Perenco
STAGE D’INITIATION AU SLICKLINE
2020
Operations Department
Perenco
PROGRAMME DU STAGE
• Introduction au Slickline
• Présentation des unités et des équipements de Slickline
– Câble – Treuil – Moteur – PCE – Wireline valve
• Outils usuels utilisés au Slickline
• Rappels sur la complétion d’un puits
– Types de puits – Différents types de complétion – Architecture du puits
• Opérations Slickline sur les éléments de complétion
– SPM – SSD – Nipple –– Tubing
• Les outils de contrôle de débit et de pression utilisés au Slickline
– DHSV – Plug – Standing Valve – Shuting tool – Gaslift valve
• Opérations d’acquisitions des données au Slickline
– TOS – TOL – SGS – FGS
• Solutions de maintenance et de développement des puits au slickline
– Bailing – Dumping – Swaging – Repêchage (magnet, tar baby) – Coupe Tubing – Détection et Isolation des trous – Perçage de trou
• Visite de l’atelier Slickline Well Services et de l’atelier Complétion WO
• Déroulements d’une opération slickline
– Le programme – Le PTW – La préparation du puits (Fermeture-Connection) – Le test des vannes TDP – La notion du well control – Les purges –
Les calculs de pression – Le rapport – L’archivage.
• Evaluation des participants et de la pertinence de la formation (fiche de satisfaction)
Operations Department
INTRODUCTION AU SLICKLINE Perenco
Le Slickline (Wireline) est une technique de travail au câble qui permet d’intervenir dans
les puits de pétrole sous pression. Les opérations au câble emploient différents types d’outils
qui doivent êtres descendus et remontés en toutes sécurité, ce qui exige l’utilisation des
équipements de contrôle de pression appropriés en surface.
Quelques unes de ses fonctions sont l’installation des dispositifs de contrôle de débit, le
grattage et le nettoyage des tubing, le curage du sable, l’enregistrement des pressions de
fond et le remplacement des vannes gaslift...
OBJECTIF DU STAGE
Au terme de ce stage, les participants devront êtres en mesure de:
• Faire la différence entre un câble slickline et un câble e-line
• Identifier nommément les unités et les équipements de slickline
• Identifier les outils de base du slickline et leurs rôles
• Lister les opérations réalisables au slickline dans un puits
• Faire la différence entre les éléments de control de pression
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
Vue d’ensemble d’une opération Wireline
L’unité Wireline est composée essentiellement
des éléments suivants :
• Un groupe de puissance
• Un treuil et un moteur hydraulique
• Un tensiomètre et un compteur
• Une console de commande hydraulique
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE CABLE
Le terme Wireline fait référence au travail au câble. C’est un terme générique qui rassemble tous les types de câble car il en
existe plusieurs ayant des fonctions plus ou moins similaires. Le choix du type de câble est fait en fonction non seulement de
l’économie du projet, mais des paramètres de l’intervention que l’on souhaite réaliser:
• Le poids maximum des trains d’outils,
• La force de traction qui s’appliquera au câble,
• Le poids des outils descendues ou qui seront remontés
• L’environnement intérieur du puits (corrosif, présence de H2S, CO2, Solvant, Acide ou non)
Le câble mono brin (Slickline). C’est un Le câble à fils multiples (Braided line) est Le câble à fils multiples et électrique
fil continu en acier de très haute utilisé pour effectuer des opérations (Eline). Celui-ci peut avoir à l’intérieur un
résistance afin de manœuvrer les outils nécessitant des plus grande force de ou plusieurs fils conducteurs, utilisé pour
d’intervention. traction qu’au câble mono brin. réaliser les opérations en temps réel.
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE CABLE MONO BRIN « SLICKLINE » ET LE CÂBLE À FILS MULTIPLES
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE CABLE MONO BRIN « SLICKLINE »
Avantage du travail au câble mono brin:
• Portabilité des équipements lors du transfert
• Rapidité dans le montage et le démontage des unités
• Rapidité des manœuvres des outils d’intervention
• Capable de travailler sur des puits sous pression
• Bonne flexibilité
• Coût des opérations réduit
Inconvénients du travail au câble mono brin:
• Facile à endommager
• Faible résistance à la traction à cause de son diamètre réduits
• Le câble en acier galvanisé devient fragile dans les milieux corrosifs
• Le câble inoxydable a une bonne résistance à l’H2S mais présente un écrouissage rapide
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE GROUPE DE PUISSANCE HYDRAULIQUE (Power-pack)
En générale ces unités sont équipées d’un
moteur diesel entrainant une pompe hydraulique
pour le contrôle du treuil.
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE TREUIL (WINCH)
C’est le dispositif utilisé pour enrouler, stocker et dérouler le câble.
Il se compose des élément suivant:
• Un tambour entrainé hydrauliquement
• Une vanne pour changer le sens de rotation du treuil
• Un variateur de vitesse du treuil
• Un frein à bande pour arrêter le treuil
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LA CABINE DE CONTRÔLE
Elle est placée derrière le treuil afin que le l’operateur puisse avoir un bon champ
de vision pour surveiller la manutention de câble et les équipements de contrôle
de pression,
La cabine est équipée d’un ensemble d’appareillage de mesure de la profondeur
et de la pression.
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LE TENSIOMÈTRE
La tension du câble est transmise à l’indicateur de poids au moyen d’un flexible
hydraulique.
Le câble passant par la poulie forme normalement un angle de 90°, sinon une
correction de la lecture du poids est nécessaire.
90 °
L’opérateur doit maintenir un
angle de 90 ° pour une lecture
précise
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LA CONSOLE DE COMMANDE HYDRAULIQUE
Il permet de contrôler l’ouverture et le fermeture des équipements de
contrôle de la pression (PCE) lors des opérations slickline.
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LES EQUIPEMENTS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION (PCE)
Les équipements de contrôle de la pression (PCE) sont utilisés pendant les opérations STUFFING BOX
sur câble est pour contenir la pression provenant du puits. La pression de service des PCE doit
toujours être bien au-dessus des pressions prévues en tête de puits. Les caractéristiques
nominales de service des PCE sont de 5 000, 10 000 et 15 000 PSI. Certains puits sont contrôlés
avec de PCE de 20 000 PSI (et même 30 000 PSI pour les puits en développement).
• Stuffing box (ou presse étoupe)
Placé à l’extrémité supérieure du SAS, il permet le
passage du câble tout en assurant l’étanchéité.
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LES EQUIPEMENTS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION (PCE)
• SAS (Lubricator)
o Permet l’introduction ou la sortie des
outils dans un puits sous pression
o Le nombre de section est fonction de
la longueur totale du train d’outils à
descendre dans le puits
LUBRICATOR
o Longueur courante d’une section =
2.40 m soit 8 pieds
• Pump In Tees • IN SITU TEST SUB
o Conçus pour faciliter entrée o Sont installés entre la section
de flux de fluide important inférieure du SAS et le BOP et
IN SITU TEST SUB
dans l'équipement de sont conçus pour réduire
contrôle de la pression de considérablement les coûts
surface pendant les d'exploitation, en éliminant le
opérations de stimulation du besoin de tester la pression
puits ou de test de pression l’assemblage de SAS avec
hydrostatique. avant chaque passage sur
câble
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LES EQUIPEMENTS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION (PCE)
• Le BOP (Wireline Valve)
o Placé entre le SAS et le sommet de la tête de
puits, il permet d’isoler ces deux éléments par
la fermeture de garniture de caoutchouc
(RAMS) sur le câble.
o 2 Garnitures en caoutchouc sont déplacées
longitudinalement pour s’écraser sur le câble
et assurer l’étanchéité de part et d’autre des
garnitures
o Les garnitures sont manœuvrées
manuellement ou de manière hydraulique
BOP DOUBLE
Operations Department
PRÉSENTATION DES UNITÉS ET DES ÉQUIPEMENT DE SLICKLINE Perenco
LES EQUIPEMENTS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION (PCE)
• Fermeture des Rams Hydraulique du BOP sur le Slickline
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Le Train d’outils de base
Rope Socket
Weight Bar
Jars
Knuckle
Joint
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
Le Gauge Cutter
Applications:
• Première descente dans un puits pour
s’assurer que les tubings ne sont pas
obstrués
• Déterminer si les Plugs ou d’autres
équipements de fond vont passer
librement.
• Éliminer les dépôts légers de paraffine ou
de carbonates
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
L’Impression Tool (LIB)
Applications:
• Fishing Jobs, quand il est
nécessaire de déterminer l'état du
poisson de fond
Vue de dessous
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
Le Blind Box
Applications:
• Déloger les équipements de
contrôle de pression de coincés.
• Conduire un équipement au fond
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
Le Tubing Broach
Application:
• Nettoyer les dépôts de carbonate
des parois du tubing
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
Le Sand Bailer
Applications:
• Enlever le sable du puits.
• Récupérer des échantillons de
matières solides des puits.
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Le Rotating Knife Wire Cutter
Application:
• Designer pour couper le cable au
dessus du Rope Socket
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
Le Wire Finder
Applications:
• Localiser le Top du cable et
constituer une pelote
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les outils de base
L’Harpon (Wire Grab)
Applications:
• Remonter la câble du puits.
• Remonter les joints tombés dans le
puits.
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les Pulling & Running Tools
1 - Notion de FISHING NECKS
Fishing Neck Fishing Neck
Interne Externe
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les Pulling & Running Tools
2 - Pulling et Running tools pour Fishing Neck Externe
Halliburton S Series Camco SLB JD Halliburton R Series Camco SLB JU
Pulling Tools Pulling Tools
Jar vers le Bas pour cisailler Jar vers le Haut pour cisailler
Operations Department
OUTILS USUELS UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Les Pulling & Running Tools
3 - Pulling et Running tools pour Fishing Neck Externe
GU Adapter
GS Pulling Tool GR Pulling Tool
Jar vers le Bas pour cisailler Jar vers le Haut pour cisailler
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
1- Différents types de puits
• Open hole • Cased hole
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
2 - Types de complétions
Complétion simple Complétion sélective
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
2 - Types de complétions
Complétion sélective Complétion double
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
3 - Architecture du puits
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4- Les Vannes de sécurité de fond / Subsurface Safety Valves
Terminologies
SSSV - Subsurface Safety Valve
C'est la terminologie générale couvrant tous les types de vannes de fond.
SSCSV - Subsurface Controlled Safety Valves
Cette catégorie regroupe les vannes à commande directe, le fonctionnement de la vanne
dépend de la modification des conditions de puits (la pression).
SCSSV - Surface Controlled Subsurface Safety Valves
Cette catégorie couvre les vannes qui sont contrôlées à partir de la surface. Elles sont
généralement « Fail Safe »
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4- 1 Les SSCSV Subsurface Controlled Safety Valves
Direct Controlled Valves
Ambient Valves
Velocity Valves
Ces vannes fonctionnent soit:
• Par augmentation de débit
• Par chute de pression au dessus de la vanne.
Elle sont très sensibles aux variations de condition de production.
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4- 2 Les SCSSV - Surface Controlled Subsurface Safety Valves
• La chemise va ouvrir d’abord un clapet d’égalisation pour
Fonctionnement égaliser les pressions amont aval du clapet de la SCSSV.
• A la surface, les vannes de tête de puits doivent être
fermées pour permettre cette égalisation de pression.
• A l’approche de l’égalisation des pressions, la chemise peut
terminer d’ouvrir l’obturateur (qui est maintenu fermé par un
petit ressort).
• La SCSSV est « fail safe »: cela signifie qu’en cas de
problème sur l’alimentation en fluide hydraulique, la chemise
remontera sous l’action d’un ressort (comprimé lors de
l’ouverture de la chemise).
• En conséquence, l’obturateur (un clapet ou une vanne
boisseau) fermera et restera fermé avec l’augmentation de
pression sous l’obturateur.
• La seule fonction du Surface Controlled Subsurface Safety
Valve (SCSSV) est de fermer le puits en dessous de la
surface d’une manière automatique et fiable en cas
d’urgence
• La SCSSV peut être retirée du puits à l’aide d’une opération
wireline ou bien, elle peut faire partie de la colonne de
production
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4- 2 Les SCSSV - Surface Controlled Subsurface Safety Valves
Type WL Retrievable
Une SCSSV qu’elle soit WLR (Wireline Retrievable)
ou TRSV (Tubing Retrievable), reste ouverte tant
qu’une pression hydraulique est maintenue dans la
controle line.
La pression dans la control line pour ouvrir est
d’autant plus élevée que la pression différentielle est
grande
Exemple: BFXE, BFVE, DKX, DVE
Closed Open
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4- 2 Les SCSSV - Surface Controlled Subsurface
Safety Valves Type Tubing Retrivable
Une SCSSV qu’elle soit WLR (Wireline Retrivable) ou TRSV
(Tubing Retrievable), reste ouverte tant qu’une pression
hydraulique est maintenue dans la controle line.
La pression dans la control line pour ouvrir est d’autant plus
élevée que la pression différentielle est grande
Exemple: Wellstar, TR SP, TR NE, TRM-4E
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
5 – Le Mandrin Gaslift
Les mandrins gas lift sont installés dans la
complétion d’un puits candidat au gas lift.
Leur côte est déterminée par le service
WP en fonction des données réservoir
transmises par le département
géoscience.
Les vannes gaslift sont installées dans les
mandrins. Leur rôle est de modifier le
gradient de pression de l'effluent en
allégeant le poids de la colonne par
injection de gaz à débit contrôlé et continu
au fond du puits.
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
4 – Le Mandrin Gaslift
Il existe plusieurs types de vannes gas
lift dont les plus utilisées sont:
1. Les vannes « casing operated » R1.
Ces vannes sont actionnées par la
pression du gaslift agissant sur un
soufflet contre la force de la pression
d'azote prédéfini à l'intérieur de la
vanne.
2. Les vanne Orifice RO1: Utilisées pour
injecter du gaz en continu à travers le
mandrin.
3. Les Dummy: Utilisées pour boucher
les ports du mandrin.
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
Latch BK-2
Dummy
Operations Department
RO1 R1
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
6 – Les Sièges de fond (Landing Nipples)
• Un siège de fond est un court morceau de tube
épais représentant une partie de la complétion.
L’intérieure du siège de fond est usiné pour fournir
une localisation du siège, un profil de verrouillage
et une surface polie. Ces profils permettent
d’installer et de récupérer divers éléments de
contrôle de débit en utilisant le slickline à travers
son lock mandrel.
• Le lock Mandrel est nécessaire pour s’encrer dans
le siège. À celui ci l’on peut associer les éléments
de contrôle débit
Comme exemples, nous avons:
L’installation des vannes de sécurité de fond
L’installation des plugs pour isoler ou ouvrir un
réservoir
L’installation des plugs pour boucher le puits
pour des raisons de sécurité
L’installation des les sondes pour des mesures
de pression et température
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
6 – Les Sièges de fond (Landing Nipples)
Operations Department
RAPPELS SUR LA COMPLÉTION D’UN PUITS Perenco
Exemple d’élément de control de pression dans un siège
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
1 - Opérations sur
mandrin gaslift
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
2 - Opérations sur la SSD
Les Positions de la chemise
42BO SHIFTING TOOL
Self-Releasing Keys Baker ‘D-2’
Fermée Egalisation Ouverte Shifting Tool
SSD de type DURASLEEVE Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
X®, XN® and R®, RN® Equipment
X® XN® R® RN®
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
X® or R® Selective Running Tool
Application-
Used to run and set X Lock Mandrels in X and
XN Landing Nipples
Operation/Description-
The X Lock Mandrel and Subsurface Flow
Control Device is pinned onto the Running
Tool.
The Running Tool is placed in the Selective
Position.
The tools are lowered into the well using
slickline methods.
When the tools are pulled up through a X
Nipple, the Locating Dogs engage the lower
end of the Polished Packing Bore.
An upward strain on the wire causes the the
Running Tool to shift into the Controlled
Position, then the Lock Mandrel and Running
Tool are pulled up through the Landing Nipple.
The Lock Mandrel is then lowered into the
Landing Nipple and Set.
SELECTIVE CONTROLLED
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Locating the Landing Nipple
(Running Tool)
RUNNING TOOL
LANDING NIPPLE
LOCKING PROFILE
LOCATING
DOGS
LOCK
MANDREL
FISH NECK
KEYS RETRACTED Locating Dogs
locate the Lower
End of the
Packing Bore
“For Department
Operations External Distribution. © 2004
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Pull/Bind
RUNNING TOOL
Running Tool
(Controlled Position)
LANDING NIPPLE
LOCKING PROFILE
LOCATING DOGS
(RETRACTED)
LOCK MANDREL
FISH NECK
Locking Mandrel
(Locating Position)
KEYS SPRING
OUTWARD
“For Department
Operations External Distribution. © 2004
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
RUNNING TOOL
Pulling Up Through
the Landing Nipple
LOCATING DOGS
(RETRACTED)
LOCK MANDREL POLISH
FISH NECK PACKING
BORE
LANDING NIPPLE
PACKING
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
RUNNING TOOL
Landing Nipple Located
PIN SHEARED
Jar Down Shear Top Pin
Keys Are Locked Into
Nipple Profile
LOCK
MANDREL
FISH NECK
LANDING NIPPLE
KEYS LOCKED IN
NIPPLE PROFILE
Mandrel Locked
Expander Down No Voids
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
RUNNING TOOL
Pull a Bind for
a Final Check
Make sure the lock
is set
Jar up to shear
LOCK bottom pin
MANDREL
FISH NECK
Retrieve running
LANDING NIPPLE
tool
KEYS LOCKED IN
NIPPLE PROFILE
PIN SHEARED
“For Department
Operations External Distribution. © 2004
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Equalizing Valve
is Moved to Closed
Position
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
XX Plug Set
Verify Installation
• Check set
• Pressure test
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Equalizing and Pulling
Differential
Equalizing Prong
pushes the equalizing
valve down and off
seat
Differential
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Pull Lock Mandrel
GR PULLING TOOL
• To Unlock Lock
Jar Up
Mandrel
• To Remove Lock
Mandrel and
Accessory from
Landing Nipple
• To Move Equalizing Valve
Jar Down
Off Sea t (If Installed)
• To Break Packing Bond
•Loosen Lock Mandrel
LOCK
MANDREL
FISH NECK
LANDING NIPPLE
KEYS LOCKED IN
NIPPLE PROFILE
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Retrait d’un plug X
The GS pulling tool engages
the internal fishing neck of the
lock mandrel. Upward jarring
moves the internal expander
mandrel up allowing the
locking keys to retract.
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Running Profile
Tubing set plug
Installation/Running
‘W’ Running Tool
Operations Department
OPÉRATIONS SLICKLINE SUR LES ÉLÉMENTS DE COMPLÉTION Perenco
Fishing Neck
Tubing Set Plug
Pulling/Retrieval
RB Pulling Tool
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
LES OUTILS DE CONTROL DE DÉBIT ET DE PRESSION UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Plug Standing valves
Operations Department
LES OUTILS DE CONTROL DE DÉBIT ET DE PRESSION UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Operations Department
LES OUTILS DE CONTROL DE DÉBIT ET DE PRESSION UTILISÉS AU SLICKLINE Perenco
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
OPÉRATIONS D’ACQUISITIONS DES DONNÉES AU SLICKLINE Perenco
A: Mesure de TOS
Contrôler le niveau de sédiment dans le puits
Recueillir des dépôts dans le puits pour analyse
Outil utilisé: Sand Bailer
Operations Department
OPÉRATIONS D’ACQUISITIONS DES DONNÉES AU SLICKLINE Perenco
B: Mesure de TOL
Contrôler la hauteur de liquide dans
le tubing
NOTA: une mesure TOL est toujours
associée à la WHP correspondante
Outil utilisé: Blind BOX
Operations Department
OPÉRATIONS D’ACQUISITIONS DES DONNÉES AU SLICKLINE Perenco
C: Static Gradient Survey (Mesure de
pression statique)
But de la mesure:
Monitoring et suivi de la pression du réservoir.
Etude d’optimisation de production (quotas d’injection, etc..).
Design gaslift.
Calcul d’indice de productivité pour le suivi du comportement du
puits.
Une mesure effectuée puits fermé et stabilisé!!
Operations Department
OPÉRATIONS D’ACQUISITIONS DES DONNÉES AU SLICKLINE Perenco
C: Static Gradient Survey (Mesure de pression statique)
• Outils:
2 enregistreurs type METROLOG. (PRM5 Metrolog gauges )
Programmés avant le run de descente.
Exemple de palier
de mesure
Operations Department
OPÉRATIONS D’ACQUISITIONS DES DONNÉES AU SLICKLINE Perenco
D: Flowing Gradient Survey (Pression Flowing)
But de la mesure:
Calcul de l’indice de productivité pour le suivi du
comportement du puits;
Etude de simulation et d’optimisation du puits sur
PROSPER
Outils:
01 PRM5 (Spinner) + 01 Multilog4 Metrolog gauges.
Nota: ces enregistreurs sont testés et programmés
avant la descente dans le puits sur le logiciel
metrowin
Mesure effectuée puits ouvert sur
séparateur test et stabilisé!!!
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE ET DEVELOPEMENT DES PUITS AU Perenco
SLICKLINE
LE BAILING
Small volume clean-outs can be carried out on slickline to remove sand built up above the plugs below a
producing zone and to remove sand from the casing. However, sand removal in larger volumes is more efficiently
accomplished using a coiled tubing unit to circulate out sand and solids
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE DES PUITS AU SLICKLINE Perenco
LE SWAGING
Can be conducted by slickline or preferably braided line, when it is required that fluid
be removed from the well. While not technically remedial work, swabbing can be an
economic technique to initiate production.
Swabbing provides a means to remove fluid from the well using slickline. Situations where
swabbing is used are as follows:
• To initiate the flow in a well, which has insufficient formation pressure to flow initially or
after it has been shut in for a period of time.
• To obtain a formation sample during exploration drilling, by swabbing fluid from the tubing
until the tubing volume has been removed and the formation fluid is at the surface.
• To reduce the fluid level in a new well prior to perforating, to reduce the hydrostatic
pressure to create an underbalanced condition. This creates an initial surge as the
perforating guns fire to clean out the perforation
debris.
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE ET DEVELOPEMENT DES PUITS AU Perenco
SLICKLINE
REPECHAGE (MAGNET, TAR BABY)
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE ET DEVELOPEMENT DES PUITS AU Perenco
SLICKLINE
ISOLATION DES TROUS
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE ET DEVELOPEMENT DES PUITS AU Perenco
SLICKLINE
– Coupe Tubing
Chemical Cutters
Radial Torch Cutters
Operations Department
SOLUTIONS DE MAINTENANCE ET DEVELOPEMENT DES PUITS AU Perenco
SLICKLINE
PERÇAGE DES TROUS
Perforator
Perforateur Electro-Mécanique
Perforateur Mécanique
Operations Department
Perenco
Des questions
Operations Department
Perenco
VISITE DE L’ATELIER SLICKLINE WELL SERVICES ET
DE L’ATELIER COMPLÉTION WO
EVALUATION DES PARTICIPANTS ET DE LA
PERTINENCE DE LA FORMATION (FICHE DE
SATISFACTION)
FIN DU STAGE
Operations Department