigueur.

Définitions

« Système informatique » s’entend d’un ordinateur, d’un matériel, d’un logiciel, d’un système de communication,
d’un dispositif électronique (y compris, sans s’y limiter, un téléphone intelligent, un ordinateur portatif, une
tablette, un appareil portable), d’un serveur, d’un dispositif infonuagique ou d’un contrôleur de périphériques
microprogrammé, y compris tout système analogue ou toute configuration des éléments susmentionnés de même que
les dispositifs connexes d’entrée, de sortie ou de stockage de données, le matériel réseautique ou les installations
de sauvegarde de données dont l’Assuré ou un autre tiers est propriétaire ou exploitant.

« Cyberacte » s’entend d’un acte non autorisé, malveillant ou criminel ou d’une série d’actes non autorisés,
malveillants ou criminels connexes, sans égard au moment ou au lieu de leur perpétration, ou d’une menace ou d’un
canular liés à ces actes, touchant le traitement, l’utilisation ou l’exploitation d’un Système informatique ou l’accès
à ce dernier.

« Cyberincident » s’entend :

(a) d’une erreur ou d’une omission ou d’une série d’erreurs ou d’omissions connexes touchant le traitement,
l’utilisation ou l’exploitation d’un Système informatique ou l’accès à ce dernier; ou

(b) d’une indisponibilité ou d’une défaillance partielle ou totale ou d’une série d’indisponibilités ou de défaillances
partielles ou totales connexes empêchant le traitement, l’utilisation ou l’exploitation d’un Système
informatique ou l’accès à ce dernier.

« Données » s’entend des renseignements, des faits, des concepts, des codes ou de toute autre information de
quelque nature que ce soit qui sont consignés ou transmis sous une forme permettant leur utilisation, leur
consultation, leur traitement, leur transmission ou leur stockage par l’entremise d’un Système informatique.

LMA5528A
Le 15 mars 2023

EXCLUSION RELATIVE AUX MALADIES TRANSMISSIBLES


(À adjoindre aux polices d’assurance de responsabilité civile)

1. Nonobstant toute autre disposition contraire de la présente police, ne sont pas couverts aux termes de la
présente police les montants qui se rapportent à une perte, à une responsabilité, à des dommages, à une
rémunération, à une blessure, à une maladie, à un décès, à des soins ou services médicaux, à des frais de
défense, à des coûts ou à des frais ou à toute autre somme, réels ou présumés, ayant pour origine ou pour
cause, directement ou indirectement et sans égard à toute autre cause ou tout autre événement pouvant y
contribuer simultanément ou dans n’importe ordre, une maladie transmissible ou la peur ou la menace (réelle
ou perçue) d’une maladie transmissible, en découlant ou y étant liée ou attribuable.
2. Dans le contexte du présent avenant, les montants qui se rapportent à un sinistre, à une responsabilité, à des
dommages-intérêts, à une rémunération, à une blessure, à une maladie, à un décès, à des soins ou services
médicaux, à des frais de défense, à des coûts ou à des frais ou à toute autre somme comprennent, sans s’y
limiter, les frais engagés dans des activités de nettoyage, de détoxication, d’enlèvement, de surveillance ou
de tests exercées dans le cadre d’une maladie transmissible.
3. Dans le présent avenant, une maladie transmissible s’entend de toute maladie pouvant se transmettre d’un
organisme à un autre au moyen d’une substance ou d’un agent, considérant que :
3.1. la substance ou l’agent comprend, sans s’y limiter, un virus, une bactérie, un parasite ou un autre
organisme, ou une variation de ce virus, de cette bactérie, de ce parasite ou de cet autre organisme,
réputé être vivant ou non, et
3.2. le mode de transmission, direct ou indirect, comprend, sans s’y limiter, la transmission par voie
aérienne, la transmission par fluide corporel, la transmission par contact avec une surface, un objet, un
solide, un liquide ou un gaz ou entre organismes, et
3.3. la maladie, la substance ou l’agent peut causer, ou menacer de causer, une blessure corporelle, une
maladie, une détresse émotionnelle, des préjudices à la santé humaine ou au bien-être humain ou des
dommages matériels.

LMA5396
Le 17 avril 2020

VIE PRIVÉE: AVIS CONCERNANT LES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

Qui sommes-nous

Nous sommes le(s) souscripteur(s) du Lloyd's identifié(s) dans le contrat d'assurance et/ou le certificat d'assurance. Votre vie privée
est importante pour nous. Le présent avis de confidentialité explique quels renseignements personnels nous recueillons, utilisons et
divulguons au sujet des titulaires de police, des bénéficiaires, des demandeurs et des témoins, et à quelles fins, conformément aux
lois canadiennes applicables en matière de protection des renseignements personnels.

Quels renseignements personnels nous recueillons

Par renseignements personnels, on entend tout renseignement concernant une personne identifiée ou identifiable. Les
renseignements personnels qui sont recueillis pour une utilisation et une communication claires et légitimes comprennent
généralement les éléments suivants :

• Identification et coordonnées (nom, adresse, y compris le code postal, pays, numéro de téléphone, adresse électronique,
mois et date de naissance, permis de conduire, employeur, titre du poste, antécédents professionnels, détails familiaux)
• Renseignements sur la police (numéro de police, montants et conditions de la police)
• Renseignements sur la demande (numéro de demande, renseignements relatifs à une demande éventuelle ou existante)
• Informations de paiement (détails de la carte de crédit, détails du compte bancaire, score de crédit)
• Autres informations relatives à votre couverture d'assurance ou à un sinistre uniquement à des fins professionnelles
légitimes

Nous recueillons également des renseignements personnels à votre sujet lorsque vous visitez www.lloyds.com. Vous trouverez de
plus amples informations sur notre politique en matière de cookies en ligne à l'adresse http://www.lloyds.com/common/privacy-
and-cookies-statement

Nous n'utiliserons pas vos renseignements personnels à des fins de marketing et nous ne vendrons pas vos renseignements personnels
à d'autres parties.

Comment utilisons-nous vos informations

En souscrivant une assurance auprès de certains assureurs du Lloyd's (" Lloyd's "), un client donne son consentement explicite à la
Lloyd's pour la collecte, l'utilisation et la divulgation de renseignements personnels. Un consentement valable est subordonné à la
compréhension par le client de la nature, du but et des conséquences de la collecte, de l'utilisation ou de la communication de ses
renseignements personnels.

Les renseignements sont généralement recueillis, utilisés, divulgués et stockés afin de vous fournir les produits d'assurance que vous
avez demandés, notamment pour :

• Vous identifier et vous fournir une couverture d'assurance


• Communiquer avec les assurés du Lloyd's
• Calculer, encaisser ou rembourser les primes
• Souscrire des polices et faciliter l'administration des polices
• Évaluer et traiter les réclamations
• Détecter et prévenir les fraudes, effectuer des contrôles anti-blanchiment et des contrôles de sanctions
• Enquêter et poursuivre les fraudeurs
• Respecter nos obligations réglementaires et autres obligations légales
• Exercer les conditions ou exercer les droits en vertu du contrat d'assurance
• Analyser le risque d'assurance et les résultats de l'entreprise
• Améliorer nos services et nos offres
• Fournir des soins généraux aux clients
• Défendre ou poursuivre des actions en justice
• Renouveler votre police d'assurance
• Transfert de livres d'affaires, ventes et réorganisations d'entreprises

Ou selon ce qui peut être autrement requis ou autorisé par la loi.

Vos informations peuvent être partagées et divulguées ;

Afin d'atteindre les objectifs décrits dans le présent avis de confidentialité, nous pouvons partager vos renseignements personnels
avec d'autres tiers que nous avons engagés pour fournir des services en notre nom ou qui nous aident autrement à vous fournir des
services, tels que des organismes affiliés, des sous-traitants, des agents ou des détenteurs de couverture, des conseillers juridiques,
des assureurs, des courtiers, des réassureurs, des experts en sinistres et autres fournisseurs de services.

Nous limiterons cette divulgation aux seuls renseignements personnels qui sont raisonnablement nécessaires aux fins ou aux services
que le tiers ou la société affiliée fournira. Nous utiliserons des moyens contractuels et autres pour fournir un niveau comparable de
protection pendant que l'information est traitée par ces fournisseurs de services, y compris en limitant ces fournisseurs à utiliser vos
renseignements personnels uniquement pour fournir au Lloyd's le service spécifique pour lequel ils ont été engagés, et pour aucune
autre raison. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur nos politiques et pratiques concernant l'utilisation des
renseignements personnels par des tiers fournisseurs de services en communiquant avec nous de la façon décrite ci-dessous, à la
section "Comment nous joindre" à la fin du présent document.

Certaines de ces entités peuvent être situées à l'extérieur du Canada, par conséquent vos renseignements peuvent être traités dans
une juridiction étrangère, où ils seront assujettis aux lois de cette juridiction, qui peuvent être différentes des lois de votre province.
Les renseignements personnels qui sont stockés ou traités à l'extérieur du Canada peuvent également être accessibles aux autorités
chargées de l'application de la loi et de la sécurité nationale de ce territoire.

Nous pouvons également partager ou transférer vos informations personnelles lorsque cela est raisonnablement nécessaire dans le
cadre d'une vente, d'une fusion ou d'une fusion de tout ou partie de nos activités ou de l'assurance ou de la titrisation de nos actifs.
Dans un tel cas, les parties destinataires seront contractuellement tenues de garder les informations confidentielles et de les utiliser
uniquement aux fins de la transaction, ou de la transaction proposée, en question. Dans le cas où une transaction commerciale est
affectée, les cessionnaires ou les successeurs de Lloyd's, de notre entreprise ou de nos actifs, ou ceux de nos entités affiliées peuvent
utiliser et divulguer des renseignements personnels uniquement aux fins énoncées dans le présent avis de confidentialité, à moins
d'un consentement supplémentaire.

Nous pouvons également partager vos informations personnelles avec les forces de l'ordre, les agences de sécurité nationale ou
d'autres responsables gouvernementaux, dans la mesure où la loi le requiert ou le permet, par exemple en réponse à une décision de
justice ou à une demande vérifiée relative à une enquête criminelle ou à une activité illégale sont légalement tenus de fournir des
informations aux bases de données sur les assurances obligatoires ou, le cas échéant, de détecter, de prévenir ou de poursuivre les
fraudes.

Pouvoir de recueillir, d'utiliser et de communiquer des renseignements personnels

Lorsque vous partagez des renseignements avec nous à des fins particulières, comme vous fournir une assurance, vous nous donnez
votre consentement explicite pour recueillir, utiliser et divulguer vos renseignements à ces fins. La loi canadienne nous autorise
également à recueillir, à utiliser et à

communiquer des renseignements personnels sans consentement dans certaines circonstances prescrites par la loi, notamment les
suivantes :
• Détecter ou supprimer la fraude
• Enquêter sur les abus financiers ou les prévenir
• Pour communiquer avec le proche parent ou le représentant autorisé d'une personne blessée, malade ou décédée
• Enquêter sur une violation d'une entente ou une contravention aux lois du Canada ou d'un territoire étranger lorsque
l'obtention du consentement compromettrait la disponibilité ou l'exactitude des renseignements.
• Déclaration du témoin nécessaire pour évaluer, traiter ou régler les réclamations d'assurance
• Renseignements produits dans le cadre de l'emploi, de l'entreprise ou de la profession d'un particulier

Il peut y avoir des situations où nous avons besoin de votre consentement additionnel pour recueillir, utiliser et divulguer des
renseignements à votre sujet. Dans ces situations, nous vous demanderons votre consentement séparément. Vous n'êtes pas tenu de
donner votre consentement et, sous réserve des restrictions légales et contractuelles, vous pouvez retirer votre consentement à la
collecte, à l'utilisation et à la communication de vos renseignements personnels en tout temps. Toutefois, le retrait de votre
consentement peut affecter notre capacité à vous fournir une couverture d'assurance ou d'autres services.

Conservation et sécurité

Nous conservons les renseignements personnels aussi longtemps que nécessaire pour vous fournir une couverture d'assurance et
répondre aux autres fins de collecte, d'utilisation et de divulgation décrites dans le présent avis de confidentialité, ou selon les autres
exigences ou permis par la loi. Lorsque vos renseignements personnels ne sont plus requis, nous ferons tous les efforts raisonnables
pour nous assurer que toutes les copies électroniques et papiers de ces renseignements sont détruits de façon sécuritaire et
irréversiblement supprimée de nos systèmes.

Nous utilisons diverses mesures de sécurité physiques, techniques et administratives, appropriées à la sensibilité des renseignements
personnels, qui sont conçus pour protéger contre la perte, le vol, l'accès non autorisé, la divulgation, la copie, l'utilisation ou la
modification par. Bien que nous prenions des mesures raisonnables pour protéger les renseignements personnels, la transmission de
renseignements par Internet ou par d'autres moyens électroniques n'est pas garantie comme étant sécuritaire et peut créer des risques
pour la confidentialité et la sécurité de vos renseignements.

Comment accéder à vos renseignements personnels

Sous réserve de certaines exceptions prévues par les lois applicables, vous avez le droit d'accéder à vos renseignements personnels,
de demander des corrections au sujet de vos renseignements personnels si vous identifiez des inexactitudes et de nous demander de
supprimer vos renseignements. Si vous souhaitez exercer l'un de ces droits, veuillez contacter le Médiateur à [email protected].

L'ombudsman peut également fournir des renseignements supplémentaires sur les politiques et pratiques du Lloyd's, répondre à des
questions sur la collecte, l'utilisation, la divulgation ou le stockage de renseignements personnels par le Lloyd's et ses fournisseurs
de services situés à l'extérieur du Canada, ainsi que discuter de toute plainte que vous pourriez avoir concernant la collecte,
l'utilisation et la divulgation de vos renseignements personnels.

Changements

Nous pouvons modifier le présent avis de confidentialité de temps à autre au fur et à mesure que nos activités évoluent, en réponse
aux développements juridiques, à mesure que de nouvelles technologies deviennent disponibles ou que nous introduisons de
nouvelles fonctionnalités, produits ou services.

Lorsque nous apportons des modifications au libellé de la présente déclaration de confidentialité, nous révisons la date de "dernière
mise à jour" figurant au bas de la présente déclaration de confidentialité. Nous vous conseillons de consulter régulièrement cette
page pour savoir si des modifications ont été apportées à la présente déclaration de confidentialité. Si nous apportons des
modifications substantielles, nous les afficherons bien en évidence sur notre Site ou en aviserons directement les Utilisateurs
enregistrés, le cas échéant.
Comment nous contacter

Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur la politique de protection des renseignements personnels de la Lloyd's en
visitant le site https://www.lloyds.com/lloyds-around-the-world/americas/canada/market-conduct auprès de votre courtier ou en
communiquant avec la Lloyd's par téléphone : 514 861 8361, 1 877 455 6937 ou courriel : [email protected].

05/19

LSW1543D-16

PROTOCOLE RELATIF AUX PLAINTES DE TITULAIRES DE POLICES DU LLOYD'S

Le Lloyd’s s'efforce de rehausser l'expérience client par un service supérieur et des produits d'assurance innovants.

Nous avons établi un protocole de traitement des plaintes, comme l'exige la Loi sur les sociétés d'assurance du Canada, afin que
les problèmes signalés par nos précieux clients soient traités promptement par nos représentants. Ce protocole vous aidera à
comprendre les mesures que nous prendrons dans le but de résoudre tout conflit lié à notre produit ou à notre service. Toutes l es
plaintes seront traitées de manière professionnelle. Dans tous les cas, une enquête sera faite, des dispositions seront prise s et
une réponse sera donnée par écrit ou par téléphone par un représentant du Lloyd's peu de temps après la réception de la plain te.
Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits ou de nos services, voici ce que vous pouvez faire :

Veuillez nous adresser vos plaintes comme suit :

- Communiquez d'abord avec votre courtier (celui par l'intermédiaire duquel vous avez souscrit l'assurance) afin qu'il ait l'oc casion
de régler la question.

- Si votre courtier est incapable de résoudre le problème, veuillez nous e xposer votre plainte par écrit, en prenant soin d'indiquer
le nom du courtier et votre numéro de police.

Souscripteurs du Lloyd’s
Attention : Responsable des plaintes
1155, rue Metcalfe, bureau 2220, Montréal (Québec) H3B 2V6
Tél. : 1-877-455-6937 Téléc. : 514-861-0470
CÉ : [email protected]

Votre plainte sera remise à la personne appropriée pour qu’elle s’en occupe. Cette personne vous écrira dans les deux jours
ouvrables suivants pour accuser réception de votre plainte et pour vous dire dans combien de temps une réponse complète
devrait vous parvenir. Si nécessaire, la plainte sera aussi transmise au service Policyholder and Market Assistance du Lloyd’ s, à
Londres. Dans ce cas, ce service vous répondra directement et, à la fin du processus, rédigera la lettre exposant notre position
finale à l’égard de votre plainte.

Si le problème n’est toujours pas réglé à votre satisfaction, vous avez le droit de continuer à chercher une solution en le
soumettant aux organismes suivants :

Le Service de conciliation en assurance de dommages (SCAD)


facilite la résolution de conflits opposant des consommateurs et leur assureur. Voici comment le joindre :
Tél. : 1-877-225-0446
www.giocanada.org
Pour les clients du Québec :

L’ Autorité des marchés financiers (AMF) . – Au Québec, la réglementation des sociétés d’assurance relève de l’AMF. Si vous
n’êtes pas satisfait de la manière dont votre plainte a été traitée ou réglée par le Lloyd’s, vous pouvez la soumettre à l’AMF. Celleci
étudiera le dossier et pourra recommander une médiation si elle le juge approprié et si les deux parties y consentent. Voici
comment joindre l’AMF :
Québec : (418) 525-0337
Montréal : (514) 395-0311
Autres régions : 1-877-525-0337
www.lautorite.qc.ca
Si votre plainte porte sur le processus de traitement des plaintes employé par les Souscripteurs du Lloyd's, vous pouvez vous
adresser à l'Agence de consommation en matière financière du Canada (ACFC).

L'Agence de consommation en matière financière du Can ada (ACFC) donne aux consommateurs des renseignements précis
et objectifs sur les produits et services financiers et informe les Canadiens au sujet de leurs droits et responsabilités dans leurs
rapports avec des institutions financières. Elle surveille aussi la conformité aux dispositions relatives à la protection des
consommateurs qui sont prévues dans les lois fédérales applicables aux banques et aux sociétés de fiducie, de prêt et
d'assurance constituées en vertu d'une loi fédérale. Voici les coordonnées de l'ACFC :

427, avenue Laurier Ouest, 6e étage, Ottawa ON K1R 1B9


Service en français : 1-866-461-ACFC (2232)
Service en anglais : 1-866-461-FCAC (3222)
www.fcac-acfc.gc.ca

09/14
LSW1542F -16

CONTRAT EN COASSURANCE

EN CONSIDÉRATION DU FAIT QUE L’ASSURÉ a payé ou a convenu de payer à chacun des


ASSUREURS mentionnés dans la Liste des compagnies participantes faisant partie des présentes, ou aux
ASSUREURS dont les noms ont été substitués ou ajoutés à ladite Liste par avenant, ci-après appelés
« LES ASSUREURS », la Prime apparaissant à côté du nom de chaque Assureur sur la Liste des
compagnies participantes (ci-jointe),

LES ASSUREURS, séparément mais non solidairement, conviennent, chacun pour le (les) Montant(s)
assuré(s) ou le (les) Pourcentage(s) et pour la (les) Garantie(s) assurée(s) apparaissant à côté du nom de
chaque Assureur sur la Liste des compagnies participantes et toujours sujet aux termes et conditions de
cette Police que, dans l’éventualité d’une perte pour laquelle une assurance est prévue par cette Police à
tout moment pendant qu’elle est en vigueur, ils indemniseront l’ASSURÉ pour les pertes ainsi causées ; la
responsabilité individuelle de chaque Assureur pour des telles pertes étant limitée à la proportion de la
perte payable en vertu des termes et conditions de cette Police que le Montant assuré ou le montant
correspondant au Pourcentage apparaissant à côté de son nom dans la Liste des compagnies
participantes, ou quelque autre montant ou pourcentage qui pourrait y être substitué par avenant,
représente par rapport au total des montants assurés ou des montants correspondant aux pourcentages
des montants assurés respectivement spécifiés en rapport de la garantie à la (aux) page(s) de Conditions
particulières.

En ce qui concerne chaque item de biens assurés qui sont perdus ou endommagés, à tout moment
pendant que cette Police est en vigueur, par un risque pour lequel une assurance a été prévue par les
termes et conditions de cette Police, la responsabilité individuelle de chaque Assureur sera limitée au
moindre de:

(a) la proportion de la valeur du bien au moment de la perte, de la destruction ou du dommage que représente le
rapport qui existe entre le montant assuré en vertu de cette Police pour ce bien contre ce risque qui correspond à
la proportion individuelle de l’Assureur du montant total assuré pour la garantie en question tel qu’il appert de
l’entrée apparaissant à côté de son nom sur la Liste des compagnies participantes, et le montant total assuré en
vertu de cette Police pour ce bien contre ce risque, ou

(b) la proportion de l’intérêt de l’ASSURÉ dans le bien que représente le rapport qui existe entre le montant assuré en
vertu de cette Police pour ce bien contre ce risque qui correspond à la proportion individuelle de l’Assureur du
montant total assuré pour la garantie en question tel qu’il appert de l’entrée apparaissant à côté de son nom sur la
Liste des compagnies participantes, et le montant total assuré en vertu de cette Police pour ce bien contre ce
risque, ou

(c) la proportion de la limite d’assurance stipulée pour le bien perdu, détruit ou endommagé que représente le rapport
qui existe entre le montant assuré en vertu de cette Police pour ce bien contre ce risque qui correspond à la
proportion individuelle de l’Assureur du montant total assuré pour la garantie en question tel qu’il appert de
l’entrée apparaissant à côté de son nom sur la Liste des compagnies participantes, et le montant total assuré en
vertu de cette Police pour ce bien contre ce risque,

Pourvu cependant que, lorsque l’assurance s’applique aux biens de plus d’une personne ou d’un intérêt, la
responsabilité totale des ASSUREURS pour la perte subie par toutes ces personnes et intérêts sera
limitée, pour l’ensemble, à la limite ou aux limites de responsabilité spécifiée(s).

Si ce contrat d’assurance contient une Règle proportionnelle ou une Règle proportionnelle à montant garanti (à
montant stipulé) et sujet toujours à la limite de responsabilité de chaque Assureur correspondant au pourcentage du
montant assuré en vertu de cette Police tel que spécifié ci-haut, aucun Assureur ne sera responsable pour une plus
grande proportion de quelque perte ou quelque dommage aux biens assurés que la proportion que représente le
montant assuré par cet Assureur par rapport:

(a) au pourcentage de la valeur dudit bien au moment de la perte spécifié dans la Règle proportionnelle; ou

(b) au montant garanti (montant stipulé) de l’assurance totale indiqué dans la Règle proportionnelle à montant garanti (à montant
stipulé), selon le cas.

Si l’assurance prévue dans cette Police est séparée en deux ou plusieurs items, ce qui précède s’applique à chaque
item séparément.

Dans tous les cas où, dans ce contrat d’assurance, ou tout avenant joint aux présentes, il est fait référence aux mots
« La Compagnie », L’Assureur », « Cette Compagnie », « nous », ou « nos », cette référence désigne chacun des
Assureurs séparément.

Ce contrat d’assurance est fait et accepté sujet aux dispositions qui précèdent, et aux autres dispositions,
stipulations et conditions contenues aux présentes, auxquelles il est fait spécialement référence et lesquelles font
partie de ce contrat d’assurance, de même que toutes les autres dispositions, ententes ou conditions qui peuvent
être jointes ou ajoutées aux présentes.

EN FOI DE QUOI, LES ASSUREURS par l’entremise de leur(s) représentant(s) dûment autorisé(s) à cette fin par LES
ASSUREURS ont exécuté et signé ce contrat d’assurance.

Biens/Responsabilité/Autres

07/05

LSW1554-16

____________________________________________________________________________________________

Police collective canadienne

Avenant (à utiliser uniquement avec le formulaire LSW1554 ou une police collective dont le libellé est équivalent)

_______________

ATTENTION : Le présent avis contient des renseignements importants. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT.

Attendu que le Courtier mandataire a conclu une police en coassurance (« la Police ») conformément à l'autorisation qu'il tient
des membres souscripteurs (« les Membres ») des syndicats du Lloyd’s figurant sur la Liste des compagnies participantes (sur
laquelle le courtier mandataire est également désigné);

Attendu que les coassureurs assument une responsabilité individuelle et non solidaire à l'égard de la Police,

Les dispositions qui suivent s'appliquent à la participation des Membres à la Police. Ces dispositions s'ajoutent aux autres
stipulations de la Police (y compris tout autre avenant annexé à celle-ci), sans s'y substituer.

Responsabilité individuelle

1. L'assurance souscrite dans le cadre de la Police par les membres d'un syndicat du Lloyd's (l'ensemble des parts souscrites
par tous les membres de ce syndicat) est répartie entre eux conformément au mandat dont le numéro figure dans la Liste
des compagnies participantes; cette répartition peut être communiquée sur demande par le Courtier mandataire désigné
dans cette liste.
2. Dans le cas d'un syndicat du Lloyd’s, chaque membre du syndicat (et non le syndicat lui-même) est un assureur. Chaque
membre a souscrit une fraction du montant total inscrit comme part du syndicat. Les membres d'un syndicat s'engagent
individuellement, sans solidarité entre eux ni avec les autres assureurs. Un membre ne peut être tenu de la part d'un autre
membre ni d'aucun assureur participant autre que lui-même. L'adresse professionnelle de tous les Membres est la
suivante : Lloyd’s, One Lime Street, EC3M 7HA, Royaume-Uni. Pour connaître l'identité et la part respective des
membres d'un syndicat du Lloyd’s, on peut écrire à Market Services, Lloyd’s, à cette même adresse.

3. Bien que le mot « Police » soit employé au singulier à plusieurs endroits dans le présent avenant, il peut s'entendre au
pluriel si les circonstances l'exigent.

Action contre l'Assureur

4. Dans toute action en exécution des obligations des Membres, la désignation « les Souscripteurs du Lloyd's » vaut
désignation individuelle des Membres comme défendeurs. Les procédures peuvent être valablement signifiées au fondé
de pouvoir au Canada pour les Souscripteurs du Lloyd's, à l'adresse suivante : 1155, rue Metcalfe, bureau 2220, Montréal
(Québec), H3B 2V6.

Avis

5. Tout avis aux Membres peut être donné valablement au Courtier mandataire dont la signature et le nom figurent dans la
Liste des compagnies participantes.

05/07/12

LMA5190-16

____________________________________________________________________________________________
Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

Dans le présent contrat, « vous » et « votre » se rapportent à l’Assuré désigné dans les Déclarations et à toute autre personne
physique ou morale à qui cette qualité est attribuée aux termes de l’alinéa 3 du chapitre II – La qualité d’Assuré. Les mots nous et notre
se rapportent à la compagnie d’assurance.
On entend par « Assuré » toute personne physique ou morale à qui cette qualité est attribuée aux termes du chapitre
II – La qualité d’Assuré.
Par ailleurs, les termes indiqués en caractères gras ont un sens particulier. Reportez-vous au chapitre V – Définitions.
Le présent contrat comporte un certain nombre de dispositions qui en restreignent la garantie. Veuillez le lire attentivement
dans son entier afin de déterminer les droits et les obligations qu’il entraîne ainsi que ce qui est couvert et ce qui ne l’est pas.
CHAPITRE I – LES GARANTIES
GARANTIE A. RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGE CORPOREL et DOMMAGE MATÉRIEL
1. Notre engagement
a. Nous paierons les sommes que l’Assuré se verra tenu en droit de payer à titre de dommages-intérêts compensatoires pour
tout dommage corporel ou dommage matériel visé par le présent contrat. Nous aurons le droit et l’obligation d’opposer, au
nom de l’Assuré, une défense contre toute poursuite visant à obtenir de tels dommages-intérêts compensatoires.
Cependant, nous n’aurons aucune obligation d’opposer, au nom de l’Assuré, une défense contre toute poursuite visant à
obtenir des dommages-intérêts compensatoires pour un dommage corporel ou un dommage matériel non visé par le
présent contrat. Nous pouvons, à notre discrétion, enquêter sur tout sinistre et régler toute réclamation ou poursuite
susceptible d’en découler, sous réserve des conditions suivantes :
(1) la somme que nous paierons au titre de dommages-intérêts compensatoires est limitée ainsi que le prévoit le chapitre
III – Les limites de garantie;
(2) nos droits et obligations d’opposer une défense cessent dès l’épuisement du montant de garantie applicable par suite de
l’exécution des jugements ou des règlements intervenus au titre des garanties A, B ou D ou du paiement de frais
médicaux au titre de la garantie C. Nulle autre obligation de payer des sommes, d’accomplir des actes ou de fournir des
services ne découle du présent contrat à moins qu’elle ne soit stipulée expressément à la rubrique Garanties
supplémentaires – Garanties A, B et D.
b. Le présent contrat ne vise le dommage corporel et le dommage matériel que dans la mesure où :
(1) ils résultent d’un sinistre qui s’est produit dans les limites territoriales de la garantie;
(2) ils surviennent pendant la durée du contrat;
(3) avant l’entrée en vigueur du contrat, aucun Assuré visé à l’alinéa 1 du chapitre II – La qualité d’Assuré, et aucun employé
autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de réclamation, ne savait que le dommage corporel ou
le dommage matériel était survenu, en totalité ou en partie. Si l’Assuré visé ou l’employé autorisé savait, avant l’entrée
en vigueur du contrat, que le dommage corporel ou le dommage matériel était survenu, la continuation, le changement
ou la reprise du dommage corporel ou du dommage matériel pendant ou après la durée du contrat sera réputé avoir
été connu avant l’entrée en vigueur du contrat.
c. Le dommage corporel ou le dommage matériel qui se produit pendant la durée du contrat et dont un Assuré visé à l’alinéa 1
du chapitre II – La qualité d’Assuré, ou un employé autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de
réclamation ignorait l’existence avant l’entrée en vigueur du contrat, s’entend aussi de la continuation, du changement ou
de la reprise de ce dommage corporel ou dommage matériel après la durée du contrat.
d. L’existence du dommage corporel ou du dommage matériel sera réputée être connue lorsqu’un Assuré visé à l’alinéa 1 du
chapitre II – La qualité d’Assuré, ou un employé autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de
réclamation :
(1) signale la totalité ou une partie du dommage corporel ou du dommage matériel à la compagnie d’assurance ou à tout
autre assureur;
(2) reçoit, par écrit ou verbalement, une demande ou réclamation de dommages-intérêts compensatoires pour le
dommage corporel ou le dommage matériel;
(3) apprend par tout autre moyen que le dommage corporel ou le dommage matériel est survenu ou a commencé à
survenir;
le premier de ces événements qui survient étant à retenir.
e. Les dommages-intérêts compensatoires pour dommage corporel s’entendent notamment des dommages-intérêts
compensatoires réclamés par toute personne physique ou morale pour soins, perte de services ou décès découlant à
n’importe quel moment du dommage corporel.
2. Exclusions
Sont exclus de la garantie :
a. Dommages prévus ou intentionnels
Le dommage corporel ou le dommage matériel prévu ou intentionnel par l’Assuré, exception faite du dommage corporel
résultant de l’emploi d’une force raisonnable pour protéger des personnes ou des biens.
b. Responsabilité contractuelle
Le dommage corporel ou le dommage matériel à l’égard duquel l’Assuré s’est obligé contractuellement à payer des
dommages-intérêts compensatoires, sauf dans les cas suivants :
(1) l’Assuré serait tenu de payer des dommages-intérêts compensatoires en l’absence de cette obligation contractuelle;
Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 1
Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

(2) l’obligation de l’Assuré découle d’un contrat qui constitue un contrat assuré, à condition que le dommage corporel ou le
dommage matériel survienne après l’exécution du contrat. Uniquement aux fins de l’obligation qui découle d’un contrat
assuré, les frais juridiques raisonnables et les frais de litige nécessaires qui sont engagés par ou pour une partie autre que
l’Assuré sont réputés être des dommages-intérêts compensatoires pour dommage corporel ou dommage matériel, dans
la mesure où :
(a) la responsabilité à l’égard de cette partie pour sa propre défense ou les coûts de celle-ci a été assumée également
dans le même contrat assuré;
(b) les frais juridiques et de litige en cause sont engagés pour défendre cette partie contre une poursuite au civil ou dans
le cadre d’une instance alternative de résolution des conflits dans laquelle des dommages-intérêts compensatoires visés
par le présent contrat sont allégués.
c. Lois sur les accidents du travail et lois semblables
Toute obligation incombant à l’Assuré en vertu d’une loi relative aux accidents du travail, aux prestations d’invalidité ou à
l’assurance-emploi ou de toute loi semblable.
d. Responsabilité de l’employeur
Le dommage corporel subi par :
(1) un employé de l’Assuré du fait et au cours de ses fonctions ou de l’exécution de tâches liées à l’exploitation de
l’entreprise de l’Assuré;
(2) le conjoint, l’enfant, le parent, le frère ou la sœur de l’employé en question du fait de l’alinéa 2 d. (1) ci-dessus.
L’exclusion s’applique :
(i) que l’Assuré soit responsable à titre d’employeur ou non;
(ii) à toute obligation de partager les dommages-intérêts compensatoires avec une personne tenue de payer des
dommages-intérêts compensatoires pour le dommage, ou de rembourser cette personne.
La présente exclusion est sans effet en ce qui concerne :
(a) la responsabilité que l’Assuré a assumée aux termes d’un contrat assuré;
(b) la réclamation faite ou la poursuite intentée par un employé qui est un résident canadien et pour qui l’Assuré verse ou
doit verser des cotisations en application de toute loi canadienne, provinciale ou territoriale relative aux accidents du
travail, si une garantie ou des prestations ont été refusées par une commission canadienne des accidents du travail.
e. Aéronef ou embarcation
Le dommage corporel ou dommage matériel découlant de la propriété, de l’entretien, de l’utilisation ou de la remise aux
soins de tiers par ou pour le compte d’un Assuré :
(i) de tout aéronef, aéroglisseur ou embarcation dont vous êtes propriétaire ou locataire, que vous faites fonctionner ou qui
vous est prêté;
(ii) de lieux servant d’aéroport ou de terrain d’atterrissage d’aéronefs et de toutes les activités s’y rattachant nécessairement
ou accessoirement.
L’utilisation s’entend notamment du fonctionnement et du chargement ou déchargement.
La présente exclusion s’applique même si les réclamations faites contre un Assuré allèguent la négligence ou une autre faute
dans la supervision, l’embauche, l’emploi, la formation ou la surveillance de tiers par l’Assuré, si le sinistre qui a causé le
dommage corporel ou dommage matériel met en cause la propriété, l’entretien, l’utilisation ou la remise aux soins de tiers
de tout aéronef ou embarcation dont un Assuré est propriétaire ou locataire, qu’il fait fonctionner ou qui lui est prêté.
La présente exclusion est sans effet à l’égard :
(1) de l’embarcation qui se trouve à terre, dans des lieux dont vous êtes propriétaire ou locataire;
(2) de l’embarcation dont vous n’êtes pas propriétaire et qui :
(a) mesure moins de huit mètres de longueur;
(b) ne sert pas au transport de personnes ou de biens à titre onéreux;
(3) du dommage corporel subi par un employé de l’Assuré pour qui celui-ci verse ou doit verser des cotisations en
application d’une loi canadienne, provinciale ou territoriale relative aux accidents du travail, si le dommage corporel
résulte d’un sinistre mettant en cause une embarcation.
f. Automobile
Le dommage corporel ou dommage matériel découlant directement ou indirectement, en totalité ou en partie, de la
propriété, de l’entretien, de l’utilisation ou de la remise aux soins de tiers d’une automobile dont un Assuré est propriétaire ou
locataire, qui est conduite par ou pour le compte d’un Assuré ou qui lui est prêtée. L’utilisation s’entend notamment de la
conduite et du chargement ou déchargement. La présente exclusion s’applique sans égard à une autre cause ou à un autre
événement contributif ou aggravant qui contribue simultanément ou dans n’importe quel ordre au dommage corporel ou
dommage matériel.
La présente exclusion s’applique à l’égard d’une motoneige ou de ses remorques et de tout véhicule servant à une épreuve de
vitesse ou de carambolage ou à des tours de prouesse, ou servant à s’y exercer ou à s’y préparer.
La présente exclusion s’applique même si les réclamations faites contrat un Assuré allèguent la négligence
ou une autre faute dans la supervision, l’embauche, l’emploi, la formation ou la surveillance de tiers par
l’Assuré, si le sinistre qui a causé le dommage corporel ou dommage matériel met en cause la

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 2


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

propriété, l’entretien, l’utilisation ou la remise aux soins de tiers d’une automobile dont un Assuré est propriétaire ou locataire,
qu’il conduit ou qui lui est prêtée.
La présente exclusion est sans effet à l’égard :
(1) du dommage corporel subi par un employé de l’Assuré pour qui celui-ci verse ou doit verser des cotisations en
application d’une loi canadienne, provinciale ou territoriale relative aux accidents du travail;
(2) du dommage corporel ou dommage matériel découlant de la défectuosité ou du mauvais entretien d’une automobile
dont l’Assuré est propriétaire et qu’il loue à un tiers pour une période de 30 jours ou plus, à condition que le preneur soit
tenu par contrat de faire en sorte que l’automobile soit assurée;
(3) de la propriété, de l’utilisation ou de la mise en service d’une machinerie, d’un appareil ou d’un équipement fixé ou
rattaché à un véhicule sur les lieux de l’utilisation ou de la mise en service de cet équipement, mais cette exception ne
s’applique pas dans les cas où l’équipement est utilisé à des fins de chargement ou déchargement.
g. Dommage matériel
Le dommage matériel :
(1) à des biens dont vous êtes propriétaire, locataire ou occupant, notamment les coûts ou les frais engagés par vous, toute
autre personne, organisation ou entité pour faire réparer, remplacer, améliorer, remettre en état ou entretenir ces biens
pour quelque raison que ce soit, par exemple pour prévenir un préjudice à une personne ou un dommage aux biens de
tiers;
(2) à des lieux que vous vendez, donnez ou abandonnez, si le dommage matériel découle d’une partie quelconque de ces
lieux;
(3) à des biens qui vous sont prêtés;
(4) à des biens meubles dont vous avez le soin, la garde ou la maîtrise;
(5) à toute partie d’un bien immeuble sur laquelle vous ? ou un entrepreneur ou sous-traitant travaillant directement ou
indirectement pour vous ? exécutez des travaux, si le dommage matériel découle de ces travaux;
(6) à toute partie d’un bien devant être remise en état, réparée ou remplacée en raison de la mauvaise exécution de vos
travaux sur ladite partie.
L’alinéa (2) de la présente exclusion est sans effet si les lieux sont vos travaux et que vous ne les avez jamais occupés, ni
donnés ou offerts en location.
Les alinéas (3), (4), (5) et (6) de la présente exclusion sont sans effet à l’égard de la responsabilité assumée
en vertu d’un accord d’embranchement ferroviaire.
L’alinéa (6) de la présente exclusion est sans effet à l’égard du dommage matériel visé par le risque
produits/après travaux.
h. Votre produit
Le dommage matériel de votre produit survenant du fait de tout ou partie de celui-ci.
i. Vos travaux
Le dommage matériel de vos travaux survenant du fait de tout ou partie de ceux-ci, dans la mesure où ils sont visés par le
risque produits/après travaux.
La présente exclusion est sans effet si les travaux endommagés ou les travaux ayant donné lieu au dommage ont été
exécutés pour vous par un sous-traitant.
j. Bien défectueux ou bien n’ayant subi aucun dommage
Le dommage matériel d’un bien défectueux ou d’un bien n’ayant subi aucun dommage, causé par :
(1) un défaut, une lacune, une insuffisance ou un danger dans votre produit ou vos travaux;
(2) un retard ou un manquement par vous ou par une personne agissant pour votre compte dans l’exécution d’un contrat
conformément à ses modalités.
La présente exclusion est sans effet à l’égard de la privation de jouissance de tout autre bien occasionnée par un dommage
soudain et accidentel atteignant votre produit ou vos travaux après leur mise en usage conformément à leur utilisation
prévue.
k. Rappel de produits, de travaux ou de biens défectueux
Les dommages-intérêts compensatoires réclamés pour les pertes subies ou les dépenses ou frais engagés par vous ou par
des tiers par suite de la privation de jouissance, du retrait, du rappel, de l’inspection, de la réparation, du remplacement, du
réglage, de l’enlèvement ou de l’élimination :
(1) de votre produit;
(2) de vos travaux;
(3) de biens défectueux;
si ce produit, ces travaux ou ces biens sont retirés du marché ou repris à leur utilisateur à la demande de toute personne
physique ou morale en raison d’un défaut, d’une lacune, d’une insuffisance ou d’un danger dont on connaît ou soupçonne
l’existence.
l. Données électroniques
Les dommages-intérêts compensatoires découlant de la perte, de la privation de jouissance, du dommage causé à des
données électroniques, de leur altération, de l’impossibilité d’y accéder ou de les manipuler.
m. Préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 3


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

Le dommage corporel occasionné par le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité.


n. Services professionnels
Le dommage corporel (autre que le préjudice découlant accessoirement d’une faute professionnelle médicale) ou le
dommage matériel occasionné par la prestation de services professionnels ou l’omission de fournir ces services à des tiers
par l’Assuré ou pour le compte de l’Assuré, ou par toute erreur ou omission, faute professionnelle ou autre dans la prestation
de ces services.
o. Abus
a. Les réclamations ou poursuites découlant directement ou indirectement d’un abus que l’Assuré a commis ou aurait
commis, notamment de la transmission d’une maladie résultant de tout acte d’abus.
b. Les réclamations ou poursuites fondées sur vos pratiques d’embauche de personnel, d’acceptation de travailleurs
bénévoles ou de supervision ou de maintien en poste de toute personne à qui l’on reproche d’avoir commis un abus.
c. Les réclamations ou poursuites alléguant qu’un Assuré connaissait l’existence de l’abus allégué ou qu’il a omis de le
signaler aux autorités compétentes.
p. Amiante – voir Exclusions communes.
q. Champignons ou spores – voir Exclusions communes.
r. Responsabilité liée à l’énergie nucléaire – voir Exclusions communes.
s. Pollution – voir Exclusions communes.
t. Terrorisme – voir Exclusions communes.
u. Risques de guerre – voir Exclusions communes.
GARANTIE B. PRÉJUDICE PERSONNEL et PRÉJUDICE DÉCOULANT DE LA PUBLICITÉ
1. Notre engagement
a. Nous paierons les sommes que l’Assuré se verra tenu en droit de payer à titre de dommages-intérêts compensatoires pour
tout préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité visé par le présent contrat. Nous aurons le droit et
l’obligation d’opposer, au nom de l’Assuré, une défense contre toute poursuite visant à obtenir de tels dommages-intérêts
compensatoires. Cependant, nous n’aurons aucune obligation d’opposer, au nom de l’Assuré, une défense contre toute
poursuite visant à obtenir des dommages-intérêts compensatoires pour le préjudice personnel et préjudice découlant
de la publicité non visé par le présent contrat. Nous pouvons, à notre discrétion, enquêter sur toute infraction et régler toute
réclamation ou poursuite susceptible d’en découler, sous réserve des conditions suivantes :
(1) la somme que nous paierons au titre de dommages-intérêts compensatoires est limitée ainsi que le prévoit le chapitre
III – Les limites de garantie;
(2) nos droits et obligations d’opposer une défense cessent dès l’épuisement de la garantie applicable par suite de l’exécution
des jugements ou des règlements intervenus au titre des garanties A, B ou D ou du paiement de frais médicaux au titre de
la garantie C.
Nulle autre obligation de payer des sommes, d’accomplir des actes ou de fournir des services ne découle
présent contrat à moins qu’elle ne soit stipulée expressément à la rubrique Garanties supplémentaires –
Garanties A, B et D.
b. L’assurance ne s’applique au préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité que dans la mesure où celui-ci
résulte d’une infraction commise dans l’exploitation de votre entreprise et dans les limites territoriales de la garantie
pendant la durée du contrat.
2. Exclusions
Sont exclus de la garantie :
a. Atteinte délibérée aux droits de tiers
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte d’une action dont l’Assuré est
l’auteur ou l’instigateur et dont il savait qu’elle aurait pour effet de porter atteinte aux droits d’un tiers et de
causer un préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité.
b. Paroles ou écrits mensongers
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte de la publication de paroles ou
d’écrits par l’Assuré ou à la demande de l’Assuré, qui en connaît le caractère mensonger.
c. Publication précédant l’entrée en vigueur du contrat
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte de paroles ou d’écrits dont la publication initiale a
précédé l’entrée en vigueur du contrat.
d. Actes criminels
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte d’un acte criminel dont l’Assuré est l’auteur ou
l’instigateur.
e. Responsabilité contractuelle
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité à l’égard duquel l’Assuré s’est engagé contractuellement. La
présente exclusion ne s’applique pas à l’égard des dommages-intérêts compensatoires que l’Assuré serait tenu de payer en
l’absence de cette entente contractuelle.
f. Rupture de contrat

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 4


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte d’une rupture de contrat, sauf le contrat implicite
d’utiliser l’idée publicitaire d’un tiers dans votre publicité.
g. Qualité ou rendement des marchandises – Non-respect des déclarations
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte du non-respect, par des marchandises, des
produits ou des services, d’une norme de qualité ou de rendement annoncée dans votre publicité.
h. Fausse indication des prix
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte d’une inexactitude dans le prix de marchandises,
de produits ou de services annoncé dans votre publicité.
i. Atteinte au droit d’auteur, contrefaçon de brevet, de marque ou de secret commercial
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte de l’atteinte au droit d’auteur, de la contrefaçon
de brevet, de marque de commerce, de secret commercial ou de l’atteinte à tout autre droit de propriété intellectuelle.
Cependant, la présente exclusion est sans effet à l’égard de l’atteinte, dans votre publicité, à un droit d’auteur, une
présentation ou un slogan.
j. Entreprises médiatiques et liées à l’Internet
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité commis par un Assuré dont l’entreprise consiste à :
(1) faire de la publicité, de la radiodiffusion, de l’édition ou de la télévision;
(2) concevoir ou déterminer le contenu de sites web pour des tiers;
(3) fournir des services de recherche sur Internet, d’accès ou de détermination du contenu.
Cependant, la présente exclusion est sans effet à l’égard des alinéas 18 a, b et c de la définition de préjudice personnel et
préjudice découlant de la publicité énoncée au chapitre des définitions.
Aux fins de la présente exclusion, le fait de mettre en place des cadres, des bordures ou des liens ou de faire de la publicité
pour vous ou pour des tiers n’importe où sur Internet n’est pas en soi considéré comme constituant une entreprise de publicité,
de radiodiffusion, d’édition ou de télévision.
k. Bavardoirs ou babillards électroniques
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte d’un bavardoir ou babillard électronique dont
l’Assuré est l’hôte, dont il est le propriétaire ou sur lequel il exerce une maîtrise.
l. Utilisation non autorisée du nom ou du produit de tiers
Le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui résulte de l’utilisation non autorisée du nom ou du produit
de tiers dans votre adresse électronique, nom de domaine ou métaréférence, ou de toute autre tactique similaire visant à
induire en erreur les clients potentiels de tiers.
m. Amiante – voir Exclusions communes.
n. Champignons ou spores – voir Exclusions communes.
o. Responsabilité liée à l’énergie nucléaire – voir Exclusions communes.
p. Pollution – voir Exclusions communes.
q. Terrorisme – voir Exclusions communes.
r. Risques de guerre – voir Exclusions communes.
GARANTIE C. FRAIS MÉDICAUX
1. Notre engagement
a. Nous paierons les frais médicaux décrits ci-après pour tout dommage corporel causé par un accident survenu :
(1) dans des lieux dont vous êtes propriétaire ou locataire;
(2) dans des voies qui y sont attenantes;
(3) du fait de vos activités;
si les conditions suivantes sont réunies :
(1) l’accident s’est produit dans les limites territoriales de la garantie et pendant la durée du contrat;
(2) les frais sont engagés et nous sont déclarés dans l’année suivant l’accident les ayant occasionnés;
(3) la victime se soumet, à nos frais, à des examens par des médecins de notre choix et à des intervalles raisonnablement
fixés par nous.
b. Nous paierons sans égard à la faute et jusqu’à concurrence de la garantie applicable telle qu’elle est décrite au chapitre III –
Les limites de garantie. Nous rembourserons les frais raisonnables :
(1) des premiers soins fournis au moment d’un accident;
(2) des services médicaux, chirurgicaux, radiologiques et dentaires nécessaires, y compris des prothèses;
(3) des soins d’infirmiers ou d’infirmières autorisés et des services ambulanciers, hospitaliers et funéraires nécessaires.
2. Exclusions
Est exclu de la garantie le dommage corporel :
a. Assuré
subi par un Assuré, exception faite des travailleurs bénévoles;
b. Personne engagée
subi par une personne engagée pour travailler pour ou pour le compte d’un Assuré ou de tout locataire d’un Assuré;
c. Lieux occupés habituellement
subi dans une partie de lieux dont vous êtes propriétaire ou locataire par une personne qui l’occupe habituellement;

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 5


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

d. Lois relatives aux accidents du travail et lois semblables


subi par une personne, qu’elle soit ou non un employé d’un Assuré, ayant au moment de l’accident droit à une indemnisation
pour le dommage corporel au titre d’une loi relative aux accidents du travail ou à des prestations d’invalidité ou d’une loi
semblable;
e. Activités sportives
subi par une personne au cours d’exercices physiques ou de compétitions sportives ou athlétiques à titre de participant ou
d’entraîneur ou pour s’y préparer;
f. Risque produits/après travaux
visé par le risque produits/après travaux;
g. Exclusions à la Garantie A
exclus aux termes de la Garantie A.
GARANTIE D. RESPONSABILITÉ LOCATIVE
1. Notre engagement
a. Nous paierons les sommes que l’Assuré se verra tenu en droit de payer à titre de dommages-intérêts compensatoires pour
un dommage matériel visé par le présent contrat, qui ne s’applique qu’au dommage matériel occasionné à des lieux dont
vous êtes le locataire ou l’occupant. Nous aurons le droit et l’obligation d’opposer, au nom de l’Assuré, une défense contre
toute poursuite visant à obtenir de tels dommages-intérêts compensatoires. Cependant, nous n’aurons aucune obligation
d’opposer, au nom de l’Assuré, une défense contre toute poursuite visant à obtenir des dommages-intérêts
compensatoires pour un dommage matériel non visé par le présent contrat. Nous pouvons, à notre discrétion, enquêter sur
tout sinistre et régler toute réclamation ou poursuite susceptible d’en découler, sous réserve des conditions suivantes :
(1) la somme que nous paierons au titre de dommages-intérêts compensatoires est limitée ainsi que le prévoit le chapitre
III – Les limites de garantie;
(2) nos droits et obligations d’opposer une défense cessent dès l’épuisement de la garantie applicable par suite de l’exécution
des jugements ou des règlements intervenus au titre des garanties A, B ou D ou du paiement de frais médicaux au titre de
la garantie C.
Nulle autre obligation de payer des sommes, d’accomplir des actes ou de fournir des services ne découle
présent contrat à moins qu’elle ne soit stipulée expressément à la rubrique Garanties supplémentaires –
Garanties A, B et D.
b. Le présent contrat ne vise le dommage matériel que dans la mesure où :
(1) il est occasionné par un sinistre survenu dans les limites territoriales de la garantie;
(2) il se produit pendant la durée du contrat;
(3) avant l’entrée en vigueur du contrat, aucun Assuré visé à l’alinéa 1 du chapitre II – La qualité d’Assuré, et aucun employé
autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de réclamation, ne savait que le dommage matériel était
survenu, en totalité ou en partie. Si l’Assuré visé ou l’employé autorisé savait, avant l’entrée en vigueur du contrat, que le
dommage matériel était survenu, la continuation, le changement ou la reprise du dommage matériel pendant ou après
la durée du contrat sera réputé avoir été connu avant l’entrée en vigueur du contrat.
c. Le dommage matériel qui se produit pendant la durée du contrat et dont un Assuré visé à l’alinéa 1 du chapitre II – La qualité
d’Assuré, ou un employé autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de réclamation ignorait l’existence
avant l’entrée en vigueur du contrat, s’entend aussi de la continuation, du changement ou de la reprise de ce dommage
matériel après la durée du contrat.
d. L’existence du dommage matériel sera réputée être connue lorsqu’un Assuré visé à l’alinéa 1 du chapitre II – La qualité
d’Assuré, ou un employé autorisé par vous à donner ou à recevoir un avis de sinistre ou de réclamation :
(1) signale la totalité ou une partie du dommage matériel à la compagnie d’assurance ou à tout autre assureur;
(2) reçoit, par écrit ou verbalement, une demande ou réclamation de dommages-intérêts compensatoires pour le
dommage matériel;
(3) apprend par tout autre moyen que le dommage matériel est survenu ou a commencé à survenir; le premier de ces
événements qui survient étant à retenir.
2. Exclusions
Sont exclus de la garantie :
a. Dommages prévus ou intentionnels
Le dommage matériel prévu ou intentionnel de la part de l’Assuré.
b. Responsabilité contractuelle
Le dommage matériel à l’égard duquel l’Assuré s’est obligé contractuellement à payer des dommages-intérêts
compensatoires, sauf dans les cas suivants :
(1) l’Assuré serait tenu de payer des dommages-intérêts compensatoires en l’absence de cette obligation contractuelle;
(2) l’obligation de l’Assuré découle d’un contrat qui constitue un contrat assuré, à condition que le dommage matériel
survienne après l’exécution du contrat. Uniquement aux fins de l’obligation qui découle d’un contrat assuré, les frais
juridiques raisonnables et les frais de litige nécessaires qui sont engagés par ou pour une partie autre qu’un Assuré sont
réputés être des dommages-intérêts compensatoires pour dommage matériel dans la mesure où :

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 6


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

(a) la responsabilité à l’égard de cette partie pour sa propre défense ou les coûts de celle-ci a été assumée également
dans le même contrat assuré;
(b) les frais juridiques et de litige en cause sont engagés pour défendre cette partie contre une poursuite au civil ou dans
le cadre d’une instance alternative de résolution des conflits dans laquelle des dommages-intérêts compensatoires
visés par le présent contrat sont allégués.
c. Amiante – voir Exclusions communes.
d. Champignons ou spores – voir Exclusions communes.
e. Responsabilité liée à l’énergie nucléaire– voir Exclusions communes.
f. Pollution – voir Exclusions communes.
g. Terrorisme – voir Exclusions communes.
h. Risques de guerre – voir Exclusions communes.
EXCLUSIONS COMMUNES – GARANTIES A, B, C et D
Sont exclus des garanties :
1. Amiante
Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité qui se
rapportent à toute responsabilité réelle ou alléguée ou qui en découle pour toute mesure de réparation de quelque nature qu’elle
soit (notamment, des dommages-intérêts, des intérêts, des injonctions péremptoires ou autres, des ordonnances ou pénalités
statutaires, des frais juridiques ou autres, ou des dépenses de toute sorte) relativement à une perte, des dommages, des coûts ou
des frais réels ou redoutés, causés directement ou indirectement par l’amiante ou tout autre matériau contenant de l’amiante sous
quelque forme ou dans quelque quantité que ce soit, en résultant ou s’y rapportant directement ou indirectement de quelque
manière que ce soit.
La présente exclusion s’applique sans égard à une autre cause ou à un autre événement contributif ou aggravant qui contribue
simultanément ou dans n’importe quel ordre au dommage corporel, au dommage matériel ou au préjudice personnel et
préjudice découlant de la publicité.
2. Champignons ou spores
a. Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité ou les
autres coûts ou dépenses engagés ou pertes subies par des tiers, occasionnés directement ou indirectement par l’inhalation,
l’ingestion, l’existence, la présence, l’étalement, la reproduction, l’écoulement ou autre croissance de champignons ou
spores, par le contact avec ces champignons ou spores ou l’exposition à ceux-ci, réels, prétendus ou redoutés, quelle qu'en
soit la cause, y compris les coûts ou dépenses engagés pour prévenir, vérifier, surveiller, supprimer, atténuer, retirer, nettoyer,
confiner, remédier, traiter, détoxifier, neutraliser, évaluer les champignons ou spores, y réagir ou procéder à toute autre
forme d’intervention à leur égard, ou en disposer;
b. La supervision, les directives, recommandations, mises en garde ou conseils qui ont été donnés ou qui auraient dû être
donnés à l’égard du point a. ci-dessus;
c. Toute obligation de payer des dommages-intérêts, de partager des dommages-intérêts avec une personne tenue de payer des
dommages-intérêts pour le dommage ou préjudice décrit au point a. ou b. ci-dessus, ou de rembourser cette personne.
La présente exclusion s’applique sans égard à une autre cause ou à un autre événement contributif ou aggravant qui contribue
simultanément ou dans n’importe quel ordre au dommage corporel, au dommage matériel ou au préjudice personnel et
préjudice découlant de la publicité.
3. Responsabilité liée à l’énergie nucléaire
a. La responsabilité imposée par toute loi relative à la responsabilité nucléaire ou ses modifications, ou en découlant.
b. Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité contre
lesquels un Assuré aux fins du présent contrat est également un Assuré en vertu d’un contrat d’assurance de responsabilité
nucléaire (qu’il y soit non nommément désigné ou qu’il ait ou non le pouvoir de le faire exécuter) consenti par l’Association
canadienne d’assurance nucléaire ou tout autre assureur ou groupe d’assureurs, ou serait un Assuré aux fins de cet autre
contrat si ce n’était sa résiliation sur épuisement de la limite de responsabilité de la garantie.
c. Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité
occasionné directement ou indirectement par le risque nucléaire découlant :
1) de la propriété, de l’entretien, de l’exploitation ou de l’utilisation d’une installation nucléaire par un Assuré ou pour son
compte;
2) de services fournis par un Assuré ou de la fourniture par un Assuré de matériaux, pièces ou équipements pour la
conception d’une installation nucléaire, son érection, entretien, exploitation ou utilisation;
3) de la possession, de la consommation, de l’utilisation, de la manutention, de l’élimination ou du transport de substances
fissibles ou d’autres substances radioactives (à l’exception des isotopes radioactifs qui se trouvent à l’extérieur d’une
installation nucléaire et qui ont atteint l’étape finale de la fabrication et seront utilisables à des fins scientifiques,
médicales, agricoles, commerciales ou industrielles) employées, distribuées, manipulées ou vendues par un Assuré.
La présente exclusion s’applique sans égard à une autre cause ou à un autre événement contributif ou aggravant qui contribue
simultanément ou dans n’importe quel ordre au dommage corporel, au dommage matériel ou au préjudice personnel et
préjudice découlant de la publicité.
4. Pollution

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 7


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

(1) Le dommage corporel, dommage matériel ou préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité occasionné par
le déversement, la décharge, l’échappement, la dispersion, le suintement, la fuite, la migration, le rejet ou l’échappement réel,
prétendu ou redouté de polluants :
(a) ayant son origine dans les lieux, emplacements ou endroits dont un Assuré est ou a été à n’importe quel moment le
propriétaire ou l’occupant ou qui lui sont ou lui ont été prêtés à n’importe quel moment. Cependant, le présent alinéa est
sans effet à l’égard :
(i) du dommage corporel causé dans un immeuble par la fumée, les émanations, la vapeur ou la suie de l’équipement
utilisé pour chauffer, refroidir ou déshumidifier l’immeuble ou l’équipement qui sert à chauffer l’eau à des fins de
consommation personnelle par les occupants de l’immeuble ou leurs invités;
(ii) du dommage corporel ou dommage matériel dont vous pouvez être tenu responsable si vous êtes un entrepreneur
et que le propriétaire ou le locataire des lieux, emplacements ou endroits a été ajouté à votre contrat à titre d’Assuré
supplémentaire relativement aux activités que vous exécutez continuellement pour cet Assuré supplémentaire dans
les lieux, emplacements ou endroits, et que seul l’Assuré supplémentaire est ou a été le propriétaire, l’occupant ou le
locataire de ces lieux, emplacements ou endroits ou que ces lieux, emplacements ou endroits lui sont ou lui ont été
prêtés à lui seul;
(iii) du dommage corporel ou dommage matériel occasionné par la chaleur, la fumée ou les émanations d’un
incendie;
(b) ayant son origine dans les lieux, emplacements ou endroits qui sont ou étaient à n’importe quel moment utilisés par ou
pour un Assuré ou des tiers à des fins de manutention, d’entreposage, d’élimination ou de traitement de déchets;
(c) qui sont ou ont été à n’importe quel moment transportés, manutentionnés, entreposés, traités, éliminés ou traités comme
déchets par ou pour :
(i) un Assuré;
(ii) une personne physique ou morale dont un Assuré peut être légalement responsable;
(d) ayant son origine dans les lieux, emplacements ou endroits où un Assuré ou tout entrepreneur ou sous-traitant travaillant
directement ou indirectement pour un Assuré exécute des travaux si les polluants sont amenés dans les lieux,
emplacements ou endroits à l’occasion de ces travaux par l’Assuré, l’entrepreneur ou le sous-traitant. Cependant, le
présent alinéa est sans effet à l’égard :
(i) du dommage corporel ou dommage matériel occasionné par l’échappement de matériaux combustibles, de
lubrifiants ou d’autres fluides de travail requis pour exécuter des tâches électriques, hydrauliques ou mécaniques
ordinaires et nécessaires à la mise en service d’un équipement roulant ou de ses pièces, si ces matériaux
combustibles, lubrifiants ou autres fluides de travail s’échappent d’une pièce d’un véhicule destinée à les retenir, les
entreposer ou les recevoir. La présente exclusion ne s’applique pas si le dommage corporel ou dommage matériel
est occasionné par la dispersion, la décharge ou le déversement intentionnel de matériaux combustibles, de
lubrifiants ou d’autres fluides de travail, ou si ces matériaux combustibles, lubrifiants ou autres fluides de travail sont
amenés dans les lieux, emplacements ou endroits aux fins de leur décharge, leur dispersion ou leur déversement
dans le cadre des travaux exécutés par l’Assuré, l’entrepreneur ou le sous-traitant en question;
(ii) du dommage corporel ou dommage matériel subi dans un immeuble et causé par le rejet de gaz, d’émanations ou
de vapeurs des matériaux amenés dans l’immeuble aux fins de l’exécution de travaux par vous ou pour votre compte
par un entrepreneur ou un sous-traitant;
(iii) du dommage corporel ou dommage matériel occasionné par la chaleur, la fumée ou les émanations d’un
incendie.
(e) ayant son origine dans les lieux, emplacements ou endroits où un Assuré ou tout entrepreneur ou sous-traitant travaillant
directement ou indirectement pour un Assuré exécute des travaux si ces travaux visent à vérifier, surveiller, nettoyer,
retirer, confiner, traiter, détoxifier ou neutraliser les effets de polluants, à y réagir de quelque manière que ce soit ou à les
évaluer.
(2) Les pertes subies ou les coûts ou dépenses engagés en raison :
(a) d’une demande, ordonnance ou exigence d’origine législative ou réglementaire qu’un Assuré ou des tiers vérifient,
surveillent, nettoient, retirent, confinent, traitent, détoxifient ou neutralisent les effets de polluants, y réagissent de
quelque manière que ce soit ou les évaluent;
(b) d’une réclamation ou poursuite instituée par ou pour le compte d’une autorité gouvernementale en vue d’obtenir des
dommages-intérêts compensatoires pour la vérification, la surveillance, le nettoyage, le retrait, le confinement, le
traitement, la détoxification ou la neutralisation des effets de polluants ou la réaction, quelle qu’elle soit, à ces effets, ou
leur évaluation.
Cependant, le présent paragraphe (2) ne s’applique pas à l’égard de l’obligation de payer des dommages-intérêts
compensatoires pour dommage matériel que l’Assuré assumerait en l’absence d’une telle demande, ordonnance ou
exigence d’origine législative ou réglementaire, ou d’une telle réclamation ou poursuite instituée par ou pour le compte d’une
autorité gouvernementale.
5. Terrorisme
Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et découlant de la publicité résultant directement ou
indirectement, en totalité ou en partie, du terrorisme ou de toute activité ou décision d’un organisme gouvernemental ou de toute

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 8


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

autre entité visant à empêcher ou à enrayer le terrorisme ou à y répondre. La présente exclusion s’applique sans égard à toute
autre cause ou à tout autre événement aggravant ou contributif qui contribue simultanément ou dans n’importe quel ordre au
dommage corporel, au dommage matériel ou au préjudice personnel et découlant de la publicité.
6. Risques de guerre
Le dommage corporel, le dommage matériel ou le préjudice personnel et découlant de la publicité résultant directement ou
indirectement, en totalité ou en partie, d’une guerre, d’une invasion, de l’acte d’un ennemi étranger, d’hostilités (qu’une guerre soit
déclarée ou non), d’une guerre civile, d’une rébellion, d’une révolution, d’une insurrection ou d’un pouvoir militaire. La présente
exclusion s’applique sans égard à toute autre cause ou à tout autre événement contributif ou aggravant qui contribue
simultanément ou dans n’importe quel ordre au dommage corporel, au dommage matériel ou au préjudice personnel et
découlant de la publicité.
GARANTIES SUPPLÉMENTAIRES – GARANTIES A, B et D
1. Nous paierons, relativement à toute réclamation faisant l'objet d'une enquête ou d'un règlement de notre part ou à toute
poursuite intentée contre un Assuré pour qui nous opposons une défense :
a. tous les frais engagés par nous;
b. le coût de tout cautionnement nécessaire à l’obtention d’une mainlevée dans les limites de notre garantie, mais nous ne
sommes pas tenus de fournir ces cautionnements;
c. tous les frais raisonnablement encourus par vous à notre demande en vue d’assister ou de participer à l’enquête ou la défense
se rapportant à la réclamation ou à la poursuite, notamment la perte réelle de salaire jusqu’à concurrence de 250 $ par jour
pour les absences du travail;
d. tous les dépens liquidés ou les frais adjugés contre vous dans le cadre de la poursuite;
e. les intérêts courus après l’inscription d’un jugement sur la partie du jugement qui ne dépasse pas la garantie applicable, mais
avant que nous ayons payé, offert de payer ou déposé en cour la part du jugement qui ne dépasse pas la garantie applicable.
Ces paiements n’auront pas pour effet de réduire les limites de garantie.
2. Si nous défendons un Assuré contre une poursuite et que le bénéficiaire d’une indemnisation versée par l’Assuré est désigné
également à titre de partie à la poursuite, nous défendrons ce bénéficiaire si toutes les conditions suivantes sont réunies :
a. la poursuite à l’encontre du bénéficiaire de l’indemnisation réclame des dommages-intérêts compensatoires à l’égard
desquels l’Assuré a assumé la responsabilité du bénéficiaire dans un contrat qui constitue un contrat assuré;
b. le présent contrat s’applique à la responsabilité ainsi assumée par l’Assuré;
c. l’obligation d’opposer une défense pour le bénéficiaire de l’indemnisation ou les coûts de cette défense ont été assumés
également par l’Assuré dans le même contrat assuré;
d. les allégations contenues dans la poursuite et les renseignements que nous connaissons sur le sinistre sont tels qu’aucun
conflit ne paraît exister entre les intérêts de l’Assuré et ceux du bénéficiaire de l’indemnisation;
e. le bénéficiaire de l’indemnisation et l’Assuré nous demandent de mener et de diriger la défense du bénéficiaire contre la
poursuite et consentent à ce que nous désignions le même conseiller juridique pour défendre l’Assuré et le bénéficiaire;
f. le bénéficiaire de l’indemnisation :
(1) s’engage par écrit à :
(a) nous prêter son concours en rapport avec l’enquête ou le règlement de la poursuite ou avec la défense contre la
poursuite;
(b) nous transmettre immédiatement copie des mises en demeure, avis, assignations et autres actes de procédure reçus
relativement à la poursuite;
(c) aviser tout autre assureur dont la garantie est ouverte au bénéficiaire de l’indemnisation;
(d) coopérer avec nous aux fins de coordonner d’autres assurances applicables qui sont ouvertes au bénéficiaire de
l’indemnisation;
(2) nous autorise par écrit à :
(a) obtenir tous les dossiers et renseignements se rapportant à la poursuite;
(b) mener et diriger sa défense contre la poursuite.
Si les conditions susmentionnées sont réunies, les frais juridiques engagés par nous dans le cadre de la défense du
bénéficiaire de l’indemnisation, les frais de litige nécessaires engagés par nous et les frais de litige nécessaires engagés par le
bénéficiaire de l’indemnisation à notre demande seront payés au titre des Garanties supplémentaires.
Nonobstant les dispositions de l’alinéa 2. b. (2) du chapitre I – Garantie A – Responsabilité pour dommage corporel et
dommage matériel, ces paiements ne seront pas réputés être faits au titre de dommages-intérêts compensatoires pour
dommage corporel et dommage matériel et ils n’auront pas pour effet de réduire les limites de garantie.
Notre obligation d’opposer une défense pour le bénéficiaire de l’indemnisation de l’Assuré et de payer les frais juridiques et les
frais de litige nécessaires au titre des Garanties supplémentaires cesse :
a. dès l’épuisement du montant de garantie applicable par suite de l’exécution de jugements ou de règlements;
b. dès qu’il n’est plus satisfait aux conditions énoncées ci-dessus ou aux modalités de l’engagement décrit à l’alinéa f ci-
dessus.
CHAPITRE II – LA QUALITÉ D’ASSURÉ
1. Si vous figurez dans les Déclarations en tant que :

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 9


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

a. personne physique, vous et votre conjoint êtes des Assurés, mais uniquement en ce qui concerne la direction d’une entreprise
dont vous êtes le seul propriétaire;
b. société de personnes, société de personnes à responsabilité limitée ou coentreprise, vous êtes un Assuré, et chacun de vos
membres ou associés et leur conjoint sont des Assurés, mais uniquement en ce qui concerne la direction de votre entreprise.
c. société par actions à responsabilité limitée, vous êtes un Assuré, vos membres sont des Assurés, mais uniquement en ce qui
concerne la direction de votre entreprise, et vos dirigeants sont des Assurés, mais uniquement en ce qui concerne l’exercice
de leurs fonctions à ce titre;
d. organisation, sauf une société de personnes, une société de personnes à responsabilité limitée, une coentreprise ou une
société par actions à responsabilité limitée, vous êtes un Assuré, et vos dirigeants et administrateurs sont des Assurés, mais
uniquement en ce qui concerne leurs fonctions à ce titre, vos actionnaires également sont des Assurés, mais uniquement en
ce qui concerne leur responsabilité à ce titre;
e. une fiducie, vous êtes un Assuré, et vos fiduciaires sont des Assurés, mais uniquement en ce qui concerne leurs fonctions à
ce titre.

2. Sont des Assurés :


a. Vos travailleurs bénévoles, uniquement dans l’exercice de fonctions liées à l’exploitation de votre entreprise, ou vos
employés, autres que vos dirigeants (si vous êtes une organisation autre qu’une société de personnes, une société de
personnes à responsabilité limitée, une coentreprise ou une société par actions à responsabilité limitée) ou vos directeurs (si
vous êtes une société par actions à responsabilité limitée), mais uniquement pour les actes qui relèvent de la portée de leur
emploi par vous ou qui sont accomplis dans l’exercice de fonctions liées à l’exploitation de votre entreprise, étant cependant
entendu qu’aucun de ces employés ou travailleurs bénévoles n’est un Assuré à l’égard :
(1) du dommage corporel ou préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité :
(a) que vous, vos associés ou membres (si vous êtes une société de personnes, une société de personnes à
responsabilité limitée ou une coentreprise), vos membres (si vous êtes une société par actions à responsabilité
limitée), un collègue dans l’exercice de ses fonctions ou de tâches liées à l’exploitation de votre entreprise, ou tout
autre travailleur bénévole dans l’exercice de fonctions liées à l’exploitation de votre entreprise, subissez;
(b) que le conjoint, l’enfant, le parent, le frère ou la sœur du collègue ou travailleur bénévole subissent, du fait de
l’alinéa (1) a) ci-dessus;
(c) à l’égard duquel il existe une obligation de partager les dommages-intérêts compensatoires avec une personne
tenue de payer des dommages-intérêts compensatoires pour le dommage ou préjudice décrit aux alinéas (1) a) ou
b) ci-dessus, ou de rembourser cette personne;
(d) découlant de la prestation de services professionnels de soins de santé par cette personne ou de son omission de
fournir de tels services;
(e) que subit toute personne qui, au moment du dommage ou du préjudice, a droit à des prestations sous le régime
d’une loi relative aux accidents du travail ou aux prestations d’invalidité ou d’une loi semblable.
(2) du dommage matériel causé à un bien :
(a) dont vous êtes le propriétaire ou l’occupant ou que vous utilisez;
(b) que vous louez, dont vous avez le soin, la garde ou le contrôle ou à l’égard duquel vous exercez un contrôle physique
à n’importe quelle fin; Par vous aux alinéas (2) a) et b) ci-dessus, l'on entend, vous, l’un de vos employés,
travailleurs bénévoles, associés ou membres (si vous êtes une société de personnes, une société de personnes à
responsabilité limitée ou une coentreprise) ou membres (si vous êtes une société par actions à responsabilité
limitée).
b. Toute personne (autre que votre employé ou travailleur bénévole), ou organisation agissant pour vous à titre de gérant
immobilier.
c. Toute personne physique ou morale habilitée à avoir la garde temporaire de vos biens si vous veniez à décéder, mais
uniquement :
(1) en ce qui concerne la responsabilité découlant de l’entretien ou de l’utilisation de ces biens;
(2) jusqu’à la nomination de votre représentant légal.
d. Votre représentant légal si vous veniez à décéder, mais uniquement dans l’exercice de ses fonctions en tant que tel. Ce
représentant vous succède dans tous les droits et obligations du présent contrat.
3. Toute personne morale, sauf une société de personnes, une société de personnes à responsabilité limitée, une coentreprise ou
une société par actions à responsabilité limitée, acquise ou créée par vous après l’entrée en vigueur du présent contrat et dont
vous êtes propriétaire ou dans laquelle vous détenez une participation majoritaire, est considérée comme étant un Assuré désigné,
à condition qu’elle ne puisse bénéficier d’aucune autre assurance de même nature. Toutefois :
a. la garantie prend fin au bout de 90 jours après l’acquisition ou la création de l’entreprise ou à l’expiration de la durée du
contrat, le premier événement qui intervient étant à retenir;
b. le dommage corporel ou dommage matériel survenu avant l’acquisition ou la formation de l’entreprise est exclu des
garanties A et D;
c. le préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité occasionné par une infraction commise avant l’acquisition ou
la formation de l’organisation est exclu de la garantie B.

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 10


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

Nulle personne physique ou morale n’est un Assuré en ce qui concerne l’exploitation d’une société de personnes, société de
personnes à responsabilité limitée, coentreprise ou société par actions à responsabilité limitée existant ou ayant existé qui ne figure
pas à titre d’Assuré désigné dans les Déclarations.
CHAPITRE III – LES LIMITES DE GARANTIE
1. Les limites de garantie énoncées dans les Déclarations et les règles qui suivent déterminent le maximum des sommes que nous
paierons sans égard au nombre :
a. d’Assurés;
b. de réclamations faites ou de poursuites intentées;
c. de personnes physiques ou morales qui font des réclamations ou intentent des poursuites.
2. Le plafond global représente le maximum que nous paierons, dans l’ensemble :
a. au titre de dommages-intérêts compensatoires en application de la Garantie A, sauf en ce qui concerne les dommages-
intérêts compensatoires pour dommage corporel ou dommage matériel visé par le risque produits/après travaux;
b. au titre de dommages-intérêts compensatoires en application de la Garantie B;
c. au titre de frais médicaux en application de la Garantie C.
3. Le plafond global pour le risque produits/après travaux représente le maximum que nous paierons en application de la
Garantie A au titre des dommages-intérêts compensatoires pour dommage corporel et dommage matériel visé par le risque
produits/après travaux.
4. Sous réserve des points 2. ou 3. ci-dessus, selon le cas, le plafond par sinistre représente la maximum que nous paierons, dans
l’ensemble :
a. au titre de dommages-intérêts compensatoires en application de la Garantie A;
b. au titre de frais médicaux en application de la Garantie C;
pour tout dommage corporel et dommage matériel découlant d’un même sinistre.
5. Sous réserve du point 2. ci-dessus, le plafond pour préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité représente le
maximum que nous paierons en application de la Garantie B, dans l’ensemble, au titre de tous les dommages-intérêts
compensatoires pour préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité subi par une personne physique ou morale.
6. Le plafond pour responsabilité locative représente le maximum que nous paierons en application de la Garantie D au titre de
dommages-intérêts compensatoires pour dommage matériel à un même lieu.
7. Sous réserve du point 4. ci-dessus, le plafond pour frais médicaux représente le maximum que nous paierons en application de
la Garantie C pour tous les frais médicaux engagés du fait du dommage corporel subi par une même personne.
8. Si la rubrique Assurance responsabilité civile produits et travaux terminés exclue figure aux Conditions particulières, la
présente assurance est sans effet à l’égard des dommages corporels ou dommages matériels faisant partie du risque produits
et travaux terminés.
Le limites de garantie prévues dans le présent contrat s’appliquent séparément à chacune des périodes d’une année qui se suivent
ainsi qu’à toute fraction d’année, décomptées à partir du début de la durée du contrat indiquée dans les Déclarations, à moins que la
durée du contrat soit prolongée, après l’établissement du contrat, d’une période additionnelle de moins de 12 mois. Dans ce cas, la
période additionnelle sera réputée faire partie de la dernière période précédente aux fins de fixer les limites de garantie.
CHAPITRE IV – CONDITIONS PROPRES À L’ASSURANCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE GÉNÉRALE DES
ENTREPRISES
1. Faillite
La faillite ou l’insolvabilité de l’Assuré ou de sa succession ne nous dégage pas des obligations que nous impose
le présent contrat.
2. Devises canadiennes
Tous les montants de garantie, de primes ou autres qui figurent dans le présent contrat sont en devises canadiennes.
3. Modifications
Le présent contrat contient tous les accords intervenus entre vous et nous relativement à l’assurance souscrite.
L’Assuré désigné qui figure en premier dans les Déclarations est habilité à apporter des modifications aux dispositions du présent
contrat avec notre consentement. Toute modification de ces dispositions ou renonciation à
celles-ci doit se faire au moyen d’un avenant établi par nous et intégré au contrat.
4. Obligations en cas de sinistre, d’infraction, de réclamation ou de poursuite
a. Vous devez veiller à ce que nous soyons informés dans les meilleurs délais de tout sinistre ou de toute infraction susceptible
d’occasionner une réclamation. Dans la mesure du possible, l’avis doit préciser :
(1) où, quand et comment le sinistre ou l’infraction se sont produits;
(2) les noms et adresses des victimes et des témoins;
(3) la nature et le lieu des préjudices ou dommages découlant du sinistre ou de l’infraction.
b. Lorsqu’un Assuré reçoit une réclamation ou une poursuite, vous devez :
(1) consigner immédiatement les détails de la réclamation ou de la poursuite et la date de sa réception;
(2) nous en informer dans les meilleurs délais.
Vous devez veiller à ce que nous soyons informés par écrit de la réclamation ou du sinistre dans les meilleurs délais.
c. Vous-même ainsi que tout autre Assuré concerné devez :

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 11


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

(1) nous transmettre immédiatement copie des mises en demeure, avis, assignations et autres actes de procédure reçus
relativement à la réclamation ou à la poursuite;
(2) nous autoriser à obtenir tous les dossiers et renseignements voulus;
(3) nous prêter votre concours en rapport avec l’enquête ou le règlement de la réclamation ou avec la défense à l’encontre de
la poursuite;
(4) nous aider, si nous en faisons la demande, à faire valoir tout droit à l’encontre de toute personne physique ou morale dont
la responsabilité peut être engagée envers l’Assuré en raison de préjudices ou dommages également visés par le présent
contrat.
d. Aucun Assuré ne doit volontairement, sauf à ses propres frais, effectuer un paiement, assumer une obligation quelconque ou
engager des dépenses, sauf pour fournir des premiers soins, sans notre consentement.
5. Examen de vos livres et registres
À tout moment pendant la durée du présent contrat et des trois années subséquentes, nous avons le droit d’examiner et de vérifier
vos livres et registres dans la mesure où ils concernent le présent contrat.
6. Inspections et enquêtes
1. Nous avons le droit, sans cependant y être tenus :
a. d’effectuer à tout moment des inspections et enquêtes;
b. de vous faire part de nos constatations par écrit;
c. de recommander des changements.
2. Les inspections, enquêtes, rapports ou recommandations visent uniquement l’assurabilité et la tarification du risque. Ils n’ont
rien à voir avec la sécurité. Nous n’assumons pas les fonctions qui incombent aux responsables de la santé ou de la sécurité
des travailleurs ou du public en général, et nous ne garantissons pas que la situation :
a. est salubre et sans danger;
b. est conforme à la loi, aux règlements, aux codes ou aux normes.
3. Les alinéas 1 et 2 de la présente condition s’appliquent non seulement à nous, mais aussi à toute organisation offrant des
services de classement, de consultation, de tarification ou autre organisation semblable effectuant des inspections, des
enquêtes, des rapports ou des recommandations en matière d’assurance.
4. L’alinéa 2 de la présente condition est sans effet à l’égard des inspections, enquêtes, rapports ou recommandations que nous
pouvons faire relativement à l’attestation, sous le régime de lois, d’ordonnances, de règlement ou de décrets provinciaux ou
municipaux, de chaudières, d’appareils sous pression ou d’élévateurs.
7. Poursuite en justice contre nous
Il est interdit à toute personne physique ou morale de se fonder sur le présent contrat pour :
a. nous joindre comme partie ou à un autre titre dans une poursuite en dommages-intérêts compensatoires contre un
Assuré;
b. nous poursuivre sans que les modalités de ce contrat aient été entièrement observées.
Il est permis à une personne physique ou morale de nous poursuivre en recouvrement de créance à la suite d’un règlement
amiable ou d’un jugement définitif obtenu contre un Assuré, mais nous ne serons pas tenus responsables des dommages-intérêts
compensatoires qui ne sont pas payables en vertu du présent contrat ou qui dépassent les limites de garantie applicables. Le
règlement amiable s’entend d’un règlement assorti d’une décharge de responsabilité et souscrit par nous, l’Assuré, l’auteur de la
réclamation ou son représentant légal.
8. Pluralité d’assurances
Si l’Assuré est valablement admissible à d’autres prestations d’assurance relativement à un sinistre que nous assurons aux termes
des garanties A, B ou D du présent contrat, nos obligations sont limitées de la manière suivante :
a. En première ligne
Sauf dans les cas prévus en b, la présente assurance intervient en première ligne. Elle est alors intégrale, à moins qu’une ou
plusieurs des autres assurances interviennent aussi en première ligne, auquel cas le partage de responsabilité parmi les
assureurs concernés se fait selon la méthode énoncée en c.
b. En complément
La présente assurance est complémentaire par rapport :
(1) à toute autre assurance, qu’elle soit de première ligne, complémentaire, conditionnelle ou autre :
(a) s’agissant d’une assurance incendie, garantie annexe, assurance de chantier, assurance contre les risques
d’installation ou autre assurance de ce genre couvrant vos travaux;
(b) s’agissant d’une assurance incendie pour les lieux pris en location par vous ou que vous occupez temporairement
avec la permission du propriétaire;
(c) dans le cas où la perte découle de l’entretien ou de l’utilisation d’une embarcation ou d’une automobile dans une
mesure non visée par les exclusions e ou f du chapitre I – Garantie A – Responsabilité pour dommage corporel et
dommage matériel.
(2) à toute autre assurance de première ligne à laquelle vous avez accès à titre de garantie contre la responsabilité pour
dommages-intérêts compensatoires ayant leur origine dans les lieux ou les activités ou les produits/après travaux à
l’égard desquels vous avez été ajouté à titre d’Assuré supplémentaire par voie d’avenant.
Lorsque la présente assurance est complémentaire, nous ne serons pas tenus, aux termes des garanties A, B ou D,
d’opposer, pour le compte de l’Assuré, une défense à toute poursuite qu’il appartient à un autre assureur de contester, mais
Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 12
Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

si aucun autre assureur n’assume la défense, nous nous en chargerons, mais nous serons subrogés dans tous les droits de
l'Assuré contre les autres assureurs.
Lorsque la présente assurance est complémentaire, nous paierons uniquement notre part de la perte qui excède, le cas
échéant :
(1) le montant total des paiements que ces autres assurances effectueraient pour la perte en l’absence de la présente
assurance;
(2) le montant total des franchises et de l’autoassurance se rapportant à ces autres assurances.
Nous partagerons le reliquat de la perte, le cas échéant, avec toute autre assurance qui n’est pas décrite dans la présente
disposition et qui n’a pas été achetée expressément dans le but de s’appliquer en complément aux limites de garantie
indiquées dans les Déclarations du présent contrat.
c. Participation
Si toutes les autres assurances prévoient une participation en parts égales, nous adopterons cette méthode, chaque assureur
participant alors en parts égales à l’indemnisation, jusqu’au paiement intégral de la perte subie ou épuisement de son montant
de garantie, selon le cas.
Si une ou plusieurs autres assurances ne prévoient pas de participation en parts égales, nous appliquerons la méthode de
participation par plafonds, la part de chaque assureur correspondant alors au rapport de sa limite de garantie applicable au
total des limites de garantie applicables pour l’ensemble des assureurs.
9. Révision de la prime
a. Toutes les primes du présent contrat sont calculées en fonction de nos règles et de nos tarifs.
b. La prime provisionnelle qui figure dans le présent contrat n’est qu’une prime initiale. À la fin de chaque période de vérification,
nous calculerons la prime acquise pour cette période et enverrons un avis de prime à celui des Assurés qui est désigné en
premier. La prime est payable dès réception de l’avis. L’excédent de la somme des primes provisionnelle et révisée qui ont été
payées pour la durée du contrat sur la prime acquise sera remboursé à l’Assuré désigné en premier sous réserve de la prime
minimum stipulée aux Déclarations du présent contrat.
c. L’Assuré désigné en premier doit consigner dans ses dossiers les renseignements dont nous avons besoin pour calculer la
prime et nous en fournir copie sur demande.
10. Prime
C’est à l’Assuré désigné en premier dans les Déclarations :
a. qu’il appartient de payer les primes;
b. que nous verserons toute ristourne de prime.
11. Déclarations
En acceptant le présent contrat, vous reconnaissez :
a. que les renseignements figurant aux Déclarations sont complets et exacts;
b. que ces renseignements correspondent aux déclarations que vous nous avez faites;
c. que le contrat a été établi sur la foi de vos déclarations.
12. Individualité de la garantie, responsabilité entre Assurés
Indépendamment des montants de garantie et des droits et obligations reconnus spécifiquement à l’Assuré désigné en premier, le
présent contrat s’applique :
a. comme si chaque Assuré désigné était l’unique Assuré désigné;
b. séparément à chaque Assuré contre qui une réclamation est faite ou une poursuite intentée.
13. Résiliation
a. L’Assuré désigné en premier dans les Déclarations peut résilier le présent contrat en nous remettant un préavis écrit de
résiliation ou en nous l’envoyant par la poste.
b. Nous pouvons résilier le présent contrat en remettant à l’Assuré désigné en premier ou en lui envoyant par la poste un préavis
écrit de résiliation d’au moins :
1) quinze jours en cas de résiliation pour non-paiement de la prime;
2) trente jours dans les autres cas.
Sauf au Québec, la résiliation prend effet, si le préavis est donné par la poste, quinze ou trente jours ? selon le motif de
résiliation ? suivant la réception du préavis par le bureau de poste de sa destination. La preuve de la mise à la poste constitue
une preuve suffisante que le préavis a été donné.
Au Québec, la résiliation prend effet quinze ou trente jours ? selon le motif de résiliation ? suivant la réception du préavis à la
dernière adresse connue de l’Assuré désigné en premier.
c. Notre préavis sera remis ou envoyé par la poste à la dernière adresse postale que nous connaissons de l’Assuré désigné en
premier.
d. Le contrat prend fin à la date à laquelle la résiliation prend effet.
e. En cas de résiliation, nous rembourserons à l’Assuré désigné en premier tout trop-perçu de la prime. Si c’est nous qui
résilions, ce remboursement correspondra exactement à la partie non courue de l’assurance, dans le cas contraire, il peut être
moindre. La résiliation prendra effet même si aucun remboursement n’a été effectué ou proposé par nous.
14. Cession des droits de recouvrement

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 13


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

Les droits que l’Assuré a, le cas échéant, de recouvrer la totalité ou une partie de tout paiement que nous avons fait en application
du présent contrat, nous sont cédés. Il est interdit à l’Assuré d’agir, après la survenance du sinistre, de manière à compromettre
ces droits. À notre demande, l’Assuré intentera une poursuite ou nous cédera ces droits et nous aidera à les faire valoir.
15. Cession des droits et obligations prévus dans le présent contrat
Les droits et obligations qui vous reviennent aux termes du présent contrat ne peuvent être cédés sans notre consentement écrit,
sauf dans le cas du décès d’un Assuré désigné ayant statut de particulier.
Si vous veniez à décéder, vos droits et obligations seront cédés à votre représentant successoral, mais seulement aux fins de
l’exercice du mandat de ce dernier à ce titre. En attendant la nomination de votre représentant successoral, toute personne ayant
dûment la garde temporaire de vos biens sera investie de vos droits et obligations, mais uniquement à l’égard de ces biens.
CHAPITRE V – DÉFINITIONS
1. abus désigne tout acte ou menace touchant à de mauvais traitements, au harcèlement, au châtiment corporel ou à toute autre
forme de violence physique, sexuelle ou mentale.
2. automobile désigne tout véhicule terrestre à moteur, ou toute remorque ou semi-remorque qui, aux termes de la loi, doit être
assuré en vertu d’un contrat constaté par une police d’assurance de la responsabilité civile automobile, ou tout véhicule assuré aux
termes de ce contrat, y compris toute machine ou tout équipement qui y est rattaché.
3. bien défectueux désigne tout bien matériel, sauf votre produit ou vos travaux, qui est inutilisable ou moins utile en raison :
a. de défauts, lacunes, insuffisances ou dangers, réels ou soupçonnés, dans votre produit ou vos travaux qui en font partie;
b. de l’inexécution d’un contrat par vous;
à supposer que ce bien puisse être remis en état grâce :
a. à la réparation, au remplacement, au réglage ou à l’enlèvement de votre produit ou de vos travaux;
b. à l’exécution du contrat par vous.
4. champignons comprend, mais sans s'y restreindre, toute forme ou tout genre de moisissure, levure, champignon ou mildiou
allergène ou non, pathogène ou toxicogène, et toute substance, vapeur ou gaz produit ou émis par tous champignons ou spores,
mycotoxines, allergènes, ou agents pathogènes consécutifs, ou qui en découle.
5. chargement ou déchargement s’entend de la manutention de biens :
a. après leur déplacement de l’endroit où ils sont acceptés jusqu’à leur embarquement dans un aéronef, une embarcation ou une
automobile;
b. pendant qu’ils se trouvent dans un aéronef, une embarcation ou une automobile;
c. pendant leur déplacement d’un aéronef, d’une embarcation ou d’une automobile jusqu’à l’endroit où ils sont livrés en
destination finale.
Cependant, le chargement ou déchargement n’inclut pas le déplacement de biens au moyen d’un appareil mécanique, autre
qu’un chariot manuel, qui n’est pas rattaché à l’aéronef, à l’embarcation ou à l’automobile.
6. contrat assuré désigne :
a. un bail immobilier. Cependant, la partie du bail immobilier qui indemnise une personne physique ou morale pour des
dommages causés à des lieux qui vous sont loués ou que vous occupez temporairement avec la permission du propriétaire ne
constitue pas un contrat assuré;
b. un entente d’embranchement ferroviaire;
c. une convention relative à une servitude ou à une permission donnant le droit aux véhicules ou aux piétons d’utiliser des
passages à niveaux privés;
d. tout autre accord de servitude;
e. l’indemnisation d’une municipalité conformément à une ordonnance ou à un règlement, sauf dans le cadre de travaux
exécutés pour la municipalité;
f. un contrat d’entretien d’élévateurs;
g. tout partie de tout autre contrat se rapportant à votre entreprise (y compris l’indemnisation d’une municipalité relativement à
des travaux exécutés pour elle) en vertu de laquelle vous assumez la responsabilité civile délictuelle incombant à un tiers de
payer des dommages-intérêts compensatoires pour dommage corporel ou dommage matériel à une tierce personne
physique ou morale, à condition que le dommage corporel ou dommage matériel soit causé, en totalité ou en partie, par
vous ou par vos mandataires. La responsabilité civile délictuelle s’entend de la responsabilité qui serait imposée en droit en
l’absence de tout contrat.
Est exclue de l’alinéa g la partie de tout contrat :
(1) qui prévoit l’indemnisation d’un architecte, ingénieur ou arpenteur-géomètre pour un préjudice ou des dommages résultant
:
(a) de l’établissement ou de l’approbation (ou du défaut d’établissement ou d’approbation) de cartes, de dessins d’atelier,
d’expertises, de rapports, de levés, de directives de chantier, d’ordres de modification ou de plans et devis;
(b) de directives ou instructions ou d’absence de directives ou d’instructions lorsque le fait d’avoir donné ou omis de
donner ces directives ou instructions est la cause principale du sinistre;
(2) aux termes de laquelle l’Assuré, s’il est un architecte, un ingénieur ou un arpenteur-géomètre, assume une responsabilité
pour le préjudice ou les dommages découlant de la prestation de services professionnels par l’Assuré ou de son
omission de fournir de tel services, y compris ceux qui figurent à l’alinéa (1) ci-dessus et les activités de supervision,
d’inspection, d’architecture ou d’ingénierie.

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 14


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

7. dirigeant désigne la personne qui occupe l’un des postes de direction créés par votre charte, acte constitutif, règlement ou autre
document de régie semblable.
8. dommage corporel désigne le dommage corporel subi par une personne ou la maladie dont elle est atteinte, y compris la mort qui
en résulte à n’importe quel moment.
9. dommage matériel
a. le dommage physique à un bien matériel, y compris la privation de jouissance qui en découle. Cette privation de jouissance est
réputée survenir à la date à laquelle se produit le dommage physique l’a causée;
b. la perte de jouissance d’un bien matériel n’ayant subi aucun dommage, cette perte de jouissance étant réputée survenir à la
date à laquelle se produit le sinistre qui l’a causée.
Pour l’application du présent contrat, les données électroniques ne sont pas des biens matériels.
Aux fins de la présente définition, les données électroniques désignent les renseignements, faits ou programmes mémorisés en
tant que logiciel ou sur un logiciel, créés ou utilisés sur un logiciel ou transmis à partir ou à destination d’un logiciel, ce qui
comprend les systèmes et logiciels d’application, les disques durs ou souples, les CD-ROM, les bandes, les lecteurs, les cellules
mémoires, les dispositifs de traitement de données ou autre médium utilisé de concert avec un équipement à commande
électronique.
10. dommages-intérêts compensatoires désignent les dommages-intérêts payables ou accordés en règlement d’un préjudice ou
d’une perte économique réels. Les dommages-intérêts compensatoires ne comprennent pas les dommages-intérêts punitifs ou
exemplaires ou la portion des dommages-intérêts multiples qui est accordée à ce titre.
11. employé désigne notamment le travailleur dont les services sont loués et le travailleur temporaire.
12. incendie désigne l’incendie qui devient impossible à maîtriser ou dépassant les limites où il devait se maintenir.
13. installation nucléaire signifie :
a) tout appareil destiné ou servant à provoquer une fission nucléaire en chaîne ou à contenir une masse critique de plutonium, de
thorium et d’uranium, ou d’une ou de plusieurs de ces substances;
b) tout équipement ou appareil destiné ou servant (i) à la séparation des isotopes de plutonium, de thorium et d’uranium, ou d’une
ou de plusieurs de ces substances, (ii) au traitement ou à l’assemblage des déchets;
c) tout équipement ou appareil servant au traitement, à la fabrication ou à l’alliage de plutonium, de thorium ou d’uranium enrichi à
l’isotope de l’uranium 233 ou à l’isotope de l’uranium 235, ou d’une ou de plusieurs de ces substances si, à quelque moment
que ce soit, la masse totale de ces matières qui est en la garde de l’Assuré dans les locaux où est installé cet équipement ou
cet appareil est de plus de 25 grammes ou contient plus de 25 grammes de plutonium ou d’uranium 233 ou des deux, ou plus
de 250 grammes d’uranium 235;
d) tout bâtiment, bassin, excavation, local ou lieu préparé ou utilisé pour l’entreposage ou l’élimination de déchets de matières
radioactives; et inclut l’emplacement où tout ce qui précède est installé, y compris les travaux qui y sont effectués et les locaux
servant à ces travaux.
14. limites territoriales de la garantie
a. le Canada et les États-Unis d’Amérique (y compris ses territoires et possessions).
b. les eaux et les espaces aériens internationaux, mais uniquement si le préjudice ou les dommages se produisent au cours d’un
voyage ou d’un déplacement entre des lieux visés à l’alinéa a ci-dessus;
c. toutes les autres parties du monde si le préjudice ou les dommages sont occasionnés par :
(1) des marchandises ou produits fabriqués ou vendus par vous dans le territoire visé à l’alinéa a ci-dessus;
(2) les activités menées par une personne assurée dont la maison est située dans le territoire visé à l’alinéa a ci-dessus, mais
qui en est absente pour une brève période aux fins de votre entreprise;
(3) des infractions se rapportant à un préjudice personnel ou préjudice découlant de la publicité qui sont commises au
moyen de l’Internet ou de moyens de communication électroniques semblables;
à condition que la responsabilité de l’Assuré de payer des dommages-intérêts compensatoires soit déterminée dans le
cadre d’une poursuite instruite au fond dans le territoire visé à l’alinéa a ci-dessus, ou dans un règlement auquel nous
donnons notre accord.
15. polluants signifient tout agent de contamination ou d’irritation solide, liquide, gazeux ou thermique, incluant la fumée, les odeurs,
la vapeur, la suie, les émanations, les acides, les alcalis, les produits chimiques et les déchets. Les déchets signifient notamment
les matériaux qui doivent être recyclés, remis à neuf ou récupérés.
16. poursuite désigne toute instance civile dans le cadre de laquelle des dommages-intérêts compensatoires pour dommage
corporel, dommage matériel ou préjudice personnel ou préjudice découlant de la publicité visés par le présent contrat sont
réclamés. Le terme poursuite désigne notamment :
a. l’arbitrage dans le cadre duquel des dommages-intérêts compensatoires sont réclamés et auquel l’Assuré doit se soumettre
ou se soumet avec notre accord;
b. toute instance alternative de résolution des conflits dans le cadre de laquelle des dommages-intérêts compensatoires sont
réclamés et à laquelle l’Assuré se soumet avec notre accord.
17. préjudice découlant accessoirement d’une faute professionnelle médicale désigne le dommage corporel occasionné par la
prestation des services suivants ou l’omission de fournir ces services pendant la durée du contrat :
i) des services ou soins médicaux, chirurgicaux, dentaires, radiologiques ou infirmiers, ou la fourniture de nourriture ou de
breuvages s’y rapportant;

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 15


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

ii) la fourniture de médicaments ou de matériel ou dispositifs médicaux, dentaires ou chirurgicaux;


par un Assuré ou un bénéficiaire d’une indemnisation causant le préjudice découlant accessoirement d’une
faute professionnelle médicale et dont l’entreprise ou l’occupation ne consiste pas à fournir l’un ou l’autre des services décrits aux
sous-alinéas i) et ii) ci-dessus.
18. préjudice personnel et préjudice découlant de la publicité désigne le préjudice, y compris le dommage corporel indirect,
résultant de l’une ou de plusieurs des infractions suivantes :
a. arrestation, détention ou emprisonnement illégal;
b. poursuite malveillante;
c. entrée par effraction dans une pièce, un domicile ou des locaux, éviction injustifiée de l’occupant ou atteinte à son droit
d’occuper cette pièce, ce domicile ou ces locaux, commise par ou pour le compte du propriétaire ou du locateur;
d. publication, de quelque manière que ce soit, de paroles ou d’écrits qui diffament ou libellent une personne physique ou morale
ou qui déprécient les marchandises, produits ou services de cette personne physique ou morale;
e. publication, de quelque manière que ce soit, de paroles ou d’écrits portant atteinte au droit à la protection de la vie privée
d’une personne;
f. utilisation de l’idée publicitaire d’un tiers dans votre publicité;
g. violation du droit d’auteur d’un tiers, de sa présentation ou de son slogan dans votre publicité.
19. publicité s’entend de l’avis qui est diffusé ou publié à l’intention du public en général ou de certains segments de marché
relativement à vos marchandises, produits ou services aux fins d’attirer des clients ou des adeptes. Pour l’application de la
présente définition :
a. les avis publiés sont notamment les renseignements affichés sur internet ou sur des moyens de communication électroniques
semblables;
b. en ce qui concerne les sites web, la seule partie d’un site web qui concerne vos marchandises, produits ou services aux fins
d’attirer des clients ou des adeptes est considérée comme étant une publicité.
20. risque lié à l’énergie nucléaire signifie des propriétés radioactives, toxiques, explosives ou autres propriétés dangereuses des
substances radioactives.
21. risque produits/après travaux :
a. s’entend notamment de tout dommage corporel et dommage matériel qui survient hors des lieux dont vous êtes propriétaire
ou locataire, du fait de votre produit ou de vos travaux, à l’exception :
(1) des produits qui demeurent physiquement en votre possession;
(2) des travaux qui ne sont pas encore achevés et qui n’ont pas été abandonnés. Cependant, vos travaux seront réputés
être achevés dès la survenance de l’un des événements suivants :
a) la fin des travaux à effectuer en vertu de votre contrat;
b) la fin des travaux à effectuer sur le chantier en cause, si vous devez effectuer des travaux sur plusieurs chantiers;
c) la mise en service de toute partie des travaux effectués sur un chantier donné aux fins de leur utilisation prévue, par
une personne physique ou morale autre qu’un entrepreneur ou sous-traitant effectuant des travaux sur le même
chantier.
Les travaux susceptibles de faire l’objet d’un entretien, d’un réglage, d’une réparation ou d’un remplacement, mais qui
sont par ailleurs achevés, seront réputés être achevés.
b. ne s’étend pas au dommage corporel ou dommage matériel résultant :
(1) du transport de biens, à moins que le dommage ne découle de l’état d’un véhicule dont vous n’êtes pas le propriétaire ni
le conducteur, et que cet état ait été créé par le chargement ou déchargement de ce véhicule par un Assuré;
(2) de l’existence d’outils, d’équipements non installés ou de matériaux abandonnés ou inutilisés.
22. services professionnels s’entendent notamment :
a. des services ou traitements médicaux, chirurgicaux, dentaires, radiologiques ou infirmiers, ou de la fourniture de nourriture ou
de breuvages en relation avec ces services ou traitements;
b. des services ou traitements professionnels propices à la santé;
c. des services professionnels d’un pharmacien;
d. de l’approvisionnement en médicaments ou en fournitures ou appareils médicaux, dentaires ou chirurgicaux;
e. de la manipulation ou du traitement de cadavres humains, y compris les autopsies, les dons d’organes ou autres interventions;
f. de tout service ou traitement esthétique, de perçage, de barbier, de massage, de physiothérapie, de podologie, d’aide à
l’audition, optiques ou d’optométrie;
g. de la préparation ou l’approbation de cartes, de dessins d’atelier, d’expertises, de rapports, de levés de terrain, de directives
de chantier, d’ordres de modification ou de plans et devis;
h. des services de supervision, d’inspection, d’architecture, de design ou d’ingénierie;
i. des activités ou conseils professionnels de comptables, d’annonceurs, de notaires (au Québec), de notaires publics, de
techniciens juridiques, d’avocats, d’agents ou de courtiers immobiliers, d’agents ou de courtiers d’assurances, d’agents de
voyages, d’institutions financières ou d’experts-conseils;
j. de tout service de programmation ou reprogrammation informatique, d’assistance technique, de consultation ou de tout autre
service connexe;
k. de tout service de réclamation, d’enquête, de rajustement, d’évaluation, d’enquête ou de vérification.

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 16


Assurance de la responsabilité civile générale L1a
des entreprises (formule par sinistre)

23. sinistre désigne un accident, y compris l’exposition continue ou répétée à des conditions nocives essentiellement de même nature.
24. spores comprend, mais sans s'y restreindre, toute particule reproductrice ou tout fragment microscopique produit ou émis
par tous champignons, ou qui en découle.
25. substance fissile signifie toute substance prescrite pouvant dégager de l’énergie atomique par fission nucléaire ou dont on peut
tirer une substance pouvant dégager de l’énergie atomique par fission nucléaire.
26. substances radioactives signifie l’uranium, le thorium, le plutonium, le neptunium, leurs dérivés et composés respectifs, des
isotopes radioactifs d’autres éléments et de toute autre substance visée par une loi sur la responsabilité nucléaire ou ses
modifications, comme étant susceptibles de dégager de l’énergie atomique, ou essentielles à la production, à l’emploi ou à
l’application de l’énergie atomique.
27. terrorisme Tout acte ou toute série d’actes illégaux motivés par des considérations idéologiques, y compris, sans toutefois s’y
limiter, le recours à la violence, à la force ou à la menace de violence ou de force, commis par ou pour un groupe, une organisation
ou un gouvernement dans le but d’influencer un gouvernement ou de semer la peur au sein de la population ou d’une partie de la
population.
28. travailleur bénévole désigne une personne qui n’est pas votre employé et qui donne de son temps sur vos directives et dans la
limite des fonctions que vous déterminez, et à qui ni vous ni personne d’autre ne verse d’honoraires, de salaire ou autre
rémunération pour le travail qu’elle exécute pour vous.
29. travailleur dont les services sont loués désigne une personne dont vous louez les services par l’intermédiaire d’une entreprise
de placement de travailleurs en vertu d’un contrat conclu entre vous et l’entreprise en question, pour exécuter des fonctions liées à
l’exploitation de votre entreprise. Le travailleur temporaire n’est pas un travailleur dont les services sont loués.
30. travailleur temporaire désigne une personne dont le mandat est de remplacer un employé permanent en congé ou de répondre à
des charges de travail saisonnières ou à court terme.
31. vos travaux
a. désignent :
(1) les travaux ou activités exécutés par vous ou pour vous;
(2) les matériaux, les pièces ou équipements fournis pour l’exécution de ces travaux ou activités.
b. s’entendent notamment :
(1) des garanties données ou des déclarations faites à n’importe quel moment quant à l’aptitude à l’usage, à la qualité, à la
durabilité, au rendement ou à l’utilisation de vos travaux;
(2) du fait de donner ou de ne pas donner des mises en garde ou des directives.
32. votre produit
a. désigne :
(1) les produits ou marchandises, autres que des biens immeubles, fabriqués, vendus, manutentionnés, distribués ou aliénés
par :
a) vous;
b) des tiers faisant affaires sous votre nom;
c) une personne physique ou morale dont vous avez acquis l’entreprise ou l’actif;
(2) les contenants (autres que des véhicules), les matériaux, les pièces ou l’équipement fournis relativement à ces produits
ou marchandises.
b. s’entend notamment :
(1) des garanties données ou des déclarations faites à n’importe quel moment quant à l’aptitude à l’usage, à la qualité, à la
durabilité, au rendement ou à l’utilisation de votre produit;
(2) du fait de donner ou de ne pas donner des mises en garde ou des directives.
c. sont exclus les biens, notamment les machines distributrices, qui sans être vendus, sont donnés en location ou placés à des
endroits pour l’usage d’autrui.

Formulaire L1a (4/06) Adaptation du formulaire BAC 2100 (3/05) Page 17


Franchise combinée LD3c
(dommages corporels et dommages matériels)

Le présent avenant modifie la garantie prévue au formulaire L1a, mais uniquement moyennant mention à cet égard aux
Conditions particulières.
MONTANT ET NATURE DE LA FRANCHISE - Le montant et la nature de la franchise sont indiqués aux Conditions particulières par
sinistre ou par réclamation.
APPLICATION DE LA FRANCHISE
1. Dans le cadre de l’assurance de la responsabilité civile pour dommages corporels et dommages matériels, vous conserverez à
votre charge la part des dommages correspondant à la franchise applicable stipulée aux Conditions particulières. Le montant de la
franchise sera déduit du montant de garantie par sinistre.
2. Le montant de franchise s’applique comme suit :
A. FRANCHISE PAR SINISTRE – Dans le cadre de la garantie A, en cas de stipulation d'une franchise tous dommages
confondus pour les dommages corporels et les dommages matériels, la franchise par sinistre s'applique à tous les
dommages compensatoires pour dommages corporels ou dommages matériels imputables à un même sinistre, quel
que soit le nombre de tiers lésés.
B. FRANCHISE PAR RÉCLAMATION – Dans le cadre de la garantie A, en cas de stipulation d'une franchise tous dommages
confondus pour les dommages corporels et les dommages matériels, la franchise par réclamation s'applique à tous les
dommages compensatoires pour dommages corporels ou dommages matériels subis par une personne donnée.
3. Aucune autre modification n'est apportée au contrat, notamment en ce qui concerne :
a) Nos droits et obligations d’opposer une défense à toute poursuite visant de tels dommages compensatoires ;
b) Vos obligations en cas de sinistre, de réclamation ou de poursuite.
4. Vous devez nous rembourser, sur demande, toute somme versée par nous en paiement de dommages faisant l'objet de la
franchise.
Toutes les autres conditions du contrat demeurent inchangées.

Formulaire LD3c (10/05) Page 1


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

NATURE ET ÉTENDUE DE L'ASSURANCE


Aux conditions énoncées ci-après, l’Assureur garantit l’Assuré contre les risques expressément désignés comme couverts, jusqu’à concurrence des
montants arrêtés pour chacun.

CHAPITRE A – RESPONSABILITÉ CIVILE


L'Assureur garantit l'Assuré, ses représentants légaux et sa succession, contre les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile que l’Assuré
peut encourir en raison des dommages corporels ou matériels subis par des tiers du fait de tout véhicule terrestre automobile dans le cadre des activités
professionnelles déclarées aux Conditions particulières sur lequel il n’a aucun droit de propriété et qui n’est pas immatriculé à son nom. Toutefois, en
cas d’insuffisance des montants d’assurance, l’Assureur garantit en premier lieu les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile de l’Assuré
désigné.

EXCLUSIONS
Sont exclus du présent chapitre :
1) les dommages corporels dont la Loi sur l’assurance automobile, la Loi sur les accidents du travail et les maladies professionnelles ou la Loi sur
l’indemnisation des victimes d’actes criminels prévoient la compensation, sauf dans la mesure où la Loi sur l’assurance automobile ne saurait
s’appliquer ;
2) la responsabilité incombant à l’Assuré désigné en tant que conducteur ;
3) la responsabilité imposée par une législation visant les accidents du travail ;
4) les dommages subis par l’Assuré ou ses employés, actionnaires, dirigeants, membres, associés ou mandataires dans l’exercice de leurs fonctions
en tant que tels, sous réserve d’une convention d’indemnisation directe établie conformément à la Loi sur l’assurance automobile.
5) la responsabilité assumée par contrat ;
6) les dommages aux biens transportés par un véhicule conduit par un Assuré ou aux biens dont un Assuré est locataire ou a la garde ou la propriété
ou sur lesquels un Assuré a pouvoir de direction ou de gestion ;
7) même en cas de pluralité d’assurés ou de multiplicité d’intérêts, les sommes excédant les montants d’assurance arrêtés aux Conditions particulières
et les frais visés aux Garanties subsidiaires ci-dessous ;
8) les dommages occasionnés par le risque nucléaire, et venant en excédent du montant obligatoire minimum de l’assurance de responsabilité prescrit
par la Loi sur l’assurance automobile ou par la Loi sur les véhicules hors route, selon le type de véhicule impliqué.
Voir aussi les Dispositions diverses et générales

GARANTIES SUBSIDIAIRES
Dans le cadre du présent chapitre, l'Assureur s'engage de plus :
1) à servir les intérêts de tout Assuré dès réception d’une déclaration de sinistre, tout en se réservant d’agir à sa guise en matière d’enquête, de
transaction ou de règlement ;
2) à prendre fait et cause pour toute personne qui a droit au bénéfice de l’assurance et à assumer sa défense dans toute action dirigée contre elle ;
3) à prendre en charge les frais et dépens qui résultent des actions contre l’Assuré, y compris ceux de la défense, ainsi que les intérêts sur le montant
de l’assurance, en plus du montant d’assurance ;
4) à rembourser tout Assuré des dépenses engagées pour les soins médicaux immédiatement nécessaires du fait d’un accident corporel à autrui ;
5) à n’opposer aux intéressés aucune insuffisance de son montant d’assurance par rapport aux lois relatives à l’assurance des véhicules automobiles
et en vigueur à l’endroit du sinistre, pourvu que ce soit au Canada ou aux États-Unis d’Amérique ;
6) à n’avoir recours à aucun moyen de défense interdit aux assureurs de l’endroit du sinistre, si ce dernier est survenu au Canada ou aux États-Unis
d’Amérique.

PROCURATION ET ENGAGEMENT
Dans le cadre du présent chapitre, tout Assuré :
a) mandate l'Assureur afin que ce dernier le représente avec pouvoir de comparution et de défense dans toute poursuite intentée contre l’Assuré
n'importe où au Canada ou aux États-Unis d'Amérique en raison d'un sinistre couvert ;
b) renonce à son droit de révoquer unilatéralement le présent mandat ;
c) s'engage à rembourser l'Assureur sur sa simple demande des sommes versées par ce dernier au seul titre de dispositions légales visant l'assurance
des véhicules automobiles.

DISPOSITIONS DIVERSES
1. ÉTENDUE TERRITORIALE DE LA GARANTIE

Formulaire L20 (8/04) Page 1


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

Sauf élargissement accordé par voie d'avenant, la garantie s'exerce au Canada, aux États-Unis d'Amérique et dans tout appareil de navigation
aérienne et/ou bateau faisant le service entre les ports et aéroports de ces pays.
2. EXCLUSION DES GARAGISTES AUTRES QUE L’ASSURÉ ET DE LEUR PERSONNEL
Sont exclus du présent contrat les sinistres subis par les personnes qui, dans l’exercice d’une activité professionnelle de garagiste, conduisent le
véhicule assuré, en font usage ou y effectuent quelque travail, ont pris place ou sont transportés par le véhicule assuré ou sont en train d’y monter
ou d’en descendre ; la présente exclusion n’est cependant pas opposable à l’Assuré, ni à ses employés, actionnaires, membres, associés ou
mandataires ni au conducteur au Québec.
3. DÉFINITIONS
Sauf contexte dérogatoire, pour l’exécution du présent contrat, on entend par :
a) activité professionnelle de garagiste, notamment toute activité professionnelle relative à la garde, à la vente, à l’équipement, à la réparation, à
l’entretien, au remisage, au garage, au déplacement ou au contrôle du bon fonctionnement des véhicules automobiles.
b) risque nucléaire, le risque découlant de la nature dangereuse des propriétés radioactives, toxiques ou explosives de substances désignées par
la Loi fédérale sur le contrôle de l’énergie atomique.
c) véhicules loués, les véhicules terrestres automobiles pris en location avec ou sans chauffeur, utilisés sous le contrôle de l'Assuré désigné dans
le cadre des activités professionnelles déclarées à l'article 3 des Conditions particulières, sur lesquels ni l'Assuré désigné ni aucun des
employés, actionnaires, dirigeants, membres, associés ou mandataires de l’Assuré, n'ont droit de propriété et qui ne sont immatriculés au nom
d'aucun d'eux.
d) véhicules utilisés en vertu de contrats, les véhicules terrestres automobiles n'ayant en aucune manière pour propriétaires réels ou titulaires
de l’immatriculation, l'Assuré désigné ni l'un des employés, actionnaires, dirigeants, membres, associés ou mandataires de l’Assuré et utilisés,
dans le cadre des activités professionnelles déclarées à l'article 3 des Conditions particulières, sous la direction et le contrôle de leurs
propriétaires.
4. PLURALITÉ DE VÉHICULES
a) la garantie s'applique séparément à chaque véhicule couvert, étant précisé que les remorques et semi-remorques attelées, en quelque nombre
que ce soit, à un véhicule automobile sont réputées constituer avec lui un seul et même véhicule en ce qui concerne les montants d’assurance
du Chapitre A. La garantie se limite alors à un seul et même montant de garantie, soit le plus élevé des montants d’assurance de tous les
véhicules, qu’ils soient couverts par un ou plusieurs contrats d’assurance émis par le même assureur.
o
b) si cette police comporte la garantie du chapitre B souscrite en vertu de l’avenant F.A.Q. n 6-94 – Responsabilité civile pour dommages à des
véhicules loués ou utilisés en vertu de contrats, ces véhicules sont réputés être des véhicules distincts, en ce qui concerne les montants
d’assurance et les franchises.
c) il est précisé que la garantie du chapitre A s’applique aux conséquences pécuniaires de la Responsabilité civile pouvant incomber à l’Assuré du
fait de dommages occasionnés à toute remorque ne lui appartenant pas, n’étant ni conçue ni utilisée pour le transport de personnes ou à des
fins de démonstration, de vente, de bureau, ou d’habitation :
- attelée à une voiture de tourisme assurée au titre dudit chapitre ;
- non attelée, pour autant qu’elle soit habituellement attelée à une voiture de tourisme assurée au titre dudit chapitre.
5. ASSURÉS SUPPLÉMENTAIRES
Sont également assurés les employés, actionnaires, dirigeants, membres, associés, ou mandataires de l'Assuré désigné conduisant, avec la
permission de leur propriétaire :
a) et dans le cadre des activités professionnelles de l'Assuré désigné, déclarées à l'article 3 des Conditions particulières, des véhicules terrestres
automobiles sur lesquels ni eux, ni l'Assuré désigné ni aucune personne ayant le même domicile que celui de l’Assuré désigné ou d’une des
personnes susdites n'ont droit de propriété et qui ne sont immatriculés au nom d’aucun d’eux ;
b) les véhicules loués au nom de l'Assuré désigné sur lesquels ils n'ont aucun droit de propriété et qui ne sont pas immatriculés au nom d’aucun
d’eux.
6. AJUSTEMENT DE LA PRIME
o
La prime figurant aux articles 5 et 6 des Conditions particulières et, le cas échéant, à l’avenant F.A.Q. n 6-94, n'est que provisionnelle, et est
fonction des coûts approximatifs : le coût de location comprend, le cas échéant, le salaire des conducteurs employés par l'Assuré ; celui des
véhicules utilisés en vertu de contrats est constitué par les sommes payées aux propriétaires. Tout montant provisionnel de prime fait l’objet en fin
de contrat d’un ajustement sur la base des déclarations devant alors être produites par l'Assuré désigné et donnant le total des coûts susdits
o
effectivement engagés depuis la prise d'effet, en fonction des éléments figurant à l’avenant F.A.Q. n 6-100 – Relevé du montant définitif de la
prime.
7. CONTRÔLE
Sous réserve du consentement écrit de l’Assuré, l’Assureur pourra à toute heure d’ouverture des bureaux et moyennant un préavis de quatorze
jours à cet effet, examiner les livres et archives de l'Assuré, se rattachant à l’objet de l’assurance
8. RECOURS ENTRE COASSURÉS

Formulaire L20 (8/04) Page 2


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

Sans que la garantie en soit pour autant augmentée, tout Assuré désigné subissant des dommages du fait d’un autre Assuré désigné est à cet
égard considéré comme un tiers.
9. EXCLUSIONS TOUCHANT L’USAGE DU VÉHICULE ASSURÉ
Sauf mention aux Conditions particulières ou garantie accordée par voie d’avenant, le présent contrat est sans effet en ce qui concerne les sinistres
survenant pendant que :
a) le véhicule assuré est loué à des tiers ;
b) le véhicule assuré sert soit à transporter des explosifs, soit à transporter des substances radioactives à des fins de recherche, d’éducation,
d’expansion ou d’industrie ou à des fins connexes ;
c) le véhicule assuré sert comme taxi, autobus, autocar ou véhicule de place ou de visites touristiques.

DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Le présent contrat est régi par le Code civil du Québec, par le Code de procédure civile du Québec, par la Loi sur l’assurance automobile et ses
règlements ainsi que la Loi sur les véhicules hors route, le cas échéant.
1. DÉCLARATIONS À L’ASSUREUR
Le preneur, de même que l’Assuré si l’Assureur le demande, est tenu de déclarer toutes les circonstances connues de lui qui sont de nature à
influencer de façon importante un assureur dans l'établissement de la prime, l'appréciation du risque ou la décision de l'accepter, mais il n’est pas
tenu de déclarer les circonstances que l’Assureur connaît ou est présumé connaître en raison de leur notoriété, sauf en réponse aux questions
posées.
On entend par preneur celui qui soumet la proposition d’assurance.
2. AGGRAVATION DU RISQUE
L'Assuré est tenu de déclarer à l'Assureur, promptement, les circonstances qui aggravent les risques stipulés dans la police et qui résultent de ses
faits et gestes si elles sont de nature à influencer de façon importante un assureur dans l'établissement du taux de la prime, l'appréciation du risque
ou la décision de maintenir l'assurance.
L'Assureur, qui est informé des nouvelles circonstances, peut, conformément à l’article 21 des présentes dispositions, résilier le contrat, ou
proposer, par écrit, un nouveau taux de prime, auquel cas l'Assuré est tenu d’accepter et d’acquitter la prime ainsi fixée, dans les trente jours de la
proposition qui lui est faite, à défaut de quoi la police cesse d’être en vigueur.
Toutefois, s’il continue d’accepter les primes ou s’il paie une indemnité après sinistre, il est réputé avoir acquiescé au changement qui lui a été
déclaré.
3. FAUSSES DECLARATIONS OU RÉTICENCES
L’Assureur peut demander l’annulation du chapitre A si l’Assuré ou le preneur a fait des fausses déclarations ou réticences sur les circonstances,
visées à l’article 1 et au premier alinéa de l’article 2 des présentes dispositions, qui sont de nature à influencer sensiblement un assureur
raisonnable dans la décision d’accepter le risque. À moins que des fausses déclarations ou réticences de cette nature ne soient démontrées,
l’Assureur demeure tenu de l’indemnité envers l’Assuré, dans le rapport de la prime perçue à celle qu’il aurait dû percevoir.
o
L’Assureur peut demander l’annulation du chapitre B de l’avenant F.A.Q. n 6-94 si l’Assuré ou le preneur a fait des fausses déclarations ou
réticences sur les circonstances visées à l’article 1 et au premier alinéa de l’article 2 des présentes dispositions, qui sont de nature à influencer
sensiblement un assureur raisonnable et ce, même en ce qui concerne les sinistres non rattachés au risque ainsi dénaturé. À moins que la
mauvaise foi de l’Assuré ou du preneur ne soit établie ou qu’il ne soit démontré que le risque n’aurait pas été accepté par l’Assureur s’il avait connu
les circonstances en cause, l’Assureur demeure tenu de l’indemnité envers l’Assuré dans le rapport de la prime perçue à celle qu’il aurait dû
percevoir.
4. MANQUEMENTS AUX ENGAGEMENTS FORMELS
Les manquements aux engagements formels aggravant le risque suspendent la garantie. La suspension prend fin dès que l'Assureur donne son
acquiescement ou que l'Assuré respecte à nouveau ses engagements.
5. INTERDICTIONS
L'Assuré ne doit ni conduire ou faire fonctionner le véhicule assuré, ni permettre à qui que ce soit d'en faire usage :
a) sans être soit autorisé par la loi, soit apte à conduire ou à faire fonctionner le véhicule, ni sans avoir atteint soit seize ans, soit l'âge requis par la
loi pour conduire ;
b) à des fins illicites de commerce ou de transport ;
c) dans une course ou épreuve de vitesse.
6. EXAMEN DU VÉHICULE ASSURÉ
L'Assureur a le droit d'examiner à tout moment raisonnable le véhicule assuré, ses équipements et ses accessoires.
7. DÉCLARATION DE SINISTRE

Formulaire L20 (8/04) Page 3


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

L’Assuré doit déclarer à l’Assureur, dés qu’il en a eu connaissance, tout sinistre de nature à mettre en jeu la garantie. Tout intéressé peut faire cette
déclaration.
Le défaut de remplir l’obligation énoncée au premier alinéa, entraîne la déchéance du droit de l’Assuré à l’indemnisation, lorsque ce défaut a causé
préjudice à l’Assureur.
8. RENSEIGNEMENTS
À la demande de l’Assureur, l’Assuré doit, le plus tôt possible, faire connaître à l’Assureur toutes les circonstances entourant le sinistre, y compris sa
cause probable, la nature et l’étendue des dommages, l’emplacement du bien, les droits des tiers et les assurances concurrentes. L’Assuré doit
également fournir les pièces justificatives à l’appui de ces renseignements et attester, sous serment ou par affirmation solennelle, la véracité de
ceux-ci.
Lorsque l’Assuré ne peut, pour un motif sérieux, remplir cette obligation, il a droit à un délai raisonnable pour l’exécuter. À défaut par l’Assuré de se
conformer à son obligation, tout intéressé peut le faire à sa place.
L’Assuré doit de plus transmettre à l’Assureur, dans les meilleurs délais, copie de tous avis, toutes lettres, assignations et tous actes de procédure
reçus relativement à une réclamation.
9. DÉCLARATIONS MENSONGÈRES
Toute déclaration mensongère relative au sinistre entraîne pour son auteur la déchéance de son droit à l’indemnisation à l’égard du risque auquel se
rattache ladite déclaration.
Toutefois, si la réalisation du risque a entraîné la perte à la fois de biens à usage professionnel et à usage personnel, la déchéance ne vaut qu’à
l’égard de la catégorie de biens à laquelle se rattache la déclaration mensongère.
10. ABANDON, PROTECTION ET VÉRIFICATION DES BIENS
L’Assuré ne peut abandonner le bien endommagé en l’absence de convention à cet effet avec l’Assureur.
Il doit faciliter le sauvetage du bien assuré et les vérifications de l’Assureur. Il doit, notamment, permettre à l’Assureur et à ses représentants de
visiter les lieux et d’examiner le véhicule assuré, ses équipements et ses accessoires.
Il doit de plus se charger, dans la mesure du possible et aux frais de l’Assureur mais sous peine de supporter les dommages imputables dans
quelque mesure que ce soit à un défaut, de protéger le véhicule assuré contre tout danger de perte ou dommage supplémentaire ; tant que
l’Assureur n’a pas eu le temps matériel de procéder à l’examen du véhicule comme prévu à l’article 6 des Dispositions générales ci-dessus et à
moins que la protection du véhicule ne l’exige, aucune réparation ne doit être entreprise et aucun élément utile à l’appréciation des dommages ne
peut être enlevé sans l’assentiment écrit de l’Assureur.
11. ADMISSION DE RESPONSABILITÉ ET COLLABORATION
Aucune transaction conclue sans le consentement de l’Assureur ne lui est opposable.
L’Assuré ne doit admettre aucune responsabilité, ni régler ou tenter de régler aucune réclamation, sauf à ses propres frais.
L’Assuré doit collaborer avec l’Assureur dans le traitement de toutes réclamations.
12. ÉTABLISSEMENT DE LA VALEUR DES DOMMAGES ET MODALITÉS DE RÈGLEMENTS
Sous réserve de la valeur au jour du sinistre, et compte tenu de la dépréciation de quelque nature qu'elle soit, la garantie se limite au coût du
remplacement ou de la réparation à l'aide de matériaux de mêmes nature et qualité, étant précisé qu'en cas de désuétude et d'indisponibilité des
pièces de rechange l'Assureur n'est tenu, toujours sous réserve de la valeur au jour du sinistre, qu'au dernier prix courant du fabricant.
En cas de perte totale ou réputée totale, la garantie s'étend, au gré de l'Assuré et moyennant présentation des pièces justificatives, au coût
raisonnable de la remise en état à l'identique.
Sauf s'il y a arbitrage, l'Assureur, au lieu de verser ses indemnités en espèces, peut, sous réserve des droits des créanciers prioritaires et
hypothécaires, dans un délai raisonnable, réparer, reconstruire ou remplacer les biens sinistrés au moyen d'autres biens de mêmes nature et
qualité, moyennant avis écrit de son intention dans les sept jours du moment où la demande d'indemnité lui est parvenue.
Dans tous les cas l'Assureur a droit au sauvetage.
13. CONTESTATION - ARBITRAGE
En cas de contestation portant sur la nature, l’étendue ou le montant des dommages ou sur la suffisance du remplacement ou de la réparation, et
indépendamment de tout litige mettant en cause la validité du contrat, un arbitrage doit intervenir.
Chaque partie nomme un expert et les deux experts ainsi nommés s'adjoignent un arbitre désintéressé. Dès lors les deux experts opèrent en
commun pour l'estimation des dommages - établissant séparément la valeur vénale et les dommages - ou pour l'appréciation de la suffisance des
réparations ou du remplacement ; le cas échéant, ils soumettent leurs différends à l'arbitre.
Faute par l'une des parties de nommer son expert dans les sept jours francs du moment où l'avis écrit de la partie adverse lui est parvenu ou par les
experts de s'entendre sur le choix de l'arbitre dans les quinze jours de leur nomination, ou en cas de refus ou indisponibilité d'un expert ou de
l'arbitre, la vacance ainsi créée doit être comblée, sur requête d'une des parties, par un tribunal ayant compétence à l’endroit de l’arbitrage.

Formulaire L20 (8/04) Page 4


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

La sentence arbitrale doit être rédigée à la majorité des voix. Quant au reste, la procédure prévue aux articles 940 à 951.2 du Code de procédure
civile du Québec s'applique compte tenu des adaptations nécessaires. Chaque partie supporte les frais et honoraires de son expert et la moitié des
frais et honoraires de l'arbitrage.
14. NON-RENONCIATION
Aucun acte de l'Assuré ou de l'Assureur ayant trait à l'arbitrage, à la régularisation ou à la délivrance des demandes d'indemnité ou à l'enquête ou
au règlement des sinistres ne saurait leur être opposable en tant que renonciation aux droits que leur confère le présent contrat.
15. DÉLAIS DE RÈGLEMENT
Le règlement de toute indemnité au titre du chapitre B sera effectué dans le délai de soixante jours de la réception de la déclaration de sinistre ou de
la réception des renseignements ou pièces justificatives requises par l'Assureur ou, le cas échéant, de quinze jours à compter de l'acceptation par
l'Assuré de la sentence arbitrale.
16. CONTINUATION DE LA GARANTIE
La garantie est maintenue après tout sinistre.
17. PRESCRIPTION
Toute action découlant de ce contrat se prescrit par trois ans à compter du moment où le droit d’action prend naissance.
18. SUBROGATION
À concurrence des indemnités qu’il a payées, l'Assureur est subrogé dans les droits de l'Assuré contre l’auteur du préjudice, sauf s’il s’agit d’une
personne qui fait partie de la maison de l’Assuré.
Quand du fait de l’Assuré, il ne peut être ainsi subrogé, il peut être libéré, en tout ou en partie, de son obligation envers l’Assuré.
19. AUTRES ASSURANCES – RESPONSABILITÉ CIVILE
Intervient en première ligne tout contrat d'assurance responsabilité civile établi au nom du propriétaire du véhicule en cause ; tout autre contrat
n'intervient qu'en cas d'insuffisance et même alors, uniquement à titre excédentaire.
Toutefois, toute assurance ne désignant pas expressément les véhicules assurés par elle et couvrant la responsabilité civile d'une entreprise
d'activité professionnelle de garagiste intervient en première ligne en ce qui concerne les véhicules n'appartenant pas à ladite entreprise et faisant,
au moment du sinistre, l'objet d'une activité professionnelle de garagiste ; dès lors, les autres assurances n'interviennent qu'en cas d'insuffisance et,
même alors, uniquement à titre excédentaire
20. RENOUVELLEMENT
Le présent contrat est renouvelé de plein droit, pour une prime identique et pour la même période, à son expiration, à moins d'un avis contraire
émanant de l'Assureur ou de l'Assuré ; lorsqu'il émane de l'Assureur, l'avis de non-renouvellement ou de modification de la prime doit être adressé à
l'Assuré, à sa dernière adresse connue, au plus tard trente jours avant l'expiration.
Lorsque l'Assuré utilise les services d'un courtier, l'avis prévu dans le premier alinéa est transmis par l'Assureur au courtier, à charge par ce dernier
de le remettre à l'Assuré.
21. RÉSILIATION DU CONTRAT
Le présent contrat peut à toute époque être résilié :
a) sur simple avis écrit donné à l’Assureur par chacun des Assurés désignés. La résiliation prend effet dés la réception de l’avis par l’Assureur.
L’Assuré a dés lors droit au remboursement de l'excédent de la prime acquittée sur la prime acquise pour la période écoulée, calculée d'après le
tableau de résiliation accompagnant le présent contrat ;
b) par l'Assureur dans les soixante jours de sa date d'entrée en vigueur moyennant un avis écrit à chacun des Assurés désignés. La résiliation
prend effet quinze jours après la réception de l’avis par l’Assuré désigné à sa dernière adresse connue.
À l'expiration de cette période de soixante jours, le contrat d'assurance ne peut être résilié par l'Assureur qu'en cas d'aggravation du risque de
nature à influencer sensiblement un assureur raisonnable dans la décision de continuer à assurer, ou lorsque la prime n'a pas été payée.
L'Assureur qui veut ainsi résilier le contrat doit en donner avis écrit à chacun des Assurés désignés ; la résiliation prend effet trente jours après
réception de l’avis par l’Assuré désigné à sa dernière adresse connue ou, si le véhicule désigné au contrat, à l’exception d’un autobus scolaire
est un véhicule visé au titre VIII.I du Code de la sécurité routière, quinze jours après la réception de l’avis..
L'Assureur doit rembourser le trop-perçu de prime soit l'excédent de la prime acquittée sur la prime acquise, calculée au jour le jour pour la
période écoulée.
Lorsqu’un ou des Assurés désignés sont mandatés pour recevoir ou expédier l’avis prévu à l’un ou l’autre des alinéas a) ou b), l’avis reçu ou
expédié par ces mandataires est opposable à tous les Assurés désignés.
Dans la présente disposition on entend par prime acquittée la prime effectivement versée par l'Assuré à l'Assureur ou à l'agent de ce dernier, étant
notamment écartée de cette définition toute prime payée par un agent ne l'ayant pas reçue de l'Assuré.
22. AVIS

Formulaire L20 (8/04) Page 5


Police d’assurance automobile du Québec L20
(formule des non-propriétaires) - F.P.Q. nº 6

Les avis destinés à l'Assureur peuvent être adressés par tout mode de communication reconnu, soit à l'Assureur, soit à un agent habilité de ce
dernier. Les avis destinés à l'Assuré désigné peuvent lui être délivrés de la main à la main ou lui être adressés par courrier à sa dernière adresse
connue.

Formulaire L20 (8/04) Page 6


EXCLUSION DES ÉTATS-UNIS

NO D’AVENANT: AT054

Joint au Formulaire de responsabilité civile des entreprises et formant partie intégrante de


celui-ci.

Cette Police exclut tout risque situé ou domicilié aux États-Unis d'Amérique, y compris ses
territoires et possessions.

En outre, cette Police exclut tout jugement, sentence, paiement, règlement ou procédure fait
ou rendu dans les territoires qui opèrent sous les lois des États-Unis d'Amérique.

Tous les autres termes et conditions demeurent inchangés.

Page 1 de 1
CLAUSE DE SOUS-TRAITANCE (2M CAD)

NO D’AVENANT: AT014-2

Joint au Formulaire de responsabilité civile des entreprises et formant partie intégrante de


celui-ci.

Il est une condition préalable à la responsabilité que l'Assuré :

1. Ait mis en place un système de contrôle pour veiller à ce que tout sous-traitant
engagé par ou pour le compte de l'Assuré maintienne en vigueur, pour la période du
contrat avec l'Assuré:

a. Une assurance responsabilité civile ayant une limite d'indemnité minimale de


2M$ CAD par événement;
b. L’indemnisation de l’Assuré comme bénéficiaire;
c. Une couverture pour les activités entreprises pour l’Assuré.

2. Conserve un dossier concernant l’assureur de responsabilité civile et le numéro de


police du sous-traitant pour une période minimale de 5 ans.

Page 1 de 1
Exclusion des Maladies Transmissibles
( responsabilité civile )

1. Nonobstant toute disposition contraire, cette police exclut toute perte réelle ou
présumée, responsabilité, dommage, compensation, blessure, maladie, mort,
frais médicaux, frais de défense, dépense ou tout autre montant directement ou
indirectement et sans égard à toute autre cause contribuant simultanément ou
en série, provenant de, causée par, résultant de, contribuée par ou autrement en
relation avec toute Maladie Transmissible ou la peur ou la menace (réelle ou
perçue) de toute Maladie Transmissible.
2. Pour les fins de cet avenant, perte, responsabilité, dommage, compensation,
blessure, maladie, mort, frais médicaux, frais de défense, dépense ou tout autre
montant inclut mais n’est pas limité à tout coût de nettoyage, désinfection,
retrait ou test pour toute Maladie Transmissible
3. Tel qu’utilisé dans cet avenant, le terme Maladie Transmissible veut dire toute
maladie qui peut être transmise au moyen de toute substance ou agent d’un
organisme à un autre lorsque :
3.1. la substance ou l’agent inclut mais n’est pas limité à un virus, une
bactérie, un parasite ou autre organisme ou variation de celui-ci, qu’il soit
considéré vivant ou non, et
3.2. la méthode de transmission, qu’elle soit directe ou indirecte, inclut mais
n’est pas limitée à la transmission aérienne, la transmission des fluides
corporels, la transmission de ou à toute surface ou objet, solide, liquide ou
gaz ou entre organismes, et
3.3. La maladie, substance ou agent peut causer ou engendrer toute blessure,
maladie, détresse émotionnelle, dommage à la santé humaine, dommage au
bien-être humain ou dommage matériel

LMA5396
17/04/2020
AVENANT SOUTERRAIN (EXCAVATION)

NO D’AVENANT: AT044

Joint au Formulaire de responsabilité civile des entreprises et formant partie intégrante de


celui-ci.

Cette police exclut toute réclamation, coût ou dépense résultant directement ou indirectement
de ou en conséquence de toute excavation de plus de vingt pieds de profondeur.

Page 1 de 1
APPLICATION DE CHALEUR – CONDITIONS PRÉALABLES À LA COUVERTURE D’ASSURANCE

AVENANT NO : AT063

Attaché et faisant partie du formulaire de Responsabilité Civile Générale des Entreprises

En considération de la prime exigée, il est une condition préalable à la couverture de cette police que, en ce qui
concerne tout travail de soudure, de découpage ou tout travail impliquant l’application de la chaleur incluant :
(a) l’utilisation d’une torche à souder ou à découper, ou
(b) l’utilisation d’équipement de soudure à l’arc électrique, ou
(c) tout procédé qui est similaire ou en rapport avec la soudure (incluant la soudure ou le découpage à l’arc
électrique ou le le découpage qui implique l’utilisation de la chaleur), ou
(d) toute application de la chaleur
à l’extérieur des locaux de l’assuré, chacune des précautions suivantes doit être prise.

1. Immédiatement avant chaque activité de soudage, de découpage ou activité impliquant l’application de la


chaleur :
(a) La zone restreinte dans laquelle l’activité doit se dérouler doit être isolée dans la mesure du possible
avec des écrans de métal ou des écrans non combustibles conformes,
(b) Tous les trous ou ouvertures menant à des zones adjacentes à travers lesquelles des étincelles ou des
matériaux chauffés pourraient passer doivent être recouverts ou bouchée avec des matériaux non
combustibles pour éviter le passage d’étincelles ou de matériaux chauffés,
(c) Tout bien combustible ou inflammable à l’intérieur de 15 mètres de chaque activité de soudage, de
découpage ou activité impliquant l’application de la chaleur doit être retiré ou entièrement recouvert
d’un matériau non combustible.
2. Avant que la chaleur ne soit appliquée à un ouvrage de métal intégré dans ou pénétrant tout mur ou cloison,
l’assuré doit s’assurer que l’autre extrémité de l’ouvrage de métal ne se trouve pas à proximité de matériaux
combustibles qui peuvent prendre feu par la propagation de la chaleur.
3. Pendant toute activité et pendant une période de 1 heure suivant immédiatement toute activité de soudage,
de découpage ou toute activité impliquant l’application de la chaleur, un extincteur portatif :
(a) en bonne condition de fonctionnement et
(b) d’un type et capacité suffisantes pour éteindre un incendie affectant un objet, une substance ou une
structure qui peuvent être exposés à la chaleur
doit se trouver à proximité de telle activité de soudage, de découpage ou de toute activité
impliquant l’utilisation de la chaleur.
4. Un gardien compétent et qualifié à l’utilisation des extincteurs portatifs doit être présent pendant toute la
durée et pendant 1 heure suivant toute activité de soudage, de découpage ou toute activité impliquant
l’application de la chaleur et doit surveiller et éteindre toute étincelle, combustion ou incendie et donner
l’alerte en tel cas.
5. Un gardien compétent et qualifié à l’utilisation des extincteurs portatifs doit faire une inspection finale de la
zone des travaux 4 heures après la fin de chaque activité de soudage, de découpage ou de toute activité
impliquant l’application de la chaleur et doit surveiller et éteindre toute étincelle, combustion ou incendie et
doit donner l’alerte en tel cas.
6. En ce qui concerne l’installation de membrane à chaud, lorsque l’installation est terminée ou suspendue,
l’assuré doit prendre des lectures de la température de la toiture avec un thermomètre portatif infrarouge
en respectant toutes les instructions du manufacturier afin de détecter toute zone de chaleur sur la toiture
qui pourrait être source d’incendie et de prendre toute mesure pour corriger la situation, incluant une
inspection ultérieure.

L’assuré doit se conformer à toutes les conditions énoncées précédemment pour que la couverture de la présente
police s’applique. S’il y a évidence qu’un assuré a violé l’une ou l’autre de ces conditions, indépendamment du fait
que cette violation soit reliée au sinistre :
(a) cette police ne procure aucune couverture que ce soit en vertu du Formulaire d’assurance de la
responsabilité civile générale des entreprises ou de quelque avenant ou modification que ce soit et
l’Assureur n’aura aucune obligation de payer, pour le compte de l’assuré, toute somme que ce dernier peut
être appelé à payer pour dommages compensatoires en raison de toute responsabilité imposée par toute loi
ou assumée par l’assuré en vertu de quelque contrat et découlant de toute réclamation ou poursuite
intentée contre l’assuré et
(b) l’Assureur aura le droit d’invoquer toute preuve intrinsèque en plaidoirie à toute action, requête ou
demande de couverture faite par tout assuré lorsque cette évidence intrinsèque est pertinente pour prouver
la violation de l’une ou l’autre de ces conditions préalables à la couverture d’assurance

Tous les autres termes, conditions, déclarations et exclusions demeurent inchangés

Vous aimerez peut-être aussi