Caractéristiques du navire :
Longueur hors tout Length overall
Longueur entre perpendiculaires Length between perpendiculars
Largeur hors tout Overall width / extreme breadth
Largeur hors membres Moulded breadth
Creux sur quille Moulded depth
Maître beau / couple Main beam
Jauge officiel Register tonnage
Jauge brute Gross tonnage
Jauge nette Net tonnage
Tonneau de jauge Register ton
Tonneau de jauge brut (TJB) Gross register ton
Tonneau de jauge nette (TJN) Net register ton
Port en lourd Deadweight (capacity)
Tonne de port en lourd Deadweight ton
Déplacement en charge Load displacement
Déplacement lège Light displacement
Poids lège Light weight
Déplacement (été, tropical, eau douce, hiver, (summer, tropical, fresh water, winter, winter
hiver atlantique nord) north atlantic) displacement
Franc-bord Free-board
Disque de franc-bord Free-board disk / Plimsoll mark
Ligne de charge (été, tropical…) (summer, tropical…) load line
Tirant d’eau (été, tropical…) (summer, tropical…) draught
(Ligne de) flottaison Water line / floating line
Flottaison en charge Deep water line
Flottaison lège Light water line
Exposant de charge Boot topping
Equilibrer le navire To trim the ship
Assiette Trim
Le navire est sur le nez The ship is trimmed / down by the head
Le navire est sur le cul The ship is trimmed / down by the stern
Le navire est sans différence The ship is even keel
Gîte List
Arc Hogging
Contre arc Sagging
Résistance des matériaux:
La poutre navire The hull girder
Effort, contrainte Stress, strain
Effort de flexion Bending stress
Le moment fléchissant The bending moment
Effort de cisaillement Shearing stress
Effort de traction Tensile stress
Effort de compression Thrust stress
Effort de torsion Twist stress, torsionnal stress
Résistance ( à la traction ) (tensile) strength
Charge de rupture (à la traction) (Tensile) breaking load
Charge maximum d’utilisation CMU Safe working load SWL
Renforcer, consolider To strengthen
La rigidité The stiffness
Rigidifier, rendre rigide To stiffen
Un renfort Strengthener, stiffener
L’axe des fibres neutres The neutral axis
La fibre la plus éloignée The extreme fibre
Diverses parties du navire:
Coque Hull
Avant Bow
Joues Bows
Proue Prow
Arrière Stern
Poupe Poop
Hanches Quarters
Partie maîtresse Square body
Embelle Waist
Etrave Stem
Etambot Sternpost
Gaillard Forecastle / forecastlehead
Dunette Poop deck / quarter deck
Pont avant Fore deck
Pont arrière After deck
Pont des embarcations Boat deck
Pont passerelle Bridge deck
Passerelle Bridge
Aileron de passerelle Wing of the bridge
Timonerie Wheelhouse
Chambre des cartes Chartroom
Pont principal Main deck
Pont supérieur Upper deck / weather deck
Pont inférieur Lower deck
Entrepont Tweendeck
Pont plate-forme (démontable) Portable deck
Pont de cloisonnement Bulkhead deck
Pont de tonnage Tonnage deck
Livet de pont / ligne de pont Deckline
Peak avant / coqueron avant Forepeak
Peak arrière / coqueron arrière Afterpeak
Double fond Double bottom
Ballast de double fond Double bottom tank
Plafond de ballast Double bottom top
Œuvres vives / carène Quick works / bottom of the ship
Œuvres mortes Dead works / upper works
Superstructures Superstucture / deck erection
Puits aux chaînes Chain locker / cable locker
Ecubier de pont / cheminé Chain pipe / deck pipe / navel pipe / spill pipe /
Ecubier spurling pipe
Hawse hole / hawse pipe
La construction du navire :
La construction du navire Ship building
Un chantier de construction A shipyard
Une cale de construction A building berth
Les terre-pleins de stockage Stockyard
La préfabrication Prefabrication
L’échantillonnage d’une tôle The plate scantling
Un bordé A plating
Le can d’une tôle The plate edge
Un fer plat A flat bar, a flat iron
Un fer à boudin A bulb iron
Un fer en U A channel bar
Un fer en Z Zed bar, zee bar
Une cornière simple An angle bar, a plain angle bar
Une cornière à boudin A bulb angle bar
Un profilé A rolled section
L’âme d’un profilé The web
La semelle d’un profilé, l’aile The flange
La construction transversale The transverse framing
Une section en coupe A cut-out section
La quille The keel
La tôle quille The keel plate
Une virure A strake
Le revêtement ou bordé extérieur The outer skin, the outer plating
La virure de galbord The garboard strake
La bordé de fond The bottom plating
La tôle de bouchain The bilge plate
La virure de bouchain The bilge strake
La quille de roulis The bilge keel
Le bouchain The turn of the bilge, the round of bilge
Le bordé de muraille The side shell plating
La virure de carreau The sheer strake
La virure de gouttière The stringer strake
Le bordé de pont The deck plating
Le double fond The double bottom
La carlingue centrale The centre girder, the middle line keelson
Une carlingue latérale A side girder, a side/sist keelson
Le tunnel avant The duct keel
Le tunnel de ligne d’arbre The shaft tunnel
Une varangue A floor
Le bord tombé (ou tôle de coté) The flange plate
Le plafond de ballast The tank top
Une citerne de double fond A double bottom tank
Les citernes à lest liquide The ballast tanks
Un anguiller A limber hole, a drainage hole
Les bouchons de nable The bottom plugs
Le payol The tank top ceiling
Les mailles The bilge
Un puisard A well, a sump
Une crépine A strainer, a strum box, a rose box
Un gousset de pied A flange bracket
Un gousset A bracket, a gusset, a knee
Un gousset de barreau A beam bracket, a beam knee
Une membrure A frame
Une porque A web frame
Construction avec anneaux porqués Web framing
Un mouchoir A bracket
Une serre (élément longitudinal) A stringer
Un barrot A beam
Un demi-barrot, un barrotin A half beam
Un barreau renforcé A strong beam
Une hiloire de pont A deck girder
Une hiloire de cale A deck coaming
Une épontille A pillar
Un surbau A coaming plate
Une écoutille A hatchway
Un panneau de cale A hatch cover
Le pavois The bulkwark
La lisse The rail
Les jambettes The stanchions
Construction longitudinale Longitudinal framing
Une lisse A stringer
Un longeron A girder
Le brion The fore foot, the grip
Le bulbe The bulb
Un avant avec bulbe A bulbous bow, a protruding bow
Le propulseur d’étrave The bow thrusters
Une tablette A breasthook
Une guirlande A panting stringer
Une tôle de roulis A wash plate
Une cloison étanche A watertight bulkhead
La cloison d’abordage The collision bulkhead, the fore peak bulkhead
Une maille vide A cofferdam
Les cales à eau The deep tanks
La cloison de presse étoupe The after peak bulkhead, stuffing box bulkhead
La structure arrière The stern frame
La cage d’hélice The propeller aperture
Une tuyère A nozzle
Une hélice avec tuyère A shrouded propeller
Le sommier The arch knee
L’étambot avant The propeller post
L’étambot arrière The rudder post
Un assemblage écarvé A scarfed coupling
L’étambot (navire à deux hélices) The stern post
La semelle The shoe, the sole piece
La lunette The shaft hole
Le tube d’étambot The stern tube
Le presse étoupe The stuffing box
Le gaïac Lignum vitae
L’arbre porte hélice The propeller shaft
Un aileron de ligne d’arbre A spectacle frame
Une chaise support A bracket
Un tourteau d’assemblage A coupling frange
Un palier A bearing
Le palier de butée The thrust bearing
Un roulement à bille A ball bearing
La voûte The counter
La varangue d’arcasse The transom floor
Une varangue dévoyée A cant floor
Un barrot dévoyé A cant beam
La jaumière The rudder port, the rudder trunk
Le gouvernail The rudder
Le safran The rudder blade/plate
Un gouvernail carené, profilé A stream lined rudder
Un gouvernail semi-compensé A semi-balanced rudder
Un gouvernail compensé A balanced rudder
Un gouvernail non compensé An unbalanced rudder
Un gouvernail suspendu Spade type rudder
Le palier support de gouvernail Rudder bearing/carrier
La mèche The upper stock, the rudder stock
Un tenon A lug
Le femelot The gudgeon, the rudder brace
Un aiguillot A pintle
Une saillie A projection
Une goupille, un axe A pin
Un écrou A nut
Une vis A screw
Un boulon A bolt
Le filet d’une vis The thread
Le pas d’une hélice/vis The pitch
Un capot de descente A companion
Les dalots The scupper holes
Un sabord A port
Les sabords de dégagement The freeing port
Un hublot A port hole, a side scuttle, an air port
Un hublot à verre mort A dead light
Une portelone A cargo door, a cargo door
Les portes étanches The watertight doors
Le travail des ancres :
Le travail des ancres Anchor work
La pioche The pick
Une ancre à jas A stocked anchor
Une ancre sans (à pattes articulées) A stockless anchor
Une ancre à jet A kedge anchor
Empenneler une ancre To back an anchor
Une ancre de croupiat (de détroit) A stern anchor, a stream anchor
Les pattes The palms
Les oreilles The flukes
La verge The shank
L’organeau, la cigale The anchor ring
Un émerillon A swivel
Un maillon A shackle
Une maille de jonction A joining shackle
Une maille démontable A Kenter shackle, a detachable link
Une maille à étai A studded link
Les lèvres de l’écubiers Hawse bolster, hawse pipe flange
Un mantelet d’écubier A hawse flap
Le stoppeur de chaîne A chain stopper
L’étrangloir de chaîne The chain compressor
Un ridoir A bottle screw, a rigging screw
Une saisine d’ancre à griffes A devil’s claw, a claw stopper
Le guindeau The windlass
Le barbotin The wildcat, the cable lifter
L’étalingure The bitter end, the clinch
Un mouillage sain A safe anchorage
Un mauvais mouillage An unsafe/rotten anchorage
Un bon fond pour le mouillage A good holding ground
Mouiller To drop anchor, to cast anchor
Affourcher To moor
Affourchage Running moor
Les deux ancres sont parées à mouiller Both anchors are standing by for letting go
Mettre l’ancre en peneau To cock bill
Une ancre en peneau A cockbill
Mouillez ! Let go!
Tenez bon comme ça Hold on so
D’où vient la chaîne ?… How does the cable lead?
…Droit devant Right ahead
…A pic Up and down
La chaîne vient de l’arrière The cable is leading aft
La chaîne est étravée The cable comes across the bow
Choquez la chaîne Slack away the cable
Choquez la chaîne en faisant forcer Check the cable
Filez (dévirez) la chaîne Walk out the cable
Filez (dévirez) trois maillons Walk back three shackles
Filez (au frein) trois maillons Pay out three shackles
Le troisième maillon est à l’eau The third shackle is in the water
L’ancre croche The anchor holds
Le navire fait tête The ship brings up
Le navire a fait tête The ship is brought up
Le navire est à l’ancre The ship is at anchor
Il y a de la place pour éviter There is swinging room
La boule de mouillage The anchor ball
Chasser sur une ancre To drag anchor
Draguer avec une ancre To dredge anchor
Relever une ancre To heave up anchor, to raise anchor
Laver à grande eau To hose down
Virez la chaîne Up anchor, heave up anchor
Une ancre claire A clear anchor
L’ancre est engagée The anchor is foul
L’ancre est surpattée The cable is round the arms
La chaîne est raide The cable is taut
Virez le mou de la chaîne Heave the slack on the cable
Virez l’ancre à pic Heave short
L’ancre est dérapée Anchor is aweigh, anchor is clear of the bottom
Affaler la boule de mouillage To haul down the anchor ball
L’ancre est à fleur d’eau The anchor is sight
L’ancre est haute et claire The anchor is up and clear
L’ancre est à pic The anchor is up and down, the anchor is apeak