Manuel d'utilisation climatiseur mobile
Manuel d'utilisation climatiseur mobile
D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
CLIMATISEUR MOBILE (LOCAL)
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ces instructions et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.
RÉFÉRENCE ATP-035S12
CODE 3539677
PERFORMANCES
Puissance nominale froid 3500 W
Débit d’air 370 m3/h
Déshumidification (froid) 1,2 litres/h
DONNÉES ÉLECTRIQUES
Phase, tension nominale, fréquence 1 Ph, 220-240 V, 50 Hz
Intensité de fonctionnement froid 5,87 A
CARACTÉRISTIQUES
Puissance absorbée froid 1350 W
EER 2,6
Classe énergétique froid A
Niveau de puissance sonore (GV) 65 dB-A
Fluide
Type de fluide R410A
Lisez ce manuel
Vous y trouverez de nombreux conseils sur l’utilisation et la maintenance de votre climatiseur. Quelques soins préventifs
de votre part peuvent vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes usuels dans le tableau de dépannage.
2
ARTS
............................................................................................................4
............................................................................................................5
ATURES
structions ...........................................................................................6
SOMMAIRE
TIONS
PRéCAUTIONS DE SéCURITé
Règles de sécurité
..................................................................... P4
............................................................................................................7
Conditions de fonctionnement
Informations électriques
............................................................................................................9
Noms des pièces
............................................................................................................9
CARACTéRISTIQUES DU CLIMATISEUR P7 ...........................................
..........................................................................................................12
Mode d’emploi des commandes
..........................................................................................................13
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT P8 . . .........................
IPS
utilisation de la télécommande ............................................ P 14
..........................................................................................................15
ENTRETIEN ET MAINTENANCE P 22 ................................................................
DéPANNAGE .......................................................................................................... P 23
OTE
ed on the energy label is based
n of installing the un-extended
Remarque
ut adaptor Aindiquée
La notation & Bsur(The l’étiquetteduct and
d’énergie est basée
sted ind’évacuation
the accessories
de l’air non étendu et sanschart
sur les conditions de test de l’installation avec conduit
l’adaptateur.
3
[Link]
Il faut respecter les informations suivantes en utilisant Il y a plusieurs possibilités pour l’élimination :
ce climatiseur dans les pays européens :
A) La municipalité a établi des systèmes de collecte où les
déchets électroniques peuvent être éliminés gratuitement
éliminations : pour l’usager.
N’éliminez pas ce produit comme déchet B) Quand on achète un nouveau produit, le revendeur
ménager non trié. La collecte séparée
reprend le vieux produit gratuitement.
de tels déchets est nécessaire pour un
traitement spécial. C) Le fabricant reprend le vieil appareil pour l’éliminer
Il est interdit d’éliminer cet appareil gratuitement.
dans les déchets ménagers. Le dépôt sauvage des déchets dans la nature est interdit.
Attention
• Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites sauf si elles sont surveillées ou par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés.
[Link]éCAUTIONS DE SéCURITé
Ne faites jamais ce qui suit
2.1 Règles de sécurité
Pour éviter des blessures, il faut suivre les instructions
• Ne faites pas fonctionner votre climatiseur dans
suivantes. Une mauvaise utilisation en ignorant ces
une pièce humide comme une salle de bains ou une
instructions peut causer un préjudice ou des dommages. buanderie.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées,
Faites toujours ce qui suit humides ou pieds nus.
• N’appuyez pas sur les boutons du panneau de
• Protégez votre climatiseur de l’humidité, par ex. contrôle avec autre chose que vos doigts.
condensation, éclaboussure, etc. Ne placez pas ou ne rangez • Ne retirez pas les couvercles fixes. N’utilisez jamais
pas votre climatiseur là où il pourrait être en contact avec de cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou
l’eau ou un autre liquide. Débranchez immédiatement. s’il est tombé ou a été endommagé.
• Ne forcez pas le démarrage ou l’arrêt en branchant
• Transportez toujours le climatiseur en position verticale ou débranchant la prise.
et placez-le sur une surface plane et stable lors de • Utilisez toujours l’interrupteur sur le panneau de
l’utilisation. commande.
• Ne pas couvrir ou obstruer les grilles d’entrée ou de
• Eteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
sortie d’air.
• Contactez toujours une personne qualifiée pour • N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs
effectuer des réparations. Si le cordon d’alimentation est pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas l’appareil en
endommagé, il doit être réparé par un réparateur qualifié. présence de substances ou de vapeurs inflammables
tels que de l’alcool, des insecticides, de l’essence,
• Gardez un espace tout autour de l’appareil, d’au moins etc.
30 cm. • Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans
surveillance.
• Si le climatiseur est renversé lors de l’utilisation, éteignez • N’utilisez pas ce produit pour d’autres fonctions
l’appareil et débranchez-le immédiatement. que celles décrites dans ce manuel d’instruction.
4
Economie d’énergie
• Utilisez l’appareil dans une pièce de taille adaptée.
• Placez l’unité de façon à ne pas gêner la circulation de l’air.
• Fermez les stores / rideaux au moment le plus ensoleillé de la journée.
• Gardez les filtres propres.
• Gardez les portes et les fenêtres fermées pour garder l’air frais à l’intérieur et l’air chaud à l’extérieur.
5
Your
hazards.
on the
Your
Your air
air conditioner
airserial
conditioner
conditioner must
plate, which
mustbe
must be
be usedinin
used
is used
located a
inaon properly grounded
the sidegrounded
aproperly
properly of the cabinet
grounded wall receptacle.
and behindIfIf
wallreceptacle.
wall receptacle. the
Ifthe wall
thegrille.
the receptacle
wallreceptacle
wall you
receptacleyou intend
youintend
intend
totouse
Your air
use isisnot adequately
conditioner
not adequately must grounded
be used
grounded oror
in a protected
properly
protected by
by aatime
grounded time delay
wall
delay fuse
receptacle.
fuse ororcircuit
If the
circuit breaker,
wall have aaqualified
receptacle
breaker, have you intend
qualified
Your
toto air
Beuse
sure
use conditioner
is the
isnot air
notadequately
adequatelymust be
conditioner used
grounded
grounded inor
is properlya protected
orproperly
grounded.
protected grounded
byTo
by timewall
minimize
aatime delay
delay receptacle.
shock
fuseor
fuse and
or Iffire
thehazards,
circuit
circuit wall receptacle
breaker,
breaker, proper you intendis
haveaagrounding
have qualified
qualified
electrician
to notinstall
use isis not the
adequately proper receptacle.
grounded or protected
protected by aa time
time delay
delay fuse oror circuit
circuit breaker, have
to electrician
use
important.
electrician
electrician install
adequately
The
install
install the
power proper
grounded
cord
theproper
the proper isreceptacle.
or
equipped
receptacle.
receptacle. with a by three-prong fuse
grounding plug forbreaker,
protectionhave aa qualified
qualified
against shock
Ensure
electrician
Ensure the
the receptacle
install the
receptacle is
proper
is accessible
receptacle.
accessible after
after the
the unit
unit installation.
installation.
electrician
hazards.
Ensurethe
Ensure install
thereceptacle the proper
receptacleisisaccessiblereceptacle.
accessibleafter afterthe theunit
unitinstallation.
installation.
Ensure theconditioner
receptaclemust isis accessible
accessible after the unit
unit installation.
installation.
Accessories
Ensure
Your air
Accessories
the receptacle be used afterin the
a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend
Accessories
Accessories
3. identification des pièces
to use
Accessories
Accessories
is
PARTS
electrician
not adequately
:
install
grounded or protected
PARTS
by a time
NAME
delay
:
fuse or circuit breaker, have a qualified
QUANTITY :
PARTS
PARTS
PARTS ::: the proper receptacle. PARTS
PARTSNAME
PARTS NAME
NAM[Link] QUANTITY
QUANTITY:::
QUANTITY
Ensure PARTS
PARTS ::
the receptacle is accessible after the PARTS NAME ::
unit installation.
PARTS NAME QUANTITY ::
QUANTITY
3.1 accessoires Exhaust
Exhaust hose
hose and
and Apaptor
Apaptor I Iand
and Adaptor
Adaptor BB 11set
set
Exhausthose
Exhaust hoseand andApaptor
ApaptorI Iand andAdaptor
AdaptorBB 11set
set
Accessories Exhaust
(flat mouthhoseor and
round Apaptor
mouth I and Adaptor
:depending B
on models) 1 set
Exhaust
(flat hose
mouth and
or Apaptor
round I
mouth and Adaptor
:depending Bon models) 1 set
Pièce or
or:
or
Nom (flat(flatla
de
Window
(flat
mouth
mouth
pièce
mouth
ororround
roundmouth
orSlider
round
mouth:depending
Kit
mouthand
:dependingon
bolt
:depending
onmodels)
models)
onmodels)
models) Quantité
PARTS (flatWindow
mouth PARTS
or Slider
round NAME
Kit
mouth and : bolt
:depending on QUANTITY :
or
or Tuyau
WindowSlider
Window
Window
Window
SliderKit
Slider(1.4m)
Slider
d’évacuation
Kitand
Kit and
Kit
andbolt
and bolt
bolt
bolt
Exhaust hose
avec adaptateur etand Apaptor
bouche plate I and Adaptor B 11 ensemble
set
Kit de glissière de fenêtre et boulon
(flat mouth or round mouth :depending on models) 11pc
or Wall
WindowWall
Wall
Exhaust
Exhaust
Slider
WallExhaust
Exhaust
Adaptor
Adaptor
KitAdaptor
A(
A(? ))
A(??
and boltA(
Adaptor ? )) 1
pc
11pc
pc
pc
Wall Exhaust
Wall ExhaustAdaptor
AdaptorA(A( ? ) 1 pc
Adaptateur A d’évacuation murale ? ) 1 pièce
Adaptor B(round mouth) ( ? )) 11pcpc
Adaptor B(round
AdaptorB(round
Adaptor mouth)
mouth)(((??
B(roundmouth) ? )) 11pc
pc
Adaptateur Adaptor
B (bouche B(round
ronde) mouth) ( ? ) 11 1pc
pc 1 pièce
pc
Adaptor B(round
Wall Exhaust mouth)A(
Adaptor ( ?? ))
Expansion
Expansion Plug
Plug and
and wooden
wooden screw(?
screw(? ) 4/4/pc
Expansion
Cheville etExpansion
vis à bois Plug Plugand
andwooden
wooden screw(?screw(?))) 4pc
4/pc
4/ pcpièces
Expansion
Expansion Plug
Plug and
and wooden
wooden screw(?
screw(? )) 4/
4/ pc
pc
Foam
Adaptor
Foam seal
sealB(round mouth)( ? ) 1 pc
3/pc
Joint en mousse Foam
Foam seal
seal 3/pc
3/pc
3/pc
3 pièces
Foam seal
Foam seal 3/pc
3/pc
AUTO DRY DRY
COOL HEAT HEAT
DRY
HEAT
SET TEMPERATURE( C)
SWING
AUTOAUTOSET TEMPERATURE(FAN
COOLCOOL
Remote
Expansion Controller
Plug and and Battery
wooden screw(? 1pc
FOLLOW
4/ pc
MODEMODE ON/OFF
SET TEMPERATURE(
SWING
ION IONRESET RESET
ME
AUTO
COOL
DRY
HEAT
TEMP
1pc1 pièce
1pc
ON/OFF FAN SPEED FAN SPEED
SET TEMPERATURE(
SWING
MODE
SWING ECONOMY MODE
ION
LOCK FOLLOW
DISPLAY TURBO FOLLOW
ME ME
1pc
LED ME
FOLLOW
LOCK LOCK
TIMER RESET LOCK SWING
ECONOMY
télécommande)
DISPLAY
TEMP
AUTO
COOL
DRY
HEAT DRY
(For
Remote remote control
Controller models
and Battery only)
ON/OFF
LED OFF
ON/OFF
FAN
HIGH LOW
MED
LOW
MODE
SET TEMPERATURE(
SWING ECONOMY TIMER ON
FAN SPEED
DISPLAY
C) C)
ION
DISPLAYION
(Forremote
remote control models only)
TIMERTIMER
TIMERTIMER
AUTO LOW
COOL
HEAT
LED
1pc
HIGH HIGH
MED MED
FAN SPEEDTEMP
C) FAN
SETLOW
TIMER OFF
ON ON
ME
RESET LOCK
TURBO
TEMP
TURBO
FAN
HIGH
MED
1pc
TEMPERATURE(
ON/OFF FAN SPEED
FOLLOW
DISPLAY TURBO
ME
RESET LOCK
(For
Foamremote control models
sealcontrol models only)
only)
ECONOMY TIMER ON
LED
C)
3/pc
TIMER OFF
DISPLAY TURBO
(For remote
LED
FAN
HIGH FAN
MED HIGH
LOW MED
C)
TIMER OFF
LOW
Remote 1pc
MODE
SET TEMPERATURE( C)
SWING
ION
1pc
FOLLOW
ME
RESET LOCK
TEMP
ECONOMY
NAMES
DISPLAY TURBO
TIMER ON
FAN
HIGH
MED
LOW
NOTE:
NOTE:Optional
NOTE: Optional
Optionalparts( parts( ),
parts( ),),some some models
somemodels
modelswithout. without.
without. 2 1
NOTE: Check Optional
all the parts(
accessories
parts( are ), some
included models
ininthe without.
NOTE: Check
Check
Check
Vérifiez
Optional
all
all
que the
allthe
the accessories
accessories
accessories
tous
),
aresome
are
are
les accessoires included
models
included
included
sont thepackage
ininthe
the without.
comprispackage
package
package
and
dans andplease
and
and pleaserefer
please
please
REMARQUE refer:to
refer
refer to
to
to
the
theinstallation
the
the
Toutes installation
installation
installation
instructions
instructions
instructions
instructions
les )illustrations de ce
for
for
for
formanuel sont à F
their
their
Check usage.
usage.
all the accessories are included in the Drain
package hoseand and drainrefer
please hose to adaptor(
the installation 1pc
instructions for
ARTS
ARTS theirusage.
their
Check
l’emballage usage.
all the et accessories
référez-vousare auxincluded in thed’installation
instructions package and please refer to the installation instructions for
des fins d’explication uniquement. Votre climatiseur peut 4
ARTS
ARTS NOTE: theirleur
usage.
All the illustrations ininthis manual are for explanation purpose only. Your air conditioner
ARTS
ARTS their
NOTE:
pour
NOTE:
NOTE: usage.
All
All the
the
the illustrations
utilisation.
All illustrations
illustrations inin this
this
this manual
manual
manual are
are
are for
for
for explanation
explanation
explanation purpose
être légèrement
purpose only.
purposedifférent.
[Link]
only. Your
Your air
Laair
forme
air conditioner
réelle prévaudra.
conditioner
conditioner
NOTE: may
may
All the bebe slightly
slightly
illustrationsdifferent.
different.
in this The
The
manual actual
actualare shape
shape
for shall
shall
explanation prevail.
prevail.
purpose only. Your air conditioner
NOTE:
NOTE: may
All Optional
may
the bebe parts(
slightlydifferent.
slightly
illustrations in ),
different.
this some
The
manual models
Theactual
actual
are without.
shape
shape
for shallprevail.
shall
explanation prevail.
purpose only. Your air conditioner
maypanel
1 Operation
may
1 Operation
1 Operation be slightly
be
panel
panel slightly different.
different. The The actual
actual shape shape shall
shall prevail.
IDENTIFICATION
prevail. OF PARTS
1 Check
Operation all
panelthe accessories are included in the package and please refer to the installation instructions for
21
Operation panel
1 Operation
Horizontal
their
panel
louver blade
usage. 44
2
2
2
Horizontal
Horizontal
(swing
louver blade
3.2 Identification des pièces
Horizontal louver blade
louver
automatically)blade
44
44 OF PARTS
2 (swing
(swing automatically)
Horizontal louver blade
automatically)
PARTS (swing automatically)
2 Horizontal
NOTE: Alllouver
the blade
illustrations in this manual are for explanation NAMES
PARTS
(swing
Caster automatically)
3 (swing
Caster
automatically) 2 purpose only.
1
Your air conditioner
3 Caster may be slightly different. The actual shape shall prevail.
3 Caster
3NOMS DES PIèCES
3 Caster
Carrying handle
3 Caster
4 Front
4 Carrying
4
4 Carrying
Carrying
(both
handle
handle
handle
sides) Fig.1
4 Operation
(both sides)
1 Carrying
(both sides)
(both sides)
4 Carrying
panel
handle
handle 4 AVANT
1 Operation
(both
1 P sides)
anneau panel
sides)de
Operation
(both commande
panel 4 1
2 Horizontal louver blade 3
(swing automatically)
Horizontal louver blade
2 LHorizontal
2 ame de volet
louverhorizontale
blade (oscille automatiquement)
(swing
(swing automatically)
automatically) Fig.1 2
3 RCaster
oulette
3
3 Caster
Caster
4 PCarrying
oignée handle
de transport (des deux côtés)
4 (both
4 Carrying
sides)
Carrying handle
handle
(both
3
Upper sides)
5 (both sides)
air filter
5
5
5
Upper air
Upper
5 F(Behind
iltre
(Behind
(Behind
Upper
air
Upperàair
the
the
air
filter
filter
air
the supérieur (Derrière la grille)
grille)
filter
grille)
grille)
filter
R4
6 (Behind
5 Upper air
Upper the
air grille)
filter
intake
6 (Behind
Upper airthe grille)
intake
6 P(Behind
6 rise d'air
Upper
Upper airthe
air intake supérieure
grille)
intake
6
67 Upper
Upper air
air intake
Air outlet intake 3
7
7
7 Air
SAirortie
Air outletd'air
outlet
outlet
87 Air
7 TDrain outlet
outlet (only for Pump Fig.1
Air
rou outlet
de vidange for(uniquement pour modèle à pompe à chaleur)
8
8 Drain
8
Drain
Drain
heating outlet
outlet
model)
outlet
(only
(only
(only for
Pump
for Pump
Pump 5
8 heating
Drain
heating model)
outlet
model) (only for Pump Fig.2
85 Drain heating model)
outlet (only for Pump
9 Pheating
rise du
Upper
Power air
cord cordon
outlet d'alimentation
filter
model)
9
9
95
Power
heating
Power
(Behind
Power
cord
Uppercord
Upper the outlet
model)
cord
air outlet
grille)
outlet
air filter
filter
arrière
5 Power
96 CPower
9
10 rochets
Power
(Behindcord
cord
Upper airthe
(Behind the
outlet
pour
grille) cordon
buckle
grille)
outlet
intake (Used d'alimentation 6 15
10
10 Power cord
cord buckle
buckle (Used
(Used
10
10
10
6 only
Power when
Upper
6 (Utilisée
only
Upper
Power
only when
only
cord
air
when
air
cord
when
storing
bucklethe
intake
uniquement
storing
intake
buckle
storing
storing
the
unit)
(Used
unit)lors du rangement de l'appareil)
unit)
(Used
the
the unit)
Rear
117 Power Air
Bottom
only
cord
outlet
when tray buckle
drain
storing
(Used
outlet
the unit)
11 Bottom
only
Bottom
117 VBottom
11
when
idange tray
tray
tray
Air outlet
outlet du drain
storing
drain
bac
drain
outlet
the
outletunit)
inférieur
outlet 7
1187 Bottom
12
11
Air
Drain
Power
Bottom tray
outlet
plug
tray drain
(onlyoutlet
socket
drain for
(Use
outletPump 14
12 Power plug socket (Use
12
128 heating
8 PPower
only
rise
Power
Drain
Drain
only
plug
when
pour
plugmodel)
outlet
outlet
when
socket
storing
socket
(only
storing
(Use
(only the
fiche (Use
for
for
the
unit)
d'alimentation
Pump
Pump
unit) 8
12 Power
only
only plug
when
when socket
storing
storing (Use
the unit)
12 heating
Power
heating
Power
Lower
139 (Utilisée plug
air model)
model)
cord
filter outletthe
socket
uniquement
(Useunit)
5 13
13 only
13
only
Lower
Lower
when
air
when
air
storing
filter
storing
filter the unit)lors du rangement de l’appareil)
the unit)
9
139 (BehindLower
Powerair
Power the grille)
filter
cord
cord outlet
outlet
13 9 (Behind
Lower
(Behind
(Behind
the
air
the
the
grille)
filter
grille)
grille)
10 Power cord buckle (Used
14 FLower
13 iltre àair
Lower
(Behind
airair
filter
intake inférieur (Derrière la grille)
14 Lower airthe
only when
(Behind grille)
intake
storing the unit)
14
1410 Lower
10 Power
Lower airthe
Powerair
grille)
intake
cord
intake
cord buckle
buckle (Used
(Used 6
14 P
1511 Drain
14 rise
Lower
only
only d'air
air
when
when
Bottom
Lower intake
air tray inférieure
storing
storing
intake
outlet the
drain outlet unit)
the unit) 15
15
15
1511 Drain
Drain outlet
Drain outlet
outlet 10
1511 TDrainBottom
Bottom
rou
Power
12 Drain outletde tray
tray
vidange
outlet
plug
drain
drain outlet
socket
outlet
(Use 11 12
15
only when
7
12
12 Power Power plugstoring
plug socketthe
socket
unit)
(Use
(Use 14
13 only only when
Lower storing
storing the
air filter
when the unit)
unit) 8 Fig.2
(Behindairthe grille) 13
13 Lower
13 Lower air filter
filter
14 Lower (Behind
(Behindairthe
the grille)
grille)
intake 9
6 14
14 Lower Lower air
15 Drain outlet
air intake
intake
1
4. caractéristiques du climatiseur
MODE D’EMPLOI DES COMMANDES éLECTRONIQUES
Avant de commencer, familiarisez-vous bien avec le panneau de commande et la télécommande et toutes leurs fonctions.
L’appareil peut être commandé par le panneau de commande de l’appareil seul ou avec la télécommande.
Panneau de commande
AIR CONDITIONER FEATURES
Fig.3 10 8 AIR CONDITIONER
9 FEATURES
AIR CONDITIONER FEATURES
ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller
ELECTRONIC
and CONTROL
Before
all its functions, thenyou OPERATING
begin,
follow thethoroughly
symbol forfamiliarize
AIR
INSTRUCTIONS
the functions
CONDITIONER
yourself withAIR
you desire. the control FEATURES
CONDITIONER
panel and remote FEATURES
controller
Before
The unit you
can and
begin, all its functions,
thoroughlybyfamiliarize
be controlled then follow the
yourselfpanel
the unit control symbol
with the for the
control
alone functions
panel
or with theand you desire.
remote
remote controller.
controller
ELECTRONIC
and
NOTE:all This CONTROL
ELECTRONIC
The
its functions,
manual unit
doescan
then notbe
followOPERATING
CONTROL
controlled
the
include symbol
Remote by
for the
the AIR
INSTRUCTIONS
OPERATING
unit
functions
Controller CONDITIONER
INSTRUCTIONS
control
you panelAIR
desire.
Operations, alone
see FEATURES
or with
CONDITIONER
the the remoteFEATURES
<<Remote controller .
The unit
Before
Controlleryoucan beNOTE:
controlled
begin, This
thoroughly
Instruction>> by the
manual unit
familiarize
packed does
with control
not
yourself
the unit panel
include
with
for alone
Remote
Before you begin, thoroughly familiarize yourself withAIR
the
details. or
control with
panelthe
Controller remote
and controller
Operations,
CONDITIONER
remote
the control see
controller
panel and .theFEATURES
remote <<Remote
controller
ELECTRONIC
and
NOTE:all its
This CONTROL
Controller
functions,
manual
and then
its follow
does
ELECTRONIC
all not OPERATING
Instruction>>
the
include
functions, symbol
CONTROL
then forINSTRUCTIONS
packed
Remote
follow the with the for
functions
Controller
OPERATING
the symbol unit
you for details.
desire.
Operations,
INSTRUCTIONS
the functionsseeyou
thedesire.
<<Remote
OPERATION
The unit
Controller
Before youcan PANEL
be
Instruction>>
The
begin, unit OF
controlled can
thoroughly
ELECTRONIC
Before you THE
by
packed
be theAIR
with
familiarize
begin, CONDITIONER
unit
CONTROL control
the
controlled unit
by
yourself
thoroughly
panel
for
the unit
with
OPERATING
familiarize
alone
details.
thecontrolor panel
control with
panelthe
INSTRUCTIONS
yourself with
remote
alone
and
the
controller
or with
remote
control the .
remote
controller
panel and remote controller
controller.
NOTE: This
and all its OPERATION
manual
functions,
NOTE: does
then
This not
followPANEL
include
manual OF
the symbol
does THE
Remote AIR
for include
not the CONDITIONER
Controller
functions Operations,
Remoteyou desire.
Controller see thedesire.
<<Remote
Operations, see the <<Remote
and all
Before its
you functions,
begin, 9
then follow
thoroughly the symbol
8familiarize for
yourselfthe functions
with the you
the control panel and remote controller
OPERATION
Controller
The unit can PANEL
Instruction>>
be controlled
Controller
The unit OFpacked
THE
by
bethe AIR
(Optional)
withCONDITIONER
unit
Instruction>> the unit
control
packed for
paneldetails.
with 10
9alone
the or panel
unit with
for remote
details. controller .
and all itscan
functions,controlled by (Optional)
then follow the
the unit
symbolcontrol
for8 the alone
functions
10 youor with the remote
desire. controller .
NOTE: This manual NOTE: does
This not
canmanualinclude Remote
9 not
does Controller Operations, see the <<Remote
OPERATION The unit
PANEL
OPERATION
Controller Instruction>> OF be(Optional)
THE controlled
PANEL
packed AIR by8include
withCONDITIONER
OF
the THE
unit
the unitRemote
AIR
for
control
10
CONDITIONER
details.
Controller
panel alone Operations,
or with the see
remotethe <<Remote
controller .
Controller
NOTE: ThisInstruction>>
manual does packed not include with the unit Controller
Remote for [Link], see the <<Remote
Controller Instruction>> 9 packed with9the10 unit
OPERATION PANEL OF THE AIR CONDITIONER (Optional) 8 (Optional) 8 for details.10
OPERATION PANEL OF THE AIR CONDITIONER
7 6
OPERATION PANEL 59 8 AIR CONDITIONER
(Optional) OF THE
49 10 4 3 2 1
(Optional) 8 10
En option (Optional)
9 8 10 ION en option
7 6 5 4 4 3 2 1
REMARQUE 7 modèles
(Optional) : Sur certains 6 le bouton
5 SLEEP4 remplace le4 bouton 3ECO.
(ION is Optional) 2 1
7 6 (Optional) 5 4 4 3 2 is Optional)
(ION 1 Fig.3
NOTE:(Optional) On some models SLEEP button is instead of ECO button. (ION is Optional) Fig.3
7 6NOTE: 7 On5 some6 models 4 SLEEP 5 button
4 4 is instead 3 of 4 ECO button. 2 3 1 Fig.32 1
NOTE:
(Optional) On some models (Optional)SLEEP button is instead of ECO (ION button. is Optional) (ION is Optional)
7 6 5 4 54 MODE select 3 button 2 1 Fig.32
1 B outon
POWER POWER
button 7 6 5 4Selects the 54 B MODE
appropriate outon 3de sélection
select
operating [Link] MODE
button 1 Fig.3
NOTE:
(Optional) On someNOTE: models
(Optional) OnSLEEP some button
models is instead
SLEEP of ECO
button is button.
instead
(ION is of
Optional)ECO button.
Power switch on/off. 1 POWER 7 button 6 5 5 4 MODE
Each time selectyou 4 Selects
button
press (ION
the the
is3
button, appropriate
Optional) a mode2 operating1 mode.
31 I nterrupteur
POWER button marche (Optional)
Power
/switch
arrêton/off. Selects
is selected 33
theinappropriate
a sequenceSélectionne
Each (ION time yougoes
operating
is that
Optional) le
Fig.3
press mode. mode
fromthe button, de aFig.3
fonctionnement
mode souhaité.
NOTE: On someNOTE:
2 SLEEP/ECO modelsOn SLEEP somebutton models is SLEEP
instead buttonof ECO isbutton.
Each instead
time of ECO
you is
press Chaque
selected
button.
the fois que
in HEAT(cooling
button, a sequence
a mode vous appuyez
that goes sur
from la touche, un mode
Power switchbutton on/off. 5 AUTO,
MODE COOL,
select 5 DRY,button
MODE FAN and
select button Fig.3
1 Used POWER button 21 SLEEP/ECO
NOTE: On some button models SLEEP button isisselected
only
Selects models
instead the in aECO AUTO,
sequence
without).
appropriate
of The
button. COOL,that
mode
operating DRY,
goesindicator
mode. FAN
from and HEAT(cooling
to initiate the POWER
SLEEP/ECO button operation. est
Selects sélectionné
the appropriate dans une
operating séquence
mode. qui va de AUTO,
2 B outonswitch
SLEEP/ECO SLEEP/ECO button AUTO,
light COOL,
illuminates only
DRY,
EachFAN
under models
the and without).
differentHEAT(cooling
mode Thebutton,
mode aindicator
Power
31 FAN/ION button
Used
on/[Link]
(ION
toswitch
is
initiateon/off.
optional)
the SLEEP/ECO operation. 5 EachMODE time select you press
5 button
MODE
light COOL,
thetime button,
illuminates
you
DRY,
select
a mode
press
FANbutton
under
the
et
the HEAT mode
(refroidissement
different mode seulement
Used to initiate the SLEEP/ECO operation. only
settings.
is selectedmodels the in without).
a sequence
is The
selected mode
thatin goes
a indicator
sequencefrom that goes from
32 P POWER
Control
ermet the de
button
lancer
31button
FAN/ION
POWER le tofonctionnement button
button fan (ION isSLEEP optional) / ECOSelects appropriate
Selects
settings.
pour
operating
the
ce appropriate
modèle).
mode. operating
Le [Link] de mode
SLEEP/ECO
Power
fan speed.
switch 2on/off. Press
SLEEP/ECO select thebutton 6
light illuminates
AUTO,
Each
TIMER
COOL,
time buttonyou5press MODE
under
DRY,
AUTO,
Each
FAN
thethe select
COOL,
time
different
and
button,
you abutton
DRY,
press
mode
HEAT(cooling
mode FAN and voyant
theoperating
button,HEAT(cooling
a mode.
mode
FAN/ION
3 speed button
in four steps-LOW, Control
1 POWER (ION
Power the
MED,switch is fan
HIbutton speed.
optional)
and AUTO. on/off. Press to select the fan settings.
only models Selects
without).
only The the mode appropriate
indicator
Used
Control
The fan
to
theinitiate
speed fanindicator
speed. the
Used
speed SLEEP/ECO
Press
light intoto initiate
four
select
illuminates steps-LOW,
the operation.
the
underfan SLEEP/ECO
MED, HI and operation.
AUTO. is selected
Used to initiate in 6
a thesequence
TIMER
is
Each
s’allume
AUTO
models
selectedtime
that
button
ON dans
in
you
without).
goes
a
start
press
les
sequencefrom
time différents
The
the and
mode
that goes
button, a
paramètres
indicator
from
mode
du mode.
2 SLEEP/ECO2button Power switch on/off. 6 AUTOlight
AUTO, illuminates
COOL, under
light
DRY, FAN the
illuminates different
and HEAT(cooling mode
under the and
different mode
3 B outon
FAN/ION
speed
different infan FAN/ION
four button
steps-LOW,
settings SLEEP/ECO
The
except(ION fan
MED,AUTOspeednon
HI and button
indicator
disponible)
speed. AUTO.
When light illuminates under TIMER OFF button stop Used
AUTO,
time
is selected toCOOL,
program, initiate
in a the
DRY,
insequence AUTO
FAN
conjuction ON HEAT(cooling
that start
goes time
from and
3 FAN/ION button (ION is optional)
(ION is optional) settings.
Used
The
select
Controlfan to
AUTO speed
the initiate 2 the
fanindicator
fan speed,
speed. Used SLEEP/ECO
different
light
SLEEP/ECO
all
Press the tofan
illuminates
to fan settings
indicator
initiate
select the operation.
theexcept
under
buttonfanlights AUTO
SLEEP/ECO speed. +
When with
the operation.
only
-
Usedthe models
to initiate &without).
settings.
AUTO
only
thebuttons.
AUTO,
The
models
AUTO OFF
COOL,
mode
ONstop
The indicator
without).
start
timer
DRY, time
time
on/offprogram,
The
FAN and mode
and inindicator
conjuction
HEAT(cooling
3 C turnontrôle
different
speed
3 FAN/ION [Link] fan la
foursettings
steps-LOW,
button
Control
vitesse
select
except
speed AUTO
MED,
the
AUTO
in four
fan
du
fan
speed.
speed.
HIoptional) speed,
and AUTO.
steps-LOW,
Press
ventilateur.
When all the
MED,
to select
fan
HI indicator
and
fan
Appuyez
AUTO.
6
lights light
TIMER
AUTO
indicator illuminates
pour OFF button
light+ -6
stop under
B
with
light
time
illuminates
TIMER
only outon the
the
models
different
TIMER
illuminates
program,
under
button & in
the
without).
mode
buttons.
under the The
conjuction
timer The modetimer
different on/off
mode
indicator
sélectionner
select
NOTE:
The fanAUTO
Press
speed fan
this la
speed,
indicator
Control the fan [Link]
Used
FAN/ION
3buttonturn
The
(ION
all
fordark.
vitesse
light
fan
Press the the
3
to initiate
is
fan
seconds
illuminates
speed
to select
button
du
indicator
fanbutton
to
the
ventilateur
under
indicator
SLEEP/ECO
(ION is optional)
lights
initiatelight illuminates
the fanPress to select the fan
speed.
en
operation.
quatre
under + -
settings.
with
on/off
Used
étapes thesettings.
to & the
initiate
33
indicator
settings.
buttons.
light
Used AUTO
Utilisé
on/off
illuminates
to light
The
ON
initiate
pourin
settings.
illuminates
timer
start under
the on/off
time
AUTO
initier
and
the under themode
different
ON start timerand
time
le programme d’heure de début
turn
ION dark.
[Link]
different fan ion FAN/ION
3 generator
NOTE: Pressis HI this
energized button forwillAUTO
and(ION 3 seconds
is optional) 76 SWING
to initiate indicator
AUTO
TIMER OFF light
button stopilluminates
time
6 settings.
AUTO program,
OFF under stop the timer
conjuction
time program, in conjuction
LOW,speed foursettings
inMED, HI
steps-LOW, except
etdifferent
[Link],AUTO fan speed.
settings
and AUTO. When
except speed. When button TIMER button
NOTE:
help
select to
The fanAUTO Press
remove this
pollen
speedfanindicatorspeed, speed
ION
Control
buttonand
select
The
help
speed
for
all the
light
fan
in
[Link]
impur3
AUTOthe four
speed
toitinremove
fan
seconds
ities
fan fan
illuminates
four
steps-LOW,
ion
speed.
from
indicatorto
speed, generator
under
indicator
pollen
steps-LOW,
Press
initiate
the MED,
air,
lights
and
all the
light
impur
MED,
to
and is HI
selectand
energizedAUTO.
the
fan indicator
illuminates
ities
HI from
and under
AUTO.
and
fan + will -
on/off
with the settings.
Used totoinitiate
lights(Applicable
the7air,s’allume
and
indicator
+ -
& 7 the
the models
light 6 Used
TIMER
illuminates
AUTO
buttons.
SWING
with AUTO
with the
auto
ON The
button
swing
to initiate
button
under
&et
ON feature d’heure
timer
start
the
on/off
buttons.
thetime
only)
AUTO
timer
andd’arrêt
The
ON timer
AUTO
start time on/off OFF, en conjonction
and
3 Ltrape voyant
ION
turn [Link]
them
dark.
different in the
fan lumineux
settings ion generator
filter. Pressdark.
turn
except de
AUTOfor laseconds
vitesse
is 3energized
speed. again
When du
will to ventilateur SWING
AUTO
Used toOFF buttonstop
initiate avec
indicator
(Applicable
time
the
AUTOtoOFF Auto les
to
program, light
the
swing touches
illuminates
models
in
stopthe with
feature.
time +
auto
conjuction et
under
swing
program, -. theLes
feature timervoyants
only)
in conjuction de minuterie
soushelp
stop
NOTE:
select
trap
toAUTO
the remove
ION feature.
Press
différents fan pollen
this speed,
different
trap
The
button and
NOTE: them
fan
for
réglages
select
stop
all
different
impur
the
AUTO
theit ION
fan
speed
3Press
fan
in settings
the
fanities
seconds this
fan dufilter.
indicator
from
indicator
feature.
3settings
to
button
speed,
except
Press
the
initiate
except
air,AUTO
light
for
ventilateur
lights
all
it3and
the
AUTO
for 3 speed.
illuminates
seconds
fan
seconds
sauf
indicator
When
tounder +
initiate
speed. When
sous
lights When-
again (Applicable
to the
on/off
with
vitesse settings.
the to the
+ -
&models
operation
Used
on/off
Used
buttons.
with
AUTO
withthe
marche auto
is
OFF
initiate
settings.
toON, initiate
The
swing
/ & timer
feature
press
arrêt
stop
the AUTO
AutoThe
on/off
only)
the
s’allument
buttons.
time
ON
swing
program,
start
selon
timer
in
time and
[Link]
on/off
conjuction paramètres.
turn them
ION [Link] the [Link]
) andion -
Press for seconds
is )energized again
and will tois energized indicator When
light7illuminates the operation
under the atis ON,
timer press the
4 AUTO.
UP(
stop +
dark.
the Lors
ION de
feature.
DOWN(ION
la
turn
select
[Link]
sélection
dark.
AUTO button
fan
ion generator
-
speed,de la
all the vitesse
fanities du
indicator
and Used to button
7 willSWING
ventilateur
lights + -
initiate
button can the stop
SWING
indicator
with
Auto
the button
swing
the
light louver feature.
& illuminates
buttons. under
The the timer
the timer on/off
help
NOTE:
Used
to remove
Press
to in adjust
pollen
this 4 button +
andfor
help
UP(
NOTE:
impur
to 3remove ) ities
seconds
Press
(increasing/decreasing)
turn dark.
and from
pollenDOWN(
to
this button
the
and
initiate air,
forimpur and ) from
button
3toseconds to initiate the air, on/off
When
and
the
(Applicable settings.
desiredtheto operation
the angle.
models SWING
on/off with
(Applicable
indicator auto tobutton
issettings.
ON,swing
the press
feature
models
lightangle.
can stop
the
only)
with auto swing
illuminates under the timer
louver
feature at
only)
AUTO,
trap
ION
4 temperature
UP(
stop
sombres.
help
them
+
[Link]
theremove
tous
the
) and
ION feature.
filter.
ion les
DOWN(
settings
trap
Used
ION
NOTE:
stop
-
Press
generator
andthe
voyants
them it
to
for
[Link]
1Press
C/2
in
is
IONities
3
)F(seconds
the
energized
adjust filter.
button
orion
this
feature.
de again
Press
and ventilateur
it
will for
1(increasing/decreasing)
generator
buttonF) inc for rements
3 seconds
is energized
3 seconds and
deviennent
again
87 will
to initiate
SWING
to
Used
SWING
LED
the desired
to
Display
button
initiate
button 7 B
angle.
the
canthe
Used
on/off
SWING outon
desired
stop
Auto toSWINGthe
swing
settings.
button
louver [Link]
initiate the Auto swing feature.
Used
in a torangeto adjust ofpollen toimpur
temperature
help
17(increasing/decreasing)
C/62
ION to 30spollen
Fremove
[Link]
from
ettings
C/88
ion
the
F in
and
generator
air,
(or1and
impur C86is/2ities
F(or
F) from
energized 1 F)the
and inc
air,
will
When
(Applicable
rements
and
Shows
theto the
the
operation
models
set8
7
When
LED
(Applicable
temperature
SWING
isthe
with auto ON,
Display swing
tobutton
the
press
operation
feature
inmodelsO theis ON, press the
only)
C "with
oratauto swing feature only)
+-
"louver
4 or trap
UP( +
them
temperature
stop
in
the TIMER
the
a range ION
in
) the
and filter.
4 DOWN(
settings
feature.
Press
in
trap
UP(
helpin
setting
or
stop
a
the
it
range
them for
a)/2
1remove
toin
theFto
of 17(increasing/decreasing)
C/62
C
TIMER
ION
to
in 3
)
rangeseconds
the
and button
of 17 -
filter.
or DOWN(
F(pollen
feature.
1 C/62
ofF)
setting
again
Press
and inc
0~24hrs. Fit
impur
to to
for
rements
init for
330 C/88
seconds
) button
ities
a range
F (or
again
from the8air, "LED
of 0~24hrs.
SWING
Used
to86
and
the
O
When
F) to
Display
F"desired
(" O
the
button 33
initiate
F" noangle.
operation
can
SWING
theU
Showsto
Used
display)
(Applicable
the
stop
tilisé
Auto
desired
is
the
and
ON,
the
pour
button
swing
set
toinitiate
the
the
activer
can
feature.
temperature
the la fonction
stop
withAuto
Auto-timer
models
angle.
press the
the louver
in feature
swing
auto swing "d’oscillation
orat
" O Cfeature.
only)
automatique.
Used
NOTE: to
The adjust
control trap
is
Used them
capable of30
inadjust
the C/88
filter.
displaying F (or
Press 86
(increasing/decreasing) 3F)seconds again settings.
to
Shows the set When
temperature
O
F" ("the
O
F" operation
no
in display)
O
C or is ON,
and press
the Auto-timerthe
33 Used " Lorsque l’opération
to initiate " "
the Auto est activée,
swing [Link] sur la touche
+ +-
4 B outon )UP (+) et DOWN )(-) SWING O button can stop the louver at
or
UP( the TIMER
temperature
temperature
Celsius. To convert
in ahold
range
andins
of 17
4setting
degrees
DOWN(
ettings UP(
from
NOTE:
stop
C/62
inthe
temperature in
Fahrenheit
1C
one to
temperature
a/2range
The
ION
Fbuttons
to
) the F(
and
30
or 1
button
control
sor
feature.
inother, -
ettingsofis
DOWN(
degrees
ofatC/88
F)0~24hrs.
degrees capable
inc
press
C/2of) F(
in1rements
Fahrenheit
F (or F 86
displaying
or 1 F) inc
button LED
8 rements
" OF"
Wh ileDisplay
or degrees the desired angle.
F) other,
("
on F" DRY no8and SWING
settings.
display)
LED
When FANDisplay
SWING and button
modes,
the pour
can
the Auto-timer
operationitarrêter
shows stop
is le
ON, thepress
louverthe
volet à
at
l’angle désiré.
- the
Wh ile desired
on DRY inangle.
"and C "FAN modes, " itCshows
NOTE: The control is
in capable
a range of displaying
17 C/62 to 30 C/88 press F (orthe 86 roomF) the
settings.
Used tothe adjust
+
(increasing/decreasing) Shows temperature.
set temperature orstop
O
3 P and ermet
temperature deUp inrégler
4
and
degreesUP(
Down
Used
Celsius.(augmenter/diminuer)
toa
Fahrenheit To)adjust
and
convert orDOWN(
the same
(increasing/decreasing)
from
degrees one to )the les
button paramètres SWING
Shows the button
set can
temperature the
in louver
O
" orat
or theforTIMER
temperature
time, 3 seconds.s setting
ettings or
and the
in in
1
hold TIMER
C /2
therange
F(Up or and1ofF)
setting 0~24hrs.
Downinc in a
rements
buttons range at of
the 0~24hrs. Wh
8 rements
same " O
F"ile
LED Display on
(" O
F"DRY no and the
display)
the OFANroom
desired
" F" Display O temperature.
modes,
and the it shows
Auto-timer
angle.
(" F" no display) and the Auto-timer
de Celsius. To convert from temperature
Used one toThe thesother,
toadjust ettings inde
press 1 C/2
(increasing/decreasing) F(or 1 F) inc 8 LED
in
and atempérature
NOTE: range
hold Thethe control
of
Up17 in
par
time,
isNOTE:
andC/62 capable
Down for
F incréments
to3of
buttons
a Fahrenheit
range
seconds.
30 displaying
C/88
control
of at
17the F
issame
C/62 (or
capable
FC86
1°CF)
to/2of30
dans
displaying
C/88
une
Finc the plage
room
settings.
Shows
(orrements
86 F) thetemperature. settings.
set temperature in "temperature
O
C " or
temperature in degrees temperature s ettings
or degrees in 1 F( or 1 F) 8 A
Shows
LED ffichage theLED
Display set in " O C " or
de or 17°C/30°C
the
time, forTIMER
3 seconds.
Celsius. To convert from ou
setting
or
in thele
temperature
a one
in
range
réglage
a
TIMER range
to the
in degrees
of other,
of
setting
17 from
de
C/62press la
Fahrenheit
0~24hrs.
in
F to aminuterie
range
or
30 other,
degrees
of
C/88 press
TIMER
0~24hrs. Wh
"
F (or 86 F)
O
F"ile sur
on
(" O
F"DRY no and Wh
display) OFAN
ile onmodes,
O DRY
and the it shows
and
Auto-timerFANand modes, it shows
Celsius. To convert one to the
the room temperature. "
Shows F" (" F" set temperature in "Auto-timer
no
thetemperature. display) the O
C " or
une NOTE:
and plage
hold Thethe control
Upde and is
0~24h.
and
or
capable
Down
NOTE:thehold buttons
The
TIMER
of control
the displaying
Up atand theisDown
setting same
capable
in buttons
a of at the
displaying
range of same
0~24hrs. settings. 33 the
A
settings.
O room
ffiche
F" ("modes,O la température
F" no display)
6 de consigne
and the Auto-timer
et les paramètres de
temperature
time, for 3 seconds. in degrees time, Fahrenheit
temperature for 3 seconds. or degrees
in degrees Fahrenheit or degrees Wh ile on DRY and " FAN it shows 6
3 RandCelsius. To convert from
EMARQUE NOTE:
: Latemperature oneThe
commande to the control
other, ispress
permetcapable of displaying
d’afficher la the tempé- Wh minuterie
[Link] on DRY automatique.
and FAN modes, it shows
hold the Up andand
Celsius.
Down
To
buttons
convert
in degrees
the Upatand
from
the Downsame
one
Fahrenheit
to the other, press
or degrees room temperature. the ile room temperature. 6
33 Wh on DRY and FAN modes, it shows
hold buttons at the same
raturetime, foren degrés
3 seconds. Fahrenheit
Celsius.
time, for 3 [Link] Celsius. Pour passer de
To convert from one to the other, press theDans les
room temperature.
modes DRY et FAN, indique la température
1 and hold the Up and Down buttons at the same
6
l’un à l’autre,1 appuyez time, for 3 seconds. et maintenez les boutons Haut et ambiante. 6
1 Bas en même temps, pendant 3 secondes.
6 6
1 1 6
7
1 7
1
7
1
7 7 7
Unplug
repeats,the callunit
for and plug(on
service it back
some [Link]).
If error the fancanspeed. Foradj so
speed not be
E4- repeats, call for
Display panel service (on some
communication models).
error- speed can not be adj
mode.
E4- Display
Unplug thepanelunitcommunication
and plug it back error-
in.
Unplug the unit and DRYmode.
operation
If error repeats, call plug it back in.
for service. DRY operation
P1- If error repeats,
Bottom call
tray is full for service.
- Connect the drain - Press the "MODE" b
P1- Bottom - indicator
Press thelight "MODE"
comesb
hose andtray is full
drain the-collected
Connect thewaterdrain
away.
hose and drain
If protection the collected
repeats, call for water
[Link]. - indicator
Under this light comes
mode, yo
If protection repeats, call for service. - speed
Under or thisadjust
mode, yot
the
Codes d’erreurs et code de protection : 9 F onction de
FOLLOW gestionSENSING
ME/TEMP de l’énergie feature(optional) speed or adjust at
motor operates theLt
9 FOLLOW ME/TEMP SENSING feature(optional)
E1 - Erreur de sonde de température ambiante. Débranchez NOTE:This feature can be activated from the - motor operates and
Keep windows at Ld
Lorsque NOTE:This la feature
remote control
température
ONLY. canThe ambiante
be remote
activated fromest
control the inférieure - best
Keep(leswindows and ed
dehumidifying
l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, voyants remotede
servesas controlrefroidissement
a remote ONLY. The remote
thermostat s’allument)
control
allowing for the ou supérieure
- best
Do notdehumidifying
put the duct et
contactez le service après-vente. servesas a remote thermostat
precise temperature control atallowing its location. for the - Do not put the duct t
(mode de chauffage)
precise temperatureàcontrol la température
at its location. de consigne AUTO pour une operation
To activate the Follow Me/Temp Sensing AUTO
- When operation
you set the ai
E2 - Erreur du capteur de température de l’évaporateur. périodeTo
feature, depoint
activate temps,
thetheFollow l’unité
remote Me/Tempfonctionnera
control towards automatiquement
Sensing - mode,
When you it willset the ai
Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se en the feature,
fonction point
unit and the
depress
gestionremote
the Follow control
de l’énergie. towards
Me/TempLe compresseur et leit will automa
mode,
heating(cooling automaonly
the unit
Sensing and press the Follow Me/Temp
répète, contactez le service après-vente. moteur Sensing du button.
ventilateur
button.
The remote
The s’arrêtent
remote
display
display et le is actual
voyant de gestion
is actual
heating(cooling
de operation
fan only onlyd
temperature at its location. The remote control fan only
temperature operation
you d
hav
E3 - Erreur du capteur de température du condenseur. l’énergie
will sends’allume.
temperature this at signal Lorsque
its location.
to the air la
The température
remote
conditioner everyambiante
control est
temperature you hav
will send this signal to the air conditioner every room temperature.
Débranchez l’appareil et rebranchez. Si l’erreur se supérieure
3 minutes (mode
interval de refroidissement)
until press the Followou inférieure - The
(mode
roomairtemperature.
conditioner w
3 minutes Sensing
Me/Temp interval until button press
[Link]
the unit
répète, appelez le service après-vente. de Me/Temp
chauffage) à la température
Sensing button again. de
If consigne,
the unit l’unité sortira
- The air conditioner
temperature automa w
does not receive the Follow Me/Temp Sensing temperature
temperature automa
point se
automatiquement
does
signalnot receive
during anythede la fonction
Follow
7 minutes Me/Temp
interval,de gestion unit de l’énergie.
Sensing
the Le
temperature
E4 - Erreur de communication du panneau d’affichage. signal - Under AUTO point mode,se
voyant deduring
will beep gestion any 7
to indicate deminutes
l’énergie
the Follow interval,
s’éteint
Me/Temp the unit
et le compresseur
- fan
Under AUTO mode,
speed.
Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se will beep
Sensing to indicate
mode has the Follow Me/Temp
et (ou)Sensingle moteur
mode has du ended.
ventilateur tournent.
ended.
fan speed.
NOTE: Under AUTO
répète, contactez le service après-vente. 10 POWER MANAGEMENT feature NOTE:
mode and Under the AUTO
actual
10 F onction « Suivez-moi
P1 - Le bac du bas est plein. Connecter le tuyau de drainage POWER
Whe n theMANAGEMENT
ambi en t tempe » feature
rat ur e is lowe r (Coo ling mode
indicatorandlights
the actual
illumin
Whe
mod e)n the
or hiambi
gh eren(Hea
t tempe ting ratmod ur ee)istha
lowe
n the r (Coo ling
set ting indicator
FAN operation lights illumin
tuyau et videz l’eau collectée. Si la protection se (non mod disponible
tempe e) rat
or ur er asur
hi eghfor (Hea ce
pe riodtingmodèle)
ofmod
time,e) tha
thenun the set
it wi ll ting FAN operation
tempe rat ur eical
forlyaoppeerriod - Press the "MODE" b
répète, appelez le service après-vente. be au tomat at eof potime,
wer man the ag un emen
it wi ll t
- indicator
Press thelight "MODE"
be au comesb
fea turtomat
e. T heical ly opes
compr ersor
at e an podwerfanman motag or emen
stop an t d
indicator light comes
tfea
he tur
poe. T he
wer man compr
ag emenes sor t indanicat
d fanor mot
lighor stopna
t illumi antesd . - Press the "FAN SPEE
tWhe
he po wer man ag emen t ind icat or ligh t illumi na tes . - the
Pressfan the "FANThe
speed. SPEE te
n the ambi en t tempe rat ur e is hi gh er (Coo ling the fan speed. The te
Whe n the ambi en t tempe rat ur e
mod e) or lowe r (Hea ting mod e) tha n the set ting is hi gh er (Coo ling adjusted.
mod e) rat
tempe or ur
lowe
e, ther (Hea
un itting
wi llmodbe au e)tomat
tha n theical ly setqu
ting
it the - adjusted.
Do not put the duct to
tempe -TIMER
Do not put the duct to
operation
po wer ratman ur ag
e, emen
the untitfea wi tur
ll be
e. au
Thtomat
e po wer ical ly qu it the
po wer man ag emen t fea tur e. Th e po wer -TIMER
When operation
the unit is on
man ag emen t ind icat or ligh t tur ns da rk an d the
man ages emen t ind icat) or - Timer
When button
the unitwill is on
compr sor an d (or fanligh mott tur
or ns
runda . rk an d the in
compr es sor an d (or ) fan mot or run . Timer button will
stop program, thein
[Link] pour le FOnctionnement Operating Instructions
Operating
COOL operation
-COOL
Instructions
operation
Press the "MODE" button until the "COOL" indicator
stop program,
indicator
indicator
UP or down
UP orPress
down the
the
light illum
light illum
button
button
- lightPresscomes
the "MODE" button until the "COOL" indicator time. TIM
on. time.
withinPress
5 seconds, the TIM t
Fonctionnement en refroidissement « COOL » Enlight
- - mode
Press comes
the AUTO,on.
ADJUST vous
buttonsne "+" orpouvez
" - " to selectpas your sélectionner within
program la5 seconds,
is initiated t
- desired
Press the room ADJUST buttons "+" or
temperature. The temperature can be" - " to select your program is initiated
- Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu’à que le voyant vitesse
desired duroomventilateur.
temperature. TheO temperature can
ON indicator light i
set within a range of 17OOC-30 C/62OOF-88OOF (or 86be F). ON up indicator light
butti
O
8
- The system will automatically revert NOTE: This feature is unavaila
back to display the previous temper- DRY mode.
ature setting if there is no operation
- Le in a fiveréaffiche
système seconds period. le réglage Fonctionnement SLEEP/ECO
automatiquement
- deTurning
températurethe unit siON
précédent or OFF
aucune at n’est
opération any En appuyant sur ce bouton, la température choisie
time or adjusting the timer setting augmentera (refroidissement) de 1°C par 30 minutes.
effectuée dans un délai de cinq secondes.
La température augmentera (refroidissement) de 1°C
to 0.0 will cancel the Auto Start/
- Mettre l’appareil sur ON ou OFF à tout moment ou en supplémentaire après 30 minutes de plus. Cette nouvelle
Stop
ajustant timerdeprogram.
le réglage la minuterie à 0,0 pour annuler le température sera maintenue pendant 7 heures avant de
- programme
Whendethe malfunction
minuterie (E1,E2,E3
automatique Start / Stop. revenir à la température sélectionnée à l’origine. Ceci
or E4) occurs, the Auto Start/Stoptermine le mode Sleep/Eco et l’appareil continuera à
- Lorsque un dysfonctionnement (E1, E2, E3 ou E4) se fonctionner comme programmé à l’origine.
timed program will also be cancelled.
produit, le programme automatique Auto Start / Stop est REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible en mode
également annulé. FAN ou DRY.
Other features
Autres caractéristiques
Swing
Oscille automatically
automatiquement
Redémarrage automatique (sur certains modèles)
Si l’appareil s’arrêteAuto-Restart(on
de façon inattendue en raisonsome
d’une mo
If the unit breaks off unexpe
coupure de courant, il va redémarrer avec le réglage
de la fonction précédente automatiquement lorsque
power cut,it will restart with
l’alimentation est rétablie.
function setting automatical
power
Attendre 3 minutes avant resumes.
de reprendre le fonctionnement.
Lorsque l’appareil est arrêté, il ne peut pas redémarrer dans
les 3 premières minutes. Cela sert à protéger l’appareil. Le
fonctionnement démarrera automatiquement après 3 minutes.
Wait 3 minutes before res
After
Réglage de la direction the unit has stopped, it
du flux d’air
Les ailettes peuvent être réglées automatiquement.
operation
- Régler automatiquement la directionin thed’air
du flux first 3 minut
(Fig.4):
- Lorsque l’appareilthe estunit.
allumé,Operation will autom
le volet s’ouvre
3 minutes.
complètement. Appuyez sur la touche SWING sur le
panneau ou sur la télécommande pour activer la fonction
d’oscillation automatique.
Fig.4 Air flow direction adjustm
- Le volet oscillera automatiquement vers le haut et le bas.
- Ne pas régler le volet manuellement.
The louver can be adjusted a
Fig.4
INSTALLATION INSTRUC
Adjust the air flow direct
(Fig.4):
When the Power is ON, th
[Link] pour l’installation Press the SWING button o
remote controller to initiat
6.1 Emplacement feature.
•Le climatiseur doit être placé sur une surface solide pour The louver willl swing up a
minimiser le bruit et les vibrations. Pour un positionnement
sûr et sécurisé, placez l’appareil sur une surface lisse et de automatically.
niveau, assez solide pour supporter l’unité. Please do not adjust the lo
•L’unité dispose de roulettes pour faciliter le placement, mais
il ne doit être déplacé que sur des surfaces lisses et planes.
•L’appareil doit être placé à proximité d’une prise de
courant avec terre.
B
•Ne jamais placer d’obstacles autour de l’entrée ou de la A
sortie d’air de l’unité.
•Laisser 30cm à 100cm d’espace à partir mur pour une
climatisation efficace. Fig.5
A : 30cm-100cm B : ≥ 30cm Fig.5
A:30cm-100cm B:≥30cm
9
Location
The air conditioner s
Horiz ontal foundation to minimi
window
The air conditioner sh
safe and secure
foundation to minimizpos
smooth,
safe and level
secure floor st
posi
B
6.2 I nstallation du kit de coulissement de fenêtre
The unit level
smooth, has casters
floor st
A
Votre kit de only»unit
The
B coulissement de fenêtre a été conçu pour s’installer « verticalement » et « horizontalement àbe rolled
hasdes
la plupart on sm
casters
Window Slider Kit
aux Fig.6 & Fig.7 pour les ouvertures de fenêtres Fig.5
Minimum:67.5cm(2.22ft).
minimales et maximales. Le kit de coulissement
when berolling
fenêtres normale. Cependant, il peutAêtre nécessaire pour vous d’adapter le montage selon le type de fenêtre. Se référer
only
de fenêtre rolled on carp
peut êtreon smo
fixé avec un boulon (voir la B:≥30cm
A:30cm-100cm Fig.7a). Maxmum:123cm(4.04ft).
Fig.5 roll therolling
when unit over obje
on carpe
A:30cm-100cm B:≥30cm Thethe
roll unitunit must Fig.7
over beobje
pla
ratedunit
The grounded
must besock plac
Nevergrounded
rated place anysocke obs
Horizontal
window outlet of
Never the any
place [Link]
Horizontal
Fenêtre
window
horizontale Allow of
outlet 30cm to 100cm
the unit.
for efficient
Allow 30cm air-condi
to 100cm
bolt for efficient air-condit
Boulon Window slider k
Window Slider Kit
Kit de coulissement de fenêtre
Minimum:67.5cm(2.22ft).
Window
Your windowslider
slider kit k
ha
Window
MinimumSlider Kit
Maxmum:123cm(4.04ft).
: 67,5 cm
Minimum:67.5cm(2.22ft).
standard
Your window slider kitand
"Vertical" ha
Maximum : 123 cm
Maxmum:123cm(4.04ft). Fig.6 applications,
standard However,
"Vertical" and
Fig.6
Fig.6 improvise/modify
applications, some i
However,
Window
procedures forslider
improvise/modify kit ty
certain
some a
Kit de
to [Link]
6& Fig.7
procedures for minim
for certain ty
[Link]
to Fig. 6& Fig.7 for slider
de fenêtre minim
(see Fig.7a).
[Link] slider
(see Fig.7a).
Horiz ontal
Fenêtre
window
horizontale
Horiz ontal
Note: If the window ope
window Note:
minimumIf the window
length open
of the w
minimum
with a hole length of thetow
in it short
Kit de coulissement de fenêtre
Window Slider Kit
Minimum : 67,5 cm
with a holecut
Do never in out
it short
the to
holf
Minimum:67.5cm(2.22ft).
Window
MaximumSlider Kit
: 123 cm
Maxmum:123cm(4.04ft). Do never cut outFig.7a the hole
Minimum:67.5cm(2.22ft).
Maxmum:123cm(4.04ft).
Fig.7
Fig.7
Fig.7 Fig.7a
9
bolt
Remarque
bolt : Si l’ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale du kit de coulissement de fenêtre, le
raccourcir avec un trou pour l’adapter à l’ouverture de la fenêtre.
10
INSTALLATION INSTRU
Fig.8
Installation in a double-hu
6.3 I NSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUGGESTION)
Installation dans une fenêtre à guillotine double window
1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la bonne 3. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la bonne
Foam seal A
longueur et le fixez-le au rebord de la fenêtre. Fig.8 Window kit
longueur et fixez-le sur le haut de la fenêtre. Comme
(adhesive
2. Fixez le kit de coulissement de fenêtre au rebord de la
type) montré sur la Fig.10
1. Cut the foam seal(adhesive ty
fenêtre. Ajustez la longueur du kit de coulissement de 4. Fermez fermement la fenêtre à [Link] seal A
attach it to the window stool. F
fenêtre à la largeur de la fenêtre, raccourcissez le kit de 5. Coupez le joint en mousse à une longueur
fenêtre réglable si nécessaire.
(adhesive type)
appropriée
Appui de fenêtre
4. Close theWindow
windowstool sash secure
Window stool Fig.9
Fig.10 Fig.10
Fig.11
Fig.11
5. Cut the foam seal to an appro
Fig.10
open gap between the top wi
Foam seal
sash. Shown as in Fig.11.
Foam seal Window kit
REMARQUE : Toutes les illustrations de ce manuel sont à titre d’explication seulement. Votre unité ou votre
configuration peut différer.
Window stool
Fig.10 Fig.11 11
Foam seal A 1. Cut t
(adhesive type)
attac
2. Attac
Installation dans une fenêtre coulissante INSTALLATION INSTRUCTIONS(op lengt
1. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à la bonne 3. Coupez le joint en mousse (type adhésif) à
Fig.12
la bonne wind
longueur et INSTALLATION
fixez-le à l’appui de fenêtre. INSTRUCTIONS(optional)
Fig.12 longueur et fixez-le sur le haut de la fenêtre. Comme wind
2. Fixez le kit de coulissement de fenêtre au rebord de la montré comme sur la Fig.14. Installa
Open
fenêtre. Ajustez la longueur du kit de coulissement de 4. Fermez la fenêtre à guillotine solidement contre la fenêtre. the w
Window
fenêtre à la largeur de la fenêtre, raccourcissez le kit de Installation in panel
5. Coupez le joint a ensliding
mousse sash
à unewindow
Foam seal A appropriée 1. Cut the
longueur
fenêtre réglable si nécessaire. et scellez l’espace ouvert entre la fenêtre(adhesive type)
à guillotine attach
Ouvrez la fenêtre à guillotine et placez leFoam
kit de coulissement
seal A 1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper~length
supérieure et la fenêtre à guillotine 26.5
extérieure. 48.0
Comme and 3. Cut t
de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Fig.13.
(adhesive type) montré
attach surthe
it to la Fig.15.
window frame. See Fig.12. and
2. Attach
INSTALLATION INSTRUCTIONS(optional) length
2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the4.
Fig.12 window
Clos
length of the window slider kit according toFig.13 the width of window
Fig.12 Installation
window, in shorten
a sliding thesash window kit if the width of Open t
window
adjustable
window is less
Panneau than 26.5 inches.
de
Window
the
5. win
Cut t
Joint en mousse A ope
1. Cut theOpen
foamthe window
fenêtre sash andtoplace the windowlengthslider
and kit on
panel
Foam seal A seal(adhesive type) the proper
(Type adhésif)
(adhesive type) the window stool. See Fig.13. sash
Window attach it to the window frame. See Fig.12. 67,5 -~123
26.5 48.0cm
panel 3. Cut the
and at
26.5 ~ 48.0 3. Cut
2. Attach the the foamslider
window seal(adhesive type) tostool.
kit to the window the proper
Adjustlength
the NOTE
length and attach
of the windowit onslider
the topkit of the window.
according Shown
to the width as
of in Fig.14.
Fig.12window, shorten the adjustable window kit if the width of Fig.13 4. Close
Fig.12 Fig.13
Fig.14
window is less than 26.5 inches.
Open4. the
Close the sliding
window sashplace
sash and securely against slider
the window the window.
kit on
Fig.13 5. Cut the
the window stool. See Fig.13.
Window
panel
open
5. Cut the foam seal to an appropriate length and sea the sash.
26.5 ~ 48.0 open gap between the top window
3. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper lengthsash and outer window
sash.
and attach Shown
it on as of
the top in Fig.15.
the window. Shown as in Fig.14.
NOTE:A
Joint en mousse
Foam seal
p
4. Close the sliding sash securely against the window. a
Fig.13 NOTE:All the illustrations in this manual are for
Fig.14 explanation
purpose [Link] unit may be slightly different. The
Fig.14 Fig.14
5. Cut the foamactual
seal toshape shall prevail.
an appropriate Fig.15
length and sea the
Fig.15
open gap between the top window sash and outer window
sash. Shown as in Fig.15.
E
6.4 Installation du tuyau d’évacuation NOTE:All the Fig.16a
illustrations in this manual areFig.16b
for explanation
Foam seal
purpose [Link] unit may be slightly different. The
Th
Le tuyau d’évacuation et l’adaptateur doivent être installés in
Fig.14 actual shape shall prevail.
ou enlevés selon Foam
le mode
seal d’utilisation.
Fig.15
Fig.16a
Fig.16a Fig.16b
Fig.16b
Mode COOL (ou AUTO) Fig.15Installez 11
Mode FAN, DRY ou HEAT
Enlevez
(chauffage électrique)
Hole seat
Trou
Foam seal
1.
Installez l’adaptateur et la bouche sur le tuyau
Hook
Crochet
Hole seat
Hook
d’évacuation, comme indiqué dans les Fig.16a ou
Fig.16b. Reportez-vous aux pages précédentes pour
Fig.15 1.
l’installation du kit de fenêtre.
11
2. Insérez le crochet du tuyau d’évacuation dans le trou de
11 2.
la sortie d’air et glissez vers le bas le tuyau d’évacuation
dans la direction de la flèche (voir Fig.17) pour le fixer. Fig.17
Fig.17
Fig.17
12
1. Instal
shown
windo
2. Reser
air ou
Fig.17 direct
Le tuyau d’évacuation peut être installé dans le mur
1. Préparez un trou dans le mur. Installez l’adaptateur A
d’évacuation murale (extérieur) en utilisant 4 chevilles
et vis à bois. Assurez-vous de le fixer correctement. (Voir
Fig.18)
2. Fixer le tuyau d’évacuation à l’adaptateur mural A. Emplacement de la cheville
The exha
Adaptateur A (Not appl
plugs an
Expansion plug Bouchon de 1. Prepar
position
l’adaptateur onto th
Remarque : Fermez le trou avec le bouchon de Adaptor A wooden
Adaptor
l’adaptateur lorsqu’il n’est pas utilisé. cap 2. Attach
Le tuyau d’échappement peut être comprimé ou
étendu modérément en fonction des exigences de Note:
max 120CM
l’installation, mais il est souhaitable de maintenir la Cover th
longueur du tuyau flexible à un minimum. max 30CM
min 120CM
The e
mod
min 30CM Fig.18
but i
IMPORTANT : Ne pas trop plier le tuyau d’échappement Fig.18 IMPORT
(voir Fig.19)
DO NOT
Attention CAU
Make su
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle autour
the exha
de la sortie d’air du tuyau d’évacuation (à moins
exhaust
de 500 mm) pour que le système d’évacuation
fonctionne correctement.
Fig.19 Fig.19
INSTALLATION INSTRUCTION
6.5 Évacuation de l’eau
Durant la déshumidification, retirez le bouchon de vidange
supérieur de l’arrière de l’appareil, installez le connecteur
Continuous
Tuyau de vidange
de vidange (embout femelle universel 5/8") avec un tuyau
3/4". Pour les modèles sans connecteur de vidange, il
drain hose
continue
suffit de connecter le tuyau de vidange dans le trou. Placez
l’extrémité ouverte de l’adaptateur de tuyau directement
sur la zone d’écoulement. Se référer à la Fig.20a.
Remove the
√
Retirer le bouchon drain hose
adaptateur de tuyau
Selon le modèle, en mode pompe à chaleur, retirez le upper
de vidangedrain plug
supérieure adaptor
de vidange
bouchon de vidange inférieur de l’arrière de l’appareil,
installez le connecteur de vidange (embout femelle Fig.20a
universel 5/8") avec un tuyau 3/4". Pour les modèles
sans connecteur de vidange, il suffit de connecter Fig.20a
le tuyau de vidange dans le trou. Placez l’extrémité Continuous
ouverte de l’adaptateur de tuyau directement sur la zone drain hose
d’écoulement. Se référer à la Fig.20b.
drain hose
Remove the adaptor 13
Remove the drain hose
3
upper drain plug
Remove the
√ adaptor w
h
drain hose
upper drain plug adaptor drain hose h
Remove the Fig.20a
adaptor b
√
lower drain plug
Fig
REMARQUE : Assurez-vous que le tuyau est bien fixé Continuous
Tuyau de vidange
Fig.20a
continue
pour qu’il n’ait pas de fuites. Dirigez le tuyau, en vous drain hose
Continuous - D
assurant qu’il n’y a pas de pli qui empêchera l’eau de drain hose
couler. Placez l’extrémité du tuyau dans l’évacuation p
et assurez-vous que l’extrémité du tuyau est vers le bas c
afin de laisser l’eau couler par gravité. (Voir Fig.20a,
3
√
20b, 21a). Ne jamais laisser en place. (Voir Fig.21b).
drain hose
drain hose
adaptateur de tuyau w
Remove the adaptorde vidange
Remove
Retirer the
le bouchon adaptor h
√
lower drain plug
Fig.20b
delower
√
drain plug
vidange
supérieure
Fig.20b
Fig.20b h
Lorsque le niveau de l’eau du bac atteint un niveau de
trop-plein, l’appareil émet un bip 8 fois et l’écran indique b
« P1 ». A ce moment, le processus de climatisation/ N
déshumidification s’arrête immédiatement. Cependant,
le moteur du ventilateur continue à fonctionner (ce n
qui est normal). Déplacez doucement l’appareil à un
emplacement de vidange, retirez le bouchon de vidange
√Fig.21a × s
Fif
et laissez l’eau s’évacuer (Fig.22). Remettez le bouchon de
vidange et redémarrez l’unité jusqu’à ce que le symbole
« P1 » disparaisse. Si l’erreur se répète, contactez le
√ m
w
service après-vente.
n
Fig.21a Fig.21b
Fig.21a Fig.21b
- W
REMARQUE : Assurez-vous de réinstaller le bouchon de
vidange avant d’utiliser l’appareil. a
t
Fig.21a Fig.21b t
i
c
FigC
Fig.22
r
w
[Link] de la
Handling thetélécommande
remote controller
Fig.22 d
s
Handling the remote controller
s
7.1 Emplacement de la télécommande. Location of the remote contr
N
Location of13the remote contr
• Utilisez la Attention
Use the remote controller within a
télécommande à
une distance de
Use the
meters
• Le climatiseur
13 remote
from the
ne fonctionne pascontroller
si des rideaux, within a
appliance, pointin
des portes ou d’autres matériaux bloquent les
moins de 8 mètres
8m
meters
receiver.
signaux provenantfrom
de la the
Reception appliance,
télécommande Fig.22pointin
is confirmed
vers
b
de l’appareil, en l’appareil.
la dirigeant vers 8m receiver.
• Empêcher Reception
tout liquide de tomber issurconfirmed
la b
le récepteur. La AUTO
SET
TEM
PER
télécommande. Ne pas exposer la télécommande
réception est
CO ATU
confirmée par
HIG
AUTO TEM H
PER M
ATU LO ED
un bip.
MO FAN
DE
14 CAUTIONS
CAUTIONS
Replacing batteries
7.2 Remplacement des piles
15
Function buttons
1 TEMP DOWN Button
AUTO
SET TEMPERATURE( C)
FAN
Push this button to decrease the indoor temper-
7.5 Boutons de fonctions
COOL HIGH
ature setting in 1 C(2 F) increments to 30 C(88 F).
o o
Function buttons
DRY MED
HEAT LOW
ttons TEMP
a different 1 B
type. 1 TEMP DOWN
2
outon baisse de température
6 Button
2 TEMP UP Button 1 TEM
Appuyez sur ce bouton Push this button
de to increase the indoor temper-
this pour diminuer la consigne latemper-
Push
MODE ON/OFF FAN SPEED
r if itFunction
istempérature
not going Push button
7 to decrease the indoor
RE( C) SET TEMPERATURE( C)
3
FAN
buttons
ambiante par incréments
SWING
8 ature
de setting
1°C
ECONOMY
à in
30°C. 1 C(2
TIMER ON
F) increments to 17 C(62 F). o
AUTO
o
FAN
4 ature setting in 1oC(2 F) increments to 30oC(88 F).
HIGH
ature
MED COOL HIGH
9
1 TEMP DOWN Button
LOW TIMER OFF
RESET LOCK DRY MED
5 10 3 MODE Button HEAT LOW
2 TEMP UP Button
SET TEMPERATURE( C)
2 B outon hausse de température 11
DISPLAY
AUTO FAN
12
Each time the button is pressed, the operation TEMP
6
Push this button to increase ature setting
the indoor inde1temper-
o
C(2 F) increments to the
30oC(88 F).
2 TEM
COOL HIGH
FF FAN SPEED
Appuyez
7
sur ce bouton pour
DRY
HEAT
MED
LOW augmenter mode is selected
la consigne la in the sequence 1 of following: 2
température ature
ambiante settingpar in 1 o
C(2
incréments F) de
AUTO increments
1°C à 17°C.
COOL to 17 o
C(62 DRY F). HEAT FAN 6
Push
TIMER ON
MY
8
Model: RG51B14/(C)E, TEMP
5
TIMER OFF
fonctionnement
5 RG51B31/(C)E AUTO est choisiCOOL 10dans la séquence 1 DRY
3 MODE opérations
Button
HEAT FAN 10
)E, LED
set the desired up/down airflow direction. LED
C)E,RG51B31/(C)EU
suivantes :
RG51B30/(C)E. 11
Push this button to decrease the indoor temper- 11
DISPLAY
DISPLAY
Each
TEMP time
DOWN the button
Button is pressed, the operation
SET TEMPERATURE( C)
C)E,
NOTE:
AUTO FAN
NOTE: Heat 12
1
mode is for Cooling & Heating models
5 mode ature→this isCHAUFFAGE
selected
setting in 1to
o
C(2 theonly.
indecrease
F) sequence
increments oftothe30
o
following:
C(88 F). 12
Each
AUTO → REFROIDISSEMENT → SECHAGE RESET
Push Button
button the indoor temper-
COOL HIGH
C)E, SET TEMPERATURE( C)
8/(C)E,RG51B32/(C)EU mod
DRY MED
RG51B16/(C)E ,RG51B18/(C)E
HEAT
AUTO LOW
FAN
AUTO the COOL DRY HEAT is pressed,
C)E-M, → RG51B14/(C)E,
VENTILATEUR 4 SWING feature;Button(on some aturemodels)
Once setting recessed in 1oC(2RESET F) increments button to 30FAN o
C(88 F).
COOL HIGH
Model:
models have no SWING
DRY TEMP MED
REMARQUE 2
chauffage concerne
C)E
RG51B18/(C)E1 RG51B16/(C)E,,RG51B19/(C)E-M,
6
all
NOTE: ofpasthe ce
Heat
modèle.
current
mode is settings
for Cooling will& be
Model: Heating cancelled
RG51B14/(C)E,
models only.
set the desired up/down Push airflow
this direction.
button to increase the indoor temper-
TEMP
RG51B20/(C)E RG51B18/(C)E,
models have no TEMP
2 and the controller UP Button
2
Function buttons will return to the initialo settings.
MODE ON/OFF FAN SPEED
C)E. 13
(C)EU;RG51B27/(C)E,
LED DISPLAY RG51B19/(C)E-M,
feature.
7
6 SWING
ature
4 Push setting Button(onin 1oto C(2 some
F) increments models) RG51B16/(C)E,
to 17 C(62 F).
M
ode
SWING
OSCILLATION
MODE ECONOMY TIMER ON
ON/OFF FAN
« SWING8 » this button increase the indoor TEMP
1 RG51B18/(C)E,
temper- DOWN Button NOT
nt type.RG51B19/(C)E-M 5 modelRESET has noButton
SPEED
43 RG51B20/(C)E 7
51B18/(C)E Used
6 ON/OFF to stop
Button or o start louver movement oand
ot going MED FANRG51B31/(C)E
feature. SWING RESET LOCK 9
TIMER OFF
TIMER ON
ature setting in 1 C(2 F) increments to
Push 17 C(62 F).
this button to decrease the indoor temper-
Once the 108recessed
ECONOMY SET TEMPERATURE( C)
is Button
selected
LOW
insettings.
the sequence of operation
theest following: Use
R03/LR03×2)
DISPLAY
RG51B16/(C)E
Lorsque le,RG51B18/(C)E
button. boutonand de theréinitialisation
controller willencastré
returntime
Each toestthe the initial
pressé, button isLorsque
pressed, the
l’appareil
RG51B31/(C)E en marche en mode ECONOMY =
FAN SPEED Button
TEMP
re.
RE( C)
models
RG51B30/(C)E have
les no SWING
model Pushhas this
feature;
no button
12 to decrease
7 Once
AUTO
1
etthe
the indoor
recessed
COOL temper- RESET
DRY 2 button 2 TEMP
HEAT is annulé
pressed,UP
FAN Button set
notous paramètres actuels seront annulés mode is selected
le contrôleur in the sequence
SLEEP, il of the following:
odel hasModel: RG51B14/(C)E,
inserait si on appuyait sur la touche ON
FAN
MED
HIGH
RG51B18/(C)EFAN and 6 ature
ON/OFF
,RG51B19/(C)E-M,
SWING setting
features. Button in 1
o
C(2 F) Used
all of to select
increments
the current to the
30
o fan6 speed
C(88
settings F).will be fourPush
cancelled steps:
RG51B30/(C)E. this button to increase the indoor temper-
ttonsRG51B20/(C)Eretourne aux réglages initiaux.
RG51B16/(C)E, AUTO COOL DRY HEAT FAN
MED MODE ON/OFF FAN SPEED
7 / OFF, FAN SPEED, ECONOMY ou MODE.
Model:
LOW
RG51B14/(C)E, have no starts when3NOTE:
Operation Auto
this Heat
button Low mode
is pressed Med
is for Cooling High & Heating models only. o
8 NOTE:
models
el ECONO- RG51B18/(C)E,
RG51B16/(C)E, 1 TEMP DOWN Button and
4
the controller
SWING ECONOMY
will
TIMER ON
return to theature initialsettingsettings. in 1 C(2 F) increments to 17oC(62 F).
5 RES
LED DISPLAY feature.
SET TEMPERATURE( C)
B31/(C)ERG51B19/(C)E-M Push
model has this decrease the indoor temper-
RESET LOCK
6 B outon ON/OFF 6
RE( C)
RG51B20/(C)E
COOL HIGH
ON/OFF
5
Button B outon Arrêt de Minuterie « TIMER OFF »
FF FAN SPEED
nt31/(C)EU
type.
FAN
MED7FAN
HIGH
DRY
RG51B19/(C)E-M,
feature.
HEAT
RG51B31/(C)E 7 ature
Push this button to
FANdémarre SPEED
MED
LOW
setting inButton
1
increase
o C(2ce
o
Usedthe
4 F)SWING increments
Operation
indoor
to Button(on
stop
starts to
ortemper-
LED
30
DISPLAY
start some
o C(88this
o
when
10
louver
models
11 F).
movement
models)
button
3 MODE
1 have TEMP
is
no
pressed
and Button
SWING
DOWN Button feature; Onc
el has no
ttonsRG51B31/(C)E
MED
Le fonctionnement
RG51B20/(C)E
model atureECONO- setting lorsque
in 1 C(2 8 F) bouton
set the
increments
TIMER
Used to est
ONstopenfoncé
desired to
Button or 17 up/down
C(62
start Appuyez
F).
louver airflow sur
movement Each
direction.
ce bouton time
and the activer
pour buttonleisréglage pressed, de the operation
l’heure
Used le to select estthe fanand speed in four steps: 12
RG51B18/(C)E Push this ,RG51B19/(C)E-M,
button topression decrease the indoor all o
temper-
MY TIMER
LOWON
8 RG51B30/(C)E. TEMP
ot features.
going
SET TEMPERATURE( C)
NG
1B32/(C)EU MY 1et
button9 s’arrête
RG51B31/(C)Elorsque
is instead of SLEEP bouton
2 pressé stops
de nouveau.
Press
set the this when
buttonup/down
desired the button
to activate
d’arrêt isthe
airflow pressed mode
Auto-on
automatique.
direction. again.
istime
selected
Chaqueo in the sequence augmente of theleo followin
1 TEMP DOWN6 Low Button
AUTO FAN
CK
NOTE:
TIMER OFF
2 23 TEMP
RG51B30/(C)E. Auto UP Button Med 5 setting.
RESET High
COOL
Button
HIGH
RG51B20/(C)E ature
AUTO setting
models
COOL in 1 C(2
have F)
DRY noincrements HEAT to 30 C(88
FAN F).
1B30/(C)EU button. 10 MODE Button Each press réglage de
will increase the time settingl’heure en incréments de 30 minutes, jusqu’à and
MODE ON/OFF FAN SPEED DRY MED
RE(
C) C)
LED
e found
RG51B16/(C)E
NOTE:3 611 Push
,RG51B18/(C)E
Push this
this
7 button toModel:
buttonhave decrease
7
to increase FAN
HEAT
the
RG51B14/(C)E,
SPEED indoor Button temper-
LOW
1Once
allhour increments up Pour
to 24 hours. le To réglage
cancelmodel de the l’heure d’arrêt
no automatique, 6il
MED
MY TIMERRG51B18/(C)E
LOWON ,RG51B19/(C)E-M, 9 of the
RG51B18/(C)E,
the current
recessed settings
RESET will
6 RG51B19/(C)E-M
be cancelled
button is pressed, has
de ON/
Auto Low quatreMed High
LOW TIMER OFF
models havede no sélectionner
SWING feature;
14Permet laCOOLvitesse duDRY ventilateur en
ION RESET LOCK
)E, RG51B18/(C)E ,RG51B19/(C)E-M, all ofHaute current settings MED will FAN
be feature.
cancelled
TIMER OFF LED
23 TEMP UP 11 Button 3→
SET TEMPERATURE( C)
9 ECONOMY(SLEEP) Button
HEAT LOW TIMER OFF
TEMP
1 automatique. time
desired
7 Chaque setting,
up/down
Button models setting.
just
and
pression press
airflow
havestops Each the
no SWING
augmente direction.
when press
button the
feature;
le will
until
button increase
RG51B30/(C)E
is pressed mode
Once
TEMP
1is AUTO
time is
the
again. selected
setting
model
DOWN recessed has
Button
in RESET
the
no buttonof istous
the
pressed,
nt type. MY 11 and save energy. This function available on
SPLAY
LAY
ot going
RG51B25/(C)E
RG51B30/(C)E
12
C)E,RG51B30/(C)E.
button.
4 12
réglage model
de l’heure
SWING
the
model has
Pushen
ECONOMY
timehas
no
this setting
TIMER ON
8 no
button toin
incréments is 0.0.
de
Model: 30in
RG51B18/(C)E
decrease
COOL,
Used
30 minutes
minutes,the
RG51B14/(C)E,
to HEAT
selectjusqu’à increments,
,RG51B19/(C)E-M,
indoor or the temper-
AUTO fanpas MED
mode
up to
FAN
only
10 all
Push
hours,
of the
and
then
SWING
this
.d’opération,
COOL
current
button
at
features.
DRY
tosettings
decrease
celle du the
HEAT
will beindoorcancelled FAN
Use
temper-
tospeed in four steps:
SET TEMPERATURE( C)
B17/(C)EU,RG51B26/(C)EU,
25/(C)E; MED Pour FANannuler
and SWING features.
leSelect
réglage de
this mise
function marche
during automatique,
the sleeping time. It
LOW LED
ING DISPLAY HEAT LOW
e
C)E found RG51B19/(C)E-M model has no les modifications accidentelles des réglages. Appuyez à
SET TEMPERATURE( C)
46 feature.
5
C)E,
27/(C)E. suffit d’appuyer
51B19/(C)E-M, set
all ofthe the desired
12current up/down
settings the
Some Auto
time
RG51B19/(C)E-M,
airflow
will models
be Low
setting
direction.
cancelled haveisMed [Link] High FAN ON/OFF
SWING
SET TEMPERATURE( C)
Button
Button(on some models)
andSom
C)E.
AUTO
3×2) l’heure
6 devienne and [Link]
save controller
energy. will
This Some
return
function models
to the
is have
initial
available no 6 MED FAN feature.
settings.
on COOL
Push this button to RG51B31/(C)E
increase 4 ismodels)
the model
indoor ECONO-
temper-
HEAT
AUTO LOW
FAN
TIMER ON Button
MODE
51B18/(C)E Model: RG51B25/(C)E;
DRY TEMP
COOL, MED
HEAT oroC(2AUTO
MY Select
3 mode
button this
RG51B30/(C)E. only
instead function
. 17
of SLEEP during
7 the sleeping
C)Eodel has no 18 ature
Used setting
to stop in 1
or start F) increments
louver movement to o
C(62
and sur F). l’écran de la télécommande lorsque la fonction de
ature setting in 1 C(2 F) increments to 17 o
C(62 F).
HEAT LOW
MY TIMER ON
ING feature; RG51B27/(C)E.6 Once the
ON/OFF 6Button NOTE:2 recessed RESET
button. Press button
this button is pressed,
to activate the Auto-on time 8 TIME
SWING TIMER ON
8 can maintain the most 8 comfortable temperature
ECONOMY
C)E 4TIMER ON Button
NOTE:
31/(C)E,RG51B19/(C)E-M,
51B19/(C)E-M, 9
TIMER OFF B
outon ECONOMY set
TEMP
el ECONO- 1310 2
TIMER OFF
C)E.
B31/(C)E
Pres
RESET LOCK
RG51B25/(C)E
no Sélectionnezmodel 3 MODE Button
hascontroller
6 no pendant
5 10 1 3 10 Used
MODE to select
Button the fan speed in four steps:
30/(C)E.
els have
LED
of SLEEP 411
cette
and fonction
stops
the 8 when the
MED
modelslain
willbutton FAN
durée
return 30and
have
setting.
COOL, is du SWING
sommeil.
pressed
minutes
toHEAT
no the
SWING
Each
features.
initial
press
or
LED
again.
increments,
feature;
AUTO settings.
will up to
increase
11 mode only Once
the . hours,
time the recessed
then
setting at RESET button is pressed,
6High
SPLAY TIMER ON
d31/(C)EU
SWING ECONOMY
RESET Button
SPEED DISPLAY
ooling
re.
51B18/(C)ESWING
G51B26/(C)EU,
odel feature;
only
has no 4
312 peut
Il feature.
maintenir
ION
mode
RESET
la
4 SPEED
LOCK
température
9
TIMER OFF
is selected
TIMER ON
8 in
la
the
plus
RG51B18/(C)E
1 hour
in confortable
30 minutes
sequence
,RG51B19/(C)E-M,
increments
of
et
increments,
the
up 12toB24
following:
outon
up hours. Affichage
3 to 10
Each
all
To MODE time
ofcancel
hours, «theLEDthen the
current
DISPLAY
ON/OFF FAN button
theat settings
SPEED » is pressed,
7
the operation
will be cancelled setti
FAN Button
SWING ECONOMY
. AUTO
Used COOL theLED
to select
11
DISPLAYTIMER OFF
DRY
fan speed
DISPLAY
COOL
HEAT
in four
feature. steps: FAN
HIGH
AUTO SWING ECONOMY
COOL TIMER ON
DRY 8 HEAT
all of the current settings will be cancelled
ION
51B19/(C)E-M,
RESET LOCK
1B30/(C)EU
NG)E, features.145les modes Refroidissement, Operation 10 starts
Chauffagewhen
Model: ou
thethisAuto button
time
DRY
RG51B14/(C)E,seulement.
setting is pressed
is
MED
0.0. 4 appuyez
el ECONO- 12 Auto-on HEAT
time setting, LOW
just
l’appareil,press the button à until
nouveau pour allumer l’écran.
is for Cooling & Heating models1 ho
Auto 11Low RG51B19/(C)E-M
Med High model has no
LED
els
)E, have no
stops when the 68 ON/OFF Button 9
and the controller 9 button
will return is
&to pressed
the initial again. settings.
DISPLAY
dB27/(C)E,
of SLEEP 5 RG51B16/(C)E, TIMER ON Button
TIMER OFF
NOTE: Heat12 mode is MED for the
Cooling
4time
ECONOMY(SLEEP) setting
Heating is
models 0.0. only.
2Button
ION
RESET LOCK
re.
)E, C) FAN feature. TEMP
NOTE: Heat mode only.
1 RG51B18/(C)E, 14 Operation
Press this starts
button when
to this
10
activate button
the is pressed
Auto-on time
。 odel
)E-M, O has Model:
FAN
no RG51B25/(C)E;
746 FAN
Some
SWING
ON/OFF
models
SPEED Button(on
Button
have
Button
no
RG51B31/(C)E
9some
MED
Select
ECONOMY(SLEEP)
FAN
models)
model [Link]-
this function during 6Button the sleeping time. It
LED
Auto
C(62
nly F~88 O
F). RG51B19/(C)E-M, SWING
and stops Button(on
when the willsome
button 11 models)
is pressed again.
HIGH
DISPLAY
NG NOTE:
features. Operation starts when
8 TIMER button. Select
this button this function
RG51B20/(C)E is pressed during the sleeping Used
in time.
to stop
30 minutes It or start louver
increments, 12 upmovement
to 10 hours, andthen
el
)EECONO-
3×2) ON Button
TIMER ON
4and
SWING ECONOMY
8
31/(C)E,RG51B19/(C)E-M,
RG51B25/(C)E
2
RG51B27/(C)E. set
and
model Autothe
stops
has Low
desired
nowhen Med
up/down
the can
button
RG51B30/(C)E
save
High
RG51B31/(C)E
airflow
maintain
is energy.
direction.
pressed
model the
has
This
most
again.
no
function
comfortable 7is available
FAN
set SPEED
temperature
the on Button
desired up/down airflow direction.
d)E. C) NOTE:
of SLEEP Press this button to activate COOL, the
RG51B30/(C)E.
ION
HEAT Auto-on
RESET LOCK TIMER OFF
or AUTO time mode only1
9
. hourtoincrements
Used select
up to 24 hours. To cancel
the fan speed in four steps: 9 ECO the
0/(C)E. 6 MED 14andFAN save
and SWINGenergy. [Link] 10 function is available on setting,
SWING
RG51B25/(C)E
FAN
feature. Some
setting.
model models
has Each no have
press NOTE:no
will MEDincrease FAN feature.
the time setting Auto-on time just press the button until
75 RESET FAN SPEED Button 5 COOL, HEAT or AUTO
LED
Button
FAN SPEED
88 O
F).no
HIGH 7 DISPLAY
11
modeModel: 5 RESET
only Auto Button
. RG51B25/(C)E; Low Med High
NG
el has
51B18/(C)E
MED
G51B26/(C)EU,
TIMER
SWING
LOWON
features. 8 feature. Once in
Used30 minutes
to
the select
recessed
increments,
the RG51B16/(C)E
fan
RESET speed up in to
button
10 hours,
,RG51B18/(C)E
four
SET TEMPERATURE( C)
is steps:
pressed,
then
12 at the time setting is 0.0. Sele
ING feature;9 8 TIMER
1 hour ON
increments Button models
up to have
24 no SWING
hours. To feature;
cancel the Once
Some the
RG51B27/(C)E.
models recessed have RESET
no MED button
FAN is pressed,
feature.
of the current settings will be cancelled can
. for explanation purpose Low only. 9
AUTO FAN
TIMER OFF
Auto Med Highbe ECONOMY(SLEEP) Button
all of the current settings just will cancelled NOTE: all
COOL HIGH
51B19/(C)E-M, 2 RG51B18/(C)E ,RG51B19/(C)E-M,
10 Press
Auto-on thistime button
setting, to activate press the Auto-on
the buttontime until
DRY MED
16 LED
NOTE: DISPLAY
4 up to 10 feature. 2
6 and save energy. This function is availableCOO
Press this button to activate the Auto-on time
MED
TIMER
LOWON
odel has no8 in 30 minutes increments, 1 hours, then at
The actual shape 698shall ECONOMY(SLEEP)
ON/OFF Button RG51B19/(C)E-M Button MODE
model has no6
ON/OFF FAN SPEED
on
Indicators on LCD 7.6 Indicateurs LCD
MODE
Affichagedisplay
du MODE
Displays the current selected mode. Including AUTO,
Affiche le mode actuellement sélectionné. AUTO,
COOL, DRY, HEAT
Refroidissement, (cooling & heating
Déshumidification, modèlemodels only)
sans mode
andchauffage.
FAN.
Transmission Indicator
Indicateur de Transmission
Cet transmission
This indicateur de indicator
transmission s’allume
will light lorsque
when la
remote
télécommande transmet des signaux à l’appareil.
controller transmits signals to the indoor unit.
Affichage Température/Minuterie
Temp./Timer display
Le réglage de la température (de 17°C à 30°C) ou Ole réglage de
The temperature setting (from 17 C(62 F) to
O
la minuterie (0 ~ 24h) seront affichés. Si le mode Ventilation
30estC(88
O O
F)) or iltimer
sélectionné, setting
n’y aura (0~24h) will be displayed.
pas d’affichage.
If FAN mode is selected, there will be no display.
Affichage ON/OFF
ON/OFF display
Cet indicateur s’affiche lorsque l’appareil est en marche.
This indicator will be displayed when
the unit isduoperating.
Affichage MODE (mode Ventilation)
MODE
Affichagedisplay(FAN
Vitesse de Ventilateurmode)
SET TEMPERATURE
Affiche la vitesse sélectionnée du ventilateur : AUTO, Haute
FAN SPEED
et Faible. display
Rien ne s’affiche lorsque la vitesse du ventilateur
est sélectionnée dans la vitesse AUTO. Lorsque le mode
Displays
AUTO outhe selected fanest
Déshumidification speed: AUTO,
sélectionné, HIGH,
il n’y MED
a pas de
and LOW.
signaux Nothing displays when the fan speed is
affichés.
TIMER ON OFF
selected in AUTO speed. When AUTO or DRY Mode
is selected, there will
Affichage Suivez-moi (nonbe no signals
disponible sur cedisplayed.
modèle)
NOTE: RG51B19/(C)E-M model has no MED
FAN
Affichage speed feature.
Minuterie
FOLLOW ME display
Cette zone d’affichage montre les réglages de la minuterie.
Si la pressing
When fonction démarrage
FOLLOW automatique
ME/TEMP seule est réglée,
SENSING button
il affichera TIMER ON. Si la fonction de durée d’arrêt
in automatique
COOL or HEAT mode, the remote sensing function
seule est activée, il affiche OFF TIMER. Si les
is deux
activated and this indicator
fonctions sont définies, displays.
il affichera TIMER ON OFF ce
TIMER display
qui indique que vous avez choisi à la fois le démarrage
automatique et l’arrêt automatique.
This display area shows the settings of the TIMER.
That is, if only the Auto-on time function is set, it will
Affichage Verrouillage
display TIMER ON. If only the Auto-off time function
Le verrouillage est affiché lorsqu’on appuie sur le bouton
is set, it will display
Verrouillage. TIMER
Appuyez sur le OFF. If both
bouton functions
Verrouillage pourare
set,effacer
it willl’affichage.
display TIMER ON OFF which indicates you
have chosen both the Auto-on time and Auto-off time.
LOCK Indicator
LOCK display is displayed when pushing the LOCK
button. Push the LOCK button to clear display.
17
7.7 Comment utiliser les boutons How to
Fonctionnement automatique SET TEMPERATURE( C)
Assurez-vous que l’appareil est branché et que l’alimentation AUTO FAN
A
How to us
est disponible. L’indicateur de fonctionnement sur l’écran de COOL HIGH
l’appareil s’allume.
DRY
SET TEMPERATURE( C)
MED
Ensure th
Au
HEAT LOW
1. A
ppuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto. AUTO FAN available
COOL TEMP HIGH
2. Appuyez sur le bouton TEMP pour régler la température DRY MED display
Ensure pa
the
désirée. La température peut être réglée dans une plage
1. Press t
HEAT LOW
2
de 17°C à 30°C par incréments de 1°C. 3 available. T
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le
ON/OFF FAN SPEED
MODE TEMP 2. Press
display pan
1 tempe
climatiseur.
2 SWING ECONOMY TIMER ON 1. Press the
MODE ON/OFF FAN SPEED 3 within
2. Press th
1 RESET LOCK TIMER OFF increm
tempera
NOTE
SWING ECONOMY
LED
TIMER ON
[Link]
Pressat
conditi
DISPLAY
1. En mode Auto, le climatiseur peut sélectionner le RESET LOCK TIMER OFF increme
mode de refroidissement, ventilation, chauffage et
déshumidification en détectant la différence entre la LED
NOTEth
3. Press
[Link]
In the Au
DISPLAY
température ambiante de la pièce et la température
de consigne sur la télécommande. NOTE th
choose
2. En mode Auto, vous ne pouvez pas changer la 1. InDehumid
the Auto
vitesse du ventilateur. Elle a déjà été réglée actualthe
choose am
automatiquement.
ature on
Dehumidify
3. Si le mode automatique ne vous convient pas, le
mode désiré peut être sélectionné manuellement 2. In theamb
actual Au
ature onalre
It has the
2.3.
InIfthe
theAuto
Aut
It desired
has alream
3. If the Auto
desired mo
Fonctionnement en Refroidissement/Chauffage/Ventilation
SET TEMPERATURE( C)
Cool
AUTO FAN
Assurez-vous que l’appareil est branché et que
l’alimentation est disponible
COOL
DRY
SET TEMPERATURE( C) HIGH
MED Ensure th
Coolin
1.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner
AUTO
HEAT FAN
LOW
available.
COOL
DRY
HIGH
MED Ensure
1. Pressthet
Refroidissement, Chauffage (non disponible sur ce TEMP
modèle) ou en mode Ventilation.
HEAT LOW
available.
(cooling
2. Appuyez sur le bouton TEMP pour régler la température 2 TEMP [Link]
Pressthet
4 (cooling &
désirée. La température peut être réglée dans une plage ON/OFF FAN SPEED
temper
MODE
de 17°C à 30°C par incréments de 1°C. 21 3
4 2. Press th
ON/OFF FANTIMER within a
temperat
MODE
SWING ECONOMY SPEEDON
3. Appuyez sur le bouton Vitesse de ventilation FAN SPEED
1 3 increme
pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
within a r
[Link]
Press t
SWING ECONOMY TIMER ONOFF
TIMER
étapes Auto, Faible, Moyen ou Haute. RESET LOCK
4.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le
RESET LOCK TIMER OFF
LED
DISPLAY
fan spe
3. Press the
climatiseur.
LED
[Link]
Press
speedt
DISPLAY
conditio
4. Press the
NOTE NOTE
condition
In the FAN
En mode Ventilation, la température de consigne NOTE
ne s’affiche pas sur la télécommande et il n’est pas Indisplayed
the FAN moin
possible de la régler. Ainsi, dans ce cas, seules les able to cont
displayed in th
étapes 1, 3 et 4 sont possibles. case, only s
able to contro
case, only ste
18
7
use the buttons
Fonctionnement en déshumidification
Deh
Assurez-vous que l’appareil est branché et que
Auto operation
l’alimentation est disponible. L’indicateur de SET TEMPERATURE( C) Ensure t
fonctionnement sur l’écran de l’appareil s’allume. AUTO FAN available
e unit is Aplugged
1. ppuyez surinleand power
bouton MODE is pour sélectionner COOL
DRY
HIGH
MED display p
Déshumidification.
.oThe
useOPERATION
the buttonsindicator on the HEAT LOW
1. Press
2. Appuyez sur le bouton TEMP pour régler la température
anel of the indoor unit illuminates.
désirée. La température peut être réglée dans une plage TEMP [Link]
Press
he MODE
Auto de button
operation
17°C à 30°Ctoparselect Auto.
incréments de 1°C. SET TEMPERATURE( C) Ensure tempe
the u
the TEMP button 2
3.
Appuyez sur tole set
boutontheON/OFF
desired pour démarrer le AUTO
MODE
FAN
ON/OFF FAN SPEED
3available.
within
Th
erature.
the unitThe temperature
is plugged
climatiseur. in and canpowerbeisset 1
COOL
DRY
HIGH
MED displayincrem
pane
ble. The OPERATION
a range of 17 C(62 F)~ indicator
30 C inon1 the C(2 F) HEAT
SWING ECONOMY
LOW
TIMER ON
1. Press the
3. Press
y panel
ments. of the indoor unit illuminates. TEMP 2. Press the
condit
sshethe MODENOTE button to
ON/OFFbutton to select
start [Link] RESET LOCK TIMER OFF
temperatu
ss the TEMP 2 NOTE
oner. En mode déshumidification, desired
button to set the vous ne pouvez pas LED 3 within a ra
[Link]
The temperature can be
la vitesse du ventilateur. Elleset
a déjà été réglée
MODE ON/OFF DISPLAY
FAN SPEED
In the Deh
1 increment
in a range of 17 C(62 F)~ 30 C in 1 C(2 F)
automatiquement. SWING TIMER ON the fan
3. Press sp
the
to mode, the air conditioner can logically ECONOMY
controlled.
ements. conditione
he mode of Cooling, Fan, Heating and TIMER OFF
ss the ON/OFFbutton to start the air RESET LOCK
NOTE
ifying by sensing the difference between the
ditioner. LED
8
7 8 19
Tim
press the
time of th
Fonctionnement de la Minuterie can set th
Appuyez sur la touche TIMER ON pour définir l’heure
de démarrage automatique de l’appareil. En appuyant To set th
sur le bouton TIMER OFF, on peut régler l’heure d’arrêt
SET TEMPERATURE( C)
1. Press th
AUTO FAN
automatique de l’appareil. COOL HIGH controlle
DRY
HEAT TIMER ON
MED
LOW
setting t
Pour régler l’heure de démarrage automatique the LCD
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON. La télécommande TEMP
Auto-on
affiche TIMER ON, le dernier réglage de l’heure de
démarrage automatique et le signal «h» sera affiché
2. Push th
sur la zone d’affichage LCD. Maintenant, il est prêt à MODE ON/OFF FAN SPEED Auto-on
réinitialiser l’heure de démarrage automatique pour the time
SWING ECONOMY TIMER ON
démarrer l’opération. to 10 ho
1
2. Appuyez sur le bouton TIMER ON à nouveau pour définir
RESET LOCK TIMER OFF hours.
l’heure de démarrage automatique. Chaque fois que 2
vous appuyez sur la touche, la durée augmente en LED 3. After se
DISPLAY
incréments de 30 minutes, jusqu’à 10 heures, puis de 1 half sec
heure jusqu’à 24 heures. transmit
3. Après le réglage de la minuterie, il y aura un délai d’une after ap
demi-seconde avant que la télécommande transmette le
signal au climatiseur. Puis, après environ 2 secondes, signal "h
le signal « h » disparaît et la température de consigne will re-a
s’affiche de nouveau sur l’affichage LCD.
To set the
1. Press th
Pour régler l’heure d’arrêt automatique. controlle
1. Appuyez sur le bouton TIMER OFF. La télécommande affiche TIMER OFF, le dernier réglage d’heure d’arrêt automatiquesetting ti
et le signal «h» sera affiché sur l’affichage LCD. Maintenant, il est prêt à réinitialiser l’heure d’arrêt automatique pourthe LCD
démarrer l’opération. reset the
2. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER OFF pour régler l’heure d’arrêt automatique souhaitée. Chaque fois que vous
Timer operation IMPORTANT 2. Push the
appuyez sur la touche, la durée augmente en incréments de 30 minutes, jusqu’à 10 heures, puis de 1 heure jusqu’à
Auto-off
24 heures. The effective operation time set by the rem
press the TIMER ON button can set the auto-on the time
3. Après le réglage de la minuterie TIMER OFF, il y a un délai d’une demi-secondefunction
avant queislalimited to the transmette
télécommande following settings
timeleofsignal
the unit. And press the TIMER OFF button
au climatiseur. Puis, après environ 2 secondes, le signal « h » disparaît to 10 hou
3.5, 4.0,et4.5, la température
5.0, 5.5, 6.0, de consigne
6.5, 7.0, 7.5, 8.
can set the auto-off
s’affiche de nouveau time
sur of the unit.
l’affichage LCD. hours.
14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 2
3. After set
To set the Auto-on time.
1. Press the TIMER ON button. The remote half seco
controller shows TIMER ON, the last Auto-on transmits
setting
Exempletime and de
de réglage theminuterie
signal "h" will be shown on after app
the
TIMER LCD display area. Now
ON (Fonctionnement it is ready
du démarrage to reset the
automatique) signal "h
Example
Auto-on
La fonction time to START
TIMER ON est the utileoperation.
lorsque vous souhaitez will re-ap
que l’appareil s’allume automatiquement avant votre TIMER ON
2. Push the TIMER ON button again to set desired (Auto-on
retour chez vous. Le climatiseur commence à fonctionner
Auto-on time. Each time
automatiquement à l’heure programmée. you press the button, h The TIME
the time
Exemple : increases in 30 minutes increments, up TIMER ON the unit to
1 to
Pour10démarrer
hours, then at 1 hour
le climatiseur dansincrements
6 heures. up to 24 you return9
hours.
1. Appuyez sur le bouton TIMER ON, le dernier réglage de tically star
2
3. After setting
l’heure the TIMER
de démarrage et leON ,there
signal «h» will be a one-
apparaissent sur Démarre
Start
la zone d’affichage. Example:
half second delay before the remote controller Off
2. Appuyezthe sur signal
le bouton To start the
transmits to TIMER
the airON pour afficherThen,
conditioner. «6:0h»
sur l’afficheur TIMER ON de la télécommande. 1. Press th
after approximately another 2 seconds, the Set
Réglage 6 heures plus tard
3. Attendez environ 3 secondes et la zone d’affichage
6 hours later
starting o
signal "h" will disappear and the set temperature
numérique affiche à nouveau la température. show on
willMaintenant,
re-appearcette on the LCDest
fonction display
activé[Link].
2. Press th
To set the Auto-off time. the TIME
1. Press the TIMER OFF button. The remote 3. Wait for
controller shows TIMER OFF, the last Auto-off area will
20
setting time and the signal "h" will be shown on
TIMER OFF
h (Auto-off Opera
The TIMER OFF
TIMER OFF
the unit to turn o
TIMER OFF (Fonctionnement de l’arrêt automatique)
The air condition
La fonction TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez TIMER
time. OFF
que l’appareil s’éteigne automatiquement après votre
coucher. Le climatiseur s’arrêtera automatiquement à h (Auto-off Operat
l’heure programmée. Stop Example:
The TIMER OFF
TIMER OFF
Exemple : On To stop
the theturn
unit to air of
co
Pour arrêter le climatiseur dans 10 heures. The air conditione
1. Press the TIM
Set 10 hours later
1. Appuyez sur le bouton TIMER OFF, le dernier réglage time.
stopping oper
du temps d’arrêt de fonctionnement et le signal « h » show on the d
apparaîtront sur l’affichage. Stop
Arrêt Example:
2. Press the TIM
2. Appuyez sur le bouton TIMER OFF pour afficher « 10h » On To stop the air con
sur l’affichage TIMER OFF de la télécommande. the TIMER OF
1. Press the TIME
3. Attendez environ 3 secondes et l’écran numérique
Set
Réglage hours later
10 heures plus tard [Link]
Wait for opera
about
affiche à nouveau la température. Maintenant, cette area on
show willthe
show
dis
fonction est activée. function
2. Press the is act
TIME
the TIMER OFF
3. Wait for about 3
Minuterie combinée (Réglage des deux minuteries ON et
OFF simultanément) area will show t
COMBINED TIM
TIMER OFF → TIMER ON (Sfunction is activ
etting both ON
(On → Stop → Démarre le fonctionnement) h TIMER OFF → T
Cette fonction est utile lorsque vous voulez arrêter le TIMER ON OFF (On → Stop → S
climatiseur, et le démarrer automatiquement.
COMBINED
This featureTIME is u
Exemple :
(Setting both ON
conditioner after
Pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le
redémarrer 10 heures après le réglage.
h TIMER OFF →
the morning wheTI
TIMER ON OFF (On → Stop → St
1. Appuyez sur le bouton TIMER OFF. Démarre
Start
home.
2. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER OFF pour afficher Example:
This feature is use
Arrêt
Stop
2.0h sur l’affichage TIMER OFF.
On To stop theafter
conditioner air co
y
3. Appuyez sur le bouton TIMER ON. andmorning
the start it again
when
Set 2
Réglage heures
2 hours later 10 heures
10 hours later
4. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON pour afficher after setting after setting home.
1. Press the TIM
plus tard plusStarttard
10h sur l’affichage TIMER ON. Example:
2. Press the TIM
Stop
5. Attendez que la télécommande affiche la température On To display
stop the2.0h air con
on
de consigne. and start it again
Set 2 hours later 10 hours later 3. Press the TIM
after setting after setting 1. Press the TIME
4. Press the TIM
2. Press the TIME
TIMER ON → TIMER OFF display 10h on
display
TIMER 2.0h ONon →
TIMER (Off
OFF → Démarre → Arrêt de fonctionnement) 5. Wait for the re
3. Press the
(Offsetting
→ StartTIME
(Auto-off Operation)
Cette fonction est utile lorsque vous voulez démarrer le h the
4. Press
This the
tem
TIMEi
feature
→
The TIMER OFF etfeature
climatiseur l’arrêterisautomatiquement.
useful when you want display
the air10h on
TIMER ON OFF
condit
the unit to turn off automatically after you go to bed. 5. Wait
stop it afterrem
for the y
The airExemple :
conditioner will stop automatically at the set the setting
Example: tem
time. Pour démarrer le climatiseur 2 heures après le réglage et 11
To start the a
l’arrêter 5 heures après le réglage
setting, and s
Example:1. Appuyez sur le bouton TIMER ON.
1. Press the T
To stop 2.
the Appuyez de nouveauinsur
air conditioner 10le hours.
bouton TIMER ON pour afficher Démarre
Start 11 the T
2. Press
2.0h sur l’écran.
1. Press the TIMER OFF button, the last setting of Off Arrêt
Stop display 2.0
3. A ppuyez sur le bouton TIMER OFF.
stopping operation time and the signal "h" will 3. Press the T
4. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER OFF pour afficher
show on thesurdisplay
5.0h area.
l’affichage TIMER OFF. Set
Réglage 2after
2 heures
hours later 5 10 heures
hours later 4. Press the T
setting after setting
2. [Link] TIMER
Attendez queOFF button to display
la télécommande affiche "10h" on
la température de plus tard plus tard display 5.0
the TIMER OFF display of the remote controller.
consigne. 5. Wait for the
3. Wait for about 3 seconds and the digital display the setting
area will show the temperature again. Now this
! CAUTION
function is activated.
The timer
21 se
sequence oc
area will show the temperature again. Now this
! CAUTION
function is activated.
The time
sequenc
activated
Fonctionnement ECONOMIQUE (SOMMEIL)
COMBINED TIMER
Lorsque vous appuyez sur le bouton ECONOMY, la fonction SET TEMPERATURE( C) ECONO
(Setting both ON
de marche and OFF
économique seratimers simultaneously
activée, la température) de AUTO
COOL
FAN
HIGH
When yo
consigne augmente (refroidissement) de 1°C au cours
TIMER OFF → TIMER ON
des 30 prochaines minutes et d’un autre 1°C après 30
DRY
HEAT
MED
LOW
economic
(Onminutes
→ Stopsupplémentaires.
→ Start operation)Cette nouvelle température the set te
TEMP
Thissera
feature is useful
maintenue pendantwhen you
6 (sur want modèles
certains to stop 7)
the air
heures decrease
avant de revenir à la température sélectionnée à l’origine.
conditioner after you go to bed, and start it again in 30 minut
the morning when you wake up or when you return MODE ON/OFF FAN SPEED
additiona
home. SWING ECONOMY TIMER ON will be m
Example:
REMARQUE : La fonction ÉCONOMY/SLEEP est
disponible uniquement en fonctionnement de 1 hours be
To stop the air conditioner 2 hours after setting RESET LOCK TIMER OFF
important
11
1. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le
12
nettoyer ou de le réparer. Upper filter
Enlevez le filtre
2. Ne pas utiliser d’essence, de diluant ou d’autres (take out)
supérieur
produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
3. Ne lavez pas l’appareil directement sous un robinet
ou à l’aide d’un tuyau. Cela peut causer un danger Remove the
électrique.
Enlevez screw ,then
la vis puis retirez
4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit take
le filtre the lower
inférieur.
être réparé. filter out.
22 -
8.2 PLASTIQUES de l’appareil
- Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé de détergent
neutre pour nettoyer les plastiques de l’appareil. Finir
2.
par un chiffon propre et sec. -
9.Dépannage
Problèmes Causes possibles Solutions proposées
L'appareil ne démarre pas P1 apparaît sur l'écran Videz l'eau dans le bac inférieur.
lorsque vous appuyez sur le La température ambiante est inférieure à la
Réinitialisez la température.
bouton ON / OFF température de consigne. (Mode refroidissement)
Les portes et fenêtres de la pièce ne sont Assurez-vous que toutes les fenêtres et
pas fermées. portes sont fermées.
Il existe des sources de chaleur à l'intérieur de la Retirez les sources de chaleur, si
pièce. possible.
Pas assez frais
Le conduit d'évacuation de l'air n'est pas connecté Raccordez le conduit et assurez-vous
ou bouché. qu'il fonctionne correctement.
le réglage de la température trop élevé. Diminuez la température de consigne.
Le filtre à air est bouché par la poussière. Nettoyez le filtre à air.
Placez l'appareil sur un sol plat et de
Bruit ou vibrations Le sol n'est pas de niveau ou pas suffisamment plat.
niveau, si possible.
Le son vient de l'écoulement du fluide frigorigène à
Gargouillis C'est normal.
l'intérieur du climatiseur.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis dans un but d’amélioration du produit.
Consultez l’agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.
23
572 141 885 RCS
Verneuil en Halatte (60500)
Ce produit est commercialisé et distribué par :
12/2013 - DISTRIBUTION SANITAIRE CHAUFFAGE SAS - capital social : 17 556 800 € - 2, avenue des Charmes - ZAC du Parc Alata - 60 550 VERNEUIL EN HALATTE - 572 141 885 RCS COMPIEGNE