CGA Oracle
CGA Oracle
1. PORTEE 3.4. Le Fournisseur s’engage à ce que les Marchandises à livrer soient produites conformément i. titre de transport ;
aux lois, règlements et normes en vigueur au Maroc et dans chacun des Etats intervenant ii. factures du Fournisseur conformes à l’article 8 ci-après ;
1.1. Le présent document constitue les conditions générales d’achat du groupe OCP (« iii. liste de colisage précisant les poids bruts et nets ainsi que la nature des Marchandises
Conditions générales d’Achat » ou « CGA ») et s’applique à toutes Commandes (tel que ce dans leur production. ; et
terme est défini à l’article 2 ci-après) de bien matériels (à l’exclusion de tout logiciel) faisant 3.5. Le Fournisseur pourra proposer d’apporter une modification aux Marchandises objet de iv. certificat d’origine (certificat EUR1 pour les Marchandises importées depuis l’Union
Européenne) ainsi que tous autres certificats mentionnés dans la Commande.
référence aux CGA et passées par OCP SA ou toute société dont OCP SA détient le contrôle au la Commande, notamment en termes de composition, matière, procédé ou lieu de
sens de l’article 144 et suivants de la loi marocaine 17-95 telle que modifiée et complétée, et fabrication, sous réserve d’obtenir l’autorisation expresse, préalable et écrite du Client. 4.2.5 Les documents d’expéditions précités devront être transmis au Client par le Fournisseur
également toute société dont OCP SA détient une participation directe ou indirecte (« Client selon les modalités suivantes :
»). Les CGA font partie intégrante de la Commande et sont réputées acceptées en l’état par le
4. MODALITES DE LIVRAISON i. en cas de paiement par virement bancaire : un jeu de documents d’expéditions devra être
fournisseur (« Fournisseur »). Les CGA ne s’appliquent pas aux commandes et/ou contrat ne 4.1 Stipulations communes transmis par le biais d’un pli cartable par le transporteur. Les deuxièmes et troisièmes jeux
faisant pas expressément référence aux CGA. de documents devront être envoyés par courrier express à l’entité transit et transport du
4.1.1 En cas de livraisons partielles concernant une Commande, ladite Commande sera
Client.
1.2. L’acceptation ou l’exécution de toute Commande par le Fournisseur vaut renouvellement considérée comme définitivement honorée et la livraison des Marchandises complètement ii. en cas de paiement par crédit documentaire : un jeu de documents d’expéditions devra
d’acceptation par le Fournisseur des CGA. Les stipulations de la Commande et des CGA réalisée à la livraison du dernier lot de Marchandises. être transmis par le biais de la banque du Fournisseur à la banque du Client avec mention
prévalent sur toutes conditions générales ou particulières de vente du Fournisseur. Les CGA ne 4.1.2 Les Marchandises seront livrées au Lieu de Livraison. Les livraisons seront du Client comme importateur. Les deuxièmes et troisièmes jeux de documents devront
sont pas susceptibles de modification par des stipulations figurant dans tous documents systématiquement accompagnées (i) d’un bordereau de livraison en double exemplaire être envoyés par courrier express à l’entité transit et transport du Client.
émanant du Fournisseur ; ces stipulations étant réputées révoquées et inopposables au Client rappelant les mentions d’identification des Marchandises ainsi que leur quantité, telles que Les jeux de documents devant être envoyés par courrier express à l’entité transit à l’adresse
par l’acceptation ou l’exécution d’une Commande par le Fournisseur. Toute dérogation ou figurant dans la Commande, et (ii) des certificats de conformité ou d’analyse chimique des suivante : OCP SA – Entité Transport et Transit des marchandises, 73 Boulevard Moulay Ismaïl,
modification aux CGA et/ou à la Commande ne sera valable qu’après accord exprès, préalable Marchandises (aciers, fonderie, produits chimiques, etc.). Casablanca - Maroc.
et écrit du Client.
4.1.3 Le Client se réserve le droit de refuser, par simple lettre, télécopie ou email, tout ou partie 5. CONFORMITE DES MARCHANDISES
2. COMMANDES de livraison de Marchandises atteignant le plafond des pénalités prévu à l’article 9.1 ci-dessous 5.1. Le Client se réserve le droit de faire contrôler des échantillons prélevés au moment de
2.1. Le Client émettra une commande qui contiendra notamment les informations suivantes et/ou non conforme aux stipulations des CGA et/ou de la Commande, étant précisé que ce chaque livraison pour déterminer la qualité des Marchandises livrées. Le Client pourra aussi
refus ne peut en aucun cas générer des frais et/ou indemnités de quelque nature que ce soit à être amené à exiger des certificats d’analyse des produits.
(« Commande ») :
la charge du Client.
i. numéro de la Commande ; 5.2. L’absence de réserves ou de réclamations lors de la livraison ne constitue pas une
ii. référence des marchandises à livrer (« Marchandises ») ; 4.1.4 Les emballages et conditionnements des Marchandises seront faits avec soin et acceptation définitive des Marchandises livrées ni une renonciation de la part du Client à un
iii. quantités de Marchandises ; appropriés à la nature des Marchandises et aux modes de transport. Les frais d’emballage et recours ultérieur à raison de non-conformités et/ou de vices apparents ou non.
iv. lieu de livraison des Marchandises (« Lieu de Livraison ») ; de conditionnement sont compris dans le Prix Global de la Commande. Le Fournisseur sera
v. délai de livraison des Marchandises (« Délai de Livraison ») ; 5.3. Nonobstant toutes dispositions légales contraires, le Client disposera d’un délai de trente
responsable des dommages (casse, manquant, avarie, etc.) résultant d’un emballage ou d’un
vi. les Prix Unitaires (tel que ce terme est défini à l’article 7.1 ci-après) et le Prix Global de la conditionnement inadapté ou impropre. Les emballages et conditionnements des (30) jours calendaires courant à compter de la livraison des Marchandises, à moins que le Client
Commande (tel que ce terme est défini à l’article 7.2 ci-après) ; n’ait été empêché, pour une cause indépendante de sa volonté, d’examiner les Marchandises,
Marchandises devront comporter de façon lisible les mentions prescrites par les
vii. la Période de Garantie Contractuelle (tel que ce terme est défini à l’article 10.1 ci-après) ; pour notifier au Fournisseur le refus de l’acceptation définitive de tout ou partie des
réglementations applicables notamment en matière de transport. Lesdites mentions
viii. certificats de conformité/qualité/certificats matières à transmettre par le Fournisseur ; Marchandises à raison de non-conformités et/ou de vices apparents.
rappelleront plus particulièrement les éléments portés sur le titre de transport, le numéro de
ix. référence aux CGA ; la Commande, les noms et adresses du destinataire. 5.4. Sans préjudice de l’article 17.2 ci-après, les Marchandises non acceptées définitivement
x. taux et plafond des pénalités de retard ; par le Client seront mises à la disposition du Fournisseur au lieu indiqué dans la notification
xi. le cas échéant, l’Incoterm (tel que ce terme est défini à l’article 4.2.1 ci-après) ; 4.1.5 Dans le cas où les Marchandises contiendraient des substances dangereuses ou
susvisée et devront être reprises et remplacées par le Fournisseur. Les Marchandises devront
xii. le cas échéant les certificats à produire par le Fournisseur en plus de ceux mentionnés dans exigeraient des conditions particulières de manutention, de transport, de stockage ou être reprises par le Fournisseur dans les huit (8) jours calendaires suivant la notification. A
les CGA ; et d'utilisation, le Fournisseur devra, avant de les livrer, fournir par écrit au Client les informations
l’expiration du délai de huit (8) jours calendaires, le Client pourra, de plein droit et sans
xiii. mode de paiement. requises concernant la nature de ces substances, les modes sécurisés de manipulation, de
formalité ni préavis, aux frais, risques et périls du Fournisseur, retourner au Fournisseur les
2.2. La Commande est transmise au Fournisseur par télécopie ou e-mail. L’acceptation de la stockage et d’utilisation ainsi que toute précaution à observer. Le Fournisseur s'assurera
Marchandises rejetées, stocker lesdites Marchandises jusqu’à leur complet remplacement
Commande par le Fournisseur se fait par envoi de son acceptation de la Commande par qu’avant l’expédition, les instructions et avertissements appropriés soient mis en évidence et
et/ou les détruire. Les Marchandises de remplacement devront être livrées par le Fournisseur
courrier, télécopie ou e-mail dans un délai maximal de cinq (5) jours ouvrés courant à compter clairement indiqués sur les Marchandises ainsi que sur les conditionnements et emballages.
à ses frais, risques et périls sur le site du Client et, dans le cas d’un Fournisseur non établi au
de la date de la Commande. Toute Commande qui n’a pas fait l’objet d’une acception expresse 4.2 Stipulations particulières relatives aux Fournisseurs non établis au Maroc
Maroc, conformément à l’incoterm DDP (incoterms 2010).
par le Fournisseur mais qui est, dans le délai susmentionné de cinq (5) jours ouvrés, exécutée 4.2.1 Pour les Fournisseurs non établis au Maroc, la livraison des Marchandises, ainsi que les
par le Fournisseur, en totalité ou en partie, vaut acceptation par le Fournisseur de la formalités et frais associées, seront régies par l’incoterm mentionné dans la Commande (l’ « 6. MATERIELS MIS A LA DISPOSITION DU FOURNISSEUR
Commande et des CGA. Incoterm ») gouverné par la version 2010 de la réglementation émise par la C.C.I. (Chambre de 6.1. Les matériels tels qu’outillages, modèles, moules ou autres équipements spécifiques, mis
3. OBLIGATIONS DU FOURNISSEUR Commerce Internationale) entrée en vigueur au 1er janvier 2011 (« Incoterms 2010 »). à la disposition du Fournisseur par le Client pour les besoins d’exécution de la Commande
3.1. Le Fournisseur s’engage, à titre d’obligation de résultat, à livrer des Marchandises : 4.2.2 Le Fournisseur devra transmettre à l’adresse e-mail de l’entité « transit et transport » du seront sous la garde du Fournisseur qui les marquera clairement et les enregistrera comme
xiv. conformes aux spécifications, exigences et/ou performances définies dans les CGA et/ou Client [email protected]: étant la propriété du Client.
la Commande ainsi qu’aux règles de l’art ;
i. au plus tard quarante-huit heures (48 h) avant l’expédition d’une livraison, un avis 6.2. Le Fournisseur s’interdit d’utiliser ces matériels en dehors de l’objet de la Commande, les
xv. offrant la sécurité que le Client peut légitiment en attendre ; maintiendra en bon état de fonctionnement sous réserve de leur usure normale et assumera
d’expédition et une copie de la facture conforme correspondante ; et
xvi. exemptes de tout défaut et/ou vice et/ou désordre ; et
xvii. exemptes de tout privilège, revendication, réclamation, rétention, réserve de propriété, ii. au plus tard vingt-quatre heures (24 h) après l’expédition d’une livraison, une copie du les risques y afférents pendant toute la période de leur garde par le Fournisseur.
sûreté, gage, nantissement, séquestre, saisie et/ou toute autre charge aux effets similaires. titre de transport. 6.3. Tout dommage ou détérioration dont ces matériels pourraient être l’objet par suite d’une
4.2.3 L’avis d’expédition devra contenir les informations suivantes : mauvaise utilisation ou d’une négligence du Fournisseur sera réparé aux frais de ce dernier.
3.2. Le Fournisseur reconnaît expressément que le Délai de Livraison est impératif et que son i. les coordonnées du lieu d’expédition ;
respect constitue une condition essentielle et déterminante sans laquelle le Client n’aurait ii. les dates prévisionnelles de départ et d’arrivée de la livraison ; Sans préjudice des autres droits du Client, le Fournisseur devra lui restituer ces matériels à
pas conclu la Commande. iii. les dates prévisionnelles de transbordement ; première demande.
iv. les coordonnées du consignataire au Maroc ; et 7. PRIX
3.3. Le Fournisseur s’engage à transmettre au Client, dans les meilleurs délais, toute v. les références de la Commande.
information sur les Marchandises, et à en certifier l’origine et la composition, ainsi que les 4.2.4 Pour les besoins du dédouanement, les documents suivants, en nombre suffisant 7.1. Les prix unitaires des Marchandises sont mentionnés dans la Commande (« Prix Unitaires
certificats de conformité/qualité/certificats matières mentionnés dans les CGA et/ou la d’exemplaires originaux, devront être transmis par le Fournisseur : »). Sauf indication contraire dans la Commande, les Prix Unitaires sont fermes, définitifs, non
Commande et/ou exigées par les lois et réglementations applicables. révisables et non actualisables.
Page 1 sur 3
Conditions Générales d’Achats OCP SA. Version : CGA_V1 du 1er avril 2015
7.2. Le prix global de la commande rémunère le Fournisseur de tous frais, risques, charges et Fret doivent être facturés au prorata des valeurs des Marchandises livrées) ; xi. montant délais, selon le choix du Client, tous les remplacements, réparations, corrections, modifications
obligations de toute nature et tient compte de tous les éléments constitutifs de la Commande total de la facture hors TVA ; nécessaires ou utiles pour remédier à tous les défauts et/ou vices et/ou désordres apparus sur
en ce y compris notamment le conditionnement, l’emballage et la livraison selon les conditions xii. le cas échéant, montant total de la facture TVA comprise ; toute Marchandise.
indiquées dans la Commande. xiii. arrêté en toutes lettres de la facture au net à payer ; et xiv. 10.5. Toute Marchandise réparée ou remplacée au titre de la Garantie Contractuelle
Le prix global de la commande est fixé par application des Prix Unitaires et des quantités de cachet et signature du représentant habilité du Fournisseur. bénéficiera d’une prolongation de la Garantie Contractuelle d’une durée égale à la Période de
Marchandises commandées indiquées dans la Commande (« Prix Global de la Commande »). 8.8. Les avoirs ou factures devront être accompagnés de toutes les pièces justificatives prévues Garantie Contractuelle avec pour point de départ la date de mise en service ou remise en
aux CGA et/ou la Commande. service de ladite Marchandise.
8. MODALITES DE PAIEMENT ET DE FACTURATION
8.1. Dans le cas où la Commande prévoit un paiement par virement bancaire, les paiements au 8.9. Un règlement effectué par le Client n’impliquera en aucun cas renonciation par le Client à 10.6. Le Fournisseur supportera toutes les dépenses et frais, et notamment les frais de
transport, d’expédition de pièces et/ou de main d’œuvre, engagés à l’occasion de l’exécution
titre de la Commande seront réalisés au bénéfice du Fournisseur dans un délai de soixante (60) ses droits ni acceptation par le Client de tout ou partie des Marchandises.
de la Garantie Contractuelle.
jours calendaires à compter de la date de réception des factures correspondantes conformes 8.10. La date effective d’un paiement sera considérée comme étant la date de l’ordre de
au prorata de la réalisation de livraisons de Marchandises en conformité avec les stipulations virement donné par le Client. 11. RESPONSABILITE
et spécifications des CGA et de la Commande.
8.11. Pour les Fournisseurs non établis au Maroc et dans le cas où le dédouanement est à la 11.1. Généralités
8.2. Dans le cas où la Commande prévoit un paiement par crédit documentaire au bénéfice du charge du Fournisseur, le Fournisseur devra valider avec le Client le nom de la banque Les diverses inspections, contrôles, et/ou vérifications effectués ou les accords donnés par le
Fournisseur non établi au Maroc, les paiements du Fournisseur s’effectueront dans un délai de marocaine domiciliataire de l’engagement d’importation et devra accompagner les factures du Client dans le cadre de la Commande ne modifieront, ne diminueront ni n’écarteront la
dix (10) jours ouvrés à compter de la date de réception par le Client de l’avis d’expédition prévu titre d’importation imputé à la douane marocaine. responsabilité contractuelle du Fournisseur, laquelle demeurera pleine et entière.
à l’article 4.2.3 ci-dessus. Les paiements feront l’objet de lettre de crédit ouverte en faveur du
8.12. Tout blocage d’un paiement en devises du fait d’un manquement du Fournisseur à la 11.2. Responsabilité à l’égard des réclamations des tiers et pour fausse déclaration
Fournisseur auprès d’une banque dont le Fournisseur aura à préciser le nom, l’adresse et le
réglementation ne pourra être considéré comme un manquement du Client. 11.2.1. Le Fournisseur indemnisera et tiendra le Client quitte et indemne de toute action,
numéro de compte. La confirmation dudit crédit documentaire se fera à la demande du
Fournisseur et à ses frais. Tous les frais et commissions bancaires en dehors du Maroc seront à 9. PENALITES DE RETARD poursuite, réclamation et/ou demande de tiers (en ce inclus en particulier les dommages
la charge du Fournisseur. corporels, décès, atteinte aux biens, pénalités, dommages et intérêts, honoraires raisonnables
9.1. Des pénalités de retard seront applicables par jour calendaire de retard au taux et dans la
d’avocat et/ou frais de justice), associée à tout préjudice ou dommage découlant d’un acte ou
8.3. Dans le cas d’un refus d’acceptation définitive de tout ou partie des Marchandises par le limite fixés dans la Commande. A défaut de taux et plafond fixés dans la Commande, le taux
d’une omission du Fournisseur, de ses employés, sous-traitants ou agents dans le cadre de la
Client en application de l’article 5 ci-dessus, de contestation par le Client d’un élément d’une des pénalités de retard sera de un pour mille (1‰) du Prix Global de la Commande par jour
Commande et subis par ou causés au Client, leurs employés, agents, représentants, sous-
facture et/ou de résiliation d’une Commande en application de l’article 17.2 ci-après, le Client calendaire de retard et le plafond des pénalités de retard sera de dix pour-cent (10%) du Prix
traitants, détenteurs de licence ou tiers.
pourra, de plein droit, sans mise en demeure préalable ni formalité ni préavis, retenir le Global de la Commande.
règlement de (i) la partie du Prix Global de la Commande correspondant aux Marchandises 9.2. Les pénalités de retard pourront être appliquées par le Client, de plein droit, à tout 11.2.2. Le Fournisseur indemnisera et tiendra le Client quitte et indemne de toute action,
rejetées et/ou (ii) la facture contestée. Dans ces cas, le Fournisseur ne pourra prétendre à moment et sans mise en demeure préalable ni formalité ni préavis. Les pénalités de retard dues poursuite, réclamation et/ou demande (en ce inclus en particulier les dommages corporels,
aucun intérêt (même sur une partie du Prix Global de la Commande), pénalités, ou toute autre par le Fournisseur au Client pourront faire l’objet de retenue, sans intérêts de retard, sur les décès, atteinte aux biens, pénalités, dommages et intérêts, honoraires d’avocat et/ou frais de
forme d’indemnisation. justice), associée à tout préjudice ou dommage découlant d’une déclaration fausse ou inexacte
sommes dues par le Client au Fournisseur.
du Fournisseur au titre de la Commande et plus particulièrement concernant le pays d'origine
8.4. Le Fournisseur accepte expressément que toutes créances ou dettes que le Client pourrait 9.3. Dans le cas où le plafond des pénalités de retard serait atteint, le Client pourra résilier la
des Marchandises.
détenir sur le Fournisseur au titre d’une ou plusieurs Commande(s) puissent faire, de plein Commande conformément à l’article 17.2 ci-dessous.
droit, l’objet de compensation, après mise en demeure adressée par lettre recommandée avec 12. TRANSFERT DE PROPRIETE ET DES RISQUES
avis de réception restée en tout ou partie sans effets pendant un délai de quinze (15) jours 9.4. Le Fournisseur s'engage à informer le Client de tout retard prévisible ou effectif dès qu'il 12.1. La propriété des Marchandises sera transférée au Client dès le premier terme de
calendaires ; les créances et dettes étant réputées, pour les besoins du présent article, comme en aura connaissance. paiement et au plus tard à la livraison des Marchandises au Lieu de Livraison. Le Fournisseur
étant certaines, liquides et exigibles. 10. GARANTIE CONTRACTUELLE s’engage à mettre en œuvre tous moyens pour l’individualisation des Marchandises afin
8.5. Les factures ou avoirs doivent être établies en huit (8) exemplaires sur papier à en-tête du 10.1. Le Fournisseur est tenu à une garantie contractuelle (la « Garantie Contractuelle ») d’une d’éviter toute confusion des Marchandises avec les biens (marchandises, outillages ou
Fournisseur et accompagnées de toutes les pièces justificatives. durée égale à celle stipulée dans la Commande et qui commence à courir à compter de la équipements) et stocks dont le Client est propriétaire ou qui sont destinés à d’autres clients.
8.6. Les photocopies de factures ou avoirs ainsi que les factures ou avoirs avec des surcharges, livraison des Marchandises (la « Période de Garantie Contractuelle »). La Garantie Le Fournisseur devra clairement signaler les Marchandises comme étant la propriété du Client.
ratures et/ou corrections ne seront pas acceptées par le Client. Aucune facture ne pourra se Contractuelle est considérée comme incluse dans les Prix Unitaires. 12.2. Dans le cas d’un Fournisseur :
rapporter à plus d’une Commande. Tous avoirs ou factures non conformes aux stipulations des 10.2. La Garantie Contractuelle est une garantie contractuelle spécifique, additionnelle et non i. non établi au Maroc, le transfert des risques afférents aux Marchandises s’effectuera
CGA et/ou de la Commande seront, de plein droit et sans formalité, considérées comme exclusive des garanties légales. La Garantie Contractuelle couvre le remplacement des conformément à l’Incoterm, ou
rejetées. Marchandises ainsi que toute remise en état des Marchandises relativement à l’usage auquel ii. établi au Maroc, le transfert des risques afférents aux Marchandises s’effectuera à la
8.7. Les factures ou avoir émis par le Fournisseur devront être rédigées en français et porter elles sont destinées et l’atteinte des spécifications techniques requises par le Client ainsi que livraison de la Marchandise sur le Lieu de Livraison.
les mentions obligatoires suivantes : les spécifications auxquelles le Client pourrait raisonnablement prétendre compte tenu des
13. PROPRIETE INTELLECTUELLE
usages et normes applicables à la nature des Marchandises.
i. numéro d'identification fiscale du Fournisseur (si Fournisseur est redevable de la TVA dans 13.1 Tous dessins, modèles, spécifications et autres documents techniques (tels que les cahiers
l’Union Européenne le numéro de TVA intracommunautaire, dans les autres cas le 10.3. Nonobstant toute stipulation contractuelle ou disposition légale contraire, toute action des charges, descriptifs, etc.) ou informations fournis par le Client au Fournisseur pour les
Fournisseur devra indiquer son numéro DUNS) ; ii. numéro du registre du Commerce et au titre de la garantie légale des vices cachés devra être intentée par le Client dans un délai de besoins de l’exécution d’une Commande (i) resteront la propriété exclusive du Client, (ii) seront
adresse du Fournisseur ; iii. numéro de la facture ou de l’avoir ; iv. date douze (12) mois courant à compter de la découverte du vice caché ou de son ampleur si le réputés être acceptés sans réserves par le Fournisseur dès acceptation ou commencement
complète de la facture ou de l’avoir (jour, mois et année) ; v. références de la dommage est évolutif ou doit être estimé par expertise. Nonobstant toute stipulation d’exécution par le Fournisseur d’une Commande, et (iii) ne seront pas utilisés par le Fournisseur
Commande ; vi. nom et adresse du Client ; vii. Prix Unitaires et quantité par contractuelle ou disposition légale contraire, ce délai d’action sera réputé suspendu de plein pour des fabrications autres que celles objets de la Commande.
Marchandise ; viii. taux et montant de TVA par Marchandise dans le cas d’un Fournisseur droit dès lors que le Fournisseur aura été informé de l’existence du vice caché.
13.2 Le Fournisseur garantit au Client qu’il détient l’intégralité des droits de propriété
établi au Maroc ; ix. pays d'origine des Marchandises dans le cas d’un Fournisseur non 10.4. Avant l’expiration de la Période de Garantie Contractuelle, le Client pourra informer le intellectuelle et/ou industrielle relatifs aux Marchandises et/ou est légalement autorisé à
établi au Maroc ; Fournisseur de tout défaut et/ou vice et/ou désordre apparus sur toute Marchandise utilisée vendre les Marchandises au Client. Le Fournisseur garantit de manière générale au Client que
x. montant hors fret et montant du fret des Marchandises mise à bord dans le cas d’un conformément aux conditions prévues aux CGA et/ou à la Commande. Sans préjudice des rien ne peut faire obstacle à la libre utilisation par le Client des Marchandises. Le Fournisseur
Fournisseur non établi au Maroc (en cas d'expédition partielle ou groupées, les montants du autres droits et recours du Client, le Fournisseur devra, à ses propres frais, risques et périls, déclare être titulaire de la pleine propriété des Marchandises.
sans entraver de manière déraisonnable les activités du Client, réaliser dans les plus brefs
Page 2 sur 3
Conditions Générales d’Achats OCP SA. Version : CGA_V1 du 1er avril 2015
13.3 Le Fournisseur garantit le Client contre, et indemnisera et tiendra le Client quitte et i. mode de transport avec tous les éléments pertinents (nom de la seront alors mises à la disposition du Fournisseur au lieu indiqué dans la notification de rejet.
indemne de, toute action, réclamation, revendication, poursuite, demande et/ou opposition compagnie aérienne, Lesdites marchandises devront être récupérées par le Fournisseur, à ses frais, risques et périls
émanant de tiers (en ce inclus en particulier les dommages corporels, décès, atteinte aux biens, numéro de vol, nom du navire, pavillon, âge du navire, etc.) ; dans les huit (8) jours calendaires suivant la notification. A l’expiration du délai de huit (8) jours
pénalités, dommages et intérêts, honoraires d’avocat et/ou frais de justice) qui serait fondée ii. port/aéroport d’embarquement ; iii. nature du contenant et le calendaires, le Client pourra, de plein droit, sans mise en demeure ni formalité ni préavis, aux
sur la contrefaçon, la concurrence déloyale, le parasitisme et/ou la violation d’un droit de mode d’emballage (caisses, colis, etc.) ; iv. nombre de contenant frais, risques et périls du Fournisseur, retourner au Fournisseur les Marchandises rejetées,
propriété intellectuelle ou industrielle et qui aurait pour objet et/ou serait en relation avec les ; stocker lesdites Marchandises et/ou les détruire.
Marchandises. v. nature précise et poids (brut et net) des Marchandises prévues pour l’embarquement ; 17.4. Les dispositions relatives à la propriété intellectuelle et toutes autres dispositions qui, par
13.4 En cas de revendication d’un droit de propriété intellectuelle par un tiers, le Fournisseur vi. mode de chargement (cale, pontée, etc.) ; vii. valeur des Marchandises ; viii. nature, restent applicables, resteront en vigueur après l'expiration ou la résiliation anticipée
s’engage également, à ses frais exclusifs et au choix du Client : itinéraire assuré ; et de la Commande.
i. soit à obtenir pour le Client le droit d’utiliser librement les Marchandises ; ii. soit à ix. date prévisionnelle d’arrivée à destination au Maroc.
18. DIVERS
remplacer les Marchandises ou les modifier de sorte que leur utilisation ne puisse plus être 15.2.3 Dans le cas où l’expédition est réalisée sans que le Fournisseur ait communiqué au Client
les informations mentionnées à l’article 15.2.2 ci-dessus et que le Client se trouve de ce fait 18.1 Aucune tolérance, inaction, inertie ou retard dans l’exercice des droits du Fournisseur ou
contestée. Les Marchandises substituées ou modifiées devront en tout état de cause du Client ne pourra être considéré comme renonciation à ses droits.
correspondre à l’usage auquel les Marchandises initiales étaient destinées, être d’une empêché de souscrire l’assurance-transport, le Fournisseur sera tenu responsable de tout
qualité similaire aux Marchandises initiales et seront soumises à l’acceptation préalable et préjudice subi par le Client résultant d’un sinistre survenu lors du transport sur les 18.2 Dans le cas où une stipulation quelconque des CGA et/ou de la Commande serait déclarée
écrite du Client. Le Fournisseur s’engage également à assurer, à ses frais, risques et périls, la Marchandises. nulle, illégale ou inapplicable par toute juridiction ou autorité compétente, cette stipulation
reprise des stocks de Marchandises contestées se retrouvant chez le Client. sera réputée, dans la mesure nécessaire, ne pas faire partie des CGA et/ou de la Commande,
16. CESSION ET SOUS-TRAITANCE la validité des autres stipulations des CGA et/ou la Commande n'en étant pas affectée. Le
14. CONFIDENTIALITE 14.1. Le 16.1 Le Fournisseur ne pourra en aucun cas, même à titre gratuit, céder, apporter, transporter Fournisseur et le Client négocieront de bonne foi en vue de modifier ladite stipulation de
et/ou transférer, en tout ou partie, ses droits et/ou obligations au titre d’une Commande sans manière à la rendre légale, valable et applicable et dans la mesure du possible, conforme à la
Fournisseur s'engage à :
l’autorisation écrite, expresse et préalable du Client. En cas de non-respect de cette obligation volonté initiale du Fournisseur et du Client.
i. garder strictement secrètes et confidentielles toute les informations quelle qu'en soit la par le Fournisseur, le Client pourra résilier la Commande conformément à l’article 17.2 ci-
nature, qu'elles soient divulguées par le Client ou obtenue directement ou indirectement dessous sans préjudice des dommages et intérêts auxquels le Client pourrait prétendre. 19. DROIT APPLICABLE
par le Fournisseur, que ce soit par voie écrite ou orale et sur quelque support que ce soit 19.1 Les CGA et la Commande seront régies par le droit marocain et interprétées
16.2 En cas de changement de contrôle, direct ou indirect, d’apport partiel d’actif, de scission
concernant OCP, ses filiales, joint-ventures et participations, y compris leur dirigeants,
ou de fusion du Fournisseur, la Commande ne sera pas transmise automatiquement et le conformément à ce droit.
salariés, administrateurs, ainsi que la négociation, la conclusion et le contenu de la
Fournisseur devra en informer le Client en temps opportun. Le Client pourra alors résilier la 19.2 Le Fournisseur et le Client renoncent expressément à l’application des dispositions de la
Commande (les « Informations Confidentielles ») ; ii. Soumettre les Informations
Commande conformément à l’article 17.2 ci-dessous. convention des nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11
Confidentielles à un processus de conservation et de protection au moins aussi strict que celui
appliqué à ses propres documents et informations strictement confidentiels ; 16.3 Le Fournisseur ne pourra pas sous-traiter, directement ou indirectement, tout ou partie avril 1980 ainsi qu’à l’application de toute convention internationale régissant la vente de
iii. n'utiliser les Informations Confidentielles que pour l’exécution de la Commande ; et iv. de la Commande sans l’autorisation écrite, expresse et préalable du Client. En cas de sous- marchandises.
restituer immédiatement et sans aucune formalité ou certifier par écrit dans les trente (30) traitance, même dûment autorisée par le Client, le Fournisseur demeura seul responsable des 20. REGLEMENT AMIABLE DES DIFFERENDS
jours calendaires à compter de la demande du Client la destruction de la totalité des obligations au titre de la Commande vis- à-vis du Client comme des tiers. Les contrats de sous-
20.1 Tout différend découlant de ou en relation avec une Commande (ci-après désigné, le «
Informations Confidentielles sous toutes leurs formes et toutes copies qui en auraient été traitance entre le Fournisseur et ses sous-traitants devront interdire la divulgation des
Différend ») devra être notifié par écrit à l’autre Partie. Cette notification devra exposer tous
faites. Informations Confidentielles dans des termes substantiellement identiques à ceux figurant à
les détails du Différend.
14.2. En tout état de cause, le Fournisseur et tous ses employés (pour lesquels le Fournisseur l’article 14 ci-dessus.
20.2 Le Fournisseur et le Client devront faire leurs meilleurs efforts pour résoudre de manière
se porte-fort) sont soumis, sans aucune condition, limitation ou restriction, à la présente 16.4 Le Client pourra librement, même à titre gratuit, céder, apporter, transporter et/ou
amiable et de bonne foi le Différend dans les trente (30) jours calendaires qui suivent la
obligation de confidentialité conformément aux lois et règles applicables. transférer, en tout ou partie, à toute société dont OCP SA détient le contrôle au sens de l’article
notification susvisée. Dans ledit délai de trente (30) jours calendaires et à la demande du
14.3. La présente clause de confidentialité continuera à produire ses effets sans limitation de 144 et suivants de la loi marocaine 17-95, ses droits et/ou obligations au titre d’une
Fournisseur ou du Client, les membres de leurs directions respectives pourront être impliqués
durée après l'expiration ou l’annulation anticipée de la Commande, jusqu'à ce que les Commande, le Client devant simplement en informer par écrit le Fournisseur.
dans le processus de résolution amiable du Différend.
Informations Confidentielles tombent dans le domaine public autrement que par une violation
17. RESILIATION
de la présente clause de confidentialité. 21. ARBITRAGE
17.1. En cas de manquement du Fournisseur à l’une quelconque de ses obligations, la
21.1. Stipulations particulières relatives aux Fournisseurs établis au Maroc
15. ASSURANCES Commande pourra être résiliée de plein droit par le Client, en tout ou en partie, quinze (15)
15.1 Généralités jours calendaires après l’envoi d’une mise en demeure adressée par lettre recommandée avec 21.1.1. A défaut d’accord amiable dans le délai susvisé de trente (30) jours calendaires, le
avis de réception restée en tout ou partie sans effets pendant ce délai, et ce sans préjudice de Différend sera tranché définitivement suivant le règlement de la Cour Marocaine d’Arbitrage
Le Fournisseur devra souscrire, à ses frais, toutes polices d’assurance appropriées destinées à de la CCI-Maroc par un (1) ou trois (3) arbitre(s) nommé(s) conformément à ce règlement. En
tous dommages et intérêts auxquels le Client pourrait prétendre.
couvrir les risques inhérents à l’exécution de la Commande auprès d’une compagnie cas de cessation d’activité de la Cour Marocaine d’Arbitrage pour quelque cause que ce soit, il
d’assurance notoirement solvable. Le Fournisseur devra justifier, à première demande du 17.2. Nonobstant l’article 17.1 ci-dessus, le Client aura la faculté de résilier, de plein droit sans
sera alors fait application des dispositions des articles 306 et suivants du Code de procédure
Client et dans les plus brefs délais, de la souscription des polices d’assurance ainsi que du mise en demeure préalable ni formalité ni préavis, en tout ou en partie, la Commande, et sans
civile.
paiement des primes y afférentes. Le Fournisseur devra maintenir en vigueur lesdites polices qu’une quelconque indemnité ne soit due par le Client au Fournisseur, dans les cas suivants :
21.1.2. Le siège de l’arbitrage sera fixé à Casablanca (Maroc) et la langue de l’arbitrage sera le
d’assurances jusqu’à la fin de ses obligations vis-à-vis du Client. i. non-conformité de tout ou partie des Marchandises aux stipulations et spécifications
Français.
15.2 Cas du Fournisseur non établi au Maroc des CGA et/ou de la Commande ;
ii. atteinte du plafond des pénalités de retard ; iii. cessation d’activité du Fournisseur ; iv. 21.2. Stipulations particulières relatives aux Fournisseurs non établis au Maroc
15.2.1 L’assurance-transport devra être souscrite par le Client ou le Fournisseur conformément
redressement judiciaire, liquidation judiciaire ou dissolution du Fournisseur ou toute 21.2.1. A défaut d’accord amiable dans le délai susvisé de trente (30) jours calendaires, le
à l’Incoterm.
autre mesure équivalente ; Différend sera tranché définitivement suivant le règlement d’arbitrage de la Chambre de
15.2.2 Dans le cas où, conformément à l’Incoterm, l’assurance-transport devrait être souscrite v. suspension totale ou partielle de l’activité du Fournisseur ; vi. violation des commerce internationale par un (1) ou trois (3) arbitres nommé(s) conformément à ce
par le Client, et afin de permettre au Client de souscrire en temps opportun ladite assurance, articles 13 ou 16 ci-dessus ; et/ou vii. tout acte de corruption active ou passive au sens de Règlement.
le Fournisseur devra communiquer au Client, quinze (15) jours calendaires avant l’expédition la réglementation en vigueur.
21.2.2. Le siège de l’arbitrage sera fixé à Casablanca (Maroc) et la langue de l’arbitrage sera le
des Marchandises les informations suivantes : 17.3. En cas de résiliation de la Commande par le Client dans les cas prévus à l’article 17.2 ci- Français.
dessus, le Client se réserve le droit de rejeter tout ou partie des Marchandises déjà livrées qui
Page 3 sur 3