Seat Leon FR
Seat Leon FR
12) (GT9)
1P0012003EP
Portada LEON.indd 4
02/04/12 18:23
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa
valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi-
cations et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégrali-
té, car elle fait partie du véhicule.
Sommaire 3
Sommaire
Structure de cette notice . . . . . . . . . . . 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7 Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . . 61 Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 78
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Position correcte des occupants du véhicule . . . 10
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . . 93 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . 168
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conduite au GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . . . 21 Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Boîte automatique*/boîte automatique DSG* . . 177
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Système acoustique d'aide au stationnement* . 185
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse -
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . . 118
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Conseils pratiques .................. 192
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Système antiblocage et antipatinage M-ABS
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . 52 (ABS et ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* . . . . . . 195
L'importance de régler les sièges correctement . 139
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Système d'épuration des gaz d'échappement . . 200
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Conduite économique et écologique correcte . . 202
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . 147 Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
4 Sommaire
La présente notice est la notice générale du modèle LEON, certains des Conseil antipollution
équipements et fonctions ici décrits ne sont pas disponibles sur tous les
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la
types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés en fonc-
protection de l'environnement.
tion des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela ne
puisse être en aucun cas interprété comme de la publicité mensongère.
Nota
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et
doivent être considérées comme des schémas de principe. Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplé-
mentaires.
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations desti-
nées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques
d'accident ou de blessures.
6 Contenu
Contenu
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per-
mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information.
Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des
chapitres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en
cinq grandes parties qui sont :
2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite
de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la
façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Caractéristiques techniques
Chiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.
5. Index alphabétique
Un index alphabétique général détaillé à la fin de la notice vous aidera à
trouver rapidement les informations souhaitées.
Sécurité de conduite 7
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bé- – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pé-
néficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci- dales.
dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez – Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonc-
ou n'utilisez pas ces équipements correctement. tion de votre stature.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur – Veillez à ce que les passagers de la banquette arrière aient pla-
l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce
dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la maniè-
cé leur appuie-tête en position d'utilisation ⇒ page 14
re dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équi-
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
pements de sécurité existants. La présente notice contient des avertisse-
ments importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour ré- ter les appuie-tête en fonction de leur taille.
duire les risques de blessures.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour en-
La sécurité est l'affaire de tous ! fants adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécu-
rité ⇒ page 47.
AVERTISSEMENT
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite,
les risques de blessures et d'accident augmentent.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19. Position assise correcte du passager avant
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou- Le passager avant doit respecter une distance minimale de
voir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations. 25 cm par rapport à la planche de bord afin que l'airbag
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 139.
puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenche-
ment.
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu- res en cas d'accident, nous recommandons au passager avant
res mortelles. d'effectuer les réglages suivants :
● Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒ .
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant ⇒ fig. 1.
Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle maniè-
vous protéger correctement.
re que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales. celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
● Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux tête ⇒ page 13.
mains à la périphérie dans la position 9h15. Cela permet de réduire les
risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager
● Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu, avant.
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con- – Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
ducteur.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exception-
● Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
nels ⇒ page 26.
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé- Réglage du siège du passager avant ⇒ page 142.
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa cein-
ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mauvaise po-
sition assise sont élevés !
● Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection opti-
male.
Réglage correct des appuie-tête avant Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro-
tection des passagers et permet de limiter les risques de – Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit,
blessures dans la plupart des accidents. dans la mesure du possible, à la même hauteur que la partie
supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux
⇒ fig. 3 et ⇒ fig. 4.
AVERTISSEMENT
● La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
Fig. 3 Appuie-tête cor- de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques
rectement réglé, vu de fa- ou inattendues.
ce
● Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.
Appuie-tête actifs*
Nota
Les appuie-tête actifs* peuvent également se déclencher si un occupant
des sièges avant exerce une forte pression sur le dossier (par exemple, s'il
se laisse « tomber » dans le siège en montant dans le véhicule) ou si une
pression est exercée de l'arrière sur un appuie-tête avant. Ce déclenche-
ment inopiné ne présente cependant aucun danger car les appuie-tête ac- Fig. 5 Appuie-tête en po-
tifs reprennent immédiatement leur position de départ pour être de nou- sition d'utilisation
veau opérationnels.
Appuie-tête arrière central – Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mau-
– L'appuie-tête arrière central ne dispose que de deux positions, vaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒ .
utilisation (appuie-tête relevé) et non-utilisation (appuie-tête
La liste suivante énumère des exemples de positions assises pouvant être
baissé). dangereuses pour tous les passagers. Cette énumération n'est pas exhaus-
tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser aux risques existants.
AVERTISSEMENT C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
● En aucun cas les passagers des sièges arrière ne voyageront avec les ● Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule ;
appuie-tête en position de non-utilisation. ● Ne vous tenez jamais debout sur les sièges ;
● N'intervertissez pas l'appuie-tête central avec les appuie-tête laté- ● Ne vous agenouillez jamais sur les sièges ;
raux.
● N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière ;
● Risque de blessures en cas d'accident !
● Ne vous appuyez jamais contre la planche de bord ;
● Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière ;
ATTENTION ● Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège ;
Tenez compte des indications sur le réglage des appuie-tête ⇒ page 140.
● Ne vous asseyez jamais de côté ;
● Ne vous penchez jamais au dehors ;
● Ne sortez jamais les pieds au dehors ;
Exemples de mauvaises positions assises ● Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord ;
● Ne posez jamais les pieds sur l'assise du siège ;
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du
● Ne transportez personne sur le plancher ;
véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mor-
● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité ;
telles.
● Ne transportez personne dans le coffre à bagages.
Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que
lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position as-
sise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures
de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que
les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes
responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment
des enfants que vous transportez.
Pédales
Tapis de sol du côté conducteur
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les péda-
les ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au
des tapis de sol. plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'ac-
tionnement des pédales.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'em-
brayage peuvent être enfoncées complètement et sans gêne à – Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
tout moment. marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales
⇒ .
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale. N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne
risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant atelier spécialisé. Des éléments de fixation* pour tapis de sol sont installés
être fixés au plancher sans risque de glisser. au plancher.
Sécurité de conduite 17
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter ● Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
des situations de conduite critiques et de graves blessures. peut provoquer des blessures graves.
● Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne ● Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
pouvoir glisser. l'aide des œillets d'arrimage.
● Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui ● Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et pourrait entraver des objets lourds.
l'actionnement des pédales – risque d'accident !
● En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou
d'autres usagers de la route. Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag qui se déclen-
Rangement des bagages che à ce moment-là. Dans de telles circonstances, ces objets peuvent se
transformer en véritables « projectiles » - Danger !
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
Chargement du coffre à bagages difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
de façon sûre dans le coffre à bagages. ● N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vé-
dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures
ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du ou des dommages au véhicule.
centre de gravité. ● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier lors-
que le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à baga-
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages. ges et fermer le hayon de l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pour-
raient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
– Déposez et rangez autant que possible les bagages lourds au
fond du coffre à bagages.
AVERTISSEMENT (suite)
L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du teur prépondérant.
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lors-
que vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller le véhicule, assurez- Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché.
vous que personne ne se trouve à l'intérieur, y compris des enfants. En cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des
● Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout forces équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet
occupant doit avoir bouclé correctement sa ceinture de sécurité augmente jusqu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que
⇒ page 19. peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle
lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Les risques de blessures
sont d'autant plus élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag
Nota qui se déclenche à ce moment-là.
● Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de
buée sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situ-
AVERTISSEMENT
ées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées. ● Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arrimage avec des cor-
● Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin des inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets d'arri- cas d'accident ou de freinage brusque.
mage. ● Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés
en avant, utilisez toujours des cordes appropriées et correctement fixées
aux œillets d'arrimage.
● Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
Œillets d'arrimage*
Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre
à bagages pour attacher les bagages et les objets transpor-
tés.
Ceintures de sécurité
Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant
Avant de démarrer : la ceinture ! et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécu-
rité trois points.
Correctement réglées, les ceintures de sécurité peuvent sau-
ver des vies ! Sur certaines versions, le véhicule est uniquement homologué pour quatre
places. Deux places assises à l'avant et deux à l'arrière.
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécu-
rité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se AVERTISSEMENT
règlent et doivent être portées.
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places as-
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertisse- sises dans le véhicule.
ments de ce chapitre. ● Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent
être protégés par un système de retenue pour enfants adéquat.
AVERTISSEMENT
● Si vous n'ajustez pas correctement votre ceinture de sécurité ou si
vous ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmen-
tent.
Témoin de rappel des ceintures*
● Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre cein-
blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des rai-
ture de sécurité.
sons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours
ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se dé-
place. Avant de démarrer :
● Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également – Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant
utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces de prendre la route.
personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas cor-
rectement leur ceinture de sécurité.
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
ter correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la
route.
1) En fonction du modèle
Ceintures de sécurité 21
Fig. 6 Véhicule sur le La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la
point de heurter un mur : vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vites-
les passagers n'ont pas se et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissi-
bouclé leur ceinture pée » lors d'un accident est grande.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exer-
cées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une
tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même da-
vantage à des vitesses plus élevées.
Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. En cas de collision frontale, ces person-
nes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule
avant le choc. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions fron-
tales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le
corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision fron-
tale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et
percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant de direction, la planche de bord et le pare-brise ⇒ fig. 8.
Il est important que les occupants des sièges arrière bouclent également de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
leur ceinture de sécurité puisqu'ils pourraient être projetés à travers le véhi- éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, ga-
cule en cas d'accident. Un passager ne portant pas sa ceinture sur la ban- rantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie géné-
quette arrière met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle rée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
du conducteur et/ou du passager avant ⇒ fig. 9.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintu-
res de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les ris-
ques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bou-
Les ceintures de sécurité protègent clez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour
réaliser une courte distance.
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceintu-
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident ! re. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de
la ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. En outre, lors-
qu'elle est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protec-
tion des airbags déclenchés en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle
le port de la ceinture de sécurité est obligatoire dans la plupart des pays.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent atta-
cher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se dé-
clenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags fron-
taux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légè-
res, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de
Fig. 10 Conducteur avec déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dé-
ceinture de sécurité cor- passée.
rectement bouclée : il est
tenu par celle-ci en cas de Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos pas-
freinage sec sagers aient correctement attaché la leur avant de prendre la route !
Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de
ceinture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceintu-
re, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'en-
Réglage de la ceinture de sécurité rouleur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brus-
que, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélé-
Les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière se bou- ration.
clent à l'aide d'un boîtier de verrouillage. Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur
de ceinture ⇒ page 29
AVERTISSEMENT
● Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité cor-
rectement ajustée.
● N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de verrouillage d'un autre
siège. Si vous le faites quand même, la protection offerte par les ceintu-
res de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
Fig. 11 Boîtier de ver-
rouillage et pêne de la ● Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne
ceinture de sécurité peut pas le protéger correctement. Des blessures extrêmement graves
peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
Le réglage correct de la sangle est primordial pour que la ceinture ● Enclenchez toujours la sécurité de siège pour enfants lorsque vous in-
de sécurité puisse offrir une protection optimale. stallez un siège pour enfants du groupe 0, 0+ ou 1 ⇒ page 47.
AVERTISSEMENT
● Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
● La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de
l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à
plat sur le buste et l'enserrer fermement ⇒ fig. 12.
● La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer de-
vant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appli-
quer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement ⇒ fig. 13. Le cas
échéant, resserrez légèrement la sangle.
Fig. 12 Sangle bien ajus-
tée et appuie-tête correc- ● Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 24.
tement réglé (vue de
l'avant)
Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
correctement leur ceinture de sécurité ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
– Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges
⇒ fig. 15. Le pêne est alors libéré ⇒ . avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle
au niveau de l'épaule.
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur auto-
matique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas – Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celle-
endommager les revêtements. ci dans cette position ⇒ fig. 16.
AVERTISSEMENT Nota
● Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
● Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les ris-
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie
ques de blessures graves.
à bord du véhicule.
● Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instruc-
● Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
tions nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et indiquez-
faut impérativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces
leur de la porter en permanence pendant la marche.
directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être consul-
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis- tées.
sements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité ⇒ page 24.
AVERTISSEMENT (suite)
● Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son en-
rouleur automatique, ne sont pas réparables.
● Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système, né-
cessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique-
ment être effectués par des ateliers spécialisés.
● Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s'ils ont déjà été activés.
Système d'airbags 31
Système d'airbags
Brève introduction Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour consé-
quence qu'un occupant non attaché soit projeté en avant dans la zone où
l'airbag se déploie. Dans ce cas, l'occupant peut être très grièvement, voire
Pourquoi faut-il porter la ceinture de sécurité et adopter mortellement blessé par l'airbag qui se déclenche. Cette remarque concer-
ne bien évidemment aussi les enfants.
une position correcte ?
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag
Afin que les airbags puissent offrir une protection maximale frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent se déployer entièrement en cas
lorsqu'ils se déclenchent, les occupants doivent avoir bou- de déclenchement et offrir une protection maximale.
clé et bien ajusté leur ceinture de sécurité et être correcte- Les facteurs les plus importants qui interviennent pour le déclenchement
ment assis. des airbags sont : le type d'accident, l'angle de choc et la vitesse du véhicu-
le.
Pour votre propre sécurité et celle des passagers, veuillez tenir
compte des points suivants avant de prendre la route : La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est
décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et
– Portez toujours la ceinture de sécurité comme il convient ⇒ pa- mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfi-
ge 19. nies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se
déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents
– Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de di- sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice
rection ⇒ page 10. déterminant de déclenchement des airbags.
Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager
AVERTISSEMENT avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de
déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des
● Un mauvais ajustement des ceintures de sécurité ainsi que toute po-
blessures extrêmement graves, voire mortelles.
sition assise incorrecte risquent d'entraîner des blessures très graves,
voire mortelles. Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les
● Tout occupant, y compris un enfant, qui n'a pas correctement attaché enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les
sa ceinture, peut être grièvement, voire mortellement blessé lorsque enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant
l'airbag se déclenche. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent tou- à l'aide de la commande à clé ⇒ page 45. Les enfants doivent voyager sur
jours voyager sur les sièges arrière. Ne transportez jamais des enfants un siège adapté à leur taille et âge ⇒ page 47.
s'ils ne sont pas protégés ou si la protection n'est pas adaptée à leur
poids. Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la dé-
connexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour
● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en
réaliser cette déconnexion.
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'au-
tant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si
vous êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. AVERTISSEMENT
● Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenche,
ajustez toujours la ceinture de sécurité correctement ⇒ page 19. ● En cas d'accident, les risques de blessures graves ou mortelles sont
d'autant plus importants pour l'enfant quand le siège pour enfants est
● Réglez toujours les sièges avant correctement.
monté sur le siège du passager avant.
● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'enfant
risque d'être grièvement, voire mortellement blessé lorsque l'airbag du
Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant se déclenche.
passager avant ● Un airbag du passager avant qui se déclenche risque de percuter le
siège pour enfants dos à la route et de le projeter très violemment contre
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège.
être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag
du passager avant est activé.
L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand
danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants
dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie
de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager
sur les sièges arrière.
Système d'airbags 33
AVERTISSEMENT (suite)
Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
● Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour
est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Techni-
vous mettez le contact d'allumage, le témoin s'allume pendant quelques
que pour réaliser cette déconnexion.
secondes (autodiagnostic) et le message AIRBAG/RÉTRACTEUR apparaît sur
● S'il se révèle nécessaire, dans des cas exceptionnels, de transporter l'afficheur* du tableau de bord.
un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passa-
ger avant, respectez impérativement les consignes de sécurité suivan- Il faut contrôler le système quand le témoin :
tes : ● Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage ;
– Désactivez l'airbag du passager avant ⇒ page 45, Désactivation ● Ne s'éteint pas environ quatre secondes après que vous ayez mis le con-
des airbags*. tact d'allumage ;
– Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour ● S'éteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage ;
être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou laté-
ral. ● S'allume ou scintille en cours de route.
– Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siè- En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. En outre, un
ge pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements message de défaut correspondant au type de perturbation apparaît pen-
⇒ page 47, Sécurité des enfants. dant env. 10 secondes sur l'écran du tableau de bord et un bref signal so-
– Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au nore retentit. Ce signal doit vous inciter à faire contrôler immédiatement le
maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus pos- système par un atelier spécialisé.
sible de l'airbag frontal.
En cas de déconnexion de l'un des airbags par un Service Technique, le té-
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège moin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vé-
du passager avant jusqu'en butée. rification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.
– Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position
verticale.
AVERTISSEMENT
● En présence d'une perturbation, le système d'airbags ou de rétrac-
teurs de ceintures ne peut pas remplir correctement sa fonction de pro-
Témoin du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures tection.
● En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système
dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétrac-
Le témoin surveille le système d'airbags et de rétracteurs de teurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas dé-
ceintures. clenchés impeccablement en cas d'accident.
Airbags frontaux
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont égale-
ment pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans
une position conférant à l'airbag un maximum d'efficacité en cas de colli-
sion frontale.
route, mais aussi pour des questions de sécurité ⇒ page 19, Brève intro-
duction. AVERTISSEMENT
Les principaux composants du système d'airbags frontaux sont : ● Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité
et au système d'airbags leur pleine efficacité ⇒ page 10, Position correc-
● Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur). te des occupants du véhicule.
● Les deux airbags frontaux (sacs gonflables avec générateur de gaz) pour ● En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le systè-
le conducteur et le passager avant. me d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risquerait
● Un témoin sur la planche de bord ⇒ page 33. sinon de ne pas se déclencher correctement ou de ne pas se déclencher
du tout en cas de collision frontale.
Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif
électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin
d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic).
Certains accidents peuvent aussi bien provoquer le déclenchement des air- gés en étant enveloppés par l'airbag. Après un accident, l'airbag est donc
bags frontaux que celui des airbags de tête et latéraux. suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.
Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propul- Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à
seur et se déploient devant le conducteur et le passager ⇒ fig. 19. Lorsque très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas
les occupants avant plongent dans le sac entièrement déployé, leur dépla- d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de
cement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures de la l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à
tête et du buste. bord du véhicule.
Comportement des caches des modules des airbags lors du déclenchement des airbags frontaux
Les caches des modules des airbags se rabattent hors du volant de direc-
tion ou de la planche de bord lorsque les airbags du conducteur et du pas-
sager avant se déploient ⇒ fig. 20. Les caches des modules d'airbags res-
tent solidaires du volant de direction ou de la planche de bord.
AVERTISSEMENT
● Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une
distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou à la
planche de bord. Si cette distance minimale n'est pas respectée, les air-
bags ne protègent pas correctement les occupants du véhicule, entraî-
nant un risque de blessures mortelles ! Par ailleurs, les sièges avant et
leurs appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
de leurs occupants.
● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'au-
tant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si
vous êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
● Les enfants ne doivent jamais être transportés sans système de sécu-
rité sur le siège du passager avant. Si le système d'airbags se déclenche
suite à un accident, les enfants risquent d'être grièvement blessés ou
même tués par le déploiement de l'airbag ⇒ page 47, Sécurité des en-
fants.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis à l'avant et la zone d'action de l'airbag.
● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
ils doivent être remplacés.
● De même, aucun objet tel que porte-gobelets ou support de télépho-
ne ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
les composants du système d'airbags.
Système d'airbags 39
Airbags latéraux* également à maintenir les occupants des sièges avant et des sièges arrière
latéraux dans une position conférant aux airbags latéraux un maximum
d'efficacité en cas de collision latérale.
Description des airbags latéraux Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par-
tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les
pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc-
ceintures de sécurité ! cupants du véhicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoi il
faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des
prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécu-
rité ⇒ page 19, Brève introduction.
Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lé-
sions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité servent
Lorsque les occupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux plon- AVERTISSEMENT (suite)
gent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui
réduit les risques de blessures du buste. ● Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque aucun objet lourd ou pointus.
l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la partie supérieure du corps ● Il ne faut pas exercer une trop grande force (par exemple choc violent
est protégée en étant enveloppée par l'airbag.
ou coup de pied) sur les parties latérales des dossiers de sièges sous
peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors
de ne plus pouvoir se déclencher !
● Il ne faut en aucun cas revêtir les sièges incorporant un airbag latéral
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système de garnitures ou de housses de protection non explicitement homolo-
d'airbags latéraux guées pour une utilisation dans votre véhicule. Étant donné que l'airbag
se déploie en sortant de la partie latérale du dossier de siège, la protec-
Le respect de certaines consignes relatives au système d'air- tion offerte par votre airbag latéral serait considérablement réduite si
bags permet de réduire considérablement les risques de vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non
blessures liées aux collisions latérales. homologuées ⇒ page 224, Accessoires, remplacement de pièces et mo-
difications
● Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la
AVERTISSEMENT couture au niveau du module d'airbag latéral doit être réparé sans délai
par un atelier spécialisé.
● Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous
penchez en avant pendant la marche du véhicule ou adoptez une mauvai- ● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
se position assise, vous encourez un plus grand risque de blessure lors ils doivent être remplacés.
d'un accident avec déclenchement du système d'airbags latéraux. ● En adoptant une position assise incorrecte, les enfants s'exposent à
● Pour que les airbags latéraux puissent déployer leur effet protecteur des risques de blessures plus graves en cas d'accident. Cette remarque
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit concerne en particulier les enfants assis sur le siège du passager avant si
toujours être conservée pendant la marche du véhicule. le système d'airbag se déclenche au cours d'un accident. Risque de bles-
sures très graves, voire mortelles ⇒ page 47, Sécurité des enfants.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis aux places gauche et droite et la zone d'ac- ● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral
tion des airbags. Pour ne pas affecter le fonctionnement des airbags laté- ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
raux, ne fixez aucun accessoire (par exemple des porte-gobelets) sur les par d'autres réparations (par exemple la dépose du siège avant) unique-
portes. ment par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute perturbation
dans le fonctionnement du système d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
les composants du système d'airbags.
● La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée à l'aide de cap-
teurs situés à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni
AVERTISSEMENT (suite)
les portières ni les panneaux de portières (par exemple en montant pos-
térieurement des haut-parleurs). Des dommages occasionnés sur la por-
tière avant pourraient gêner le fonctionnement correct du système. Tous
les travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier spé-
cialisé.
Airbags de tête
Les airbags de tête se trouvent des deux côtés de l'habitacle, au-dessus lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieu-
des portières ⇒ fig. 23, et sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ». re ⇒ page 44, Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système
d'airbags de tête.
Le système d'airbags de tête offre, en complément des ceintures de sécu-
rité, une protection supplémentaire de la tête et du buste des occupants
Système d'airbags 43
Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- Fonctionnement des airbags de tête
tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez
pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc- Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessu-
cupants du véhicule portent correctement leur ceinture de sécurité et ont res au niveau de la tête et du buste lors de collisions latéra-
bien réglé leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintu-
res de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la les.
route, mais aussi pour des questions de sécurité ⇒ page 19, Brève intro-
duction.
Lorsque les occupants plongent dans le sac entièrement déployé, leur dé- AVERTISSEMENT (suite)
placement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste
s'en trouvent réduits. ● Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque aucun objet lourd ou pointus. Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser de
l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont proté- cintres pour suspendre des vêtements.
gés en étant enveloppés par l'airbag.
● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
ils doivent être remplacés.
● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral
ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système par d'autres réparations (par exemple la dépose du ciel de pavillon) uni-
d'airbags de tête quement par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute pertur-
bation dans le fonctionnement du système d'airbags.
Le respect de certaines consignes relatives au système d'air-
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
bags permet de réduire considérablement les risques de les composants du système d'airbags.
blessures dans de nombreux types d'accidents. ● La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée à l'aide de cap-
teurs situés à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni
AVERTISSEMENT les portières ni les panneaux de portières (par exemple en montant pos-
● Pour que les airbags de tête puissent déployer leur effet protecteur térieurement des haut-parleurs). Des dommages occasionnés sur la por-
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit tière avant pourraient gêner le fonctionnement correct du système. Tous
toujours être conservée pendant la marche du véhicule. les travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier spé-
cialisé.
● Pour raisons de sécurité, il faut obligatoirement déconnecter l'airbag
de tête sur les véhicules équipés d'une cloison de séparation de l'habita-
cle. Adressez-vous à un Service Technique pour réaliser cette déconne-
xion.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis sur la banquette arrière et la zone de dé-
ploiement des airbags de tête afin que l'airbag de tête puisse se dé-
ployer librement et exercer son effet protecteur maximal. C'est pourquoi
il ne faut en aucun cas installer sur les glaces latérales des stores pare-
soleil non explicitement homologués pour votre véhicule ⇒ page 224,
Accessoires, remplacement de pièces et modifications.
Système d'airbags 45
Brève introduction Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant. Veuillez impérativement
lire et tenir compte de la section ⇒ page 47.
Introduction Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette docu-
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvé que
mentation à bord.
les enfants sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité
aux places arrière que sur le siège du passager avant.
Nous recommandons de transporter les enfants de moins de 12 ans sur les Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des sièges
sièges arrière. Les enfants doivent être installés en toute sécurité aux pla- pour enfants
ces arrière soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécu-
rité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit con-
sécurité, le siège pour enfant devrait être installé au milieu de la banquette
arrière ou derrière le siège du passager avant.
sidérablement les risques de blessures.
Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux en- En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que
fants ⇒ page 21, L'importance des ceintures de sécurité. vous prenez à bord.
Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adap-
ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un tés de manière adéquate ⇒ page 49.
plus grand risque de blessure.
– Respectez impérativement les indications du fabricant du siège
Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des en-
fants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés !
pour enfants relatives au réglage correct de la sangle de ceintu-
re de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de re-
tenue pour enfants du Programme d'Accessoires d'Origine SEAT qui com- – Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula-
portent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »1). tion.
– Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT (suite)
Au moins toutes les deux heures.
● Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent
être atteintes à bord d'un véhicule en stationnement.
AVERTISSEMENT ● S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de
moins de 1,50 m ne doivent pas être attachés avec une ceinture de sécu-
● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du rité standard, car ils risquent d'être blessés au niveau de l'abdomen et
passager si l'airbag frontal n'a pas été préalablement désactivé – danger du cou en cas de freinage brusque ou d'accident.
de mort ! Si, à titre exceptionnel, il était nécessaire de transporter un en-
fant sur le siège du passager avant, désactivez toujours l'airbag frontal ● La sangle ne doit pas être vrillée ou endommagée, et elle ne doit pas
de ce siège ⇒ page 45, Désactivation des airbags*. Si le siège passager frotter sur des arêtes vives.
peut être réglé en hauteur, le placer à sa position la plus haute. ● Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entraîner des blessures,
● Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour même en cas d'accident de faible gravité ou de freinage brusque.
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Techni- ● L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
que pour réaliser cette déconnexion. de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 25, Ceintures de
● Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent sécurité.
être correctement assis et attachés durant le trajet. ● Un siège pour enfant est conçu pour porter un seul enfant
● Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux – danger de ⇒ page 49, Sièges pour enfants.
mort !
● N'autorisez jamais un enfant à être transporté sans être attaché, à se
tenir debout pendant la marche du véhicule ou encore à s'agenouiller sur
les sièges. En cas d'accident, votre enfant serait projeté dans l'habitacle
et risquerait de mettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passa-
gers.
● Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils
s'exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage
brusque ou d'accident. Cette remarque concerne en particulier les en-
fants assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au
cours d'un accident – risque de blessures très graves, voire mortelles.
● S'il lui est adapté, le siège pour enfants peut protéger votre enfant !
● Ne laissez jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillan-
ce ou seul dans le véhicule.
Sécurité des enfants 49
Groupe 0 : jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Fig. 27 Siège pour en-
fants du groupe 0 monté
Groupe 2 : de 15 à 25 kg
à l'arrière dos à la route
Groupe 3 : de 22 à 36 kg
Groupe 0 : Pour les bébés jusqu'à environ 9 mois, pesant jusqu'à 10 kg, les
Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homolo- sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 27.
gation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants
conformes à la norme du même nom. Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg,
les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure.
Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant.
AVERTISSEMENT
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
Sièges pour enfants du groupe 1 ments concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47.
Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis- Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant. positions légales et les consignes de leur fabricant.
Sécurité des enfants 51
AVERTISSEMENT
● La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais
sur le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s'appliquer
sur le buste. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non
sur le ventre, et toujours bien s'appliquer. Le cas échéant, retendez quel-
que peu la sangle ⇒ page 25, Ceintures de sécurité.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47.
Places assises
Catégorie de
Poids Passager Places arrière Place arrière
poids
avant latérales centrale
Groupe 0 <10 kg U* U/L U
Groupe 0+ <13 kg U* U/L U
Groupe I 9-18 kg U* U/L U
Groupe II/III 15-36 kg U* U U
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » Chaque siège latéral de la banquette arrière est doté de deux anneaux de
fixation « ISOFIX ». Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armatu-
et Toptether*
re de siège et sur d'autres au plancher arrière. On accède aux anneaux
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, faci- « ISOFIX » entre le dossier et la banquette arrière. Les anneaux Toptether*
se trouvent généralement au dos des sièges arrière (derrière le dossier ou
lement et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce dans la zone du coffre).
au système « ISOFIX » ou Toptether*.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et Toptether*
sont disponibles auprès des Services Techniques.
AVERTISSEMENT
● Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et Toptether*.
● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether* des sangles d'arrimage ou quelcon-
ques objets, vous risquez des blessures mortelles.
● Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et Toptether*.
Utilisation
Poste de conduite
Nota
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option.
Poste de conduite 57
Cadrans
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 59
1) En fonction du modèle.
– Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la Indicateur du niveau de remplissage du système de GPL
droite jusqu'au second « clic ». Les chiffres des minutes cligno- Le réservoir de GPL ⇒ situé dans le cuvelage de la roue de secours a une
tent. Pour modifier les minutes, appuyez sur le bouton. capacité de 39 litres de GPL à une température extérieure de 15 °C
⇒ page 228, Faire l'appoint de GPL.
Nota
● Les indications de consommation moyenne de carburant et d'autonomie
Fig. 35 Tableau de bord : de l'indicateur multifonction (MFA)2) de l'écran1) du tableau de bord sont
indicateur de niveau de approximatives.
gaz.
● Le MFA indique deux valeurs différentes relatives à la consommation en
fonction du mode de fonctionnement (GPL ou essence).
1) En fonction du modèle
2) Équipement optionnel
Poste de conduite 61
● Veuillez vérifier le niveau du réservoir d'essence sur le témoin du réser- 1 Affichage de la montre à affichage numérique ⇒ page 59. À droite de
voir d'essence du tableau de bord ⇒ page 58. l'écran : Indicateur de position du levier sélecteur de boîte automati-
● Si des trajets courts sont fréquemment effectués, notamment à basse que*. La position actuelle du levier sélecteur ou la vitesse sélectionnée
température extérieure, le véhicule fonctionnera plus souvent à l'essence apparaît à l'écran (dans le cas du système tiptronic)*.
qu'au GPL. C'est pourquoi il est possible que le réservoir d'essence se vide 2 Température extérieure.
plus rapidement que celui de GPL.
3 Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance*.
– Indications sélectionnables : par exemple, celles de l'indicateur multi- de vitesse, vous indiquant si vous devez passer une vitesse supérieure ou
fonction (MFA) inférieure.
– Indications automatiques : messages d'information ou d'avertisse-
ment. Nota
– Les menus informatifs vous permettant de réaliser différents réglages La recommandation de changement de vitesse ne doit pas être prise en
sont également affichés à l'écran : « Menus du tableau de bord » compte lorsqu'une forte accélération est requise (lors de dépassements par
exemple).
3 Température extérieure.
4 Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance.
Fig. 38 Indicateur du La périodicité d'entretien informe uniquement des dates des services qui
rapport le plus économi- incluent la vidange d'huile moteur. Les dates de tous les autres services,
que comme par exemple, le Service Entretien ou la vidange de liquide de frein,
sont détaillées sur l'adhésif situé sur le montant de la porte, ou sur le Pro-
À l'aide de l'indicateur du rapport le plus économique, vous pouvez écono- gramme d'Entretien.
miser du carburant. Si la vitesse que vous avez engagée est correcte, un
point apparaîtra près de l'indication de vitesse. Si au contraire vous avez Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertisse-
engagé une vitesse non adaptée, une flèche apparaîtra près de l'indicateur ment préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques.
Un symbole de « clé à fourche » apparaît en même temps que le message
Poste de conduite 63
« km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir jusqu'à actuel ne pourra être consulté que lorsque 500 km auront été parcourus de-
l'échéance de l'entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes en- puis le précédent service. Avant d'atteindre ces 500 kilomètres, seuls des
viron. Un symbole de « montre » apparaît en même temps que le nombre de tirets seront visibles.
jours restants avant l'échéance de l'entretien. L'afficheur* du tableau de
bord indique le message d'information suivant :
Nota
Entretien dans ● Si l'indicateur est remis à zéro manuellement, la prochaine périodicité
[XXXX] d'entretien sera indiquée après 15 000 km, ou au bout d'un an, et ne sera
km pas calculée individuellement.
ou ● Ne remettez pas l'affichage à zéro entre deux entretiens, sinon l'afficha-
[XXXX] ge ne correspond plus à la réalité.
jours
● Sur les véhicules avec Service « Long Life », si la batterie est débran-
Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement chée pendant une longue période de temps, il ne sera pas possible de cal-
du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également culer les jours restants jusqu'au prochain service. Par conséquent, il se peut
passer à l'affichage normal en appuyant sur le bouton de remise à zéro du que les messages affichés sur le tableau de bord ne soient pas corrects. Te-
totalisateur journalier ou en appuyant sur la touche OK des commandes au nez compte des périodicités d'entretien maximales autorisées.
volant.
Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)* Le système multifonction dispose de deux mémoires automati-
ques : 1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire
L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes sélectionnée apparaît en haut à droite de l'afficheur.
données de route et valeurs de consommation.
Sélection de la mémoire
– Lorsque le contact est mis, appuyez brièvement sur la touche
⇒ fig. 39 A du levier d'essuie-glace pour passer d'une mémoi-
re à l'autre ou appuyez sur la touche A des commandes au vo-
lant ⇒ fig. 39.
Effacement de la mémoire
– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer.
km - Distance parcourue
Cette indication correspond à la distance parcourue après l'établissement
Fig. 41 Commandes à du contact.
bascule A et B. Comman-
des au volant. La valeur maximale enregistrée par les deux mémoires est 1 999 km. Si cet-
te valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
alors la vitesse indiquée. Si vous dépassez cette vitesse, un avertissement peut encore parcourir lorsque le conducteur conserve le même style de con-
de texte apparaît sur l'afficheur1) et un signal sonore retentit. duite.
Il peut être désactivé en appuyant sur la touche A (Reset). Affichage de la température extérieure
La plage de mesure s'étend de -45 °C (-49 °F) à +58 °C (+136,4 °F). Pour les
La vitesse peut être modifiée avec le bouton rotatif B par paliers de 5 km/
températures inférieures à +4 °C (+39,2 °F), un « symbole de flocon de nei-
h dans les 5 secondes suivant la mémorisation initiale.
ge » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de
min - Durée du trajet 20 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant
environ 10 secondes, puis il reste allumé tant que la température extérieure
L'indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez
ne dépasse pas +4 °C (+39,2 °F) ou +6 °C (+42,8 °F) dans le cas où il était
mis le contact d'allumage.
déjà allumé.
La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 19 heures et
59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est ef- AVERTISSEMENT
facée.
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du
l/100 km ou l/h - Consommation actuelle danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement à
La consommation momentanée est indiquée en l/km lorsque le véhicule l'indicateur – risque d'accident !
roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mo-
teur tourne.
Nota
Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la températu-
sur la consommation ⇒ page 202. re affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réel-
le en raison de la chaleur de rayonnement du moteur.
l/100 km - Consommation moyenne
La consommation moyenne s'affiche ⇒ fig. 42 une fois parcourus environ
100 mètres après avoir mis le contact. Jusqu'à ce moment-là, la valeur cor-
respondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la va-
leur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. La quantité de carburant
consommée n'est pas indiquée.
km - Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consom-
mation momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le véhicule
1) En fonction de la version du modèle, le message du tableau de bord varie et peut être re-
présenté soit par le clignotement de la vitesse soit par un message de vitesse.
Poste de conduite 67
Messages d'avertissement ou d'information de l'afficheur En présence de plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles
correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes
Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par chacun et clignotent jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
des témoins et sous forme de messages d'avertissement ou Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu
d'information. n'apparaît sur l'afficheur.
Au moment où vous mettez le contact d'allumage ou pendant la marche, Exemples de messages d'avertissement de priorité 1 (rouges)
certaines fonctions et l'état de certains composants du véhicule sont con- ● Symbole du système de freinage accompagné du message d'avertis-
trôlés. Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par des symbo- sement STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION ou STOP DÉFAUT DES
les d'alerte assortis de messages d'avertissement ou d'information et sont FREINS NOTICE D'UTILISATION .
éventuellement accompagnés d'un signal sonore.
● Symbole du liquide de refroidissement accompagné du message
Symboles d'alerte d'avertissement STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTI-
LISATION.
Il existe des symboles d'alerte rouges (priorité 1) et des symboles d'alerte
jaunes (priorité 2). ● Symbole de pression d'huile moteur accompagné du message
d'avertissement STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE D'UTILI-
Messages d'information SATION.
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 69
Fig. 44 Commandes au
volant : la touche A sert à
confirmer les options du
menu et la touche B per-
met de changer de menu
Téléphone Ce menu n'est disponible que sur les véhicules équi- Menu indicateur multifonction (MFA)
pés d'un autoradio et de la fonction de téléphone.
Sur les véhicules équipés d'un système de radiona- L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes
vigation, ce menu apparaît sur l'unité centrale (navi- données de route et valeurs de consommation.
gateur) ⇒ brochure SEAT Media System 2.1.
État du véhicule Ce menu affiche les avertissement et les informa-
tions en temps réel : « Menu État du véhicule »
Cette option clignote lorsque l'un de ces textes ap-
paraît.
Configuration Cette option permet de régler l'heure, l'alerte de vi-
tesse pour l'utilisation de pneus d'hiver, les unités
de mesure, la langue, le chauffage indépendant, le
menu Éclairage et visibilité et le menu Confort.
a) Uniquement sur des véhicules équipés d'un système de radionavigation.
Nota
Fig. 47 Écran du tableau
En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou de bord : avec indicateur
d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur. multifonction (MFA).
Sélection de la mémoire
– Pour passer d'une mémoire à l'autre, appuyez brièvement sur la touche
A ⇒ fig. 43 ⇒ page 69 du levier d'essuie-glace ou sur la touche OK du
volant multifonction ⇒ fig. 44 ⇒ page 69 lorsque vous avez mis le con-
tact.
Poste de conduite 73
Effacement de la mémoire La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 19 heures et
– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est ef-
facée.
– Maintenez appuyée la touche A du levier d'essuie-glace ou la touche
OK du volant multifonction* pendant au moins deux secondes. Consommation momentanée en l/100 km ou l/h
La mémoire de trajet 1 enregistre les données du voyage et les valeurs de La consommation momentanée est indiquée en l/100 km lorsque le véhicu-
consommation depuis que le contact est mis jusqu'à sa coupure. Si vous le roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mo-
poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le contact teur tourne.
d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent alors s'ajouter à la
Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite
mémoire. Si vous interrompez votre trajet pendant plus de deux heures, la
sur la consommation ⇒ page 165.
mémoire est automatiquement effacée.
Consommation moyenne en l/100 km
La mémoire de voyage 2 enregistre les données de voyage d'un nombre
quelconque de trajets (même lorsque le contact a été coupé plus de deux La consommation moyenne est indiquée après avoir mis le contact d'allu-
heures) jusqu'à une durée de voyage totale de 19 heures et 59 minutes ou mage et parcouru une distance de 100 mètres environ. Jusqu'à ce moment-
une distance parcourue de 1 999 km. Si l'une des valeurs indiquées est dé- là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicu-
passée, la mémoire est automatiquement effacée. le roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les cinq secondes. La
quantité de carburant consommée n'est pas indiquée.
Indications de la mémoire
Distance parcourue en km
Vous pouvez consulter sur l'indicateur multifonction les données suivantes
en actionnant la commande à bascule B ⇒ fig. 43 ⇒ page 69 du levier Cette indication correspond à la distance parcourue après l'établissement
d'essuie-glace ou en appuyant sur la touche ou ⇒ fig. 44 du volant du contact.
multifonction*.
La valeur maximale enregistrée par les deux mémoires est 1 999 km. Si cet-
Sélection personnelle des indications te valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
Vous pouvez déterminer à votre guise les indications que vous souhaitez vi- Vitesse moyenne en km/h
sualiser sur l'écran du tableau de bord :
La vitesse moyenne est indiquée après avoir mis le contact d'allumage et
● Sélectionnez le sous-menu Données Ind. Multif. du menu Configuration parcouru une distance de 100 mètres environ. Jusqu'à ce moment-là, la va-
⇒ page 75. leur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule,
la valeur indiquée est actualisée toutes les cinq secondes.
● Vous pouvez ici activer ou désactiver les indications séparément en sé-
lectionnant l'option désirée puis en appuyant sur la touche OK du levier Alerte de vitesse à --- km/h
d'essuie-glace ou du volant multifonction*.
Cette fonction peut vous aider à respecter les limitations de vitesse. Ap-
Durée en h et min puyez sur la touche OK du levier d'essuie-glace A ou du volant multifonc-
tion* pour sélectionner la vitesse actuelle. La vitesse sélectionnée apparaît
L'indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez
en surbrillance sur l'écran du tableau de bord, par exemple Alerte vitesse
mis le contact d'allumage.
120 km/h. Vous disposez de cinq secondes pour modifier la vitesse entre Menu état du véhicule
30 km/h et 250 km/h grâce à la commande à bascule B ou aux touches
ou du volant multifonction*. Appuyez sur la touche OK ou attendez cinq Ce menu affiche des textes d'avertissement ou d'informa-
secondes pour que la vitesse soit mémorisée et que l'alerte soit activée. tions
Lorsque vous dépassez la vitesse mémorisée, un signal sonore retentira et
un message d'alerte apparaîtra jusqu'à ce que la vitesse passe au moins 4
km/h en dessous de celle mémorisée. La fonction est désactivée en appuy-
Ouvrir le menu État du véhicule
ant de nouveau sur la touche OK . Alerte vitesse --- km/h apparaît alors sur – Sélectionnez l'option État du véhicule dans le menu principal :
l'écran du tableau de bord. « Menu principal » et appuyez sur la touche OK du levier d'es-
suie-glace A ⇒ fig. 45. Ou alors :
AVERTISSEMENT – Appuyez sur la touche ou du volant multifonction*
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du ⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu État du véhicule.
danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement à
l'indicateur – risque d'accident ! Les messages d'avertissement de priorité 2 et les textes d'informations :
« Les messages d'information et d'avertissement sur l'écran » disparaissent
automatiquement de l'écran au bout d'un certain temps et sont conservés
Nota dans le menu État véhicule.
● Divers types de tableau de bord disponibles, c'est pourquoi les indica-
tions de l'indicateur multifonction peuvent varier. Ce menu permet de visualiser les textes d'avertissement ou d'informations.
En l'absence de message d'avertissement ou d'information, l'option État du
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse réduite, la températu-
véhicule n'apparaît pas. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'en-
re affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réel-
tre eux apparaîtra pendant quelques secondes.
le en raison de la chaleur de rayonnement du moteur.
● Les véhicules équipés du volant multifonction* ne disposent pas de tou- Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69.
ches sur le levier d'essuie-glace. L'indicateur multifonction ne peut alors
être utilisé qu'avec les touches du volant multifonction*.
Nota
En l'absence de message d'avertissement, ce menu n'est pas disponible.
Poste de conduite 75
Menu configuration Pneus d'hiver Vous avez ici la possibilité d'indiquer si vous dé-
sirez une alerte visuelle/sonore à partir d'une
Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions certaine vitesse. Utilisez cette fonction par
du véhicule. exemple lorsque vous avez des pneus d'hiver
qui ne sont pas conçus pour la vitesse maximale
Ouvrir le menu Configuration de votre véhicule. Consultez le chapitre « Roues
et pneus ».
– Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal : Langue Les textes de l'écran et du système de naviga-
« Menu principal » et appuyez sur la touche OK A ⇒ fig. 43 du tion peuvent être affichés en différentes lan-
levier d'essuie-glace. Ou alors : gues.
Unités Cette option vous permet de sélectionner les
– Appuyez sur la touche ou du volant multifonction*
unités de mesure des valeurs de température,
⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configuration. de consommation et de distances.
sél. vit. Sur l'écran du tableau de bord la vitesse appa-
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69.
raît également dans une unité différente (mph
Sur l'écran Fonction ou km/h) de celle du tachymètre.
Données de l'Ind. Mul- Dans ce menu vous pouvez déterminer les don- Maintenance Vous pouvez ici consulter les messages de main-
tif. nées du menu Ind. Multifonc. que vous souhai- tenance et remettre à zéro l'indicateur de main-
tez afficher sur l'écran du tableau de bord ⇒ pa- tenance.
ge 72 Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
Confort Ce menu vous permet de procéder à différents d'usine rétablies.
réglages relatifs aux fonctions de confort du vé- Retoura) Retour au menu principal.
hicule. a) Uniquement en utilisant le levier d'essuie-glace (MFA).
Éclairage et visibilité Ce menu permet différents réglages au niveau
de l'éclairage du véhicule :
Nota
Heure Vous pouvez régler les heures et les minutes de
la montre du tableau de bord et du système de ● En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces me-
navigation. Vous pouvez choisir le format 12 ou nus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.
24 heures et passer à l'heure d'été. ● Les partenaires SEAT peuvent programmer d'autres fonctions ou rempla-
cer celles présentes en fonction de l'équipement du véhicule.
● Vous ne pouvez accéder au menu Configuration que lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Menu confort Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine prédéfinies se rétablir.
Ce menu permet différents réglages au niveau de la fonction Retour Retour au menu Configuration
confort.
de voie.
Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine prédéfinies se rétablir.
Retour Retour au menu Configuration
Information Information
Symbo- Signification des témoins d'alerte et de Symbo- Signification des témoins d'alerte et de
Pos. supplémentai- Pos. supplémentai-
le contrôle le contrôle
re re
Système d'airbags ou de rétracteurs de
1
Niveau/réservoir de carburant ⇒ page 83
14
ceintures défectueux ou airbag désacti-
⇒ page 29
⇒ page 33
Niveau et température du liquide de re- vé
2
froidissement
⇒ page 83
15
Défaillance d'une ampoule ⇒ page 89
3
Feu arrière antibrouillard allumé ⇒ page 84
Manque de liquide de frein ou
16
anomalie du système de freinage
⇒ page 88
4
Clignotants activés ⇒ page 84
De couleur rouge :
Pression d'huile du moteur
De couleur jaune :
Dysfonctionnement du moteur (moteur
à essence)
⇒ page 84
17
S'il clignote : capteur de l'huile moteur ⇒ page 89
défectueux
5
Système de préchauffage (moteur die- S'il reste allumé : niveau d'huile moteur
sel)
⇒ page 85 insuffisant
6
Feux de route allumés ⇒ page 85 18
Frein à main serré ⇒ page 182
⇒ page 90
9
Niveau du réservoir de lave-glace ⇒ page 86 21
S'il reste allumé : ASR désactivé ⇒ page 91
⇒ page 166
10
Dysfonctionnement de l'alternateur ⇒ page 86
22
Direction électromécanique ⇒ page 90
11
Bouclez les ceintures de sécurité ! ⇒ page 19
23
Dysfonctionnement du système de con-
⇒ page 90
trôle des gaz d'échappement
12
Plaquette de frein usée ⇒ page 87
13
Pression de gonflage des pneus ⇒ page 87
AVERTISSEMENT
● La non-observation des témoins d'alerte et de contrôle qui s'allument
et des descriptions et avertissements correspondants risque d'entraîner
de graves blessures corporelles ou l'endommagement du véhicule.
● Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez
les triangles de signalisation pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d'ouvrir le capot moteur et avant toute intervention sur le moteur
ou dans le compartiment moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir
pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'au-
tres blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants Fig. 49 Tableau de bord avec témoins d'alerte et de contrôle sur véhicules au GPL.
⇒ page 233.
Symbo- Signification des témoins d'alerte et de Information
Pos.
le contrôle supplémentaire
Nota Couleur rouge : Niveau/température du
● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'avertis- 1
liquide de refroidissement
⇒ page 83
sement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indi-
qués par l'allumage du témoin respectif. 2
Couleur bleu : Alerte moteur froid ⇒ page 84
● Sur les véhicules dont l'afficheur indique des messages d'avertissement
⇒ page 171
ou d'information, les dysfonctionnements sont indiqués par l'allumage du
témoin respectif, accompagné d'un message d'avertissement ou d'informa-
3
Système de GPL connecté
tion.
Poste de conduite 81
Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) 1) : DÉMARRAGE Avertissement : Vous devez démarrer le moteur manuelle-
● Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE MANUEL ment. Système Start/Stop activé.
PLEIN SVP. ERREUR
Avertissement : Erreur de système Start-Stop.
● Symbole de liquide lave-glace accompagné du message d'information START STOP
FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Remplissez le réservoir de lave-glace. Avertissement : Bien que le Start/Stop est actif, le moteur
START STOP
ne peut pas s'arrêter automatiquement. Toutes les condi-
IMPOSSIBLE
tions ne sont pas réunies
START STOP Avertissement : Système Start/Stop activé. Seulement en
Messages d'informations sur l'afficheur* ACTIVE mode Stop.
COUPER
Messages Contient les informations suivantes : Avertissement : Système Start/Stop activé. Coupez le con-
CONTACT AL-
écritsa) tact lorsque vous quittez le véhicule.
LUMAGE
La périodicité d'entretien a expiré. Adressez-vous au Service ARRÊT SUR- Avertissement : Coupez le moteur. Boîte de vitesses en sur-
SERVICE
Technique CHAUFFE BV chauffe.
ANTIDE- Système de fonctionnement d'urgence actif. Le véhicule ne Avertissement : Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pé-
MARR_ démarre pas. Adressez-vous au Service Technique. FREIN dale de frein. Uniquement sur les véhicules à boîte automa-
Tableau de bord défectueux. Adressez-vous au Service Tech- tique.
ERREUR
nique. Avertissement : Mode « inertie » actif. Transmission em-
ROUE LIBRE
NETT_FILTRE brayée. Uniquement sur les véhicules à boîte automatique.
Avertissement : Vous devez nettoyer le filtre à air.
AIR ATTENT_ SA- Avertissement de fonction du verrouillage centralisé acti-
PAS DE CLÉ Avertissement : La clé correcte n'est pas dans le véhicule. FELOCK vée.
PILE CLÉ Avertissement : Batterie de la clé faible. Remplacez la pile. a) Ces messages peuvent varier en fonction de la version du modèle.
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 83
1) En fonction du modèle.
Clignotants
AVERTISSEMENT
● Si, pour des raisons techniques, vous vous trouviez dans l'incapacité Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants.
de reprendre la route, garez votre véhicule à une distance de sécurité suf-
fisante de la circulation. Coupez le moteur, activez les feux de détresse et Le témoin gauche ou droit clignote suivant la direction choisie. Lors-
placez le triangle de signalisation d'urgence. que les feux de détresse sont activés, les deux témoins clignotent simulta-
nément.
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous avez l'impression que de la
vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du compartiment mo- En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote
teur – risque de brûlures ! Attendez que la vapeur ou le liquide de refroi- deux fois plus vite.
dissement ne s'échappe plus.
● Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereuse ! Pour de plus amples indications sur les clignotants ⇒ page 128.
Ce témoin s'allume lorsque le liquide de refroidissement est à environ Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin (Electronic Power
45 °C. Lorsqu'il dépasse cette température, le témoin s'éteint. Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'al-
lume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le dé-
marrage du moteur.
Système de préchauffage/dysfonctionnement du moteur 60 km/h et avec le moteur à un régime d'environ 2 000 tr/min. Ceci permet
d'augmenter la température et de brûler la suie accumulée dans le filtre. Si
Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du préchauf- le nettoyage est réalisé avec succès, le témoin s'éteint.
fage. Il clignote en cas de dysfonctionnement du moteur. Si le témoin ne s'éteint pas, ou si les trois témoins sont allumés (filtre à
particules , dysfonctionnement du système de contrôle des émissions
Le témoin est allumé et éléments de chauffage ) conduisez le véhicule à un atelier spécialisé
Le témoin s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour procéder à la réparation du défaut.
pour signaler l'activation du système de préchauffage. Il est conseillé de
mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint.
AVERTISSEMENT
Le témoin clignote
● Adaptez dans tous les cas votre vitesse à l'état du terrain, à celui de
Tout dysfonctionnement dans la gestion moteur survenant en cours de rou- la chaussée ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation.
te est signalé par le clignotement du témoin de préchauffage . Rendez- Les recommandations se rapportant à la conduite ne doivent en aucun
vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur.
cas vous mener à enfreindre les dispositions légales fixées par la circula-
tion routière.
● Le filtre à particules pour moteurs diesel pouvant atteindre des tem-
pératures très élevées, il est conseillé de garer votre voiture de sorte que
Feux de route le filtre à particules n'entre pas en contact avec des matières facilement
inflammables pouvant se trouver sous le véhicule. Sinon, il y a risque
Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés. d'incendie.
Le témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous
faites un appel de phares.
Accumulation de suie dans le filtre à particules pour Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous
mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique
moteurs Diesel
de vérification terminé.
Si le témoin s'allume, vous pouvez contribuer au nettoyage automati-
que du filtre en conduisant de manière appropriée.
AVERTISSEMENT Alternateur
● Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements de Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur.
la section ⇒ page 233, Interventions dans le compartiment moteur.
● Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit
le témoin d'ABS , arrêtez immédiatement le véhicule et contrôlez le ni- s'éteindre après le démarrage du moteur.
veau de liquide de frein dans le réservoir ⇒ page 246, Liquide de frein.
Si le niveau de liquide se situe sous le repère « MIN », ne reprenez pas la Si le témoin d'alerte s'allume en cours de route, la batterie du véhicule
route – risque d'accident ! Demandez de l'aide à un technicien. n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans
l'atelier spécialisé le plus proche.
● Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du
système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues ar- Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous
rière risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du frei- les consommateurs électriques non absolument indispensables.
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 87
Si les roues sont soumises à une charge excessive (par exemple lors de la
conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la
pression du pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge
totale (consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir
de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des
pneus, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression.
1) En fonction du modèle
Système de freinage*
Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de frein est Frein à main
trop bas ou en cas de dysfonctionnement du système.
Ce témoin s'allume en cas d'actionnement du frein à main.
Quand le témoin s'allume-t-il ?
Si vous roulez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, vous verrez appa-
● Lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas ⇒ page 246. raître sur l'écran du tableau de bord le message d'information suivant1) :
FREIN À MAIN MIS. Un signal sonore d'avertissement retentit également
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
⇒ page 182.
STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION .
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 89
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : Vitesse de croisière (régulateur de vitesse)*
FEUX DE ROUTE G. DÉFAILLANTS .
1) En fonction du modèle.
Sur des véhicules avec direction assistée électromécanique, le degré d'as- Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du systè-
sistance de la direction dépend de la vitesse du véhicule et de la rotation du me d'échappement.
volant.
Le témoin clignote
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez
le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du cataly-
seur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier
Si la batterie est débranchée, le témoin reste allumé, même si le moteur est spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.
en marche. Le témoin ne s'éteint pas avant d'avoir parcouru env. 50 m.
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dys- GAZ D'ÉCHAP. ALLEZ EN ATELIER.
fonctionnement de la direction assistée électromécanique. Le témoin lumi-
neux peut prendre deux couleurs différentes pour indiquer un fonctionne- Le témoin est allumé :
ment anormal. S'il s'allume en jaune, cela signifie un avertissement de Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappe-
moindre envergure. Si le témoin lumineux s'allume en rouge, il faut se ren- ment diminue (par exemple sonde lambda défectueuse). Levez le pied de
dre immédiatement à un atelier spécialisé car cela signifie que l'assistance l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus pro-
de la direction n'est plus effective, vous devriez alors arrêter de circuler. Ar- che pour y faire contrôler le moteur.
rêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien. La direction assistée
ne fonctionne pas si la batterie est déchargée ou si le moteur n'est pas en Le message suivant apparaît sur l'écran du tableau de bord : GAZ D'ÉCHAP.
marche (en cas de remorquage par exemple). En cas de diminution ou de ALLEZ EN ATELIER.
Pour les véhicules avec ESC*, la fonction de « Recommandation de manœu- Contrôle électronique de stabilité (ESC)* /
vre de direction » est incluse. Reportez-vous au chapitre ⇒ page 195.
1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 91
Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR. Il inclut également l'ai- Régulation antipatinage (ASR)* /
de au freinage d'urgence (BAS), le nettoyage automatique des disques de
frein et le programme de stabilisation de la remorque (TSP). La régulation antipatinage évite le patinage des roues mo-
Le témoin possède les fonctions suivantes : trices à l'accélération
● Il clignote en cours de route lorsque l'ASR/ESC est en phase de régula- Deux témoins d'information sont attribués à la régulation antipatinage :
tion. et . Ces deux témoins s'allument simultanément lorsque le contact est éta-
● Il s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESC. bli et s'éteignent au bout de 2 secondes, soit le temps nécessaire pour véri-
● Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné fier la fonction.
que l'ESC fonctionne en liaison avec l'ABS.
Le témoin est doté de la fonction suivante :
Si le témoin reste allumé après le lancement du moteur, c'est peut-être ● Il clignote lorsque l'ASR s'active, avec le véhicule en marche.
que la fonction a été désactivée par le système. Dans ce cas, l'ESC peut être
à nouveau activé en coupant puis en remettant le contact d'allumage. Lors- Si le système est déconnecté ou s'il est défaillant, le témoin reste allumé.
que le témoin de contrôle s'éteint, cela signifie que le système est à nou- Étant donné que la régulation antipatinage fonctionne en combinaison avec
veau prêt à fonctionner. le système ABS, le témoin ASR s'allume aussi en cas de défaillance de
l'ABS. Pour plus d'informations, consultez ⇒ page 192, Freins
Le témoin informe sur l'état de déconnexion du système :
Le témoin informe sur l'état de déconnexion du système :
● Il reste allumé lorsque l'ASR est déconnecté après avoir appuyé sur l'in-
terrupteur de . ● Il reste allumé lorsque l'ASR est déconnecté après avoir appuyé sur l'in-
terrupteur de ASR OFF.
Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé d'origine SEAT cor-
rectement codée.
Nota
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par
l'utilisation de clés d'origine SEAT.
1) En fonction du modèle.
Commandes au volant 93
Commandes au volant
Les deux versions peuvent être utilisées pour la commande du système Au-
dio (Radio, CD Audio, CD mp3, iPod1)/USB1)/SD1)) et pour la commande du
système de radionavigation, auquel cas, en plus des fonctions précéden-
tes, elles commandent également la fonction de radionavigation.
Système audio
Fig. 52 Commandes au
Fig. 51 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)
Fig. 54 Commandes au
Fig. 53 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)
Piste suivante
C Recherche de la station suivante Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
Pression longue : avance rapide
Piste précédente
D Recherche de la station précédente Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
Pression longue : Retour rapide
Réaliser un appel
Accepter un appel entrant
Accès au menu téléphone sur le ta- Accès au menu téléphone sur le ta- Accès au menu téléphone sur
E Terminer un appel en cours
bleau de bord bleau de bord le tableau de bord
Pression longue : refuser un
appel entrant
Activer la reconnaissance vo-
cale/
Activation de la reconnaissance voca- Activation de la reconnaissan- Interrompre le message en
F Activation de la reconnaissance vocale
le ce vocale cours/
Désactiver la reconnaissance
vocale
Option précédente dans le
menu/
G Présélection suivantea) Piste suivantea) Sans fonction spécifique liste/
sélection affichée sur le ta-
bleau de bordb)
Option suivante dans le me-
nu/
H Présélection précédentea) Piste précédentea) Sans fonction spécifique liste/
sélection affichée sur le ta-
bleau de bordb)
Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le Changement de menu sur le
I
de bord de bord tableau de bord tableau de bord
Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le Changement de menu sur le
J
de bord de bord tableau de bord tableau de bord
Commandes au volant 97
Système de radionavigation
Fig. 56 Commandes au
Fig. 55 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)
Ouverture et fermeture
Description AVERTISSEMENT
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de ● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
fermeture suivants : d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil-
ler tous seuls en cas d'urgence.
● la clé, en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en
la tournant manuellement, ● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi-
● la touche de verrouillage centralisé, à l'intérieur de l'habitacle, de ma- dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire
nière électrique ⇒ page 104 la mort. Fermez et verrouillez toutes les portes ainsi que le hayon lorsque
● la radiocommande, par l'intermédiaire des touches intégrées sur la clé, vous n'utilisez pas le véhicule.
⇒ page 109. ● Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'inté-
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi- rieur de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des
tions de sécurité du véhicule : enfants par exemple, peut entraîner des blessures graves et des acci-
dents.
– Système de verrouillage « Safe » – Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
– Système de déverrouillage sélectif* – Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques peu-
– Système de verrouillage automatique, en fonction de la vitesse, et de vent être mis en marche et entraîner des blessures, comme par exem-
déverrouillage automatique* ple, avec les lève-glaces électriques.
– Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire
– Système de déverrouillage de sécurité
Si le système de sécurité « Safe » n'est pas activé, le véhicule peut être dé-
verrouillé et ouvert de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois sur la commande
d'ouverture intérieure de porte. Lors de la désactivation du système de sé-
curité Safe, l'alarme antivol* ⇒ page 111 reste active. La protection volu-
métrique* et le système anti-soulèvement sont désactivés*.
Ouverture et fermeture 103
S'il vous est nécessaire de verrouiller les portes de l'extérieur, consultez le Verrouillage du véhicule
chapitre « Fermeture d'urgence des portes ».
– Appuyez sur la touche ⇒ .
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par Ouverture et fermeture - Personnalisation manuelle
mesure de sécurité, par exemple à l'arrêt aux feux de circulation).
● La porte du conducteur et/ou du passager ne peut pas être verrouillée si Activation du déverrouillage sélectif
une autre porte est ouverte (sauf s'il s'agit du hayon). Cela empêche le ver-
Lorsque la porte du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
rouillage accidentel de l'extérieur.
déverrouillage pendant environ 3 sec.
● L'actionnement répété du verrouillage centralisé met hors de fonction-
nement pendant 30 secondes la touche de verrouillage centralisé. Une fois Désactivation du déverrouillage sélectif
cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel. Lorsque la porte du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
● Il est dangereux de laisser la clé à l'intérieur si le véhicule est verrouillé verrouillage pendant environ 3 sec.
avec la touche de verrouillage centralisé alors que la porte du conducteur
est fermée et l'une des portes arrière est ouverte. En fermant l'une de ces Le verrouillage ou le déverrouillage est confirmé par l'activation des cligno-
portières, le véhicule se verrouille et les clés restent à l'intérieur. tants.
● Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les portes individuellement de l'inté- Activation du verrouillage automatique
rieur. Pour cela, il faut tirer une fois sur la commande d'ouverture intérieure
de la porte. Appuyez sur la touche de verrouillage de la fermeture centralisée pen-
dant 3 secondes.
Nota
● Véhicule fermé, touche de couleur orange
● Véhicule ouvert, touche de couleur rouge
Verrouillage d'urgence des portes Déverrouillage de la porte du conducteur fermée par le système d'urgence
Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens anti-
Cela permet de verrouiller les portes mécaniquement si le horaire pour les portes de gauche et dans le sens horaire pour les portes de
verrouillage centralisé ne fonctionne pas. droite.
Nota
Fig. 58 Verrouillage d'ur- Une fois le véhicule ouvert, si vous souhaitez le fermer à nouveau avec la
gence des portes fermeture d'urgence, procédez comme précédemment.
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrière
de l'intérieur. Vous devez éviter que les mineurs n'ouvrent
une porte par inadvertance lorsque le véhicule est en circu-
lation.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du ● une clé avec radiocommande ⇒ fig. 61 A avec panneton escamotable,
véhicule dans le sens horaire pour les portes de droite et dans ● une clé sans commande B ,
le sens anti-horaire pour les portes de gauche ⇒ fig. 59, ● un porte-clés en plastique* C .
⇒ fig. 60.
Doubles de clés
Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Techni-
l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé que en vous munissant du numéro de châssis du véhicule.
dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.
AVERTISSEMENT
● Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des
Clés blessures graves.
● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil-
Jeu de clés ler tous seuls en cas d'urgence.
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec radiocommande, ● Toute utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou déclencher des équipements électri-
une clé sans radiocommande et un porte-clés en plastique*. ques (par exemple lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les por-
tes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocomman-
de, ce qui complique l'accès des secours en cas d'urgence.
● Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Votre véhicule risquerait
d'être endommagé par des tiers, voire même volé. C'est pourquoi vous
devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule
n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'en-
clencher subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
ATTENTION
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocomman-
de. Évitez qu'ils n'entrent en contact avec de l'eau ou qu'ils ne reçoivent
des coups.
Fig. 61 Jeu de clés
Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :
Ouverture et fermeture 109
Radiocommande
L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le ré-
cepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend
de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à
mesure que la puissance des piles s'affaiblit.
Ouverture sélective* ● Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la touche 1 et que vous
En appuyant une fois sur la touche 1 , seule la porte du conducteur n'ouvrez ni les portes, ni le hayon dans les 30 secondes qui suivent, le véhi-
s'ouvrira, et les autres portes resteront fermées. cule se verrouille à nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que
le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolon-
Appuyez deux fois sur la touche 1 pour déverrouiller toutes les portes. gée.
● Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la
radiocommande, vous devez procéder à une nouvelle synchronisation de la
AVERTISSEMENT clé à radiocommande ⇒ page 111.
Synchronisation de la clé à radiocommande L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhi-
cule. L'alarme est alors immédiatement mise en veille.
S'il n'est pas possible de déverrouiller ou de verrouiller le
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
véhicule avec la clé à radiocommande, il faudra la resyn-
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de ces actions non autorisées :
chroniser.
● Ouverture mécanique du véhicule avec la clé du véhicule
– Appuyez sur la touche ⇒ fig. 62 de la radiocommande. ● Ouverture d'une porte
– Fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé, vous dis- ● Ouverture du capot moteur
posez d'une minute. ● Ouverture du hayon
● Établissement du contact d'allumage
Si vous actionnez de manière répétée la touche en dehors du périmètre ● Mouvement dans le véhicule
d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible
d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors ● Mauvaise manipulation de l'alarme
procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande. ● Manipulation de la batterie
Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires au- Dans ce cas, l'alarme émettra des signaux sonores et lumineux (cligno-
près du Service Technique et elles doivent être synchronisées dans le même tants) durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se répéter jusqu'à 10
établissement. fois en fonction des pays.
Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum. Déverrouillage mécanique du véhicule (ouverture d'urgence)
Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déverrouiller le véhi-
cule avec la clé, procédez comme suit :
Capteur volumétrique*
Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au systè-
me d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons l'accès
non autorisé à l'intérieur du véhicule.
Activation
– L'activation est automatique, aussi bien lorsque l'alarme est
connectée par verrouillage mécanique avec la clé qu'en appuy-
ant sur la touche de la radiocommande.
Désactivation
– Appuyer deux fois sur la touche de la radiocommande. Seul
le capteur volumétrique est désactivé. Le système d'alarme res-
te activé.
Ouverture et fermeture 113
Hayon
Ouverture et fermeture
Le fonctionnement du système d'ouverture du hayon est
électrique. Il est activé en actionnant la commande d'ouver-
ture avec le sigle du hayon.
Ouverture du hayon
– Tirez sur le levier puis soulevez le hayon ⇒ fig. 64. Le hayon
s'ouvre alors automatiquement.
Fermeture du hayon
– Maintenez le hayon par l'une des deux poignées du revêtement
Fig. 64 Hayon : ouvertu-
re de l'extérieur intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion.
Si le hayon est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est
déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et son ouverture est
possible.
Ouverture d'urgence
AVERTISSEMENT
● Un hayon mal fermé peut être dangereux. Permet d'ouvrir les portes de manière mécanique si le ver-
● Il ne faut pas ouvrir le hayon lorsque les feux antibrouillard ou les rouillage centralisé ne fonctionne pas (plus de batterie par
feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endommagés. exemple).
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la lunette arrière avec la
main. La glace pourrait voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous qu'il est bien verrouillé car
sinon il pourrait s'ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est en
marche.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi-
dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire
la mort. Fermez et verrouillez toutes les portes ainsi que le hayon lorsque
vous n'utilisez pas le véhicule.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser grièvement vous-même ou blesser
un tiers. Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la course
Fig. 66 Hayon : ouvertu-
du hayon. re d'urgence
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz
d'échappement pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque d'intoxica- Sur le revêtement du coffre à bagages, il existe une rainure qui per-
tion ! met d'accéder au mécanisme d'ouverture d'urgence.
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages, n'oubliez pas la clé à l'inté-
rieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste à l'in- Ouverture du hayon de l'intérieur du coffre à bagages
térieur.
– Introduisez le panneton de la clé dans la rainure et déverrouil-
lez le système de fermeture en faisant tourner la clé de droite à
gauche, comme indiqué par la flèche ⇒ fig. 66.
Ouverture et fermeture 115
Commande de sécurité *
La commande de sécurité 3 située sur la porte du conducteur vous permet
de désactiver les boutons de lève-glace sur les portes arrière.
Commande de sécurité non actionnée : les boutons des portes arrière sont
activés.
Commande de sécurité actionnée : les boutons des portes arrière sont dés-
activées.
Fig. 67 Détail de la porte
du conducteur : comman-
des pour les glaces avant
et arrière
AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner
Ouverture et fermeture des glaces des blessures !
– Pour ouvrir une glace, appuyez sur le bouton correspondant. ● Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou blesser
– Pour relever une glace, relevez le bouton correspondant un tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la
⇒ . zone de fonctionnement des glaces.
● Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous le laissez sans surveillance, fer- ● Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
mez toujours complètement les glaces ⇒ . de l'aide d'autrui, en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Toute
utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut entraîner
Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lève-
le lancement du moteur ou déclencher des équipements électriques
glaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas reti-
rée et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.
● Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement Ouverture et fermeture confort*
difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
● Si vous ne trouvez pas la cause empêchant la glace de se fermer, es- Avec la serrure de la porte
sayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes suivantes.
– Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans
Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes, la glace la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les
s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la comman- glaces soient ouvertes ou fermées.
de et la remontée automatique est de nouveau active.
– Relâchez la clé pour interrompre cette opération.
En cas de dysfonctionnement, la remontée et l'abaissement automatiques
ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Avec la radiocommande
Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
– Appuyez sur la touche de verrouillage de la radiocommande
pendant environ 3 secondes. Toutes les glaces équipées de lè-
AVERTISSEMENT ve-glaces électriques sont ouvertes ou fermées.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner
des blessures ! – Appuyez sur la touche d'ouverture pour interrompre cette opé-
● Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
ration.
retirez toujours la clé de contact. Ne laissez jamais les enfants seuls
– Une fois les glaces complètement fermées, les clignotants s'ac-
dans le véhicule.
tiveront.
● Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact reti-
rée et l'une des portes avant ouverte.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou blesser
un tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la
zone de fonctionnement des glaces.
● Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhi-
cule de l'extérieur car, en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les
glaces !
Nota
Le dispositif anti-pincement n'est pas actif lors de la fermeture confort des
glaces de l'extérieur avec la clé de contact ⇒ page 117.
Si le contact est mis, le toit ouvrant coulissant/relevable Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fer-
s'ouvre ou se ferme à l'aide de la commande rotative. mer le toit ouvrant coulissant/relevable pendant environ 10 minutes, tant
que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.
Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/releva-
ble. Il peut être fermé manuellement lorsque le toit est fermé.
AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte du toit ouvrant coulissant/relevable peut
entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais le toit ouvrant coulissant/relevable sans faire atten-
tion ou de manière incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement
Fig. 68 Détail du ciel de
vous-même ou blesser un tiers. Vous devez donc vous assurer que per-
pavillon : commande ro-
tative du toit ouvrant cou- sonne ne se trouve dans la course du toit ouvrant coulissant/relevable.
lissant/relevable ● Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
● Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
Fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable de l'aide d'autrui, en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Toute
– Tournez la commande rotative en position A ⇒ fig. 68 ⇒ . utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut entraîner
le démarrage du moteur ou l'activation d'équipements électriques (par
exemple, toit ouvrant coulissant/relevable à commande électrique) – ris-
Ouverture par coulissement du toit ouvrant coulissant/relevable
que d'accident ! Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées
– Tournez la commande rotative en position B . Le toit s'ouvre avec la clé à radiocommande, ce qui complique l'accès des secours en
jusqu'à la position confort, qui réduit les bruits. cas d'urgence.
● Le toit ouvrant coulissant/relevable fonctionne jusqu'à ce que l'une
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rota- des portes avant soit ouverte et la clé de contact retirée.
tive en position C et maintenez-la en position jusqu'à ce que
le toit atteigne la position souhaitée.
Ouverture et fermeture 119
Avec la radiocommande
– Appuyez sur la touche de verrouillage de la radiocommande
pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/releva-
ble se ferme.
Fig. 69 Détail du ciel de
pavillon : commande ro-
– Relâchez la touche d'ouverture pour interrompre cette opéra- tative du toit ouvrant cou-
tion. lissant/relevable
Nota
Dans le cas de la fermeture confort de l'extérieur, la commande rotative du
toit ouvrant coulissant/relevable reste dans la dernière position sélection-
née et doit être repositionnée au début du trajet suivant.
Éclairage et visibilité
AVERTISSEMENT
Allumage des feux de position
Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de po-
– Tournez la commande d'éclairage ⇒ fig. 71 en position . sition ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route de-
vant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est
Allumage des feux de croisement pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait
– Tournez la commande d'éclairage en position . sombre ou en cas de mauvaise visibilité.
Extinction de l'éclairage
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.
Désactivation
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.
Lorsque la commande automatique des feux de croisement est connectée Feux de jour*
mais que ces derniers sont éteints, le témoin sur la commande des
feux s'allume ⇒ fig. 72. Si la commande automatique allume les feux de Les feux de jour permettent de réduire le risque d'accidents
croisement, le témoin sur le cadran et la commande s'allumera. en augmentant la visibilité de votre véhicule. Lorsque vous
mettez le contact d'allumage, les feux de jour sont automati-
AVERTISSEMENT quement allumés. Ils s'éteignent automatiquement lorsque
● Bien que l'allumage automatique des feux soit activé, les feux de vous connectez les feux de position.
croisement ne s'allument pas par temps de brouillard. Il faudra alors allu-
mer les feux de croisement manuellement.
Feux de jour (projecteurs halogènes)1)
Les feux de jour augmentent la sécurité routière sur les véhicules équipés
Nota de projecteurs halogènes. Ils comprennent les feux de croisement, de posi-
● Sur des véhicules avec allumage automatique des feux, lorsque vous re- tion et de la plaque d'immatriculation.
tirez la clé de contact, le signal sonore ne retentira que si les feux se trou-
vent en position ou si le véhicule ne dispose pas de la fonction Co- Les feux de jour s'allument lorsque vous mettez le contact et si la comman-
ming Home. de des feux se trouve sur la position 0 ou . En fonction du modèle, leur
connexion sera indiquée grâce au témoin de la commande des feux ou
● Lorsque l'allumage automatique des feux est activé, vous ne pourrez
par l'éclairage du tableau de bord.
pas allumer en même temps les projecteurs antibrouillard ni le feu arrière
antibrouillard. Vous ne pouvez pas allumer ni éteindre les feux de jour. Si vous souhaitez
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits, respectez les pre- les désactiver, adressez-vous à un atelier spécialisé.
scriptions du Code de la route.
Feux de jour (projecteurs bi-xénon)
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur. Cela
pourrait causer des perturbations ou des défauts de l'allumage automati- Les feux de jour augmentent la sécurité routière sur les véhicules équipés
que des feux. de projecteurs bi-xénon. Il s'agit de feux intégrés séparément dans les pro-
jecteurs et qui s'allument lorsque vous mettez le contact, si la commande
● Pour éviter d'endommager les feux, les lampes placées sur le hayon
des feux se trouve sur la position 0 ou .
s'allument lorsque ce dernier s'ouvre (selon les pays).
Désactivation des feux de jour (projecteurs bi-xénon) ● À la fin du temps imparti pour le post-éclairage après avoir fermé toutes
les portières du véhicule et le coffre.
Avec le contact éteint, déplacez le levier des clignotants vers le haut (cli-
● Si une portière ou le coffre est encore ouvert 30 secondes après avoir
gnotant gauche), poussez-le vers l'arrière en position d'avertisseur optique
connecté la fonction.
et maintenez-le dans cette position.
● Si la commande des feux est placée sur la position .
Mettez la clé et enclenchez le contact, en maintenant cette position durant ● Lorsque l'on met le contact.
3 secondes. Une fois ce temps écoulé, retirez le contact. Les feux de jour
sont désactivés et ne peuvent pas s'allumer.
Éclairage et visibilité 125
Fig. 73 Planche de
Nota bord : régulateurs
Dans le menu Éclairage et visibilité ⇒ page 76, vous pouvez régler le post- d'éclairage des cadrans
éclairage de la fonction Coming Home et Leaving Home, ainsi que connecter et commandes et du site
des projecteurs
ou déconnecter cette fonction.
● Avec les feux allumés, si vous retirez la clé de contact, actionnez briève- Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes 1
ment l'avertisseur optique et ouvrez la porte du conducteur, aucun signal
sonore ne sera émis car, étant donné que la fonction Coming Home est acti- Lorsque l'éclairage est mis, la luminosité du rhéostat d'éclairage des ca-
ve, les feux s'éteindront automatiquement après un certain temps (sauf si la drans et des commandes peut toujours être réglée en tournant la molette
commande des feux se trouve sur la position ou ). ⇒ fig. 73 1 .
Lorsque les projecteurs sont éteints et le contact d'allumage mis, les ca-
drans (aiguilles et graduations) sont éclairés. L'éclairage des cadrans s'af-
faiblit automatiquement au fur et à mesure que la luminosité ambiante di-
minue. Lorsque la luminosité ambiante est faible, les cadrans ne sont pas
éclairés. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les
feux de croisement lorsque la luminosité ambiante diminue.
Réglage du site des projecteurs 2 Projecteurs autodirectionnels* (pour circuler dans les
Le réglage électrique du site des projecteurs 2 vous permet d'ajuster en virages)
continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de
limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En En cas de circulation sur routes sinueuses, la zone la plus
même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité opti- importante de la chaussée est éclairée de façon optimale.
male au conducteur.
Les projecteurs ne peuvent être réglés que si les feux de croisement sont
allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette 2 vers le
bas à partir de sa position de base 0.
Les véhicules avec lampes à décharge ne sont pas dotés d'un régulateur du
Fig. 74 Éclairage du vira-
site des projecteurs.
ge à l'aide des projec-
teurs autodirectionnels
Si le témoin s'allume sur le tableau de bord mais que toutes les ampou- Feux de détresse
les fonctionnent correctement ⇒ page 273, il se peut qu'il y ait tout de mê-
me un défaut sur le système des feux adaptatifs en virage (AFS). Rendez- Les feux de détresse servent à attirer l'attention des autres
vous à un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut. usagers de la route sur votre véhicule en cas de danger.
AVERTISSEMENT
Lorsque la « commande automatique des feux de croisement » est acti-
vée, les feux de croisement ne s'allument pas par temps de brouillard,
par exemple. Vous devrez les allumer grâce à la commande des feux. La
responsabilité du bon éclairage du véhicule en déplacement incombe
toujours au conducteur. L'« allumage automatique des feux de croise-
ment » est un simple outil assistant le conducteur. Si nécessaire, allumez
les feux manuellement grâce à la commande.
Lorsque les feux de détresse sont activés, tous les clignotants du véhicule Outre les clignotants et les feux de route, ce levier permet
clignotent en même temps. C'est à dire qu'aussi bien les témoins de cligno- également d'allumer les feux de stationnement et l'avertis-
tants que le témoin intégré à la commande clignotent simultané- seur optique.
ment. Les feux de détresse fonctionnent aussi lorsque le contact d'alluma-
ge est coupé.
AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez
Fig. 76 Levier des cli-
toujours les feux de détresse et un triangle de signalisation pour que les
gnotants et des feux de
autres usagers de la route remarquent votre véhicule à l'arrêt. route
● En raison des températures élevées du catalyseur, il ne faut jamais
garer le véhicule à proximité de matières facilement inflammables, com- Le levier des clignotants et des feux de route possède les fonctions
me des herbes sèches ou des traces d'essence – risque d'incendie ! suivantes :
Éclairage et visibilité 129
Feux de stationnement
– Coupez le contact d'allumage et retirez la clé du contact-démar-
reur.
AVERTISSEMENT
Les feux de route peuvent éblouir les autres conducteurs – risque d'acci-
dent ! De ce fait, utilisez les feux de route ou l'avertisseur optique uni-
quement lorsque personne ne risque d'être ébloui.
Plafonnier éteint O
Placez la commande en position O ⇒ fig. 77.
Éclairage et visibilité 131
Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage intér-
ieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du
contacteur de porte. Cela empêche la batterie du véhicule de se décharger.
Visibilité
Fig. 79 Ciel de pavillon :
plafonnier et lampe de
lecture de la partie arriè-
Pare-soleil
re de l'habitacle.
Plafonnier éteint 0
Lorsque la commande est en position ⇒ fig. 79 1 , le plafonnier et les lam-
pes de lecture sont éteints.
Contacteur de porte
Fig. 80 Pare-soleil côté
Tournez la commande en position 3 . Le plafonnier s'allume automatique- conducteur
ment dès que vous déverrouillez le véhicule ou retirez la clé de contact. Et il
s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous Vous pouvez retirer le pare-soleil côté conducteur et celui côté passager de
verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage intérieur leur fixation au centre du véhicule pour les faire pivoter vers les portes
s'éteint également. ⇒ fig. 80 1 .
Le miroir de courtoisie des pare-soleil est muni d'un cache. Lorsque vous Le levier d'essuie-glace ⇒ fig. 81 est doté des positions suivantes :
ouvrez le cache 2 , un éclaireur* s'allume dans le ciel de pavillon.
Arrêt de l'essuie-glace
L'éclaireur* s'éteint lorsque vous fermez le cache du miroir de courtoisie ou
lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut. – Placez le levier en position initiale 0 .
Balayage intermittent
Nota
Lorsque la clé de contact est retirée, l'éclaireur* situé dans le ciel de pavil- – Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 1 .
lon s'éteint au bout de 10 minutes environ. Cela empêche la batterie du vé-
hicule de se décharger. – Déplacez la commande A vers la gauche ou vers la droite pour
régler l'intermittence du balayage. Commande vers la gauche :
intervalles longs ; commande vers la droite : intervalles courts.
La molette A vous permet de sélectionner quatre degrés d'in-
Lave-glaces termittence.
Balayage lent
Essuie-glace avant – Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 2 .
Le levier d'essuie-glace permet de commander les essuie- Balayage permanent
glaces ainsi que la fonction lavage/balayage automatique.
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 3 .
Balayage aller-retour
– Déplacez le levier vers le bas jusqu'à la position 4 , si vous
souhaitez seulement nettoyer brièvement le pare-brise. Si vous
maintenez le levier en position pendant plus de deux secondes,
l'essuie-glace se met à fonctionner plus rapidement.
– Lâchez le levier. L'essuie-glace continue à fonctionner pendant ● Si le véhicule s'arrête lorsque le cran 2 ⇒ fig. 81 ou 3 a été sélection-
quatre secondes environ. né, le cran immédiatement inférieur est sélectionné. Si le véhicule redémar-
re, le cran sélectionné précédemment est à nouveau sélectionné.
Pare-brise chauffant au niveau des balais d'essuie-glace* ● Après l'actionnement du « lavage/balayage automatique de l'essuie-
Dans certains pays et sur certaines versions, il est possible de chauffer le glace », un second balayage est effectué après environ cinq secondes si le
pare-brise dans la zone de repos des balais d'essuie-glace pour favoriser le véhicule est en circulation (fonction larmes). Si au cours d'une période de
dégel de la zone. Cette fonction s'active en appuyant sur la touche de dégi- temps inférieure à trois secondes, la fonction essuie-glace est actionnée à
vrage de lunette arrière . nouveau après la fonction de larmes, un nouveau cycle de lavage débutera
sans réaliser le dernier balayage. Pour disposer à nouveau de la fonction
« d'intermittence », il faudra désactiver et activer l'allumage.
AVERTISSEMENT ● Lorsque la fonction « balayage intermittent » a été activée, l'intervalle
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibili- de balayage est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus la vitesse est éle-
té et la sécurité. vée, plus l'intermittence est brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est éle-
vée, plus l'intermittence est brève.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir
auparavant réchauffé le pare-brise à l'aide du système de chauffage et de ● Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de
ventilation. Le nettoyant pour glaces pourrait sinon geler sur le pare-bri- le balayer sur le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce der-
se et limiter la visibilité vers l'avant. nier reste immobile. Retirez l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-gla-
ce.
● Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 244. ● Avant de procéder au retrait d'objets qui pourraient être attrapés dans
les zones latérales du pare-brise, amenez toujours les bras des essuie-gla-
ces à la position horizontale.
ATTENTION ● La puissance calorifique des gicleurs chauffants est réglée automatique-
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, ment en fonction de la température extérieure lorsque l'allumage est con-
si les balais ne sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-glace alors que les necté.
balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien les
balais que le moteur d'essuie-glace !
Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et sur certaines versions, l'es-
suie-glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et le capot fermé.
● Lors du fonctionnement, les bras n'atteignent pas leur position initiale.
Lorsque le levier est mis sur la position 0, ils reviennent à cette position.
Nota
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le détecteur de
pluie. Cela pourrait provoquer des perturbations ou des défauts de celui-ci.
Fig. 82 Détecteur de
pluie*
Essuie-glace arrière que vous maintenez le levier dans cette position, le lave-glace
continuera à fonctionner.
Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-gla-
ce et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de – Lâchez le levier. L'essuie-glace fonctionne encore approximati-
la lunette arrière. vement 4 secondes, puis reprend son balayage intermittent.
AVERTISSEMENT
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibili-
té et la sécurité.
● Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 244, Remplacement des balais d'essuie-glaces.
ATTENTION
Fig. 84 Levier d'essuie-
glace et de lave-glace : En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace,
essuie-glace arrière si le balai n'est pas collé ! Si vous actionnez l'essuie-glace alors que son
balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai
Activation du balayage intermittent que le moteur d'essuie-glace !
– Dégagez le levier du cran 6 . Si vous avez désactivé le balaya- ● Lors de la connexion de la marche arrière, si l'essuie-glace est actionné,
l'essuie-glace arrière effectue un balayage.
ge intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que
l'essuie-glace continue brièvement son balayage.
Nota
● Pour assurer le bon fonctionnement du lave-projecteurs également en
hiver, il convient de débarrasser de la neige les porte-gicleurs situés dans le
pare-chocs et de les dégivrer à l'aide d'un aérosol dégivrant.
● Dans le but d'économiser de l'eau, si l'essuie-glace du pare-brise est ac-
tivé plusieurs fois, le lave-projecteurs ne fonctionne qu'une fois tous les Fig. 85 Rétroviseur in-
trois cycles térieur avec réglage auto-
matique de position anti-
éblouissement.
frapper le miroir. La fonction anti-éblouissement est annulée si la marche Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
arrière est enclenchée.
1. Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 86 en position L (rétroviseur ex-
térieur gauche).
Nota
● La fonction automatique anti-éblouissement des rétroviseurs n'est ef- 2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma-
fective que si le store* de la lunette arrière est relevé et si aucun objet ne nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière.
gêne l'incidence de la lumière sur le rétroviseur.
● Si vous devez installer un type quelconque d'adhésif sur le pare-brise,
3. Tournez le bouton en position R (rétroviseur extérieur droit).
ne le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonc-
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma-
tion anti-éblouissement automatique du rétroviseur intérieur de fonctionner
correctement ou l'empêcher de fonctionner complètement.
nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière ⇒ .
Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé
que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutilement du carburant.
Sièges et rangements 139
Sièges et rangements
Appuie-tête
Réglage ou dépose des appuie-tête – Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez
vers le bas.
Les appuie-tête peuvent être réglés par déplacement verti-
cal. – Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une
des positions ⇒ page 14.
AVERTISSEMENT
● Ne réglez jamais le siège du conducteur ou du passager pendant la
marche du véhicule. Vous adoptez en effet une position assise incorrecte
lors du réglage du siège – danger de mort ! Ne réglez le siège du conduc-
Fig. 90 Éléments de
teur ou du passager avant que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
commande du siège
avant gauche ● Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou
d'accident, les dossiers des sièges ne doivent en aucun cas être trop in-
Sur le siège avant droit, les éléments de commande de la ⇒ fig. 90 clinés vers l'arrière pendant la marche. Les ceintures de sécurité ne peu-
se trouvent sur le côté droit. vent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verti-
cale et que le conducteur et le passager avant ont correctement ajusté
leur ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les
1 Réglage du siège vers l'avant/arrière
risques de blessures dues à un mauvais port de la ceinture sont élevés !
– Soulevez la poignée et déplacez le siège vers l'avant ou l'arriè- ● Prudence lors du réglage de la position des sièges en longueur et en
re. hauteur ! Un relèvement brutal ou accidentel du dossier peut entraîner
des contusions.
– Relâchez la poignée 1 et déplacez le siège jusqu'à ce que le
verrouillage de siège s'enclenche.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les résistances du chauffage de siège, évitez de
vous agenouiller sur les sièges ou de concentrer une charge en un point
précis de l'assise ou du dossier.
Fig. 94 Relèvement du
dossier de la banquette
arrière
AVERTISSEMENT (suite)
AVERTISSEMENT
dans les vêtements suspendus aux patères. En cas de freinage brusque
● La charge maximale supportée par la boîte à gants est de 1,5 kg. ou d'accident, en particulier avec déclenchement d'airbags, ces objets
● Veillez à ne pas circuler avec le couvercle du tiroir ouvert. Les objets peuvent blesser les occupants du véhicule.
qu'il renferme risqueraient d'être projetés et de blesser les passagers en
cas de freinage brusque ou d'accident.
Porte-gobelets avant
Autres rangements
AVERTISSEMENT
● Ne posez aucun objet sur la planche de bord. Ces objets risquent
Fig. 97 Porte-gobelets
d'être projetés à travers l'habitacle (en cas d'accélération, de freinage ou avant
dans un virage, par exemple) et de détourner votre attention de la circula-
tion.
Dans la console centrale, face au levier de vitesse, se trouve un porte-gobe-
● Assurez-vous que, pendant la marche du véhicule, aucun objet ne lets ⇒ fig. 97.
puisse glisser de la console centrale ou d'autres rangements et se retro-
uver au plancher dans la zone du conducteur. En cas d'urgence, vous ris-
quez de ne plus pouvoir freiner, débrayer ou accélérer – risque d'acci- AVERTISSEMENT
dent !
● Ne déposez pas de récipients contenant une boisson chaude dans le
● Les vêtements accrochés ne doivent pas gêner la visibilité du conduc- porte-gobelets. En cas de manœuvre de conduite normale ou brusque et
teur – risque d'accident ! Les patères ont été conçues pour porter unique- en cas de freinage brusque ou d'accident, les boissons chaudes peuvent
ment des vêtements légers. Ne laissez aucun objet dur, coupant ou lourd se renverser – risque de brûlures !
● Ne pas utiliser de verres en matériau dur (par exemple verre, porcelai-
ne), car ils pourraient occasionner des blessures en cas d'accident.
Sièges et rangements 147
Cendrier*
Fig. 99 Allume-cigare
branché dans la prise de
courant de la console
centrale avant
Fig. 98 Cendrier situé
dans le porte-gobelets – Enfoncez le bouton de l'allume-cigare ⇒ fig. 99 pour l'activer
avant ⇒ .
Vidage du cendrier
– Retirez l'insert de cendrier et videz-le.
AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais de papier dans le cendrier. La cendre chaude risque
d'enflammer le papier contenu dans le cendrier.
Boîte de premiers secours, triangle de L'extincteur d'incendie* est situé sur le tapis du coffre à bagages, maintenu
avec de la bande autoagrippante.
signalisation et extincteur
Nota
Triangle de signalisation ● La boîte de premiers secours et l'extincteur ne font pas partie de l'équi-
pement de série du véhicule.
● La boîte de premier secours doit être conforme à la législation.
● Respectez la date de péremption du contenu de la boîte de premiers se-
cours. Une fois la date de péremption atteinte, nous vous recommandons
vivement d'acquérir une nouvelle boîte de premiers secours le plus rapide-
ment possible.
● L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur.
● Assurez-vous que votre extincteur est toujours en état de fonctionner.
C'est la raison pour laquelle un extincteur doit être contrôlé régulièrement.
L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé
sur l'extincteur.
Fig. 104 Logement pour ● Avant d'acheter des accessoires et des pièces de rechange, consultez
le triangle de signalisa- les indications de la section ⇒ page 224.
tion de détresse dans le
coffre arrière.
– Placez les objets lourds autant que possible au fond du coffre à Plage arrière de rangement
bagages.
AVERTISSEMENT
● Les bagages ou autres objets non attachés dans l'habitacle peuvent
provoquer des blessures graves.
● Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent brusque-
ment glisser et modifier les qualités routières du véhicule.
● En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
dans l'habitacle peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occu-
pants du véhicule.
Fig. 105 Plage arrière
● Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et utilisez des
sangles de fixation appropriées, notamment pour les objets lourds.
Retrait de la plage arrière
● Si vous transportez des objets lourds, n'oubliez pas qu'une modifica-
tion du centre de gravité peut également entraîner une modification des – Décrochez les tirants ⇒ fig. 105 B de leurs logements A .
qualités routières du véhicule.
– Retirez la plage de son logement en position de repos et en ti-
● Veuillez tenir compte des remarques sur la sécurité de conduite ⇒ pa- rant vers l'extérieur.
ge 7, Sécurité de conduite.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la lunette arrière Ne déposez pas d'objets lourds et durs sur la plage arrière, car ils pour-
et endommager les fils de dégivrage. raient blesser les occupants du véhicule en cas de freinage brusque.
Nota
Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du véhicule, les fentes d'aération
devant les glaces latérales arrière ne doivent pas être couvertes.
Galerie porte-bagage*
● Pour des raisons de sécurité, vous ne devrez utiliser que des galeries
porte-bagages et des accessoires fournis par les partenaires SEAT.
Climatisation
Chauffage
Utilisation
– Les régulateurs ⇒ fig. 106 1 et 4 et la commande 5 permet- température extérieure. La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un dés-
tent de régler la température, la répartition de l'air et la vitesse embuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur
de la turbine. a atteint sa température de fonctionnement.
Répartition de l'air
Régulateur 4 de réglage du flux d'air dans la direction souhaitée.
Soufflante
Vous pouvez régler le débit d'air sur 4 vitesses à l'aide de la commande 5 .
Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à
basse vitesse.
AVERTISSEMENT
● Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes
les glaces soient exemptes de givre, de neige ou de buée. Seule cette
précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est
donc très important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation,
ainsi que le désembuage/dégivrage des glaces.
● En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas
dans le véhicule. De plus, si le chauffage est désactivé, les glaces peu-
vent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le
mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période prolongée –
risque d'accident !
Climatisation 155
Climatic*
Éléments de commande
Le Climatic ou climatiseur semi-automatique ne fonctionne que 3 Touche – Dégivrage lunette arrière Cette fonction s'arrête automati-
lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée. quement 20 minutes environ après son activation. Vous pouvez la dés-
activer plus tôt en appuyant sur le bouton.
– Les régulateurs ⇒ fig. 107 1 et 5 et la commande 6 permet- 4 Touche – Recyclage de l'air ambiant ⇒ page 158
tent de régler la température, la répartition de l'air et la vitesse 5 Régulateur de répartition de l'air ⇒ page 156
de la turbine. 6 Commande de soufflante. Le débit d'air peut être réglé sur quatre vites-
ses. Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la
– Appuyez sur l'un des boutons 2 , 3 ou 4 pour activer ou dés-
soufflante à basse vitesse.
activer la fonction correspondante. Quand la fonction est acti-
ve, le rectangle situé sur le coin inférieur du bouton s'allume.
AVERTISSEMENT Nota
Veuillez tenir compte des généralités ⇒ page 163.
Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les
glaces soient exemptes de givre, de neige ou de buée. Seule cette pré-
caution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc
très important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi
que le désembuage/dégivrage des glaces.
– Tournez le régulateur de température vers la gauche pour sélec- l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passa-
tionner la puissance de réfrigération souhaitée. gers et d'éviter l'embuage des glaces.
– Réglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4. Si le système de refroidissement ne fonctionne pas, les causes peuvent en
être les suivantes :
– Dirigez le flux d'air avec le régulateur de répartition de l'air
● Le moteur n'est pas démarré.
dans la direction souhaitée : (vers le pare-brise), (vers le
● La soufflante est désactivée.
buste), (vers le plancher) et (vers le pare-brise et le plan-
cher). ● La température extérieure est inférieure à +3 °C.
● Le compresseur du système de refroidissement a été momentanément
Chauffage désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidisse-
ment du moteur.
La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des gla-
ces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température ● Le fusible du climatiseur est défectueux.
de fonctionnement. ● Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans
un atelier spécialisé.
Réfrigération
L'activation du système de refroidissement permet de diminuer la tempéra-
ture et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque
Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur pollué de pénétrer dans l'habitacle.
Le mode recyclage de l'air ambiant ⇒ fig. 109 empêche les mauvaises ne la répartition de l'air par le pare-brise, le recyclage est désactivé. Pour
odeurs ambiantes – qui peuvent se dégager lors de la traversée d'un tunnel des raisons de sécurité, il n'est pas conseillé de connecter le recyclage de
ou dans un bouchon, par exemple – de pénétrer à l'intérieur du véhicule. l'air ambiant.
Climatronic bi-zone*
Éléments de commande
Les éléments de commande permettent des réglages de climatisation séparés gauche/droite.
Le climatiseur régulera la température lorsque le moteur tourne et La température peut être réglée séparément pour les côtés gauche ou droit
que la soufflante est activée. de l'habitacle.
– Tournez les molettes de régulation de la température ⇒ fig. 110 1 Bouton – Fonction dégivrage du pare-brise. Dans ce cas, l'air exté-
rieur aspiré est dirigé sur le pare-brise. Le mode recyclage de l'air am-
pour régler la température du côté gauche et droit respective-
biant est désactivé dès que vous activez la fonction de dégivrage. Lors-
ment. que la température est supérieure à 3 °C, le système de refroidissement
est automatiquement activé afin de déshumidifier l'air. Le bouton s'al-
– Lorsque vous appuyez sur un bouton, la fonction correspondan- lume en jaune et le symbole apparaît sur l'afficheur de l'autoradio ou
te est activée. Lorsque la fonction est activée, cela est indiqué à du navigateur.
l'écran de l'autoradio. De plus les DEL de toutes les fonctions 2 Bouton – Répartition de l'air vers le haut
s'allumeront. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau
3 Touche – Répartition de l'air vers le centre
sur le bouton.
4 Touche – Répartition de l'air vers le bas
5 Touche – Mode manuel de recyclage de l'air ambiant
6 Touche – Dégivrage lunette arrière Cette fonction s'arrête automati- Affichage des informations concernant le Climatronic
quement 20 minutes environ après son activation. Cependant, vous
pouvez la désactiver plus tôt en appuyant de nouveau sur le bouton. Le Il est possible de visualiser les informations concernant le
bouton s'allume en jaune et le symbole apparaît sur l'affichage. Climatronic sur l'écran de l'autoradio et de navigation mon-
7 Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la venti- tés d'usine.
lation et de la répartition de l'air ⇒ page 161
8 Bouton DUAL – Synchroniseur bi-zone
9 Touche OFF – Marche et arrêt du Climatronic bi-zone ⇒ page 162
10 Régulateur de soufflante ⇒ page 162
11 Touche AC – Activation du système de refroidissement
AVERTISSEMENT
Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les
glaces soient exemptes de givre, de neige et de buée. Seule cette précau-
tion permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc très
important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi que
le désembuage/dégivrage des glaces. Fig. 111 Écran du navi-
gateur avec informations
concernant le Climatronic
Nota
Veuillez tenir compte des généralités ⇒ page 163.
Les DEL des commandes du Climatronic indiquent l'activation de la fonction Suivant la version et la finition, votre véhicule peut incorporer :
sélectionnée.
D'autre part, l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de naviga- Vous pouvez obtenir rapidement une température agréable dans le véhicule
tion montés d'usine indique brièvement les réglages actuels du Climatronic lorsque la température sélectionnée est de 22 °C (72 °F) en mode automati-
en cas de modification de l'un d'eux. que. Il convient donc de ne modifier ce réglage que si votre bien-être ou cer-
taines circonstances l'exigent. La température de l'habitacle peut être ré-
Les symboles à l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de navi- glée entre +18 °C (64 °F) et +26 °C (80 °F). Il s'agit là de valeurs de tempéra-
gation sont identiques à ceux des commandes du Climatronic. ture approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions
extérieures.
soufflante).
Mode manuel
En mode manuel, vous pouvez régler vous-même la température, le débit et la répartition de l'air.
Activation du mode manuel Si des températures inférieures à 18 °C (64 °F) sont sélectionnées, le sym-
bole LO apparaît à l'écran. Le système fonctionne alors avec une puissance
– Appuyez sur l'un des boutons ⇒ fig. 113 1 à 5 ou sur les de réfrigération maximale sans régulation de température.
boutons de la soufflante 10 pour activer le mode manuel. La
fonction sélectionnée apparaîtra sur l'écran de l'autoradio ou Si des températures supérieures à 26 °C (80 °F) sont sélectionnées, le sym-
du navigateur. bole HI apparaît à l'écran. Le chauffage fonctionne avec sa puissance maxi-
mum et la température ne peut pas être réglée.
Température
Soufflante
Il existe des régulateurs de température séparés pour les côtés gauche et
La soufflante peut être réglée progressivement à l'aide des boutons 10 . Il
droit de l'habitacle. La température sélectionnée est affichée au-dessus du
est conseillé de toujours faire fonctionner la soufflante à vitesse minimale
régulateur correspondant. La température de l'habitacle peut être réglée en-
pour que de l'air frais pénètre constamment dans le véhicule. En appuyant
tre +18 °C (64 °F) et +26 °C (80 °F). Il s'agit là de valeurs de température
sur le bouton jusqu'au minimum -1, le Climatronic se déconnecte.
approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions exté-
rieures. Répartition de l'air
Les boutons , et permettent de régler la répartition de l'air. Cer-
tains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparé-
ment.
Climatisation 163
Activation/désactivation du système de refroidissement Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les mauvaises odeurs ambian-
Lorsque le bouton AC est activé (DEL allumée), le système de refroidisse- tes – qui peuvent se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un
ment est en marche. bouchon, par exemple – de pénétrer dans l'habitacle.
Lorsque le bouton AC est désactivé (DEL éteinte), le système de refroidisse- En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air am-
ment est éteint. biant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'ha-
bitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.
Le bouton AC désactivé éteint le système de refroidissement pour économi-
ser du carburant. La régulation de température reste active. La température En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air am-
sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la températu- biant augmente la puissance de réfrigération car c'est l'air provenant de
re extérieure. l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur.
Contrôle de température pour conducteur et passager Lorsque la sortie d'air par le pare-brise est activée et que l'on sélectionne le
recyclage, celui-ci reste activé. Une fois le recyclage activé, si l'on sélection-
Le bouton DUAL permet de contrôler la synchronisation des 2 zones climati- ne la répartition de l'air par le pare-brise, le recyclage est désactivé. Pour
ques du Climatronic. des raisons de sécurité, il n'est pas conseillé de connecter le recyclage de
l'air ambiant.
Lorsque le bouton DUAL est activé (DEL allumée), la zone climatique du Cli-
matronic est individualisée, par exemple : température de la zone conduc-
teur 22 °C et température de la zone passager 23 °C. AVERTISSEMENT
Lorsque le bouton DUAL est désactivé (DEL éteinte), la zone climatique du En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans
Climatronic est synchronisée, par exemple : température de la zone conduc- le véhicule. De plus, si le système de refroidissement est désactivé, les
teur 22 °C et température de la zone passager 22 °C. glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas
laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période
Si le bouton DUAL est désactivé et que la température du passager est mo- prolongée - risque d'accident !
difiée, sa fonction est activée automatiquement.
Le filtre à polluants doit être remplacé aux intervalles indiqués dans le Plan
d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise. Nota
● Lorsque l'humidité et la température de l'air extérieur sont élevées, il est
Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à l'utilisation du véhi- possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du circuit de
cule en atmosphère fortement chargée en polluants, le filtre doit être rem- refroidissement et forme une flaque d'eau sous le véhicule.
placé même entre les visites d'entretien indiquées.
● Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et de la réfrigé-
Réfrigération ration et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-
brise doit être exempte de glace, de neige ou de feuilles.
L'activation du système de refroidissement permet de diminuer la tempéra-
ture et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque ● L'air qui sort des diffuseurs et circule à travers tout l'habitacle est aspiré
l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passa- par les ouïes de sortie d'air disposées à cet effet. Aussi faut-il veiller à ce
gers et d'éviter l'embuage des glaces. que ces ouïes ne soient pas masquées, par exemple par des vêtements.
● Le climatiseur atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit
Si le système de refroidissement ne fonctionne pas, les causes peuvent en ouvrant coulissant/relevable* sont fermés. Cependant, si l'habitacle est for-
être les suivantes : tement réchauffé par le rayonnement solaire, vous pouvez accélérer le pro-
cessus de réfrigération en ouvrant les glaces pour un bref instant.
● Le moteur n'est pas démarré.
● Il est déconseillé de fumer lorsque le mode recyclage de l'air ambiant
● Le bouton AC est déconnecté. est activé car la fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de
● La température extérieure est inférieure à +3 °C. refroidissement et dégage des odeurs désagréables.
● Le compresseur du système de refroidissement a été momentanément ● Il est conseillé de connecter le climatiseur au moins une fois par mois,
désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidisse- afin que les joints du système se lubrifient et pour prévenir l'apparition de
ment du moteur. fuites. Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contac-
● Le fusible du climatiseur est défectueux. tez un Service Technique pour faire contrôler le système.
ATTENTION
● Si vous pensez que le climatiseur est endommagé, désactivez-le en ap-
puyant sur le bouton AC , afin d'éviter d'éventuels dommages, et faites con-
trôler le système dans un atelier spécialisé.
● Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connaissan-
ces techniques particulières et des outils spéciaux. En cas de dysfonction-
nement, nous vous conseillons donc de vous rendre dans un atelier spécia-
lisé.
Conduite 165
Conduite
Direction
AVERTISSEMENT Sécurité
● Un mauvais réglage de la position du volant de direction et une posi-
tion de conduite inadéquate peuvent entraîner des blessures graves. Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
● Pour éviter toute situation critique ou accident, ne réglez le volant de
direction que lorsque le véhicule est à l'arrêt – risque d'accident !
L'ESC vous offre une plus grande sécurité dans des situ-
● Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
ations critiques de comportement dynamique.
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 115. Si vous
ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags sera dans
l'incapacité de vous protéger – danger de mort !
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un service technique qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la
protection offerte par l'airbag du conducteur est réduite en cas d'acci-
dent. Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers votre tho-
rax.
● Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans la position 9h15. Ne tenez jamais le volant en
Fig. 116 Détail de la
position 12h ou autrement (par exemple par le milieu ou dans sa partie console centrale : touche
centrale). De telles positions peuvent entraîner de graves blessures aux ESC.
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con-
ducteur.
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend le blocage électroni-
que de différentiel (EDS) et l'antipatinage ASR. L'ESC fonctionne en liaison
avec l'ABS. En cas de panne de l'ESC ou de l'ABS, les deux témoins s'allu-
ment.
L'ASR peut être désactivé dans les cas où le patinage des roues est souhai-
té.
À titre d'exemple :
Conduite 167
AVERTISSEMENT
● Le contrôle électronique de stabilité ESC ne peut dépasser les limites
imposées par les lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement
pris en considération en cas de chaussée glissante ou humide et en cas
de conduite avec une remorque.
● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ESC ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
● Veuillez également tenir compte des avertissements concernant l'ESC
⇒ page 192, Technologie intelligente. Fig. 117 Positions de la
clé de contact
Pour bloquer la direction lorsque la clé n'est pas sur le contact, tournez lé-
gèrement le volant jusqu'à entendre clairement son verrouillage. Par princi-
pe, vous devriez systématiquement bloquer la direction lorsque vous quit-
tez votre véhicule. Ainsi vous rendez la tâche des voleurs plus difficile ⇒ .
Tournez la clé de contact dans cette position, puis lâchez-la. Si vous ne par-
venez pas, ou que vous avez du mal, à tourner la clé de contact de la posi-
tion 0 à la position 1 , tournez plusieurs fois le volant d'un côté puis de
l'autre pour le débloquer.
ATTENTION
Lancement du moteur à essence
Le démarreur ne pourra être activé que si le moteur est arrêté (position de la Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine
clé de contact 2 ).
SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement.
Conseil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur en le faisant fonctionner lorsque le véhicule
est arrêté. Démarrez immédiatement. Le moteur atteint ainsi plus rapide-
ment sa température de fonctionnement et les émissions de polluants sont
moindres.
Conduite 171
– Avec le véhicule à l'arrêt, mettez le levier de vitesses au point Interruption du fonctionnement Start-Stop
mort et relâchez la pédale d'embrayage. Le moteur s'éteindra. Dans les situations suivantes, le fonctionnement du Start-Stop est interrom-
pu et le moteur se met en marche automatiquement :
– Si vous appuyez sur la pédale d'embrayage, le moteur se remet
en marche. ● Le véhicule avance.
● La pédale de frein a été actionnée plusieurs fois de manière consécuti-
– L'écran du tableau de bord affiche des informations concernant ve.
l'état du fonctionnement Start-Stop ⇒ fig. 120. ● La batterie s'est trop fortement déchargée.
Nota
Il existe plusieurs versions de tableau de bord ; l'affichage des indications
peut donc varier sur chaque écran.
La marche arrière ne doit être enclenchée que lorsque le véhicule est à l'ar-
rêt. Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec
l'embrayage appuyé à fond avant de sélectionner la marche arrière, afin de
protéger la boîte de vitesses.
Fig. 121 Détail de la Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et le
console centrale : sché-
ma d'une boîte mécani-
contact est mis.
que 5 vitesses
AVERTISSEMENT
● Lorsque le moteur tourne, le véhicule se déplace dès qu'une vitesse
est engagée et que vous levez le pied de la pédale d'embrayage.
● N'enclenchez jamais la marche arrière lorsque le véhicule roule – ris-
que d'accident !
Nota
● En conduisant, ne posez pas votre main sur le levier de vitesses. La
pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boîte
de vitesses, risquant ainsi de provoquer à long terme leur usure prématu-
Fig. 122 Détail de la
console centrale : sché- rée.
ma d'une boîte mécani- ● Débrayez toujours à fond lorsque vous passez les vitesses pour éviter
que 6 vitesses une usure et des endommagements inutiles.
Conduite 177
● En côte, n'immobilisez pas le véhicule en faisant « patiner » l'embraya- D Position de conduite normale (il s'agit d'un programme de conduite
ge. Ceci entraîne une usure prématurée et un endommagement de l'em- économique).
brayage. S Position de conduite sportive.
● Ne laissez pas le pied appuyé sur la pédale d'embrayage ; bien que la +/- Position de conduite tiptronic (ce programme dispose d'une conduite
pression semble insignifiante, cela peut provoquer une usure prématurée similaire à celle d'une boîte de vitesses mécanique).
du disque d'embrayage. Utilisez le repose-pied tant que vous ne devez pas
changer de vitesse.
Programmes de conduite
Boîte automatique*/boîte automatique DSG* La boîte automatique et la boîte DSG sont dotées de trois
programmes de conduite.
Positions du levier sélecteur
– Amenez le levier sélecteur en position R pour la marche arrière. Blocage du levier sélecteur
Cette position est commune pour tous les programmes, si vous
souhaitez aller en marche arrière. Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit en-
gagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette alors
Sélection du programme sport involontairement en mouvement.
– Amenez le levier en position S.
Le blocage ne peut être activé que lorsque le véhicule est arrêté ou à une
vitesse inférieure à 5 km/h. À une vitesse supérieure, le blocage est désac-
tivé automatiquement en position N.
Le levier doit être en position P pour pouvoir retirer la clé du contact. – Lâchez le frein et accélérez.
Arrêt bref
Conduite avec boîte de vitesses automatique*/boîte – Retenez le véhicule avec la pédale de frein appuyée pour éviter
qu'il ne se déplace (à un feu par exemple). Dans ce cas, il est
automatique DSG*
inutile d'amener le levier sélecteur en position P ou N.
Les rapports pour aller en marche avant ou en marche arriè-
– N'accélérez pas.
re s'engagent automatiquement.
Stationnement
– Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein jusqu'à ce
que le véhicule s'arrête.
Conduite en pente
– Faites glisser le levier jusqu'à la position D puis appuyez vers la
droite pour introduire le levier dans la voie tiptronic.
Fig. 126 Conduite – Poussez le levier de vitesses vers l'arrière (-) pour rétrograder.
Plus la pente est prononcée, plus il faut choisir une vitesse courte afin d'ob-
tenir l'effet de frein moteur. Par exemple, si nous allons dans une grande ATTENTION
descente en 3ème, si l'effet de freinage est insuffisant, le véhicule accélère. ● Si vous vous arrêtez en côte, n'essayez pas de faire avancer le véhicule
Pour que le moteur ne monte pas trop en régime, la boîte de vitesses enga- avec une vitesse engagée et en accélérant car de cette façon, la boîte de vi-
ge le rapport immédiatement supérieur. Vous devrez appuyer sur la pédale tesses pourrait chauffer et être endommagée. Serrez le frein à main et ap-
de frein et placer le levier en position Tiptronic pour revenir en 3ème vites- puyez sur la pédale de frein pour immobiliser le véhicule.
se. ● Si vous laissez le véhicule rouler avec le moteur arrêté en position N, la
boîte de vitesses pourrait être endommagée car elle ne serait plus lubrifiée.
AVERTISSEMENT
● En tant que conducteur, vous ne devez pas abandonner le véhicule en
marche ou avec une vitesse engagée. Si vous devez sortir du véhicule
lorsque le moteur est en marche, serrez le frein à main et mettez le levier
de vitesses en position P.
● Lorsque le moteur est en marche et le levier en position D, S ou R, il
est nécessaire de retenir le véhicule avec la pédale de frein enfoncée, car
le véhicule, même s'il est arrêté, pourrait se déplacer.
● N'accélérez jamais lorsque le levier de vitesses change de position
(risque d'accident).
● Ne placez jamais le levier de vitesses dans les positions R ou P pen-
dant la conduite (risque d'accident).
● Avant d'aborder une descente longue et à forte déclivité, réduisez vo-
tre vitesse et sélectionnez un rapport inférieur avec le tiptronic.
● Si vous devez vous arrêtez en côte, maintenez enfoncée la pédale de
frein pour retenir le véhicule et éviter qu'il ne recule.
● Il ne faut pas maintenir longtemps le pied sur le frein, même avec une
légère pression, le freinage continu fait que les freins chauffent trop ce
qui diminue la capacité de freinage et augmente la distance nécessaire
de freinage, voire même empêche le véhicule de freiner.
● Ne laissez jamais le véhicule en position N ou D lorsque vous descen-
dez une côte, que le moteur soit arrêté ou en marche. Dans ce dernier
cas, il est recommandé d'utiliser la position tiptronic pour réduire la vi-
tesse.
Conduite 181
Enclenchement des vitesses en mode tiptronic* Changement de vitesse avec le levier sélecteur
– Placez le levier en position D puis poussez-le vers la droite dans
Le système tiptronic permet au conducteur de passer les vi-
la voie tiptronic ⇒ fig. 127.
tesses manuellement.
– Poussez le levier vers l'avant + ⇒ fig. 127 pour passer une vi-
tesse supérieure.
Le témoin s'allume lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allu- – Serrez à fond le frein à main.
mage est mis . Le témoin s'éteint lorsque le frein à main est desserré.
– Passez la 1ère vitesse.
Si vous roulez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, vous verrez appa-
raître sur l'écran du tableau de bord le message d'information suivant*: – Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-démarreur. Tournez
FREIN À MAIN MIS. Un signal sonore d'avertissement retentit également. légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blo-
cage de direction s'enclenche.
AVERTISSEMENT – Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule ⇒ .
● N'utilisez jamais le frein à main pour freiner un véhicule qui roule. La
Remarques supplémentaires concernant le stationnement en pente et en
distance de freinage est beaucoup plus importante, car seules les roues
côte :
arrière sont freinées. Risque d'accident !
Tournez le volant de direction de telle manière que le véhicule heurte le trot-
● Si le frein à main n'est desserré que partiellement, les freins arrière
toir s'il se met en mouvement.
risquent de surchauffer, ce qui peut influencer négativement le fonction-
nement du système de freinage - risque d'accident ! De plus, ceci conduit
à l'usure prématurée des garnitures de frein arrière.
● Lorsque le véhicule est garé en pente, tournez les roues avant vers la Les conditions de fonctionnement sont : portières fermées, frein enfoncé et
droite de sorte qu'elles soient orientées vers le trottoir. voiture au point mort. Le système s'active en passant la vitesse.
● Lorsque le véhicule est garé en côte, tournez les roues avant vers la gau-
Ce système fonctionne aussi lors de montées en marche arrière.
che de sorte qu'elles soient orientées dans le sens opposé au trottoir.
● Bloquez le véhicule comme à l'habitude en serrant à fond le frein à main Après avoir retiré le pied de la pédale de frein, la force de freinage est main-
et en engageant la 1ère vitesse. tenue pendant quelques secondes afin d'éviter que le véhicule ne recule
lors du démarrage. Pendant ce bref laps de temps, le véhicule peut être mis
en marche en toute tranquillité.
AVERTISSEMENT
Il fonctionne aussi lors de montées en marche arrière.
● Minimisez les risques de blessures lorsque vous laissez le véhicule
sans surveillance.
● Ne garez jamais le véhicule dans des endroits dans lesquels le systè- AVERTISSEMENT
me d'échappement chaud est en contact avec de l'herbe sèche, des
● Si le véhicule n'est pas mis en marche immédiatement après avoir re-
broussailles, du carburant qui a fui ou d'autres matières très inflamma-
tiré le pied de la pédale de frein, celui-ci pourrait, dans certaines circons-
bles.
tances, commencer à descendre la pente. Appuyez sur la pédale de frein
● Ne permettez pas aux passagers de rester dans le véhicule une fois ou serrez immédiatement le frein à main.
que celui-ci a été verrouillé, car ils ne peuvent pas ouvrir les portes et les
● Si le moteur cale, appuyez sur la pédale de frein ou serrez immédiate-
glaces de l'intérieur et ne pourraient donc pas quitter le véhicule en cas
ment le frein à main.
d'urgence. De plus, les portes fermées sont un obstacle pour les secours
venant de l'extérieur. ● Si vous ne souhaitez pas que le véhicule recule involontairement au
démarrage en cas de circulation « pare-chocs contre pare-chocs », main-
● Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils
tenez la pédale de frein enfoncée pendant quelques secondes avant de
pourraient par exemple desserrer le frein à main et/ou déplacer le levier
commencer à rouler.
de vitesses/levier sélecteur, mettant ainsi le véhicule en mouvement
sans avoir aucun contrôle.
● Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent Nota
être atteintes à bord d'un véhicule en stationnement. Votre partenaire SEAT ou un atelier spécialisé pourront vous spécifier si vo-
tre véhicule est équipé de ce système.
Système acoustique d'aide au Plus vous approcherez de l'obstacle, plus la fréquence des signaux sonores
sera élevée. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal
stationnement* sonore est continu. Arrêtez-vous !
Le système SEAT Parking System Plus* vous aide à stationner grâce à l'indi- AVERTISSEMENT
cation sonore et optique1) des objets se trouvant « devant » et « derrière » ● Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigi-
votre véhicule. lance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lors-
qu'il se gare ou effectue des manœuvres similaires.
Nota ● Les capteurs présentent des zones d'ombre au sein desquelles les ob-
Pour le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, les capteurs doi- jets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux
vent demeurer propres et exempts de neige et de givre. jeunes enfants et aux animaux, étant donné que les capteurs ne peuvent
pas les détecter dans tous les cas. Si vous ne faites pas suffisamment at-
tention, il existe un risque d'accident.
● Surveillez toujours l'entourage du véhicule y compris à l'aide des ré-
SEAT Parking System : Description troviseurs.
couleur orange ainsi qu'un signal d'alerte discontinu vous indiquent la pré- Dispositif d'attelage
sence d'un obstacle. Lorsque vous approchez de cet obstacle, la lumière
des segments passe au rouge et le signal sonore devient continu. Lorsque En mode remorque, les capteurs arrière de l'aide au stationnement ne sont
l'avant-dernier segment apparaît, cela signifie que vous avez atteint la zone pas activés lorsque l'on engage la marche arrière ou que l'on actionne l'in-
de collision. Arrêtez-vous ! ⇒ . terrupteur . Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible lors-
que le dispositif d'attelage n'a pas été monté à l'usine. Les restrictions sui-
AVERTISSEMENT vantes interviennent alors :
● Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigi- SEAT Parking System*
lance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lors- Aucun avertissement.
qu'il se gare ou effectue des manœuvres similaires.
● Les capteurs présentent des angles morts dans lesquels les objets ne SEAT Parking System Plus*
peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux jeunes Aucun avertissement disponible à l'arrière. Le système d'aide au stationne-
enfants et aux animaux, étant donné que les capteurs ne peuvent pas les ment avant reste cependant activé. L'indication optique passe au mode re-
détecter dans tous les cas. Si vous ne faites pas suffisamment attention, morque.
⇒ page 187.
● L'affichage peut être légèrement retardé.
Description
Le régulateur de vitesse (GRA) permet de maintenir une vi-
tesse constante réglée sur une plage d'environ 30 à 180
km/h.
Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de
l'accélérateur. Fig. 131 Levier des cli-
gnotants et des feux de
route : commutateur et
AVERTISSEMENT touche basculante pour
régulateur de vitesse
L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est
pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante. Activation du régulateur
● N'utilisez pas le régulateur de vitesse en cas de circulation dense, de – Déplacez la commande ⇒ fig. 131 B vers la gauche pour la ré-
parcours sinueux et d'état inapproprié de la chaussée (par exemple aqua-
gler sur ON.
planing, gravillons, verglas, neige) – risque d'accident !
● Pour empêcher l'utilisation involontaire du régulateur de vitesse, dés- Désactivation du régulateur de vitesse
activez-le toujours après vous en être servi.
● Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop
– Soit vous déplacez la commande B vers la droite sur OFF, soit
élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.
conditions météorologiques – risque d'accident !
Lorsque l'on connecte le régulateur de vitesse et que l'on programme la vi-
tesse à laquelle on veut circuler, le témoin du tableau de bord s'allume.1)
Nota
Lorsque le régulateur de vitesse se déconnecte, le témoin s'éteint. Le ré-
En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du vé-
gulateur est totalement désactivé si la 1re vitesse est engagée.*
hicule constante. Le véhicule accélère sous l'effet de son propre poids. Ra-
lentissez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein.
1) En fonction du modèle
Conduite 189
Diminution de la vitesse
– Appuyez sur la partie inférieure SET/- de la commande à bascu-
le A pour diminuer la vitesse. Le véhicule réduira la vitesse en
décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée.
Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vites-
se est mémorisée.
Lorsque vous augmentez la vitesse en appuyant sur l'accélérateur, le véhi- Le régulateur est temporairement désactivé dans les cas suivants :
cule reprend automatiquement la vitesse mémorisée auparavant dès que
vous lâchez l'accélérateur. Mais cela n'est pas le cas lorsque la vitesse mé- ● Lorsque la pédale de frein est enfoncée.
morisée est dépassée de plus de 10 km/h pendant plus de 5 minutes. La ● Lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
vitesse doit être de nouveau mémorisée. ● Lorsque le véhicule accélère à plus de 180 km/h.
Si vous diminuez la vitesse mémorisée en appuyant sur la pédale de frein, ● Lorsque le levier B est déplacé dans la position « CANCEL » sans pas-
le régulateur se désactive. Vous pouvez réactiver le régulateur en appuyant ser par la position « OFF ». Une fois l'opération « CANCEL » réalisée, le levier
une seule fois sur la partie supérieure RES/+ de la commande à bascule revient dans sa position de départ après relâchement.
⇒ fig. 133 A .
Pour réactiver le régulateur, relâchez la pédale de frein ou d'embrayage ou
réduisez la vitesse en dessous de 180 km/h et appuyez une fois sur la par-
AVERTISSEMENT tie supérieure du bouton rotatif RES/+ ⇒ fig. 134 A .
Conseils pratiques
Technologie intelligente
ple :
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* Avec cette fonction le véhicule n'est pas conduit automatiquement, c'est le
conducteur qui est à tout moment responsable du contrôle de la direction
de son véhicule.
Généralités
Le contrôle électronique de stabilité augmente la stabilité AVERTISSEMENT
de trajectoire du véhicule. ● Même l'ESC ne permet pas de dépasser les limites imposées par les
lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement pris en considéra-
Ce contrôle électronique de stabilité réduit le risque de patinage. tion en cas de conduite sur chaussée glissante ou humide et en cas de
conduite avec une remorque.
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend les systèmes ABS, ● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
EDS, ASR et Recommandations de manœuvre de direction. chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ESC ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
L'ESC réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
ATTENTION
À l'aide de l'angle de braquage du volant et de la vitesse du véhicule, il dé- ● Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESC, les quatre roues
termine la direction souhaitée par le conducteur et il la compare constam- doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus présentent des pé-
ment avec le comportement réel du véhicule. En cas d'écart, par exemple rimètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance du mo-
lorsque le véhicule commence à déraper, l'ESC freine automatiquement la teur.
roue concernée.
● D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au mo-
Le véhicule récupère sa stabilité grâce aux forces appliquées sur la roue à teur, au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/
freiner. Si le véhicule tend à survirer (dérapage du train arrière), le système pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS, l'EDS,
agit sur la roue avant qui décrit la trajectoire extérieure du virage. l'ESC et l'ASR.
action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du
givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. les freins doi- AVERTISSEMENT
vent d'abord être « séchés par freinage ».
● Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de dénei- freinage que si l'état de la route s'y prête. En aucun cas, vous ne devez
gement a été répandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la mettre en situation de danger les autres usagers de la route. Risque d'ac-
pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. Dans cident.
ce cas-là, la couche de sel sur les disques et sur les plaquettes de freins ● Évitez que le véhicule se déplace lorsque le levier de vitesse est au
doit d'abord être éliminée par freinage. point mort et que le moteur est arrêté. Sinon, il y a risque d'accident !
Corrosion
De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un ATTENTION
manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques ● Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère
de frein et un encrassement des plaquettes. pression sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. Cela provoque-
rait la surchauffe des freins et par conséquent l'augmentation de la distan-
Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà for- ce de freinage et de l'usure des freins.
mée, donnez plusieurs coups de frein énergiques à vitesse élevée pour net- ● Avant d'engager votre voiture sur une route à forte déclivité, rétrogradez
toyer les disques et plaquettes de frein ⇒ . d'une vitesse ; ou sélectionnez un rapport inférieur (boîte de vitesses auto-
Défaut de freinage matique). De cette manière on profite du frein moteur et on rallonge la vie
utile des freins. Si vous devez néanmoins freiner, faites-le par intermittence
Si vous remarquez soudainement un allongement de la course de la pédale et non pas de manière continue.
de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défaillant.
Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la per-
turbation. Roulez à faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage Nota
est plus longue et que vous devez exercer une plus forte pression sur la pé- ● Si le servofrein ne fonctionne pas, par exemple, parce que le véhicule
dale de frein. doit être remorqué ou parce que ce dispositif est en panne, il faudra ap-
puyer sur la pédale de frein beaucoup plus fort que d'habitude pour freiner.
Niveau de liquide de frein trop bas
● Si vous faites monter ultérieurement un spoiler avant, des enjoliveurs de
Si le niveau du liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent sur- roues pleins ou d'autres accessoires analogues, veillez à ce que la ventila-
venir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôlé électro- tion des roues avant soit bien assurée sinon le système de freinage risque
niquement. de chauffer.
Servofrein
Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Le
servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.
ATTENTION
Avec le moteur en marche, vous ne devriez pas maintenir le volant tourné à
fond pendant plus de 15 secondes. Sinon, il y a un risque d'endommager la
direction assistée.
Conduite et environnement 199
Conduite et environnement
– N'accélérez pas à pleins gaz. La conduite avec des freins mouillés, par exemple après des passages à
gué, suite à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en
– Évitez les régimes élevés. raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une per-
te d'efficacité du freinage : les freins doivent d'abord être « séchés par frei-
– Ne tractez pas de remorque. nage ».
ATTENTION
N'épuisez jamais totalement le réservoir de carburant, car dans ce cas, l'ir-
Fig. 136 Plaquette
régularité de l'alimentation en carburant peut provoquer des défaillances d'identification du véhi-
d'allumage. Lors des ratés d'allumage, du carburant non brûlé parvient cule au dos de la couver-
dans le système d'échappement, ce qui peut provoquer une surchauffe et ture du Programme d'En-
un endommagement du catalyseur. tretien
Pour savoir si votre véhicule diesel est doté d'un filtre à particules, reportez-
Conseil antipollution vous à la plaquette d'identification du véhicule au dos de la couverture du
Une odeur de soufre à l'échappement peut être perçue dans certaines con- « Programme d'Entretien ». Si tel est le cas, vous y trouverez le numéro PR
ditions de fonctionnement du moteur même si le système d'épuration des 7GG ou 7MG ⇒ fig. 136.
gaz fonctionne de façon irréprochable. Cela dépendra de la teneur en soufre
du carburant. Le choix d'une autre marque de carburant permet le plus sou- Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie
vent de remédier à ce défaut. du système d'échappement. En conduite normale, le filtre se nettoie auto-
matiquement. S'il n'est pas possible que le filtre se nettoie tout seul (par
exemple si le conducteur réalise toujours des trajets courts), le filtre est
obstrué par la suie et le symbole du filtre à particules pour moteurs Die-
sel s'allume. Cela ne signifie pas l'existence d'une panne, c'est un avertis-
sement indiquant que le filtre n'a pas pu se régénérer automatiquement et
qu'il devra effectuer un cycle de nettoyage comme indiqué dans ⇒ page 85.
Entretien périodique Il est fréquent qu'une galerie porte-bagages reste montée sur le toit par
Les travaux périodiques d'entretien permettent, avant d'entamer un voyage, commodité, alors qu'elle ne sert plus. Une galerie porte-bagages vide impli-
de consommer moins de carburant que nécessaire. En effet, l'état de con- que une plus grande résistance à l'air, ce qui fait qu'à une vitesse de 100 à
servation de votre véhicule se répercute non seulement sur la sécurité rou- 120 km/h, la consommation de carburant augmente de 12 % par rapport à
tière et le maintien de la valeur de votre voiture, mais aussi sur la diminu- une consommation normale.
tion de la consommation de carburant.
Économisez du courant
La consommation d'un moteur mal réglé peut augmenter de 10 % par rap- Lorsque le moteur actionne l'alternateur, ceci se traduit par une production
port à la normale. d'électricité qui entraîne l'augmentation de la consommation de carburant.
Par conséquent, il convient de déconnecter les consommateurs électriques
Évitez le porte-à-porte lorsqu'ils ne sont plus utilisés. Les consommateurs utilisant beaucoup
Pour réduire la consommation et l'émission de gaz polluants, le moteur et d'électricité sont, à titre d'exemple, le ventilateur lorsqu'il tourne à plein ré-
le système d'épuration des gaz d'échappement doivent avoir atteint la tem- gime, le dégivrage de la lunette arrière ou le chauffage des sièges*.
pérature de service optimale.
Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certai-
nes zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez obte-
nir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique.
Instructions à prendre en compte Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données relatives au véhicule se situent fré-
À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule
peut être également utilisé pour tracter une remorque. ou à la section ⇒ chapitre Caractéristiques techniques.
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif d'attelage en première monte, Répartition de la charge
il est déjà pourvu de tout le nécessaire, sur le plan technique comme sur le
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
plan légal, pour la traction d'une remorque. Pour l'installation d'un disposi-
le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les
tif d'attelage en deuxième monte, consultez ⇒ page 208.
empêcher de glisser.
Connecteur
Pression de gonflage des pneus
Votre véhicule dispose d'un connecteur à 12 broches pour la connexion
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocol-
électrique entre le véhicule et la remorque.
lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des
Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il fau- pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la
dra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service remorque.
Technique.
Rétroviseurs extérieurs
Poids tracté/poids sur flèche Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus forte extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fi-
déclivité. xés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel
suffisant vers l'arrière.
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est
élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait AVERTISSEMENT
de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
autorisé diminue proportionnellement à l'altitude. Le poids total autorisé de seraient en grand danger.
l'ensemble véhicule tracteur/remorque doit être réduit de 10 % tous les
1 000 m d'altitude. Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids
du véhicule chargé à celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche au-
torisé sur la boule d'attelage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le
dépasser.
Conduite avec remorque 207
Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre
AVERTISSEMENT mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redres-
Il faut fixer solidement la boule du dispositif d'attelage dans le coffre à ser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant.
bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et
blesse les occupants. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie ciné-
tique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette maniè-
re, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage
Nota des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente
● Pour des raisons légales, la boule doit être retirée en cas de conduite prononcée afin de bénéficier du frein-moteur.
sans remorque si elle masque la plaque d'immatriculation.
Surchauffe
Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par
très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rap-
port de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 55.
B 65 mm (minimum) ATTENTION
C 350 mm à 420 mm (véhicule à charge maximum) ● Si la prise de courant est mal raccordée, des dégâts peuvent être occa-
sionnés à l'installation électrique du véhicule.
D 357 mm
E 569 mm
Nota
F 875 mm
Sur la version sport (FR, Cupra, etc.), étant donné le design des pare-chocs,
G 1 040 mm il n'est pas conseillé de monter un dispositif d'attelage.
Entretien et nettoyage
Généralités AVERTISSEMENT
Un lavage et un entretien réguliers permettent de maintenir ● Les produits d'entretien peuvent être toxiques. C'est la raison pour la-
la valeur du véhicule. quelle ils doivent être conservés dans leur récipient d'origine fermé.
Maintenez-les hors de portée des enfants ! Il y a sinon danger d'intoxica-
Entretien du véhicule tion !
● Avant d'utiliser les produits d'entretien, lisez et observez les indica-
Un entretien régulier et adéquat contribue à la conservation de la valeur de
tions et mises en garde figurant sur l'emballage. En cas d'utilisation abu-
votre véhicule. Cela peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de
sive, les produits d'entretien peuvent se révéler dangereux pour la santé
droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion ou de défauts de
ou entraîner des dommages sur le véhicule. Il faut utiliser ces produits
peinture sur la carrosserie.
qui peuvent produire des vapeurs nocives dans des endroits bien aérés.
Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'en- ● N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de
vironnement est de le laver souvent et de bien l'entretenir. Plus les restes dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres liquides hautement volatils.
d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, Ils sont toxiques et facilement inflammables. Il existe un risque d'explo-
les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de gou- sion et d'incendie.
dron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts ● Avant de laver ou d'entretenir votre véhicule, coupez le moteur, serrez
agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, le frein à main et retirez la clé de contact.
plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement
intense par exemple) renforcent leur action corrosive.
ATTENTION
Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez
N'essayez en aucun cas d'enlever la saleté, la boue ou la poussière lorsque
impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule.
la surface extérieure du véhicule est sèche. N'utilisez pas non plus de chif-
Produits d'entretien fon ou d'éponge secs, cela risquerait d'endommager la peinture ou les gla-
ces de votre véhicule. Détrempez la saleté, la boue ou la poussière à grande
Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services
eau.
Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des pro-
duits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.
Conseil antipollution
● Lorsque vous achetez des produits d'entretien, choisissez de préférence
des produits écologiques.
● Les restes de produits d'entretien ne doivent pas être jetés aux ordures
ménagères. Conformez-vous pour cela aux instructions figurant sur l'embal-
lage.
Entretien et nettoyage 211
Lavage du véhicule
Tunnel de lavage automatique
– Détrempez d'abord la saleté avec de l'eau puis rincez.
Vous pouvez laver votre voiture sans problème dans une in-
– Nettoyez le véhicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou
stallation de lavage automatique. d'une brosse de lavage en frottant légèrement de haut en bas.
La résistance de la peinture de votre véhicule est telle que vous pouvez en – Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible.
principe laver celui-ci sans problème dans une installation de lavage auto-
matique. Toutefois, la sollicitation réelle de la peinture dépend en grande – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace.
partie de la conception de l'installation de lavage, des brosses de lavage,
du filtrage de l'eau et du type de produit de nettoyage ou d'entretien utilisé. – Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou
gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc.
À l'exception des précautions habituelles (fermeture des glaces et du toit
ouvrant), aucune mesure particulière n'est à adopter avant un passage – Rincez le véhicule à grande eau.
dans un tunnel de lavage automatique.
ATTENTION
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recomman-
dé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au pavillon, sans
la visser, pour éviter de l'endommager.
Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peu-
dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter vent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage
la peinture à la cire dure au moins deux fois par an. homologués pour matières plastiques sans dissolvants.
Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. 2. Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un nettoyant pour
Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient vitres. En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge ou un
des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les gla- chiffon.
ces.
Entretien des joints en caoutchouc Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de
bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également
Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
difficilement.
ATTENTION
1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :
l'aide d'un chiffon doux. ● N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien abrasif pour l'entretien
des chromes.
2. Traitez les joints en caoutchouc avec un produit d'entretien
pour caoutchouc. ● Évitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environ-
nement sableux ou poussiéreux.
Les joints en caoutchouc des portes, des glaces, etc., conservent leur sou-
plesse et durent plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre d'un
produit d'entretien des caoutchoucs (produit d'entretien aux silicones à va-
poriser par ex.). Jantes en acier
L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée – Nettoyez les jantes en acier à intervalles réguliers à l'aide d'une
des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caout- éponge spéciale.
chouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.
Les résidus collés provenant de l'usure des plaquettes de frein peuvent être
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez
les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
Barillets de serrures de portes
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver. AVERTISSEMENT
Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un ● Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omni-
aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive. directionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande
et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés. Il
existe un risque d'accident.
● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
Nettoyage des pièces chromées de freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci - risque d'accident ! Évitez
tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhi-
cule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 199,
1. Nettoyez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon humide.
Efficacité et distance de freinage.
Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conser- Protection du soubassement
vent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les
sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protec-
frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger. tion durable contre les agressions chimiques et mécani-
Nous vous recommandons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt ques.
d'acide pour jantes en alliage léger.
La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicu-
Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doi- le. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle,
vent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant
protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez im- et après la période hivernale.
médiatement à une retouche.
Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesu-
res de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Techni-
que.
Entretien et nettoyage 217
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de produit de protection pour soubassement ni de pro- ● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
duits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans des avertissements ⇒ page 233.
thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échappement ou les ● Arrêtez le moteur, serrez le frein à main et retirez dans tous les cas la
pièces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a un risque d'in- clé de contact avant d'ouvrir le capot moteur.
cendie !
● Laissez refroidir le moteur avant de nettoyer le compartiment-moteur.
● Protégez vos mains et vos bras afin d'éviter de vous coupez lorsque
vous nettoyez des pièces telles que le soubassement, la partie intérieure
Nettoyage du compartiment-moteur des passages de roues ou les enjoliveurs. Sinon vous pourriez vous bles-
ser.
Des précautions toutes particulières s'imposent lors du net- ● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
toyage du compartiment-moteur. de freinage peut réduire l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évi-
tez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du
Protection anticorrosion véhicule.
● Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement
Le compartiment-moteur et la surface du groupe moteur ont subi, en usine,
dépend de la température et il pourrait se mettre en route d'un seul coup
un traitement de protection anticorrosion.
– même lorsque la clé de contact a été retirée !
Une bonne protection anticorrosion est très importante, particulièrement en
hiver, si vous empruntez souvent des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu. Pour stopper l'action corrosive du sel, il est conseillé
Conseil antipollution
de nettoyer à fond le compartiment-moteur avant et après la période de sa- Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile
lage. peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à
l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit
Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protec- être effectué que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée
tion appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous pour cette opération.
Comment traiter les garnitures Nettoyage des tissus des capitons, des revêtements en
tissus et Alcantara®
Liste de contrôle
Pour le traitement et la conservation de la garniture des sièges, respectez Nettoyage de la garniture des banquettes chauffantes et des sièges à
ce qui suit ⇒ : réglage électrique ou avec pièces d'airbag
AVERTISSEMENT ATTENTION
● L'Alcantara® ne doit en aucun cas être humidifié.
En cas de dysfonctionnement du système d'airbags, ces derniers pour-
● Les garnitures en Alcantara® ne doivent pas être traitées avec des net-
raient ne pas se déclencher correctement, ne pas se déclencher du tout
toyants pour le cuir, des solvants, de l'encaustique, du cirage, du détachant
ou de manière inattendue, ce qui peut entraîner des blessures graves,
ou des produits similaires.
voire mortelles.
● N'utilisez jamais de brosses pour nettoyer avec de l'eau car cela pourrait
● Faites contrôler immédiatement le système par un atelier spécialisé.
endommager la surface du matériau.
Entretien et nettoyage 221
Nettoyage et entretien de la garniture en cuir naturel Avant de nettoyer les garnitures en cuir, les indications suivantes devront
être prises en compte ⇒ page 219, Nettoyage de la garniture des banquet-
Consultez les doutes relatifs au nettoyage et à l'entretien de l'équipement tes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec pièces d'airbag.
en cuir du véhicule auprès d'un atelier de nettoyage professionnel.
ATTENTION
Entretien et traitement
● Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec des solvants, de l'encausti-
Le cuir naturel est sensible car il ne possède pas de couche de protection que, du cirage, du détachant ou des produits similaires.
supplémentaire.
● Si la tache persiste longtemps sans être nettoyée et qu'elle pénètre
● Utilisez régulièrement et après le nettoyage du cuir un après-shampoing dans le cuir, elle ne pourra plus être éliminée.
avec protection solaire et à action imprégnante. Ces produits nourrissent le ● Lorsqu'un liquide se renverse, séchez-le immédiatement avec un chiffon
cuir, l'adoucissent, lui permettent de transpirer et l'humidifient. D'autre absorbant afin d'éviter qu'il ne pénètre dans le cuir, ni par les coutures.
part, une pellicule protectrice se forme. ● En cas d'immobilisation prolongée du véhicule à l'air libre, il est conseil-
● Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois et éliminez les taches lors- lé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil pour éviter toute dé-
qu'elles sont fraîches. coloration.
● Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir.
● Lors de l'utilisation des produits d'entretien et de nettoyage, appliquez Nota
la quantité minimale nécessaire toujours avec un chiffon en coton ou en lai-
De légères altérations de la couleur du cuir dues à l'utilisation sont tout à
ne sec non pelucheux. N'appliquez pas les produits de nettoyage et d'en-
fait normales.
tretien directement sur le cuir.
● Dans la mesure du possible, éliminez immédiatement les taches fraî-
ches telles que les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cira-
ge, etc. Nettoyage des garnitures en cuir synthétique
● Conservez la couleur du cuir. Pour cela, unifiez la couleur avec une crè-
me colorée spéciale pour cuir, si nécessaire. Avant de nettoyer les garnitures en cuir synthétique, les indications suivan-
● Repassez ensuite avec un chiffon doux. tes devront être prises en compte ⇒ page 219, Nettoyage de la garniture
des banquettes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec piè-
Nettoyage ces d'airbag.
SEAT recommande d'utiliser un chiffon en coton ou en laine légèrement hu-
Pour nettoyer les garnitures en cuir synthétique, utilisez uniquement de
mide pour le nettoyage général.
l'eau et des nettoyants neutres.
Il faut généralement éviter que le cuir ne soit trempé à aucun endroit et que
de l'eau pénètre par les coutures.
AVERTISSEMENT
● Les ceintures de sécurité ne doivent pas être nettoyées avec des pro-
duits de nettoyage chimiques, ceux-ci pouvant diminuer la résistance des
fibres textiles de la ceinture. Les ceintures de sécurité ne doivent pas non
plus entrer en contact avec des liquides corrosifs.
● Contrôlez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si
les fibres textiles de la ceinture, les ancrages de ceinture, les enrouleurs
automatiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommagés, la cein-
ture de sécurité en question doit être remplacée dans un atelier spéciali-
sé.
● N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce
soit, et ne les démontez jamais.
ATTENTION
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant
d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur auto-
matique.
Accessoires et pièces de rechange Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires, tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur
la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits
Faites-vous conseiller par un partenaire SEAT avant tout équipements sont porteurs du label CE (déclaration de conformité du fabri-
achat d'accessoires ou de pièces de rechange. cant auprès de l'Union Européenne).
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
d'Origine SEAT®. radio
AVERTISSEMENT Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative-
Les travaux ou modifications effectués de manière non conforme sur vo- ment à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibi-
tre véhicule peuvent entraîner des dysfonctionnements – risque d'acci- lités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
dent !
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par exemple à votre
partenaire SEAT.
Antenne de pavillon*
AVERTISSEMENT
Le véhicule peut être équipé d'une antenne de pavillon rabattable* munie ● Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule, la
d'un dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au pavil- distraction du conducteur entraîne un risque d'accident !
lon.
● Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou
Rabattement de l'antenne dans la zone de déploiement de ce dernier, cela accroît le risque de bles-
sures en cas de déclenchement de l'airbag !
Dévissez la tige, placez-la parallèlement au pavillon puis revissez-la.
ATTENTION
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recomman-
dé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au pavillon, sans
la visser, pour éviter de l'endommager.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un auto-
collant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouve-
rez plus d'informations concernant le carburant.
AVERTISSEMENT ATTENTION
● Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
● Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brû-
débordé sur la peinture du véhicule.
lures graves, ainsi que d'autres blessures.
● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet,
– Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'al-
évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a ris-
lumage. Du carburant non-brûlé peut alors passer dans le système d'échap-
que d'explosion !
pement – risque d'endommagement du catalyseur !
– Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stocka-
ge ou de transport d'un jerricane.
– Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
Conseil antipollution
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être en- Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – risque de débordement en
dommagé, laissant le carburant s'écouler. cas de réchauffement.
Système de GPL*
– Faites le plein comme indiqué dans les instructions du distribu- AVERTISSEMENT (suite)
teur.
● Avant de faire le plein, il faut éteindre le moteur.
– Dévissez l'adaptateur 2 . ● Débranchez toujours votre téléphone mobile et tout appareil de radio-
phonie, puisque les ondes électromagnétiques pourraient produire des
– Vissez le bouchon du goulot de remplissage de gaz 1 . étincelles et provoquer un incendie.
● Ne montez pas dans le véhicule lors du remplissage de carburant. S'il
– Fermez la trappe à carburant. vous est indispensable d'y pénétrer, fermez la porte et touchez une surfa-
ce métallique avant de toucher à nouveau l'adaptateur. Vous éviterez ain-
Au moment de retirer le pistolet du distributeur, il est possible qu'un peu de si que des étincelles ne se produisent en raison d'une décharge électro-
GPL s'échappe ⇒ . statique, et un éventuel incendie lors du plein.
Le réservoir de GPL ⇒ fig. 140 situé dans la cavité de la roue de secours du ● Après le remplissage, il est possible que de petites quantités de GPL
véhicule a une capacité de 39 litres. À température extérieure très basse, il s'échappent. Si le GPL entre en contact avec la peau, vous encourrez un
se peut qu'il ne soit pas possible de remplir complètement le réservoir de risque de congélation.
GPL. ● Ne fumez pas et maintenez-vous toujours éloigné de toute flamme
lors du remplissage du réservoir. Risque d'explosion !
Raccord des distributeurs
Il existe différents types de raccord de distributeur de GPL, par conséquent
leur manipulation est différente. Aussi, laissez un employé de la station se
charger de faire le plein pour la première fois ou lorsque vous changez de
station.
AVERTISSEMENT
Un comportement inadapté lors du remplissage ou de la manipulation du
GPL pourrait occasionner un incendie, provoquant une explosion ou des
lésions.
● Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflam-
mable. Il peut provoquer de graves brûlures et d'autres lésions.
Le carburant GPL
Le succès actuel du GPL est dû avant tout aux normes strictes concernant
les émissions de gaz d'échappement. Comparé au reste des carburants fos-
siles, le GPL se caractérise par des émissions réduites.
fonctionnement à essence.
● Une vanne de sécurité dans le réservoir de GPL disposant d'une tuyaute-
rie vers l'extérieur empêche le gaz de pénétrer dans l'habitacle.
● Tous les points de fixation et matériaux ont été conçus pour obtenir le Essence
plus haut niveau de sécurité possible.
Pour une conduite sûre, il est nécessaire de faire vérifier périodiquement Types d'essence
l'état du système GPL ⇒ . Ces révisions apparaissent dans le Programme
d'Entretien. Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face intér-
ieure de la trappe à carburant.
AVERTISSEMENT Les véhicules avec catalyseur doivent rouler avec de l'essence sans plomb
● Si vous percevez une odeur de gaz, ou que vous soupçonnez l'exi- conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
stence d'une fuite, arrêtez immédiatement le véhicule et coupez l'alluma-
ge. Ouvrez les portières afin de ventiler le véhicule. Ne continuez pas de Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
rouler ! Contactez un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut. exemple : 91, 95, 98 IOR (IOR = « unité servant à déterminer la résistance
antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un
● Éteignez immédiatement les cigarettes et éloignez du véhicule tout indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne pré-
objet pouvant produire une étincelle ou provoquer un incendie, ou étei- sente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performan-
gnez-le immédiatement lorsque vous percevez une odeur de gaz ou que ces moteur.
vous détectez une fuite.
Le type d'essence approprié à votre véhicule est spécifié dans le tableau
technique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques »
ATTENTION Gazole
● L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de l'étha-
nol en petites quantités. Cependant, les carburants dits « bioéthanol » en Gazole*
vente dans les établissements commerciaux, avec par ex. la référence E50
ou E85 (à haute teneur en éthanol), ne doivent pas être utilisés pour faire le
Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
plein, car ils endommagerait le système de carburant.
Norme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= Indice
● Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.
l'efficacité du catalyseur.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur Recommandations pour faire le plein ⇒ page 226.
Carburant EMC*
Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur. ATTENTION
● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biocarburant diesel. Vous
ne devez utiliser ce carburant en aucun cas. Cela risque d'endommager le
moteur et le système d'alimentation en carburant. L'ajout de biocarburant
Additifs pour essence diesel au gazole par le producteur de gazole conformément à la norme EN
590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit aucun dommage au moteur ni
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence. au système d'alimentation en carburant.
● Le moteur diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga-
La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance zole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein, ni
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de utiliser de gazole, de kérosène, de mazout ou autre type de carburant. Si
l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des pro- vous vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et deman-
priétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant et dez l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants peut
préviennent la formation de dépôts dans le moteur. considérablement endommager le système d'alimentation en carburant et
du moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si vo-
tre moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez in-
corporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.
Vérification et appoint de niveaux 233
Si, malgré cela, à des températures inférieures à -24 °C, la viscosité du car-
5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
burant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le véhicule
6. Ouvrez le capot moteur ⇒ page 235.
quelque temps dans un local chauffé.
N'intervenez vous-même dans le compartiment moteur que si vous êtes fa-
ATTENTION miliarisé avec les manipulations nécessaires et que si vous disposez des
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant » outils adéquats ! Si tel n'est pas le cas, confiez l'intervention à un atelier
ou produit similaire avec le gazole. spécialisé.
Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles moteur,
mais aussi les pièces nécessaires au fonctionnement comme les bougies
d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants.
Les Services Techniques sont tenus informés constamment des dernières
modifications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recom-
mandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le rem-
placement des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également
tenir compte des recommandations ⇒ page 224. Le compartiment moteur AVERTISSEMENT (suite)
du véhicule constitue une zone dangereuse ⇒ .
● Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du
liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon
AVERTISSEMENT épais lorsque vous l'ouvrez.
Toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur, com- ● N'oubliez aucun objet (par exemple, outils ou chiffons) dans le com-
me par exemple le contrôle et l'appoint de liquides, présente des risques partiment moteur.
de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie ! ● Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous voyez de la vapeur ou du li- en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de
quide de refroidissement s'échapper. Risque de brûlures ! Attendez que blessures ! Le cric étant insuffisant dans ce cas, risque de blessures !
la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cessé de s'échap- ● Si des travaux de contrôle doivent être effectués lors du démarrage
per et laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le capot moteur. du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pièces en rotation (cour-
● Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. roie à nervures trapézoïdales, alternateur, ventilateur de radiateur, par
exemple) et l'allumage haute tension représentent un danger de mort.
● Serrez le frein à main, puis mettez le levier de vitesses au point mort
Veuillez observer ce qui suit :
ou le levier sélecteur en position P.
– Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
● Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
– Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou che-
● Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlu-
veux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il
res.
y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos
● Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échap- cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
pement brûlants. Risque d'incendie !
– N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélec-
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier tionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même
sur les points de raccordement des câbles de démarrage ⇒ page 284. La lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
batterie risque sinon d'exploser.
● Si des travaux se révèlent nécessaires sur le système d'alimentation
● Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement ou sur l'équipement électrique, tenez compte des avertissements sui-
dépend de la température et il peut se mettre en route d'un seul coup – vants en plus de ceux donnés auparavant :
même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a
– Débranchez toujours la batterie du véhicule du réseau de bord. Le
été retirée !
véhicule doit pour cela être déverrouillé, le dispositif d'alarme ris-
● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroi- quant sinon de se déclencher.
dissement tant que le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement
– Abstenez-vous de fumer.
bouillant met le système de refroidissement sous pression !
– Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
– Ayez toujours un extincteur à portée de la main.
Vérification et appoint de niveaux 235
ATTENTION
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela ris-
querait en effet de se traduire par de graves défauts de fonctionnement et
d'endommager le moteur !
Conseil antipollution
Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont nuisibles à l'environnement.
Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule.
Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler
votre véhicule dans un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures ! Un capot mal fermé risque de s'ouvrir en cours de route et de masquer la
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous voyez de la vapeur, de la fu- visibilité du conducteur – risque d'accident !
mée ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment mo- ● Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage
teur. est bien encliqueté à fond. Le capot moteur doit affleurer les éléments de
● Attendez jusqu'à ce que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidis- carrosserie qui l'entourent.
sement ait cessé de s'échapper avant d'ouvrir avec précaution le capot ● Si vous constatez, en cours de route, que le dispositif de verrouillage
moteur. n'est pas encliqueté, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot –
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte risque d'accident !
Huile moteur
Fermeture du capot moteur
– Décrochez la tige de maintien et remettez-la dans son support à Le moteur est lubrifié en usine avec une huile multigrade de qualité, qui
pression. peut généralement être utilisée toute l'année.
– À une hauteur d'environ 30 cm, laissez-le tomber pour qu'il se Étant donné qu'utiliser une huile de bonne qualité est indispensable au
ferme. bon fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vi-
danges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes
Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et VW.
laissez-le tomber comme indiqué précédemment. Les spécifications indiquées à la page suivante (normes VW) doivent être
mentionnées sur le bidon de l'huile de service. lorsque les normes propres
aux moteurs essence et diesel sont mentionnées ensemble sur le bidon,
cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.
Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans
les ⇒ page 237, Propriétés des huiles.
Vérification et appoint de niveaux 237
Si au dos de la couverture du « Programme d'Entretien » figure le PR QG1, Pour les véhicules équipés d'un moteur diesel avec filtre à particules, utili-
cela signifie que c'est la périodicité « Long Life » qui a été programmée sur sez uniquement de l'huile VW 507 00 qui provoque une faible formation de
votre véhicule et si la référence QG0 ou QG2 apparaît, le Service Périodique cendres. L'usage d'autres types d'huile provoquera une plus grande accu-
sera effectué en fonction du temps ou du kilométrage. mulation de suie et réduira la vie du filtre à particules. Par conséquent :
Périodicité d'entretien flexible (Périodicité d'Entretien « Long Life »*) ● Évitez de la mélanger avec d'autres huiles.
Des huiles spéciales et une série de contrôles permettant d'augmenter la ● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒ page 238 et que vous ne
périodicité des vidanges d'huile ont été mises en place en fonction des ca- disposez pas de l'huile prescrite, il est toléré, à titre tout à fait exceptionnel,
ractéristiques et des profils de conduite individuels (Périodicité d'Entretien que vous procédiez une seule fois à un faible appoint (0,5 l maximum)
Long Life). d'une huile conforme à la spécification VW 506 00 et VW 506 01 ou
VW 505 00 et VW 505 01 ou ACEA B3 et ACEA B4.
Ces huiles justifient la redéfinition de la périodicité d'entretien. C'est pour-
quoi elles doivent toujours être utilisées en respectant ce qui suit :
Additifs à l'huile moteur – Faites tourner le moteur au ralenti et coupez le contact lorsque
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits la température de service est atteinte.
par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
– Patientez environ deux minutes.
Nota – Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et re-
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de mettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée.
l'huile moteur de type VW et d'en garder un bidon dans votre véhicule. Vous
disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela – Puis retirez-la à nouveau et vérifiez le niveau d'huile ⇒ fig. 144.
s'avérait nécessaire. Faites l'appoint d'huile moteur si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Fig. 144 Jauge d'huile Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur moteur ou dans le compartiment moteur !
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
Contrôle du niveau d'huile des avertissements ⇒ page 233.
– Stationnez le véhicule en position horizontale.
Vérification et appoint de niveaux 239
AVERTISSEMENT
L'huile est facilement inflammable ! Lorsque vous faites l'appoint, évitez
de renverser de l'huile sur les parties brûlantes du moteur.
ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la
zone A . Vous risquez d'endommager le moteur et le catalyseur ! Prenez
contact avec un atelier spécialisé.
Fig. 145 Dans le com-
partiment moteur : bou- Conseil antipollution
chon de l'orifice de rem-
plissage d'huile moteur Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépasser la zone A . Sinon, de l'hui-
le risque d'être aspirée par l'aération de carter-moteur et parvenir dans l'at-
mosphère par l'intermédiaire du système d'échappement.
Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
⇒ au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment moteur à la page 233.
AVERTISSEMENT
N'effectuez la vidange d'huile moteur vous-même que si vous possédez
les connaissances requises pour ce type de travail !
Liquide de refroidissement
● Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
⇒ page 233, Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
partiment moteur. Spécifications du liquide de refroidissement
● Laissez refroidir le moteur. De l'huile chaude peut occasionner des
brûlures ! Le liquide de refroidissement est un mélange constitué
● Portez des lunettes de protection – risque de brûlures corrosives par d'eau et d'au moins 40 % d'additif pour liquide de refroidis-
projections d'huile. sement.
● Gardez votre bras à l'horizontale lorsque vous dévissez la vis de vi-
dange d'huile à la main afin d'éviter que l'huile qui s'écoule ne dégouline Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué
le long de votre bras. d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif pour liquide de
refroidissement G 12+ ou d'un additif conforme à la spécification TL-
● Si votre peau est entrée en contact avec de l'huile moteur, lavez-la
VW 774 F (reconnaissable à sa couleur lilas). Ce mélange offre non seule-
soigneusement.
ment une protection antigel jusqu'à -25 °C, mais il protège également et
● L'huile est toxique ! Conservez l'huile usagée hors de portée des en- avant tout les pièces en alliage du circuit de refroidissement contre la corro-
fants avant de l'éliminer. sion. En outre, il empêche l'entartrage et élève nettement le point d'ébulli-
tion du liquide de refroidissement.
ATTENTION La proportion d'additif pour liquide de refroidissement doit toujours être de
Ne mélangez pas d'additifs aux huiles moteur. Risque d'avarie du moteur ! 40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le
Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la ga- climat est chaud.
rantie.
Vérification et appoint de niveaux 241
Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est Vérification du niveau et appoint de liquide de
nécessaire, la proportion d'additif pour liquide de refroidissement G 12+
refroidissement
peut être augmentée. La proportion de cet additif pour liquide de refroidis-
sement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant Un niveau de liquide de refroidissement correct est impor-
sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de
diminuer. Le mélange avec une proportion de 60 % de liquide de refroidis- tant pour le fonctionnement irréprochable du système de re-
sement assure une protection antigel jusqu'à environ -40 °C. froidissement du moteur.
AVERTISSEMENT
● L'additif pour liquide de refroidissement est nuisible à la santé. Il y a
risque d'intoxication ! L'additif pour liquide de refroidissement doit tou-
jours être conservé dans son bidon d'origine et tenu hors de portée des
enfants. Cette recommandation est également valable pour le liquide de
refroidissement vidangé.
● La proportion d'additif pour liquide de refroidissement G 12+ doit
correspondre à la température ambiante minimale prévisible. Le liquide
de refroidissement risque sinon de geler lorsque les températures sont Fig. 146 Dans le com-
extrêmement basses et entraîner ainsi une immobilisation du véhicule. partiment moteur : bou-
Le chauffage ne fonctionnant pas non plus, il y a risque d'engelures ! chon du vase d'expansion
du liquide de refroidisse-
ment
ATTENTION
● Les autres additifs risquent avant tout de réduire considérablement l'ef- Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
ficacité de la protection anticorrosion. Les dommages qui en résultent peu- ⇒ au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans
vent entraîner une perte de liquide de refroidissement et causer des dégâts le compartiment moteur à la page 233.
importants au moteur.
● Vous pouvez mélanger l'additif de liquide de refroidissement G 12+ (de Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement
couleur lilas) avec l'additif G 12 (de couleur rouge) ou l'additif G 11. Il ne
faut pas mélanger le G12 (de couleur rouge) avec le G 11. – Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement L'additif pour liquide de refroidissement G 12+ de couleur lilas peut être
mélangé avec du G 12 de couleur rouge ou avec du G 11.
– Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le ni-
veau de liquide de refroidissement.
AVERTISSEMENT
– Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion
est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de re- Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur ou dans le compartiment moteur !
froidissement.
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
Appoint du liquide de refroidissement des avertissements ⇒ page 233.
● Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidisse-
– Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement non ment est sous pression ! N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion
usagé. du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Risque de
brûlures !
– Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère
« MAX ».
ATTENTION
Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement ● Si le liquide contenu dans le vase d'expansion du liquide de refroidisse-
– Revissez le bouchon à fond. ment est marron, c'est que le G 12 a été mélangé à un autre liquide de re-
froidissement. Dans ce cas, faites immédiatement vidanger le liquide de re-
Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de refroidis- froidissement, le moteur risquant sinon d'être endommagé !
sement, reportez-vous à la figure correspondante représentant le comparti- ● En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est con-
ment moteur ⇒ page 294. seillé de ne faire l'appoint qu'après le refroidissement du moteur. Vous évi-
terez ainsi d'endommager le moteur. Une perte de liquide de refroidisse-
Le liquide de refroidissement, que vous utilisez pour faire l'appoint, doit ment importante indique l'existence d'éventuels défauts d'étanchéité du
être conforme à des spécifications bien précises ⇒ page 240. Si, en cas système de refroidissement. Rendez-vous immédiatement dans un atelier
d'urgence, vous ne disposez pas d'additif pour liquide de refroidissement G spécialisé et faites réviser le système de refroidissement. Risque d'avarie
12+, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, du moteur !
faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la pro-
portion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif pre-
scrit ⇒ page 240.
De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pour-
quoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant
pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-
glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent
ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de
mélange figurant sur l'emballage.
Remplacement des balais d'essuie-glaces – Déplacez le balai vers le bras, dans le sens contraire à celui de
la flèche 1 , jusqu'à entendre un clic ⇒ fig. 148.
Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait
état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abî- – Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
més, il faut les remplacer immédiatement. Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont en-
dommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces !
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
Fig. 148 Remplacement
des balais d'essuie-glace
ATTENTION
Le changement des balais peut être réalisé en position parking ou ● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le pa-
en position horizontale. Vérifiez au préalable que les balais ne re-brise.
sont pas gelés. ● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires. Cela risque d'endomma-
Remplacement des balais ger les balais d'essuie-glace.
– Déposez le bras de l'essuie-glace du pare-brise. ● Ne déplacez jamais un essuie-glace ou un bras d'essuie-glace à la main.
Risque d'être endommagé.
– Appuyez sur les boutons latéraux A et libérez le balai en le dé-
● Ne rabattez les bras d'essuie-glace en avant qu'en position de mainte-
plaçant dans le sens de la flèche 1 ⇒ fig. 148. nance. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot moteur.
Montage du balai
Nota
– Introduisez la languette 2 dans le logement 3 du balai
● Les bras d'essuie-glace ne peuvent être amenés en position de mainte-
⇒ fig. 148.
nance que si le capot moteur est entièrement fermé.
Vérification et appoint de niveaux 245
Pose du balai
– Maintenez avec une main l'extrémité supérieure du bras.
– Placez le balai comme indiqué sur la figure ⇒ fig. 150 puis fai-
tes glisser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces !
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
AVERTISSEMENT (suite)
AVERTISSEMENT
● Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec-
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électri- triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les câ-
que peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, bles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis – risque
d'accident et d'incendie : d'incendie des câbles !
● Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules ● Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée – ris-
contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vête- que d'explosion et de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit être rem-
ments. placée. Une batterie déchargée peut même geler à des températures pro-
● L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de pro- ches de 0 °C.
tection. Évitez d'incliner les batteries, de l'électrolyte risquant sinon de ● Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux
s'écouler par les orifices de dégazage. Rincez immédiatement à l'eau batteries.
claire et pendant quelques minutes toute projection d'électrolyte dans
les yeux. Consultez ensuite un médecin sans tarder. Neutralisez immé- ● N'utilisez pas de batteries endommagées. Il existe un risque d'explo-
diatement les projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec une sion ! Remplacez immédiatement les batteries endommagées.
solution savonneuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption
d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION
● Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous égale- ● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
ment de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par
étincelles à haute énergie. ● N'exposez pas la batterie du véhicule pendant une durée prolongée à la
lumière directe du jour afin de protéger le bac de la batterie des rayons UV.
● Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la
recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux ● Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du
bien aérés. froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.
pour les interventions dans le compartiment moteur à la pa- fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger
ge 234 ⇒ au chapitre Symboles et avertissements concer- ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à la page 248. Recharge de la batterie du véhicule
– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spé-
la face supérieure de la batterie. cialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie parti-
culière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en
Remplacement de la batterie
tapotant le regard.
La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement
Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
figure correspondante représentant le compartiment moteur ⇒ page 294.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de
L'indicateur du regard circulaire (« œil magique ») change de couleur en puissance et de sécurité du véhicule.
fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie.
Roues et pneus
Pneus neufs
Des pneus neufs doivent être rodés ⇒ page 199.
L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se Contrôle de la pression de gonflage des pneus
trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus qui y sont indiquées sont valables pour des Le système de contrôle de la pression vérifie automatique-
pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ment la pression des quatre pneus.
ceux-ci présentent une pression plus élevée à chaud ⇒ .
Le système utilise les capteurs de vitesse des roues de l'ABS. Il fonctionne
en analysant la vitesse de chaque roue, ainsi que son spectre de fréquence.
En cas de perte de pression, des symboles et des messages s'affichent sur Perte importante de pression de gonflage des pneus
le tableau de bord en vue d'alerter le conducteur. Le système fonctionne
grâce à l'ESC ⇒ page 195.
Si le symbole s'allume, cela signifie que la pression de gonflage
Tenez compte du fait que la pression de gonflage dépend également de la d'au moins un pneu est trop faible.
température du pneu. La pression des pneus augmente d'environ 0,1 bar
tous les 10 °C. Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression – Stoppez le véhicule.
de gonflage augmente. Fixez la pression du pneu uniquement lorsque ce
dernier est froid (lorsque la température du pneu est plus ou moins équiva- – Coupez le moteur.
lente à la température ambiante).
– Contrôlez le ou les pneu(s).
Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfai-
tement, la pression de gonflage doit être contrôlée à intervalles réguliers. Il – Remplacez la roue concernée si nécessaire.
AVERTISSEMENT
● Ne modifiez jamais la pression lorsque les pneus sont chauds. Ceci
peut en effet endommager les pneus et provoquer leur éclatement. Ris-
que d'accident !
● Un pneu renfermant un faible pression d'air est contraint de réaliser
davantage de flexion à vitesses élevées ce qui entraîne le réchauffement
de ce dernier. Ceci peut entraîner le décollement de la bande de roule-
ment et provoquer l'éclatement du pneu. Risque d'accident !
Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carbu-
rant et l'usure des pneus sont plus importantes.
Roues et pneus 253
Fig. 153 Schéma de per- Un balourd entraînant également une usure accrue de la direction, de la
mutation des roues suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les roues. Une
roue doit en outre être rééquilibrée après le montage d'un pneu neuf.
L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provo- Conduite avec pneus anticrevaison (conduite d'urgence)
quer un accident !
– Laissez allumé l'ESC/ASR (contrôle électronique de stabilité) ou
● Les pneus doivent être changés au plus tard lorsque les indicateurs
allumez-le ⇒ page 193.
d'usure l'indiquent ⇒ page 253. Sinon, il y a risque d'accident ! Des
pneus usés adhèrent mal en cas de vitesse élevée sur route mouillée. De – Continuez à conduire avec précaution et à faible vitesse (80
plus, le véhicule « flotte » plus tôt (aquaplaning).
km/h maximum).
● À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir
un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui peut – Évitez les manœuvres et les coups de volant brusques.
entraîner le décollement de la bande de roulement, voire l'éclatement du
pneu – risque d'accident ! Respectez toujours les pressions de gonflage – Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs)
indiquées pour les pneus. ou ornières.
● En cas d'usure importante des pneus, faites contrôler la géométrie
des trains roulants par un Service Technique. – Faites attention à si l'ESC/ASR intervient fréquemment, si de la
● Évitez que des produits chimiques comme l'huile, le carburant ou le fumée sort des pneus ou s'il y a une odeur de caoutchouc, si le
liquide de frein n'entrent en contact avec les pneus. véhicule vibre ou si l'on entend des bruits de pétarade. Si l'un
● Faites immédiatement remplacer les jantes ou pneus défectueux ! de ces phénomènes survient, arrêtez le véhicule.
Les flancs de ce type de pneus sont renforcés. Lorsque les pneus perdent
de l'air, ils se maintiennent sur leurs flancs (fonctionnement d'urgence).
La perte de pression d'air dans le pneu est signalée sur le tableau de bord.
Le véhicule sera toutefois en mesure de parcourir encore 80 km, voire plus, AVERTISSEMENT
si les circonstances sont favorables (faible chargement, par exemple).
Au cours du fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement
Le pneu défectueux devra être remplacé dès que possible. La jante devra du véhicule se détériorent considérablement.
être contrôlée dans un atelier spécialisé afin de détecter de possibles dom- ● La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si les conditions
mages et devra être remplacée si nécessaire. Nous vous recommandons de météorologiques et l'état de la chaussée autorisent cette vitesse. Veuil-
contacter votre Service Technique. Si plus d'un pneu est en fonctionnement lez respecter les dispositions légales en la matière.
d'urgence, la distance que l'on peut parcourir est réduite du fait de ces cir- ● Évitez les coups de volant et les manœuvres brusques, et freinez à
constances. temps.
Mise en marche du fonctionnement d'urgence ● Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou or-
nières.
Au moment de l'avertissement de la perte de pression de gonflage sur le ta-
bleau de bord, au moins l'un des pneus fonctionne en mode d'urgence ● Si l'un des pneus est en fonctionnement d'urgence, les propriétés de
⇒ . fonctionnement se détériorent et le risque d'accident augmente.
bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le mar-
quage suivant par exemple : AVERTISSEMENT
195/65 R15 91T ● Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les pneus et jantes
homologués par SEAT pour votre véhicule. Dans le cas contraire, la sécu-
Ce qui signifie : rité routière peut s'en trouver affectée – risque d'accident !
● N'utilisez des pneus de plus de six ans qu'en cas d'urgence et en con-
195 Largeur du pneu en mm
duisant avec prudence.
65 Proportion entre la hauteur et la largeur en %
● N'utilisez pas de pneus déjà utilisés si vous ne connaissez pas les
R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial « circonstances de leur utilisation précédente ».
15 Diamètre de la jante en pouces ● Si vous installez des enjoliveurs de roue en deuxième monte, veillez à
91 Indice de charge ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du
T Code de vitesse système de freinage.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse ra-
Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu : diale de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et
présentant, dans la mesure du possible, le même dessin des sculptures.
● Une indication du sens de roulement.
● « Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version renfor-
cée. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vi-
La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois gueur.
uniquement sur sa face intérieure).
« DOT... 1103... » signifie par exemple, que le pneu a été fabriqué au cours Nota
de la semaine 11 de l'année 2003. ● Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres
véhicules n'est en principe pas possible. Ceci est également valable, le cas
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou
échéant, pour des jantes provenant d'un autre véhicule du même type.
les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et
L'utilisation de pneus ou jantes non homologués par SEAT pour votre type
des pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises
de véhicule peut annuler l'autorisation de circulation de votre véhicule sur
par ces travaux.
la voie publique.
Il connaît en outre les problèmes posés par l'élimination des pneus usés. ● Si le modèle de roue de secours est différent de celui des autres roues
Les Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives du véhicule – par exemple si votre véhicule est équipé de pneus hiver –
au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs vous ne devez utiliser la roue de secours qu'en cas de crevaison, et ceci
de roues. pour une durée limitée et en conduisant avec prudence. Celle-ci doit être
remplacée dès que possible par une roue normale.
Roues et pneus 257
Dans certains pays, un autocollant correspondant doit donc être placé dans
ATTENTION le champ visuel du conducteur sur les véhicules susceptibles de dépasser
Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage prescrit des cette vitesse. De tels autocollants sont disponibles auprès du Service Tech-
boulons de roue est de 120 Nm. nique. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées
et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités AVERTISSEMENT
routières.
Les chaînes à neige devront être correctement tendues d'après les ins-
En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de se- tructions du fabricant. Cela permettra ainsi d'éviter que les chaînes n'en-
cours ⇒ page 255, Jantes et pneus neufs. trent en contact avec le passage des roues.
AVERTISSEMENT ATTENTION
Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigées. En effet, sur de telles
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de routes, les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les
vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneus et se détériorent rapidement.
pneu.
Nota
Conseil antipollution ● Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chaînes est
Remontez vos pneus d'été dès que possible. Les bruits de roulement de- de 50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
viennent alors plus faibles, de même que l'usure des pneus et la consom-
● Nous vous conseillons de consulter les tailles appropriées relatives aux
mation de carburant.
roues, aux pneus et aux chaînes à neige auprès d'un Service technique.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant et
sur des pneus 195/65R15 et 205/55R16. Pour ce type de pneus, les chaî-
nes à neige doivent être à maillons fins et ne dépassant pas 15 mm
d'épaisseur ⇒ page 292. L'utilisation de chaînes est interdite pour les
pneus 235/35R19.
Pour d'autres pneus, les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne
doivent pas dépasser de plus de 9 mm (fermeture de chaîne comprise).
Situations diverses
● Un cric*
● Un crochet pour retirer les enjoliveurs pleins* ou les enjoliveurs de roue
centraux*
● Une clé démonte-roue*
● Œillet de remorquage
● Un adaptateur de boulon de roue antivol*
AVERTISSEMENT
● Après le montage de la roue d'urgence, il faut vérifier le plus vite pos-
sible la pression de gonflage. La pression de gonflage de la roue de se-
cours de dimensions 125/70R16 125/70R18 135/90R16 doit être de 4,2
bar ; pour les autres dimensions de pneus, consulter l'étiquette placée
sur la trappe à carburant. Sinon, il y a risque d'accident !
● Ne roulez pas à plus de 80 km/h – risque d'accident !
● Évitez les accélérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne
Fig. 154 Coffre à baga-
ges. Accès à la roue de prenez pas de virage à vive allure - risque d'accident !
secours ● Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence - risque d'accident !
● Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la
La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à roue d'urgence plate.
bagages et est fixée avec une molette.
Le kit anticrevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés – Serrez à fond le frein à main.
de roue de secours) se trouve sous le plancher de charge- – Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en po-
ment dans le coffre à bagages sition P sur les véhicules équipés de boîte automatique.
Votre véhicule est doté d'un « kit anticrevaison » (Tire Mobility System) per- – En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhicu-
mettant de réparer un pneu en cas de crevaison. le.
Le kit anticrevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneus servant à
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à ba-
étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de
pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement étanches les gages.
pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant attein-
dre 4 mm.
AVERTISSEMENT
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'ur-
Nota
gence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les au-
● Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas répa- tres usagers de la route.
rer le pneu avec la bombe anticrevaison.
ATTENTION
Si vous devez remplacez une roue dans une pente, vous devez impérative-
Changement de roue ment bloquer la roue opposée avec une pierre ou un objet similaire, afin
d'éviter que le véhicule ne se mette en mouvement.
– En cas de crevaison, garez le véhicule aussi loin que possible Changement de la roue
de la circulation. Il doit se trouver sur une surface horizontale.
– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se Le changement de roue comprend les étapes suivantes :
tenir en dehors de la zone de danger (par exemple, derrière la
glissière de sécurité).
– Abaissez le véhicule.
Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef-
fectuer certaines opérations.
Dépose
– Retirez l'enjoliveur plein de la roue à l'aide de l'étrier métalli-
que.
Serrage
– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de
roue.
– Pour desserrer et serrer les boulons de roue antivol, l'adapta- Levage du véhicule
teur correspondant est nécessaire.
Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhi-
cule en utilisant le cric.
AVERTISSEMENT
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant
de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'acci-
dent.
Nota
● S'il n'est pas possible de desserrer un boulon, vous pouvez forcer avec
le pied et avec précaution sur l'extrémité de la clé démonte-roue. Pour ce
faire, appuyez-vous sur le véhicule et assurez-vous de ne pas perdre l'équi-
libre.
– Cherchez sur le bas de caisse le point d'appui le plus proche de Dépose et pose de la roue
la roue à changer ⇒ fig. 157.
Pour démonter et monter la roue, vous devrez réaliser les tâ-
– Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la ches suivantes.
manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en
dessous de la nervure du bas de caisse. Après avoir desserré les boulons et soulevé le véhicule avec le cric,
changez la roue comme indiqué ci-après :
– Positionnez le cric de sorte que son crochet entoure la nervure
du bas de caisse et que la base mobile soit appuyée bien à plat Dépose d'une roue
sur le sol ⇒ fig. 158.
– Dévissez les boulons à l'aide d'une clé de roue et déposez-les
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légè- sur une surface propre.
rement du sol.
Pose d'une roue
Des empreintes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du véhicule indi- – Vissez les boulons de roue et serrez-les légèrement avec la clé
quent les points d'appui du cric ⇒ fig. 157. Un emplacement a été prévu
de roue.
pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits.
Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette rai- Les boulons de la roue doivent être propres et pouvoir être vissés facile-
son le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Uti- ment. Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si
lisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dal- ces surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la
les par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection roue.
en caoutchouc par exemple).
Si vous montez des pneus avec un sens obligatoire de rotation, il faudra
veiller au sens de rotation.
AVERTISSEMENT
● Prenez les mesures nécessaires pour que le pied du cric ne glisse
pas. Sinon, il y a risque d'accident !
● Si le cric n'est pas placé aux endroits prévus, le véhicule peut être en-
dommagé. De plus, le cric peut glisser s'il n'est pas bien installé sur le
véhicule, entraînant un risque de blessure.
Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneus à sens obliga-
Fig. 159 Boulons de toire de rotation, vous devrez remplacer au plus vite le pneu victime de cre-
roue antivol vaison et rétablir le sens obligatoire de rotation des pneus.
Le numéro de code doit être noté et conservé avec précaution car c'est seu- Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des
lement grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur dommages soufferts par un pneu à cause de la pénétration d'un objet jus-
auprès des partenaires SEAT. qu'à 4 mm de diamètre.
Situations diverses 267
Gonflage du pneu
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.
Les différents circuits électriques sont protégés par des fusibles. Les fusi-
bles se trouvent à l'extrémité gauche de la planche de bord et sur la partie Nota
gauche du compartiment moteur, dans les deux cas derrière un cache. ● Si un fusible neuf grille de nouveau après peu de temps, faites vérifier
l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.
Les lève-glace à commande électrique sont protégés par des fusibles auto-
● Si vous remplacez un fusible défectueux par un fusible de plus forte in-
matiques qui se réenclenchent automatiquement au bout de quelques se-
tensité, cela risque de causer des dégâts en un autre point de l'équipement
condes lorsque la surcharge a été éliminée (par exemple glaces bloquées
électrique.
par le gel).
● Il est recommandé de toujours disposer dans le véhicule de quelques
Coloris-repères des fusibles fusibles de rechange. Ils peuvent être achetés chez les partenaires SEAT.
Couleur Intensité du courant en ampères ● En dehors des fusibles indiqués dans les tableaux suivants, il en existe
d'autres qui doivent être substitués par un Service Technique.
Marron clair 5
Rouge 10
Bleu 15
Jaune 20
Nature (blanc) 25
Vert 30
Orange 40
Rouge 50
Blanc 80
Bleu 100
Gris 150
Violet 200
AVERTISSEMENT
Ne « réparez » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des
fusibles de plus forte intensité. Risque d'incendie ! Cela pourrait égale-
ment endommager d'autres parties du circuit électrique.
Situations diverses 271
Intensité Intensité
du courant du courant
Numéro Consommateur Numéro Consommateur
en ampè- en ampè-
res res
43 Pré-installation de l'attache de remorque 15 4 ABS 20
44 Pré-installation de l'attache de remorque 20 5 Boîte de vitesses AQ 15
45 Pré-installation de l'attache de remorque 15 6 Tableau de bord/Colonne de direction 5
46 Libre 7 Contacteur 40
47 Gestion du moteur 10 8 Autoradio 15
48 Gestion du moteur 10 9 Téléphone/Système de navigation TomTom 5
49 Libre Gestion du moteur 5
10
Gestion du moteur 10
Certains des consommateurs électriques listés dans le tableau appartien-
nent à des versions spécifiques du modèle ou sont des équipements en op- 11 Libre
tion. 12 Centrale électronique 5
Alimentation module injection essence 15
Veuillez tenir compte du fait que le tableau ci-avant correspond à la situ- 13
ation au moment de l'impression et peut faire l'objet de modifications. En Alimentation module injection diesel 30
cas de différences, donnez la préférence aux indications de l'adhésif collé 14 Bobine 20
sur la partie intérieure du cache de fusibles. Gestion du moteur 5
15
Relais de pompe 10
16 Éclairage droit 30
Affectation des fusibles logés à gauche dans le 17 Avertisseur sonore 15
compartiment-moteur 18 Libre
19 Essuie-glace 30
Fusibles Pompe à eau 10
20
Intensité Pompe capteur pression pour moteur 1,8 20
du courant 21a) Sonde Lambda 15
Numéro Consommateur
en ampè- 22 Pédale de frein, capteur de vitesse 5
res
Gestion du moteur 5
1 Essuie-glace 30
23a) Gestion du moteur 10
2 Boîte de vitesses DQ200 30
Gestion du moteur 15
3 Centrale de câblage 5
Situations diverses 273
Ne touchez pas le verre avec la main car les empreintes digitales se vapori-
seraient sous l'effet de la chaleur de l'ampoule et provoqueraient la réduc-
1) Sur ce type de projecteurs, le changement d'ampoules doit être réalisé par un Service Tech-
nique car il faut démonter des éléments complexes du véhicule et réaliser une remise à
zéro du système de réglage automatique qu'il intègre.
2) Les lampes à décharge de xénon ont 2,5 fois plus de flux lumineux et une durée de vie
moyenne 5 fois supérieure à celle des lampes halogènes, ce qui signifie que sauf en cas
de défaut anormal, il n'est pas nécessaire de les remplacer durant la vie utile du véhicule.
1) Ampoule à un seul filament de contrôle électronique pour feu stop/de position. Si elle gril-
le, ni le feu de position ni le feu stop ne fonctionneront.
2) Uniquement sur les modèles de feux à DEL. Les modules de DEL ne peuvent pas être chan-
gés. Les autres ampoules, feu de clignotant, antibrouillard et marche arrière peuvent être
remplacés. En cas de signal de dysfonctionnement de l'ampoule du feu stop ou du feu ar-
rière (fonctions réalisées via DEL), il faut changer tout le feu. Un défaut d'ampoule s'affiche
uniquement quand la fonction réalisée via DEL s'éteint complètement. Il se peut que certai-
nes DEL s'éteignent sans afficher d'avertissement préalable car elles restent actives.
Situations diverses 275
Feux arrière
Sur la carrosserie
– Feu clignotant, feu de position et feu stop
Sur le hayon
Fig. 168 Feux de posi-
tion
– Côté gauche : position et antibrouillard.
Feu clignotant, feu de position et feu stop Feux de position, feu antibrouillard et feu de recul sur le
hayon
– Ouvrez le hayon.
– Retirez le support d'ampoules en appuyant sur les pattes de fi- – Remplacez l'ampoule avec douille en verre défectueuse par une
xation et retirez-le vers l'extérieur ⇒ fig. 172. neuve.
– Remplacez l'ampoule défectueuse en la tournant vers la gauche – Introduisez la douille de l'ampoule dans les glissières du cli-
et vers l'extérieur. gnotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
– Procédez à l'envers pour la monter. – Posez d'abord le clignotant dans le trou de la carrosserie, en
emboîtant les languettes ⇒ fig. 173, flèche 1 .
AVERTISSEMENT – Emboîtez l'ampoule du clignotant comme indiqué sur la flèche
2 ⇒ fig. 173.
Si vous changez l'ampoule d'un feu avec DEL, faites attention à ne pas ti-
rer sur le câblage du module de DEL lorsque vous retirez le support d'am-
poule.
Clignotants latéraux
– Remplacez l'ampoule.
Aide au démarrage
Câbles de démarrage
Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante.
Câbles de démarrage
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage confor-
mes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câ-
bles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2, et sur les véhicu-
les diesel de 35 mm2.
Nota
● Les deux véhicules ne doivent pas être en contact, sinon le courant
pourrait circuler dès le raccordement des bornes positives.
● La batterie déchargée doit être branchée en bonne et due forme sur le
réseau de bord.
Aide au démarrage : description 2. Raccordez une extrémité du câble de démarrage rouge à la bor-
ne positive ⇒ fig. 180 + ou ⇒ fig. 181 + du véhicule dont la
batterie est déchargée A .
1. Coupez le contact sur les deux véhicules ⇒ . 10. Si les feux de croisement sont allumés, éteignez-les avant de
débrancher les câbles de démarrage.
Situations diverses 285
11. Mettez en marche, sur le véhicule dont la batterie est déchar- AVERTISSEMENT (suite)
gée, la soufflante de chauffage et le dégivrage de lunette arriè-
● Ne raccordez pas le câble négatif à des pièces du système d'alimenta-
re afin d'éliminer les pics de tension qui se forment au moment tion en carburant ou aux conduites de frein de l'autre véhicule.
du débranchement.
● Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent pas se toucher.
12. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans De plus, le câble raccordé à la borne positive de la batterie ne doit jamais
entrer en contact avec des pièces du véhicule conductrices de courant –
l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.
risque de court-circuit !
Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique ● Disposez les câbles de démarrage de manière qu'ils ne puissent pas
suffisant. être happés par des pièces en rotation dans le compartiment-moteur.
● Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie – risques de brûlures
Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 se- par l'électrolyte !
condes et répétez l'opération environ une minute plus tard.
Nota
AVERTISSEMENT
Les véhicules ne doivent pas se toucher, sans quoi le courant pourrait circu-
● Respectez les avertissements pour les interventions dans le compar- ler dès le raccordement des bornes positives.
– Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied – N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonc-
de la pédale d'embrayage. tionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais
en exerçant une pression légère sur la pédale !
– Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage
et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le Conducteur du véhicule tracté
véhicule tracteur. – Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.
Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhi-
cules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fabriqué dans un
matériau présentant une élasticité similaire.
Situations diverses 287
Fixez le câble ou la barre de remorquage uniquement aux œillets prévus à ● Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remor-
cet effet ou au dispositif d'attelage. quage un véhicule à boîte automatique.
● Si la boîte de vitesses de votre véhicule ne contient plus de lubrifiant à
Style de conduite
la suite d'un défaut technique, le véhicule peut être remorqué uniquement
Le remorquage requiert un certain entraînement, en particulier si l'on utilise avec les roues motrices soulevées.
un câble de remorquage. Il vaut mieux que les deux conducteurs connais-
● Si un remorquage sur plus de 50 km est nécessaire, le véhicule doit être
sent les particularités du remorquage. S'ils sont inexpérimentés, les con-
remorqué par un spécialiste et ses roues avant doivent être soulevées.
ducteurs doivent s'abstenir de remorquer ou de se faire remorquer.
● Si le véhicule est privé de son alimentation électrique, la direction reste
Veillez à adopter un style de conduite excluant forces de traction inadmissi- bloquée. Le véhicule doit alors être remorqué par un spécialiste et avec les
bles et à-coups. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, roues avant soulevées.
les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités. ● Ayez toujours l'œillet de remorquage à bord. Respectez les consignes
qui vous sont fournies par ⇒ page 286.
Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant
de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants,
l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace.
Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'ar-
rêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement
plus vigoureuse qu'en situation normale.
Nota
● Respectez les prescriptions du code de la route lors du remorquage ou
du démarrage par remorquage.
● Les feux de détresse doivent être allumés sur les deux véhicules. Mais
respectez, s'il y a lieu, toute disposition contraire en vigueur en la matière.
Œillets de remorquage – Retirez le cache avant, en faisant pression sur la partie gauche
de celui-ci.
Caractéristiques techniques
Description des données
calculées ?
Nota
Dans la pratique, et considérant tous les facteurs mentionnés ici, certaines
Consommation de carburant valeurs de consommation peuvent différer de celles calculées conformé-
ment aux directives européennes en vigueur.
La consommation et les valeurs des émissions indiquées
sur la plaquette d'identification du véhicule sont propres à
chaque véhicule.
Poids et charges
La consommation de carburant et les émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées sur la plaquette d'identification collée dans la cavité de la La valeur du poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec
roue de secours, dans le coffre à bagages et sur la page arrière du Program- le réservoir à carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée comprend 75 kg
me d'Entretien. correspondant au poids du conducteur.
Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions de CO 2 se rap- Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines
portent à la catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒ .
combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques, et
elles ne servent qu'à comparer les différents modèles.
1) Les valeurs ne sont pas applicables à certains pays. Dans ces cas-là, les champs corres-
pondants seront cochés.
Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par exemple
AVERTISSEMENT dans le cas de petites remorques vides à un essieu, légères et sans charge,
ou de remorques à deux essieux avec un écart entre les essieux de moins
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche représente au moins 4 % du
difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
poids tracté réel.
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
vitesse doivent toujours être adaptés en conséquence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids AVERTISSEMENT
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vé- ● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas dé-
hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures passer les 80 km/h. Nous vous conseillons également de respecter cette
ou des dommages au véhicule.
vitesse même dans les pays où des vitesses supérieures sont permises.
● N'excédez jamais les poids tractés autorisés et le poids sur flèche au-
torisé. Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne
sont pas respectées, les qualités routières du véhicule peuvent être mo-
difiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au
Traction d'une remorque véhicule.
Poids tractés
Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamomé-
trique ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage
est de 120 Nm.
AVERTISSEMENT
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus
soient correctes. Si ces valeurs sont incorrectes, vous risquez un acci-
dent, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule, ce qui peut provo-
quer un accident ! Un couple de serrage fortement majoré peut endom-
mager les boulons de roue ou les filetages.
Nota
Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur
les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.
Caractéristiques techniques
Rendement
Vitesse maximale en km/h 172
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 9,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 14,1
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1745
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1250
Charge autorisée sur essieu avant en kg 900
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 895
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 620
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1200
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 800
Rendement
Fonctionnement au GPL Fonctionnement à l'essence
Vitesse maximale en km/h 181 184
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,4 8,1
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 12,6 12,2
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1836
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1341
Charge autorisée sur essieu avant en kg 935
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 950
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 670
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200
Rendement
Fonctionnement à l'essence Fonctionnement à l'E-85
Vitesse maximale en km/h 184 184
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,8 7,8
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,7 11,7
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1775
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1280
Charge autorisée sur essieu avant en kg 936
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 640
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200
Rendement
sans Start&Stop avec Start&Stop
Vitesse maximale en km/h 187 187
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,2 7,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,9 10,9
Poids et charges
sans Start&Stop avec Start&Stop
Poids maximum autorisé en kg 1770 1775
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1275 1280
Charge autorisée sur essieu avant en kg 940 940
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Poids tractés
sans Start&Stop avec Start&Stop
Remorque non freinée en kg 630 640
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200 1200
Caractéristiques techniques 299
Rendement
Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 9,8
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1819
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1324
Charge autorisée sur essieu avant en kg 969
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 899
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1300
Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 213 213
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,6 5,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 7,9 7,8
Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1850 1865
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1355 1370
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1035 1035
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 898 898
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Caractéristiques techniques 301
Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 670 680
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400
Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 233 233
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5 5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 6,9 6,9
Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1890 1920
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1395 1425
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1075
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 900 900
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400
Rendement
Vitesse maximale en km/h 250 (autolimitée)
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 4,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 6,2
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1945
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1450
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1050
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 925
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 720
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400
Rendement
Vitesse maximale en km/h 174
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,9
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 13,5
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1860
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1365
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 680
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400
Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 185 185
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,7 7,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,7 11,7
Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1860 1880
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1365 1385
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010 1030
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 680 690
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400
Rendement
Vitesse maximale en km/h 185
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,3
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1820
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1325
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400
Rendement
Vitesse maximale en km/h 190
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,4
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,5
Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1820
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1325
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75
Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400
Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 205 205
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,5 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 9,5 9,5
Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1875 1895
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1380 1400
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1060
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 700
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1500 1500
Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 214 214
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,9 5,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 8,2 8
Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1890 1915
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1395 1420
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1075
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 895
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75
Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1500 1500
Dimensions et capacités
Dimensions
Longueur, largeur 4 315 mm/1 768 mm
Hauteur (poids à vide) 1 459 mm
Porte-à-faux avant et arrière 949 mm/788 mm
Empattement 2 578 mm
Diamètre de braquage 10,7 m
Avant Arrière
Voiea) 1 525 mm 1 509 mm
1 539 mm 1 523 mm
Capacité
Réservoir de carburant 55 l. Réserve 7 l.
Réservoir du pare-brise/avec lave-projecteurs 3 l/5,5 l.
Pression de gonflage des pneus
Pneus d'été :
La pression des pneus figure sur un autocollant collé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
Pneus d'hiver :
La pression de ces pneus est la même que celle des pneus d'été avec 0,2 bar en plus.
a) Ces données varient en fonction du type de jante.
Index alphabétique 311
Index alphabétique
A Ajustement de la ceinture
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C Chaussures adéquates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clé à radiocommande
Commandes sur le volant du système de radio-
navigation
Câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Caches des modules des airbags . . . . . . . . . . . 37 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 98
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Compartiment de charge
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 voir Chargement du coffre à bagages . . . . . 17
Capteur volumétrique* Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Compartiment moteur
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 129 Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 145
Carburant témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Clignotants de remorque Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Conduite
Carburant EMC (biocarburant diesel) . . . . . . . 232 Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Carburant : économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Climatiseur avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Économique/Écologique . . . . . . . . . . . . . . 202
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Conduite avec boîte de vitesses automatique/
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 boîte automatique DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mal ajustées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Climatronic
non bouclées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Connecteur d'entrée auxiliaire Audio : AUX IN 149
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 voir aussi Chargement du coffre à bagages 17 Connecteur MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Commandes Conseil antipollution
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 292 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Éviter les souillures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Consignes à respecter avant chaque départ . . . 8
Changement des ampoules du projecteur prin- Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 115 Consignes de sécurité
cipal Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 137 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ampoule du feu clignotant . . . . . . . . . . . . 275 Commandes au volant système audio Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Changement de vitesse version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
voir Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 93 Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . . . . 17 Désactivation des airbags du passager
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Température du liquide de refroidissement 84
Index alphabétique 313
Utilisation des ceintures de sécurité . . . . . 24 Différentiel de l'axe moteur Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
utilisation des sièges pour enfants . . . . . . . 47 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Éclairage intérieur avant
Console centrale avec porte-gobelets . . . . . . 145 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Allumer l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . 291 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Éteindre l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Contacteurs Direction assistée électromécanique Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 115 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Électrolyte de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Contrôle de la pression de gonflage des Dispositif anti-pincement Éléments de commandes
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 118
Contrôle du niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . 248 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 119 Élimination
Contrôle électronique de stabilité . . . . . . . . . . 195 Dispositif antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . 29
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Dispositif de sécurité-safe . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enclenchement des vitesses en mode tiptro-
Couples de serrage des boulons de roues . . . 293 Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 nic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Dispositif d'attelage : installation en deuxième Enjoliveurs de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Entretien
D Distance de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Danger d'utiliser un siège pour enfant sur le Doubles de clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Entretien des chromes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
siège du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dysfonctionnement du blocage électronique Entretien du véhicule
Défaillance d'ampoule du différentiel (EDS) Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Banquettes chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 219
Dégivrage de la lunette arrière Dysfonctionnement du moteur Banquettes non chauffantes . . . . . . . . . . . 219
Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Comment traiter les garnitures . . . . . . . . . 219
Dégivrage de lunette arrière Cuir naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fils chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Cuir synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Démarrage par remorquage . . . . . . . . . . . . . . 286 E extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Eau Revêtements en tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
message d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 68 Sièges à réglage électrique . . . . . . . . . . . . 219
Dépose et pose de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sièges avec pièces d'airbag . . . . . . . . . . . 219
Désactivation de l'airbag du passager avant . . 45 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sièges non réglables électriquement . . . . 219
Désactivation des airbags du passager avant Éclairage de la plaque d'immatriculation . . . . 282
Sièges sans pièces d'airbag . . . . . . . . . . . 219
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Éclairage des cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tissus des capitons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Détecteur de pluie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Éclairage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
314 Index alphabétique
Nettoyage des décorations en bois . . . . . . . . 222 Ouverture d'urgence Pneus à profil unidirectionnel . . . . . . . . . . . . . 250
Nettoyage des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Pneus et jantes
Nettoyage des jantes en acier . . . . . . . . . . . . . 215 Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Nettoyage des jantes en alliage léger . . . . . . . 216 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pneus. Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Nettoyage des pièces en matière plastique . . 222 Ouverture sélective* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Poids tractés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Nettoyage des rétroviseurs extérieurs . . . . . . 214 Porte-gobelets avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Nettoyage du compartiment-moteur . . . . . . . . 217
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
P Portes
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Portières
Nettoyant pour glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 118 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nettoyeur Haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Parking system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Position assise
Niveau de carburant
Parking system plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Des passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Niveau de liquide de refroidissement
Pédale de frein Du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mauvaise position assise . . . . . . . . . . . . . . 15
Niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . 241
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position des occupants du véhicule . . . . . . . . . 10
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Peinture du véhicule Positions du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 177
Numéro de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Lustrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Numéro d'identification du véhicule . . . . . . . 290
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Précautions à prendre avant chaque départ . . . 8
Traitement de protection . . . . . . . . . . . . . . 213 Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
O Perte de liquide de refroidissement . . . . . . . . 241 Pression de gonflage des pneus . . . . . . . 251, 292
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Observations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pièces en matière plastique . . . . . . . . . . . . . . 213 Pression d'huile moteur
Œillet de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Œillets de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Plafonnier arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Œillets d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plage arrière de rangement . . . . . . . . . . . . . . . 151 Principe physique d'une collision frontale . . . . 21
Ouïes de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Outillage de bord
Plaque du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Logement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Plaquette d'identification du véhicule . . . . . . 290 Profondeur des sculptures . . . . . . . . . . . . . . . 253
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Programmes de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ouverture de confort
Plaquettes de frein usées . . . . . . . . . . . . . . 87
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pneus anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Index alphabétique 317
Projecteurs Réglage des sièges avant Remplacement d'ampoules des feux arrière
Lave-projecteurs* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Réglage de l'appui lombaire . . . . . . . . . . . 142 Feux de position, feu antibrouillard et feu
projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . 121 Réglage du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 de recul sur le hayon arrière . . . . . . . . . . 279
voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Réglage du site des projecteurs . . . . . . . . . . . 125 Réparations
Projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Réglage dynamique du site des projecteurs . 125 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Projecteurs antibrouillard avec fonction vira- Réglage en hauteur du volant de direction . . 165 Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 message d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 68
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Projecteurs autodirectionnels . . . . . . . . . . . . . 126 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Réservoir
Propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Régulateur de vitesse*
Protection du soubassement . . . . . . . . . . . . . 216 niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactivation complète du système . . . . . 191
Protection offerte par les ceintures de sécurité 23 Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . 226
Régulation antipatinage . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
témoin de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réservoir de carburant
R Remontée et abaissement automatiques
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 116
voir Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . 83
Rabattement du dossier des sièges . . . . . . . . 144 Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Remorque
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . 110 Retrait de la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 27
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . 206
Rangement Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
siège avant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Rétroviseur intérieur avec réglage automatique
Remplacement des ampoules
de position anti-éblouissement
Rangements Ampoules du projecteur principal . . . . . . . 275
Désactivation de la fonction anti-éblouisse-
autres rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique
Ravitaillement en carburant. Plein de carbu- Remplacement des ampoules arrière de position anti-éblouissement*
rant. Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Feu clignotant, feu de position et feu stop Activation de la fonction anti-éblouisse-
Recyclage de l'air ambiant sur la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Climatiseur à commande manuelle . . . . . 158 Remplacement des ampoules de feux arrière Rétroviseurs
Réglage correct des appuie-tête arrière Éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . 281 Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 137
Position d'utilisation et de non-utilisation Remplacement des ampoules du projecteur Rhéostat d'éclairage des cadrans et des com-
des appuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . 14 principal mandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Réglage correct des appuie-tête avant . . . . . . . 13 Feu de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Risques liés au non port de la ceinture de sécu-
Réglage de la hauteur de la ceinture . . . . . . . . 28 Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 rité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
318 Index alphabétique
Rodage
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Synoptique
cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
T
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250, 292 témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
S Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . 19
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Température de liquide de refroidissement
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 199
Système de freins témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Température du liquide de refroidissement
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
Système de GPL indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Système de préchauffage Tire Mobility-System (Kit anticrevaison) . 261, 266
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 118
airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sièges pour enfants Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touche de verrouillage centralisé
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . 32 déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Système d'alarme
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 104
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Système d'épuration des gaz d'échappement 200
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Système GPL
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 167 Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . 211
Adaptateur pour le goulot de remplissage 230
Start-Stop
Faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Désactivation et activation . . . . . . . . . . . . 174
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Indicateur du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 U
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Utilisation hivernale
Système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Index alphabétique 319
V
Vérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . 238
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Système de déverrouillage de sécurité . . . 104
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . 103
Verrouillage d'urgence des portes . . . . . . . . . 106
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 167
Vidange d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 294
Francés 1P0012003EP (02.12) (GT9)
1P0012003EP
Portada LEON.indd 4
02/04/12 18:23