0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
187 vues322 pages

Seat Leon FR

Le manuel d'instructions du véhicule LEON de SEAT fournit des informations essentielles sur l'utilisation, l'entretien et la sécurité du véhicule. Il souligne l'importance de lire attentivement la documentation pour préserver la valeur du véhicule et assure que des modifications peuvent survenir. Les droits d'auteur sont réservés et toute reproduction nécessite une autorisation écrite de SEAT.

Transféré par

lvloha
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
187 vues322 pages

Seat Leon FR

Le manuel d'instructions du véhicule LEON de SEAT fournit des informations essentielles sur l'utilisation, l'entretien et la sécurité du véhicule. Il souligne l'importance de lire attentivement la documentation pour préserver la valeur du véhicule et assure que des modifications peuvent survenir. Les droits d'auteur sont réservés et toute reproduction nécessite une autorisation écrite de SEAT.

Transféré par

lvloha
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Francés 1P0012003EP (02.

12) (GT9)

1P0012003EP

Portada LEON.indd 4

LEON Francés (02.12)


Manuel d’instructions
LEON

02/04/12 18:23
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.


© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.02.12

Portada LEON_interior.indd 1 02/04/12 18:41


Avant-propos
Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous fami-
liariser rapidement avec votre véhicule.

En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa
valeur.

Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi-
cations et les remplacements de pièces.

Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégrali-
té, car elle fait partie du véhicule.
Sommaire 3

Sommaire
Structure de cette notice . . . . . . . . . . . 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7 Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . . 61 Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 78
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Position correcte des occupants du véhicule . . . 10
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . . 93 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . 168
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conduite au GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . . . 21 Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Boîte automatique*/boîte automatique DSG* . . 177
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Système acoustique d'aide au stationnement* . 185
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse -
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . . 118
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Conseils pratiques .................. 192
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Système antiblocage et antipatinage M-ABS
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . 52 (ABS et ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* . . . . . . 195
L'importance de régler les sièges correctement . 139
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Système d'épuration des gaz d'échappement . . 200
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Conduite économique et écologique correcte . . 202
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . 147 Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
4 Sommaire

Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283


Instructions à prendre en compte . . . . . . . . . . . . 206 Remorquage ou démarrage par remorquage . . . 286
Boule du dispositif d'attelage* . . . . . . . . . . . . . . 207
Conseils pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Installation d'un dispositif d'attelage en Caractéristiques techniques ...... 289
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Description des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Comment les valeurs indiquées ont-elles été
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . 211 calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Accessoires, remplacement de pièces et Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . 224 Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Moteur à essence 1,4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . . 295
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Moteur à essence/GPL 1,6 75 kW (102 CV) . . . . 296
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs Moteur essence/E-85 (Éthanol) 1,6 75 kW
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 (102 CV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 226 Moteur à essence 1,2 77 kW (105 CV) . . . . . . . . 298
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Moteur à essence 1,4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . 299
Système de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Moteur à essence 1,8 118 kW (160 CV) . . . . . . . 300
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Moteur à essence 2,0 155 kW (211 CV) . . . . . . . 301
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Moteur à essence 2,0 195 kW (265 CV). Cupra R 302
Interventions dans le compartiment moteur . . . . 233 Moteur Diesel 1,6 TDI CR 66 kW (90 CV) avec/
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 sans DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) avec/
sans DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace . . 243
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF E-
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ecomotive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Moteur Diesel 2,0 TDI CR 103 kW (140 CV) DPF . 308
Moteur Diesel 2,0 TDI CR 125 kW (170 CV) DPF . 309
Situations diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Outillage de bord, roue de secours et kit
anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Kit anticrevaison (Tire-Mobility-System)* . . . . . . 266
Index alphabétique ................. 311

Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269


Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . 273
Structure de cette notice 5

Structure de cette notice


Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice
ATTENTION
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur
sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ul-
les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
térieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.

La présente notice est la notice générale du modèle LEON, certains des Conseil antipollution
équipements et fonctions ici décrits ne sont pas disponibles sur tous les
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la
types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés en fonc-
protection de l'environnement.
tion des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela ne
puisse être en aucun cas interprété comme de la publicité mensongère.
Nota
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et
doivent être considérées comme des schémas de principe. Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplé-
mentaires. 

Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparais-


sent dans cette notice se rapportent au sens de marche du véhicule, sauf
indications contraires.

Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que


pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que
pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.

® Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuel-


le de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation
de ces noms.
 Indique que la section continue sur la page suivante.
 Marque la fin d'une section.

AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations desti-
nées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques
d'accident ou de blessures.
6 Contenu

Contenu
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per-
mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information.
Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des
chapitres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en
cinq grandes parties qui sont :

1. Pour rouler en toute sécurité


Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.

2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite
de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la
façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.

3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.

4. Caractéristiques techniques
Chiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.

5. Index alphabétique
Un index alphabétique général détaillé à la fin de la notice vous aidera à
trouver rapidement les informations souhaitées. 
Sécurité de conduite 7

Pour rouler en toute sécurité


Sécurité de conduite

Brève introduction Équipements de sécurité


Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
Cher conducteur SEAT occupants et permettent de réduire les risques de blessures
en cas d'accident.
La sécurité avant tout !
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mi- d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques
ses en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécu-
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos rité de votre SEAT :
passagers.
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
AVERTISSEMENT ● rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
● Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation ● réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
du véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez ● airbags frontaux,
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
● airbags latéraux dans les dossiers des sièges avant,
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers. ● airbags latéraux dans les dossiers des sièges arrières*,
● Veillez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve ● airbags de tête,
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous ● appuie-tête actifs à l'avant*,
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez. 
● points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges latéraux pour les sièges pour
enfants munis du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisation et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


8 Sécurité de conduite

Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bé- – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des pé-
néficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci- dales.
dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez – Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonc-
ou n'utilisez pas ces équipements correctement. tion de votre stature.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur – Veillez à ce que les passagers de la banquette arrière aient pla-
l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce
dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la maniè-
cé leur appuie-tête en position d'utilisation ⇒ page 14
re dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équi-
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
pements de sécurité existants. La présente notice contient des avertisse-
ments importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour ré- ter les appuie-tête en fonction de leur taille.
duire les risques de blessures.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour en-
La sécurité est l'affaire de tous !  fants adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécu-
rité ⇒ page 47.

– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos


Avant chaque départ passagers les instructions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ⇒ page 10.
Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passa-
gers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule. – Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant
de prendre la route. Donnez également à vos passagers les ins-
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez res- tructions nécessaires au réglage correct de leur ceinture
pecter les points suivants avant tout déplacement : ⇒ page 19. 

– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des cli-


gnotants sur le véhicule.
Facteurs influant sur la sécurité
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
La sécurité de conduite dépend principalement de votre sty-
– Assurez-vous que toutes les glaces vous offrent une vue claire le de conduite et du comportement personnel de chacun
et dégagée vers l'extérieur.
des occupants.
– Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicu-
le ⇒ page 17. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et
de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence 
Sécurité de conduite 9

sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne


ainsi que les autres usagers de la route ⇒ , pour cela :

– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur


la route, par exemple par vos passagers ou par des conversa-
tions téléphoniques.

– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est


diminuée (par exemple par la prise de médicaments, la con-
sommation d'alcool ou de drogues).

– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.

– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux


conditions météorologiques et de circulation.

– Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les


deux heures – lors de longs voyages.

– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué


ou pressé par le temps.

AVERTISSEMENT
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite,
les risques de blessures et d'accident augmentent. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


10 Sécurité de conduite

Position correcte des occupants du véhicule

Position de conduite correcte du conducteur


Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour
une conduite sûre et détendue.

Fig. 2 Réglage correct de


l'appuie-tête du conduc-
teur

Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-


res en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effec-
tuer les réglages suivants :

– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre


Fig. 1 Distance correcte
entre le conducteur et le cage thoracique soit d'au moins 25 cm ⇒ fig. 1.
volant de direction
– Réglez le siège du conducteur vers l'avant ou l'arrière de maniè-
re à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de
frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées
⇒ .

– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus


élevé du volant.

– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de


celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒ fig. 2.

– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle maniè-


re que votre dos s'applique entièrement contre le dossier. 
Sécurité de conduite 11

– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19. Position assise correcte du passager avant
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou- Le passager avant doit respecter une distance minimale de
voir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations. 25 cm par rapport à la planche de bord afin que l'airbag
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 139.
puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenche-
ment.
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu- res en cas d'accident, nous recommandons au passager avant
res mortelles. d'effectuer les réglages suivants :
● Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒ .
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant ⇒ fig. 1.
Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas – Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle maniè-
vous protéger correctement.
re que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en – Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales. celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
● Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux tête ⇒ page 13.
mains à la périphérie dans la position 9h15. Cela permet de réduire les
risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur. – Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager
● Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu, avant.
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con- – Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
ducteur.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exception-
● Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
nels ⇒ page 26.
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé- Réglage du siège du passager avant ⇒ page 142. 
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa cein-
ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mauvaise po-
sition assise sont élevés !
● Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection opti-
male. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


12 Sécurité de conduite

Position assise correcte des passagers sur les sièges


AVERTISSEMENT
arrière
● En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expo-
se à de graves blessures. Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi-
● Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance tion assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuie-
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et la planche de bord. Si tête en position d'utilisation et avoir ajusté correctement
la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous
leur ceinture de sécurité.
protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan- Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en
ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
compte des remarques suivantes :
● Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher
– ne les posez jamais sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les – Réglez l'appuie-tête sur la position correcte. ⇒ page 14
faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrec-
te, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de – Laissez vos pieds au plancher devant la banquette arrière.
freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous ris-
quez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag. – Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de – Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se
trouve en position verticale et si le passager a réglé correctement sa
ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les ris- AVERTISSEMENT
ques de blessures dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mau- ● Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
vaise position assise sont élevés ! risque de provoquer de graves blessures.
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection ● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale. 
maximale.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et les passagers ont correcte-
ment ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette
arrière ne sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité
mal ajustée accroît les risques de blessures. 
Sécurité de conduite 13

Réglage correct des appuie-tête avant Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro-
tection des passagers et permet de limiter les risques de – Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit,
blessures dans la plupart des accidents. dans la mesure du possible, à la même hauteur que la partie
supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux
⇒ fig. 3 et ⇒ fig. 4.

Réglage des appuie-tête ⇒ page 139.

AVERTISSEMENT
● La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
Fig. 3 Appuie-tête cor- de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques
rectement réglé, vu de fa- ou inattendues.
ce
● Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants. 

Appuie-tête actifs*

En cas de collision par l'arrière, les occupants du véhicule sont plaqués


contre le siège. La pression du corps qui en résulte sur le dossier déclenche
les appuie-tête actifs* situés sur les sièges avant, qui se déplacent rapide-
ment vers l'avant et vers le haut en même temps. Ce mouvement permet de
réduire la distance entre la tête et l'appuie-tête, ce qui réduit le danger de
souffrir des blessures au niveau de la tête tel qu'un traumatisme vertical. 
Fig. 4 Appuie-tête cor-
rectement réglé, vu de
côté

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


14 Sécurité de conduite

Réglage correct des appuie-tête arrière


AVERTISSEMENT
La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le ris- Le réglage correct des appuie-tête arrière constitue un élé-
que de blessures graves. ment essentiel de la protection des occupants et permet de
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas limiter les blessures dans la plupart des accidents.
d'accident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques
ou inattendues.
● Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.

Nota
Les appuie-tête actifs* peuvent également se déclencher si un occupant
des sièges avant exerce une forte pression sur le dossier (par exemple, s'il
se laisse « tomber » dans le siège en montant dans le véhicule) ou si une
pression est exercée de l'arrière sur un appuie-tête avant. Ce déclenche-
ment inopiné ne présente cependant aucun danger car les appuie-tête ac- Fig. 5 Appuie-tête en po-
tifs reprennent immédiatement leur position de départ pour être de nou- sition d'utilisation
veau opérationnels. 

Appuie-tête arrière latéraux


– Les appuie-tête arrière latéraux disposent de 4 positions.

– Trois positions d'utilisation ⇒ fig. 5. Dans ces positions, l'ap-


puie-tête se comporte comme un appuie-tête normal, qui protè-
ge les passagers de la banquette arrière en plus de la ceinture
de sécurité.

– Une position de non-utilisation.

– Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation, tirez sur les


extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche. 
Sécurité de conduite 15

Appuie-tête arrière central – Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mau-
– L'appuie-tête arrière central ne dispose que de deux positions, vaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒ .
utilisation (appuie-tête relevé) et non-utilisation (appuie-tête
La liste suivante énumère des exemples de positions assises pouvant être
baissé). dangereuses pour tous les passagers. Cette énumération n'est pas exhaus-
tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser aux risques existants.
AVERTISSEMENT C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
● En aucun cas les passagers des sièges arrière ne voyageront avec les ● Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule ;
appuie-tête en position de non-utilisation. ● Ne vous tenez jamais debout sur les sièges ;
● N'intervertissez pas l'appuie-tête central avec les appuie-tête laté- ● Ne vous agenouillez jamais sur les sièges ;
raux.
● N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière ;
● Risque de blessures en cas d'accident !
● Ne vous appuyez jamais contre la planche de bord ;
● Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière ;
ATTENTION ● Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège ;
Tenez compte des indications sur le réglage des appuie-tête ⇒ page 140. 
● Ne vous asseyez jamais de côté ;
● Ne vous penchez jamais au dehors ;
● Ne sortez jamais les pieds au dehors ;
Exemples de mauvaises positions assises ● Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord ;
● Ne posez jamais les pieds sur l'assise du siège ;
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du
● Ne transportez personne sur le plancher ;
véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mor-
● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité ;
telles.
● Ne transportez personne dans le coffre à bagages. 
Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que
lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position as-
sise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures
de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que
les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes
responsable de vous-même et de tous les passagers, notamment
des enfants que vous transportez.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


16 Sécurité de conduite

En cas de défaillance du circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale


AVERTISSEMENT de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du
véhicule.
● Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves. Portez des chaussures adéquates
● En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous
à des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
et heurtent un occupant mal assis.
● Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à AVERTISSEMENT
vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position as-
● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter
sise correcte et indiquez-leur de la conserver pendant la marche ⇒ pa-
des situations de conduite critiques.
ge 10, Position correcte des occupants du véhicule. 
● Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet pourrait se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisa-
tion des pédales. Si vous deviez freiner ou réaliser une manœuvre de con-
duite brusque, vous pourriez ne plus être en mesure de freiner, de dé-
Zone du pédalier brayer ou d'accélérer – risque d'accident ! 

Pédales
Tapis de sol du côté conducteur
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les péda-
les ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au
des tapis de sol. plancher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'ac-
tionnement des pédales.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'em-
brayage peuvent être enfoncées complètement et sans gêne à – Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
tout moment. marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales
⇒ .
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale. N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne
risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant atelier spécialisé. Des éléments de fixation* pour tapis de sol sont installés
être fixés au plancher sans risque de glisser. au plancher. 
Sécurité de conduite 17

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter ● Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
des situations de conduite critiques et de graves blessures. peut provoquer des blessures graves.
● Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne ● Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
pouvoir glisser. l'aide des œillets d'arrimage.
● Ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur ceux qui ● Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et pourrait entraver des objets lourds.
l'actionnement des pédales – risque d'accident ! 
● En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou
d'autres usagers de la route. Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag qui se déclen-
Rangement des bagages che à ce moment-là. Dans de telles circonstances, ces objets peuvent se
transformer en véritables « projectiles » - Danger !
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
Chargement du coffre à bagages difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
de façon sûre dans le coffre à bagages. ● N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vé-
dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures
ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du ou des dommages au véhicule.
centre de gravité. ● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier lors-
que le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à baga-
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages. ges et fermer le hayon de l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pour-
raient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort. 
– Déposez et rangez autant que possible les bagages lourds au
fond du coffre à bagages.

– Déposez tout d'abord les bagages lourds en dessous.

– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponi-


bles ⇒ page 18.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


18 Sécurité de conduite

AVERTISSEMENT (suite)
L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du teur prépondérant.
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lors-
que vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller le véhicule, assurez- Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché.
vous que personne ne se trouve à l'intérieur, y compris des enfants. En cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des
● Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout forces équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet
occupant doit avoir bouclé correctement sa ceinture de sécurité augmente jusqu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que
⇒ page 19. peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle
lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Les risques de blessures
sont d'autant plus élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag
Nota qui se déclenche à ce moment-là.
● Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de
buée sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situ-
AVERTISSEMENT
ées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées. ● Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arrimage avec des cor-
● Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin des inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets d'arri- cas d'accident ou de freinage brusque.
mage.  ● Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés
en avant, utilisez toujours des cordes appropriées et correctement fixées
aux œillets d'arrimage.
● Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage. 
Œillets d'arrimage*
Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre
à bagages pour attacher les bagages et les objets transpor-
tés.

– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées


pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage
⇒ au chapitre Chargement du coffre à bagages à la page 17.

– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.

En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-


sinent assez d'énergie pour provoquer des blessures extrêmement graves.
Ceintures de sécurité 19

Ceintures de sécurité

Brève introduction Nombre de places assises

Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant
Avant de démarrer : la ceinture ! et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécu-
rité trois points.
Correctement réglées, les ceintures de sécurité peuvent sau-
ver des vies ! Sur certaines versions, le véhicule est uniquement homologué pour quatre
places. Deux places assises à l'avant et deux à l'arrière.
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécu-
rité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se AVERTISSEMENT
règlent et doivent être portées.
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places as-
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertisse- sises dans le véhicule.
ments de ce chapitre. ● Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent
être protégés par un système de retenue pour enfants adéquat. 
AVERTISSEMENT
● Si vous n'ajustez pas correctement votre ceinture de sécurité ou si
vous ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmen-
tent.
Témoin de rappel des ceintures* 
● Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre cein-
blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des rai-
ture de sécurité.
sons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours
ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se dé-
place. Avant de démarrer :
● Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également – Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant
utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces de prendre la route.
personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas cor-
rectement leur ceinture de sécurité. 
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
ter correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la
route. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


20 Ceintures de sécurité

– Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants


correspondant à leur taille et à leur âge.

Après avoir mis le contact, le témoin  du tableau de bord s'allume1) si le


conducteur n'a pas attaché sa ceinture de sécurité et lorsque le véhicule dé-
passe 30 km/h, un signal sonore retentit.

Le témoin lumineux*  dans le tableau de bord ne s'éteint que lorsque le


conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis. 

1) En fonction du modèle
Ceintures de sécurité 21

L'importance des ceintures de sécurité

Collisions frontales et lois de la physique


De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi-
pées lors d'une collision frontale.

Fig. 7 Le véhicule heurte


le mur : les passagers
n'ont pas bouclé leur
ceinture

Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer : dès


que le véhicule se déplace ⇒ fig. 6, une énergie est générée tant sur le véhi-
cule que sur ses passagers. C'est l'« énergie cinétique ».

Fig. 6 Véhicule sur le La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la
point de heurter un mur : vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vites-
les passagers n'ont pas se et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissi-
bouclé leur ceinture pée » lors d'un accident est grande.

La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse


double, passant par exemple de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée
se trouve multipliée par quatre.

Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne por-


tent pas de ceinture de sécurité, toute l'énergie cinétique des passagers est
dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas de collision ⇒ fig. 7.

Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exer-
cées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une
tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même da-
vantage à des vitesses plus élevées. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


22 Ceintures de sécurité

Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. En cas de collision frontale, ces person-
nes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule
avant le choc. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions fron-
tales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions. 

Risques liés au non port de la ceinture de sécurité


L'idée répandue selon laquelle il est possible de contrer
Fig. 9 Le passager arriè-
l'impact avec les mains en cas d'accident léger est totale- re non attaché est projeté
ment fausse ! en avant et vient heurter
le conducteur attaché

Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le
corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision fron-
tale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et
percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant de direction, la planche de bord et le pare-brise ⇒ fig. 8.

Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sé-


curité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection
supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir
bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche
du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve
Fig. 8 Le conducteur non ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag
attaché est projeté en pour la place assise.
avant
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correcte-
ment votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclen-
chement des airbags. 
Ceintures de sécurité 23

Il est important que les occupants des sièges arrière bouclent également de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
leur ceinture de sécurité puisqu'ils pourraient être projetés à travers le véhi- éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, ga-
cule en cas d'accident. Un passager ne portant pas sa ceinture sur la ban- rantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie géné-
quette arrière met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle rée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
du conducteur et/ou du passager avant ⇒ fig. 9. 
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintu-
res de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les ris-
ques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bou-
Les ceintures de sécurité protègent clez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour
réaliser une courte distance.
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceintu-
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident ! re. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de
la ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. En outre, lors-
qu'elle est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protec-
tion des airbags déclenchés en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle
le port de la ceinture de sécurité est obligatoire dans la plupart des pays.

Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent atta-
cher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se dé-
clenchent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags fron-
taux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légè-
res, de collisions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de
Fig. 10 Conducteur avec déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dé-
ceinture de sécurité cor- passée.
rectement bouclée : il est
tenu par celle-ci en cas de Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos pas-
freinage sec sagers aient correctement attaché la leur avant de prendre la route ! 

Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants


du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'être éjecté hors du véhicule.

Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi-


cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


24 Ceintures de sécurité

Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT (suite)


des ceintures de sécurité ● La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (lu-
nettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures.
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de ré-
● La sangle ne doit pas être coincée ou endommagée, et elle ne doit
duire considérablement les risques de blessures ! pas frotter sur des arêtes vives.
● Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la
– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
portez jamais dans une autre position incorrecte.
la présente brochure.
● Des vêtements très amples, non cintrés (par exemple manteau porté
– Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être bou- par-dessus un veston) gênent le bon positionnement et le fonctionne-
clées à tout moment et ne sont pas endommagées. ment des ceintures de sécurité.
● L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit
pas être obstrué par du papier ou des matériaux semblables, sinon le pê-
AVERTISSEMENT ne ne peut pas s'encliqueter correctement.
● Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez ● Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation
pas ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles de pinces, d'anneaux de retenue ou d'accessoires similaires.
augmentent. Les ceintures de sécurité vous protègent de façon optimale ● Des ceintures de sécurité effrangées ou déchirées ainsi qu'un endom-
uniquement si vous les utilisez correctement. magement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du
● Bouclez systématiquement votre ceinture de sécurité avant chaque boîtier de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas
départ, même pour circuler en ville. Cette consigne s'applique également d'accident. Contrôlez donc régulièrement l'état de toutes les ceintures de
aux autres occupants du véhicule – risques de blessures ! sécurité.
● Le réglage correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de ● Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident
sécurité puisse offrir une protection optimale. et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier spé-
cialisé. Le remplacement peut être nécessaire même si aucun dommage
● Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux per- n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également
sonnes à la fois (pas même des enfants). être vérifiés.
● Maintenez vos deux pieds au plancher devant le siège tant que le vé- ● N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
hicule est en mouvement. transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce
● Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule est soit, et ne les démontez jamais.
en marche – danger de mort ! ● La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut
● La sangle ne doit pas être vrillée lorsque vous portez la ceinture de compromettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique de celle-ci
sécurité. ⇒ page 222. 
Ceintures de sécurité 25

Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de
ceinture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceintu-
re, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'en-
Réglage de la ceinture de sécurité rouleur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brus-
que, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélé-
Les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière se bou- ration.
clent à l'aide d'un boîtier de verrouillage. Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur
de ceinture ⇒ page 29

AVERTISSEMENT
● Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité cor-
rectement ajustée.
● N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de verrouillage d'un autre
siège. Si vous le faites quand même, la protection offerte par les ceintu-
res de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
Fig. 11 Boîtier de ver-
rouillage et pêne de la ● Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne
ceinture de sécurité peut pas le protéger correctement. Des blessures extrêmement graves
peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
Le réglage correct de la sangle est primordial pour que la ceinture ● Enclenchez toujours la sécurité de siège pour enfants lorsque vous in-
de sécurité puisse offrir une protection optimale. stallez un siège pour enfants du groupe 0, 0+ ou 1 ⇒ page 47. 

– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête.

– Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en tirant


sur celle-ci par le pêne sans faire de mouvements brusques.

– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siè-


ge jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ fig. 11.

– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-


ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


26 Ceintures de sécurité

Ajustement de la ceinture Pour procéder à l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule,


vous disposez des équipements suivants :
L'ajustement correct de la sangle est d'une importance pri-
● réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant.
mordiale pour la protection offerte par les ceintures de sé-
● sièges avant avec réglage de la hauteur*.
curité.

AVERTISSEMENT
● Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
● La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de
l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à
plat sur le buste et l'enserrer fermement ⇒ fig. 12.
● La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer de-
vant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appli-
quer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement ⇒ fig. 13. Le cas
échéant, resserrez légèrement la sangle.
Fig. 12 Sangle bien ajus-
tée et appuie-tête correc- ● Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 24. 
tement réglé (vue de
l'avant)

Fig. 13 Sangle bien ajus-


tée et appuie-tête correc-
tement réglé (vue de cô-
té)
Ceintures de sécurité 27

Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
correctement leur ceinture de sécurité ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.

La femme enceinte offre à son futur enfant une protection


AVERTISSEMENT
optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité
correctement ajustée. ● Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
● Chez les femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit être positionnée le plus bas possible devant le bassin, ne
jamais passer sur l'abdomen et toujours s'appliquer bien à plat, de façon
à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
● Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 24. 

Retrait de la ceinture de sécurité


Ne détachez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhicu-
Fig. 14 Ajustement de la le immobilisé.
sangle recommandé pour
les femmes enceintes

L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceintu-


re de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 26.

– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête ⇒ page 10.

– Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible


devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière
⇒ fig. 14.

– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du siè-


ge jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible ⇒ .
Fig. 15 Retrait du pêne
du boîtier de verrouillage 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


28 Ceintures de sécurité

– Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges
⇒ fig. 15. Le pêne est alors libéré ⇒ . avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle
au niveau de l'épaule.
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur auto-
matique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas – Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celle-
endommager les revêtements. ci dans cette position ⇒ fig. 16.

– Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à


AVERTISSEMENT ce que la ceinture de sécurité soit réglée ⇒ page 26.
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se dé-
– Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la
place. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voi-
re mortellement blessé. 
ferrure d'inversion est correctement encliquetée. 

Ceintures de sécurité mal ajustées


Réglage de la hauteur de la ceinture
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de provo-
Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous per-
quer des blessures graves, voire mortelles.
met d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appro-
priée au niveau de l'épaule. Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon opti-
male que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit
être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre.
Une mauvaise position assise réduit considérablement la protec-
tion offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Les risques de blessures graves
ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se dé-
clenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise
incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous
les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous trans-
portez. C'est pourquoi :
Fig. 16 Emplacement de
montage du dispositif de – Ne tolérez jamais qu'un occupant n'ait pas bouclé correctement
réglage en hauteur des sa ceinture de sécurité pendant la circulation ⇒ . 
ceintures
Ceintures de sécurité 29

AVERTISSEMENT Nota
● Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
● Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les ris-
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie
ques de blessures graves.
à bord du véhicule.
● Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instruc-
● Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
tions nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et indiquez-
faut impérativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces
leur de la porter en permanence pendant la marche.
directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être consul-
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis- tées. 
sements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité ⇒ page 24. 

Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures


Rétracteurs de ceintures
Les rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité
qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez
Fonctionnement des rétracteurs de ceintures des travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des compo-
sants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité ris-
En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des que d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures
places assises avant se rétractent automatiquement. ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.

Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê-


Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs.
cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent
En cas de collision frontale, latérale et arrière correspondant à un accident
l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécia-
de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que
lisés.
si la ceinture de sécurité respective est bouclée. Les ceintures sont ainsi ré-
tractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouve-
ment des occupants vers l'avant. AVERTISSEMENT
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois. ● Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintu-
frontales, latérales ou arrière légères, de chocs latéraux ou arrière, de ton- res.
neaux ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit
● N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose
sur l'avant du véhicule.
des composants des rétracteurs ou des ceintures de sécurité. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


30 Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENT (suite)
● Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son en-
rouleur automatique, ne sont pas réparables.
● Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système, né-
cessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique-
ment être effectués par des ateliers spécialisés.
● Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s'ils ont déjà été activés. 
Système d'airbags 31

Système d'airbags

Brève introduction Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour consé-
quence qu'un occupant non attaché soit projeté en avant dans la zone où
l'airbag se déploie. Dans ce cas, l'occupant peut être très grièvement, voire
Pourquoi faut-il porter la ceinture de sécurité et adopter mortellement blessé par l'airbag qui se déclenche. Cette remarque concer-
ne bien évidemment aussi les enfants.
une position correcte ?
Maintenez toujours la plus grande distance possible entre vous et l'airbag
Afin que les airbags puissent offrir une protection maximale frontal. Ainsi, les airbags frontaux peuvent se déployer entièrement en cas
lorsqu'ils se déclenchent, les occupants doivent avoir bou- de déclenchement et offrir une protection maximale.
clé et bien ajusté leur ceinture de sécurité et être correcte- Les facteurs les plus importants qui interviennent pour le déclenchement
ment assis. des airbags sont : le type d'accident, l'angle de choc et la vitesse du véhicu-
le.
Pour votre propre sécurité et celle des passagers, veuillez tenir
compte des points suivants avant de prendre la route : La décélération enregistrée par le calculateur au moment de la collision est
décisive dans le déclenchement des airbags. Si la décélération survenue et
– Portez toujours la ceinture de sécurité comme il convient ⇒ pa- mesurée pendant la collision est inférieure aux valeurs de référence prédéfi-
ge 19. nies dans le calculateur, les airbags frontaux, latéraux et/ou de tête ne se
déclenchent pas. Veuillez tenir compte du fait que les dommages apparents
– Réglez correctement le siège du conducteur et le volant de di- sur le véhicule, même s'ils sont considérables, ne constituent pas un indice
rection ⇒ page 10. déterminant de déclenchement des airbags. 

– Réglez correctement le siège du passager avant ⇒ page 11.

– Réglez correctement l'appuie-tête ⇒ page 13.

– Utilisez le système de retenue pour enfants approprié afin de


garantir la protection des enfants à bord de votre véhicule
⇒ page 47.

L'airbag se déploie en quelques fractions de seconde. Si vous êtes mal as-


sis à ce moment précis, vous risquez d'être très grièvement blessé. Pour
cette raison, il est impératif que tous les occupants adoptent une position
assise correcte au cours de tout déplacement.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


32 Système d'airbags

Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager
AVERTISSEMENT avant, le siège pour enfants risque d'être percuté très violemment en cas de
déclenchement de l'airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des
● Un mauvais ajustement des ceintures de sécurité ainsi que toute po-
blessures extrêmement graves, voire mortelles.
sition assise incorrecte risquent d'entraîner des blessures très graves,
voire mortelles. Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les
● Tout occupant, y compris un enfant, qui n'a pas correctement attaché enfants sur les sièges arrière. C'est l'endroit du véhicule le plus sûr pour les
sa ceinture, peut être grièvement, voire mortellement blessé lorsque enfants. Une autre solution consiste à désactiver l'airbag du passager avant
l'airbag se déclenche. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent tou- à l'aide de la commande à clé ⇒ page 45. Les enfants doivent voyager sur
jours voyager sur les sièges arrière. Ne transportez jamais des enfants un siège adapté à leur taille et âge ⇒ page 47.
s'ils ne sont pas protégés ou si la protection n'est pas adaptée à leur
poids. Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la dé-
connexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour
● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en
réaliser cette déconnexion.
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'au-
tant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si
vous êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. AVERTISSEMENT
● Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenche,
ajustez toujours la ceinture de sécurité correctement ⇒ page 19. ● En cas d'accident, les risques de blessures graves ou mortelles sont
d'autant plus importants pour l'enfant quand le siège pour enfants est
● Réglez toujours les sièges avant correctement. 
monté sur le siège du passager avant.
● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l'airbag du passager avant est activé. L'enfant
risque d'être grièvement, voire mortellement blessé lorsque l'airbag du
Le danger d'utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant se déclenche.
passager avant ● Un airbag du passager avant qui se déclenche risque de percuter le
siège pour enfants dos à la route et de le projeter très violemment contre
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais la porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège. 
être utilisés sur le siège du passager avant lorsque l'airbag
du passager avant est activé.
L'airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand
danger pour un enfant. Le transport d'un enfant dans un siège pour enfants
dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie
de l'enfant. Les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent toujours voyager
sur les sièges arrière.
Système d'airbags 33

AVERTISSEMENT (suite)
Surveillance du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures
● Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour
est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Techni-
vous mettez le contact d'allumage, le témoin  s'allume pendant quelques
que pour réaliser cette déconnexion.
secondes (autodiagnostic) et le message AIRBAG/RÉTRACTEUR apparaît sur
● S'il se révèle nécessaire, dans des cas exceptionnels, de transporter l'afficheur* du tableau de bord.
un enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passa-
ger avant, respectez impérativement les consignes de sécurité suivan- Il faut contrôler le système quand le témoin  :
tes : ● Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage ;
– Désactivez l'airbag du passager avant ⇒ page 45, Désactivation ● Ne s'éteint pas environ quatre secondes après que vous ayez mis le con-
des airbags*. tact d'allumage ;
– Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour ● S'éteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage ;
être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou laté-
ral. ● S'allume ou scintille en cours de route.
– Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siè- En cas de perturbation, le témoin reste allumé en permanence. En outre, un
ge pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements message de défaut correspondant au type de perturbation apparaît pen-
⇒ page 47, Sécurité des enfants. dant env. 10 secondes sur l'écran du tableau de bord et un bref signal so-
– Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au nore retentit. Ce signal doit vous inciter à faire contrôler immédiatement le
maximum le siège du passager avant afin de l'éloigner le plus pos- système par un atelier spécialisé.
sible de l'airbag frontal.
En cas de déconnexion de l'un des airbags par un Service Technique, le té-
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vous empêche de reculer le siège moin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vé-
du passager avant jusqu'en butée. rification et s'éteindra s'il n'y a pas de défaut.
– Le dossier du siège du passager avant doit se trouver en position
verticale. 
AVERTISSEMENT
● En présence d'une perturbation, le système d'airbags ou de rétrac-
teurs de ceintures ne peut pas remplir correctement sa fonction de pro-
Témoin du système d'airbags et de rétracteurs de ceintures tection.
 ● En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système
dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags, de même que les rétrac-
Le témoin surveille le système d'airbags et de rétracteurs de teurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s'activer ou de n'être pas dé-
ceintures. clenchés impeccablement en cas d'accident. 

Le témoin surveille tous les airbags et tous les rétracteurs de ceintures


montés dans le véhicule, y compris les calculateurs et les câblages.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


34 Système d'airbags

Réparation, entretien et élimination des airbags AVERTISSEMENT (suite)


● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag ainsi
Les composants du système d'airbags sont répartis en différents points du que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées par
véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d'airbags ou d'autres réparations (par exemple la dépose du volant de direction) uni-
déposez et reposez des composants du système en raison d'autres répara- quement par un atelier spécialisé. Les ateliers spécialisés disposent de
tions, certains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre l'outillage, des informations de réparation et du personnel qualifié né-
que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas cessaires.
d'accident.
● Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un atelier
Si le véhicule ou des composants du système d'airbags sont mis au rebut, il spécialisé pour tous les travaux sur le système d'airbags.
faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les ate- ● N'effectuez jamais de transformations sur le pare-chocs avant ou la
liers spécialisés et les Centres de Traitement de Véhicules Hors Service con- carrosserie.
naissent cette réglementation.
● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
ils doivent être remplacés.
AVERTISSEMENT
● Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même Conseil antipollution
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non- Les airbags contiennent des composants pyrotechniques. Par conséquent,
déclenchement ou au déclenchement inopiné des airbags. ils doivent être considérés comme des déchets spéciaux et être déposés
● La plaque de rembourrage du volant de direction ainsi que la surface dans des centres de gestion des déchets agréés. 

en mousse du module d'airbag dans la planche de bord, côté passager


avant, ne doivent pas être munies d'autocollants ni recouvertes et ne doi-
vent subir aucune modification.
● Aucun objet tel que porte-gobelets ou support de téléphone ne doit
être fixé sur les caches des modules d’airbags.
● Pour nettoyer le volant de direction ou la planche de bord, vous pou-
vez utiliser un chiffon sec ou humecté d'eau. Ne nettoyez jamais la plan-
che de bord et la surface des modules d'airbags avec des nettoyants con-
tenant des dissolvants. Les nettoyants contenant des dissolvants ren-
dent la surface poreuse. En cas de déclenchement de l'airbag, les pièces
en matière plastique qui se détachent risquent de provoquer de graves
blessures.
● N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose
de composants du système d'airbags.
Système d'airbags 35

Airbags frontaux

Description des airbags frontaux


Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les
ceintures de sécurité !

Fig. 18 Airbag du passa-


ger avant dans la planche
de bord

L'airbag frontal du conducteur est logé dans le volant de direction ⇒ fig. 17


et celui du passager avant se trouve dans la planche de bord ⇒ fig. 18. Les
airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ».

Le système d'airbags frontaux offre, en complément des ceintures de sécu-


rité, une protection supplémentaire de la tête et du buste du conducteur et
Fig. 17 Airbag du con- du passager avant lors de collisions frontales correspondant à un accident
ducteur dans le volant de gravité supérieure ⇒ page 38, Consignes de sécurité relatives aux air-
bags frontaux.

Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité ont égale-
ment pour fonction de maintenir le conducteur ou le passager avant dans
une position conférant à l'airbag un maximum d'efficacité en cas de colli-
sion frontale.

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par-


tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez
pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc-
cupants du véhicule portent correctement leur ceinture de sécurité et ont
bien réglé leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintu-
res de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


36 Système d'airbags

route, mais aussi pour des questions de sécurité ⇒ page 19, Brève intro-
duction. AVERTISSEMENT
Les principaux composants du système d'airbags frontaux sont : ● Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité
et au système d'airbags leur pleine efficacité ⇒ page 10, Position correc-
● Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur). te des occupants du véhicule.
● Les deux airbags frontaux (sacs gonflables avec générateur de gaz) pour ● En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le systè-
le conducteur et le passager avant. me d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risquerait
● Un témoin  sur la planche de bord ⇒ page 33. sinon de ne pas se déclencher correctement ou de ne pas se déclencher
du tout en cas de collision frontale. 
Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif
électronique. Chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, le témoin
d'airbags s'allume pendant quelques secondes (autodiagnostic).

Le système est défaillant lorsque le témoin  : Fonctionnement des airbags frontaux


● Ne s'allume pas au moment où vous mettez le contact d'allumage ⇒ pa- Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessu-
ge 33 ;
res au niveau de la tête et du buste.
● Ne s'éteint pas environ quatre secondes après que vous ayez mis le con-
tact d'allumage ;
● S'éteint puis se rallume après que vous ayez mis le contact d'allumage ;
● S'allume ou scintille en cours de route.

Critères de non déclenchement du système d'airbags frontaux :


● Contact d'allumage coupé
● Collisions frontales sans gravité
● Collisions latérales
● Collisions par l'arrière
● Tonneau.
Fig. 19 Schéma de prin-
cipe : airbags frontaux
gonflés

Le système d'airbags est conçu de sorte que les airbags du conducteur et


du passager avant se déclenchent lors de collisions frontales correspondant
à un accident de gravité supérieure. 
Système d'airbags 37

Certains accidents peuvent aussi bien provoquer le déclenchement des air- gés en étant enveloppés par l'airbag. Après un accident, l'airbag est donc
bags frontaux que celui des airbags de tête et latéraux. suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.

Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propul- Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à
seur et se déploient devant le conducteur et le passager ⇒ fig. 19. Lorsque très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas
les occupants avant plongent dans le sac entièrement déployé, leur dépla- d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de
cement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures de la l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à
tête et du buste. bord du véhicule. 

La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque


l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont proté-

Comportement des caches des modules des airbags lors du déclenchement des airbags frontaux

Fig. 20 Schéma de principe : comportement des caches


des modules d'airbags lors du déclenchement des air-
bags frontaux

Les caches des modules des airbags se rabattent hors du volant de direc-
tion ou de la planche de bord lorsque les airbags du conducteur et du pas-
sager avant se déploient ⇒ fig. 20. Les caches des modules d'airbags res-
tent solidaires du volant de direction ou de la planche de bord. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


38 Système d'airbags

Consignes de sécurité relatives aux airbags frontaux


Le respect de certaines consignes relatives au système d'air-
bags permet de réduire considérablement les risques de
blessures dans de nombreux types d'accidents.

AVERTISSEMENT
● Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une
distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou à la
planche de bord. Si cette distance minimale n'est pas respectée, les air-
bags ne protègent pas correctement les occupants du véhicule, entraî-
nant un risque de blessures mortelles ! Par ailleurs, les sièges avant et
leurs appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
de leurs occupants.
● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d'au-
tant plus importants. Ces risques de blessures sont encore augmentés si
vous êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
● Les enfants ne doivent jamais être transportés sans système de sécu-
rité sur le siège du passager avant. Si le système d'airbags se déclenche
suite à un accident, les enfants risquent d'être grièvement blessés ou
même tués par le déploiement de l'airbag ⇒ page 47, Sécurité des en-
fants.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis à l'avant et la zone d'action de l'airbag.
● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
ils doivent être remplacés.
● De même, aucun objet tel que porte-gobelets ou support de télépho-
ne ne doit être fixé sur les caches des modules d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
les composants du système d'airbags. 
Système d'airbags 39

Airbags latéraux* également à maintenir les occupants des sièges avant et des sièges arrière
latéraux dans une position conférant aux airbags latéraux un maximum
d'efficacité en cas de collision latérale.
Description des airbags latéraux Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par-
tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les
pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc-
ceintures de sécurité ! cupants du véhicule ont bouclé leur ceinture de sécurité. C'est pourquoi il
faut toujours utiliser les ceintures de sécurité, non seulement en raison des
prescriptions du code de la route, mais aussi pour des questions de sécu-
rité ⇒ page 19, Brève introduction.

Critères de non déclenchement du système d'airbags latéraux :


● Contact d'allumage coupé
● Collisions latérales sans gravité
● Collisions frontales
● Collisions par l'arrière
● Tonneau.

Les principaux composants du système d'airbags sont :


Fig. 21 Airbag latéral
dans le siège du conduc- ● Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur).
teur ● Les airbags latéraux installés dans les dossiers des sièges avant et ar-
rière.
Les airbags latéraux se trouvent dans le rembourrage du dossier du siège
● Un témoin  sur la planche de bord ⇒ page 33.
du conducteur ⇒ fig. 21 et du passager avant, ainsi que dans le dossier des
sièges arrière latéraux. Les emplacements de montage sont repérés par les Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif
monogrammes « AIRBAG » sur le haut des dossiers. électronique. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin d'airbags
s'allume pendant env. 4 secondes (autodiagnostic). 
Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécu-
rité, une protection supplémentaire du buste des occupants des sièges
avant lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité su-
périeure ⇒ page 41, Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du sys-
tème d'airbags latéraux.

Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de lé-
sions corporelles des occupants des sièges avant du côté exposé au choc.
Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité servent

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


40 Système d'airbags

Fonctionnement des airbags latéraux


AVERTISSEMENT
● Lors d'une collision latérale, les airbags latéraux ne fonctionnent pas Les airbags déployés peuvent réduire le risque de blessures
si les capteurs ne mesurent pas correctement l'augmentation de pression à la tête et au buste dans de nombreuses collisions latéra-
à l'intérieur des portes lorsque l'air sort par des zones présentant des les.
trous ou par des ouvertures du panneau de portière.
● Ne conduisez jamais avec les panneaux intérieurs des portières dé-
montés.
● Ne conduisez jamais si des parties des panneaux intérieurs de portiè-
re ont été démontés et que les panneaux ne sont pas bien ajustés.
● Ne conduisez jamais lorsque les haut-parleurs situés dans les pan-
neaux de portières ont été démontés sauf si les trous des haut-parleurs
ont été correctement bouchés.
● Vérifiez toujours que les ouvertures sont couvertes ou bouchées si
des haut-parleurs ou d'autres équipements sont installés à l'intérieur
des panneaux de portière.
● Tout travail réalisé sur les portières doit être effectué dans un atelier
Fig. 22 Airbags latéraux
spécialisé autorisé.
totalement gonflés du cô-
● Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité té gauche du véhicule
et au système d'airbags leur pleine efficacité ⇒ page 10, Position correc-
te des occupants du véhicule. Lors de certaines collisions latérales, l'airbag latéral se déclenche du côté
● En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le systè- du véhicule exposé au choc ⇒ fig. 22.
me d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risquerait
sinon de ne pas se déclencher correctement ou de ne pas se déclencher Certains accidents peuvent aussi bien provoquer le déclenchement des air-
du tout en cas de collision latérale. 
bags frontaux que celui des airbags de tête et latéraux.

Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propul-


seur.

Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à


très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas
d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de
l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à
bord du véhicule. 
Système d'airbags 41

Lorsque les occupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux plon- AVERTISSEMENT (suite)
gent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui
réduit les risques de blessures du buste. ● Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque aucun objet lourd ou pointus.
l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la partie supérieure du corps ● Il ne faut pas exercer une trop grande force (par exemple choc violent
est protégée en étant enveloppée par l'airbag. 
ou coup de pied) sur les parties latérales des dossiers de sièges sous
peine d'endommager le système. Les airbags latéraux risqueraient alors
de ne plus pouvoir se déclencher !
● Il ne faut en aucun cas revêtir les sièges incorporant un airbag latéral
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système de garnitures ou de housses de protection non explicitement homolo-
d'airbags latéraux guées pour une utilisation dans votre véhicule. Étant donné que l'airbag
se déploie en sortant de la partie latérale du dossier de siège, la protec-
Le respect de certaines consignes relatives au système d'air- tion offerte par votre airbag latéral serait considérablement réduite si
bags permet de réduire considérablement les risques de vous utilisiez des garnitures de sièges ou des housses de protection non
blessures liées aux collisions latérales. homologuées ⇒ page 224, Accessoires, remplacement de pièces et mo-
difications
● Tout endommagement des garnitures de sièges d'origine ou de la
AVERTISSEMENT couture au niveau du module d'airbag latéral doit être réparé sans délai
par un atelier spécialisé.
● Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous
penchez en avant pendant la marche du véhicule ou adoptez une mauvai- ● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
se position assise, vous encourez un plus grand risque de blessure lors ils doivent être remplacés.
d'un accident avec déclenchement du système d'airbags latéraux. ● En adoptant une position assise incorrecte, les enfants s'exposent à
● Pour que les airbags latéraux puissent déployer leur effet protecteur des risques de blessures plus graves en cas d'accident. Cette remarque
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit concerne en particulier les enfants assis sur le siège du passager avant si
toujours être conservée pendant la marche du véhicule. le système d'airbag se déclenche au cours d'un accident. Risque de bles-
sures très graves, voire mortelles ⇒ page 47, Sécurité des enfants.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis aux places gauche et droite et la zone d'ac- ● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral
tion des airbags. Pour ne pas affecter le fonctionnement des airbags laté- ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
raux, ne fixez aucun accessoire (par exemple des porte-gobelets) sur les par d'autres réparations (par exemple la dépose du siège avant) unique-
portes. ment par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute perturbation
dans le fonctionnement du système d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
les composants du système d'airbags.
● La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée à l'aide de cap-
teurs situés à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


42 Système d'airbags

AVERTISSEMENT (suite)
les portières ni les panneaux de portières (par exemple en montant pos-
térieurement des haut-parleurs). Des dommages occasionnés sur la por-
tière avant pourraient gêner le fonctionnement correct du système. Tous
les travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier spé-
cialisé. 

Airbags de tête

Description des airbags de tête


Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité !

Fig. 23 Emplacement de montage des airbags de tête


du côté gauche du véhicule

Les airbags de tête se trouvent des deux côtés de l'habitacle, au-dessus lors de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieu-
des portières ⇒ fig. 23, et sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ». re ⇒ page 44, Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système
d'airbags de tête. 
Le système d'airbags de tête offre, en complément des ceintures de sécu-
rité, une protection supplémentaire de la tête et du buste des occupants
Système d'airbags 43

Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- Fonctionnement des airbags de tête
tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez
pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc- Une fois gonflés, les airbags limitent les risques de blessu-
cupants du véhicule portent correctement leur ceinture de sécurité et ont res au niveau de la tête et du buste lors de collisions latéra-
bien réglé leur appuie-tête. C'est pourquoi il faut toujours utiliser les ceintu-
res de sécurité, non seulement en raison des prescriptions du code de la les.
route, mais aussi pour des questions de sécurité ⇒ page 19, Brève intro-
duction.

Les principaux composants du système d'airbags de tête sont :


● Un dispositif électronique de pilotage et de surveillance (calculateur).
● Les airbags de tête (sacs gonflables avec générateur de gaz) pour le
conducteur, le passager avant et les occupants des sièges arrière.
● Un témoin  sur la planche de bord ⇒ page 33.

Le bon fonctionnement du système d'airbags est surveillé par un dispositif


électronique.

Critères de non déclenchement du système d'airbags de tête :


● Contact d'allumage coupé Fig. 24 Airbags de tête
gonflés
● Collisions frontales
● Collisions par l'arrière Lors de certaines collisions latérales, l'airbag de tête se déclenche du côté
● Tonneau exposé au choc ⇒ fig. 24.
● collisions latérales sans gravité.
Certains accidents peuvent aussi bien provoquer le déclenchement des air-
bags frontaux que celui des airbags de tête et latéraux.
AVERTISSEMENT Au moment de l'activation du système, l'airbag se remplit de gaz propul-
En présence d'une perturbation, faites contrôler au plus vite le système seur. L'airbag de tête recouvre alors les glaces latérales et les montants de
d'airbags dans un atelier spécialisé. Le système d'airbags risquerait si- portes.
non de ne pas se déclencher correctement ou de ne pas se déclencher du
tout en cas d'accident. 
Le déploiement de l'airbag se produit en quelques fractions de seconde, à
très grande vitesse, afin de garantir une protection supplémentaire en cas
d'accident. Une fine poussière peut être libérée lors du déploiement de
l'airbag. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à
bord du véhicule. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


44 Système d'airbags

Lorsque les occupants plongent dans le sac entièrement déployé, leur dé- AVERTISSEMENT (suite)
placement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste
s'en trouvent réduits. ● Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l'habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
La conception spéciale de l'airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque aucun objet lourd ou pointus. Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser de
l'occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont proté- cintres pour suspendre des vêtements.
gés en étant enveloppés par l'airbag. 
● Les airbags ne protègent que pour un accident, une fois déclenchés,
ils doivent être remplacés.
● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag latéral
ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation du système par d'autres réparations (par exemple la dépose du ciel de pavillon) uni-
d'airbags de tête quement par des ateliers spécialisés. Cela permet d'éviter toute pertur-
bation dans le fonctionnement du système d'airbags.
Le respect de certaines consignes relatives au système d'air-
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit, ne doit être effectuée sur
bags permet de réduire considérablement les risques de les composants du système d'airbags.
blessures dans de nombreux types d'accidents. ● La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée à l'aide de cap-
teurs situés à l'intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni
AVERTISSEMENT les portières ni les panneaux de portières (par exemple en montant pos-
● Pour que les airbags de tête puissent déployer leur effet protecteur térieurement des haut-parleurs). Des dommages occasionnés sur la por-
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit tière avant pourraient gêner le fonctionnement correct du système. Tous
toujours être conservée pendant la marche du véhicule. les travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier spé-
cialisé. 
● Pour raisons de sécurité, il faut obligatoirement déconnecter l'airbag
de tête sur les véhicules équipés d'une cloison de séparation de l'habita-
cle. Adressez-vous à un Service Technique pour réaliser cette déconne-
xion.
● Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trou-
ver entre les occupants assis sur la banquette arrière et la zone de dé-
ploiement des airbags de tête afin que l'airbag de tête puisse se dé-
ployer librement et exercer son effet protecteur maximal. C'est pourquoi
il ne faut en aucun cas installer sur les glaces latérales des stores pare-
soleil non explicitement homologués pour votre véhicule ⇒ page 224,
Accessoires, remplacement de pièces et modifications.
Système d'airbags 45

Désactivation des airbags*

Désactivation de l'airbag frontal du passager avant


L'airbag frontal du passager avant doit être désactivé en cas
d'utilisation d'un siège pour enfants dos à la route.

Fig. 26 Témoin de dés-


activation de l'airbag du
passager

Lorsque l'airbag du passager avant est désactivé, cela signifie que


seul l'airbag frontal est désactivé. Tous les autres airbags équipant
le véhicule restent opérationnels.
Fig. 25 Dans la boîte à
gants se trouve comman-
de à clé pour activer et Désactivation de l'airbag passager avant
désactiver les airbags cô- – Coupez le contact d'allumage.
té passager avant
– À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située
dans la boîte à gants dans la position OFF ⇒ fig. 25.

– Vérifiez, lorsque le contact d'allumage est mis, si le témoin


« OFF » du tableau de bord ⇒ fig. 26 reste allumé ⇒ .

Activation de l'airbag du passager avant


– Coupez le contact d'allumage.

– À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé située


dans la boîte à gants vers la position ON ⇒ fig. 25. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


46 Système d'airbags

– Vérifiez, lorsque le contact d'allumage est mis, si le témoin du AVERTISSEMENT (suite)


tableau de bord ⇒ fig. 26 ne s'allume pas ⇒ .
● Si le témoin ne reste pas allumé lorsque l'airbag frontal du passager
avant est désactivé, votre système d'airbag est probablement défaillant :
AVERTISSEMENT – Faites contrôler sans délai le système d'airbags dans un atelier
spécialisé.
● Le conducteur assume l'entière responsabilité de la bonne position
de la commande à clé. – N'utilisez pas de siège pour enfants du côté du passager avant !
Malgré le défaut, l'airbag du passager avant pourrait se déclencher
● Il ne faut désactiver l'airbag passager avant que si vous devez utili- lors d'un accident et causer de graves blessures, voire même, la mort
ser, à titre exceptionnel, un siège pour enfants à orienter dos à la route de l'enfant.
sur le siège du passager avant. ⇒ page 47, Sécurité des enfants.
– On ne peut pas prédire si les airbags du passager avant se déclen-
● Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour cheront en cas d'accident ! Faites-le remarquer à vos passagers.
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Techni-
que pour réaliser cette déconnexion. ● Lors de l'utilisation de la clé d'activation/désactivation de l'airbag
frontal du passager, seul l'airbag frontal du passager avant est activé/
● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège désactivé. L'airbag latéral et l'airbag de tête du côté passager resteront
passager si l'airbag frontal n'a pas été préalablement désactivé – danger toujours activés. 
de mort ! Si, à titre exceptionnel, il était nécessaire de transporter un en-
fant dos à la route sur le siège du passager avant, désactivez toujours
l'airbag frontal de ce siège.
● Dès que vous n'utilisez plus le siège pour enfants sur le siège du pas-
sager avant, réactivez l'airbag frontal du passager.
● Ne désactivez l'airbag passager avant que lorsque le contact est cou-
pé, des défauts risquent sinon de survenir dans le système de commande
de l'airbag. L'airbag frontal et/ou de tête et/ou latéral risquerait alors de
ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher imparfaitement en cas
d'accident.
Sécurité des enfants 47

Sécurité des enfants

Brève introduction Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant. Veuillez impérativement
lire et tenir compte de la section ⇒ page 47.
Introduction Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette docu-
Les statistiques sur les accidents de la route ont prouvé que
mentation à bord. 
les enfants sont, dans la plupart des cas, plus en sécurité
aux places arrière que sur le siège du passager avant.
Nous recommandons de transporter les enfants de moins de 12 ans sur les Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des sièges
sièges arrière. Les enfants doivent être installés en toute sécurité aux pla- pour enfants
ces arrière soit dans un siège pour enfants, soit avec les ceintures de sécu-
rité existantes, suivant leur âge, leur taille et leur poids. Pour des raisons de Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit con-
sécurité, le siège pour enfant devrait être installé au milieu de la banquette
arrière ou derrière le siège du passager avant.
sidérablement les risques de blessures.

Il va de soi que le principe physique d'un accident s'applique aussi aux en- En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que
fants ⇒ page 21, L'importance des ceintures de sécurité. vous prenez à bord.
Les muscles et l'ossature des enfants ne sont pas encore, à la différence de – Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adap-
ceux des adultes, entièrement développés. Les enfants encourent donc un tés de manière adéquate ⇒ page 49.
plus grand risque de blessure.
– Respectez impérativement les indications du fabricant du siège
Afin de réduire ce risque de blessure, il est permis de transporter des en-
fants uniquement dans des sièges qui leur sont spécialement adaptés !
pour enfants relatives au réglage correct de la sangle de ceintu-
re de sécurité.
Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de re-
tenue pour enfants du Programme d'Accessoires d'Origine SEAT qui com- – Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula-
portent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »1). tion. 

Ces systèmes ont été spécialement conçus et homologués et sont confor-


mes à la réglementation ECE-R44.

1) Non applicable à tous les pays.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


48 Sécurité des enfants

– Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT (suite)
Au moins toutes les deux heures.
● Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent
être atteintes à bord d'un véhicule en stationnement.
AVERTISSEMENT ● S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de
moins de 1,50 m ne doivent pas être attachés avec une ceinture de sécu-
● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du rité standard, car ils risquent d'être blessés au niveau de l'abdomen et
passager si l'airbag frontal n'a pas été préalablement désactivé – danger du cou en cas de freinage brusque ou d'accident.
de mort ! Si, à titre exceptionnel, il était nécessaire de transporter un en-
fant sur le siège du passager avant, désactivez toujours l'airbag frontal ● La sangle ne doit pas être vrillée ou endommagée, et elle ne doit pas
de ce siège ⇒ page 45, Désactivation des airbags*. Si le siège passager frotter sur des arêtes vives.
peut être réglé en hauteur, le placer à sa position la plus haute. ● Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entraîner des blessures,
● Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour même en cas d'accident de faible gravité ou de freinage brusque.
la déconnexion de l'airbag, vous devez vous rendre à un Service Techni- ● L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
que pour réaliser cette déconnexion. de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 25, Ceintures de
● Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent sécurité.
être correctement assis et attachés durant le trajet. ● Un siège pour enfant est conçu pour porter un seul enfant
● Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux – danger de ⇒ page 49, Sièges pour enfants. 

mort !
● N'autorisez jamais un enfant à être transporté sans être attaché, à se
tenir debout pendant la marche du véhicule ou encore à s'agenouiller sur
les sièges. En cas d'accident, votre enfant serait projeté dans l'habitacle
et risquerait de mettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passa-
gers.
● Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils
s'exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage
brusque ou d'accident. Cette remarque concerne en particulier les en-
fants assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au
cours d'un accident – risque de blessures très graves, voire mortelles.
● S'il lui est adapté, le siège pour enfants peut protéger votre enfant !
● Ne laissez jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillan-
ce ou seul dans le véhicule.
Sécurité des enfants 49

Sièges pour enfants Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+


S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
Classification des sièges pour enfants en différents protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
groupes soit ajustée correctement !
Seuls les sièges pour enfants homologués et adaptés à l'en-
fant sont autorisés.
Pour les sièges pour enfant, la norme ECE-R 44 est en vigueur. ECE-R signi-
fie : Norme de la Commission Économique Européenne

Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes :

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg

Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Fig. 27 Siège pour en-
fants du groupe 0 monté
Groupe 2 : de 15 à 25 kg
à l'arrière dos à la route
Groupe 3 : de 22 à 36 kg
Groupe 0 : Pour les bébés jusqu'à environ 9 mois, pesant jusqu'à 10 kg, les
Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d'homolo- sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒ fig. 27.
gation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants
conformes à la norme du même nom.  Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu'à environ 18 mois, pesant jusqu'à 13 kg,
les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure.

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre


siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette docu-
mentation à bord. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


50 Sécurité des enfants

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre


AVERTISSEMENT siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette docu-
mentation à bord.
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47. 

AVERTISSEMENT
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
Sièges pour enfants du groupe 1 ments concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47. 

S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à


protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
Sièges pour enfants des groupes 2 et 3
soit ajustée correctement !
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !

Fig. 28 Siège pour en-


fant du groupe 1 monté
dans le sens de la marche
sur la banquette arrière.
Fig. 29 Siège pour en-
Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges fants monté dans le sens
pour enfants convenant le mieux sont ceux dotés du système « ISOFIX » ou de la marche sur la ban-
ceux où l'enfant est assis dos à la route. quette arrière.

Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis- Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dis-
positions légales et les consignes de leur fabricant. positions légales et les consignes de leur fabricant. 
Sécurité des enfants 51

Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre


siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette docu-
mentation à bord.

Sièges pour enfants du groupe 2


Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour
enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une cein-
ture de sécurité correctement ajustée.

Sièges pour enfants du groupe 3


Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant
moins de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une
ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux
⇒ fig. 29.

AVERTISSEMENT
● La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l'épaule, jamais
sur le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s'appliquer
sur le buste. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non
sur le ventre, et toujours bien s'appliquer. Le cas échéant, retendez quel-
que peu la sangle ⇒ page 25, Ceintures de sécurité.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


52 Sécurité des enfants

Fixation des sièges pour enfants AVERTISSEMENT


● Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés dans
Possibilités de fixation des sièges pour enfants le véhicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur
poids et leur taille.
Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité un ● N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
siège pour enfants aux places arrière et sur le siège du pas- passager si l'airbag n'a pas été préalablement désactivé – danger de
sager avant. mort ! Si, à titre exceptionnel, il était nécessaire de transporter un enfant
dos à la route sur le siège passager, désactivez l'airbag de ce siège
Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrière ou sur le ⇒ page 45, Désactivation des airbags* et réglez-le dans sa position la
siège du passager avant, vous disposez des possibilités suivantes : plus haute, si le réglage en hauteur est possible.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
● Les sièges pour enfants des groupes 0 à 3 se fixent à l'aide des ceintu- sements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ page 47. 
res de sécurité.
● Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 avec le système « ISO-
FIX » et Toptether* peuvent être fixés, sans la ceinture, avec les anneaux de
fixation « ISOFIX » et Toptether* ⇒ page 53.

Places assises
Catégorie de
Poids Passager Places arrière Place arrière
poids
avant latérales centrale
Groupe 0 <10 kg U* U/L U
Groupe 0+ <13 kg U* U/L U
Groupe I 9-18 kg U* U/L U
Groupe II/III 15-36 kg U* U U

U : Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour


cette tranche d'âge (les systèmes de retenue universels sont ceux qui
se fixent avec une ceinture de sécurité d'adultes)
*: Reculez et levez le siège du passager au maximum, et désactivez systé-
matiquement l'airbag.
L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et Topte-
ther*.
Sécurité des enfants 53

Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » Chaque siège latéral de la banquette arrière est doté de deux anneaux de
fixation « ISOFIX ». Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armatu-
et Toptether*
re de siège et sur d'autres au plancher arrière. On accède aux anneaux
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, faci- « ISOFIX » entre le dossier et la banquette arrière. Les anneaux Toptether*
se trouvent généralement au dos des sièges arrière (derrière le dossier ou
lement et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce dans la zone du coffre).
au système « ISOFIX » ou Toptether*.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et Toptether*
sont disponibles auprès des Services Techniques.

AVERTISSEMENT
● Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et Toptether*.
● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether* des sangles d'arrimage ou quelcon-
ques objets, vous risquez des blessures mortelles.
● Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et Toptether*. 

Fig. 30 Anneaux de fixa-


tion ISOFIX

Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respec-


tez impérativement les instructions du fabricant.

– Reculez le siège arrière au maximum.

– Enfoncez le siège pour enfants sur les œillets de retenue « ISO-


FIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière au-
dible. Si le siège pour enfants dispose d'ancrage Toptether*, le
connecter à l'œillet correspondant. Tenez compte des indica-
tions du fabricant.

– Vérifiez la fixation en tirant des deux côtés du siège pour en-


fants.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


54 Poste de conduite

Fig. 31 Planche de bord


Poste de conduite 55

Utilisation
Poste de conduite

Synoptique 12 Éléments de commande pour


– Chauffage* et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Synoptique de la planche de bord
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi- 13 Autoradio/Navigateur*
dement avec les différents indicateurs et éléments de com- 14 Touche pour le siège chauffant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
mande de votre véhicule. 15 Airbag frontal du côté du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
16 Levier d'ouverture de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
1 Levier d'ouverture de porte 17 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
2 Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 18 Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
3 Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes . . . . . . . 125 19 Commandes sur la console centrale :
4 Réglage de la portée des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 – Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Diffuseur d'air – ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
6 Levier des clignotants/de l'inverseur-codes et régulateur de – Contrôle de pression des pneus
vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 188
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7 Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
– Allume-cigare/prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8 Tableau de bord :
– Réglage des rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
20 Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
– Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
21 Commande des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9 Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact
d'allumage est mis) et airbag frontal côté conducteur . . . . . . . 31
22 Témoin de désactivation des airbags du passager . . . . . . . . . . 45
10 Levier d'essuie-glace/de lave-glace et commande de l'indi-
23 Pédales
cateur multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 64 24 Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
11 Touche pour le siège chauffant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 25 Levier pour la régulation de la colonne de direction* . . . . . . . . 165 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


56 Poste de conduite

26 Levier de déverrouillage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233


27 Commandes d'ouverture et de fermeture des glaces avant . . 115
28 Commande de sécurité* pour les glaces arrière . . . . . . . . . . . . . 115
29 Commandes* d'ouverture et de fermeture des glaces arrière 115

Nota
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option. 
Poste de conduite 57

Cadrans

Synoptique des cadrans


Les cadrans indiquent certains états de fonctionnement du véhicule.

Fig. 32 Détail de la planche de bord : tableau de bord

Détail de la planche de bord : tableau de bord

1 Indicateur de niveau de carburant ⇒ page 58


2 Afficheur pour messages divers ⇒ page 61
3 Indicateur de température du liquide de refroidissement ⇒ page 58
4 Compte-tours ⇒ page 59
5 Bouton de réglage de l'heure/bouton de remise à zéro du totaliseur
journalier ⇒ page 59
6 Tachymètre (compteur de vitesse) ⇒ page 59 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


58 Poste de conduite

Indicateur du niveau de carburant  et témoin de réserve Indicateur de température du liquide de refroidissement 


L'indicateur de température de liquide de refroidissement
indique la température du liquide de refroidissement.

Fig. 33 Tableau de bord :


indicateur de niveau du
réservoir de carburant
Fig. 34 Tableau de bord :
indicateur de températu-
Tableau de bord : indicateur de niveau du réservoir de carburant re de liquide de refroidis-
sement du moteur
Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 55 litres.
Aiguille dans la zone froide A
Quand l'aiguille atteint la zone de réserve ⇒ fig. 33 (flèche), un témoin
d'avertissement s'allume et un signal sonore retentit simultanément pour Évitez de rouler à haut régime et de solliciter fortement le moteur ⇒ fig. 34.
vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7 litres de
carburant dans le réservoir. Aiguille dans la zone normale B

En conduite normale, l'aiguille doit se stabiliser dans la zone centrale de


Le message1) FAITES LE PLEIN SVP ! - AUTONOMIE [XXX]* apparaît sur l'écran l'échelle graduée. Si le moteur est fortement sollicité – en particulier lors-
du tableau de bord. 
que la température extérieure est très élevée – il est possible que l'aiguille
se déplace sensiblement vers le haut. Ne vous inquiétez pas tant que le té-
moin d'alerte ne s'allume pas ou qu'aucun message d'avertissement n'ap-
paraît sur l'afficheur* du tableau de bord. 

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 59

Aiguille dans la zone d'alerte C


ATTENTION
Si l'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, le témoin d'alerte* ⇒ fig. 48 2
s'allume. Un message d'avertissement apparaît sur l'écran du tableau de L'aiguille du compte-tours ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone rouge
bord1). Arrêtez-vous et coupez le moteur. Vérifiez le niveau de liquide de re- de l'échelle graduée – risque d'endommager le moteur !
froidissement ⇒ page 240 ⇒ .
Conseil antipollution
Même si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez
pas la route. Demandez de l'aide à un spécialiste. Une montée en rapport précoce, en suivant les indications de vitesse re-
commandée ⇒ fig. 38, vous permet d'économiser du carburant, et d'en ré-
duire les émissions, mais aussi d'atténuer les bruits de fonctionnement du
AVERTISSEMENT moteur. 

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte des


instructions de sécurité ⇒ page 233.
Tachymètre (compteur de vitesse)
ATTENTION
Le montage de pièces rapportées devant la prise d'air frais affaiblit l'effet Le tachymètre dispose d'un totalisateur général, d'un totalisateur journalier,
refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer et d'un indicateur de périodicité d'entretien.
une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la tempéra- Pendant la période de rodage, il faut respecter les instructions décrites
ture extérieure est élevée. 
dans ⇒ page 199. 

Compte-tours Réglage de la montre à affichage numérique*


Le compte-tours indique le nombre de rotations par minute La montre à affichage numérique se trouve sur l'écran du ta-
(régime) du moteur. bleau de bord.
Le début de la zone rouge du compte-tours ⇒ fig. 32 4 représente, pour
– Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage
chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur à sa température
normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse immé- ⇒ fig. 32 5 vers la droite jusqu'au premier « clic ». Les chiffres
diatement supérieure, d'enclencher le levier sélecteur en position D ou de des heures clignotent. Pour modifier l'heure, appuyez sur le
lever le pied de l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone. bouton. 

1) En fonction du modèle.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


60 Poste de conduite

– Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la Indicateur du niveau de remplissage du système de GPL
droite jusqu'au second « clic ». Les chiffres des minutes cligno- Le réservoir de GPL ⇒ situé dans le cuvelage de la roue de secours a une
tent. Pour modifier les minutes, appuyez sur le bouton. capacité de 39 litres de GPL à une température extérieure de 15 °C
⇒ page 228, Faire l'appoint de GPL.

Nota Il est possible de vérifier l'état de charge de l'afficheur analogique de gaz


Sur les versions Highline, il est également possible de configurer l'heure situé sur le tableau de bord ⇒ fig. 35, lorsque le niveau atteint la réserve,
dans le menu du Combi.  un avertissement apparaît à l'écran. Faites le plein de GPL dès que vous en
avez l'opportunité.

Si lors de la conduite au GPL un signal sonore d'alerte retentit soudaine-


ment, et si l'afficheur indique un message d'avertissement1) Défaut GPL,
Système GPL* adressez-vous à l'atelier, cela signifie qu'il existe une panne dans le système
GPL. Faites vérifier le système de GPL par un atelier spécialisé.

Indicateur de niveau de GPL


AVERTISSEMENT
Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflamma-
ble. Il peut provoquer de graves brûlures et d'autres lésions.
● Prenez les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque d'incen-
die ou d'explosion.
● En cas de stationnement du véhicule dans un endroit fermé (par
exemple dans un garage), assurez-vous qu'il existe un système de venti-
lation naturel ou mécanique pouvant neutraliser le GPL en cas de fuite.

Nota
● Les indications de consommation moyenne de carburant et d'autonomie
Fig. 35 Tableau de bord : de l'indicateur multifonction (MFA)2) de l'écran1) du tableau de bord sont
indicateur de niveau de approximatives.
gaz.
● Le MFA indique deux valeurs différentes relatives à la consommation en
fonction du mode de fonctionnement (GPL ou essence). 

1) En fonction du modèle
2) Équipement optionnel
Poste de conduite 61

● Veuillez vérifier le niveau du réservoir d'essence sur le témoin du réser- 1 Affichage de la montre à affichage numérique ⇒ page 59. À droite de
voir d'essence du tableau de bord ⇒ page 58. l'écran : Indicateur de position du levier sélecteur de boîte automati-
● Si des trajets courts sont fréquemment effectués, notamment à basse que*. La position actuelle du levier sélecteur ou la vitesse sélectionnée
température extérieure, le véhicule fonctionnera plus souvent à l'essence apparaît à l'écran (dans le cas du système tiptronic)*.
qu'au GPL. C'est pourquoi il est possible que le réservoir d'essence se vide 2 Température extérieure.
plus rapidement que celui de GPL. 
3 Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance*. 

Afficheur numérique du tableau de bord Zones d'affichage*


L'afficheur situé dans le tableau de bord d'entrée de gamme
Afficheur (sans messages d'avertissement ou indique l'heure, le kilométrage total et partiel ainsi que les
d'information) positions du levier sélecteur.
L'afficheur dans le tableau de bord d'entrée de gamme indi-
que, entre autres, l'heure, le kilométrage total et partiel, ain-
si que les positions du levier sélecteur.

Fig. 37 Afficheur numé-


rique du tableau de bord

1 Horloge : « Réglage de l'heure ». À droite de l'écran : Indicateur de po-


Fig. 36 Détail du tableau
de bord : écran avec dif-
sition du levier sélecteur de boîte automatique*. La position actuelle
férents indicateurs du levier sélecteur ou la vitesse sélectionnée s'affiche à l'écran (dans le
cas du système tiptronic).
2 Cette zone fournit des indications sélectionnables et automatiques : 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


62 Poste de conduite

– Indications sélectionnables : par exemple, celles de l'indicateur multi- de vitesse, vous indiquant si vous devez passer une vitesse supérieure ou
fonction (MFA) inférieure.
– Indications automatiques : messages d'information ou d'avertisse-
ment. Nota
– Les menus informatifs vous permettant de réaliser différents réglages La recommandation de changement de vitesse ne doit pas être prise en
sont également affichés à l'écran : « Menus du tableau de bord » compte lorsqu'une forte accélération est requise (lors de dépassements par
exemple). 
3 Température extérieure.
4 Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance. 

Compteur kilométrique ou indicateur de maintenance


Indication de la vitesse recommandée* Compteur kilométrique
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant. Le totalisateur situé à gauche sur l'afficheur enregistre la distance totale
parcourue par le véhicule.

Le totalisateur droit enregistre les trajets partiels. Le dernier chiffre indique


les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être remis
à zéro en maintenant appuyé quelques secondes le bouton de remise à zé-
ro.

Indicateur de fréquence d'entretien


Sur les véhicules soumis au Service en fonction du temps ou du kilométra-
ge, une périodicité d'entretien fixe est prédéfinie. Sur les véhicules dispo-
sant du Service « Long Life », les périodicités sont calculées individuelle-
ment.

Fig. 38 Indicateur du La périodicité d'entretien informe uniquement des dates des services qui
rapport le plus économi- incluent la vidange d'huile moteur. Les dates de tous les autres services,
que comme par exemple, le Service Entretien ou la vidange de liquide de frein,
sont détaillées sur l'adhésif situé sur le montant de la porte, ou sur le Pro-
À l'aide de l'indicateur du rapport le plus économique, vous pouvez écono- gramme d'Entretien.
miser du carburant. Si la vitesse que vous avez engagée est correcte, un
point apparaîtra près de l'indication de vitesse. Si au contraire vous avez Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertisse-
engagé une vitesse non adaptée, une flèche apparaîtra près de l'indicateur ment préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques.
Un symbole de « clé à fourche » apparaît en même temps que le message 
Poste de conduite 63

« km » indiquant le nombre de kilomètres restants à parcourir jusqu'à actuel ne pourra être consulté que lorsque 500 km auront été parcourus de-
l'échéance de l'entretien. Cet affichage change au bout de 10 secondes en- puis le précédent service. Avant d'atteindre ces 500 kilomètres, seuls des
viron. Un symbole de « montre » apparaît en même temps que le nombre de tirets seront visibles.
jours restants avant l'échéance de l'entretien. L'afficheur* du tableau de
bord indique le message d'information suivant :
Nota
Entretien dans ● Si l'indicateur est remis à zéro manuellement, la prochaine périodicité
[XXXX] d'entretien sera indiquée après 15 000 km, ou au bout d'un an, et ne sera
km pas calculée individuellement.
ou ● Ne remettez pas l'affichage à zéro entre deux entretiens, sinon l'afficha-
[XXXX] ge ne correspond plus à la réalité.
jours
● Sur les véhicules avec Service « Long Life », si la batterie est débran-
Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement chée pendant une longue période de temps, il ne sera pas possible de cal-
du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également culer les jours restants jusqu'au prochain service. Par conséquent, il se peut
passer à l'affichage normal en appuyant sur le bouton de remise à zéro du que les messages affichés sur le tableau de bord ne soient pas corrects. Te-
totalisateur journalier ou en appuyant sur la touche OK des commandes au nez compte des périodicités d'entretien maximales autorisées. 

volant.

Lorsque le contact est mis, vous pouvez consulter le message d'entretien


actuel à tout instant dans le menu État véhi. ou en tournant le bouton de
remise à zéro jusqu'à accéder à l'indication de service.

Un entretien en retard est indiqué par le signe moins avant le nombre de


kilomètres ou de jours affiché.

Indications pour véhicules à Service Long Life


Le progrès technique permet de réduire considérablement les travaux d'en-
tretien. Avec le Service « Long Life », SEAT met en œuvre une technologie
grâce à laquelle vous n'avez à faire effectuer un Service Périodique qu'au
moment où votre véhicule en a besoin. Sa particularité réside dans le fait
que les conditions d'utilisation individuelles et le style de conduite person-
nel sont pris en compte pour déterminer le Service Périodique (période
s'étalant sur deux ans au maximum).

L'avertissement préalable d'entretien apparaîtra dès qu'il manquera moins


de 20 jours pour réaliser la révision correspondante. Le kilométrage est tou-
jours arrondi à 100 km et le temps aux jours entiers. Le message de service

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


64 Poste de conduite

Afficheur avec indicateur multifonction (MFA)* Le système multifonction dispose de deux mémoires automati-
ques : 1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire
L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes sélectionnée apparaît en haut à droite de l'afficheur.
données de route et valeurs de consommation.
Sélection de la mémoire
– Lorsque le contact est mis, appuyez brièvement sur la touche
⇒ fig. 39 A du levier d'essuie-glace pour passer d'une mémoi-
re à l'autre ou appuyez sur la touche A des commandes au vo-
lant ⇒ fig. 39.

Effacement de la mémoire
– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer.

– Maintenez appuyée la touche A du levier d'essuie-glace ou la


touche A des commandes au volant pendant au moins 2 se-
Fig. 39 Commandes à condes.
bascule A et B. Comman-
des au volant. La mémoire de trajet 1 enregistre les données de voyage et les valeurs de
consommation depuis l'établissement du contact d'allumage jusqu'à sa
coupure. Si vous poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir
coupé le contact d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent
alors s'ajouter à la mémoire. Si vous interrompez votre trajet pendant plus
de deux heures, la mémoire est automatiquement effacée.

La mémoire de voyage 2 enregistre les données de voyage d'un nombre


quelconque de trajets (même lorsque le contact a été coupé plus de deux
heures) jusqu'à une durée de voyage totale de 19 heures et 59 minutes ou
une distance parcourue de 1 999 km. Si l'une des valeurs indiquées est dé-
passée, la mémoire est automatiquement effacée. 

Fig. 40 Afficheur numé-


rique du tableau de bord
Poste de conduite 65

Indications de l'indicateur multifonction (MFA)* Indications des mémoires


● Distance parcourue
● Vitesse moyenne
● Vitesse de marche
● Alerte de vitesse à --- km/h
● Durée de trajet
● Consommation momentanée de carburant
● Consommation moyenne de carburant
● Autonomie restante

km - Distance parcourue
Cette indication correspond à la distance parcourue après l'établissement
Fig. 41 Commandes à du contact.
bascule A et B. Comman-
des au volant. La valeur maximale enregistrée par les deux mémoires est 1 999 km. Si cet-
te valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.

km/h - Vitesse moyenne


La vitesse moyenne est affichée après une distance de 100 mètres environ
après l'établissement du contact d'allumage. Jusqu'à ce moment-là, la va-
leur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule,
la valeur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes.

km/h - Vitesse de marche


L'affichage de la vitesse de marche est numérique.
Fig. 42 Afficheur numé- Avertissement vitesse indiquée
rique du tableau de
bord : indicateur consom- Lorsque vous circulez à la vitesse désirée, entrez dans le menu Mode Aver-
mation moyenne de car- tissement vitesse et appuyez sur la touche A (Reset), le tableau mémorise 
burant.

Sur l'indicateur multifonction (MFA), actionnez le bouton rotatif ⇒ fig. 41 B


du levier d'essuie-glace pour faire défiler les indications suivantes :

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


66 Poste de conduite

alors la vitesse indiquée. Si vous dépassez cette vitesse, un avertissement peut encore parcourir lorsque le conducteur conserve le même style de con-
de texte apparaît sur l'afficheur1) et un signal sonore retentit. duite.

Il peut être désactivé en appuyant sur la touche A (Reset). Affichage de la température extérieure
La plage de mesure s'étend de -45 °C (-49 °F) à +58 °C (+136,4 °F). Pour les
La vitesse peut être modifiée avec le bouton rotatif B par paliers de 5 km/
températures inférieures à +4 °C (+39,2 °F), un « symbole de flocon de nei-
h dans les 5 secondes suivant la mémorisation initiale.
ge » est également affiché et un « gong » retentit si vous circulez à plus de
min - Durée du trajet 20 km/h (avertissement de verglas). Ce symbole clignote d'abord durant
environ 10 secondes, puis il reste allumé tant que la température extérieure
L'indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez
ne dépasse pas +4 °C (+39,2 °F) ou +6 °C (+42,8 °F) dans le cas où il était
mis le contact d'allumage.
déjà allumé.
La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 19 heures et
59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est ef- AVERTISSEMENT
facée.
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du
l/100 km ou l/h - Consommation actuelle danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement à
La consommation momentanée est indiquée en l/km lorsque le véhicule l'indicateur – risque d'accident !
roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mo-
teur tourne.
Nota
Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la températu-
sur la consommation ⇒ page 202. re affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réel-
le en raison de la chaleur de rayonnement du moteur. 
l/100 km - Consommation moyenne
La consommation moyenne s'affiche ⇒ fig. 42 une fois parcourus environ
100 mètres après avoir mis le contact. Jusqu'à ce moment-là, la valeur cor-
respondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule, la va-
leur indiquée est actualisée toutes les 5 secondes. La quantité de carburant
consommée n'est pas indiquée.

 km - Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consom-
mation momentanée. Elle indique le nombre de kilomètres que le véhicule

1) En fonction de la version du modèle, le message du tableau de bord varie et peut être re-
présenté soit par le clignotement de la vitesse soit par un message de vitesse.
Poste de conduite 67

Messages d'avertissement ou d'information de l'afficheur En présence de plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles
correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes
Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par chacun et clignotent jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
des témoins et sous forme de messages d'avertissement ou Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu
d'information. n'apparaît sur l'afficheur.

Au moment où vous mettez le contact d'allumage ou pendant la marche, Exemples de messages d'avertissement de priorité 1 (rouges)
certaines fonctions et l'état de certains composants du véhicule sont con- ● Symbole du système de freinage  accompagné du message d'avertis-
trôlés. Les dysfonctionnements sont indiqués sur l'afficheur par des symbo- sement STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION ou STOP DÉFAUT DES
les d'alerte assortis de messages d'avertissement ou d'information et sont FREINS NOTICE D'UTILISATION .
éventuellement accompagnés d'un signal sonore.
● Symbole du liquide de refroidissement  accompagné du message
Symboles d'alerte d'avertissement STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTI-
LISATION.
Il existe des symboles d'alerte rouges (priorité 1) et des symboles d'alerte
jaunes (priorité 2). ● Symbole de pression d'huile moteur  accompagné du message
d'avertissement STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE D'UTILI-
Messages d'information SATION. 

En plus des messages d'avertissement indiqués en raison d'un dysfonction-


nement, l'afficheur vous donne des informations sur certains processus ou
vous invite à effectuer certaines manipulations.
Messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes)
Nota En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
Sur l'afficheur sans messages d'avertissement ou d'information, les dys- clignote ou s'allume et un signal sonore d'avertissement retentit. Vérifiez la
fonctionnements sont exclusivement indiqués par des témoins.  fonction correspondante dès que possible.

En présence de plusieurs messages d'avertissement de priorité 2, les sym-


boles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 se-
Messages d'avertissement de priorité 1 (rouges) condes chacun. Après un temps d'attente, le message d'information dispa-
raît et le symbole est affiché pour mémoire en bordure de l'afficheur.
En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant Les messages d'avertissement de priorité 2 ne sont affichés qu'en cas d'ab-
clignote ou s'allume et trois signaux sonores d'avertissement successifs re- sence de message d'avertissement de priorité 1. 
tentissent. Ces symboles signalent un danger. Arrêtez-vous et coupez le
moteur. Contrôlez la fonction défaillante et faites éliminer le dysfonctionne-
ment. Il peut être éventuellement nécessaire de faire appel à un spécialiste.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


68 Poste de conduite

Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) 1) :


● Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE
PLEIN SVP.
● Symbole de liquide lave-glace  accompagné du message d'information
FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Faites l'appoint de liquide lave-glace
⇒ page 243. 

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 69

Menus du tableau de bord*

Exemple d'utilisation des menus


Tous les menus du tableau de bord peuvent être utilisés se-
lon le principe décrit ci-après. Les menus du tableau de
bord peuvent varier en fonction du modèle.

Fig. 44 Commandes au
volant : la touche A sert à
confirmer les options du
menu et la touche B per-
met de changer de menu

L'utilisation des menus est expliquée ci-après par le biais d'un


exemple : le réglage de l'alerte de vitesse. Celui-ci peut être utile si
vous utilisez des pneus d'hiver qui ne sont pas conçus pour la vi-
Fig. 43 Levier de l'es- tesse maximale du véhicule.
suie-glace : la touche A
sert à confirmer les op-
tions du menu et la com-
1. Ouvrir le menu principal avec le levier du MFA
mande à bascule B per- – Mettez le contact d'allumage.
met de changer de menu
– Maintenez appuyée la touche B pendant deux secondes pour
retourner au menu principal lorsque vous êtes dans un autre
menu. Il est possible qu'il faille répéter plusieurs fois cette ac-
tion jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.

2. Ouvrir le menu « Configuration » avec le levier du MFA


– Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur l'extrémité
supérieure ou inférieure de la commande à bascule. L'option
choisie sera affichée entre deux lignes et un triangle apparaîtra
sur la droite. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


70 Poste de conduite

– Choisir le menu Configuration Menu d'exemple « Pneus d'hiver »


Sur l'afficheur Fonction
– Appuyez sur la touche A dans le levier d'essuie-glace. Le menu
Pneus d'hiver Nommer le menu visualisé
Configuration s'ouvre
X km/h La vitesse momentanément programmée s'af-
fiche
2. Accéder au menu « Configuration » grâce aux commandes au
volant ou --- ou des tirets apparaissent si la fonction est
désactivée
– Pour accéder au menu « Configuration », appuyez sur la touche On/Off Activation ou désactivation de la fonction
C ⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran. Vous vous
+10 km/h Augmentation de 10 km/h de la valeur pro-
trouvez maintenant dans ce menu. grammée
-10 km/h Diminution de 10 km/h de la valeur program-
3. Ouvrir le menu « Pneus d'hiver »
mée
– Sélectionnez l'option Pneus d'hiver avec la touche B . Retour Quitte le menu « Pneus d'hiver » et ouvre le
dernier menu visualisé
– Appuyez sur la touche A . Le menu Pneus. Pneus d'hiver s'ou-
vre.
Nota
4. Programmation d'un avertissement de vitesse En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou
d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur. 
– À l'aide de la touche B choisissez l'option +10 km/h ou -10
km/h du menu et appuyez sur la touche B pour augmenter ou
réduire la vitesse apparaissant à l'écran.

5. Activer et désactiver l'avertissement de vitesse


– À l'aide du bouton B , sélectionnez l'option On/Off du menu
pour activer ou désactiver l'alerte de vitesse. Si l'alerte de vites-
se est désactivée, trois tirets --- apparaissent sur l'afficheur.

6. Quitter le menu « Pneus d'hiver »


– Sélectionnez l'option Retour dans le menu.

La fonction « Pneus d'hiver » émet un signal visuel et sonore lorsque le vé-


hicule atteint la vitesse programmée.
Poste de conduite 71

Menu principal Ouvrir le menu principal


– Mettez le contact d'allumage.
Le menu vous permet d'accéder aux différentes fonctions de
l'écran (uniquement avec le levier du MFA). – Maintenez la touche B enfoncée pendant plus de deux secon-
des. Il est possible qu'il faille répéter plusieurs fois cette action
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.

Sélection d'un menu dans le menu principal


– Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur l'extrémité
supérieure ou inférieure de la commande à bascule B . L'op-
tion sélectionnée s'affichera entre deux lignes horizontales.

– Appuyez sur la touche A pour sélectionner l'option choisie.


Fig. 45 Levier d'essuie-
glace (MFA) : la touche A Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69
sert à confirmer les op-
tions du menu et la com- Menu principal Fonction
mande à bascule B per-
met de changer de menu Indic. multifonc. Passe à l'indicateur multifonction (MFA) : « Indica-
teur multifonction (MFA) »
Audio Ce menu montre les informations disponibles sur la
source audio active (émission de radio, plage audio
CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth audioa)/informations
d'appela).
Navigation Ce menu est uniquement disponible sur les véhicu-
les équipés du système de navigation. Le système
de navigation doit être allumé. Lorsque le guide de
voyage est activé, des flèches et des barres de proxi-
mité s'affichent. La représentation ressemble à celle
du système de navigation.
Si le guide de voyage n'est pas activé, le sens de la
Fig. 46 Afficheur numé-
marche (boussole) et le nom de la rue dans laquelle
rique du tableau de bord : vous circulez sont affichés. 
Menu principal

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


72 Poste de conduite

Téléphone Ce menu n'est disponible que sur les véhicules équi- Menu indicateur multifonction (MFA)
pés d'un autoradio et de la fonction de téléphone.
Sur les véhicules équipés d'un système de radiona- L'indicateur multifonction (MFA) vous affiche différentes
vigation, ce menu apparaît sur l'unité centrale (navi- données de route et valeurs de consommation.
gateur) ⇒ brochure SEAT Media System 2.1.
État du véhicule Ce menu affiche les avertissement et les informa-
tions en temps réel : « Menu État du véhicule »
Cette option clignote lorsque l'un de ces textes ap-
paraît.
Configuration Cette option permet de régler l'heure, l'alerte de vi-
tesse pour l'utilisation de pneus d'hiver, les unités
de mesure, la langue, le chauffage indépendant, le
menu Éclairage et visibilité et le menu Confort.
a) Uniquement sur des véhicules équipés d'un système de radionavigation.

Nota
Fig. 47 Écran du tableau
En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou de bord : avec indicateur
d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.  multifonction (MFA).

L'indicateur multifonction (MFA) dispose de deux mémoires automatiques


1 - Mémoire de trajet et 2 - Mémoire de voyage. La mémoire sélectionnée
apparaît en haut à droite de l'indicateur ⇒ fig. 47.

Ouvrir le menu indicateur multifonction


– Sélectionnez le menu Ind. multifonc. du menu principal ⇒ page 71 et
appuyez sur la touche OK du levier d'essuie-glace ou du volant multi-
fonction*.

Sélection de la mémoire
– Pour passer d'une mémoire à l'autre, appuyez brièvement sur la touche
A ⇒ fig. 43 ⇒ page 69 du levier d'essuie-glace ou sur la touche OK du
volant multifonction ⇒ fig. 44 ⇒ page 69 lorsque vous avez mis le con-
tact. 
Poste de conduite 73

Effacement de la mémoire La valeur maximale indiquée dans les deux mémoires est de 19 heures et
– Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer. 59 minutes. Si cette valeur est dépassée, la mémoire correspondante est ef-
facée.
– Maintenez appuyée la touche A du levier d'essuie-glace ou la touche
OK du volant multifonction* pendant au moins deux secondes. Consommation momentanée en l/100 km ou l/h

La mémoire de trajet 1 enregistre les données du voyage et les valeurs de La consommation momentanée est indiquée en l/100 km lorsque le véhicu-
consommation depuis que le contact est mis jusqu'à sa coupure. Si vous le roule ou en l/h (litres/heure) lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le mo-
poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le contact teur tourne.
d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent alors s'ajouter à la
Cette indication vous permet de constater l'incidence du style de conduite
mémoire. Si vous interrompez votre trajet pendant plus de deux heures, la
sur la consommation ⇒ page 165.
mémoire est automatiquement effacée.
Consommation moyenne en l/100 km
La mémoire de voyage 2 enregistre les données de voyage d'un nombre
quelconque de trajets (même lorsque le contact a été coupé plus de deux La consommation moyenne est indiquée après avoir mis le contact d'allu-
heures) jusqu'à une durée de voyage totale de 19 heures et 59 minutes ou mage et parcouru une distance de 100 mètres environ. Jusqu'à ce moment-
une distance parcourue de 1 999 km. Si l'une des valeurs indiquées est dé- là, la valeur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicu-
passée, la mémoire est automatiquement effacée. le roule, la valeur indiquée est actualisée toutes les cinq secondes. La
quantité de carburant consommée n'est pas indiquée.
Indications de la mémoire
Distance parcourue en km
Vous pouvez consulter sur l'indicateur multifonction les données suivantes
en actionnant la commande à bascule B ⇒ fig. 43 ⇒ page 69 du levier Cette indication correspond à la distance parcourue après l'établissement
d'essuie-glace ou en appuyant sur la touche  ou  ⇒ fig. 44 du volant du contact.
multifonction*.
La valeur maximale enregistrée par les deux mémoires est 1 999 km. Si cet-
Sélection personnelle des indications te valeur est dépassée, la mémoire correspondante est effacée.
Vous pouvez déterminer à votre guise les indications que vous souhaitez vi- Vitesse moyenne en km/h
sualiser sur l'écran du tableau de bord :
La vitesse moyenne est indiquée après avoir mis le contact d'allumage et
● Sélectionnez le sous-menu Données Ind. Multif. du menu Configuration parcouru une distance de 100 mètres environ. Jusqu'à ce moment-là, la va-
⇒ page 75. leur correspondante est remplacée par des tirets. Lorsque le véhicule roule,
la valeur indiquée est actualisée toutes les cinq secondes.
● Vous pouvez ici activer ou désactiver les indications séparément en sé-
lectionnant l'option désirée puis en appuyant sur la touche OK du levier Alerte de vitesse à --- km/h
d'essuie-glace ou du volant multifonction*.
Cette fonction peut vous aider à respecter les limitations de vitesse. Ap-
Durée en h et min puyez sur la touche OK du levier d'essuie-glace A ou du volant multifonc-
tion* pour sélectionner la vitesse actuelle. La vitesse sélectionnée apparaît
L'indication correspond à la durée du trajet effectué une fois que vous avez
en surbrillance sur l'écran du tableau de bord, par exemple Alerte vitesse 
mis le contact d'allumage.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


74 Poste de conduite

120 km/h. Vous disposez de cinq secondes pour modifier la vitesse entre Menu état du véhicule
30 km/h et 250 km/h grâce à la commande à bascule B ou aux touches 
ou  du volant multifonction*. Appuyez sur la touche OK ou attendez cinq Ce menu affiche des textes d'avertissement ou d'informa-
secondes pour que la vitesse soit mémorisée et que l'alerte soit activée. tions
Lorsque vous dépassez la vitesse mémorisée, un signal sonore retentira et
un message d'alerte apparaîtra jusqu'à ce que la vitesse passe au moins 4
km/h en dessous de celle mémorisée. La fonction est désactivée en appuy-
Ouvrir le menu État du véhicule
ant de nouveau sur la touche OK . Alerte vitesse --- km/h apparaît alors sur – Sélectionnez l'option État du véhicule dans le menu principal :
l'écran du tableau de bord. « Menu principal » et appuyez sur la touche OK du levier d'es-
suie-glace A ⇒ fig. 45. Ou alors :
AVERTISSEMENT – Appuyez sur la touche  ou  du volant multifonction*
Même si le symbole « cristal de glace » n'apparaît pas pour prévenir du ⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu État du véhicule.
danger, il peut y avoir du verglas. Ne vous fiez donc pas uniquement à
l'indicateur – risque d'accident ! Les messages d'avertissement de priorité 2 et les textes d'informations :
« Les messages d'information et d'avertissement sur l'écran » disparaissent
automatiquement de l'écran au bout d'un certain temps et sont conservés
Nota dans le menu État véhicule.
● Divers types de tableau de bord disponibles, c'est pourquoi les indica-
tions de l'indicateur multifonction peuvent varier. Ce menu permet de visualiser les textes d'avertissement ou d'informations.
En l'absence de message d'avertissement ou d'information, l'option État du
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse réduite, la températu-
véhicule n'apparaît pas. Si plusieurs messages sont présents, chacun d'en-
re affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réel-
tre eux apparaîtra pendant quelques secondes.
le en raison de la chaleur de rayonnement du moteur.
● Les véhicules équipés du volant multifonction* ne disposent pas de tou- Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69.
ches sur le levier d'essuie-glace. L'indicateur multifonction ne peut alors
être utilisé qu'avec les touches du volant multifonction*. 
Nota
En l'absence de message d'avertissement, ce menu n'est pas disponible. 
Poste de conduite 75

Menu configuration Pneus d'hiver Vous avez ici la possibilité d'indiquer si vous dé-
sirez une alerte visuelle/sonore à partir d'une
Ce menu permet différents réglages au niveau des fonctions certaine vitesse. Utilisez cette fonction par
du véhicule. exemple lorsque vous avez des pneus d'hiver
qui ne sont pas conçus pour la vitesse maximale
Ouvrir le menu Configuration de votre véhicule. Consultez le chapitre « Roues
et pneus ».
– Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal : Langue Les textes de l'écran et du système de naviga-
« Menu principal » et appuyez sur la touche OK A ⇒ fig. 43 du tion peuvent être affichés en différentes lan-
levier d'essuie-glace. Ou alors : gues.
Unités Cette option vous permet de sélectionner les
– Appuyez sur la touche  ou  du volant multifonction*
unités de mesure des valeurs de température,
⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configuration. de consommation et de distances.
sél. vit. Sur l'écran du tableau de bord la vitesse appa-
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69.
raît également dans une unité différente (mph
Sur l'écran Fonction ou km/h) de celle du tachymètre.
Données de l'Ind. Mul- Dans ce menu vous pouvez déterminer les don- Maintenance Vous pouvez ici consulter les messages de main-
tif. nées du menu Ind. Multifonc. que vous souhai- tenance et remettre à zéro l'indicateur de main-
tez afficher sur l'écran du tableau de bord ⇒ pa- tenance.
ge 72 Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
Confort Ce menu vous permet de procéder à différents d'usine rétablies.
réglages relatifs aux fonctions de confort du vé- Retoura) Retour au menu principal.
hicule. a) Uniquement en utilisant le levier d'essuie-glace (MFA).
Éclairage et visibilité Ce menu permet différents réglages au niveau
de l'éclairage du véhicule :
Nota
Heure Vous pouvez régler les heures et les minutes de
la montre du tableau de bord et du système de ● En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces me-
navigation. Vous pouvez choisir le format 12 ou nus, ou d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur.
24 heures et passer à l'heure d'été. ● Les partenaires SEAT peuvent programmer d'autres fonctions ou rempla-
cer celles présentes en fonction de l'équipement du véhicule.
● Vous ne pouvez accéder au menu Configuration que lorsque le véhicule
est à l'arrêt. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


76 Poste de conduite

Menu confort Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine prédéfinies se rétablir.
Ce menu permet différents réglages au niveau de la fonction Retour Retour au menu Configuration
confort.

Ouvrir le menu confort Nota


En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou
– Sélectionnez l'option Configuration du menu principal et ap- d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur. 
puyez sur la touche OK A ⇒ fig. 43 du levier d'essuie-glace.

– Appuyez sur la touche  ou  du volant multifonction*


⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configuration. Menu Éclairage et visibilité
– Sélectionner l'option Confort du menu et presser la touche A Ce menu permet différents réglages au niveau de l'éclairage
du levier d'essuie-glace. du véhicule :
Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69
Ouvrir le menu Éclairage et visibilité
Sur l'écran Fonction – Sélectionnez l'option Configuration dans le menu principal :
Verrouillage centrali- Une portière : ouverture sélective des portières « Menu principal » et appuyez sur la touche OK A ⇒ page 69
sé. activée. du levier d'essuie-glace. Ou alors :
Verrouillage auto. : les portières se verrouillent
automatiquement si vous circulez à plus de – Appuyez sur la touche  ou  du volant multifonction*
15 km/h environ. ⇒ fig. 44 jusqu'à ce qu'apparaisse le menu Configuration.
Déverrouillage auto. : les portières se déverrouil-
lent lors du retrait de la clé de contact. – Sélectionnez l'option Éclairage & visibilité du menu et appuyez
Commandes lève-gla- Ouverture et fermeture des lève-glace : détermine sur la touche A du levier d'essuie-glace.
ce si toutes les glaces doivent s'ouvrir ou se fermer
lors du verrouillage ou déverrouillage du véhicule. Exemple d'utilisation des menus ⇒ page 69.
La fonction d'ouverture ne peut elle-aussi être ac-
tivée que depuis la portière du conducteur. Sur l'écran Fonction
Régl. rétrov. Si vous sélectionnez le réglage synchronisé, lors Coming Home Cette option vous permet de régler la durée
du réglage du rétroviseur extérieur côté conduc- Leaving Home d'éclairage après le verrouillage du véhicule, ainsi
teur, celui côté passager sera également réglé. que de connecter et déconnecter cette fonction. 
Poste de conduite 77

Signal conf. Vous pouvez ici activer ou désactiver la fonction


Nota
des clignotants de confort. Lorsque le mode con-
fort est activé, le signal clignotera au moins trois En fonction de l'électronique et de l'équipement du véhicule, ces menus, ou
fois lors de l'activation du clignotant pour changer d'autres menus, apparaissent sur l'afficheur. 

de voie.
Réglage d'usine Les fonctions de ce menu verront leurs valeurs
d'usine prédéfinies se rétablir.
Retour Retour au menu Configuration

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


78 Poste de conduite

Témoins d'alerte et de contrôle

Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle


Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonctions ou certains dysfonctionnements.

Fig. 48 Tableau de bord avec témoins d'alerte et de


contrôle. Certains des témoins d'alerte et de contrôle
présentés ici n'existent que sur certaines versions ou
constituent des équipements uniquement disponibles
en option. 
Poste de conduite 79

Information Information
Symbo- Signification des témoins d'alerte et de Symbo- Signification des témoins d'alerte et de
Pos. supplémentai- Pos. supplémentai-
le contrôle le contrôle
re re
Système d'airbags ou de rétracteurs de
1
 Niveau/réservoir de carburant ⇒ page 83
14
 ceintures défectueux ou airbag désacti-
⇒ page 29
⇒ page 33
Niveau et température du liquide de re- vé
2
 froidissement
⇒ page 83
15
 Défaillance d'une ampoule ⇒ page 89
3
 Feu arrière antibrouillard allumé ⇒ page 84
Manque de liquide de frein ou
16
 anomalie du système de freinage
⇒ page 88

4
 Clignotants activés ⇒ page 84
De couleur rouge :
Pression d'huile du moteur
 De couleur jaune :


Dysfonctionnement du moteur (moteur
à essence)
⇒ page 84
17
 S'il clignote : capteur de l'huile moteur ⇒ page 89
défectueux
5
Système de préchauffage (moteur die- S'il reste allumé : niveau d'huile moteur
 sel)
⇒ page 85 insuffisant

6
 Feux de route allumés ⇒ page 85 18
 Frein à main serré ⇒ page 182

Accumulation de suie dans le filtre à Vitesse de croisière activée (régulateur


7
 particules pour moteurs Diesel
⇒ page 85 19
 de vitesse)
⇒ page 89

Dysfonctionnement du dispositif anti-


8
 blocage ABS
⇒ page 85 20
 Indicateur d'ouverture des portes ⇒ page 89

⇒ page 90
9
 Niveau du réservoir de lave-glace ⇒ page 86 21
 S'il reste allumé : ASR désactivé ⇒ page 91
⇒ page 166
10
 Dysfonctionnement de l'alternateur ⇒ page 86
22
 Direction électromécanique ⇒ page 90
11
 Bouclez les ceintures de sécurité ! ⇒ page 19
23

Dysfonctionnement du système de con-
⇒ page 90 
trôle des gaz d'échappement
12
 Plaquette de frein usée ⇒ page 87

13
 Pression de gonflage des pneus ⇒ page 87

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


80 Poste de conduite

Symbo- Signification des témoins d'alerte et de


Information Synoptique des témoins d'alerte et de contrôle (véhicules
Pos. supplémentai- au GPL)
le contrôle
re
S'il clignote : le contrôle électronique Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent certaines fonc-
24
 de stabilité (ESC) est en fonctionnement ⇒ page 90 tions ou certains dysfonctionnements.
ou l'ASR est en cours d'intervention ⇒ page 91
S'il reste allumé : ESC ou ASR défectu- ⇒ page 166
 eux
Blocage du levier sélecteur (boîte auto-
25
 matique)
⇒ page 91

AVERTISSEMENT
● La non-observation des témoins d'alerte et de contrôle qui s'allument
et des descriptions et avertissements correspondants risque d'entraîner
de graves blessures corporelles ou l'endommagement du véhicule.
● Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez
les triangles de signalisation pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d'ouvrir le capot moteur et avant toute intervention sur le moteur
ou dans le compartiment moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir
pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'au-
tres blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants Fig. 49 Tableau de bord avec témoins d'alerte et de contrôle sur véhicules au GPL.
⇒ page 233.
Symbo- Signification des témoins d'alerte et de Information
Pos.
le contrôle supplémentaire
Nota Couleur rouge : Niveau/température du
● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'avertis- 1
 liquide de refroidissement
⇒ page 83
sement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indi-
qués par l'allumage du témoin respectif. 2
 Couleur bleu : Alerte moteur froid ⇒ page 84
● Sur les véhicules dont l'afficheur indique des messages d'avertissement
⇒ page 171
ou d'information, les dysfonctionnements sont indiqués par l'allumage du
témoin respectif, accompagné d'un message d'avertissement ou d'informa-
3
 Système de GPL connecté 

tion. 
Poste de conduite 81

tentissent. Ces symboles signalent un danger. Arrêtez-vous et coupez le


AVERTISSEMENT moteur. Contrôlez la fonction défaillante et faites éliminer le dysfonctionne-
ment. Il peut être éventuellement nécessaire de faire appel à un spécialiste.
● La non-observation des témoins d'alerte et de contrôle qui s'allument
et des descriptions et avertissements correspondants risque d'entraîner En présence de plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles
de graves blessures corporelles ou l'endommagement du véhicule. correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes
● Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez chacun et clignotent jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
les triangles de signalisation pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt. Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu
n'apparaît sur l'afficheur.
● Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d'ouvrir le capot moteur et avant toute intervention sur le moteur Exemples de messages d'avertissement de priorité 1 (rouges)
ou dans le compartiment moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir
pour réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'au- ● Symbole du système de freinage  accompagné du message d'avertis-
tres blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants sement STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION ou STOP DÉFAUT DES
⇒ page 233. FREINS NOTICE D'UTILISATION .
● Symbole du liquide de refroidissement  accompagné du message
d'avertissement STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTI-
Nota LISATION.
● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'avertis- ● Symbole de pression d'huile moteur  accompagné du message
sement ou d'information, les dysfonctionnements sont exclusivement indi- d'avertissement STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE D'UTILI-
qués par l'allumage du témoin respectif. SATION.
● Sur les véhicules dont l'afficheur indique des messages d'avertissement
ou d'information, les dysfonctionnements sont indiqués par l'allumage du Messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes)
témoin respectif, accompagné d'un message d'avertissement ou d'informa- En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
tion.  clignote ou s'allume et un signal sonore d'avertissement retentit. Vérifiez la
fonction correspondante dès que possible, même si le véhicule peut fonc-
tionner sans risque.

Symboles d'alerte En présence de plusieurs messages d'avertissement de priorité 2, les sym-


boles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 se-
condes chacun. Après un temps d'attente, le message d'information dispa-
Il existe des symboles d'alerte rouges (priorité 1) et des symboles raît et le symbole est affiché pour mémoire en bordure de l'afficheur.
d'alerte jaunes (priorité 2).
Les messages d'avertissement de priorité 2 ne sont affichés qu'en cas d'ab-
Messages d'avertissement de priorité 1 (rouges) sence de message d'avertissement de priorité 1. 
En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
clignote ou s'allume et trois signaux sonores d'avertissement successifs re-

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


82 Poste de conduite

Exemples de messages d'avertissement de priorité 2 (jaunes) 1) : DÉMARRAGE Avertissement : Vous devez démarrer le moteur manuelle-
● Témoin du carburant accompagné du message d'information FAITES LE MANUEL ment. Système Start/Stop activé.
PLEIN SVP. ERREUR
Avertissement : Erreur de système Start-Stop.
● Symbole de liquide lave-glace  accompagné du message d'information START STOP
FAITES L'APPOINT DE LAVE-GLACE . Remplissez le réservoir de lave-glace.  Avertissement : Bien que le Start/Stop est actif, le moteur
START STOP
ne peut pas s'arrêter automatiquement. Toutes les condi-
IMPOSSIBLE
tions ne sont pas réunies
START STOP Avertissement : Système Start/Stop activé. Seulement en
Messages d'informations sur l'afficheur* ACTIVE mode Stop.
COUPER
Messages Contient les informations suivantes : Avertissement : Système Start/Stop activé. Coupez le con-
CONTACT AL-
écritsa) tact lorsque vous quittez le véhicule.
LUMAGE
La périodicité d'entretien a expiré. Adressez-vous au Service ARRÊT SUR- Avertissement : Coupez le moteur. Boîte de vitesses en sur-
SERVICE
Technique CHAUFFE BV chauffe.
ANTIDE- Système de fonctionnement d'urgence actif. Le véhicule ne Avertissement : Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pé-
MARR_ démarre pas. Adressez-vous au Service Technique. FREIN dale de frein. Uniquement sur les véhicules à boîte automa-
Tableau de bord défectueux. Adressez-vous au Service Tech- tique.
ERREUR
nique. Avertissement : Mode « inertie » actif. Transmission em-
ROUE LIBRE
NETT_FILTRE brayée. Uniquement sur les véhicules à boîte automatique.
Avertissement : Vous devez nettoyer le filtre à air.
AIR ATTENT_ SA- Avertissement de fonction du verrouillage centralisé acti-
PAS DE CLÉ Avertissement : La clé correcte n'est pas dans le véhicule. FELOCK vée.
PILE CLÉ Avertissement : Batterie de la clé faible. Remplacez la pile. a) Ces messages peuvent varier en fonction de la version du modèle. 

Avertissement : Appuyez sur la pédale d'embrayage pour


EMBRAYAGE démarrer. Sur les véhicules avec boîte de vitesses mécani-
que et système Start/Stop.
Avertissement : Placez le levier en position P ou N pour dé-
--> P/N
marrer. Uniquement sur les véhicules à boîte automatique.
Avertissement : Amenez le levier sélecteur en position P
--> P
pour arrêter le moteur.
Avertissement : Le moteur démarre automatiquement. Sys-
DÉMARRAGE
tème Start/Stop activé.

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 83

Niveau/Réserve de carburant  En premier lieu, vérifiez l'indicateur de température de liquide de refroidis-


sement. Si l'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, cela signifie que la tem-
Ce symbole s'allume lorsque le niveau de carburant atteint pérature de liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêtez-vous, coupez
la réserve du réservoir. le moteur et laissez-le refroidir. Contrôlez le niveau de liquide de refroidis-
sement.
Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'environ 7 litres de carburant Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du
dans le réservoir. Un signal sonore d'avertissement retentit également. Fai- ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez
tes le plein dès que possible ⇒ page 226. le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le remplacer si nécessaire
⇒ page 269.
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : FAI-
TES LE PLEIN . 
Si, après une courte distance, le témoin s'allume de nouveau, ne poursui-
vez pas votre route et coupez le moteur. Contactez un Service Technique ou
un autre atelier spécialisé.

Niveau*/température du liquide de refroidissement  Niveau de liquide de refroidissement trop bas


(couleur rouge) L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
STOP CONTRÔLEZ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTILISAT .
Ce témoin d'alerte s'allume lorsque la température de liqui-
de de refroidissement est trop élevée ou lorsque le niveau En premier lieu, vérifiez l'indicateur de température de liquide de refroidis-
sement. Si l'aiguille se trouve dans la zone normale, faites l'appoint de li-
de liquide de refroidissement est insuffisant. quide de refroidissement dès que vous en avez l'occasion ⇒ . 
On peut conclure à un dysfonctionnement si :
● Le témoin ne s'éteint pas après quelques secondes.
● Le témoin s'allume ou clignote pendant la marche. À ce moment-là, trois
signaux sonores d'avertissement retentissent ⇒ .

Cela signifie que le niveau de liquide de refroidissement est trop bas ou la


température du liquide de refroidissement trop élevée.

Température de liquide de refroidissement trop élevée


L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
CONTRÔLEZ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTILISATION
⇒ page 240.

1) En fonction du modèle.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


84 Poste de conduite

Clignotants  
AVERTISSEMENT
● Si, pour des raisons techniques, vous vous trouviez dans l'incapacité Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants.
de reprendre la route, garez votre véhicule à une distance de sécurité suf-
fisante de la circulation. Coupez le moteur, activez les feux de détresse et Le témoin gauche  ou droit  clignote suivant la direction choisie. Lors-
placez le triangle de signalisation d'urgence. que les feux de détresse sont activés, les deux témoins clignotent simulta-
nément.
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous avez l'impression que de la
vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du compartiment mo- En cas de défaillance d'un clignotant sur le véhicule, le témoin clignote
teur – risque de brûlures ! Attendez que la vapeur ou le liquide de refroi- deux fois plus vite.
dissement ne s'échappe plus.
● Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereuse ! Pour de plus amples indications sur les clignotants ⇒ page 128. 

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez le moteur


et laissez-le refroidir. Tenez toujours compte des avertissements corres-
pondants ⇒ page 233. 
Gestion moteur* 
Ce témoin permet de surveiller la gestion moteur sur les mo-
Température du liquide de refroidissement  (couleur bleu) teurs à essence.

Ce témoin s'allume lorsque le liquide de refroidissement est à environ Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le témoin  (Electronic Power
45 °C. Lorsqu'il dépasse cette température, le témoin s'éteint.  Control, c'est-à-dire régulation électronique de la puissance du moteur) s'al-
lume pendant le contrôle du fonctionnement. Il doit s'éteindre après le dé-
marrage du moteur.

Si un dysfonctionnement de la gestion électronique du moteur survient en


Feu arrière de brouillard  cours de route, ce témoin s'allume. Arrêtez le véhicule et demandez l'aide
d'un technicien. 
Lorsque le feu arrière de brouillard est allumé, le témoin  s'allume. Autres
remarques ⇒ page 121. 
Poste de conduite 85

Système de préchauffage/dysfonctionnement du moteur  60 km/h et avec le moteur à un régime d'environ 2 000 tr/min. Ceci permet
d'augmenter la température et de brûler la suie accumulée dans le filtre. Si
Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du préchauf- le nettoyage est réalisé avec succès, le témoin s'éteint.
fage. Il clignote en cas de dysfonctionnement du moteur. Si le témoin  ne s'éteint pas, ou si les trois témoins sont allumés (filtre à
particules , dysfonctionnement du système de contrôle des émissions 
Le témoin  est allumé et éléments de chauffage ) conduisez le véhicule à un atelier spécialisé
Le témoin  s'allume au moment où vous mettez le contact d'allumage pour procéder à la réparation du défaut.
pour signaler l'activation du système de préchauffage. Il est conseillé de
mettre en route le moteur dès que le témoin s'éteint.
AVERTISSEMENT
Le témoin  clignote
● Adaptez dans tous les cas votre vitesse à l'état du terrain, à celui de
Tout dysfonctionnement dans la gestion moteur survenant en cours de rou- la chaussée ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation.
te est signalé par le clignotement du témoin de préchauffage . Rendez- Les recommandations se rapportant à la conduite ne doivent en aucun
vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le moteur. 
cas vous mener à enfreindre les dispositions légales fixées par la circula-
tion routière.
● Le filtre à particules pour moteurs diesel pouvant atteindre des tem-
pératures très élevées, il est conseillé de garer votre voiture de sorte que
Feux de route  le filtre à particules n'entre pas en contact avec des matières facilement
inflammables pouvant se trouver sous le véhicule. Sinon, il y a risque
Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés. d'incendie. 

Le témoin  s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous
faites un appel de phares.

Autres remarques ⇒ page 128.  Dispositif antiblocage (ABS)* 


Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS.

Accumulation de suie dans le filtre à particules pour Le témoin  s'allume pendant quelques secondes au moment où vous
mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique
moteurs Diesel 
de vérification terminé. 
Si le témoin  s'allume, vous pouvez contribuer au nettoyage automati-
que du filtre en conduisant de manière appropriée.

Conduisez donc environ 15 minutes en quatrième ou cinquième vitesse


(boîte de vitesses automatique : position S) à une vitesse minimale de

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


86 Poste de conduite

L'ABS est défectueux si : AVERTISSEMENT (suite)


● Le témoin  ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'alluma-
nage. Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un glissement
ge.
de l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Arrêtez le véhicule et de-
● Le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes. mandez l'aide d'un technicien. 
● Le témoin s'allume en cours de route.

Le véhicule peut encore être freiné avec le système de freinage classique,


c'est-à-dire sans intervention de l'ABS. Rendez-vous dès que possible dans Liquide de lave-glace* 
un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système
ABS, consultez la section ⇒ page 192. Ce témoin s'allume lorsque le niveau est insuffisant dans le
En cas de dysfonctionnement de l'ABS, le témoin de l'ESC* s'allume égale- réservoir de liquide de lave-glace.
ment.
Faites l'appoint de liquide dès que possible ⇒ page 243
Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage
L'afficheur* situé dans le tableau de bord affiche le message d'information
Si le témoin d'ABS  s'allume en même temps que le témoin du système
suivant1) : FAÎTES L'APPOINT DE LAVE-GLACE. 
de freinage , il faut en conclure que non seulement l'ABS est défectueux,
mais aussi le système de freinage ⇒ .

AVERTISSEMENT Alternateur 
● Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements de Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur.
la section ⇒ page 233, Interventions dans le compartiment moteur.
● Si le témoin du système de freinage  s'allume en même temps que Le témoin  s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit
le témoin d'ABS , arrêtez immédiatement le véhicule et contrôlez le ni- s'éteindre après le démarrage du moteur.
veau de liquide de frein dans le réservoir ⇒ page 246, Liquide de frein.
Si le niveau de liquide se situe sous le repère « MIN », ne reprenez pas la Si le témoin d'alerte  s'allume en cours de route, la batterie du véhicule
route – risque d'accident ! Demandez de l'aide à un technicien. n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans
l'atelier spécialisé le plus proche.
● Si le niveau du liquide de frein est correct, le dysfonctionnement du
système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues ar- Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous
rière risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du frei- les consommateurs électriques non absolument indispensables. 

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 87

Plaquettes de frein usées  ● La pression du pneu est insuffisante.


● La structure du pneu présente des imperfections.
Si le symbole  s'allume, contactez un atelier spécialisé pour faire contrô- ● Le véhicule n'est pas à niveau pour un problème de charge.
ler les plaquettes de frein avant (et arrière, par mesure de sécurité). 
● Les roues d'un essieu supportent plus de charge (par exemple lors de la
conduite avec une remorque ou dans des montées ou descentes pronon-
cées).
Pression des pneus  ● Le véhicule est équipé de chaînes pour la neige.
● La roue de secours est montée.
Le système de contrôle de la pression des pneus contrôle le ● La roue d'un essieu a été remplacée.
nombre de tours des roues ainsi que le spectre de fréquen-
Réglage de la pression de gonflage des pneus
ce de chacune d'elles.
Après avoir modifié la pression des pneus ou remplacé une ou plusieurs
roues, il faut maintenir enfoncée la touche ⇒ fig. 50, lorsque le contact est
mis, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le témoin s'éteigne.

Si les roues sont soumises à une charge excessive (par exemple lors de la
conduite avec une remorque ou une charge élevée), il faudra augmenter la
pression du pneu en fonction de la valeur recommandée en cas de charge
totale (consultez l'autocollant de la face intérieure de la trappe du réservoir
de carburant). Si vous appuyez sur la touche du système de contrôle des
pneus, vous pourrez confirmer la nouvelle valeur de la pression.

Le témoin de contrôle des pneus  s'allume.


Si la pression de gonflage d'une ou plusieurs roues est très inférieure à la
Fig. 50 Console centra- valeur réglée par le conducteur, le témoin des pneus s'allumera ⇒ .
le : touche du système de
contrôle des pneus Le témoin des pneus  clignote
Si le témoin des pneus clignote, cela signifie qu'il y a un problème. Adres-
Le témoin de contrôle1) des pneus compare les tours de roue réalisés ainsi sez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche. 
que le diamètre de roulement de chaque roue à l'aide de l'ESC. Si le diamè-
tre de roulement d'une roue change, vous en êtes averti par le témoin de
contrôle des pneus . Le diamètre de roulement d'un pneu varie lorsque :

1) En fonction du modèle

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


88 Poste de conduite

L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : DÉ-


AVERTISSEMENT FAUT DES FREINS NOTICE D'UTILISATION .
● Lorsque le témoin de contrôle des pneus s'allume, il faut réduire la vi- Ce témoin d'alerte peut aussi s'allumer en même temps que le témoin
tesse immédiatement et éviter toute manœuvre brusque de virage ou frei- d'ABS.
nage. Arrêtez-vous le plus rapidement possible et contrôlez la pression
et l'état des pneus.
● Le conducteur est responsable de la correcte pression des pneus de AVERTISSEMENT
son véhicule. C'est pourquoi vous devez contrôler régulièrement la pres- ● Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements de
sion. la section ⇒ page 233.
● Dans certaines circonstances (par ex, avec une conduite sportive, des ● Si le témoin d'alerte du système de freinage ne s'éteint pas ou s'il
conditions hivernales ou sur des routes non goudronnées), il se peut que s'allume en cours de route, le niveau du liquide de frein ⇒ page 246, Li-
le témoin de contrôle des pneus fonctionne avec du retard ou ne fonc- quide de frein est trop bas, ce qui engendre un risque d'accident. Arrêtez-
tionne pas. vous, ne poursuivez pas votre route. Demandez de l'aide à un technicien.
● Si le témoin d'alerte du système de freinage  s'allume en même
Nota temps que le témoin d'ABS , il se peut que la fonction de régulation de
Si la batterie est débranchée, le témoin jaune  s'allume après avoir mis le l'ABS soit défaillante. Les roues arrière risquent par conséquent de se
contact d'allumage. Il doit s'éteindre après un court trajet.  bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans cer-
taines circonstances, un glissement de l'arrière du véhicule – risque de
dérapage ! Arrêtez le moteur et demandez l'aide d'un technicien. 

Système de freinage* 
Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide de frein est Frein à main 
trop bas ou en cas de dysfonctionnement du système.
Ce témoin s'allume en cas d'actionnement du frein à main.
Quand le témoin  s'allume-t-il ?
Si vous roulez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, vous verrez appa-
● Lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas ⇒ page 246. raître sur l'écran du tableau de bord le message d'information suivant1) :
FREIN À MAIN MIS. Un signal sonore d'avertissement retentit également
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
⇒ page 182. 
STOP LIQUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION .

● En cas de dysfonctionnement du système de freinage.

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 89

Défaillance d'ampoule*  Capteur de niveau d'huile défectueux* 


Si le symbole  clignote, rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites-y
Le témoin s'allume lorsqu'une ampoule d'éclairage exté- contrôler le capteur de niveau d'huile. Par mesure de sécurité, il est recom-
rieur du véhicule est défaillante. mandé de contrôler le niveau d'huile moteur à l'occasion de chaque passa-
ge à la pompe. 

Le témoin  s'allume lorsqu'une ampoule d'éclairage extérieur du véhicule


(par exemple le feu de route gauche) est défaillante.

L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : Vitesse de croisière (régulateur de vitesse)* 
FEUX DE ROUTE G. DÉFAILLANTS . 

Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est acti-


vé.
Pression d'huile moteur  Le témoin  s'allume lorsque le régulateur de vitesse est activé. Pour de
plus amples indications sur le régulateur de vitesse ⇒ page 188. 
Ce symbole rouge d'alerte indique que la pression de l'huile
moteur est trop faible.
Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'avertissement re- Indicateur d'ouverture des portières* 
tentissent en même temps, arrêtez le moteur et contrôlez le niveau de l'hui-
le. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile ⇒ page 236. Ce témoin indique si l'une des portières est ouverte.
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : Le témoin d'alerte  doit s'éteindre lorsque toutes les portes sont complè-
STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR NOTICE D'UTILISATION.
tement fermées.
Si le symbole d'alerte clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne Ce dispositif fonctionne également lorsque le contact d'allumage est coupé.
poursuivez pas votre route. Ne faites pas non plus tourner le moteur au ra- Il doit s'éteindre environ 15 secondes après le verrouillage du véhicule. 
lenti. Demandez l'aide d'un professionnel.

Contrôle du niveau d'huile 


Si le témoin s'illumine en jaune  vérifiez le niveau d'huile moteur dès
que possible. Faites l'appoint d'huile ⇒ page 239 dès que possible.

1) En fonction du modèle.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


90 Poste de conduite

Direction assistée électromécanique*  Système de contrôle des gaz d'échappement* 

Sur des véhicules avec direction assistée électromécanique, le degré d'as- Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du systè-
sistance de la direction dépend de la vitesse du véhicule et de la rotation du me d'échappement.
volant.
Le témoin  clignote
Le témoin s'allume pendant quelques secondes au moment où vous mettez
le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le démarrage du moteur. Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du cataly-
seur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier
Si la batterie est débranchée, le témoin reste allumé, même si le moteur est spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.
en marche. Le témoin ne s'éteint pas avant d'avoir parcouru env. 50 m.
L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) :
Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, il y a un dys- GAZ D'ÉCHAP. ALLEZ EN ATELIER.
fonctionnement de la direction assistée électromécanique. Le témoin lumi-
neux peut prendre deux couleurs différentes pour indiquer un fonctionne- Le témoin  est allumé :
ment anormal. S'il s'allume en jaune, cela signifie un avertissement de Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappe-
moindre envergure. Si le témoin lumineux s'allume en rouge, il faut se ren- ment diminue (par exemple sonde lambda défectueuse). Levez le pied de
dre immédiatement à un atelier spécialisé car cela signifie que l'assistance l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus pro-
de la direction n'est plus effective, vous devriez alors arrêter de circuler. Ar- che pour y faire contrôler le moteur.
rêtez le véhicule et demandez l'aide d'un technicien. La direction assistée
ne fonctionne pas si la batterie est déchargée ou si le moteur n'est pas en Le message suivant apparaît sur l'écran du tableau de bord : GAZ D'ÉCHAP.
marche (en cas de remorquage par exemple). En cas de diminution ou de ALLEZ EN ATELIER. 

défaillance de l'assistance de direction, attendez-vous à devoir exercer un


effort de braquage nettement plus important que d'habitude.

Pour les véhicules avec ESC*, la fonction de « Recommandation de manœu- Contrôle électronique de stabilité (ESC)*  / 
vre de direction » est incluse. Reportez-vous au chapitre ⇒ page 195. 

Deux témoins d'informations sont attribués au contrôle élec-


tronique de stabilité. Le témoin  informe de la fonction et
le témoin  informe de la déconnexion.
Ces deux témoins s'allument simultanément lorsque le contact est établi et
s'éteignent au bout de 2 secondes, soit le temps nécessaire pour vérifier la
fonction. 

1) En fonction du modèle.
Poste de conduite 91

Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR. Il inclut également l'ai- Régulation antipatinage (ASR)*  / 
de au freinage d'urgence (BAS), le nettoyage automatique des disques de
frein et le programme de stabilisation de la remorque (TSP). La régulation antipatinage évite le patinage des roues mo-
Le témoin  possède les fonctions suivantes : trices à l'accélération
● Il clignote en cours de route lorsque l'ASR/ESC est en phase de régula- Deux témoins d'information sont attribués à la régulation antipatinage : 
tion. et . Ces deux témoins s'allument simultanément lorsque le contact est éta-
● Il s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESC. bli et s'éteignent au bout de 2 secondes, soit le temps nécessaire pour véri-
● Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné fier la fonction.
que l'ESC fonctionne en liaison avec l'ABS.
Le témoin  est doté de la fonction suivante :
Si le témoin  reste allumé après le lancement du moteur, c'est peut-être ● Il clignote lorsque l'ASR s'active, avec le véhicule en marche.
que la fonction a été désactivée par le système. Dans ce cas, l'ESC peut être
à nouveau activé en coupant puis en remettant le contact d'allumage. Lors- Si le système est déconnecté ou s'il est défaillant, le témoin reste allumé.
que le témoin de contrôle s'éteint, cela signifie que le système est à nou- Étant donné que la régulation antipatinage fonctionne en combinaison avec
veau prêt à fonctionner. le système ABS, le témoin ASR s'allume aussi en cas de défaillance de
l'ABS. Pour plus d'informations, consultez ⇒ page 192, Freins
Le témoin  informe sur l'état de déconnexion du système :
Le témoin  informe sur l'état de déconnexion du système :
● Il reste allumé lorsque l'ASR est déconnecté après avoir appuyé sur l'in-
terrupteur de .  ● Il reste allumé lorsque l'ASR est déconnecté après avoir appuyé sur l'in-
terrupteur de ASR OFF.

En appuyant à nouveau sur la touche, la fonction ASR est remise en marche


Défaillance du blocage électronique du différentiel (EDS)* et le témoin s'éteint. 

L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules


équipés du Contrôle électronique de stabilité (ESC)* Appuyez sur la pédale de frein 
Le témoin d'ABS  s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Ren-
dez-vous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples Si ce témoin s'allume, vous devez appuyer sur la pédale de frein. Ceci est
indications relatives au système EDS, consultez la section ⇒ page 196, Blo- indispensable pour dégager le levier sélecteur de boîte automatique* des
cage électronique de différentiel (EDS)*.  positions P ou N. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


92 Poste de conduite

Antidémarrage électronique* « Safe »


Ce message apparaît lorsqu'une clé de contact sans code
d'accès est utilisée.
Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver auto-
matiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le con-
tact-démarreur. L'antidémarrage électronique est activé automatiquement
dès que vous retirez la clé du contact-démarreur.

L'écran du tableau de bord indique le message d'information suivant1) : AN-


TIDEMARR_. Il est alors impossible de mettre le véhicule en marche
⇒ page 168.

Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé d'origine SEAT cor-
rectement codée.

Nota
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par
l'utilisation de clés d'origine SEAT. 

1) En fonction du modèle.
Commandes au volant 93

Commandes au volant

Remarques à l'attention de l'utilisateur


Le volant comprend des modules multifonction depuis lesquels il est pos-
sible de contrôler des fonctions d'audio, de téléphonie, de radionavigation
du véhicule, ainsi que de la boîte de vitesses automatique* sans qu'il soit
nécessaire de détourner l'attention de la conduite.

Il existe trois versions de modules multifonction :

● Version audio, pour la commande depuis le volant des fonctions d'audio


disponibles.
● Version audio + téléphone, pour la commande depuis le volant des fonc-
tions d'audio ainsi que du système de téléphone.

Les deux versions peuvent être utilisées pour la commande du système Au-
dio (Radio, CD Audio, CD mp3, iPod1)/USB1)/SD1)) et pour la commande du
système de radionavigation, auquel cas, en plus des fonctions précéden-
tes, elles commandent également la fonction de radionavigation.

● Version pour boîte automatique* ⇒ page 181. 

1) Si le véhicule en est équipé.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


94 Commandes au volant

Système audio

Commandes au volant version Audio

Fig. 52 Commandes au
Fig. 51 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)

Touche Autoradio CD/MP3/USB*/iPod* AUX


A Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
B Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume
Piste suivante Sans fonction spécifique
C Recherche de la station suivante
Pression longue : avance rapide
Piste précédente Sans fonction spécifique
D Recherche de la station précédente
Pression longue : retour rapide
E Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
F Silence Pause Silence
Intervient sur l'écran du tableau de bord Intervient sur l'écran du tableau de bord Intervient sur l'écran du tableau de bord
G a)
Présélection suivanteb) Piste suivanteb) Sans fonction spécifiqueb)
Intervient sur l'écran du tableau de bord Intervient sur l'écran du tableau de bord Intervient sur l'écran du tableau de bord
H a)
Présélection précédenteb) Piste précédenteb) Sans fonction spécifiqueb) 
Commandes au volant 95

Présélection suivante Changement de répertoire Sans fonction spécifique


I a)
Changement de menu sur le tableau de bord Changement de menu sur le tableau de bord Changement de menu sur le tableau de bord
Présélection précédente Changement de répertoire Sans fonction spécifique
J a)
Changement de menu sur le tableau de bord Changement de menu sur le tableau de bord Changement de menu sur le tableau de bord
K Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord
Changement de source Changement de source Changement de source
L a)
Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord
a) En fonction du modèle
b) Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio. 

Commandes au volant version Audio + Téléphone

Fig. 54 Commandes au
Fig. 53 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)

Touche Autoradio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TÉLÉPHONE


A Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
B Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


96 Commandes au volant

Piste suivante
C Recherche de la station suivante Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
Pression longue : avance rapide
Piste précédente
D Recherche de la station précédente Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
Pression longue : Retour rapide
Réaliser un appel
Accepter un appel entrant
Accès au menu téléphone sur le ta- Accès au menu téléphone sur le ta- Accès au menu téléphone sur
E Terminer un appel en cours
bleau de bord bleau de bord le tableau de bord
Pression longue : refuser un
appel entrant
Activer la reconnaissance vo-
cale/
Activation de la reconnaissance voca- Activation de la reconnaissan- Interrompre le message en
F Activation de la reconnaissance vocale
le ce vocale cours/
Désactiver la reconnaissance
vocale
Option précédente dans le
menu/
G Présélection suivantea) Piste suivantea) Sans fonction spécifique liste/
sélection affichée sur le ta-
bleau de bordb)
Option suivante dans le me-
nu/
H Présélection précédentea) Piste précédentea) Sans fonction spécifique liste/
sélection affichée sur le ta-
bleau de bordb)
Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le Changement de menu sur le
I
de bord de bord tableau de bord tableau de bord
Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le tableau Changement de menu sur le Changement de menu sur le
J
de bord de bord tableau de bord tableau de bord 
Commandes au volant 97

Intervient sur le tableau de


K Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord Confirmer
bord
Intervient sur le tableau de
L Intervient sur le tableau de bord Intervient sur le tableau de bord Retour au menu précédent
bord
a) Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio.
b) Uniquement si le menu « TÉLÉPHONE » est sélectionné sur le tableau de bord. Exemples d'utilisation : Répertoire, Listes d'appels, Sélection de numéros, Sélection de lettres, Menu principal. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


98 Commandes au volant

Système de radionavigation

Commandes au volant Audio + Téléphone

Fig. 56 Commandes au
Fig. 55 Commandes sur volant (en fonction de la
le volant version du modèle)

Touche Autoradio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAVIGATEUR TÉLÉPHONE


A Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
B Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume Diminution du volume
Piste suivante
Recherche de la station sui-
C Pression longue : avance rapi- Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique
vante
de
Piste précédente
Recherche de la station pré-
D Pression longue : Retour rapi- Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique 
cédente
de
Commandes au volant 99

Accepter un appel en-


trant (pression courte)
Refuser un appel entrant
(pression longue)
Terminer un appel en
E Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique Sans fonction spécifique cours/Établir un appel
(pression courte)
Passer au mode privé
(pression longue)
Rappeler le dernier nu-
méro (pression longue)a)
Activation de la recon- Activation de la recon- Activation de la recon-
Activation de la reconnais- Activation de la reconnaissan- naissance vocale sur le naissance vocale sur le naissance vocale sur le
sance vocale sur le téléphone ce vocale sur le téléphone mo- téléphone mobile con- téléphone mobile con- téléphone mobile con-
F mobile connecté au système bile connecté au système (si le necté au système (si le necté au système (si le necté au système (si le
(si le téléphone prend cette téléphone prend cette fonction téléphone prend cette téléphone prend cette téléphone prend cette
fonction en charge)*/MUTE en charge)*/MUTE fonction en charge)*/MU- fonction en charge)*/MU- fonction en charge)*/MU-
TE TE TE
Intervient sur le tableau
Intervient sur le tableau
G Présélection suivanteb) Piste suivanteb) Sans fonction spécifique de bord/Sans fonction
de bord
spécifique
Intervient sur le tableau
Intervient sur le tableau
H Présélection précédenteb) Piste précédenteb) Sans fonction spécifique de bord/Sans fonction
de bord
spécifique
Changement de menu sur le Changement de menu sur le Changement de menu sur Changement de menu
I Sans fonction spécifique
tableau de bord tableau de bord le tableau de bord sur le tableau de bord
Changement de menu sur le Changement de menu sur le Changement de menu sur Changement de menu
J Sans fonction spécifique
tableau de bord tableau de bord le tableau de bord sur le tableau de bord 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


100 Commandes au volant

Intervient sur le tableau


Intervient sur le tableau de Intervient sur le tableau de Intervient sur le tableau Intervient sur le tableau
K de bord/Sans fonction
bord bord de bord de bord
spécifique
Intervient sur le tableau
Intervient sur le tableau de Intervient sur le tableau de Intervient sur le tableau Intervient sur le tableau
L de bord/Sans fonction
bord bord de bord de bord
spécifique
a) Pour une description plus détaillée de la fonctionnalité de cette touche, veuillez consulter la notice d'utilisation du système de radionavigation (SEAT Media System 2.1)
b) Uniquement si le tableau de bord est en mode Audio. 
Ouverture et fermeture 101

Ouverture et fermeture

Verrouillage centralisé Déverrouillage du véhicule*


– Appuyez sur la touche  ⇒ fig. 62 de la radiocommande pour déver-
rouiller toutes les portes ainsi que le hayon.
Fonctions de base
Verrouillage du véhicule*
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver- – Appuyez sur la touche  ⇒ fig. 62 de la radiocommande pour verrouil-
rouiller de manière centralisée toutes les portières et le ler toutes les portes et le hayon ou tournez la clé dans le sens de ver-
hayon. rouillage.

Description AVERTISSEMENT
Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de ● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
fermeture suivants : d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil-
ler tous seuls en cas d'urgence.
● la clé, en l'introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en
la tournant manuellement, ● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi-
● la touche de verrouillage centralisé, à l'intérieur de l'habitacle, de ma- dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire
nière électrique ⇒ page 104 la mort. Fermez et verrouillez toutes les portes ainsi que le hayon lorsque
● la radiocommande, par l'intermédiaire des touches intégrées sur la clé, vous n'utilisez pas le véhicule.
⇒ page 109. ● Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'inté-
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d'améliorer les condi- rieur de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des
tions de sécurité du véhicule : enfants par exemple, peut entraîner des blessures graves et des acci-
dents.
– Système de verrouillage « Safe » – Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
– Système de déverrouillage sélectif* – Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques peu-
– Système de verrouillage automatique, en fonction de la vitesse, et de vent être mis en marche et entraîner des blessures, comme par exem-
déverrouillage automatique* ple, avec les lève-glaces électriques. 
– Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture involontaire
– Système de déverrouillage de sécurité

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


102 Ouverture et fermeture

AVERTISSEMENT (suite) Dispositif de sécurité « Safe* »


– Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à Le système de sécurité « Safe » rend les effractions sur le vé-
radiocommande, ce qui complique l'accès des secours en cas d'ur-
gence. hicule difficiles (en fonction du pays), car les poignées des
– C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque portières et la touche de fermeture centralisée sont inopé-
vous quittez le véhicule. rantes si le véhicule est verrouillé.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule
n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'en- Activation du dispositif de sécurité « Safe »
clencher subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule. – Appuyez une fois sur la touche de verrouillage  de la radio-
commande. Ou alors :
Nota
– Tournez la clé une fois dans la serrure de la portière du conduc-
● Tant que la portière du conducteur reste ouverte, il n'est pas possible de teur jusqu'en position de fermeture. Le fonctionnement du sys-
verrouiller le véhicule avec la clé à radiocommande. Cela empêche le ver-
rouillage accidentel de l'extérieur.
tème de sécurité « Safe » est indiqué par le clignotement du té-
moin intégré à la porte du conducteur. Le témoin clignote pen-
● Si la portière du conducteur est déverrouillée avec le panneton de la clé,
dant environ deux secondes à intervalles brefs puis plus lente-
seule cette portière est déverrouillée et non pas l'ensemble du véhicule.
Lorsque vous mettez le contact, le système de sécurité « safe » de toutes les ment.
portières est désactivé (même si elles restent verrouillées) et la touche de
fermeture centralisée est activée. Consultez ⇒ page 111. Désactivation du dispositif de sécurité « Safe » avec le véhicule
● Si la fermeture centralisée ou l'alarme antivol présentent un défaut, le verrouillé
témoin de la portière du conducteur reste allumé pendant environ 30 se- – Deux secondes plus tard, appuyez deux fois sur la touche de
condes après le verrouillage du véhicule. verrouillage  de la radiocommande. Le véhicule sera verrouil-
● Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur lé sans que le dispositif de sécurité « Safe » ne soit activé. Le
dispose d'une serrure. 
témoin de la portière du conducteur clignote pendant environ
deux secondes puis s'éteint. Après environ 30 secondes, il cli-
gnote à nouveau.

Si le système de sécurité « Safe » n'est pas activé, le véhicule peut être dé-
verrouillé et ouvert de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois sur la commande
d'ouverture intérieure de porte. Lors de la désactivation du système de sé-
curité Safe, l'alarme antivol* ⇒ page 111 reste active. La protection volu-
métrique* et le système anti-soulèvement sont désactivés*. 
Ouverture et fermeture 103

Système de verrouillage automatique en fonction de la


AVERTISSEMENT
vitesse et de déverrouillage automatique*
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester
dans le véhicule car les portières ne pourront alors pas être ouvertes de- Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès de-
puis l'intérieur. En cas d'urgence, le fait que les portières soient verrouil- puis l'extérieur lorsque le véhicule est en circulation (par
lées peut rendre plus difficiles les secours apportés aux occupants du vé-
exemple lors de l'arrêt à un feu).
hicule. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient
plus sortir du véhicule. 
Verrouillage
Les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement lorsque la vi-
tesse de 15 km/h est dépassée.
Système de déverrouillage sélectif* Si le véhicule s'arrête et que l'une des portières est ouverte, en redémarrant
et en dépassant la vitesse de 15 km/h la ou les portière(s) déverrouillée(s)
Ce système permet de déverrouiller seulement la portière du se verrouilleront à nouveau.
conducteur ou l'ensemble du véhicule.
Déverrouillage
Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retirant la clé
 de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l'ensemble de contact.
du véhicule, seule la portière du conducteur est déverrouillée pour en per-
mettre l'ouverture, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint. Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée de l'intérieur (pour que
l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner la
Déverrouillage de toutes les portes et du coffre à bagages commande d'ouverture intérieure de la porte.
Pour que toutes les portes et le coffre à bagages puissent s'ouvrir, il faut
appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage  de la radio-
commande. AVERTISSEMENT
Les commandes intérieures ne doivent pas être actionnées lorsque le vé-
La double pression doit être effectuée en moins de 2 secondes, ce qui dés-
hicule est en marche : cela entraînerait l'ouverture de la porte. 
active le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille toutes
les portes et débloque le coffre. Le témoin lumineux s'éteint et l'alarme se
déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


104 Ouverture et fermeture

Système de verrouillage automatique en cas d'ouverture Touche de verrouillage centralisé


involontaire*
La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et
Il s'agit d'un système de sécurité antivol qui permet d'éviter de déverrouiller le véhicule de l'intérieur.
que le véhicule ne reste ouvert par inadvertance.
Si le véhicule est déverrouillé et que ni les portes, ni le hayon n'ont été ou-
verts après 30 secondes, il sera automatiquement reverrouillé. Cette fonc-
tion empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant
une période prolongée. 

Système de déverrouillage de sécurité

En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, l'ensemble


des portes du véhicule, excepté le coffre à bagages, se déverrouillent. Il est Fig. 57 Détail de la con-
possible de verrouiller le véhicule de l'intérieur avec le verrouillage centrali- sole centrale : touche de
sé après avoir coupé, puis remis le contact d'allumage. verrouillage centralisé

S'il vous est nécessaire de verrouiller les portes de l'extérieur, consultez le Verrouillage du véhicule
chapitre « Fermeture d'urgence des portes ». 
– Appuyez sur la touche  ⇒ .

Déverrouillage des portes


– Appuyez sur la touche  .

La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est


coupé. Sauf si le dispositif de sécurité Safe est activé.

Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage


centralisé, il faut tenir compte des points suivants : 
Ouverture et fermeture 105

● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par Ouverture et fermeture - Personnalisation manuelle
mesure de sécurité, par exemple à l'arrêt aux feux de circulation).
● La porte du conducteur et/ou du passager ne peut pas être verrouillée si Activation du déverrouillage sélectif
une autre porte est ouverte (sauf s'il s'agit du hayon). Cela empêche le ver-
Lorsque la porte du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
rouillage accidentel de l'extérieur.
déverrouillage pendant environ 3 sec.
● L'actionnement répété du verrouillage centralisé met hors de fonction-
nement pendant 30 secondes la touche de verrouillage centralisé. Une fois Désactivation du déverrouillage sélectif
cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel. Lorsque la porte du conducteur est ouverte, tourner la clé dans le sens de
● Il est dangereux de laisser la clé à l'intérieur si le véhicule est verrouillé verrouillage pendant environ 3 sec.
avec la touche de verrouillage centralisé alors que la porte du conducteur
est fermée et l'une des portes arrière est ouverte. En fermant l'une de ces Le verrouillage ou le déverrouillage est confirmé par l'activation des cligno-
portières, le véhicule se verrouille et les clés restent à l'intérieur. tants.
● Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les portes individuellement de l'inté- Activation du verrouillage automatique
rieur. Pour cela, il faut tirer une fois sur la commande d'ouverture intérieure
de la porte. Appuyez sur la touche de verrouillage  de la fermeture centralisée pen-
dant 3 secondes.

AVERTISSEMENT Désactivation du verrouillage automatique


Appuyez sur la touche de déverrouillage  de la fermeture centralisée pen-
● Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les dant 3 secondes.
personnes dépendant de l'aide d'autrui.
● La touche de verrouillage centralisé n'est pas opérationnelle dans les L'activation ou la désactivation est confirmée par le clignotement de la tou-
cas suivants : che de verrouillage. 

● Lorsque le véhicule est verrouillé de l'extérieur (avec la radiocomman-


de ou la clé).
● Tant que le contact d'allumage n'est pas mis après avoir déverrouillé
le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte.

Nota
● Véhicule fermé, touche  de couleur orange
● Véhicule ouvert, touche  de couleur rouge 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


106 Ouverture et fermeture

Verrouillage d'urgence des portes Déverrouillage de la porte du conducteur fermée par le système d'urgence
Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens anti-
Cela permet de verrouiller les portes mécaniquement si le horaire pour les portes de gauche et dans le sens horaire pour les portes de
verrouillage centralisé ne fonctionne pas. droite.

La serrure est déverrouillée et vous pourrez ouvrir la porte en actionnant la


commande d'ouverture extérieure.

Déverrouillage des autres portes fermées par le système d'urgence


Il est d'abord nécessaire de déverrouiller la porte du conducteur et d'entrer
à l'intérieur du véhicule. Actionnez la commande d'ouverture intérieure de
la porte que vous souhaitez ouvrir, puis ouvrez-la. Si la sécurité enfants est
mise sur les portes arrière, lorsque vous actionnez la commande d'ouvertu-
re intérieure, la porte est déverrouillée mais elle ne s'ouvre pas. Il est néces-
saire d'actionner la commande d'ouverture extérieure pour l'ouvrir.

Nota
Fig. 58 Verrouillage d'ur- Une fois le véhicule ouvert, si vous souhaitez le fermer à nouveau avec la
gence des portes fermeture d'urgence, procédez comme précédemment. 

Verrouillage d'urgence de la porte du conducteur


Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens ho-
raire pour la porte gauche et dans le sens anti-horaire pour la porte droite.

La porte est alors verrouillée, et il n'est plus possible de l'ouvrir de l'exté-


rieur.

Verrouillage d'urgence des autres portes


Ouvrez la porte et retirez le cache A ⇒ fig. 58, sur lequel un cadenas est
dessiné. Vous verrez apparaître une pièce circulaire et pivotante avec une
rainure au centre. Introduisez la clé dans la rainure et tournez la pièce dans
le sens horaire pour les portes de droite et dans le sens anti-horaire pour
les portes de gauche.

Remettez le cache et fermez la porte. Celle-ci est alors verrouillée et il n'est


plus possible de l'ouvrir de l'extérieur.
Ouverture et fermeture 107

Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrière
de l'intérieur. Vous devez éviter que les mineurs n'ouvrent
une porte par inadvertance lorsque le véhicule est en circu-
lation.

Fig. 60 Sécurité enfants


de la porte droite

Cette fonction est indépendante des systèmes électroniques d'ou-


verture et de verrouillage du véhicule. Elle affecte exclusivement
les portes arrière. Elle ne peut être activée et désactivée que de
manière mécanique, comme décrit ci-après :
Fig. 59 Sécurité enfants
de la porte gauche Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous dé-
sirez activer la sécurité.

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du


véhicule dans le sens horaire pour les portes de gauche et dans
le sens anti-horaire pour les portes de droite ⇒ fig. 59,
⇒ fig. 60.

Désactivation de la sécurité enfants


– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous dé-
sirez désactiver la sécurité. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


108 Ouverture et fermeture

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du ● une clé avec radiocommande ⇒ fig. 61 A avec panneton escamotable,
véhicule dans le sens horaire pour les portes de droite et dans ● une clé sans commande B ,
le sens anti-horaire pour les portes de gauche ⇒ fig. 59, ● un porte-clés en plastique* C .
⇒ fig. 60.
Doubles de clés
Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Techni-
l'extérieur. La sécurité enfants s'active et se désactive en introduisant la clé que en vous munissant du numéro de châssis du véhicule.
dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment. 

AVERTISSEMENT
● Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des
Clés blessures graves.
● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil-
Jeu de clés ler tous seuls en cas d'urgence.
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec radiocommande, ● Toute utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou déclencher des équipements électri-
une clé sans radiocommande et un porte-clés en plastique*. ques (par exemple lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les por-
tes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocomman-
de, ce qui complique l'accès des secours en cas d'urgence.
● Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Votre véhicule risquerait
d'être endommagé par des tiers, voire même volé. C'est pourquoi vous
devez toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule
n'est pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'en-
clencher subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule.

ATTENTION
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocomman-
de. Évitez qu'ils n'entrent en contact avec de l'eau ou qu'ils ne reçoivent
des coups. 
Fig. 61 Jeu de clés

Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :
Ouverture et fermeture 109

Radiocommande

Verrouillage et déverrouillage du véhicule


Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déver-
rouiller votre véhicule à distance.

Fig. 63 Périmètre d'ac-


tion de la radiocomman-
de

La touche ⇒ fig. 62 (flèche) de la radiocommande permet de débloquer le


panneton de la clé.

Déverrouillage du véhicule  ⇒ fig. 62 1 . Les portes et le hayon sont dé-


verrouillés.
Fig. 62 Affectation des
touches de la clé à radio- Verrouillage du véhicule  ⇒ fig. 62 2 .
commande
Déverrouillage du hayon. Appuyez sur la touche  ⇒ fig. 62 3 jusqu'à ce
que tous les clignotants du véhicule s'allument brièvement. Après avoir ap-
puyé sur le bouton de déverrouillage  3 , vous disposez de 2 minutes
pour ouvrir le hayon. Une fois ce temps écoulé, il se verrouillera de nou-
veau.

D'autre part, le témoin de la pile de la clé ⇒ fig. 62, clignotera.

L'émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le ré-
cepteur se trouve dans l'habitacle. Le périmètre d'action maximal dépend
de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à
mesure que la puissance des piles s'affaiblit. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


110 Ouverture et fermeture

Ouverture sélective* ● Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la touche  1 et que vous
En appuyant une fois sur la touche  1 , seule la porte du conducteur n'ouvrez ni les portes, ni le hayon dans les 30 secondes qui suivent, le véhi-
s'ouvrira, et les autres portes resteront fermées. cule se verrouille à nouveau automatiquement. Cette fonction empêche que
le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une période prolon-
Appuyez deux fois sur la touche  1 pour déverrouiller toutes les portes. gée.
● Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la
radiocommande, vous devez procéder à une nouvelle synchronisation de la
AVERTISSEMENT clé à radiocommande ⇒ page 111. 

● Toute utilisation incorrecte des clés du véhicule peut entraîner de sé-


rieuses blessures.
● Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouil- Remplacement de la pile
ler tous seuls en cas d'urgence.
Si le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lorsque vous appuyez sur
● Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Cette négligence peut
les touches, il faut remplacer la pile au plus vite.
avoir pour conséquence des blessures et accidents graves, voire même le
vol de votre voiture. C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la
clé lorsque vous quittez le véhicule. ATTENTION
● Toute utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande.
entraîner le lancement du moteur ou déclencher des équipements électri- Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et de
ques (par exemple lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Le véhi- même intensité.
cule peut être verrouillé avec la clé à radiocommande, ce qui complique
l'arrivée des secours en cas d'urgence.
Conseil antipollution
Les piles usagées doivent être déposées dans un point de recyclage ou au-
Nota près d'un centre de gestion des déchets agréé étant donné que les compo-
● La radiocommande peut également être programmée de sorte que seule sants dangereux peuvent nuire à l'environnement. 

la porte du conducteur soit déverrouillée en appuyant une fois sur la touche


d'ouverture. En appuyant à nouveau sur la touche de déverrouillage, toutes
les portes et le hayon seront déverrouillés.
● La radiocommande fonctionne uniquement lorsque vous vous trouvez
dans le périmètre d'action ⇒ fig. 63 (zone rouge).
Ouverture et fermeture 111

Synchronisation de la clé à radiocommande L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhi-
cule. L'alarme est alors immédiatement mise en veille.
S'il n'est pas possible de déverrouiller ou de verrouiller le
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
véhicule avec la clé à radiocommande, il faudra la resyn-
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de ces actions non autorisées :
chroniser.
● Ouverture mécanique du véhicule avec la clé du véhicule
– Appuyez sur la touche  ⇒ fig. 62 de la radiocommande. ● Ouverture d'une porte
– Fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé, vous dis- ● Ouverture du capot moteur
posez d'une minute. ● Ouverture du hayon
● Établissement du contact d'allumage
Si vous actionnez de manière répétée la touche  en dehors du périmètre ● Mouvement dans le véhicule
d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible
d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors ● Mauvaise manipulation de l'alarme
procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande. ● Manipulation de la batterie

Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires au- Dans ce cas, l'alarme émettra des signaux sonores et lumineux (cligno-
près du Service Technique et elles doivent être synchronisées dans le même tants) durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se répéter jusqu'à 10
établissement. fois en fonction des pays.

Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.  Déverrouillage mécanique du véhicule (ouverture d'urgence)
Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déverrouiller le véhi-
cule avec la clé, procédez comme suit :

● Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton (flèche).


Alarme antivol*
● Déverrouillez le véhicule avec la clé sur la porte du conducteur. L'alarme
antivol reste activée, mais elle ne se déclenche pas.
Description de l'alarme antivol* ● Vous disposez de 15 secondes pour mettre le contact d'allumage. Au
moment où vous mettez le contact d'allumage, l'antidémarrage électroni-
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de que détecte une clé de véhicule valable et désactive l'alarme antivol. Si
manipulations non autorisées sur le véhicule. vous ne mettez pas le contact d'allumage, l'alarme se déclenche 15 secon-
des plus tard.
L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'ef-
fraction et le vol du véhicule. L'alarme déclenche des signaux acoustiques Ouverture de toutes les portes en mode manuel
et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas d'in- Sur les véhicules sans alarme, lors de l'ouverture manuelle de la porte du
trusion dans le véhicule. conducteur, toutes les portes s'ouvrent. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


112 Ouverture et fermeture

Comment désactiver l'alarme ?


En déverrouillant le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la ra-
AVERTISSEMENT
diocommande ou en insérant la clé de contact dans le contact-démarreur. ● Si l'on désactive le capteur volumétrique, le système de sécurité « sa-
fe » sera désactivé.
Nota ● Sur les véhicules équipés d'une cloison de séparation de l'habitacle,
l'alarme ne fonctionnera pas correctement à cause d'interférences sur le
● Si un intrus accède à une autre zone surveillée après l'extinction du si-
capteur.
gnal d'alarme (par exemple, s'il ouvre le hayon après l'ouverture d'une por-
te), le signal d'alarme se déclenche de nouveau.
● Lorsque l'alarme est activée, la protection antivol du véhicule reste ga- Nota
rantie, même si la batterie est débranchée ou défectueuse. ● Si l'alarme s'est déclenchée à cause du capteur volumétrique, le cligno-
● Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si l'une des bornes de la batte- tement de la lampe-témoin de la porte du conducteur vous l'indiquera en
rie est débranchée.  ouvrant celle-ci. Ce clignotement sera différent de celui correspondant à
l'alarme activée. 

Capteur volumétrique*
Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au systè-
me d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons l'accès
non autorisé à l'intérieur du véhicule.

Le système se compose de trois capteurs, deux émetteurs et un ré-


cepteur.

Activation
– L'activation est automatique, aussi bien lorsque l'alarme est
connectée par verrouillage mécanique avec la clé qu'en appuy-
ant sur la touche  de la radiocommande.

Désactivation
– Appuyer deux fois sur la touche  de la radiocommande. Seul
le capteur volumétrique est désactivé. Le système d'alarme res-
te activé.
Ouverture et fermeture 113

Hayon

Ouverture et fermeture
Le fonctionnement du système d'ouverture du hayon est
électrique. Il est activé en actionnant la commande d'ouver-
ture avec le sigle du hayon.

Fig. 65 Détail de la gar-


niture intérieure du
hayon : cavité pour tirer

Ouverture du hayon
– Tirez sur le levier puis soulevez le hayon ⇒ fig. 64. Le hayon
s'ouvre alors automatiquement.

Fermeture du hayon
– Maintenez le hayon par l'une des deux poignées du revêtement
Fig. 64 Hayon : ouvertu-
re de l'extérieur intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion.

Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l'état du véhicule.

Si le hayon est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s'il est
déverrouillé, le système d'ouverture est opérationnel et son ouverture est
possible.

Pour modifier l'état de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton 


ou la touche 1 de la clé de la radiocommande.

Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît


sur l'écran du tableau de bord.* Si le hayon s'ouvre alors que le véhicule
roule à plus de 6 km/h, un signal sonore d'avertissement retentit en plus.* 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


114 Ouverture et fermeture

Ouverture d'urgence
AVERTISSEMENT
● Un hayon mal fermé peut être dangereux. Permet d'ouvrir les portes de manière mécanique si le ver-
● Il ne faut pas ouvrir le hayon lorsque les feux antibrouillard ou les rouillage centralisé ne fonctionne pas (plus de batterie par
feux de recul sont allumés. Les feux peuvent être endommagés. exemple).
● Ne fermez pas le hayon en appuyant sur la lunette arrière avec la
main. La glace pourrait voler en éclats et causer des blessures !
● Après avoir fermé le hayon, assurez-vous qu'il est bien verrouillé car
sinon il pourrait s'ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est en
marche.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi-
dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire
la mort. Fermez et verrouillez toutes les portes ainsi que le hayon lorsque
vous n'utilisez pas le véhicule.
● Ne fermez jamais le hayon sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser grièvement vous-même ou blesser
un tiers. Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans la course
Fig. 66 Hayon : ouvertu-
du hayon. re d'urgence
● Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz
d'échappement pourraient pénétrer dans l'habitacle. Risque d'intoxica- Sur le revêtement du coffre à bagages, il existe une rainure qui per-
tion ! met d'accéder au mécanisme d'ouverture d'urgence.
● Si vous n'ouvrez que le coffre à bagages, n'oubliez pas la clé à l'inté-
rieur de celui-ci. Le véhicule ne pourra pas être ouvert si la clé reste à l'in- Ouverture du hayon de l'intérieur du coffre à bagages
térieur. 
– Introduisez le panneton de la clé dans la rainure et déverrouil-
lez le système de fermeture en faisant tourner la clé de droite à
gauche, comme indiqué par la flèche ⇒ fig. 66. 
Ouverture et fermeture 115

Glaces Boutons de la porte du conducteur


1 Bouton de commande de la glace avant gauche
2 Bouton de commande de la glace avant droite
Ouverture ou fermeture électriques des vitres
Boutons des glaces arrière*
Les éléments de commande intégrés à la porte du conduc- 3 Commande de sécurité pour la désactivation des boutons de lève-glace
teur permettent de commander les glaces avant et arrière. sur les portes arrière
4 Bouton de commande de la glace arrière gauche
5 Bouton de commande de la glace arrière droite

Commande de sécurité *
La commande de sécurité 3 située sur la porte du conducteur vous permet
de désactiver les boutons de lève-glace sur les portes arrière.

Commande de sécurité non actionnée : les boutons des portes arrière sont
activés.

Commande de sécurité actionnée : les boutons des portes arrière sont dés-
activées.
Fig. 67 Détail de la porte
du conducteur : comman-
des pour les glaces avant
et arrière
AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner
Ouverture et fermeture des glaces des blessures !
– Pour ouvrir une glace, appuyez sur le bouton  correspondant. ● Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou blesser
– Pour relever une glace, relevez le bouton  correspondant un tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la
⇒ . zone de fonctionnement des glaces.
● Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
Lorsque vous garez le véhicule ou que vous le laissez sans surveillance, fer- ● Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
mez toujours complètement les glaces ⇒ . de l'aide d'autrui, en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Toute
utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut entraîner
Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore utiliser les lève-
le lancement du moteur ou déclencher des équipements électriques 
glaces durant environ 10 minutes, tant que la clé de contact n'est pas reti-
rée et que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


116 Ouverture et fermeture

AVERTISSEMENT (suite) – Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de porte et main-


tenez-la en position de fermeture pendant au moins une secon-
(par exemple lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les portes du
véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocommande, ce
de. La remontée et l'abaissement automatiques fonctionnent
qui complique l'accès des secours en cas d'urgence. alors de nouveau.
● Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact reti-
Les boutons ⇒ fig. 67 1 et 2 disposent de deux positions pour l'ouvertu-
rée et l'une des portes avant ouverte.
re des glaces et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus simple
● Si nécessaire, désactivez les lève-glaces arrière avec la commande de de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
sécurité. Assurez-vous ensuite qu'ils sont bien désactivés.
Une fois le contact d'allumage coupé, la remontée automatique ne fonction-
ne plus, même si la clé de contact est encore dans le contact-démarreur.
Nota
Si la remontée d'une glace est difficile ou entravée par un obstacle, la glace Si la batterie du véhicule a été débranchée, puis rebranchée, ou si elle s'est
se rabaisse immédiatement ⇒ page 116. Dans ce cas, vérifiez pourquoi la déchargée, la fonction remontée/abaissement automatique est inopérante
glace n'a pas pu remonter avant de tenter de la refermer.  et doit être rétablie.

En cas de dysfonctionnement, la remontée et l'abaissement automatiques


ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement.
Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé. 
Remontée et abaissement automatiques
Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques
vous évitent de maintenir appuyé le bouton. Dispositif anti-pincement des glaces
Remontée automatique Les glaces sont équipées d'un dispositif anti-pincement. Ce-
– Relevez brièvement le bouton de lève-glace jusqu'au deuxième la réduit le risque de contusions lors de la remontée d'une
niveau. La glace se ferme entièrement. glace.
Abaissement automatique ● Lors de la fermeture automatique d'une vitre, si celle-ci remonte difficile-
ment ou bute contre un obstacle, elle s'arrête à cet endroit et se rouvre im-
– Appuyez brièvement sur le bouton de lève-glace jusqu'au deu-
médiatement ⇒ .
xième niveau. La glace s'ouvre entièrement.
● Dans les 10 secondes suivantes, vérifiez pourquoi la glace ne se ferme
pas avant d'effectuer une nouvelle tentative de fermeture. Une fois ces dix
Rétablir la fonction de remontée automatique pour les glaces
secondes écoulées, la glace retrouve son fonctionnement automatique nor-
avant et d'abaissement automatique pour toutes les glaces mal. 
– Fermez toutes les glaces.
Ouverture et fermeture 117

● Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d'un coulissement Ouverture et fermeture confort*
difficile ou d'un obstacle, elle s'arrête à cet endroit.
● Si vous ne trouvez pas la cause empêchant la glace de se fermer, es- Avec la serrure de la porte
sayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes suivantes.
– Maintenez la clé en position d'ouverture ou de fermeture dans
Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes, la glace la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les
s'abaisse de nouveau complètement lors de l'actionnement de la comman- glaces soient ouvertes ou fermées.
de et la remontée automatique est de nouveau active.
– Relâchez la clé pour interrompre cette opération.
En cas de dysfonctionnement, la remontée et l'abaissement automatiques
ainsi que le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Avec la radiocommande
Dans ce cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé.
– Appuyez sur la touche de verrouillage de la radiocommande
pendant environ 3 secondes. Toutes les glaces équipées de lè-
AVERTISSEMENT ve-glaces électriques sont ouvertes ou fermées.
● Toute utilisation incorrecte des lève-glaces électriques peut entraîner
des blessures ! – Appuyez sur la touche d'ouverture pour interrompre cette opé-
● Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
ration.
retirez toujours la clé de contact. Ne laissez jamais les enfants seuls
– Une fois les glaces complètement fermées, les clignotants s'ac-
dans le véhicule.
tiveront. 
● Les lève-glaces ne sont désactivés qu'une fois la clé de contact reti-
rée et l'une des portes avant ouverte.
● Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou blesser
un tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la
zone de fonctionnement des glaces.
● Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhi-
cule de l'extérieur car, en cas d'urgence, il n'est plus possible d'ouvrir les
glaces !

Nota
Le dispositif anti-pincement n'est pas actif lors de la fermeture confort des
glaces de l'extérieur avec la clé de contact ⇒ page 117. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


118 Ouverture et fermeture

Toit ouvrant coulissant/relevable* Relèvement du toit ouvrant coulissant/relevable


– Tournez la commande rotative en position D .
Ouverture ou fermeture du toit ouvrant coulissant/ Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le laissez sans surveillance, fer-
relevable mez toujours complètement le toit ouvrant coulissant/relevable ⇒ .

Si le contact est mis, le toit ouvrant coulissant/relevable Après la coupure du contact d'allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fer-
s'ouvre ou se ferme à l'aide de la commande rotative. mer le toit ouvrant coulissant/relevable pendant environ 10 minutes, tant
que la porte du conducteur ou du passager avant n'est pas ouverte.

Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/releva-
ble. Il peut être fermé manuellement lorsque le toit est fermé.

AVERTISSEMENT
● Toute utilisation incorrecte du toit ouvrant coulissant/relevable peut
entraîner des blessures.
● Ne fermez jamais le toit ouvrant coulissant/relevable sans faire atten-
tion ou de manière incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement
Fig. 68 Détail du ciel de
vous-même ou blesser un tiers. Vous devez donc vous assurer que per-
pavillon : commande ro-
tative du toit ouvrant cou- sonne ne se trouve dans la course du toit ouvrant coulissant/relevable.
lissant/relevable ● Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé.
● Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
Fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable de l'aide d'autrui, en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Toute
– Tournez la commande rotative en position A ⇒ fig. 68 ⇒ . utilisation non contrôlée de la clé du véhicule par un tiers peut entraîner
le démarrage du moteur ou l'activation d'équipements électriques (par
exemple, toit ouvrant coulissant/relevable à commande électrique) – ris-
Ouverture par coulissement du toit ouvrant coulissant/relevable
que d'accident ! Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées
– Tournez la commande rotative en position B . Le toit s'ouvre avec la clé à radiocommande, ce qui complique l'accès des secours en
jusqu'à la position confort, qui réduit les bruits. cas d'urgence.
● Le toit ouvrant coulissant/relevable fonctionne jusqu'à ce que l'une
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rota- des portes avant soit ouverte et la clé de contact retirée. 
tive en position C et maintenez-la en position jusqu'à ce que
le toit atteigne la position souhaitée.
Ouverture et fermeture 119

Fermeture confort* Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/


relevable*
Avec la serrure de la porte
– Maintenez la clé dans la serrure de la porte du conducteur en
position de fermeture jusqu'à ce que le toit ouvrant coulissant/
relevable soit fermé.

– Relâchez la clé pour interrompre cette opération.

Avec la radiocommande
– Appuyez sur la touche de verrouillage de la radiocommande
pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/releva-
ble se ferme.
Fig. 69 Détail du ciel de
pavillon : commande ro-
– Relâchez la touche d'ouverture pour interrompre cette opéra- tative du toit ouvrant cou-
tion. lissant/relevable

– Une fois le toit ouvrant coulissant/relevable complètement fer-


mé, les clignotants s'activeront.

Nota
Dans le cas de la fermeture confort de l'extérieur, la commande rotative du
toit ouvrant coulissant/relevable reste dans la dernière position sélection-
née et doit être repositionnée au début du trajet suivant. 

Fig. 70 Manivelle de fer-


meture d'urgence

Le toit ouvrant coulissant/relevable est équipé d'un dispositif anti-pince-


ment qui empêche de coincer les objets d'une certaine taille lors de la fer-
meture du toit. Le dispositif anti-pincement n'empêche pas que les doigts 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


120 Ouverture et fermeture

se coincent dans la baie du toit ouvrant. Si un obstacle bloque le toit ou-


vrant coulissant/relevable à sa fermeture, celui-ci s'arrête et se rouvre im-
médiatement.

Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été rouvert à plusieurs reprises par


le dispositif anti-pincement, vous pouvez le fermer en maintenant la com-
mande rotative à l'avant en position A ⇒ fig. 69 jusqu'à la fermeture com-
plète du toit. Notez qu'à ce moment, le toit ouvrant coulissant/relevable se
ferme sans intervention du dispositif anti-pincement.

Fonctionnement en cas de panne


En cas de panne, le toit peut également être fermé manuellement.

● Retirez le cache en plastique en introduisant un tournevis dans la partie


arrière.
● Retirez la manivelle de la fixation du cache, puis introduisez-la à fond
dans l'ouverture (en forçant la résistance du ressort) puis fermez le toit ou-
vrant coulissant.
● Emboîtez la manivelle dans sa fixation puis remettez-la en place. 
Éclairage et visibilité 121

Éclairage et visibilité

Éclairage Allumage des projecteurs antibrouillard*


– Dégagez la commande de sa position  ou  en la tirant jus-
qu'au premier cran. Le symbole  de la commande des feux
Allumage et extinction de l'éclairage 
s'allume.

Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules avec projecteurs


antibrouillard)
– Dégagez la commande de sa position  ou  en la tirant jus-
qu'au second cran ⇒ . Un témoin s'allume alors dans le ta-
bleau de bord.

Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules sans projecteurs


antibrouillard)
Fig. 71 Détail de la plan- – Dégagez entièrement le bouton rotatif de sa position . Un té-
che de bord : commande moin s'allume alors dans le tableau de bord.
des feux, des projecteurs
antibrouillard et du feu
arrière de brouillard

AVERTISSEMENT
Allumage des feux de position
Ne roulez jamais en feux de position – risque d'accident ! Les feux de po-
– Tournez la commande d'éclairage ⇒ fig. 71 en position . sition ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route de-
vant vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C'est
Allumage des feux de croisement pourquoi vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu'il fait
– Tournez la commande d'éclairage en position . sombre ou en cas de mauvaise visibilité. 

Extinction de l'éclairage
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


122 Éclairage et visibilité

Allumage automatique des feux*


Nota
● Les feux de croisement ne s'allument que si le contact d'allumage est
mis. Lorsque le contact d'allumage est déconnecté, les feux de position se
connectent automatiquement.
● Si vous retirez la clé de contact sans avoir auparavant éteint l'éclairage,
un signal d'avertissement retentit tant que la porte du conducteur est ou-
verte. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre l'éclairage.
● Le feu arrière de brouillard est tellement lumineux qu'il peut éblouir les
véhicules qui vous suivent. Utilisez le feu arrière de brouillard uniquement
en cas de visibilité très limitée.
● Si vous tractez une remorque dotée d'un feu arrière de brouillard à l'aide
d'un dispositif d'attelage monté d'origine, le feu arrière de brouillard du vé-
hicule tracteur s'éteint automatiquement.
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits, respectez les pre- Fig. 72 Allumage auto-
scriptions du Code de la route. matique des feux

● En fonction des conditions météorologiques (grand froid ou humidité),


les projecteurs avant, arrière et les clignotants peuvent s'embuer temporai- Activation
rement. Cela n'a aucune influence sur la longévité du dispositif d'éclairage. – Tournez la commande en position « Auto », cette indication s'al-
Lorsque les feux sont allumés, les projecteurs sont désembués au bout de lumera.
quelques instants. 

Désactivation
– Tournez la commande d'éclairage en position 0.

Allumage automatique des feux


Lorsque l'allumage automatique des feux de croisement est activé, ces der-
niers sont déclenchés automatiquement grâce à un capteur optique, par
exemple, si vous entrez de jour dans un tunnel.

Le détecteur de pluie entraîne l'allumage des feux de croisement lorsque


l'essuie-glace fonctionne de manière continue pendant quelques secondes,
et leur extinction lorsque le balayage continu ou intermittent de l'essuie-
glace reste déconnecté pendant quelques minutes ⇒ page 134. 
Éclairage et visibilité 123

Lorsque la commande automatique des feux de croisement est connectée Feux de jour*
mais que ces derniers sont éteints, le témoin  sur la commande des
feux s'allume ⇒ fig. 72. Si la commande automatique allume les feux de Les feux de jour permettent de réduire le risque d'accidents
croisement, le témoin sur le cadran et la commande s'allumera. en augmentant la visibilité de votre véhicule. Lorsque vous
mettez le contact d'allumage, les feux de jour sont automati-
AVERTISSEMENT quement allumés. Ils s'éteignent automatiquement lorsque
● Bien que l'allumage automatique des feux soit activé, les feux de vous connectez les feux de position.
croisement ne s'allument pas par temps de brouillard. Il faudra alors allu-
mer les feux de croisement manuellement.
Feux de jour (projecteurs halogènes)1)
Les feux de jour augmentent la sécurité routière sur les véhicules équipés
Nota de projecteurs halogènes. Ils comprennent les feux de croisement, de posi-
● Sur des véhicules avec allumage automatique des feux, lorsque vous re- tion et de la plaque d'immatriculation.
tirez la clé de contact, le signal sonore ne retentira que si les feux se trou-
vent en position  ou  si le véhicule ne dispose pas de la fonction Co- Les feux de jour s'allument lorsque vous mettez le contact et si la comman-
ming Home. de des feux se trouve sur la position 0 ou . En fonction du modèle, leur
connexion sera indiquée grâce au témoin  de la commande des feux ou
● Lorsque l'allumage automatique des feux est activé, vous ne pourrez
par l'éclairage du tableau de bord.
pas allumer en même temps les projecteurs antibrouillard ni le feu arrière
antibrouillard. Vous ne pouvez pas allumer ni éteindre les feux de jour. Si vous souhaitez
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits, respectez les pre- les désactiver, adressez-vous à un atelier spécialisé.
scriptions du Code de la route.
Feux de jour (projecteurs bi-xénon)
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le capteur. Cela
pourrait causer des perturbations ou des défauts de l'allumage automati- Les feux de jour augmentent la sécurité routière sur les véhicules équipés
que des feux. de projecteurs bi-xénon. Il s'agit de feux intégrés séparément dans les pro-
jecteurs et qui s'allument lorsque vous mettez le contact, si la commande
● Pour éviter d'endommager les feux, les lampes placées sur le hayon
des feux se trouve sur la position 0 ou .
s'allument lorsque ce dernier s'ouvre (selon les pays). 

Commande automatique des feux de croisement en combinaison avec les


feux de jour (projecteurs bi-xénon)
Si la commande des feux de croisement et les feux de jour sont activés si-
multanément, les feux de croisement et l'éclairage des cadrans s'allume-
ront automatiquement lorsque cela sera nécessaire (par exemple en entrant 

1) Uniquement disponibles dans certains pays ou en option

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


124 Éclairage et visibilité

dans un tunnel) et les feux de jour s'éteindront. Lorsque la commande auto-


matique des feux de croisement éteindra ces derniers (par exemple en sor- Nota
tant d'un tunnel), les feux de jour s'allumeront de nouveau. Pour certains pays, respectez les dispositions légales à ce sujet. 

Activation des feux de jour


Avec le contact éteint, déplacez le levier des clignotants et des feux de rou-
te vers le haut et vers l'arrière (clignotant droit et avertisseur optique) et Fonction Coming/Leaving home*
maintenez-le dans cette position.
La fonction Coming Home est commandée manuellement. La
Mettez le contact en conservant cette position pendant 3 secondes. Les fonction Leaving Home est commandée grâce à un détecteur
feux de jour sont activés et peuvent s'allumer.
photosensible.
Désactivation des feux de jour
Si la fonction Coming Home ou Leaving Home est connectée, les feux de po-
Avec le contact éteint, déplacez le levier des clignotants et des feux de rou-
sition et de croisement avant, les feux arrière et l'éclairage de la plaque
te vers le bas et vers l'arrière (clignotant gauche et avertisseur optique) et
d'immatriculation s'allumeront en tant qu'éclairage d'orientation.
maintenez-le dans cette position.
Fonction Coming Home
Mettez le contact en conservant cette position pendant 3 secondes. Les
feux de jour sont désactivés et ne peuvent pas s'allumer. La fonction Coming Home s'active en coupant le contact et en actionnant
brièvement l'avertisseur optique. Après avoir ouvert la portière du conduc-
Activation des feux de jour (projecteurs bi-xénon) teur, l'éclairage Coming Home s'allumera. Si la porte du conducteur est déjà
Avec le contact éteint, déplacez le levier des clignotants vers le haut (cli- ouverte lors de l'actionnement bref de l'avertisseur optique, l'éclairage Co-
gnotant droit), poussez-le vers l'arrière en position d'avertisseur optique et ming Home s'allumera immédiatement.
maintenez-le dans cette position.
En fermant la dernière portière du véhicule ou le coffre, le post-éclairage
Mettez la clé et enclenchez le contact, en maintenant cette position durant des projecteurs de la fonction Coming Home commence.
3 secondes. Une fois ce temps écoulé, retirez le contact. Les feux de jour
L'éclairage Coming Home s'éteint dans les cas suivants :
sont activés et peuvent s'allumer.

Désactivation des feux de jour (projecteurs bi-xénon) ● À la fin du temps imparti pour le post-éclairage après avoir fermé toutes
les portières du véhicule et le coffre.
Avec le contact éteint, déplacez le levier des clignotants vers le haut (cli-
● Si une portière ou le coffre est encore ouvert 30 secondes après avoir
gnotant gauche), poussez-le vers l'arrière en position d'avertisseur optique
connecté la fonction.
et maintenez-le dans cette position.
● Si la commande des feux est placée sur la position .
Mettez la clé et enclenchez le contact, en maintenant cette position durant ● Lorsque l'on met le contact. 
3 secondes. Une fois ce temps écoulé, retirez le contact. Les feux de jour
sont désactivés et ne peuvent pas s'allumer.
Éclairage et visibilité 125

Fonction Leaving Home Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes/


La fonction Leaving Home s'active lors du déverrouillage du véhicule si : réglage du site des projecteurs
● la commande des feux se trouve sur la position  et
● si le détecteur photosensible détecte de « l'obscurité ».

L'éclairage Leaving Home s'éteint dans les cas suivants :

● À la fin du temps imparti pour le post-éclairage


● Si le véhicule est de nouveau verrouillé.
● Si la commande des feux est placée sur la position .
● Lorsque l'on met le contact.

Fig. 73 Planche de
Nota bord : régulateurs
Dans le menu Éclairage et visibilité ⇒ page 76, vous pouvez régler le post- d'éclairage des cadrans
éclairage de la fonction Coming Home et Leaving Home, ainsi que connecter et commandes et du site
des projecteurs
ou déconnecter cette fonction.
● Avec les feux allumés, si vous retirez la clé de contact, actionnez briève- Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes 1
ment l'avertisseur optique et ouvrez la porte du conducteur, aucun signal
sonore ne sera émis car, étant donné que la fonction Coming Home est acti- Lorsque l'éclairage est mis, la luminosité du rhéostat d'éclairage des ca-
ve, les feux s'éteindront automatiquement après un certain temps (sauf si la drans et des commandes peut toujours être réglée en tournant la molette
commande des feux se trouve sur la position  ou ).  ⇒ fig. 73 1 .

Un phototransistor intégré dans le tableau de bord règle l'éclairage des ca-


drans (aiguilles et graduations), l'éclairage de la console centrale et l'éclai-
rage des écrans.

Lorsque les projecteurs sont éteints et le contact d'allumage mis, les ca-
drans (aiguilles et graduations) sont éclairés. L'éclairage des cadrans s'af-
faiblit automatiquement au fur et à mesure que la luminosité ambiante di-
minue. Lorsque la luminosité ambiante est faible, les cadrans ne sont pas
éclairés. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les
feux de croisement lorsque la luminosité ambiante diminue. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


126 Éclairage et visibilité

Réglage du site des projecteurs 2 Projecteurs autodirectionnels* (pour circuler dans les
Le réglage électrique du site des projecteurs 2 vous permet d'ajuster en virages)
continu les projecteurs à l'état de chargement du véhicule. Cela permet de
limiter l'éblouissement des usagers de la route circulant en sens inverse. En En cas de circulation sur routes sinueuses, la zone la plus
même temps, le réglage correct des projecteurs assure une visibilité opti- importante de la chaussée est éclairée de façon optimale.
male au conducteur.

Les projecteurs ne peuvent être réglés que si les feux de croisement sont
allumés. Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette 2 vers le
bas à partir de sa position de base 0.

Réglage dynamique du site des projecteurs


Les véhicules avec lampes à décharge de gaz (« lampes au xénon ») sont
dotés d'un réglage dynamique du site des projecteurs. Ainsi, lors de l'allu-
mage des projecteurs, le site de ces derniers est ajusté à l'état de charge-
ment du véhicule et que les « mouvements de plongée » pendant l'accélé-
ration ou le freinage sont automatiquement compensés.

Les véhicules avec lampes à décharge ne sont pas dotés d'un régulateur du
Fig. 74 Éclairage du vira-
site des projecteurs. 
ge à l'aide des projec-
teurs autodirectionnels

Feux adaptatifs en virage* (AFS)


Les projecteurs autodirectionnels fonctionnent uniquement si l'on circule à
plus de 10 km/h environ avec les feux de croisement allumés. Dans les vira-
ges, la chaussée est mieux éclairée avec les ampoules autodirectionnelles
à décharge de gaz qu'avec les projecteurs fixes conventionnels.

Un défaut sur le système est indiqué par le clignotement du témoin  sur le


tableau de bord. Il se peut également qu'un message d'informations ou des
instructions pour réaliser les opérations nécessaires s'affichent sur l'écran
du tableau de bord. Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire réparer le
défaut. 
Éclairage et visibilité 127

Si le témoin  s'allume sur le tableau de bord mais que toutes les ampou- Feux de détresse 
les fonctionnent correctement ⇒ page 273, il se peut qu'il y ait tout de mê-
me un défaut sur le système des feux adaptatifs en virage (AFS). Rendez- Les feux de détresse servent à attirer l'attention des autres
vous à un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut. usagers de la route sur votre véhicule en cas de danger.

AVERTISSEMENT
Lorsque la « commande automatique des feux de croisement » est acti-
vée, les feux de croisement ne s'allument pas par temps de brouillard,
par exemple. Vous devrez les allumer grâce à la commande des feux. La
responsabilité du bon éclairage du véhicule en déplacement incombe
toujours au conducteur. L'« allumage automatique des feux de croise-
ment » est un simple outil assistant le conducteur. Si nécessaire, allumez
les feux manuellement grâce à la commande. 

Projecteurs antibrouillard avec fonction virage* Fig. 75 Planche de


bord : commande des
feux de détresse
Lorsque le clignotant s'allume pour tourner ou dans des virages très serrés,
le projecteur antibrouillard droit ou gauche s'allume également automati- Si votre véhicule doit être arrêté :
quement en tant que feu de virage. Le feu de virage ne fonctionne que si les
feux de croisement sont allumés. 1. Garez votre véhicule à une distance de sécurité suffisante de la
circulation.
AVERTISSEMENT
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détresse ⇒ .
Lorsque la « commande automatique des feux de croisement » est acti-
vée, les feux de croisement ne s'allument pas par temps de brouillard, 3. Coupez le moteur.
par exemple. Vous devrez les allumer grâce à la commande des feux. La
responsabilité du bon éclairage du véhicule en déplacement incombe 4. Serrez à fond le frein à main.
toujours au conducteur. L'« allumage automatique des feux de croise-
ment » est un simple outil assistant le conducteur. Si nécessaire, allumez 5. Engagez la 1re vitesse dans le cas d'une boîte mécanique ou
les feux manuellement grâce à la commande.  placez le levier sélecteur en position P dans le cas d'une boîte
automatique. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


128 Éclairage et visibilité

6. Utilisez le triangle de signalisation pour que les autres usagers


Nota
de la route remarquent votre véhicule.
● La batterie du véhicule se décharge si les feux de détresse restent acti-
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamais la clé. vés durant une période prolongée (même lorsque le contact d'allumage est
coupé).
Activez les feux de détresse si, par exemple : ● Lors de l'utilisation des feux de détresse, respectez les prescriptions du
Code de la route. 
● Vous approchez d'un embouteillage,
● Vous êtes en situation de détresse,
● Votre véhicule tombe en panne en raison d'un défaut technique,
● Vous remorquez un autre véhicule ou votre véhicule est remorqué.
Levier des clignotants et des feux de route

Lorsque les feux de détresse sont activés, tous les clignotants du véhicule Outre les clignotants et les feux de route, ce levier permet
clignotent en même temps. C'est à dire qu'aussi bien les témoins de cligno- également d'allumer les feux de stationnement et l'avertis-
tants   que le témoin intégré à la commande  clignotent simultané- seur optique.
ment. Les feux de détresse fonctionnent aussi lorsque le contact d'alluma-
ge est coupé.

Avertissement de freinage d'urgence


En cas de freinage brusque et continu à une vitesse supérieure à 80 km/h
environ, les feux stop clignotent plusieurs fois par seconde afin d'avertir les
véhicules qui viennent derrière lui. Si le frein reste appliqué, les feux de dé-
tresse s'allument automatiquement quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se désactivent automatiquement.

AVERTISSEMENT
● Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez
Fig. 76 Levier des cli-
toujours les feux de détresse et un triangle de signalisation pour que les
gnotants et des feux de
autres usagers de la route remarquent votre véhicule à l'arrêt. route
● En raison des températures élevées du catalyseur, il ne faut jamais
garer le véhicule à proximité de matières facilement inflammables, com- Le levier des clignotants et des feux de route possède les fonctions
me des herbes sèches ou des traces d'essence – risque d'incendie ! suivantes : 
Éclairage et visibilité 129

Allumage des clignotants


Nota
– Levez le levier jusqu'en butée ⇒ fig. 76 1 pour actionner les ● Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est
clignotants droits ou abaissez-le jusqu'en butée 2 pour ac- mis. Le témoin  ou  correspondant clignote sur le tableau de bord. Si
tionner les clignotants gauches. une remorque a été attelée correctement au véhicule, le témoin  clignote
lorsque vous activez les clignotants. Lorsqu'une ampoule de clignotant est
Indication de changement de voie défectueuse, le témoin clignote deux fois plus vite. Si l'une des ampoules
sur la remorque est défectueuse, le témoin  ne s'allume pas. Faites rem-
– Levez le levier jusqu'en butée 1 ou abaissez-le jusqu'en butée
placer l'ampoule.
2 , puis relâchez-le. Les clignotants clignotent alors plusieurs
● Les feux de route ne peuvent être allumés que si les feux de croisement
fois. Le témoin correspondant clignote également.
sont allumés. Le témoin  s'allume alors dans le tableau de bord.
Allumage et extinction des feux de route ● L'avertisseur optique reste allumé aussi longtemps que vous maintenez
le levier tiré – même si l'éclairage n'est pas allumé. Le témoin  s'allume
– Si les feux de croisement sont allumés, poussez le levier vers le alors dans le tableau de bord.
volant ⇒ fig. 76 3 pour allumer les feux de route. ● Lorsque les feux de stationnement sont allumés, le projecteur avec son
feu de position et le feu arrière sont allumés sur le côté souhaité du véhicu-
– Poussez le levier vers le volant ⇒ fig. 76 4 pour allumer les le. Les feux de stationnement ne s'allument que lorsque la clé de contact
feux de route. est retirée. Lorsque l'éclairage est allumé, un signal sonore retentit tant que
la porte du conducteur est ouverte.
Avertisseur optique ● Un signal d'avertissement retentit si vous retirez la clé de contact après
– Pour actionner l'avertisseur optique, tirez le levier vers le volant avoir manœuvré le levier des clignotants et tant que la porte du conducteur
4 . reste ouverte. Ce signal vous rappelle que vous devez désactiver les cligno-
tants, à moins que vous ne vouliez allumer les feux de stationnement. 

Feux de stationnement
– Coupez le contact d'allumage et retirez la clé du contact-démar-
reur.

– Soulevez ou abaissez le levier des clignotants pour allumer les


feux de stationnement droits ou gauches.

AVERTISSEMENT
Les feux de route peuvent éblouir les autres conducteurs – risque d'acci-
dent ! De ce fait, utilisez les feux de route ou l'avertisseur optique uni-
quement lorsque personne ne risque d'être ébloui.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


130 Éclairage et visibilité

Éclairage intérieur Nota


Lorsque les portes du véhicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage intér-
Éclairage intérieur avant ieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du
contacteur de porte. Cela empêche la batterie du véhicule de se décharger. 

Lampes de lecture avant

Fig. 77 Ciel de pavillon :


plafonnier avant

La commande A ⇒ fig. 77 vous permet de sélectionner les positions sui-


vantes :
Fig. 78 Ciel de pavillon :
Contacteur de porte  éclairage avant

Contacteur à bascule en position plate (non appuyé). Le plafonnier s'allume


automatiquement dès que vous déverrouillez le véhicule ou retirez la clé de Allumage des lampes de lecture 
contact. Et il s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Appuyez sur le bouton B pour allumer la lampe de lecture.
Lorsque vous verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclai-
rage intérieur s'éteint également. Extinction des lampes de lecture 
Appuyez sur le bouton B pour éteindre la lampe de lecture. 
Plafonnier allumé 
Placez la commande en position .

Plafonnier éteint O
Placez la commande en position O ⇒ fig. 77.
Éclairage et visibilité 131

Plafonnier et lampes de lecture arrière* Plafonnier ou lampes de lectures allumés 


Tournez la commande en position 5 .

Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas toutes fermées, l'éclairage intér-
ieur s'éteint environ 10 minutes après le retrait de la clé et l'activation du
contacteur de porte. Cela empêche la batterie du véhicule de se décharger. 

Visibilité
Fig. 79 Ciel de pavillon :
plafonnier et lampe de
lecture de la partie arriè-
Pare-soleil
re de l'habitacle.

La commande ⇒ fig. 79 C vous permet de sélectionner les positions sui-


vantes :

Plafonnier éteint 0
Lorsque la commande est en position ⇒ fig. 79 1 , le plafonnier et les lam-
pes de lecture sont éteints.

Allumage des lampes de lecture 


Tournez la commande en position 2 (lampe de lecture gauche) ou en posi-
tion 4 (lampe de lecture droite).

Contacteur de porte 
Fig. 80 Pare-soleil côté
Tournez la commande en position 3 . Le plafonnier s'allume automatique- conducteur
ment dès que vous déverrouillez le véhicule ou retirez la clé de contact. Et il
s'éteint environ 20 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous Vous pouvez retirer le pare-soleil côté conducteur et celui côté passager de
verrouillez le véhicule ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage intérieur leur fixation au centre du véhicule pour les faire pivoter vers les portes
s'éteint également. ⇒ fig. 80 1 . 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


132 Éclairage et visibilité

Le miroir de courtoisie des pare-soleil est muni d'un cache. Lorsque vous Le levier d'essuie-glace ⇒ fig. 81 est doté des positions suivantes :
ouvrez le cache 2 , un éclaireur* s'allume dans le ciel de pavillon.
Arrêt de l'essuie-glace
L'éclaireur* s'éteint lorsque vous fermez le cache du miroir de courtoisie ou
lorsque vous rabattez le pare-soleil vers le haut. – Placez le levier en position initiale 0 .

Balayage intermittent
Nota
Lorsque la clé de contact est retirée, l'éclaireur* situé dans le ciel de pavil- – Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 1 .
lon s'éteint au bout de 10 minutes environ. Cela empêche la batterie du vé-
hicule de se décharger.  – Déplacez la commande A vers la gauche ou vers la droite pour
régler l'intermittence du balayage. Commande vers la gauche :
intervalles longs ; commande vers la droite : intervalles courts.
La molette A vous permet de sélectionner quatre degrés d'in-
Lave-glaces termittence.

Balayage lent
Essuie-glace avant  – Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 2 .
Le levier d'essuie-glace permet de commander les essuie- Balayage permanent
glaces ainsi que la fonction lavage/balayage automatique.
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 3 .

Balayage aller-retour
– Déplacez le levier vers le bas jusqu'à la position 4 , si vous
souhaitez seulement nettoyer brièvement le pare-brise. Si vous
maintenez le levier en position pendant plus de deux secondes,
l'essuie-glace se met à fonctionner plus rapidement.

Lavage/balayage aller-retour automatique 


– Tirez le levier vers le volant de direction – position 5 . Le lave-
glace fonctionne immédiatement alors que l'essuie-glace ne
commence à balayer qu'un peu plus tard. Lorsque la vitesse du
Fig. 81 Levier d'essuie- véhicule dépasse 120 km/h, le lave-glace et l'essuie-glace
glace et de lave-glace fonctionnement simultanément. 
Éclairage et visibilité 133

– Lâchez le levier. L'essuie-glace continue à fonctionner pendant ● Si le véhicule s'arrête lorsque le cran 2 ⇒ fig. 81 ou 3 a été sélection-
quatre secondes environ. né, le cran immédiatement inférieur est sélectionné. Si le véhicule redémar-
re, le cran sélectionné précédemment est à nouveau sélectionné.
Pare-brise chauffant au niveau des balais d'essuie-glace* ● Après l'actionnement du « lavage/balayage automatique de l'essuie-
Dans certains pays et sur certaines versions, il est possible de chauffer le glace », un second balayage est effectué après environ cinq secondes si le
pare-brise dans la zone de repos des balais d'essuie-glace pour favoriser le véhicule est en circulation (fonction larmes). Si au cours d'une période de
dégel de la zone. Cette fonction s'active en appuyant sur la touche de dégi- temps inférieure à trois secondes, la fonction essuie-glace est actionnée à
vrage de lunette arrière . nouveau après la fonction de larmes, un nouveau cycle de lavage débutera
sans réaliser le dernier balayage. Pour disposer à nouveau de la fonction
« d'intermittence », il faudra désactiver et activer l'allumage.
AVERTISSEMENT ● Lorsque la fonction « balayage intermittent » a été activée, l'intervalle
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibili- de balayage est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus la vitesse est éle-
té et la sécurité. vée, plus l'intermittence est brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est éle-
vée, plus l'intermittence est brève.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir
auparavant réchauffé le pare-brise à l'aide du système de chauffage et de ● Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-brise, l'essuie-glace essaie de
ventilation. Le nettoyant pour glaces pourrait sinon geler sur le pare-bri- le balayer sur le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'essuie-glace, ce der-
se et limiter la visibilité vers l'avant. nier reste immobile. Retirez l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-gla-
ce.
● Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 244. ● Avant de procéder au retrait d'objets qui pourraient être attrapés dans
les zones latérales du pare-brise, amenez toujours les bras des essuie-gla-
ces à la position horizontale.
ATTENTION ● La puissance calorifique des gicleurs chauffants est réglée automatique-
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, ment en fonction de la température extérieure lorsque l'allumage est con-
si les balais ne sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-glace alors que les necté. 

balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien les
balais que le moteur d'essuie-glace !

Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et sur certaines versions, l'es-
suie-glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et le capot fermé.
● Lors du fonctionnement, les bras n'atteignent pas leur position initiale.
Lorsque le levier est mis sur la position 0, ils reviennent à cette position.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


134 Éclairage et visibilité

Détecteur de pluie* Activité du détecteur de pluie


– Placez le levier des essuie-glaces en position 1 ⇒ fig. 83.
Le détecteur de pluie règle les intervalles de balayage des
essuie-glace en fonction de la quantité de pluie tombant. – Déplacez la commande A vers la gauche ou vers la droite pour
régler la sensibilité du détecteur de pluie à votre convenance.
Commande vers la droite : niveau de sensibilité élevé. Com-
mande vers la gauche : niveau de sensibilité faible.

Le détecteur de pluie fait partie de la fonction de balayage intermittent. Il


doit être de nouveau activé une fois le contact d'allumage coupé. Il vous
faut, à cette fin, arrêter le balayage intermittent, puis le remettre en marche.

Nota
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-brise devant le détecteur de
pluie. Cela pourrait provoquer des perturbations ou des défauts de celui-ci. 

Fig. 82 Détecteur de
pluie*

Fig. 83 Levier d'essuie-


glace
Éclairage et visibilité 135

Essuie-glace arrière  que vous maintenez le levier dans cette position, le lave-glace
continuera à fonctionner.
Le levier d'essuie-glace permet de commander l'essuie-gla-
ce et d'activer la fonction lavage/balayage automatique de – Lâchez le levier. L'essuie-glace fonctionne encore approximati-
la lunette arrière. vement 4 secondes, puis reprend son balayage intermittent.

– Lâchez le levier. Le lave-glace s'arrête et l'essuie-glace poursuit


son fonctionnement.

AVERTISSEMENT
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibili-
té et la sécurité.
● Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 244, Remplacement des balais d'essuie-glaces.

ATTENTION
Fig. 84 Levier d'essuie-
glace et de lave-glace : En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace,
essuie-glace arrière si le balai n'est pas collé ! Si vous actionnez l'essuie-glace alors que son
balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai
Activation du balayage intermittent que le moteur d'essuie-glace !

– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran 6 ⇒ fig. 84. L'es-


suie-glace fonctionne environ toutes les 6 secondes. Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis
Désactivation du balayage intermittent et que le hayon est fermé.

– Dégagez le levier du cran 6 . Si vous avez désactivé le balaya- ● Lors de la connexion de la marche arrière, si l'essuie-glace est actionné,
l'essuie-glace arrière effectue un balayage. 
ge intermittent alors qu'il était en marche, il est possible que
l'essuie-glace continue brièvement son balayage.

Activation du lavage/balayage automatique


– Poussez complètement le levier vers l'avant en position 7
⇒ fig. 84. Le lave-glace fonctionne immédiatement alors que
l'essuie-glace ne commence à balayer qu'un peu plus tard. Tant

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


136 Éclairage et visibilité

Lave-projecteurs* Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de position


anti-éblouissement*
Le lave-projecteurs nettoie les verres des projecteurs.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction anti-éblouis-
Lorsque vous actionnez le lave-glace du pare-brise, les projecteurs sont
sement si nécessaire.
aussi nettoyés si vous maintenez le levier d'essuie-glace tiré vers le volant
durant au moins 1,5 seconde et si les feux de croisement ou de route sont
allumés. Il est toutefois recommandé d'éliminer à intervalles réguliers les
salissures (telles que les restes d'insectes) adhérant fortement à la glace
des projecteurs, par exemple lors du ravitaillement en carburant.

Nota
● Pour assurer le bon fonctionnement du lave-projecteurs également en
hiver, il convient de débarrasser de la neige les porte-gicleurs situés dans le
pare-chocs et de les dégivrer à l'aide d'un aérosol dégivrant.
● Dans le but d'économiser de l'eau, si l'essuie-glace du pare-brise est ac-
tivé plusieurs fois, le lave-projecteurs ne fonctionne qu'une fois tous les Fig. 85 Rétroviseur in-
trois cycles  térieur avec réglage auto-
matique de position anti-
éblouissement.

Désactivation de la fonction anti-éblouissement


Rétroviseurs – Appuyez sur la touche A ⇒ fig. 85. Le témoin B s'éteint.

Rétroviseur intérieur Activation de la fonction anti-éblouissement


– Appuyez sur la touche A ⇒ fig. 85. Le témoin s'allume.
Pour rouler en toute sécurité, il est important d'avoir une
bonne visibilité au niveau de la lunette arrière. Fonction anti-éblouissement
La fonction anti-éblouissement est activée chaque fois que le contact d'allu-
Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel
mage est mis. Le témoin vert qui se trouve dans le corps du rétroviseur s'al-
Lorsque le rétroviseur est en position de base, le levier situé sur le bord in- lume.
férieur du rétroviseur doit être orienté vers l'avant. Pour sélectionner la po-
sition nuit, tirez le levier vers l'arrière.  Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétrovi-
seur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant 
Éclairage et visibilité 137

frapper le miroir. La fonction anti-éblouissement est annulée si la marche Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
arrière est enclenchée.
1. Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 86 en position L (rétroviseur ex-
térieur gauche).
Nota
● La fonction automatique anti-éblouissement des rétroviseurs n'est ef- 2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma-
fective que si le store* de la lunette arrière est relevé et si aucun objet ne nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière.
gêne l'incidence de la lumière sur le rétroviseur.
● Si vous devez installer un type quelconque d'adhésif sur le pare-brise,
3. Tournez le bouton en position R (rétroviseur extérieur droit).
ne le faites pas devant les capteurs. Sinon, cela pourrait empêcher la fonc-
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma-
tion anti-éblouissement automatique du rétroviseur intérieur de fonctionner
correctement ou l'empêcher de fonctionner complètement. 
nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière ⇒ .

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*


– Tournez la commande vers l'avant, en position centrale 1 , afin
Rétroviseurs extérieurs que le dégivrage des rétroviseurs se déclenche et que la fonc-
tion de pare-brise chauffant* au niveau de la zone de contact
Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide du bouton ro-
des balais soit activée ⇒ page 133.
tatif situé dans la console centrale.
– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs ne s'active pas à des
températures supérieures à 20 °C.

Rabattement des rétroviseurs extérieurs*


– Tournez le bouton rotatif ⇒ fig. 86 en position  pour rabattre
les rétroviseurs extérieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseil-
lé de toujours rabattre les rétroviseurs extérieurs lorsque vous
passez dans une installation de lavage automatique.

Rabattement des rétroviseurs avec la fermeture confort*


– Le rétroviseur extérieur se rabattra automatiquement avec la
fermeture confort (avec la commande ou la clé).
Fig. 86 Commande des
rétroviseurs extérieurs
– Pour le redéployer, ouvrez la portière et mettez le contact. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


138 Éclairage et visibilité

Remise en place des rétroviseurs extérieurs à leur position


Nota
initiale*
● Si le réglage électrique des deux rétroviseurs extérieurs tombe en pan-
– Tournez le bouton rotatif dans une autre position pour remettre ne, vous pouvez les régler manuellement en appuyant sur le bord des mi-
en place les rétroviseurs extérieurs ⇒ . roirs.
● Sur les véhicules dotés de rétroviseurs extérieurs rabattables électrique-
Réglage synchrone des rétroviseurs ment, tenez compte de ce qui suit : lorsque le boîtier de rétroviseur a été
1. Tournez le bouton en position L (rétroviseur extérieur gauche). déplacé par une action extérieure (choc lors d'un stationnement, par exem-
ple), les rétroviseurs doivent être rabattus électriquement jusqu'en butée.
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de ma- Le boîtier de rétroviseur ne doit en aucun cas être remis en place manuelle-
nière à avoir une bonne visibilité vers l'arrière. Le rétroviseur ment, ceci risquant sinon d'avoir une incidence sur le fonctionnement du ré-
extérieur droit est alors réglé simultanément (de manière syn- troviseur.
chrone). ● Les rétroviseurs peuvent être réglés séparément et de manière synchro-
nisée, comme décrit précédemment.
● La fonction de rabattement des rétroviseurs ne fonctionne pas avec une
AVERTISSEMENT vitesse supérieure à 40 km/h. 

● Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou asphériques) agrandis-


sent le champ de vision. Ils font cependant apparaître les objets plus pe-
tits et plus éloignés. Si vous utilisez ce type de rétroviseurs, n'oubliez
pas que, lors d'un changement de voie, vous pouvez mal évaluer la dis-
tance qui vous sépare des véhicules de derrière – risque d'accident !
● Utilisez, si possible, le rétroviseur intérieur pour déterminer la distan-
ce vous séparant des véhicules qui vous suivent.
● Lors de la remise en place des rétroviseurs extérieurs, veillez à ne pas
vous coincer les doigts entre le rétroviseur et son support – risque de
blessures !

Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé
que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutilement du carburant.
Sièges et rangements 139

Sièges et rangements

L'importance de régler les sièges AVERTISSEMENT (suite)

correctement ● Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la


ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent
Le réglage correct des sièges est important, notamment être protégés par un siège de sécurité pour enfants ⇒ page 47, Sécurité
des enfants.
pour garantir une efficacité optimale des ceintures de sécu-
● Les sièges avant, les appuie-tête et les ceintures de sécurité doivent
rité et du système d'airbags. toujours être correctement réglés à la taille des occupants du véhicule
afin d'assurer une protection optimale.
Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant
● Pendant la marche du véhicule, les pieds doivent toujours rester au
et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécu-
plancher. Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord ou sur les siè-
rité trois points.
ges et ne les passez pas par la fenêtre. Cette recommandation s'adresse
Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de di- aussi aux passagers. En adoptant une position assise incorrecte, vous
verses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des siè- vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage
ges est particulièrement important pour : ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de su-
bir de très graves blessures en cas de déclenchement de l'airbag.
● Un accès aisé et rapide aux éléments de commande du tableau de bord. ● Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une
● Une position décontractée, peu fatigante. distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou à la
● Une conduite sûre ⇒ page 7. planche de bord. Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le
système d'airbags ne pourra pas vous protéger correctement – danger de
● Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le systè-
mort ! La distance entre le conducteur et le volant ou entre le passager
me d'airbags ⇒ page 19.
avant et la planche de bord doit toujours être aussi grande que possible.
● Ne réglez le siège du conducteur ou du passager avant que lorsque le
AVERTISSEMENT véhicule est à l'arrêt. Votre siège risquerait sinon de se déplacer inopiné-
ment et être ainsi à l'origine de situations routières dangereuses pouvant
● Une position assise incorrecte du conducteur et des occupants peut entraîner des blessures. De plus, en réglant votre siège pendant la mar-
entraîner des blessures graves. che, vous adoptez une position incorrecte – danger de mort !
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places as- ● Des consignes toutes particulières sont applicables à l'installation
sises dans le véhicule. d'un siège pour enfants sur le siège du passager avant. Lors du montage
du siège, tenez impérativement compte des avertissements décrits dans
la section ⇒ page 47, Sécurité des enfants. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


140 Sièges et rangements

Appuie-tête

Réglage correct des appuie-tête


Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro-
tection des passagers et permet de limiter les risques de
blessures dans la plupart des accidents.

Fig. 88 Vue de côté : ap-


puie-tête et ceinture ré-
glés correctement

– Ajustez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci


soit à la même hauteur que la partie supérieure de la tête, et au
minimum à la hauteur des yeux ⇒ fig. 87 et ⇒ fig. 88.

Réglage des appuie-tête ⇒ page 141.


Fig. 87 Vue de face : ap-
puie-tête et ceinture ré- AVERTISSEMENT
glés correctement
● La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas de
collision ou d'accident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques
ou inattendues.
● Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants. 
Sièges et rangements 141

Réglage ou dépose des appuie-tête – Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez
vers le bas.
Les appuie-tête peuvent être réglés par déplacement verti-
cal. – Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une
des positions ⇒ page 14.

Réglage de l'inclinaison (sièges avant)


– Poussez l'appuie-tête vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la po-
sition désirée.

Dépose des appuie-tête


– Relevez complètement l'appuie-tête.

– Appuyez sur le bouton ⇒ fig. 89 (flèche).

– Maintenez le bouton enfoncé tout en retirant l'appuie-tête.


Fig. 89 Réglage ou dé-
pose de l'appuie-tête
Repose des appuie-tête
– Insérez l'appuie-tête dans les guides du dossier correspondant.
Réglage en hauteur (sièges avant)
– Abaissez l'appuie-tête.
– Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis tirez-le vers le haut
jusqu'à la position désirée. – Ajustez l'appuie-tête en fonction de la taille de l'occupant ⇒ pa-
ge 14 et ⇒ page 13.
– Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la touche et poussez
vers le bas.
AVERTISSEMENT
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche fermement dans l'une
des positions. ● Ne roulez jamais sans appuie-tête – risque de blessures !
● Ne roulez jamais sans appuie-tête arrière – risque de blessures !
Régler la hauteur (sièges arrière) ● Après leur montage, ajustez toujours les appuie-tête à la taille des
– Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis tirez-le vers le haut occupants afin de garantir une protection optimale.
jusqu'à la position désirée. ● Tenez compte des avertissements de ⇒ page 140, Réglage correct
des appuie-tête. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


142 Sièges et rangements

Sièges avant 3 Réglage de l'inclinaison du dossier


– Écartez le buste du dossier et tournez la molette.
Réglage des sièges avant 4 Réglage de l'appui lombaire*
– Écartez le buste du dossier et tournez la molette pour régler
l'appui lombaire.

La partie rembourrée dans la zone lombaire s'incurve plus ou moins en


fonction du réglage effectué. Elle assure ainsi un soutien particulièrement
efficace de la cambrure de la colonne vertébrale.

AVERTISSEMENT
● Ne réglez jamais le siège du conducteur ou du passager pendant la
marche du véhicule. Vous adoptez en effet une position assise incorrecte
lors du réglage du siège – danger de mort ! Ne réglez le siège du conduc-
Fig. 90 Éléments de
teur ou du passager avant que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
commande du siège
avant gauche ● Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou
d'accident, les dossiers des sièges ne doivent en aucun cas être trop in-
Sur le siège avant droit, les éléments de commande de la ⇒ fig. 90 clinés vers l'arrière pendant la marche. Les ceintures de sécurité ne peu-
se trouvent sur le côté droit. vent offrir une protection optimale que si le dossier est en position verti-
cale et que le conducteur et le passager avant ont correctement ajusté
leur ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les
1 Réglage du siège vers l'avant/arrière
risques de blessures dues à un mauvais port de la ceinture sont élevés !
– Soulevez la poignée et déplacez le siège vers l'avant ou l'arriè- ● Prudence lors du réglage de la position des sièges en longueur et en
re. hauteur ! Un relèvement brutal ou accidentel du dossier peut entraîner
des contusions. 
– Relâchez la poignée 1 et déplacez le siège jusqu'à ce que le
verrouillage de siège s'enclenche.

2 Réglage en hauteur du siège*


– Soulevez ou abaissez le levier (si nécessaire plusieurs fois) à
partir de la position de base. Le siège se déplace alors progres-
sivement vers le haut ou vers le bas.
Sièges et rangements 143

Sièges chauffants*  Sièges avant chauffants pour véhicules dépourvus de Climatronic


– Tournez la molette correspondante ⇒ fig. 91 pour activer le
L'assise et le dossier des sièges avant sont équipés d'un
chauffage de siège. En position initiale 0, le chauffage de siège
chauffage électrique. est désactivé.

Sièges avant chauffants pour véhicules équipés de Climatronic


– Appuyez sur la touche A pour activer le siège chauffant.

– En appuyant une fois, le siège chauffant s'active au niveau


maximal (niveau 3).

– En appuyant deux fois, le siège chauffant s'active au niveau in-


termédiaire (niveau 2).

– En appuyant trois fois, le siège chauffant s'active au niveau mi-


nimal (niveau 1).
Fig. 91 Molettes des
chauffages de sièges
– En appuyant une quatrième fois, le siège chauffant est désacti-
avant
vé et le témoin lumineux s'éteint (niveau 0).

Le chauffage ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. La


molette gauche correspond au siège gauche et la molette droite au siège
droit.

ATTENTION
Pour ne pas endommager les résistances du chauffage de siège, évitez de
vous agenouiller sur les sièges ou de concentrer une charge en un point
précis de l'assise ou du dossier. 

Fig. 92 Sièges avant


chauffants avec Climatro-
nic

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


144 Sièges et rangements

Banquette arrière Relèvement du dossier du siège

Rabattement du dossier du siège

Fig. 94 Relèvement du
dossier de la banquette
arrière

Fig. 93 Rabattement du – Relevez le dossier vers l'arrière et poussez-le fermement pour


dossier du siège qu'il s'enclenche dans le verrouillage. Le marquage rouge ne
doit pas être visible ⇒ fig. 94.
– Tirez le bouton de déverrouillage du dossier correspondant
(dossier séparé) dans le sens de la flèche vers l'avant.
AVERTISSEMENT
– Rabattez le dossier vers l'avant. Si les sièges avant sont trop in-
● Prudence lors du relèvement du dossier ! Un relèvement brutal ou ac-
clinés vers l'arrière, démontez, si nécessaire, les appuie-tête
cidentel du dossier peut entraîner des contusions. 
avant de rabattre le dossier ⇒ page 141. 
Sièges et rangements 145

Rangement Console centrale avec porte-gobelets


La console centrale dispose d'un porte-gobelets.
Rangement du côté passager 

Rangement sous le siège avant gauche*


Sous le siège avant gauche se trouve un tiroir de rangement
avec couvercle.

Fig. 95 Côté passager


avant : rangement

Vous pouvez ouvrir le compartiment en tirant sur la poignée ⇒ fig. 95. En


l'ouvrant, une lumière* s'allume et en la fermant, elle s'éteint.

Si la boîte à gants reste ouverte par inadvertance, en fermant le véhicule


avec la radiocommande ou la clé, la lumière* s'éteint. Si vous ne fermez Fig. 96 Rangements
pas le véhicule avec la radiocommande ou avec la clé et que la boîte à sous les sièges avant
gants reste ouverte, au bout d'un certain temps la lumière* s'éteint.
Le tiroir* ⇒ fig. 96 A s'ouvre en tirant sur le couvercle.
AVERTISSEMENT Il dispose de deux positions d'ouverture à 15 et 60 degrés en fonction de la
Veillez à ce que la boîte à gants soit toujours fermée pendant la marche pression exercée sur le couvercle. Dans la position à 60 degrés, le couvercle
du véhicule pour réduire les risques de blessures en cas de freinage brus- s'immobilise si une pression trop forte est exercée.
que ou d'accident. 
Pour fermer le tiroir, appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


146 Sièges et rangements

AVERTISSEMENT (suite)
AVERTISSEMENT
dans les vêtements suspendus aux patères. En cas de freinage brusque
● La charge maximale supportée par la boîte à gants est de 1,5 kg. ou d'accident, en particulier avec déclenchement d'airbags, ces objets
● Veillez à ne pas circuler avec le couvercle du tiroir ouvert. Les objets peuvent blesser les occupants du véhicule. 
qu'il renferme risqueraient d'être projetés et de blesser les passagers en
cas de freinage brusque ou d'accident. 

Porte-gobelets avant
Autres rangements

Vous trouverez d'autres rangements :

● dans la console centrale,


● dans les revêtement latéraux du coffre à bagages,

Les crochets servant à suspendre des vêtements se trouvent sur le montant


entre les vitres avant et arrière.

AVERTISSEMENT
● Ne posez aucun objet sur la planche de bord. Ces objets risquent
Fig. 97 Porte-gobelets
d'être projetés à travers l'habitacle (en cas d'accélération, de freinage ou avant
dans un virage, par exemple) et de détourner votre attention de la circula-
tion.
Dans la console centrale, face au levier de vitesse, se trouve un porte-gobe-
● Assurez-vous que, pendant la marche du véhicule, aucun objet ne lets ⇒ fig. 97.
puisse glisser de la console centrale ou d'autres rangements et se retro-
uver au plancher dans la zone du conducteur. En cas d'urgence, vous ris-
quez de ne plus pouvoir freiner, débrayer ou accélérer – risque d'acci- AVERTISSEMENT
dent !
● Ne déposez pas de récipients contenant une boisson chaude dans le
● Les vêtements accrochés ne doivent pas gêner la visibilité du conduc- porte-gobelets. En cas de manœuvre de conduite normale ou brusque et
teur – risque d'accident ! Les patères ont été conçues pour porter unique- en cas de freinage brusque ou d'accident, les boissons chaudes peuvent
ment des vêtements légers. Ne laissez aucun objet dur, coupant ou lourd se renverser – risque de brûlures !
● Ne pas utiliser de verres en matériau dur (par exemple verre, porcelai-
ne), car ils pourraient occasionner des blessures en cas d'accident. 
Sièges et rangements 147

Cendrier*, allume-cigare et prises de courant Allume-cigare*

Cendrier*

Fig. 99 Allume-cigare
branché dans la prise de
courant de la console
centrale avant
Fig. 98 Cendrier situé
dans le porte-gobelets – Enfoncez le bouton de l'allume-cigare ⇒ fig. 99 pour l'activer
avant ⇒ .

Ouverture ou fermeture du cendrier – Attendez que le bouton de l'allume-cigare sorte légèrement.


– Pour ouvrir le cendrier, levez le cache ⇒ fig. 98. – Retirez l'allume-cigare et allumez votre cigarette à la spirale in-
– Pour le fermer, rabattez le cache. candescente. 

Vidage du cendrier
– Retirez l'insert de cendrier et videz-le.

AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais de papier dans le cendrier. La cendre chaude risque
d'enflammer le papier contenu dans le cendrier. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


148 Sièges et rangements

Des accessoires électriques peuvent être branchés à la prise de courant 12


AVERTISSEMENT volts de la console centrale ⇒ fig. 100 de l'habitacle et à celle du coffre*. La
puissance absorbée ne doit toutefois pas dépasser 120 watts pour chaque
● Une utilisation non conforme de l'allume-cigare peut provoquer des
prise de courant.
blessures ou être à l'origine d'un incendie.
● Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allume-cigare ! Une utilisation
distraite ou incontrôlée de l'allume-cigare peut provoquer des brûlures – AVERTISSEMENT
risque de blessures !
Les prises de courant et les accessoires qui y sont branchés ne fonction-
● L'allume-cigare ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est nent que lorsque l'allumage est connecté ou que le moteur est en mar-
connecté ou lorsque le moteur est en marche. C'est pourquoi il ne faut ja- che. Une utilisation incorrecte des prises de courant ou des accessoires
mais laisser les enfants seuls à l'intérieur du véhicule – risque d'incen- électriques peut provoquer des blessures graves ou être à l'origine d'un
die ! 
incendie. C'est pourquoi il ne faut jamais laisser d'enfants seuls à l'inté-
rieur du véhicule – risque de blessures !

Prises de courant Nota


● La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que
Chaque prise de courant 12 volts permet de brancher des des accessoires sont en circuit.
accessoires électriques. ● Avant d'acheter un quelconque accessoire, consultez les indications de
la section ⇒ page 224. 

Fig. 100 Prise de cou-


rant de la console centra-
le avant
Sièges et rangements 149

Connecteur d'entrée auxiliaire Audio (AUX-IN)* Connecteur MEDIA-IN*

Fig. 101 Connecteur Fig. 102 Ouverture du


pour l'entrée auxiliaire connecteur dans la con-
audio sole centrale

– Soulevez le couvercle AUX ⇒ fig. 101.

– Introduisez la fiche à fond (voir notice de l'Autoradio). 

Fig. 103 Connecteur


dans la console centrale

Pour obtenir des informations relatives au fonctionnement de cet appareil,


veuillez consulter la notice de l'Autoradio. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


150 Sièges et rangements

Boîte de premiers secours, triangle de L'extincteur d'incendie* est situé sur le tapis du coffre à bagages, maintenu
avec de la bande autoagrippante.
signalisation et extincteur
Nota
Triangle de signalisation ● La boîte de premiers secours et l'extincteur ne font pas partie de l'équi-
pement de série du véhicule.
● La boîte de premier secours doit être conforme à la législation.
● Respectez la date de péremption du contenu de la boîte de premiers se-
cours. Une fois la date de péremption atteinte, nous vous recommandons
vivement d'acquérir une nouvelle boîte de premiers secours le plus rapide-
ment possible.
● L'extincteur doit être conforme à la législation en vigueur.
● Assurez-vous que votre extincteur est toujours en état de fonctionner.
C'est la raison pour laquelle un extincteur doit être contrôlé régulièrement.
L'échéance du prochain contrôle est indiquée sur le cachet de contrôle collé
sur l'extincteur.
Fig. 104 Logement pour ● Avant d'acheter des accessoires et des pièces de rechange, consultez
le triangle de signalisa- les indications de la section ⇒ page 224. 
tion de détresse dans le
coffre arrière.

Le triangle de signalisation peut être rangé dans les revêtements latéraux


du coffre arrière. Coffre à bagages
Nota Rangement des bagages
● Le triangle de signalisation ne fait pas partie de l'équipement de série
du véhicule.  Tous les bagages doivent être rangés de manière sûre.

Pour conserver les bonnes qualités routières de votre véhicule,


veuillez tenir compte des points suivants :
Boîte de premiers secours et extincteur
– Répartissez la charge le plus uniformément possible. 
La boîte de premiers secours* est située sur le côté gauche du coffre à ba-
gages dans un casier de rangement.
Sièges et rangements 151

– Placez les objets lourds autant que possible au fond du coffre à Plage arrière de rangement
bagages.

– Attachez les bagages se trouvant dans le coffre à bagages aux


œillets d'arrimage à l'aide de sangles de fixation appropriées.

AVERTISSEMENT
● Les bagages ou autres objets non attachés dans l'habitacle peuvent
provoquer des blessures graves.
● Les objets non attachés dans le coffre à bagages peuvent brusque-
ment glisser et modifier les qualités routières du véhicule.
● En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
dans l'habitacle peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occu-
pants du véhicule.
Fig. 105 Plage arrière
● Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et utilisez des
sangles de fixation appropriées, notamment pour les objets lourds.
Retrait de la plage arrière
● Si vous transportez des objets lourds, n'oubliez pas qu'une modifica-
tion du centre de gravité peut également entraîner une modification des – Décrochez les tirants ⇒ fig. 105 B de leurs logements A .
qualités routières du véhicule.
– Retirez la plage de son logement en position de repos et en ti-
● Veuillez tenir compte des remarques sur la sécurité de conduite ⇒ pa- rant vers l'extérieur.
ge 7, Sécurité de conduite.

ATTENTION
AVERTISSEMENT
Des objets posés sur la plage arrière peuvent frotter contre la lunette arrière Ne déposez pas d'objets lourds et durs sur la plage arrière, car ils pour-
et endommager les fils de dégivrage. raient blesser les occupants du véhicule en cas de freinage brusque. 

Nota
Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du véhicule, les fentes d'aération
devant les glaces latérales arrière ne doivent pas être couvertes. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


152 Sièges et rangements

● Distribuez le chargement de manière uniforme. Pour chaque support de


ATTENTION la galerie, un chargement uniformément réparti sur toute la longueur et
● Avant de procéder à la fermeture du hayon, assurez-vous de la correcte d'un maximum de 40 kg est autorisé. Cependant, il ne faut pas dépasser la
mise en place de la plage arrière. charge de 75 kg autorisée sur le toit (en incluant le poids du système de
● La présence d'un volume excessif de bagages dans le coffre peut provo- supports), ni le poids total du véhicule. Voir le chapitre « Caractéristiques
quer un mauvais positionnement de la plage arrière et entraîner une éven- Techniques ».
tuelle déformation ou rupture de cette dernière. ● Lors du transport d'objets lourds ou volumineux sur le toit, il faut pren-
● En cas de présence d'un volume excessif de bagages dans le coffre, il dre en compte le fait que les conditions de circulation sont modifiées en rai-
est recommandé de retirer la plage arrière. son du déplacement du centre de gravité du véhicule ou à l'augmentation
de la surface exposée au vent. Pour cela, il faudra adapter la conduite et la
vitesse à la nouvelle situation.
Nota ● Pour les véhicules avec toit ouvrant coulissant/relevable*, assurez-vous
● Si vous déposez des vêtements sur la plage arrière, veillez à ne pas gê- que ce dernier ne bute pas contre le chargement lors de son ouverture. 
ner la visibilité à travers la lunette arrière pour le conducteur. 

Galerie porte-bagage*

Lorsqu'un chargement quelconque doit être transporté sur le toit, il faudra


prendre en compte les aspects suivants :

● Pour des raisons de sécurité, vous ne devrez utiliser que des galeries
porte-bagages et des accessoires fournis par les partenaires SEAT.

● Il est indispensable de suivre exactement les instructions de montage


fournies avec les barres, en veillant tout spécialement à positionner la barre
avant sur les logements prévus sur la carrosserie et la barre arrière entre les
marques du cadre de la porte arrière, en respectant également sa position
par rapport au sens de la marche comme indiqué dans le manuel d'installa-
tion. Ne pas suivre ces instructions peut produire des marques sur la carros-
serie.
● Il faut porter une attention spéciale au couple de serrage des vis de fixa-
tion et les contrôler après un petit trajet. Si nécessaire, resserrer les vis et
les contrôler à nouveau aux intervalles correspondants.
Climatisation 153

Climatisation

Chauffage

Utilisation

Fig. 106 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du chauffage

– Les régulateurs ⇒ fig. 106 1 et 4 et la commande 5 permet- température extérieure. La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un dés-
tent de régler la température, la répartition de l'air et la vitesse embuage rapide des glaces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur
de la turbine. a atteint sa température de fonctionnement.

Dégivrage de la lunette arrière 


– Appuyez sur le bouton 2 ou sur le bouton 3 pour activer ou
désactiver la fonction correspondante. Quand la fonction est Cette fonction 2 s'arrête automatiquement environ 20 minutes après son
activation. Vous pouvez la désactiver plus tôt en appuyant sur le bouton.
active, le rectangle situé sur le coin inférieur gauche du bouton
s'allume. Recyclage de l'air ambiant 
Le mode recyclage de l'air ambiant 3 empêche les mauvaises odeurs am-
Température
biantes – qui peuvent se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans
À l'aide du régulateur 1 on détermine la puissance calorifique souhaitée. un bouchon, par exemple – de pénétrer à l'intérieur du véhicule ⇒ . 
La température souhaitée dans l'habitacle ne peut pas être inférieure à la

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


154 Climatisation

En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air am-


biant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'ha- Nota
bitacle qui est chauffé et non l'air extérieur. Veuillez tenir compte des généralités ⇒ page 163. 

Répartition de l'air
Régulateur 4 de réglage du flux d'air dans la direction souhaitée.

 – Répartition de l'air vers le pare-brise. Lorsque la sortie d'air par le pare-


brise est activée et que l'on sélectionne le recyclage, celui-ci reste activé.
Une fois le recyclage activé, si l'on sélectionne la répartition de l'air par le
pare-brise, le recyclage est désactivé. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas conseillé de connecter le recyclage de l'air ambiant.

 – Répartition de l'air vers le buste

 – Répartition de l'air vers le plancher

 – Répartition de l'air vers le pare-brise et le plancher

Soufflante
Vous pouvez régler le débit d'air sur 4 vitesses à l'aide de la commande 5 .
Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la soufflante à
basse vitesse.

AVERTISSEMENT
● Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes
les glaces soient exemptes de givre, de neige ou de buée. Seule cette
précaution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est
donc très important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation,
ainsi que le désembuage/dégivrage des glaces.
● En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas
dans le véhicule. De plus, si le chauffage est désactivé, les glaces peu-
vent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas laisser le
mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période prolongée –
risque d'accident !
Climatisation 155

Climatic*

Éléments de commande

Fig. 107 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du Climatic

Le Climatic ou climatiseur semi-automatique ne fonctionne que 3 Touche  – Dégivrage lunette arrière Cette fonction s'arrête automati-
lorsque le moteur tourne et que la soufflante est activée. quement 20 minutes environ après son activation. Vous pouvez la dés-
activer plus tôt en appuyant sur le bouton.
– Les régulateurs ⇒ fig. 107 1 et 5 et la commande 6 permet- 4 Touche  – Recyclage de l'air ambiant ⇒ page 158
tent de régler la température, la répartition de l'air et la vitesse 5 Régulateur de répartition de l'air ⇒ page 156
de la turbine. 6 Commande de soufflante. Le débit d'air peut être réglé sur quatre vites-
ses. Lorsque le véhicule roule lentement, laissez toujours tourner la
– Appuyez sur l'un des boutons 2 , 3 ou 4 pour activer ou dés-
soufflante à basse vitesse. 
activer la fonction correspondante. Quand la fonction est acti-
ve, le rectangle situé sur le coin inférieur du bouton s'allume.

1 Régulateur de température ⇒ page 156


2 Touche AC – Allumer ou éteindre le système de refroidissement
⇒ page 156

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


156 Climatisation

AVERTISSEMENT Nota
Veuillez tenir compte des généralités ⇒ page 163. 
Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les
glaces soient exemptes de givre, de neige ou de buée. Seule cette pré-
caution permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc
très important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi
que le désembuage/dégivrage des glaces.

Chauffage ou réfrigération de l'habitacle

Fig. 108 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du Climatic

Chauffage de l'habitacle te),  (vers le plancher) et  (vers le pare-brise et le plan-


– Tournez le régulateur de température ⇒ fig. 108 1 vers la droi- cher).
te pour sélectionner la puissance calorifique souhaitée.
Réfrigération de l'habitacle
– Réglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4. – Mettez le climatiseur en marche à l'aide du bouton ⇒ fig. 107
AC . 
– Avec le régulateur de répartition d'air, dirigez le flux d'air dans
la direction souhaitée :  (vers le pare-brise),  (vers le bus-
Climatisation 157

– Tournez le régulateur de température vers la gauche pour sélec- l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passa-
tionner la puissance de réfrigération souhaitée. gers et d'éviter l'embuage des glaces.

– Réglez la commande de soufflante sur l'une des vitesses 1 à 4. Si le système de refroidissement ne fonctionne pas, les causes peuvent en
être les suivantes :
– Dirigez le flux d'air avec le régulateur de répartition de l'air
● Le moteur n'est pas démarré.
dans la direction souhaitée :  (vers le pare-brise),  (vers le
● La soufflante est désactivée.
buste),  (vers le plancher) et  (vers le pare-brise et le plan-
cher). ● La température extérieure est inférieure à +3 °C.
● Le compresseur du système de refroidissement a été momentanément
Chauffage désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidisse-
ment du moteur.
La puissance calorifique maximale, ainsi qu'un désembuage rapide des gla-
ces, ne peuvent être obtenus que lorsque le moteur a atteint sa température ● Le fusible du climatiseur est défectueux.
de fonctionnement. ● Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans
un atelier spécialisé. 
Réfrigération
L'activation du système de refroidissement permet de diminuer la tempéra-
ture et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


158 Climatisation

Recyclage de l'air ambiant 

Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur pollué de pénétrer dans l'habitacle.

Fig. 109 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du Climatic

Le mode recyclage de l'air ambiant ⇒ fig. 109  empêche les mauvaises ne la répartition de l'air par le pare-brise, le recyclage est désactivé. Pour
odeurs ambiantes – qui peuvent se dégager lors de la traversée d'un tunnel des raisons de sécurité, il n'est pas conseillé de connecter le recyclage de
ou dans un bouchon, par exemple – de pénétrer à l'intérieur du véhicule. l'air ambiant.

En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air am-


biant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'ha- AVERTISSEMENT
bitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans
En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air am- le véhicule. De plus, si le système de refroidissement est désactivé, les
biant augmente la puissance de réfrigération car c'est l'air provenant de glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas
l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur. laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période
prolongée – risque d'accident ! 
Lorsque la sortie d'air par le pare-brise est activée et que l'on sélectionne le
recyclage, celui-ci reste activé. Une fois le recyclage activé, si l'on sélection-
Climatisation 159

Climatronic bi-zone*

Éléments de commande
Les éléments de commande permettent des réglages de climatisation séparés gauche/droite.

Fig. 110 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du Climatronic bi-zone

Le climatiseur régulera la température lorsque le moteur tourne et La température peut être réglée séparément pour les côtés gauche ou droit
que la soufflante est activée. de l'habitacle.

– Tournez les molettes de régulation de la température ⇒ fig. 110 1 Bouton  – Fonction dégivrage du pare-brise. Dans ce cas, l'air exté-
rieur aspiré est dirigé sur le pare-brise. Le mode recyclage de l'air am-
pour régler la température du côté gauche et droit respective-
biant est désactivé dès que vous activez la fonction de dégivrage. Lors-
ment. que la température est supérieure à 3 °C, le système de refroidissement
est automatiquement activé afin de déshumidifier l'air. Le bouton s'al-
– Lorsque vous appuyez sur un bouton, la fonction correspondan- lume en jaune et le symbole apparaît sur l'afficheur de l'autoradio ou
te est activée. Lorsque la fonction est activée, cela est indiqué à du navigateur.
l'écran de l'autoradio. De plus les DEL de toutes les fonctions 2 Bouton  – Répartition de l'air vers le haut
s'allumeront. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau
3 Touche  – Répartition de l'air vers le centre
sur le bouton.
4 Touche  – Répartition de l'air vers le bas
5 Touche  – Mode manuel de recyclage de l'air ambiant 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


160 Climatisation

6 Touche  – Dégivrage lunette arrière Cette fonction s'arrête automati- Affichage des informations concernant le Climatronic
quement 20 minutes environ après son activation. Cependant, vous
pouvez la désactiver plus tôt en appuyant de nouveau sur le bouton. Le Il est possible de visualiser les informations concernant le
bouton s'allume en jaune et le symbole apparaît sur l'affichage. Climatronic sur l'écran de l'autoradio et de navigation mon-
7 Touche AUTO – Régulation automatique de la température, de la venti- tés d'usine.
lation et de la répartition de l'air ⇒ page 161
8 Bouton DUAL – Synchroniseur bi-zone
9 Touche OFF – Marche et arrêt du Climatronic bi-zone ⇒ page 162
10 Régulateur de soufflante ⇒ page 162
11 Touche AC – Activation du système de refroidissement

AVERTISSEMENT
Pour garantir une bonne sécurité routière, il est important que toutes les
glaces soient exemptes de givre, de neige et de buée. Seule cette précau-
tion permet d'assurer de bonnes conditions de visibilité. Il est donc très
important d'utiliser correctement le chauffage et la ventilation, ainsi que
le désembuage/dégivrage des glaces. Fig. 111 Écran du navi-
gateur avec informations
concernant le Climatronic
Nota
Veuillez tenir compte des généralités ⇒ page 163. 

Fig. 112 Écran de l'auto-


radio avec informations
concernant le Climatronic 
Climatisation 161

Les DEL des commandes du Climatronic indiquent l'activation de la fonction Suivant la version et la finition, votre véhicule peut incorporer :
sélectionnée.

D'autre part, l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de naviga- Vous pouvez obtenir rapidement une température agréable dans le véhicule
tion montés d'usine indique brièvement les réglages actuels du Climatronic lorsque la température sélectionnée est de 22 °C (72 °F) en mode automati-
en cas de modification de l'un d'eux. que. Il convient donc de ne modifier ce réglage que si votre bien-être ou cer-
taines circonstances l'exigent. La température de l'habitacle peut être ré-
Les symboles à l'écran de l'autoradio ou du système d'autoradio et de navi- glée entre +18 °C (64 °F) et +26 °C (80 °F). Il s'agit là de valeurs de tempéra-
gation sont identiques à ceux des commandes du Climatronic.  ture approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions
extérieures.

Le Climatronic maintient un niveau de température constant de façon entiè-


Mode automatique rement automatique. À cet effet, il fait varier lui-même la température de
l'air diffusé, la vitesse de rotation de la soufflante et la répartition du flux
En mode automatique, la température, le débit et la réparti- d'air. Le système prend également en considération un fort ensoleillement,
ce qui rend un réglage manuel superflu. C'est pourquoi le mode automati-
tion de l'air sont réglés automatiquement pour atteindre un que offre, dans la quasi-totalité des cas, les meilleures conditions pour le
niveau de température spécifié le plus rapidement possible bien-être des occupants du véhicule en toute saison.
et le maintenir constant.
Le mode automatique est désactivé lorsque vous appuyez sur les boutons
de répartition de l'air, de soufflante, sur le bouton  ou le bouton de recy-
La température peut être réglée séparément pour les côtés gauche
clage de l'air ambiant  . La régulation de la température reste active, dans
et droit de l'habitacle. les paramètres sélectionnés manuellement par l'usager.

Activation du mode automatique


Nota
– Appuyez sur la touche AUTO ⇒ fig. 110. « AUTO High » apparaît
Il existe deux modes automatiques :
sur l'afficheur de l'autoradio (grande vitesse de la soufflante).
● Mode automatique LO : calcule le débit d'air pour deux personnes.
– Appuyez de nouveau sur la touche AUTO ⇒ fig. 110. « AUTO ● Mode automatique HI : calcule le débit d'air pour plus de deux person-
Low » apparaît sur l'afficheur de l'autoradio (basse vitesse de la nes. 

soufflante).

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


162 Climatisation

Mode manuel
En mode manuel, vous pouvez régler vous-même la température, le débit et la répartition de l'air.

Fig. 113 Sur la planche de bord : éléments de comman-


de du Climatronic bi-zone.

Activation du mode manuel Si des températures inférieures à 18 °C (64 °F) sont sélectionnées, le sym-
bole LO apparaît à l'écran. Le système fonctionne alors avec une puissance
– Appuyez sur l'un des boutons ⇒ fig. 113 1 à 5 ou sur les de réfrigération maximale sans régulation de température.
boutons de la soufflante 10 pour activer le mode manuel. La
fonction sélectionnée apparaîtra sur l'écran de l'autoradio ou Si des températures supérieures à 26 °C (80 °F) sont sélectionnées, le sym-
du navigateur. bole HI apparaît à l'écran. Le chauffage fonctionne avec sa puissance maxi-
mum et la température ne peut pas être réglée.
Température
Soufflante
Il existe des régulateurs de température séparés pour les côtés gauche et
La soufflante peut être réglée progressivement à l'aide des boutons 10 . Il
droit de l'habitacle. La température sélectionnée est affichée au-dessus du
est conseillé de toujours faire fonctionner la soufflante à vitesse minimale
régulateur correspondant. La température de l'habitacle peut être réglée en-
pour que de l'air frais pénètre constamment dans le véhicule. En appuyant
tre +18 °C (64 °F) et +26 °C (80 °F). Il s'agit là de valeurs de température
sur le bouton  jusqu'au minimum -1, le Climatronic se déconnecte.
approximatives pouvant varier légèrement en fonction des conditions exté-
rieures. Répartition de l'air
Les boutons  ,  et  permettent de régler la répartition de l'air. Cer-
tains diffuseurs d'air peuvent également être ouverts ou fermés séparé-
ment. 
Climatisation 163

Activation/désactivation du système de refroidissement Le mode recyclage de l'air ambiant empêche les mauvaises odeurs ambian-
Lorsque le bouton AC est activé (DEL allumée), le système de refroidisse- tes – qui peuvent se dégager lors de la traversée d'un tunnel ou dans un
ment est en marche. bouchon, par exemple – de pénétrer dans l'habitacle.

Lorsque le bouton AC est désactivé (DEL éteinte), le système de refroidisse- En cas de températures extérieures basses, le mode recyclage de l'air am-
ment est éteint. biant augmente la puissance de chauffage car c'est l'air provenant de l'ha-
bitacle qui est chauffé et non l'air extérieur.
Le bouton AC désactivé éteint le système de refroidissement pour économi-
ser du carburant. La régulation de température reste active. La température En cas de températures extérieures élevées, le mode recyclage de l'air am-
sélectionnée ne peut être atteinte que si elle est supérieure à la températu- biant augmente la puissance de réfrigération car c'est l'air provenant de
re extérieure. l'habitacle qui est réfrigéré et non l'air extérieur.

Contrôle de température pour conducteur et passager Lorsque la sortie d'air par le pare-brise est activée et que l'on sélectionne le
recyclage, celui-ci reste activé. Une fois le recyclage activé, si l'on sélection-
Le bouton DUAL permet de contrôler la synchronisation des 2 zones climati- ne la répartition de l'air par le pare-brise, le recyclage est désactivé. Pour
ques du Climatronic. des raisons de sécurité, il n'est pas conseillé de connecter le recyclage de
l'air ambiant.
Lorsque le bouton DUAL est activé (DEL allumée), la zone climatique du Cli-
matronic est individualisée, par exemple : température de la zone conduc-
teur 22 °C et température de la zone passager 23 °C. AVERTISSEMENT
Lorsque le bouton DUAL est désactivé (DEL éteinte), la zone climatique du En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air extérieur ne pénètre pas dans
Climatronic est synchronisée, par exemple : température de la zone conduc- le véhicule. De plus, si le système de refroidissement est désactivé, les
teur 22 °C et température de la zone passager 22 °C. glaces peuvent s'embuer rapidement. C'est pourquoi vous ne devez pas
laisser le mode recyclage de l'air ambiant activé pendant une période
Si le bouton DUAL est désactivé et que la température du passager est mo- prolongée - risque d'accident ! 
difiée, sa fonction est activée automatiquement. 

Mode recyclage de l'air ambiant Généralités


Le mode recyclage de l'air ambiant empêche l'air extérieur Le filtre à polluants
pollué de pénétrer dans l'habitacle. Le filtre à polluants (filtre à particules fonctionnant au charbon actif) contri-
bue à réduire considérablement ou à retenir les impuretés contenues dans
– Appuyez sur le bouton  ⇒ fig. 113 2 pour activer ou désacti- l'air extérieur (par exemple, la poussière ou les pollens). 
ver le mode recyclage de l'air ambiant. Il est activé si vous voy-
ez sur l'affichage le symbole .

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


164 Climatisation

Le filtre à polluants doit être remplacé aux intervalles indiqués dans le Plan
d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise. Nota
● Lorsque l'humidité et la température de l'air extérieur sont élevées, il est
Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à l'utilisation du véhi- possible que de l'eau de condensation goutte de l'évaporateur du circuit de
cule en atmosphère fortement chargée en polluants, le filtre doit être rem- refroidissement et forme une flaque d'eau sous le véhicule.
placé même entre les visites d'entretien indiquées.
● Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du chauffage et de la réfrigé-
Réfrigération ration et éviter l'embuage des glaces, la prise d'air située devant le pare-
brise doit être exempte de glace, de neige ou de feuilles.
L'activation du système de refroidissement permet de diminuer la tempéra-
ture et de réduire l'humidité de l'air dans l'habitacle. Ceci permet, lorsque ● L'air qui sort des diffuseurs et circule à travers tout l'habitacle est aspiré
l'humidité de l'air extérieur est élevée, d'augmenter le bien-être des passa- par les ouïes de sortie d'air disposées à cet effet. Aussi faut-il veiller à ce
gers et d'éviter l'embuage des glaces. que ces ouïes ne soient pas masquées, par exemple par des vêtements.
● Le climatiseur atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit
Si le système de refroidissement ne fonctionne pas, les causes peuvent en ouvrant coulissant/relevable* sont fermés. Cependant, si l'habitacle est for-
être les suivantes : tement réchauffé par le rayonnement solaire, vous pouvez accélérer le pro-
cessus de réfrigération en ouvrant les glaces pour un bref instant.
● Le moteur n'est pas démarré.
● Il est déconseillé de fumer lorsque le mode recyclage de l'air ambiant
● Le bouton AC est déconnecté. est activé car la fumée aspirée se dépose sur l'évaporateur du système de
● La température extérieure est inférieure à +3 °C. refroidissement et dégage des odeurs désagréables.
● Le compresseur du système de refroidissement a été momentanément ● Il est conseillé de connecter le climatiseur au moins une fois par mois,
désactivé en raison d'une température trop élevée du liquide de refroidisse- afin que les joints du système se lubrifient et pour prévenir l'apparition de
ment du moteur. fuites. Si vous observez une diminution de la puissance frigorifique, contac-
● Le fusible du climatiseur est défectueux. tez un Service Technique pour faire contrôler le système. 

● Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans


un atelier spécialisé.

ATTENTION
● Si vous pensez que le climatiseur est endommagé, désactivez-le en ap-
puyant sur le bouton AC , afin d'éviter d'éventuels dommages, et faites con-
trôler le système dans un atelier spécialisé.
● Les travaux de réparation sur le climatiseur nécessitent des connaissan-
ces techniques particulières et des outils spéciaux. En cas de dysfonction-
nement, nous vous conseillons donc de vous rendre dans un atelier spécia-
lisé.
Conduite 165

Conduite

Direction

Réglage de la position du volant de direction


La position du volant de direction peut être réglée progres-
sivement en hauteur et en profondeur.

Fig. 115 Position de


conduite correcte

– Réglez correctement le siège du conducteur.

– Poussez le levier ⇒ fig. 114 situé sous la colonne de direction


vers le bas ⇒ .
Fig. 114 Réglage de la – Réglez le volant jusqu'à ce que vous obteniez la position sou-
position du volant de di-
rection haitée ⇒ fig. 115.

– Repoussez ensuite le levier fermement vers le haut ⇒ . 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


166 Conduite

AVERTISSEMENT Sécurité
● Un mauvais réglage de la position du volant de direction et une posi-
tion de conduite inadéquate peuvent entraîner des blessures graves. Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
● Pour éviter toute situation critique ou accident, ne réglez le volant de
direction que lorsque le véhicule est à l'arrêt – risque d'accident !
L'ESC vous offre une plus grande sécurité dans des situ-
● Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
ations critiques de comportement dynamique.
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 115. Si vous
ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags sera dans
l'incapacité de vous protéger – danger de mort !
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un service technique qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la
protection offerte par l'airbag du conducteur est réduite en cas d'acci-
dent. Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers votre tho-
rax.
● Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans la position 9h15. Ne tenez jamais le volant en
Fig. 116 Détail de la
position 12h ou autrement (par exemple par le milieu ou dans sa partie console centrale : touche
centrale). De telles positions peuvent entraîner de graves blessures aux ESC.
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con-
ducteur. 
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend le blocage électroni-
que de différentiel (EDS) et l'antipatinage ASR. L'ESC fonctionne en liaison
avec l'ABS. En cas de panne de l'ESC ou de l'ABS, les deux témoins s'allu-
ment.

L'ESC est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.

L'ESC est activé en permanence, il est impossible de le désactiver. L'inter-


rupteur de l'ESC permet de désactiver uniquement l'ASR.

L'ASR peut être désactivé dans les cas où le patinage des roues est souhai-
té.

À titre d'exemple : 
Conduite 167

● pour conduire avec des chaînes à neige,


Contact-démarreur
● pour conduire dans la neige profonde ou sur sol meuble,
● pour dégager par mouvements de va-et-vient le véhicule enlisé.
Positions de la clé de contact
Il est recommandé de réactiver l'ASR en appuyant sur la touche après la ma-
nœuvre.

AVERTISSEMENT
● Le contrôle électronique de stabilité ESC ne peut dépasser les limites
imposées par les lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement
pris en considération en cas de chaussée glissante ou humide et en cas
de conduite avec une remorque.
● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ESC ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
● Veuillez également tenir compte des avertissements concernant l'ESC
⇒ page 192, Technologie intelligente.  Fig. 117 Positions de la
clé de contact

Contact d'allumage coupé, dispositif de blocage de la direction 0

Dans cette position ⇒ fig. 117 l'allumage et le moteur sont déconnectés, ce


qui peut bloquer la direction.

Pour bloquer la direction lorsque la clé n'est pas sur le contact, tournez lé-
gèrement le volant jusqu'à entendre clairement son verrouillage. Par princi-
pe, vous devriez systématiquement bloquer la direction lorsque vous quit-
tez votre véhicule. Ainsi vous rendez la tâche des voleurs plus difficile ⇒ .

Activation du contact d'allumage ou du système de préchauffage 1

Tournez la clé de contact dans cette position, puis lâchez-la. Si vous ne par-
venez pas, ou que vous avez du mal, à tourner la clé de contact de la posi-
tion 0 à la position 1 , tournez plusieurs fois le volant d'un côté puis de
l'autre pour le débloquer. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


168 Conduite

Mise en marche 2 Antidémarrage électronique


Dans cette position, le moteur est lancé. À ce moment précis, les gros con-
sommateurs électriques sont temporairement désactivés. L'antidémarrage empêche le démarrage non autorisé de vo-
tre véhicule.
Chaque fois que le véhicule redémarre, vous devez tourner la clé de contact
à la position 0 . Le coupe-circuit répétiteur de lancement de la serrure de Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver auto-
contact empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur matiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le con-
est en marche. tact-démarreur.

L'antidémarrage électronique est activé automatiquement dès que vous re-


AVERTISSEMENT tirez la clé du contact-démarreur.
● Ne retirez la clé du contact-démarreur que lorsque le véhicule est à
C'est la raison pour laquelle le moteur ne peut être lancé qu'avec une clé
l'arrêt ! Sinon, le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher
d'origine SEAT codée correctement.
d'un seul coup – risque d'accident !
● Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
retirez dans tous les cas la clé de contact. Ceci est particulièrement im- Nota
portant si des enfants ou des personnes invalides restent dans le véhicu- Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par
le, car ils pourraient mettre en marche le moteur ou actionner des équi- l'utilisation de clés d'origine SEAT. 
pements électriques tels que les glaces électriques, ce qui peut provo-
quer un accident.
● Toute utilisation non contrôlée des clés du véhicule peut entraîner le
lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements électriques
(par exemple lève-glaces électriques) – risque de blessures graves !
Lancement et coupure du moteur

ATTENTION
Lancement du moteur à essence
Le démarreur ne pourra être activé que si le moteur est arrêté (position de la Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine
clé de contact 2 ). 
SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement.

– Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la


pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le dé-
marreur ne doit alors entraîner que le moteur.

– Tournez la clé de contact jusqu'en position de démarrage ⇒ pa-


ge 167. 
Conduite 169

– Relâchez la clé de contact dès que le moteur démarre – le dé-


ATTENTION
marreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur.
● Évitez les régimes élevés, les accélérations à plein gaz et les fortes solli-
Lors du démarrage d'un moteur très chaud, il peut s'avérer nécessaire d'ap- citations sur moteur froid – risque de panne du moteur !
puyer légèrement sur l'accélérateur. ● Pour démarrer le moteur, il ne faut pas pousser ou remorquer le véhicule
sur une distance supérieure à 50 mètres environ. Sinon du carburant non
Après le démarrage du moteur froid, peut être plus bruyant pendant quel- brûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.
ques instants étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord
● Avant toute tentative de lancement du moteur en poussant ou en remor-
se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phé-
quant le véhicule, utilisez si possible la batterie d'un autre véhicule pour un
nomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter.
démarrage de fortune. Veuillez tenir compte des indications du
Si le moteur ne démarre pas, interrompez la procédure de lancement au ⇒ page 283, Aide au démarrage.
bout de 10 secondes et attendez environ 30 secondes avant de recommen-
cer. Si le moteur refuse toujours de démarrer, contrôlez le fusible de la pom- Conseil antipollution
pe à carburant ⇒ page 269, Fusibles électriques.
Ne faites pas chauffer le moteur en le faisant fonctionner lorsque le véhicule
est arrêté. Démarrez immédiatement et adoptez une conduite douce. Le mo-
AVERTISSEMENT teur atteint ainsi plus rapidement sa température de fonctionnement et les
émissions de polluants sont moindres. 
● Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux
non aérés ou fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent, en-
tre autres, du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore –
danger de mort ! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner Lancement du moteur diesel
des pertes de connaissance, voire la mort.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance pendant que le mo- Le moteur ne peut être démarré qu'avec une clé d'origine
teur tourne. SEAT correspondant à votre véhicule et codée correctement.
● N'utilisez jamais « d'aérosols pour démarrage à froid », ils pourraient
exploser ou entraîner une montée en régime soudaine du moteur et pro- – Mettez le levier de vitesses au point mort, appuyez à fond sur la
voquer des blessures ! pédale d'embrayage et maintenez-la dans cette position. Le dé-
marreur ne doit alors entraîner que le moteur.

– Pour démarrer le moteur, mettez la clé de contact en position de


démarrage.

– Amenez la clé de contact en position ⇒ fig. 117 1 . Le témoin


 s'allumera en cas de préchauffage du moteur. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


170 Conduite

– Lorsque le témoin s'éteint, tournez la clé en position 2 pour


lancer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur. AVERTISSEMENT
● Ne démarrez et ne faites jamais tourner le moteur dans des locaux
– Relâchez la clé de contact dès que le moteur démarre – le dé- non aérés ou fermés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent, en-
marreur ne doit pas tourner en même temps que le moteur. tre autres, du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore –
danger de mort ! L'inhalation de monoxyde de carbone peut entraîner
Après le démarrage du moteur froid, peut être plus bruyant pendant quel- des pertes de connaissance, voire la mort.
ques instants étant donné que la pression d'huile nécessaire doit d'abord
● Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance pendant que le mo-
se constituer dans le rattrapage hydraulique du jeu des soupapes. Ce phé-
teur tourne.
nomène est normal et il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter.
● N'utilisez jamais « d'aérosols pour démarrage à froid », ils pourraient
Si vous rencontrez des problèmes pour démarrer le véhicule, consultez la exploser ou entraîner une montée en régime soudaine du moteur et pro-
section ⇒ page 283. voquer des blessures !

Préchauffage pour moteurs diesel


Le temps du préchauffage, ne branchez aucun grand consommateur de cou- ATTENTION
rant, car cela solliciterait inutilement la batterie. ● Évitez les régimes élevés, les accélérations à plein gaz et les fortes solli-
citations sur moteur froid – risque de panne du moteur !
Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauf- ● Pour démarrer le moteur, il ne faut pas pousser ou remorquer le véhicule
fage ⇒ page 85. sur une distance supérieure à 50 mètres environ. Sinon du carburant non
brûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de l'endommager.
Lancement du moteur diesel après épuisement complet du carburant
● Avant toute tentative de lancement du moteur en poussant ou en remor-
Si vous avez roulé jusqu'à l'épuisement du carburant dans le réservoir, le
quant le véhicule, utilisez si possible la batterie d'un autre véhicule pour un
lancement du moteur après avoir remis du gazole peut prendre plus de
démarrage de fortune. Veuillez tenir compte des indications du
temps qu'habituellement (jusqu'à une minute). Cela est dû au fait que le
⇒ page 283, Aide au démarrage.
système de carburant doit d'abord éliminer l'air.

Conseil antipollution
Ne faites pas chauffer le moteur en le faisant fonctionner lorsque le véhicule
est arrêté. Démarrez immédiatement. Le moteur atteint ainsi plus rapide-
ment sa température de fonctionnement et les émissions de polluants sont
moindres. 
Conduite 171

Arrêt du moteur Conduite au GPL*


– Stoppez le véhicule.

– Amenez la clé de contact en position ⇒ fig. 117 0 .

Après l'arrêt du moteur et la coupure du contact d'allumage, le ventilateur


du radiateur peut continuer de tourner pendant encore 10 minutes. Il peut
aussi se remettre en marche au bout d'un certain temps si la température
du liquide de refroidissement augmente en raison de la chaleur accumulée
dans le compartiment-moteur ou si ce dernier chauffe encore plus parce
qu'il est exposé au soleil.

AVERTISSEMENT Fig. 118 Console centra-


le : contacteur de contrô-
● Ne coupez jamais le moteur avant que le véhicule ne soit à l'arrêt.
le du système de gaz.
● Le servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne. Lors-
que le moteur est coupé, il faut déployer plus de force pour freiner. Étant Votre SEAT est un véhicule bivalent qui peut circuler aussi bien au GPL qu'à
donné que, dans ces conditions, vous ne pouvez pas freiner normale- l'essence. Le réservoir de GPL ⇒ page 228, Faire l'appoint de GPL est situé
ment, il peut en résulter des accidents et des blessures graves. dans le cuvelage de la roue de secours ⇒ .
● Lorsque vous retirez la clé de contact, le dispositif de blocage de di-
rection peut s'enclencher immédiatement. Il est alors impossible de ma- Il est possible de passer du mode GPL au mode essence avec le moteur en
nœuvrer le véhicule – risque d'accident ! marche, même lorsque le véhicule est en mouvement, en appuyant sur la
touche GAZ de la console centrale ⇒ fig. 118. Le mode de fonctionnement
sélectionné est indiqué par le témoin qui apparaît sur le tableau de bord
ATTENTION ⇒ page 80
Lorsque vous coupez le moteur alors qu'il a été fortement sollicité, il se pro-
Mise en marche du moteur
duit une accumulation de chaleur dans le compartiment-moteur qui peut
occasionner l'avarie du moteur. Laissez-le donc tourner au ralenti pendant 2 Le moteur est toujours mis en marche à l'essence, même lorsqu'il a été arrê-
minutes environ avant de le couper.  té en mode GPL.

Passage automatique du mode essence au mode GPL


Lorsque le moteur est mis en marche et que les conditions suivantes sont
remplies, le système passe automatiquement du mode essence au mode
GPL. Le message d'avertissement passage au mode GAZ apparaît alors sur
l'afficheur et le témoin vert du tableau de bord s'allume. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


172 Conduite

● Il y a assez de GPL dans le réservoir. Fonctionnement à essence


● La température du liquide de refroidissement du véhicule est supérieure Effectuez de courts trajets à intervalles réguliers en mode essence, afin
à 30 °C. d'éviter des problèmes dans le système à essence.
● Le régime du moteur durant la marche est supérieur à 1 200 tr/min.

Passage automatique du mode GPL au mode essence AVERTISSEMENT


Lorsque le moteur fonctionne en mode GPL et que les conditions suivantes Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflamma-
sont remplies, le système passe automatiquement au mode essence. Le ble. Il peut provoquer de graves brûlures et d'autres lésions.
message d'avertissement passage au mode essence apparaît alors sur l'affi- ● Prenez les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque d'incen-
cheur et le témoin vert du tableau de bord s'allume. die ou d'explosion.
● Durant la mise en marche du moteur. ● En cas de stationnement du véhicule dans un endroit fermé (par
exemple dans un garage), assurez-vous qu'il existe un système de venti-
● Si le réservoir de GPL est vide.
lation naturel ou mécanique pouvant neutraliser le GPL en cas de fuite.
● En cas de dysfonctionnement du système GPL.
● À très basse température, à partir de -10 °C.
Nota
Passage manuel du mode essence au mode GPL ● Si des trajets courts sont fréquemment effectués, notamment à basse
Le changement s'effectue en appuyant sur la touche GAZ de la console cen- température extérieure, le véhicule fonctionnera plus souvent à l'essence
trale ⇒ fig. 118. Le message passage au mode GAZ apparaît sur l'afficheur. qu'au GPL. C'est pourquoi il est possible que le réservoir d'essence se vide
Lorsque les conditions nécessaires sont remplies, le système passe au mo- plus rapidement que celui de GPL.
de de fonctionnement au GPL, le témoin vert du tableau de bord s'allume et ● Il est possible que l'avertissement Fonctionnement en mode GPL impos-
le message de l'afficheur devient passage au mode GAZ. sible.s'affiche à l'écran. 

● Il y a assez de GPL dans le réservoir.


● La température du liquide de refroidissement du véhicule est supérieure
à 30 °C.
● Le régime du moteur durant la marche est supérieur à 1 200 tr/min.
Fonctionnement Start-Stop*
Passage manuel du mode GPL au mode essence
Description et fonctionnement
Le changement s'effectue en appuyant sur la touche GAZ de la console cen-
trale ⇒ fig. 118. Le témoin vert du tableau de bord s'éteint et le message Lors du fonctionnement Start-Stop, le moteur s'éteint lorsque le vé-
passage au mode essence apparaît sur l'afficheur.
hicule est arrêté et se remet automatiquement en marche lorsque
cela est nécessaire. 
Conduite 173

– Avec le véhicule à l'arrêt, mettez le levier de vitesses au point Interruption du fonctionnement Start-Stop
mort et relâchez la pédale d'embrayage. Le moteur s'éteindra. Dans les situations suivantes, le fonctionnement du Start-Stop est interrom-
pu et le moteur se met en marche automatiquement :
– Si vous appuyez sur la pédale d'embrayage, le moteur se remet
en marche. ● Le véhicule avance.
● La pédale de frein a été actionnée plusieurs fois de manière consécuti-
– L'écran du tableau de bord affiche des informations concernant ve.
l'état du fonctionnement Start-Stop ⇒ fig. 120. ● La batterie s'est trop fortement déchargée.

Conditions pour le fonctionnement Start-Stop ● Le système Start-Stop a été désactivé manuellement.


● La fonction de dégivrage arrière est connectée.
● La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.
● La température dans l'habitacle dépasse les limites considérées comme
● Le capot du moteur doit être fermé.
étant celles de confort (la touche AC 11 ⇒ fig. 113 devra être connectée).
● Le moteur est à sa température de fonctionnement.
● Si une augmentation du débit d'air 10 ⇒ fig. 113 supérieure à 3 pres-
● Le volant ne doit pas être tourné à plus de 270°. sions est demandée.
● Le véhicule ne doit pas se trouver sur une pente raide. ● Sélectionner la température HI ou LO.
● Le véhicule ne doit pas circuler en marche arrière. ● La température du liquide de refroidissement du moteur n'est pas ap-
● Il ne doit pas y avoir de remorque attelée au véhicule. propriée.
● La température dans l'habitacle devra se trouver dans les limites de con- ● L'alternateur est défectueux, par exemple lorsque la courroie à nervures
fort (la touche AC 11 ⇒ fig. 113 devra être sélectionnée). trapézoïdales s'est cassée.
● La fonction de dégivrage arrière ne doit pas être connectée. ● Le non-respect des conditions décrites dans le paragraphe précédent.
● S'il n'est pas demandé une augmentation du débit d'air 10 ⇒ fig. 113
supérieure à 3 pressions.
AVERTISSEMENT
● Ne pas avoir sélectionné la température HI ou LO.
Ne laissez sous aucun prétexte le véhicule avancer avec le moteur arrêté.
● La portière du conducteur doit être fermée.
Vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule. Ce qui risque de pro-
● Le filtre à particules diesel ne doit pas se trouver en mode régénération voquer un accident et des blessures graves.
(moteurs diesel).
● La direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est coupé.
● La charge de la batterie ne doit pas être trop basse afin de garantir le D'où la nécessité de tourner plus fermement le volant.
démarrage suivant.
● Déconnectez le système Start-Stop pour circuler sur l'eau (traverser
● La température de la batterie doit se situer entre -1 °C et 55 °C. des gués, etc.). 
● Le système d'aide au stationnement (Park Assist*) ne doit pas être acti-
vé.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


174 Conduite

Désactivation manuelle du système Start-Stop


Nota
● Sur les véhicules équipés du Start-Stop et d'une boîte de vitesses méca- – Pressez la touche A ⇒ fig. 119 située sur la console centrale.
nique, vous devez appuyer sur l'embrayage lorsque vous démarrez le mo- Lorsque le fonctionnement Start-Stop est désactivé, le témoin
teur. de la touche s'allume.
● Lorsque les conditions d'arrêt ne sont pas réunies, le symbole de Start-
– Si le véhicule se trouve à ce moment-là en fonctionnement
Stop est affiché barré sur le tableau de bord.
Start-Stop, le moteur se met immédiatement en marche.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la fonction Stop est inactive, mais
l'angle de braquage du volant n'influe pas sur le démarrage du véhicule. 
Activation manuelle du système Start-Stop
– Pressez la touche A ⇒ fig. 119 située sur la console centrale.
Le témoin de la touche s'éteint. 
Désactivation et activation du système Start-Stop

Informations pour le conducteur

Fig. 119 Détail du bou-


ton du fonctionnement
Start-Stop.
Fig. 120 Indication sur
l'écran du tableau de
Le fonctionnement Start-Stop est activé automatiquement chaque bord durant le fonction-
fois que vous mettez le contact d'allumage. nement Start-Stop.

Si le moteur s'éteint durant le fonctionnement Start-Stop, cela est indiqué


sur l'écran du tableau de bord. 
Conduite 175

Nota
Il existe plusieurs versions de tableau de bord ; l'affichage des indications
peut donc varier sur chaque écran. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


176 Conduite

Boîte mécanique Passage de la marche arrière


– Débrayez à fond quand le véhicule est à l'arrêt (le moteur tour-
ne au ralenti).
Conduite avec boîte mécanique
– Placez le levier de vitesses au point mort puis déplacez le levier
à fond vers le bas.

– Faites glisser le levier de vitesses vers la gauche jusqu'à la po-


sition correspondant à la marche arrière comme indiqué sur la
grille des vitesses représentée sur le pommeau du levier.

La marche arrière ne doit être enclenchée que lorsque le véhicule est à l'ar-
rêt. Avec le moteur en marche, il faut attendre environ 6 secondes avec
l'embrayage appuyé à fond avant de sélectionner la marche arrière, afin de
protéger la boîte de vitesses.
Fig. 121 Détail de la Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et le
console centrale : sché-
ma d'une boîte mécani-
contact est mis.
que 5 vitesses

AVERTISSEMENT
● Lorsque le moteur tourne, le véhicule se déplace dès qu'une vitesse
est engagée et que vous levez le pied de la pédale d'embrayage.
● N'enclenchez jamais la marche arrière lorsque le véhicule roule – ris-
que d'accident !

Nota
● En conduisant, ne posez pas votre main sur le levier de vitesses. La
pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boîte
de vitesses, risquant ainsi de provoquer à long terme leur usure prématu-
Fig. 122 Détail de la
console centrale : sché- rée.
ma d'une boîte mécani- ● Débrayez toujours à fond lorsque vous passez les vitesses pour éviter
que 6 vitesses une usure et des endommagements inutiles. 
Conduite 177

● En côte, n'immobilisez pas le véhicule en faisant « patiner » l'embraya- D Position de conduite normale (il s'agit d'un programme de conduite
ge. Ceci entraîne une usure prématurée et un endommagement de l'em- économique).
brayage. S Position de conduite sportive.
● Ne laissez pas le pied appuyé sur la pédale d'embrayage ; bien que la +/- Position de conduite tiptronic (ce programme dispose d'une conduite
pression semble insignifiante, cela peut provoquer une usure prématurée similaire à celle d'une boîte de vitesses mécanique). 
du disque d'embrayage. Utilisez le repose-pied tant que vous ne devez pas
changer de vitesse. 

Programmes de conduite

Boîte automatique*/boîte automatique DSG* La boîte automatique et la boîte DSG sont dotées de trois
programmes de conduite.
Positions du levier sélecteur

Fig. 123 Console centra- Fig. 124 Sélection du


le : levier sélecteur de la programme
boîte de vitesses automa-
tique/boîte DSG Sélection du programme économique
Positions de la boîte de vitesses signalées sur le revêtement – Ce programme permet de sélectionner une vitesse supérieure
avant et une vitesse inférieure ensuite.
P Position parking (levier bloqué).
R Position marche arrière. – Positionnez le levier sélecteur en position D pour la marche
N Position neutre (levier bloqué). Cette position est similaire au point avant. 
mort pour les boîtes de vitesses mécaniques.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


178 Conduite

– Amenez le levier sélecteur en position R pour la marche arrière. Blocage du levier sélecteur
Cette position est commune pour tous les programmes, si vous
souhaitez aller en marche arrière. Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit en-
gagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette alors
Sélection du programme sport involontairement en mouvement.
– Amenez le levier en position S.

Si vous avez sélectionné le programme sport S, votre mode de conduite se-


ra plutôt sportif, car le programme exploite à fond les réserves de puissance
du moteur en retardant le passage aux rapports supérieurs. C'est pourquoi
il est recommandé de ne pas sélectionner ce programme pour une conduite
sur autoroute ou en ville.

Sélection du programme manuel (tiptronic)


Ce programme dispose d'une conduite similaire à celle d'une boîte de vites-
ses mécanique.

On peut accéder à ce programme à partir du levier sélecteur ou depuis les


commandes au volant quand cette option existe ⇒ page 181. 
Fig. 125 Désactivation
du blocage

Désactivation du blocage du levier sélecteur


– Démarrez le véhicule.

– Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée tout en


appuyant sur le bouton du pommeau.

Le blocage ne peut être activé que lorsque le véhicule est arrêté ou à une
vitesse inférieure à 5 km/h. À une vitesse supérieure, le blocage est désac-
tivé automatiquement en position N.

Dans le cas de changements de position rapides (par exemple de R à D), le


levier ne se bloque pas. Si le levier reste en position N plus d'une seconde,
il se bloque automatiquement. Le blocage automatique évite que le levier
passe des positions P et N à d'autres modes de circulation sans appuyer sur
la pédale de frein. 
Conduite 179

Le levier doit être en position P pour pouvoir retirer la clé du contact.  – Lâchez le frein et accélérez.

Arrêt bref
Conduite avec boîte de vitesses automatique*/boîte – Retenez le véhicule avec la pédale de frein appuyée pour éviter
qu'il ne se déplace (à un feu par exemple). Dans ce cas, il est
automatique DSG*
inutile d'amener le levier sélecteur en position P ou N.
Les rapports pour aller en marche avant ou en marche arriè-
– N'accélérez pas.
re s'engagent automatiquement.
Stationnement
– Appuyez et maintenez appuyée la pédale de frein jusqu'à ce
que le véhicule s'arrête.

– Serrez à fond le frein à main.

– Avec le bouton du pommeau enfoncé, faites glisser le levier jus-


qu'à la position P puis relâchez le bouton.

Conduite en pente
– Faites glisser le levier jusqu'à la position D puis appuyez vers la
droite pour introduire le levier dans la voie tiptronic.
Fig. 126 Conduite – Poussez le levier de vitesses vers l'arrière (-) pour rétrograder.

Conduite Arrêt en côte


– Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. – Retenez le véhicule, dans tous les cas, avec la pédale de frein
appuyée pour éviter qu'il ne recule.
– Appuyez sur le bouton du pommeau (situé sur la partie gauche
de celui-ci) ⇒ fig. 126. – N'essayez pas de freiner le véhicule en introduisant une vitesse
de marche avant.
– Introduisez une position de marche (R, D ou S).
Démarrage en côte
– Relâchez le bouton et attendez quelques secondes jusqu'à ce
que le rapport s'engage. Vous noterez une légère secousse. – Une fois la vitesse passée, retirez le pied du frein et accélérez. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


180 Conduite

Plus la pente est prononcée, plus il faut choisir une vitesse courte afin d'ob-
tenir l'effet de frein moteur. Par exemple, si nous allons dans une grande ATTENTION
descente en 3ème, si l'effet de freinage est insuffisant, le véhicule accélère. ● Si vous vous arrêtez en côte, n'essayez pas de faire avancer le véhicule
Pour que le moteur ne monte pas trop en régime, la boîte de vitesses enga- avec une vitesse engagée et en accélérant car de cette façon, la boîte de vi-
ge le rapport immédiatement supérieur. Vous devrez appuyer sur la pédale tesses pourrait chauffer et être endommagée. Serrez le frein à main et ap-
de frein et placer le levier en position Tiptronic pour revenir en 3ème vites- puyez sur la pédale de frein pour immobiliser le véhicule.
se. ● Si vous laissez le véhicule rouler avec le moteur arrêté en position N, la
boîte de vitesses pourrait être endommagée car elle ne serait plus lubrifiée. 

AVERTISSEMENT
● En tant que conducteur, vous ne devez pas abandonner le véhicule en
marche ou avec une vitesse engagée. Si vous devez sortir du véhicule
lorsque le moteur est en marche, serrez le frein à main et mettez le levier
de vitesses en position P.
● Lorsque le moteur est en marche et le levier en position D, S ou R, il
est nécessaire de retenir le véhicule avec la pédale de frein enfoncée, car
le véhicule, même s'il est arrêté, pourrait se déplacer.
● N'accélérez jamais lorsque le levier de vitesses change de position
(risque d'accident).
● Ne placez jamais le levier de vitesses dans les positions R ou P pen-
dant la conduite (risque d'accident).
● Avant d'aborder une descente longue et à forte déclivité, réduisez vo-
tre vitesse et sélectionnez un rapport inférieur avec le tiptronic.
● Si vous devez vous arrêtez en côte, maintenez enfoncée la pédale de
frein pour retenir le véhicule et éviter qu'il ne recule.
● Il ne faut pas maintenir longtemps le pied sur le frein, même avec une
légère pression, le freinage continu fait que les freins chauffent trop ce
qui diminue la capacité de freinage et augmente la distance nécessaire
de freinage, voire même empêche le véhicule de freiner.
● Ne laissez jamais le véhicule en position N ou D lorsque vous descen-
dez une côte, que le moteur soit arrêté ou en marche. Dans ce dernier
cas, il est recommandé d'utiliser la position tiptronic pour réduire la vi-
tesse.
Conduite 181

Enclenchement des vitesses en mode tiptronic* Changement de vitesse avec le levier sélecteur
– Placez le levier en position D puis poussez-le vers la droite dans
Le système tiptronic permet au conducteur de passer les vi-
la voie tiptronic ⇒ fig. 127.
tesses manuellement.
– Poussez le levier vers l'avant + ⇒ fig. 127 pour passer une vi-
tesse supérieure.

– Poussez le levier vers l'arrière – ⇒ fig. 127 pour engager une


vitesse inférieure.

Changement de vitesse avec les commandes du volant


– Poussez la commande droite de passage des rapports +
(+OFF) vers le volant pour monter les rapports ⇒ fig. 128.

– Poussez la commande gauche de passage des rapports – vers


le volant pour rétrograder ⇒ fig. 128.
Fig. 127 Changement de
vitesses avec la comman-
de tiptronic Il est possible d'accéder au mode de conduite manuel indépendamment du
mode de conduite présélectionné grâce aux leviers du volant.

Généralités concernant le mode de conduite tiptronic


Au moment de l'accélération, la boîte automatique et la boîte DSG passent
automatiquement au rapport immédiatement supérieur juste avant que le
moteur n'atteigne le régime maximum autorisé pour le rapport engagé.

Quand vous rétrogradez, la boîte automatique ou la boîte DSG passe au


rapport inférieur seulement à partir du moment où le moteur ne risque plus
de tourner en surrégime.

Si vous circulez en troisième vitesse, que le levier se trouve sur la position D


de la boîte de vitesses automatique ou la de boîte DSG et que vous activez
soudain la commande « tiptronic », celle-ci sera donc également en troisiè-
Fig. 128 Volant avec le-
viers pour boîte de vites- me vitesse. 
ses automatique

Généralités concernant le mode de conduite tiptronic

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


182 Conduite

Changement de vitesse dans le programme normal ou sportif avec les


commandes du volant AVERTISSEMENT
Si dans le programme normal ou dans le programme sportif vous actionnez Le fait d'accélérer sur une chaussée glissante peut entraîner une perte de
les commandes ⇒ fig. 128, vous passerez provisoirement en mode « tiptro- contrôle du véhicule et de graves blessures.
nic ». Si vous souhaitez sortir du mode « tiptronic », appuyez sur la com-
● Redoublez donc de prudence si vous utilisez le kick-down sur chaus-
mande droite + OFF vers le volant durant environ une seconde. Si les com-
sée glissante. Une accélération rapide peut entraîner une perte de trac-
mandes ne sont pas actionnées durant un certain temps, le mode « tiptro-
tion et provoquer un dérapage.
nic » sera également désactivé.
● Utilisez le kick-down uniquement lorsque la circulation et les condi-
tions météorologiques le permettent. 
Nota
● Les commandes au volant de la boîte de vitesses peuvent être action-
nées à toutes les positions du levier sélecteur lors de la circulation du véhi-
cule.
Frein à main

Actionnement du frein à main


Dispositif kick-down
Le frein à main serré à fond empêche le véhicule de se met-
Le dispositif de kick-down permet une accélération maxima-
tre à rouler inopinément.
le.
Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, la boîte automatique rétrograde
en fonction de la vitesse et du régime-moteur, afin d'exploiter toute la puis-
sance d'accélération du véhicule.

Quand le kick-down est activé, le passage au rapport immédiatement supé-


rieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prévu est atteint.

Fig. 129 Frein à main en-


tre les sièges avant 
Conduite 183

Tirez toujours à fond le frein à main lorsque vous quittez ou garez


ATTENTION
le véhicule.
N'oubliez pas de serrer le frein à main lorsque vous quittez le véhicule. De
Serrage du frein à main plus, passez la 1ère vitesse. 

– Serrez le frein à main à fond en tirant le levier vers le haut


⇒ fig. 129.
Stationnement
Retrait du frein à main
Le frein à main devrait toujours être serré à fond lorsque le
– Soulevez légèrement le levier du frein à main, appuyez sur le
bouton de déblocage dans le sens de la flèche ⇒ fig. 129 et véhicule est en stationnement.
abaissez le levier au maximum ⇒ .
Lorsque vous vous garez, tenez compte de ce qui suit :
Abaissez toujours le frein à main à fond pour éviter de conduire par inadver-
– Immobilisez le véhicule en actionnant la pédale de frein.
tance avec le frein légèrement serré ⇒ .

Le témoin s'allume lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allu- – Serrez à fond le frein à main.
mage est mis . Le témoin s'éteint lorsque le frein à main est desserré.
– Passez la 1ère vitesse.
Si vous roulez à plus de 6 km/h avec le frein à main serré, vous verrez appa-
raître sur l'écran du tableau de bord le message d'information suivant*: – Arrêtez le moteur et retirez la clé du contact-démarreur. Tournez
FREIN À MAIN MIS. Un signal sonore d'avertissement retentit également. légèrement le volant de direction pour que le dispositif de blo-
cage de direction s'enclenche.
AVERTISSEMENT – Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule ⇒ .
● N'utilisez jamais le frein à main pour freiner un véhicule qui roule. La
Remarques supplémentaires concernant le stationnement en pente et en
distance de freinage est beaucoup plus importante, car seules les roues
côte :
arrière sont freinées. Risque d'accident !
Tournez le volant de direction de telle manière que le véhicule heurte le trot-
● Si le frein à main n'est desserré que partiellement, les freins arrière
toir s'il se met en mouvement. 
risquent de surchauffer, ce qui peut influencer négativement le fonction-
nement du système de freinage - risque d'accident ! De plus, ceci conduit
à l'usure prématurée des garnitures de frein arrière.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


184 Conduite

● Lorsque le véhicule est garé en pente, tournez les roues avant vers la Les conditions de fonctionnement sont : portières fermées, frein enfoncé et
droite de sorte qu'elles soient orientées vers le trottoir. voiture au point mort. Le système s'active en passant la vitesse.
● Lorsque le véhicule est garé en côte, tournez les roues avant vers la gau-
Ce système fonctionne aussi lors de montées en marche arrière.
che de sorte qu'elles soient orientées dans le sens opposé au trottoir.
● Bloquez le véhicule comme à l'habitude en serrant à fond le frein à main Après avoir retiré le pied de la pédale de frein, la force de freinage est main-
et en engageant la 1ère vitesse. tenue pendant quelques secondes afin d'éviter que le véhicule ne recule
lors du démarrage. Pendant ce bref laps de temps, le véhicule peut être mis
en marche en toute tranquillité.
AVERTISSEMENT
Il fonctionne aussi lors de montées en marche arrière.
● Minimisez les risques de blessures lorsque vous laissez le véhicule
sans surveillance.
● Ne garez jamais le véhicule dans des endroits dans lesquels le systè- AVERTISSEMENT
me d'échappement chaud est en contact avec de l'herbe sèche, des
● Si le véhicule n'est pas mis en marche immédiatement après avoir re-
broussailles, du carburant qui a fui ou d'autres matières très inflamma-
tiré le pied de la pédale de frein, celui-ci pourrait, dans certaines circons-
bles.
tances, commencer à descendre la pente. Appuyez sur la pédale de frein
● Ne permettez pas aux passagers de rester dans le véhicule une fois ou serrez immédiatement le frein à main.
que celui-ci a été verrouillé, car ils ne peuvent pas ouvrir les portes et les
● Si le moteur cale, appuyez sur la pédale de frein ou serrez immédiate-
glaces de l'intérieur et ne pourraient donc pas quitter le véhicule en cas
ment le frein à main.
d'urgence. De plus, les portes fermées sont un obstacle pour les secours
venant de l'extérieur. ● Si vous ne souhaitez pas que le véhicule recule involontairement au
démarrage en cas de circulation « pare-chocs contre pare-chocs », main-
● Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils
tenez la pédale de frein enfoncée pendant quelques secondes avant de
pourraient par exemple desserrer le frein à main et/ou déplacer le levier
commencer à rouler.
de vitesses/levier sélecteur, mettant ainsi le véhicule en mouvement
sans avoir aucun contrôle.
● Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent Nota
être atteintes à bord d'un véhicule en stationnement.  Votre partenaire SEAT ou un atelier spécialisé pourront vous spécifier si vo-
tre véhicule est équipé de ce système. 

Assistant de freinage en côte*


Cette fonction n'est incluse que sur les véhicules équipés de
l'ESC.
Ce dispositif d'aide facilite le démarrage en côte.
Conduite 185

Système acoustique d'aide au Plus vous approcherez de l'obstacle, plus la fréquence des signaux sonores
sera élevée. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal
stationnement* sonore est continu. Arrêtez-vous !

Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore du


Généralités signal baisse peu à peu après environ quatre secondes (cela ne concerne
pas le signal sonore continu).
En fonction de l'équipement du véhicule, différentes aides au stationne- Le système d'aide au stationnement est activé automatiquement lorsque
ment vous assistent lorsque vous effectuez une manœuvre pour vous garer. vous engagez la marche arrière. Un bref signal sonore de confirmation est
Le SEAT Parking System* est une aide sonore pour le stationnement qui émis.
vous avertit des obstacles se trouvant derrière votre véhicule.

Le système SEAT Parking System Plus* vous aide à stationner grâce à l'indi- AVERTISSEMENT
cation sonore et optique1) des objets se trouvant « devant » et « derrière » ● Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigi-
votre véhicule. lance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lors-
qu'il se gare ou effectue des manœuvres similaires.
Nota ● Les capteurs présentent des zones d'ombre au sein desquelles les ob-
Pour le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, les capteurs doi- jets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux
vent demeurer propres et exempts de neige et de givre.  jeunes enfants et aux animaux, étant donné que les capteurs ne peuvent
pas les détecter dans tous les cas. Si vous ne faites pas suffisamment at-
tention, il existe un risque d'accident.
● Surveillez toujours l'entourage du véhicule y compris à l'aide des ré-
SEAT Parking System : Description troviseurs.

Le Parking System est une aide sonore au stationnement.


ATTENTION
Des capteurs sont disposés dans le pare-chocs arrière. Lorsque ces derniers Sachez que les petits obstacles déjà annoncés par un signal sonore ris-
détectent un obstacle, un signal acoustique retentit. La plage de mesure quent de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de la plage de mesure des
des capteurs commence à environ : capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timons de remorque, min-
ces barres peintes ou clôtures peuvent, selon les circonstances, ne pas être
Sur le côté 0,60 détectés par le système – risque d'endommagement. 
Arrière
Au centre 1,60

1) Sur les véhicules équipés d'un système de navigation.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


186 Conduite

Mise en/hors circuit


Nota
Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque
⇒ page 187. 

SEAT Parking System Plus* : Description


Le Parking System Plus est une aide sonore et optique au
stationnement.
Des capteurs sont disposés dans les pare-chocs avant et arrière. Si un obs-
tacle est détecté, vous êtes avertis par des signaux sonores et optiques. La
plage de mesure des capteurs commence à environ : Fig. 130 Console centra-
le : Commande de l'aide
au stationnement
Sur le côté 0,90
Avant
Au centre 1,20
Activation
Sur le côté 0,60
Arrière – Branchez le radionavigateur.
Au centre 1,60

Plus vous approcherez de l'obstacle, plus la fréquence des signaux sonores


– Appuyez sur l'interrupteur  de la console centrale ⇒ fig. 130
sera élevée. Lorsque la distance est inférieure à environ 0,30 m, le signal ou sur l'affichage des vitesses. Un bref signal sonore retentit et
sonore est continu. Arrêtez-vous ! la diode intégrée dans la commande s'allume.

Si la distance par rapport à l'obstacle reste constante, l'intensité sonore du Désactivation


signal baisse peu à peu au bout de quatre secondes environ (cela ne con-
cerne pas le signal sonore continu).  – Conduisez à plus de 10 km/h en marche avant, ou

– appuyez sur l'interrupteur  ou

– Coupez le contact d'allumage.

Segments de l'indication optique


Des segments colorés devant et derrière ainsi qu'un signal sonore vous per-
mettent d'estimer la distance par rapport à un obstacle. Les segments de 
Conduite 187

couleur orange ainsi qu'un signal d'alerte discontinu vous indiquent la pré- Dispositif d'attelage
sence d'un obstacle. Lorsque vous approchez de cet obstacle, la lumière
des segments passe au rouge et le signal sonore devient continu. Lorsque En mode remorque, les capteurs arrière de l'aide au stationnement ne sont
l'avant-dernier segment apparaît, cela signifie que vous avez atteint la zone pas activés lorsque l'on engage la marche arrière ou que l'on actionne l'in-
de collision. Arrêtez-vous ! ⇒ . terrupteur . Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible lors-
que le dispositif d'attelage n'a pas été monté à l'usine. Les restrictions sui-
AVERTISSEMENT vantes interviennent alors :

● Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigi- SEAT Parking System*
lance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lors- Aucun avertissement.
qu'il se gare ou effectue des manœuvres similaires.
● Les capteurs présentent des angles morts dans lesquels les objets ne SEAT Parking System Plus*
peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux jeunes Aucun avertissement disponible à l'arrière. Le système d'aide au stationne-
enfants et aux animaux, étant donné que les capteurs ne peuvent pas les ment avant reste cependant activé. L'indication optique passe au mode re-
détecter dans tous les cas. Si vous ne faites pas suffisamment attention, morque. 

il existe un risque d'accident.


● Surveillez toujours l'entourage du véhicule y compris à l'aide des ré-
troviseurs.
Messages de défaut
ATTENTION Lors de l'activation de l'aide au stationnement ou lorsqu'elle est activée, si
Sachez que les petits obstacles déjà annoncés par un signal sonore ris- un signal d'alerte continu retentit pendant quelques secondes et que la dio-
quent de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent de la plage de mesure des de sur l'interrupteur  clignote, cela signifie que le système est défectu-
capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timons de remorque, min- eux. Contactez un partenaire SEAT ou un atelier spécialisé.
ces barres peintes ou clôtures peuvent, selon les circonstances, ne pas être
détectés par le système – risque d'endommagement.
Nota
Si le défaut n'a pas été réparé avant de couper le contact, il n'apparaîtra
Nota que lors de la réactivation de l'aide au stationnement par le clignotement
● Respectez les consignes concernant la traction d'une remorque de la diode de l'interrupteur . 

⇒ page 187.
● L'affichage peut être légèrement retardé. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


188 Conduite

Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse - Activation et désactivation du régulateur de vitesse


GRA)

Description
Le régulateur de vitesse (GRA) permet de maintenir une vi-
tesse constante réglée sur une plage d'environ 30 à 180
km/h.
Lorsque la vitesse souhaitée est mémorisée, vous pouvez lever le pied de
l'accélérateur. Fig. 131 Levier des cli-
gnotants et des feux de
route : commutateur et
AVERTISSEMENT touche basculante pour
régulateur de vitesse
L'utilisation du régulateur de vitesse se révèle dangereuse lorsqu'il n'est
pas possible de rouler en toute sécurité à allure constante. Activation du régulateur
● N'utilisez pas le régulateur de vitesse en cas de circulation dense, de – Déplacez la commande ⇒ fig. 131 B vers la gauche pour la ré-
parcours sinueux et d'état inapproprié de la chaussée (par exemple aqua-
gler sur ON.
planing, gravillons, verglas, neige) – risque d'accident !
● Pour empêcher l'utilisation involontaire du régulateur de vitesse, dés- Désactivation du régulateur de vitesse
activez-le toujours après vous en être servi.
● Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop
– Soit vous déplacez la commande B vers la droite sur OFF, soit
élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les vous coupez le contact d'allumage, le véhicule étant à l'arrêt.
conditions météorologiques – risque d'accident !
Lorsque l'on connecte le régulateur de vitesse et que l'on programme la vi-
tesse à laquelle on veut circuler, le témoin  du tableau de bord s'allume.1)
Nota
Lorsque le régulateur de vitesse se déconnecte, le témoin  s'éteint. Le ré-
En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du vé-
gulateur est totalement désactivé si la 1re vitesse est engagée.* 
hicule constante. Le véhicule accélère sous l'effet de son propre poids. Ra-
lentissez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein. 

1) En fonction du modèle
Conduite 189

Mémorisation de la vitesse* Modification de la vitesse mémorisée*


Il est possible de modifier la vitesse sans devoir actionner
l'accélérateur ou la pédale de frein.

Fig. 132 Levier des cli-


gnotants et des feux de
route : commande et tou-
che basculante pour ré-
Fig. 133 Levier des cli-
gulateur de vitesse
gnotants et des feux de
route : commande et tou-
– Lorsque la vitesse à mémoriser est atteinte, appuyez une fois che basculante pour ré-
brièvement sur la partie inférieure du bouton rotatif SET/SET gulateur de vitesse
⇒ fig. 132 A .
Augmentation de la vitesse
La vitesse fixée est mémorisée et maintenue constante dès que vous lâchez – Appuyez sur la partie supérieure RES+ de la commande à bas-
la commande à bascule. 
cule ⇒ fig. 133 A pour augmenter la vitesse. Tant que vous
maintenez enfoncée la commande à bascule, le véhicule accé-
lère. Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle
vitesse est mémorisée.

Diminution de la vitesse
– Appuyez sur la partie inférieure SET/- de la commande à bascu-
le A pour diminuer la vitesse. Le véhicule réduira la vitesse en
décélérant automatiquement tant que la touche est enfoncée.
Lorsque vous lâchez la commande à bascule, la nouvelle vites-
se est mémorisée. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


190 Conduite

Lorsque vous augmentez la vitesse en appuyant sur l'accélérateur, le véhi- Le régulateur est temporairement désactivé dans les cas suivants :
cule reprend automatiquement la vitesse mémorisée auparavant dès que
vous lâchez l'accélérateur. Mais cela n'est pas le cas lorsque la vitesse mé- ● Lorsque la pédale de frein est enfoncée.
morisée est dépassée de plus de 10 km/h pendant plus de 5 minutes. La ● Lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
vitesse doit être de nouveau mémorisée. ● Lorsque le véhicule accélère à plus de 180 km/h.
Si vous diminuez la vitesse mémorisée en appuyant sur la pédale de frein, ● Lorsque le levier B est déplacé dans la position « CANCEL » sans pas-
le régulateur se désactive. Vous pouvez réactiver le régulateur en appuyant ser par la position « OFF ». Une fois l'opération « CANCEL » réalisée, le levier
une seule fois sur la partie supérieure RES/+ de la commande à bascule revient dans sa position de départ après relâchement.
⇒ fig. 133 A .
Pour réactiver le régulateur, relâchez la pédale de frein ou d'embrayage ou
réduisez la vitesse en dessous de 180 km/h et appuyez une fois sur la par-
AVERTISSEMENT tie supérieure du bouton rotatif RES/+ ⇒ fig. 134 A .

Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée


pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions AVERTISSEMENT
météorologiques – risque d'accident ! 
Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop élevée
pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou les conditions
météorologiques – risque d'accident ! 

Désactivation temporaire du régulateur de vitesse*

Fig. 134 Levier des cli-


gnotants et des feux de
route : commande et tou-
che basculante pour ré-
gulateur de vitesse
Conduite 191

Désactivation complète du système*

Fig. 135 Levier des cli-


gnotants et des feux de
route : commande et tou-
che basculante pour ré-
gulateur de vitesse

Véhicules avec boîte de vitesses mécanique


Pour désactiver complètement le système, déplacez la commande B vers
la droite jusqu'en butée (OFF emboîté).

Véhicules avec boîte automatique/boîte automatique DSG


Pour déconnecter complètement le système, placez le levier sélecteur sur
l'une des positions suivantes : P, N, R ou 1. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


192 Technologie intelligente

Conseils pratiques
Technologie intelligente

Freins Assistance au freinage d'urgence (AFU)*


La fonction (assistance au freinage AFU) n'est incorporée
Servofrein que dans les véhicules équipés d'ESC.
Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Il En situation d'urgence, la plupart des automobilistes freinent en général à
fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne. temps mais sans pour autant utiliser la pression de freinage maximale. Ce
qui allonge inutilement la distance de freinage !
Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le véhicule doit être re-
morqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez exercer une C'est à ce moment-là qu'intervient l'assistance au freinage d'urgence. En
pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal. exerçant une pression très rapide sur la pédale de frein, l'assistance au frei-
nage d'urgence interprète cette action comme une situation d'urgence. Elle
crée alors, en un minimum de temps, la pression de freinage maximale né-
AVERTISSEMENT cessaire pour activer plus rapidement et plus efficacement l'ABS et raccour-
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains fac- cir la distance de freinage.
teurs extérieurs. Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous
● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. Si- la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désac-
non, il y a risque d'accident ! La distance de freinage s'allonge considéra- tivée.
blement lorsque le servofrein ne fonctionne pas.
● Lorsque le servofrein ne fonctionne pas – par ex. en cas de remorqua- Avertissement de freinage d'urgence
ge du véhicule – l'effort à exercer sur la pédale est nettement plus impor- En cas de freinage brusque et continu à une vitesse supérieure à 80 km/h
tant.  environ, les feux stop clignotent plusieurs fois par seconde afin d'avertir les
véhicules qui viennent derrière lui. Si le frein reste appliqué, les feux de dé-
tresse s'allument automatiquement quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se désactivent automatiquement. 
Technologie intelligente 193

optimale dans cette plage de régulation, vous devez laisser la pédale de


AVERTISSEMENT frein enfoncée ; évitez absolument de « pomper ».
● Le risque d'accident augmente lorsque vous roulez trop vite ou trop En cas de freinage brusque sur une chaussée glissante, la maniabilité de la
près du véhicule circulant devant vous, ou lorsque la chaussée est glis- direction se maintient à un niveau optimal car les roues ne se bloquent pas.
sante ou mouillée. L'assistant au freinage ne réduit pas les risques que
comporte une conduite dangereuse. Il ne faut cependant pas s'attendre à ce que l'ABS réduise la distance de
● L'assistance au freinage d'urgence ne permet pas de dépasser les li- freinage dans toutes les circonstances. En cas de conduite sur des graviers
mites imposées par les lois de la physique. Une chaussée glissante ou ou de la neige fraîchement tombée sur un sol glissant, la distance de freina-
mouillée reste dangereuse, même avec l'assistance au freinage d'urgen- ge peut même être augmentée.
ce ! Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée et aux condi-
tions de circulation. La sécurité accrue que ce système vous offre ne doit
pas vous inciter à prendre des risques – risque d'accident ! 
AVERTISSEMENT
● L'ABS ne permet pas de dépasser les limites imposées par les lois de
la physique. Une chaussée glissante ou mouillée reste dangereuse même
avec l'ABS ! Lorsque l'ABS est activé, il faut immédiatement adapter la vi-
tesse aux conditions de la route et du trafic. La sécurité accrue que ce
Système antiblocage et antipatinage M-ABS système vous offre ne doit pas vous inciter à prendre des risques – risque
(ABS et ASR) d'accident !
● L'efficacité de l'ABS dépend également des pneus ⇒ page 250.
● Les modifications apportées aux trains roulants ou au dispositif de
ABS (dispositif antiblocage) freinage peuvent gêner considérablement le fonctionnement de l'ABS. 

Le système antiblocage empêche le blocage lors du freina-


ge.
Régulation antipatinage (ASR)
Le système antiblocage (ABS) contribue de manière significative à augmen-
ter la sécurité active lors de la conduite. La régulation antipatinage empêche les roues de patiner
Fonctionnement de l'ABS lors de l'accélération.
Si une roue présente une vitesse de rotation trop faible par rapport à la vi-
tesse réelle du véhicule et tend à se bloquer, le dispositif réduit la pression Description et fonctionnement de l'antipatinage (ASR)
de freinage exercée sur cette roue. Ce processus de régulation se manifeste L'ASR permet d'éviter le patinage des roues motrices à l'accélération sur les
par des mouvements de vibration de la pédale de frein accompagnés de véhicules à traction avant en réduisant la puissance du moteur. Ce système
bruits. Le conducteur est ainsi informé que les roues ont tendance à se blo- fonctionne pour toute la gamme des vitesses avec le système ABS. En cas
quer et que l'ABS intervient. Pour permettre à l'ABS de fonctionner de façon d'anomalie sur l'ABS, l'antipatinage est également désactivé. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


194 Technologie intelligente

Grâce à l'ASR, démarrage, accélération et parcours en montagne se trouvent


amplement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la ATTENTION
chaussée est défavorable. ● Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ASR, les quatre
roues doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus présentent
La régulation antipatinage s'enclenche automatiquement lorsqu'on lance le des périmètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance
moteur. Si nécessaire, il peut être connecté ou déconnecté en appuyant du moteur.
brièvement sur le bouton situé dans la console centrale.
● D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au mo-
Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin  OFF s'allume. Normalement, teur, au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/
l'ASR devrait toujours être connecté. Il ne devra être désactivé que dans des pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS et de
cas exceptionnels, lorsque l'on souhaite que les roues patinent, par exem- l'ASR. 

ple :

● Avec une roue de secours de taille réduite ;


● Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige ; XDS*
● En cas de conduite sur neige profonde ou terrains mous. Différentiel de l'essieu moteur
● Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
Au moment de prendre un virage, le mécanisme différentiel de l'essieu mo-
Il faudra ensuite reconnecter le dispositif. teur permet à la roue extérieure de tourner plus vite que celle intérieure. De
cette manière, la roue qui tourne plus vite (extérieure) reçoit un couple mo-
AVERTISSEMENT teur inférieur à celle intérieure. Cela peut entraîner, dans certaines situ-
ations, un couple excessif fourni à la roue intérieure, provoquant son pati-
● Il ne faut pas oublier que l'ASR ne permet pas non plus d'annuler les nage. En revanche la roue extérieure reçoit un couple moteur inférieur à ce-
limites imposées par les lois physiques. Ceci doit être tout particulière- lui qu'elle pourrait transmettre. Cet effet provoque une perte globale d'ad-
ment pris en considération en cas de conduite sur chaussée glissante ou hérence latérale sur l'essieu avant qui se traduit par un sous-virage ou
humide et en cas de conduite avec une remorque. « allongement » de la trajectoire.
● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
Le système XDS est capable, grâce aux capteurs et signaux de l'ESC, de dé-
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
tecter et corriger cet effet.
par l'ASR ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
Le XDS, grâce à l'ESC, fera freiner la roue intérieure, ce qui compensera l'ex-
cès de couple moteur sur cette roue. La trajectoire demandée par le conduc-
teur sera donc réalisée avec plus de précision.

Le système XDS fonctionne en combinaison avec l'ESC et reste toujours ac-


tif, même si l'antipatinage ASR est déconnecté. 
Technologie intelligente 195

Contrôle électronique de stabilité (ESC)* Avec cette fonction le véhicule n'est pas conduit automatiquement, c'est le
conducteur qui est à tout moment responsable du contrôle de la direction
de son véhicule.
Généralités
Le contrôle électronique de stabilité augmente la stabilité AVERTISSEMENT
de trajectoire du véhicule. ● Même l'ESC ne permet pas de dépasser les limites imposées par les
lois de la physique. Ceci doit être tout particulièrement pris en considéra-
Ce contrôle électronique de stabilité réduit le risque de patinage. tion en cas de conduite sur chaussée glissante ou humide et en cas de
conduite avec une remorque.
Le contrôle électronique de stabilité (ESC) comprend les systèmes ABS, ● Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
EDS, ASR et Recommandations de manœuvre de direction. chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
par l'ESC ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
Contrôle électronique de stabilité (ESC)*
L'ESC réduit le risque de dérapage en freinant les roues individuellement.
ATTENTION
À l'aide de l'angle de braquage du volant et de la vitesse du véhicule, il dé- ● Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESC, les quatre roues
termine la direction souhaitée par le conducteur et il la compare constam- doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus présentent des pé-
ment avec le comportement réel du véhicule. En cas d'écart, par exemple rimètres de roulement différents, cela pourrait réduire la puissance du mo-
lorsque le véhicule commence à déraper, l'ESC freine automatiquement la teur.
roue concernée.
● D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au mo-
Le véhicule récupère sa stabilité grâce aux forces appliquées sur la roue à teur, au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/
freiner. Si le véhicule tend à survirer (dérapage du train arrière), le système pneu) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'ABS, l'EDS,
agit sur la roue avant qui décrit la trajectoire extérieure du virage. l'ESC et l'ASR. 

Recommandation de Manœuvre de direction


C'est une fonction complémentaire de sécurité comprise dans l'ESC. Cette
fonction permet au conducteur de stabiliser le véhicule plus facilement en Système antiblocage (ABS)
une situation critique. Par exemple, si on doit freiner brusquement sur une
surface qui a une adhérence différente, le véhicule aura une tendance à dé- Le dispositif antiblocage évite le blocage des roues lors du freinage ⇒ pa-
stabiliser sa trajectoire vers la droite ou la gauche. Dans ce cas, l'ESC recon- ge 193. 
naît cette situation et aide le conducteur avec une manœuvre de contre-bra-
quage de la direction électromécanique.

Cette fonction donne simplement au conducteur une recommandation de


manœuvre de braquage lors de situations critiques.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


196 Technologie intelligente

Blocage électronique de différentiel (EDS)*


ATTENTION
Le blocage électronique de différentiel permet d'éviter le pa- D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par exemple au moteur,
au système de freinage, aux trains roulants ou à la combinaison roue/pneu)
tinage des roues motrices.
peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de l'EDS ⇒ page 224. 

Grâce à l'EDS, démarrage, accélération et parcours en montagne sont gran-


dement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la chaus-
sée est défavorable.
Régulation antipatinage (ASR)
L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des cap-
teurs de l'ABS (en cas de défaillance de l'EDS, le témoin ABS s'allume La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accéléra-
⇒ page 85). tion ⇒ page 193. 

Si la vitesse du véhicule ne dépasse pas les 80 km/h, les différences de vi-


tesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues motrices, dues à un
sol partiellement glissant, sont compensées par le freinage de la roue qui Freins
patine, la force motrice étant transmise à l'autre roue par l'intermédiaire du
différentiel. Quels sont les facteurs pouvant nuire à l'efficacité du freina-
Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se ge ?
déconnecte automatiquement en cas de sollicitation extrême. Le véhicule
continuera à fonctionner avec les mêmes propriétés qu'un véhicule non Plaquettes de frein neuves
équipé d'EDS. C'est pourquoi il n'existe pas d'avertissement de la déconne- Les plaquettes de frein n'offrent pas leur meilleur rendement pendant les
xion de l'EDS. 400 premiers km ; elles doivent tout d'abord être « rodées ». Cependant,
vous pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant
L'EDS se reconnecte automatiquement lorsque le frein a refroidi. une pression plus importante sur la pédale de frein. Évitez de surcharger les
freins durant le rodage.
AVERTISSEMENT Usure
● Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par exemple sur L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions
la neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS, d'utilisation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout particulièrement
ce qui diminue la sécurité de conduite. si vous circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou adop-
● Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la tez un style de conduite très sportif.
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée
La pluie ou les sels de déneigement
par l'EDS ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
Dans certaines situations, par exemple après des passages dans des fla-
ques d'eau, par temps de pluie ou après le lavage de la voiture, l'entrée en 
Technologie intelligente 197

action des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du
givre qui s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. les freins doi- AVERTISSEMENT
vent d'abord être « séchés par freinage ».
● Ne procédez aux coups de frein destinés à nettoyer le système de
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de dénei- freinage que si l'état de la route s'y prête. En aucun cas, vous ne devez
gement a été répandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la mettre en situation de danger les autres usagers de la route. Risque d'ac-
pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. Dans cident.
ce cas-là, la couche de sel sur les disques et sur les plaquettes de freins ● Évitez que le véhicule se déplace lorsque le levier de vitesse est au
doit d'abord être éliminée par freinage. point mort et que le moteur est arrêté. Sinon, il y a risque d'accident !

Corrosion
De longues périodes d'immobilisation, un kilométrage trop réduit et un ATTENTION
manque de sollicitation favorisent la formation de corrosion sur les disques ● Ne mettez jamais les freins en état de « friction » en exerçant une légère
de frein et un encrassement des plaquettes. pression sur la pédale si vous n'avez pas besoin de freiner. Cela provoque-
rait la surchauffe des freins et par conséquent l'augmentation de la distan-
Si le système de freinage est peu sollicité ou si de la rouille s'est déjà for- ce de freinage et de l'usure des freins.
mée, donnez plusieurs coups de frein énergiques à vitesse élevée pour net- ● Avant d'engager votre voiture sur une route à forte déclivité, rétrogradez
toyer les disques et plaquettes de frein ⇒ . d'une vitesse ; ou sélectionnez un rapport inférieur (boîte de vitesses auto-
Défaut de freinage matique). De cette manière on profite du frein moteur et on rallonge la vie
utile des freins. Si vous devez néanmoins freiner, faites-le par intermittence
Si vous remarquez soudainement un allongement de la course de la pédale et non pas de manière continue.
de frein, il est possible que l'un des deux circuits de freinage soit défaillant.
Rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la per-
turbation. Roulez à faible allure et n'oubliez pas que la distance de freinage Nota
est plus longue et que vous devez exercer une plus forte pression sur la pé- ● Si le servofrein ne fonctionne pas, par exemple, parce que le véhicule
dale de frein. doit être remorqué ou parce que ce dispositif est en panne, il faudra ap-
puyer sur la pédale de frein beaucoup plus fort que d'habitude pour freiner.
Niveau de liquide de frein trop bas
● Si vous faites monter ultérieurement un spoiler avant, des enjoliveurs de
Si le niveau du liquide de frein est trop bas, des perturbations peuvent sur- roues pleins ou d'autres accessoires analogues, veillez à ce que la ventila-
venir dans le système de freinage. Le niveau du liquide est contrôlé électro- tion des roues avant soit bien assurée sinon le système de freinage risque
niquement. de chauffer. 

Servofrein
Le servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Le
servofrein fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


198 Technologie intelligente

Direction assistée (servotronic*)


Nota
La direction assistée facilite les braquages de la direction à ● Lorsque la direction assistée est défaillante ou que le moteur est arrêté
(remorquage), le véhicule peut être dirigé normalement. Il faut cependant
moteur tournant.
appliquer plus de force pour tourner le volant de direction.
Elle assiste le conducteur de manière qu'il n'ait que peu de forces à dé- ● En cas de manque d'étanchéité ou de défectuosité du système, rendez-
ployer pour tourner le volant. Sur les véhicules avec système servotronic*, vous sans délai dans un atelier spécialisé.
l'assistance de la direction est assurée électroniquement en fonction de la ● La direction assistée a besoin d'une huile hydraulique spéciale. Le ré-
vitesse du véhicule. servoir correspondant est situé dans le compartiment-moteur, du côté avant
gauche. Un niveau correct du liquide dans le réservoir d'alimentation est
La direction assistée fonctionnera toujours, même si le dispositif servotro- important pour le fonctionnement impeccable de la direction assistée. Le
nic* tombe en panne. L'assistance de la direction n'est cependant plus niveau du liquide est contrôlé lors du Service Entretien. 
adaptée à la vitesse du véhicule. La défaillance de la régulation électroni-
que se remarque surtout par le fait qu'il faut appliquer au volant une plus
grande force que d'habitude pour garer le véhicule (lorsqu'on roule à faible
vitesse). Faites remédier au défaut le plus rapidement possible par un ate-
lier spécialisé.

Quand le moteur n'est pas en marche, la direction assistée ne fonctionne


pas. Dans ce cas, il est très difficile de tourner le volant de direction.

Un braquage à fond à l'arrêt sollicite très fortement la direction assistée. Cet


effort provoqué par la rotation à fond du volant est accompagné de bruits.
De plus, elle fait baisser le régime de ralenti du moteur.

ATTENTION
Avec le moteur en marche, vous ne devriez pas maintenir le volant tourné à
fond pendant plus de 15 secondes. Sinon, il y a un risque d'endommager la
direction assistée.
Conduite et environnement 199

Conduite et environnement

Rodage Efficacité et distance de freinage


La capacité et la distance de freinage dépendent des diffé-
Rodage du moteur rentes situations de conduite et de l'état de la chaussée.
Le moteur neuf doit être rodé pendant les 1 500 premiers ki- L'efficacité du freinage dépend en grande partie de l'usure des plaquettes
lomètres. de frein. L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des condi-
tions d'utilisation et du style de conduite. Si vous circulez surtout en ville et
Jusqu'à 1 000 kilomètres que vous effectuez souvent de courts trajets ou si votre style de conduite
est plutôt sportif, nous vous conseillons de faire vérifier régulièrement
– Ne roulez pas à une vitesse supérieure aux 2/3 de la vitesse l'épaisseur des plaquettes de frein par un Service Technique, avant la date
maximale. prévue dans le Plan d'Entretien.

– N'accélérez pas à pleins gaz. La conduite avec des freins mouillés, par exemple après des passages à
gué, suite à de fortes pluies, après un lavage du véhicule ou, en hiver, en
– Évitez les régimes élevés. raison du givre qui s'est formé sur les plaquettes de frein, entraîne une per-
te d'efficacité du freinage : les freins doivent d'abord être « séchés par frei-
– Ne tractez pas de remorque. nage ».

De 1 000 à 1 500 kilomètres


AVERTISSEMENT
– Augmentez progressivement l'allure jusqu'à la vitesse maxima-
le ou jusqu'au régime maximal autorisé. L'allongement de la distance de freinage ou les entraves au bon fonction-
nement du système de freinage augmentent le risque d'accident.
Pendant les premières heures de fonctionnement, le moteur subit des frot- ● Des plaquettes de frein neuves doivent d'abord être rodées et ne per-
tements internes plus élevés qu'ultérieurement, une fois que toutes les piè- mettent pas, pendant les 400 premiers kilomètres, de développer les for-
ces mobiles sont rodées. ces de frottement optimales. Vous pouvez compenser ce léger manque
d'efficacité des freins en exerçant une pression plus importante sur la pé-
dale de frein. Cette indication est également valable en cas de remplace-
Conseil antipollution
ment ultérieur des plaquettes de frein. 
Si vous soumettez votre moteur à un bon rodage, vous augmenterez sa lon-
gévité et vous réduirez la consommation d'huile. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


200 Conduite et environnement

AVERTISSEMENT (suite) Système d'épuration des gaz d'échappement


● Lorsque les freins sont mouillés ou givrés et en cas de conduite sur
des routes sur lesquelles du sel de déneigement a été répandu, l'efficaci-
té du freinage peut être réduite.
Catalyseur*
● En côte, les freins sont excessivement sollicités et chauffent très vite.
Pour que le catalyseur fonctionne longtemps
Avant d'aborder une descente longue et à forte déclivité, réduisez votre
vitesse, rétrogradez ou sélectionnez un rapport inférieur si votre véhicule – Sur les moteurs à essence, n'utilisez que de l'essence sans
est équipé d'une boîte automatique. Vous bénéficiez ainsi de l'action du plomb car celui-ci détruit le catalyseur.
frein-moteur et soulagez les freins.
● Ne faites jamais « patiner » les freins en exerçant une légère pression – N'attendez pas que le réservoir de carburant se vide.
sur la pédale. Un freinage constant entraîne la surchauffe des freins et al-
longe par conséquent la distance de freinage. Freinez plutôt par intermit- – Lors de la vidange ou si vous ajoutez de l'huile moteur, ne dé-
tence. passez pas la quantité nécessaire ⇒ page 239, Appoint d'huile
● Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. La moteur .
distance de freinage s'allonge considérablement lorsque le servofrein ne
fonctionne pas.
– Ne procédez pas à un démarrage par remorquage mais utilisez
des câbles de démarrage ⇒ page 283.
● Si le liquide de frein est usagé et que les freins sont très fortement
sollicités, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de
Si vous constatez en cours de route des ratés d'allumage, une perte de
freinage. Ceci réduit l'efficacité des freins.
puissance ou une instabilité de fonctionnement du moteur, réduisez immé-
● Les spoilers avant de deuxième monte ou endommagés peuvent gê- diatement votre vitesse et faites vérifier votre véhicule dans l'atelier spécia-
ner la ventilation des freins et entraîner ainsi leur surchauffe. Avant lisé le plus proche. En règle générale, le témoin de gaz d'échappement s'al-
d'acheter des accessoires, tenez compte des indications correspondan- lume lorsque les symptômes décrits se produisent ⇒ page 78. Dans ce cas,
tes ⇒ page 224, Modifications techniques. le carburant non brûlé risque de parvenir dans le système d'échappement
● Lorsque l'un des circuits du système de freinage est défaillant, la dis- et par conséquent d'être rejeté dans l'atmosphère. Par ailleurs, le cataly-
tance de freinage s'allonge considérablement ! Rendez-vous immédiate- seur risquerait d'être endommagé par surchauffe. 
ment dans un atelier spécialisé et évitez tout déplacement inutile. 
Conduite et environnement 201

Filtre à particules pour moteurs Diesel*


AVERTISSEMENT
Le catalyseur atteint des températures extrêmement élevées. Risque Le filtre à particules pour moteurs Diesel élimine la suie pro-
d'incendie ! duite lors de la combustion du gazole.
● Arrêtez le véhicule en veillant à ce que le catalyseur n'entre pas en
contact avec de l'herbe sèche ou des matériaux inflammables pouvant se
trouver sous le véhicule.
● N'utilisez jamais de produit supplémentaire de protection pour sou-
bassement ni de produits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, ca-
talyseurs ou écrans thermiques. Ces substances risquent de s'enflammer
pendant la marche du véhicule.

ATTENTION
N'épuisez jamais totalement le réservoir de carburant, car dans ce cas, l'ir-
Fig. 136 Plaquette
régularité de l'alimentation en carburant peut provoquer des défaillances d'identification du véhi-
d'allumage. Lors des ratés d'allumage, du carburant non brûlé parvient cule au dos de la couver-
dans le système d'échappement, ce qui peut provoquer une surchauffe et ture du Programme d'En-
un endommagement du catalyseur. tretien

Pour savoir si votre véhicule diesel est doté d'un filtre à particules, reportez-
Conseil antipollution vous à la plaquette d'identification du véhicule au dos de la couverture du
Une odeur de soufre à l'échappement peut être perçue dans certaines con- « Programme d'Entretien ». Si tel est le cas, vous y trouverez le numéro PR
ditions de fonctionnement du moteur même si le système d'épuration des 7GG ou 7MG ⇒ fig. 136.
gaz fonctionne de façon irréprochable. Cela dépendra de la teneur en soufre
du carburant. Le choix d'une autre marque de carburant permet le plus sou- Le filtre à particules diesel filtre pratiquement toutes les particules de suie
vent de remédier à ce défaut.  du système d'échappement. En conduite normale, le filtre se nettoie auto-
matiquement. S'il n'est pas possible que le filtre se nettoie tout seul (par
exemple si le conducteur réalise toujours des trajets courts), le filtre est
obstrué par la suie et le symbole  du filtre à particules pour moteurs Die-
sel s'allume. Cela ne signifie pas l'existence d'une panne, c'est un avertis-
sement indiquant que le filtre n'a pas pu se régénérer automatiquement et
qu'il devra effectuer un cycle de nettoyage comme indiqué dans ⇒ page 85. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


202 Conduite et environnement

Conduisez en anticipant les circonstances


AVERTISSEMENT C'est à l'accélération qu'un véhicule consomme le plus de carburant. Si
● Le filtre à particules pour moteurs diesel pouvant atteindre des tem- vous conduisez en anticipant les circonstances, vous devrez moins freiner,
pératures très élevées, il est conseillé de garer votre voiture de sorte que et par conséquent, moins accélérer. Par exemple, laissez rouler le véhicule
le tuyau d'échappement n'entre pas en contact avec des matières facile- avec une vitesse enclenchée à l'approche d'un feu rouge quand cela est
ment inflammables pouvant se trouver sous le véhicule. Sinon, il y a ris- possible. L'effet de freinage préserve ainsi les freins et les pneus de l'usure,
que d'incendie. tandis que les émissions et la consommation de carburant sont réduits à
zéro (déconnexion par inertie).

ATTENTION Passez les vitesses de façon économique


● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biocarburant diesel. Vous Une autre façon d'économiser du carburant consiste à engager assez tôt la
ne devez utiliser ce carburant en aucun cas. Cela risque d'endommager le vitesse supérieure. Si vous poussez à fond les vitesses, vous consommez
moteur et le système d'alimentation en carburant. L'ajout de biocarburant inutilement du carburant.
diesel au gazole par le producteur de gazole conformément à la norme EN
Boîte de vitesses mécanique : Passez de la première à la deuxième vitesse
590 est autorisé. Il ne produit aucun dommage au moteur ni au système
le plus tôt possible. Nous vous recommandons, dans la mesure du pos-
d'alimentation en carburant.
sible, de passer une vitesse supérieure après avoir atteint le régime de
● L'utilisation de gazole à forte teneur en soufre peut réduire considéra- 2 000 tours/min. Suivez les instructions de « marche recommandée » appa-
blement la durée de vie utile du filtre. Pour connaître les pays dans lesquels raissant sur le tableau de bord ⇒ page 62.
le gazole a une forte teneur en soufre, adressez-vous à votre Service Techni-
que.  Évitez d'accélérer à fond
Nous vous conseillons de ne pas atteindre la vitesse maximale autorisée
sur votre véhicule. Lorsque vous roulez vite, la consommation de carburant,
les émissions polluantes et les bruits de roulement augmentent de façon
Conduite économique et écologique correcte disproportionnée. En conduisant lentement, vous économisez du carburant.

Évitez de tourner au ralenti


Conduite économique et écologique Dans les embouteillages, aux passages à niveau et aux feux de circulation
avec phase au rouge assez longue, il est judicieux d'arrêter le moteur. Un
La consommation de carburant, la pollution environnementale et l'usure du arrêt du moteur pendant 30 à 40 secondes se traduit par une économie de
moteur, des freins et des pneus dépendent en grande mesure de votre style carburant supérieure à la quantité de carburant nécessaire au prochain lan-
de conduite. La consommation de carburant peut être réduite de 10 à 15 % cement du moteur.
en adoptant une conduite anticipée et économique. Voici quelques conseils
qui vous permettront de réduire vos émissions polluantes, tout en économi- Au ralenti, la montée en température du moteur est très longue. Pendant la
sant de l'argent : phase de réchauffage, l'usure et les émissions polluantes sont très impor-
tantes. Par conséquent, démarrez tout de suite après le lancement du mo-
teur. Évitez les régimes élevés. 
Conduite et environnement 203

Entretien périodique Il est fréquent qu'une galerie porte-bagages reste montée sur le toit par
Les travaux périodiques d'entretien permettent, avant d'entamer un voyage, commodité, alors qu'elle ne sert plus. Une galerie porte-bagages vide impli-
de consommer moins de carburant que nécessaire. En effet, l'état de con- que une plus grande résistance à l'air, ce qui fait qu'à une vitesse de 100 à
servation de votre véhicule se répercute non seulement sur la sécurité rou- 120 km/h, la consommation de carburant augmente de 12 % par rapport à
tière et le maintien de la valeur de votre voiture, mais aussi sur la diminu- une consommation normale.
tion de la consommation de carburant.
Économisez du courant
La consommation d'un moteur mal réglé peut augmenter de 10 % par rap- Lorsque le moteur actionne l'alternateur, ceci se traduit par une production
port à la normale. d'électricité qui entraîne l'augmentation de la consommation de carburant.
Par conséquent, il convient de déconnecter les consommateurs électriques
Évitez le porte-à-porte lorsqu'ils ne sont plus utilisés. Les consommateurs utilisant beaucoup
Pour réduire la consommation et l'émission de gaz polluants, le moteur et d'électricité sont, à titre d'exemple, le ventilateur lorsqu'il tourne à plein ré-
le système d'épuration des gaz d'échappement doivent avoir atteint la tem- gime, le dégivrage de la lunette arrière ou le chauffage des sièges*.
pérature de service optimale.

Lorsque le moteur est froid, la consommation de carburant est proportion- Nota


nellement très supérieure. Le moteur ne chauffe pas et la consommation ne ● Si la voiture dispose de la fonction Start-Stop, il n'est pas recommandé
se stabilise pas tant que le véhicule n'a pas parcouru environ quatre kilo- de déconnecter cette fonction.
mètres. Nous vous recommandons donc d'éviter dans la mesure du pos- ● Il est recommandé de fermer les glaces si l'on conduit à plus de 60 km/
sible de prendre votre voiture pour faire du porte-à-porte. h.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus ● Ne laissez pas votre pied appuyé sur la pédale d'embrayage pendant la
conduite car vous consommerez plus de carburant et la pression de la pé-
Veillez toujours que la pression des pneus soit optimale pour pouvoir éco- dale peut faire patiner le disque d'embrayage et en brûler les garnitures, ce
nomiser du carburant. Un seul bar en moins peut se traduire par une haus- qui entraînerait un grave dysfonctionnement.
se de la consommation de carburant de 5 %. Une pression trop basse des
pneus entraîne également, du fait de l'augmentation de la résistance au ● Ne maintenez pas la voiture dans une pente lorsque vous utilisez l'em-
roulement, une plus grande usure des pneus et une dégradation des quali- brayage, utilisez la pédale de frein ou le frein à main en vous aidant de ce-
tés routières du véhicule. lui-ci pour démarrer. La consommation se réduira et vous éviterez d'endom-
mager le disque d'embrayage.
Contrôlez toujours la pression de gonflage sur les pneus froids. ● Utilisez le frein moteur dans les descentes en engageant la vitesse
s'adaptant le mieux à la pente. La consommation sera « nulle » et les freins
Ne roulez pas toute l'année avec des pneus d'hiver, cela peut faire augmen- ne seront pas endommagés. 
ter votre consommation de carburant jusqu'à 10 %.

Évitez toute charge superflue


Chaque kilogramme de plus accroît la consommation de carburant : il est
donc recommandé de jeter un coup d'œil dans le coffre à bagages pour éli-
miner toute charge superflue.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


204 Conduite et environnement

Écologie ● Réduction des eaux usées


● Utilisation de récupérateurs de chaleur
Le respect de l'environnement a joué un rôle déterminant dans la concep- ● Utilisation de peinture en phase aqueuse 
tion, le choix des matériaux et la fabrication de votre nouvelle Seat.

Mesures prises au niveau de la construction pour permettre un recyclage


économique
● Assemblages permettant un démontage facile des pièces Voyages à l'étranger
● Démontage simplifié grâce à la conception modulaire
● Amélioration du tri des matériaux Observations
● Marquage des pièces en matière plastique et en élastomère conformé-
ment aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629 Pour des voyages à l'étranger, il faut également tenir compte des points sui-
vants :
Choix des matériaux
● Dans les véhicules à essence équipés d'un catalyseur, il faut tenir comp-
● Utilisation au maximum de matériaux recyclables
te du fait de pouvoir disposer durant le voyage d'essence sans plomb. Voir
● Utilisation de matières plastiques de même type à l'intérieur d'un grou- le chapitre « Faire le plein ». Les clubs automobiles vous informeront sur le
pe de fabrication réseau de stations service qui disposent d'essence sans plomb.
● Utilisation de matériaux recyclés ● Dans certains pays, il se peut que le modèle de votre véhicule ne soit
● Réduction des composants volatils des plastiques pas commercialisé, et par conséquent, que les Services Techniques ne dis-
● Climatiseur avec réfrigérant sans CFC posent pas de certaines pièces de rechange, ou qu'ils ne peuvent réaliser
que des réparations limitées.
Respect de la loi en ce qui concerne les matériaux interdits : cadmium,
plomb, mercure, chrome VI. Les distributeurs SEAT et les importateurs respectifs vous fourniront avec
plaisir des informations sur les préparatifs techniques à réaliser sur votre
Fabrication véhicule ainsi que sur l'entretien dont il a besoin et les possibilités de répa-
ration. 
● Utilisation de matériaux recyclés pour la fabrication de pièces en plasti-
que
● Pas de solvants pour la protection des corps creux
● Paraffinage sans solvants pour le transport Masquage des projecteurs
● Emploi de colles sans solvants
● Pas de CFC utilisé dans la fabrication Lorsque vous circulez dans des pays où l'on circule du côté opposé à celui
de votre pays d'origine, les feux de croisement asymétriques éblouissent
● Utilisation au maximum de déchets pour la production d'énergie et de
les automobilistes venant en sens inverse. 
matériaux secondaires
Conduite et environnement 205

Pour éviter cet éblouissement, il faut coller des films en plastique sur certai-
nes zones du verre des projecteurs afin de les masquer. Vous pourrez obte-
nir plus d'informations dans n'importe quel Service Technique.

Sur les véhicules équipés de projecteurs autodirectionnels, le système de


rotation devrait être déconnecté au préalable. Pour ce faire, rendez-vous
dans un atelier spécialisé. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


206 Conduite avec remorque

Conduite avec remorque

Instructions à prendre en compte Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données relatives au véhicule se situent fré-
À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule
peut être également utilisé pour tracter une remorque. ou à la section ⇒ chapitre Caractéristiques techniques.
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif d'attelage en première monte, Répartition de la charge
il est déjà pourvu de tout le nécessaire, sur le plan technique comme sur le
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
plan légal, pour la traction d'une remorque. Pour l'installation d'un disposi-
le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les
tif d'attelage en deuxième monte, consultez ⇒ page 208.
empêcher de glisser.
Connecteur
Pression de gonflage des pneus
Votre véhicule dispose d'un connecteur à 12 broches pour la connexion
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocol-
électrique entre le véhicule et la remorque.
lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des
Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il fau- pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la
dra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez l'acheter dans un Service remorque.
Technique.
Rétroviseurs extérieurs
Poids tracté/poids sur flèche Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus forte extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fi-
déclivité. xés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel
suffisant vers l'arrière.
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est
élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait AVERTISSEMENT
de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
autorisé diminue proportionnellement à l'altitude. Le poids total autorisé de seraient en grand danger. 
l'ensemble véhicule tracteur/remorque doit être réduit de 10 % tous les
1 000 m d'altitude. Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids
du véhicule chargé à celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche au-
torisé sur la boule d'attelage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le
dépasser.
Conduite avec remorque 207

Nota Conseils pour la conduite


● Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons, en raison
de la plus grande sollicitation du véhicule, de faire réviser ce dernier plus
Une prudence toute particulière s'impose en cas de condui-
souvent, même entre les échéances d'entretien. te avec une remorque.
● Renseignez-vous pour savoir si des directives particulières sur la trac-
tion d'une remorque sont applicables dans votre pays.  Répartition du poids
La configuration véhicule à vide/remorque chargée est des plus défavora-
bles en termes de répartition du poids. Si, malgré tout, vous devez voyager
dans ces conditions, roulez très lentement !
Boule du dispositif d'attelage* Vitesse
La stabilité directionnelle de l'ensemble véhicule/remorque devient moins
Selon la version du modèle, la boule du dispositif d'attelage peut être logée bonne lorsque la vitesse augmente. Par conséquent, ne roulez pas jus-
dans la boîte à outils. qu'aux vitesses maximales autorisées si l'état de la route ou les conditions
météorologiques (danger en cas de vents forts) s'avèrent défavorables. Cet-
La boule du dispositif d'attelage est livrée avec une notice expliquant com- te recommandation est particulièrement applicable en cas de pente pronon-
ment la mettre en place et la retirer correctement. cée.

Dans tous les cas, la vitesse devra être immédiatement réduite au moindre
AVERTISSEMENT mouvement de balancement de la remorque. N'essayez jamais de « redres-
Il faut fixer solidement la boule du dispositif d'attelage dans le coffre à ser » l'ensemble véhicule tracteur/remorque en accélérant.
bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et
blesse les occupants. Freinez à temps. Lorsqu'il s'agit d'une remorque avec frein par énergie ciné-
tique, freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. De cette maniè-
re, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au blocage
Nota des roues de la remorque. Rétrogradez suffisamment tôt avant une pente
● Pour des raisons légales, la boule doit être retirée en cas de conduite prononcée afin de bénéficier du frein-moteur.
sans remorque si elle masque la plaque d'immatriculation. 
Surchauffe
Surveillez l'indicateur de température du liquide de refroidissement si, par
très grande chaleur, vous devez gravir une longue pente avec un faible rap-
port de boîte de vitesses et un régime-moteur élevé ⇒ page 55.

Contrôle électronique de stabilité*


Le système ESC* permet de stabiliser la remorque en cas de dérapage ou de
balancement. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


208 Conduite avec remorque

Installation d'un dispositif d'attelage en


deuxième monte*
Le véhicule peut être équipé d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte.

Fig. 137 Points de fixa-


tion du dispositif d'atte-
lage 
Conduite avec remorque 209

Le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage doit être réalisé conformé-


ment aux instructions du fabricant. AVERTISSEMENT
Les points de fixation A du dispositif d'attelage se trouvent sur le soubas- Confiez l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxième monte à un
sement du véhicule. atelier spécialisé.
● Si le dispositif d'attelage n'est pas installé correctement, il y a risque
La distance entre le centre de la boule d'attelage et le sol ne devra jamais d'accident !
être inférieure à la cote indiquée, même lorsque le véhicule est en pleine
● Pour votre propre sécurité, tenez compte des indications figurant
charge, y compris avec le poids sur flèche maximum.
dans la notice de montage du fabricant du dispositif d'attelage.
Cotes de fixation du dispositif d'attelage

B 65 mm (minimum) ATTENTION
C 350 mm à 420 mm (véhicule à charge maximum) ● Si la prise de courant est mal raccordée, des dégâts peuvent être occa-
sionnés à l'installation électrique du véhicule.
D 357 mm
E 569 mm
Nota
F 875 mm
Sur la version sport (FR, Cupra, etc.), étant donné le design des pare-chocs,
G 1 040 mm il n'est pas conseillé de monter un dispositif d'attelage. 

Installation d'un dispositif d'attelage


● L'utilisation de la remorque requiert un effort supplémentaire au véhicu-
le. Avant l'installation d'un dispositif d'attelage en deuxième monte, adres-
sez-vous au Service Technique pour savoir s'il faut adapter le système de re-
froidissement de votre véhicule.
● Respectez les dispositions légales en vigueur dans votre pays (montage
d'un témoin séparément, par exemple).
● Certaines pièces, telles que le pare-chocs arrière, doivent être déposées
puis reposées. De plus, les vis de fixation du dispositif d'attelage doivent
être serrées à l'aide d'une clé dynamométrique et une prise de courant rac-
cordée à l'installation électrique du véhicule. Cette opération nécessite des
connaissances techniques spécialisées et des outils spéciaux.
● Les indications de la figure ci-contre concernent les cotes et points de
fixation qui doivent dans tous les cas être respectés lors de l'installation
d'un dispositif d'attelage en deuxième monte.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


210 Entretien et nettoyage

Entretien et nettoyage

Généralités AVERTISSEMENT
Un lavage et un entretien réguliers permettent de maintenir ● Les produits d'entretien peuvent être toxiques. C'est la raison pour la-
la valeur du véhicule. quelle ils doivent être conservés dans leur récipient d'origine fermé.
Maintenez-les hors de portée des enfants ! Il y a sinon danger d'intoxica-
Entretien du véhicule tion !
● Avant d'utiliser les produits d'entretien, lisez et observez les indica-
Un entretien régulier et adéquat contribue à la conservation de la valeur de
tions et mises en garde figurant sur l'emballage. En cas d'utilisation abu-
votre véhicule. Cela peut constituer l'une des conditions pour bénéficier de
sive, les produits d'entretien peuvent se révéler dangereux pour la santé
droits à la garantie en cas de dégâts dus à la corrosion ou de défauts de
ou entraîner des dommages sur le véhicule. Il faut utiliser ces produits
peinture sur la carrosserie.
qui peuvent produire des vapeurs nocives dans des endroits bien aérés.
Le meilleur moyen de protéger votre véhicule contre les agressions de l'en- ● N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de
vironnement est de le laver souvent et de bien l'entretenir. Plus les restes dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres liquides hautement volatils.
d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses sous les arbres, Ils sont toxiques et facilement inflammables. Il existe un risque d'explo-
les poussières de la route, les pollutions industrielles, les taches de gou- sion et d'incendie.
dron, les particules de suie, les sels de déneigement et autres dépôts ● Avant de laver ou d'entretenir votre véhicule, coupez le moteur, serrez
agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du véhicule, le frein à main et retirez la clé de contact.
plus leur action est destructrice. Les températures élevées (ensoleillement
intense par exemple) renforcent leur action corrosive.
ATTENTION
Après la période hivernale d'épandage de sel de déneigement, procédez
N'essayez en aucun cas d'enlever la saleté, la boue ou la poussière lorsque
impérativement à un lavage à fond du soubassement du véhicule.
la surface extérieure du véhicule est sèche. N'utilisez pas non plus de chif-
Produits d'entretien fon ou d'éponge secs, cela risquerait d'endommager la peinture ou les gla-
ces de votre véhicule. Détrempez la saleté, la boue ou la poussière à grande
Les produits d'entretien nécessaires sont disponibles auprès des Services
eau.
Techniques. Veuillez conserver les notices jointes aux emballages des pro-
duits d'entretien jusqu'à ce que ceux-ci soient entièrement utilisés.
Conseil antipollution
● Lorsque vous achetez des produits d'entretien, choisissez de préférence
des produits écologiques.
● Les restes de produits d'entretien ne doivent pas être jetés aux ordures
ménagères. Conformez-vous pour cela aux instructions figurant sur l'embal-
lage. 
Entretien et nettoyage 211

Entretien de l'extérieur du véhicule Lavage à la main

Lavage du véhicule
Tunnel de lavage automatique
– Détrempez d'abord la saleté avec de l'eau puis rincez.
Vous pouvez laver votre voiture sans problème dans une in-
– Nettoyez le véhicule à l'aide d'une éponge douce, d'un gant ou
stallation de lavage automatique. d'une brosse de lavage en frottant légèrement de haut en bas.
La résistance de la peinture de votre véhicule est telle que vous pouvez en – Rincez l'éponge ou le gant de lavage le plus souvent possible.
principe laver celui-ci sans problème dans une installation de lavage auto-
matique. Toutefois, la sollicitation réelle de la peinture dépend en grande – N'utilisez de shampooing qu'en cas de saleté tenace.
partie de la conception de l'installation de lavage, des brosses de lavage,
du filtrage de l'eau et du type de produit de nettoyage ou d'entretien utilisé. – Nettoyez en dernier lieu et à l'aide d'une deuxième éponge ou
gant de lavage, les jantes, les seuils de porte, etc.
À l'exception des précautions habituelles (fermeture des glaces et du toit
ouvrant), aucune mesure particulière n'est à adopter avant un passage – Rincez le véhicule à grande eau.
dans un tunnel de lavage automatique.

Consultez le responsable de l'installation de lavage automatique si votre


– Séchez ensuite soigneusement la surface du véhicule à l'aide
voiture possède des équipements spéciaux tels qu'un becquet, une galerie d'une peau de chamois.
porte-bagages, une antenne radio, etc.
– Par grand froid séchez les joints en caoutchouc et leurs surfa-
Après un lavage, l'efficacité du freinage peut être atténuée en raison de ces de contact à l'aide d'un chiffon pour éviter qu'ils ne gèlent.
l'humidité ou du givre présent au niveau des disques et des plaquettes de Traitez les joints en caoutchouc avec un aérosol aux silicones.
frein. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage ».
Après le lavage du véhicule
AVERTISSEMENT – Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le
lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par
La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système de
freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci – risque d'accident !
freinage » ⇒ page 199, Efficacité et distance de freinage. 

ATTENTION
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recomman-
dé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au pavillon, sans
la visser, pour éviter de l'endommager. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


212 Entretien et nettoyage

Lavage au nettoyeur haute pression


AVERTISSEMENT
● Ne lavez le véhicule que si le contact d'allumage est coupé. Des précautions toutes particulières s'imposent lors du la-
● Protégez vos mains et vos bras lorsque vous nettoyez par exemple le vage d'un véhicule au nettoyeur haute pression !
soubassement ou la face intérieure des passages de roues pour éviter de
vous blesser avec des pièces métalliques à arêtes vives. – Conformez-vous aux instructions d'utilisation du nettoyeur hau-
● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système te-pression, en particulier pour ce qui est de la pression et de la
de freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci - risque d'accident ! distance de nettoyage.

– Respectez une distance suffisante par rapport aux matériaux


ATTENTION souples et aux pare-chocs laqués.
● N'essayez en aucun cas d'enlever la saleté, la boue ou la poussière lors-
que la surface extérieure du véhicule est sèche. N'utilisez pas non plus de – Évitez l'utilisation d'un nettoyeur haute pression sur les glaces
chiffon ou d'éponge secs, ce qui risquerait de rayer la peinture ou les glaces givrées ou couvertes de neige ⇒ page 214.
de votre véhicule.
● Lavage du véhicule par grand froid : si vous nettoyez votre voiture au jet,
– N'utilisez pas de buses à jet omnidirectionnel (« rotabuses »)
veillez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les ⇒ .
joints de portes ou du toit. Sinon, ils pourraient geler.
– Évitez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le
lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par
Conseil antipollution freinage » ⇒ page 199.
Ne lavez le véhicule qu'aux emplacements de lavage prévus à cet effet afin
d'éviter que les eaux usées, éventuellement souillées d'huile, ne parvien-
nent dans les égouts. Dans certaines régions, il est interdit de laver son vé- AVERTISSEMENT
hicule en dehors des emplacements prévus à cet effet.
● Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omni-
directionnel (« rotabuses »). Même si la distance de nettoyage est relati-
Nota vement grande et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être en-
Évitez de laver le véhicule en plein soleil.  dommagés. Il existe un risque d'accident.
● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
de freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci - risque d'accident ! 
Entretien et nettoyage 213

Lustrage de la peinture du véhicule


ATTENTION
● La température de l'eau ne doit pas dépasser 60 °C pour éviter d'en- Le lustrage redonne du brillant à la peinture du véhicule.
dommager le véhicule.
● Pour éviter d'endommager le véhicule, maintenez un espace suffisant Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et
par rapport aux matériaux tendres comme les flexibles en caoutchouc, les que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui rendre le lustre
pièces en matière plastique, les insonorisants, etc. Cette précaution vaut voulu. Un produit de lustrage approprié est disponible auprès du Service
également pour le nettoyage des pare-chocs peints. Plus l'espacement de Technique.
la buse par rapport à la surface à nettoyer est faible, plus le matériau est
sollicité.  Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous
devez ensuite appliquer un traitement de protection ⇒ page 213, Traite-
ment de protection de la peinture du véhicule.

Traitement de protection de la peinture du véhicule ATTENTION


Pour éviter que la peinture du véhicule ne soit endommagée :
L'application régulière d'un traitement de protection protè-
● Ne traitez pas les pièces peintes de couleur mate et les pièces en matiè-
ge la peinture du véhicule.
re plastique avec des produits de lustrage ou des cires dures.
Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque ● Ne lustrez pas la peinture du véhicule dans un environnement sableux
vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre. ou poussiéreux. 

Vous trouverez dans n'importe quel Service Technique un traitement de pro-


tection à la cire dure de bonne qualité.
Entretien des pièces en matière plastique
L'application régulière d'un produit d'entretien protège suffisamment la
peinture de votre véhicule contre les agressions de l'environnement. ⇒ pa- Les pièces en matière plastique ne doivent pas entrer en
ge 210. Cela la protège également contre de légères agressions mécani-
ques.
contact avec des solvants.

Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peu-
dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter vent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage
la peinture à la cire dure au moins deux fois par an.  homologués pour matières plastiques sans dissolvants. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


214 Entretien et nettoyage

Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de


ATTENTION silicone à l'aide de nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone.
● L'usage de désodorisants liquides, placés directement sur les diffuseurs
d'air du véhicule, peut endommager les pièces en plastique si l'on renverse Les résidus de cire ne peuvent être éliminés qu'à l'aide d'un nettoyant spé-
du liquide accidentellement sur celles-ci. cial disponible dans les Services Techniques. Les résidus de cire sur le pare-
brise peuvent entraîner le broutement des balais d'essuie-glace. Le remplis-
● Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
sage du réservoir de lave-glace avec un nettoyant pour glaces aux proprié-
l'endommager. 
tés dissolvantes pour la cire permet d'éliminer ce broutement. Les nettoy-
ants à effet dégraissant ne peuvent toutefois pas éliminer ces dépôts.

Nettoyage des glaces et rétroviseurs extérieurs ATTENTION


● N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude pour retirer la neige ou le givre
Nettoyage des glaces des glaces et des rétroviseurs ; le verre risquerait de se fissurer !
– Vaporisez les glaces avec du nettoyant pour glaces à base d'al- ● Les fils chauffants du dégivrage de lunette arrière se trouvent sur la face
cool et de commercialisation courante. intérieure de la glace. Pour éviter de les endommager, n'apposez aucun au-
tocollant sur les fils chauffants. 

– Séchez les glaces à l'aide d'une peau de chamois propre ou


d'un chiffon non pelucheux.

Retrait de neige Nettoyage des balais d'essuie-glace


– Déblayez la neige des glaces et des rétroviseurs à l'aide d'une Des balais d'essuie-glace propres permettent d'assurer une bonne
balayette. visibilité.
Dégivrage manuel 1. Éliminez la poussière et la saleté des balais d'essuie-glace à
– Utilisez un aérosol dégivrant. l'aide d'un chiffon doux.

Pour sécher les glaces, utilisez un chiffon ou une peau de chamois propre. 2. Nettoyez les balais d'essuie-glace à l'aide d'un nettoyant pour
Une peau de chamois utilisée pour essuyer des surfaces peintes contient vitres. En cas de salissures tenaces, utilisez une éponge ou un
des résidus gras de traitements de protection et risquerait de salir les gla- chiffon. 
ces.

Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous


utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient,
mais déplacez-la uniquement dans un sens.
Entretien et nettoyage 215

Entretien des joints en caoutchouc Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de
bonne qualité. Ce produit d'entretien pour chromes vous permet également
Des joints en caoutchouc correctement entretenus gèlent d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
difficilement.
ATTENTION
1. Éliminez la poussière et la saleté des joints en caoutchouc à Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :
l'aide d'un chiffon doux. ● N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien abrasif pour l'entretien
des chromes.
2. Traitez les joints en caoutchouc avec un produit d'entretien
pour caoutchouc. ● Évitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environ-
nement sableux ou poussiéreux. 

Les joints en caoutchouc des portes, des glaces, etc., conservent leur sou-
plesse et durent plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre d'un
produit d'entretien des caoutchoucs (produit d'entretien aux silicones à va-
poriser par ex.). Jantes en acier
L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée – Nettoyez les jantes en acier à intervalles réguliers à l'aide d'une
des joints. Il facilite en outre l'ouverture des portes. Des joints en caout- éponge spéciale.
chouc correctement entretenus gèlent difficilement en hiver. 

Les résidus collés provenant de l'usure des plaquettes de frein peuvent être
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez
les dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
Barillets de serrures de portes
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver. AVERTISSEMENT
Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un ● Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omni-
aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.  directionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande
et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés. Il
existe un risque d'accident.
● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
Nettoyage des pièces chromées de freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci - risque d'accident ! Évitez
tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhi-
cule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 199,
1. Nettoyez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon humide.
Efficacité et distance de freinage. 

2. Lustrez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


216 Entretien et nettoyage

Jantes en alliage léger


AVERTISSEMENT
Tous les quinze jours ● Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omni-
directionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande
– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de dé-
et la durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés. Il
neigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes existe un risque d'accident.
de frein.
● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
– Traitez les jantes avec un produit de nettoyage exempt d'acide. de freinage peut réduire l'efficacité de celui-ci - risque d'accident ! Évitez
tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhi-
cule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒ page 199,
Tous les trois mois
Efficacité et distance de freinage. 
– Tous les trois mois, enduisez entièrement les roues de cire du-
re.

Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conser- Protection du soubassement
vent durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les
sels de déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protec-
frein, ces substances risquent d'attaquer l'alliage léger. tion durable contre les agressions chimiques et mécani-
Nous vous recommandons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt ques.
d'acide pour jantes en alliage léger.
La couche protectrice peut être endommagée lors de l'utilisation du véhicu-
Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doi- le. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle,
vent pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de et le cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant
protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez im- et après la période hivernale.
médiatement à une retouche.
Nous vous recommandons de confier les travaux de retouche ou les mesu-
res de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Techni-
que. 
Entretien et nettoyage 217

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de produit de protection pour soubassement ni de pro- ● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
duits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans des avertissements ⇒ page 233.
thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échappement ou les ● Arrêtez le moteur, serrez le frein à main et retirez dans tous les cas la
pièces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a un risque d'in- clé de contact avant d'ouvrir le capot moteur.
cendie ! 
● Laissez refroidir le moteur avant de nettoyer le compartiment-moteur.
● Protégez vos mains et vos bras afin d'éviter de vous coupez lorsque
vous nettoyez des pièces telles que le soubassement, la partie intérieure
Nettoyage du compartiment-moteur des passages de roues ou les enjoliveurs. Sinon vous pourriez vous bles-
ser.
Des précautions toutes particulières s'imposent lors du net- ● La présence d'eau, de glace ou de sel de déneigement sur le système
toyage du compartiment-moteur. de freinage peut réduire l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évi-
tez tout freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du
Protection anticorrosion véhicule.
● Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement
Le compartiment-moteur et la surface du groupe moteur ont subi, en usine,
dépend de la température et il pourrait se mettre en route d'un seul coup
un traitement de protection anticorrosion.
– même lorsque la clé de contact a été retirée !
Une bonne protection anticorrosion est très importante, particulièrement en
hiver, si vous empruntez souvent des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu. Pour stopper l'action corrosive du sel, il est conseillé
Conseil antipollution
de nettoyer à fond le compartiment-moteur avant et après la période de sa- Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile
lage. peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à
l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourquoi le lavage du moteur ne doit
Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protec- être effectué que dans un atelier spécialisé ou une station-service équipée
tion appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous pour cette opération. 

conseillons donc de lui confier ces travaux.

Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le


lavage du moteur entraînent le plus souvent l'élimination de la couche anti-
corrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes
les surfaces, plis, joints et organes du compartiment-moteur doit être ensui-
te impérativement effectuée.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


218 Entretien et nettoyage

Entretien de l'habitacle AVERTISSEMENT (suite)


● Pendant l'utilisation de certains produits, des vapeurs nocives peu-
vent se dégager. Pour cela, il est conseillé de les appliquer en extérieur
Brève introduction ou dans des endroits bien ventilés.
● N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de
La teinture des tissus de nombreux vêtements modernes, tels que les jeans
dissolvant pour vernis à ongles ou tout autre liquide volatil pour l'entre-
foncés, n'est pas suffisamment solide. La garniture des sièges (en tissu ou
tien ou le nettoyage de votre véhicule. Ils sont toxiques et facilement in-
en cuir), surtout si elle est claire, pourrait se colorer de manière visible si
flammables.
ces vêtements venaient à déteindre (même en les utilisant correctement).
Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un défaut de la garniture mais d'un problème
de teinture des vêtements textiles qui n'est pas suffisamment solide.
AVERTISSEMENT
Plus les taches et la saleté sur les surfaces resteront sur les surfaces des L'entretien et le nettoyage incorrects des composants du véhicule peu-
pièces du véhicule et sur les tissus des capitons, plus le nettoyage et la vent avoir de graves conséquences sur le fonctionnement des équipe-
conservation de ces derniers sera difficile. Si les taches et la saleté restent ments de sécurité du véhicule et risquent de provoquer des blessures
longtemps sans être nettoyées, il est possible qu'elles ne puissent plus être graves.
éliminées.
● Conservez et nettoyez les composants du véhicule conformément aux
indications du fabricant.
AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement des produits de nettoyage homologués ou re-
commandés.
Les produits d'entretien peuvent être toxiques et dangereux. L'utilisation
de produits non adaptés à la conservation ou une utilisation indue peut
provoquer des accidents, des blessures graves, des brûlures et des into- ATTENTION
xications.
● Les produits de nettoyage contenant des solvants attaquent le matériau
● Rangez les produits d'entretien dans leurs récipients d'origine. et peuvent l'endommager irrémédiablement.
● Lisez les indications de la notice. ● Les taches et la saleté contenant des substances agressives ou dissol-
● Ne rangez jamais de produits d'entretien dans des récipients alimen- vantes attaquent le matériau et peuvent l'endommager irrémédiablement,
taires vides, des bouteilles ou autres, afin d'éviter les erreurs. même si elles sont nettoyées rapidement.
● Gardez les produits d'entretien hors de portée des enfants. ● Ne laissez pas sécher la saleté et les taches et lavez-les dès que pos-
sible.
● Pour éliminer les taches les plus persistantes, rendez-vous dans un ate-
lier spécialisé pour éviter tout dommage. 
Entretien et nettoyage 219

Comment traiter les garnitures Nettoyage des tissus des capitons, des revêtements en
tissus et Alcantara®
Liste de contrôle
Pour le traitement et la conservation de la garniture des sièges, respectez Nettoyage de la garniture des banquettes chauffantes et des sièges à
ce qui suit ⇒ : réglage électrique ou avec pièces d'airbag

¥ Avant de monter dans le véhicule, fermez toutes les fermetures auto-


agrippantes pouvant entrer en contact avec les tissus des capitons
Le siège du conducteur, celui du passager et, dans certains cas, les sièges
latéraux arrière, peuvent être équipés d'importantes pièces d'airbag et de
ou les revêtements en tissu. Si des fermetures autoagrippantes sont connexions électriques. Si ces banquettes et dossiers sont endommagés ou
ouvertes, elles risquent d'endommager les tissus des capitons et les nettoyés et traités incorrectement, cela risque d'endommager également le
revêtements en tissu. système électrique du véhicule, ainsi que le système d'airbags ⇒ .

¥ Pour prévenir les dommages, évitez le contact direct d'objets et


d'objets décoratifs coupants avec les tissus des capitons et les revê-
Les sièges à réglage électrique et les banquettes chauffantes sont équipés
de composants et de connecteurs électriques qui risquent d'être endomma-
tements en tissu. Par objets décoratifs, nous entendons par exemple gés en cas de nettoyage ou de traitement inadaptés ⇒ . Des dommages
des fermetures Éclair, des rivets et des pierres de strass sur des vê- pourraient également se produire à d'autres endroits du système électrique
tements et des ceintures. du véhicule.
¥ Nettoyez régulièrement les particules de poussière et de saleté qui
se logent dans les pores, les plis et les coutures afin d'éviter que Pour cela, tenez compte des indications suivantes pour le nettoyage :
leur action abrasive n'endommage la couche superficielle des siè-
ges. ● N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou à vapeur, ni
d'aérosols froids.
¥ Vérifiez que les teintures des vêtements sont suffisamment résistan-
tes pour éviter de tacher la garniture. Cela est spécialement impor- ● N'utilisez pas de détergents en pâte ni de solutions à base de déter-
tant si la garniture est de couleur claire. gents pour vêtements délicats.
● Dans tous les cas, évitez de tremper le tissu.
● Utilisez uniquement des produits de nettoyage homologués par SEAT.
ATTENTION
● En cas de doute, adressez-vous à une entreprise de nettoyage profes-
Si cette liste de contrôle, essentielle pour l'entretien de la garniture des siè- sionnel.
ges, n'est pas prise en compte, les tissus des capitons et les revêtements
en tissu risquent d'être endommagés ou tachés. Nettoyage de la garniture des banquettes non chauffantes et des sièges
● Consultez la liste de contrôle et effectuez les opérations qui y sont décri- non réglables électriquement et sans pièces d'airbag
tes. ● Avant d'appliquer les produits d'entretien, lisez attentivement l'utilisa-
tion, les instructions et les avertissements figurant sur l'emballage.
Nota ● Passez régulièrement l'aspirateur (avec la brosse montée) sur les tissus
SEAT recommande de vous rendre auprès d'un atelier spécialisé pour traiter des capitons, les revêtements en tissu, les garnitures des sièges en Alcan-
toute tache sur la garniture provoquée par un vêtement qui aurait déteint.  tara® et la moquette. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


220 Entretien et nettoyage

● N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou à vapeur, ni


d'aérosols froids. ATTENTION
● Pour le nettoyage général, utilisez une éponge douce ou une peau de Si la garniture des banquettes à réglage électrique ou chauffantes ou que
chamois en microfibre non pelucheuse ⇒ . des pièces de l'airbag sont trempées, certains composants électriques ainsi
que le système électrique du véhicule pourraient être endommagés.
● Nettoyez les surfaces en Alcantara® avec un chiffon en coton ou en laine
légèrement humide ou avec une peau de chamois en microfibre non pelu- ● Si la banquette est trempée, rendez-vous immédiatement dans un ate-
cheuse ⇒ . lier spécialisé pour la sécher et réviser les composants du système.
● N'utilisez pas de nettoyeur vapeur car la vapeur incruste et fixe la saleté
Si la saleté des tissus des capitons et des revêtements en tissu est superfi- encore plus dans le tissu.
cielle, il est possible d'utiliser un produit moussant courant.
● Les appareils de nettoyage à haute pression et les aérosols froids peu-
Si la garniture et les revêtements en tissu sont très sales, avant de les net- vent endommager la garniture.
toyer, il est recommandé de vous informer dans un atelier de nettoyage pro-
fessionnel sur les possibilités de nettoyage existantes les plus appropriées. ATTENTION
Dans certains cas, le nettoyage devra être effectué par une entreprise spé-
● Les brosses ne devront être utilisées que pour nettoyer la moquette et
cialisée.
les tapis ! Les autres tissus peuvent être endommagés s'ils sont nettoyés
Élimination des taches avec une brosse.
Lors du traitement des taches, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer toute ● Si des détergents en pâte ou des solutions avec détergents pour vête-
la surface et pas seulement la tache en question. En particulier si la surface ments délicats sont appliqués avec un chiffon humide ou une éponge,
est sale du fait de son usage habituel. Si seule la zone tachée est nettoyée, après le séchage, une auréole pourrait rester sur le tissu à cause, par exem-
il se peut que cette partie reste plus claire que le reste. En cas de doute, ple, des substances tensioactives qu'ils contiennent. Cette auréole est gé-
adressez-vous à une entreprise de nettoyage professionnel. néralement très difficile ou quasiment impossible à éliminer.

AVERTISSEMENT ATTENTION
● L'Alcantara® ne doit en aucun cas être humidifié.
En cas de dysfonctionnement du système d'airbags, ces derniers pour-
● Les garnitures en Alcantara® ne doivent pas être traitées avec des net-
raient ne pas se déclencher correctement, ne pas se déclencher du tout
toyants pour le cuir, des solvants, de l'encaustique, du cirage, du détachant
ou de manière inattendue, ce qui peut entraîner des blessures graves,
ou des produits similaires.
voire mortelles.
● N'utilisez jamais de brosses pour nettoyer avec de l'eau car cela pourrait
● Faites contrôler immédiatement le système par un atelier spécialisé.
endommager la surface du matériau. 
Entretien et nettoyage 221

Nettoyage et entretien de la garniture en cuir naturel Avant de nettoyer les garnitures en cuir, les indications suivantes devront
être prises en compte ⇒ page 219, Nettoyage de la garniture des banquet-
Consultez les doutes relatifs au nettoyage et à l'entretien de l'équipement tes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec pièces d'airbag.
en cuir du véhicule auprès d'un atelier de nettoyage professionnel.
ATTENTION
Entretien et traitement
● Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec des solvants, de l'encausti-
Le cuir naturel est sensible car il ne possède pas de couche de protection que, du cirage, du détachant ou des produits similaires.
supplémentaire.
● Si la tache persiste longtemps sans être nettoyée et qu'elle pénètre
● Utilisez régulièrement et après le nettoyage du cuir un après-shampoing dans le cuir, elle ne pourra plus être éliminée.
avec protection solaire et à action imprégnante. Ces produits nourrissent le ● Lorsqu'un liquide se renverse, séchez-le immédiatement avec un chiffon
cuir, l'adoucissent, lui permettent de transpirer et l'humidifient. D'autre absorbant afin d'éviter qu'il ne pénètre dans le cuir, ni par les coutures.
part, une pellicule protectrice se forme. ● En cas d'immobilisation prolongée du véhicule à l'air libre, il est conseil-
● Nettoyez le cuir tous les deux à trois mois et éliminez les taches lors- lé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil pour éviter toute dé-
qu'elles sont fraîches. coloration.
● Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir.
● Lors de l'utilisation des produits d'entretien et de nettoyage, appliquez Nota
la quantité minimale nécessaire toujours avec un chiffon en coton ou en lai-
De légères altérations de la couleur du cuir dues à l'utilisation sont tout à
ne sec non pelucheux. N'appliquez pas les produits de nettoyage et d'en-
fait normales. 
tretien directement sur le cuir.
● Dans la mesure du possible, éliminez immédiatement les taches fraî-
ches telles que les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à lèvres, de cira-
ge, etc. Nettoyage des garnitures en cuir synthétique
● Conservez la couleur du cuir. Pour cela, unifiez la couleur avec une crè-
me colorée spéciale pour cuir, si nécessaire. Avant de nettoyer les garnitures en cuir synthétique, les indications suivan-
● Repassez ensuite avec un chiffon doux. tes devront être prises en compte ⇒ page 219, Nettoyage de la garniture
des banquettes chauffantes et des sièges à réglage électrique ou avec piè-
Nettoyage ces d'airbag.
SEAT recommande d'utiliser un chiffon en coton ou en laine légèrement hu-
Pour nettoyer les garnitures en cuir synthétique, utilisez uniquement de
mide pour le nettoyage général.
l'eau et des nettoyants neutres. 
Il faut généralement éviter que le cuir ne soit trempé à aucun endroit et que
de l'eau pénètre par les coutures.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


222 Entretien et nettoyage

– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse dou-


ATTENTION
ce.
Le cuir synthétique ne doit en aucun cas être traité avec des solvants, de
l'encaustique, du cirage, du détachant ou des produits similaires. Ils durcis-
sent le matériau et provoquent sa craquelure prématurée.  ATTENTION
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager. 

Nettoyage des pièces en matière plastique et de la planche


de bord
Nettoyage de l'autoradio et du climatiseur
– Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux et nettoyez
les pièces en matière plastique ainsi que la planche de bord. Pour procéder au nettoyage de l'autoradio et/ou du climatiseur, utiliser un
chiffon anti-abrasif, humidifié avec de l'eau. Si c'est insuffisant, appliquez
– Si cela s'avère inefficace, utilisez un produit de nettoyage et une solution savonneuse neutre. 

d'entretien sans solvants spécial pour matières plastiques.

AVERTISSEMENT Nettoyage des ceintures de sécurité


Ne nettoyez jamais la planche de bord et la surface des modules d'air- Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en
bags avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants con-
tenant des dissolvants rendent la surface poreuse. En cas de déclenche-
être affecté.
ment de l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent ris-
quent de provoquer de graves blessures. Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement
leur état.

ATTENTION Nettoyage des ceintures de sécurité


Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent – Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et lais-
l'endommager. 
sez-la déroulée.

– Nettoyez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution


savonneuse douce.
Nettoyage des décorations en bois*
– Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir
– Imbibez un chiffon propre d'eau et nettoyez les décors en bois. nettoyées. 
Entretien et nettoyage 223

– Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche.

Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l'enrouleur automatique ne


fonctionnera pas correctement.

AVERTISSEMENT
● Les ceintures de sécurité ne doivent pas être nettoyées avec des pro-
duits de nettoyage chimiques, ceux-ci pouvant diminuer la résistance des
fibres textiles de la ceinture. Les ceintures de sécurité ne doivent pas non
plus entrer en contact avec des liquides corrosifs.
● Contrôlez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si
les fibres textiles de la ceinture, les ancrages de ceinture, les enrouleurs
automatiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommagés, la cein-
ture de sécurité en question doit être remplacée dans un atelier spéciali-
sé.
● N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce
soit, et ne les démontez jamais.

ATTENTION
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant
d'être enroulées, l'humidité risquant sinon d'endommager l'enrouleur auto-
matique. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


224 Accessoires, remplacement de pièces et modifications

Accessoires, remplacement de pièces et modifications

Accessoires et pièces de rechange Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires, tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur
la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits
Faites-vous conseiller par un partenaire SEAT avant tout équipements sont porteurs du label CE (déclaration de conformité du fabri-
achat d'accessoires ou de pièces de rechange. cant auprès de l'Union Européenne).

Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.


AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les
procéder à des modifications techniques. porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déploiement des air-
bags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des air-
Votre partenaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispo- bags ! 
sitions légales et les recommandations du constructeur concernant les ac-
cessoires et les pièces de rechange.

Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-


gués SEAT® et les Pièces de rechange homologuées SEAT ®. SEAT garantit la Modifications techniques
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques
SEAT en assurent, bien entendu, le montage de manière très professionnel- En cas de modifications techniques, nos directives doivent
le. être respectées.
Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger
Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mi-
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas iso-
se en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent
lés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation ad-
également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce
ministrative a été délivrée.
qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usu-
sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de re prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille
vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne),
Votre partenaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des domma-
et homologués par SEAT pour votre véhicule.
ges consécutifs à des travaux non conformes. 
Accessoires, remplacement de pièces et modifications 225

Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
d'Origine SEAT®. radio
AVERTISSEMENT Si vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative-
Les travaux ou modifications effectués de manière non conforme sur vo- ment à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibi-
tre véhicule peuvent entraîner des dysfonctionnements – risque d'acci- lités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
dent ! 
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par exemple à votre
partenaire SEAT.

Antenne de pavillon*
AVERTISSEMENT
Le véhicule peut être équipé d'une antenne de pavillon rabattable* munie ● Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule, la
d'un dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au pavil- distraction du conducteur entraîne un risque d'accident !
lon.
● Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou
Rabattement de l'antenne dans la zone de déploiement de ce dernier, cela accroît le risque de bles-
sures en cas de déclenchement de l'airbag !
Dévissez la tige, placez-la parallèlement au pavillon puis revissez-la.

Retour en position normale Nota


Effectuez les opérations précédentes en sens inverse. Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre
émetteur-récepteur radio. 

ATTENTION
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recomman-
dé de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au pavillon, sans
la visser, pour éviter de l'endommager. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


226 Vérification et appoint de niveaux

Vérification et appoint de niveaux

Ravitaillement en carburant – Fermez le volet en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquet-


te. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation pour ne pas le
Le volet du réservoir s'ouvre automatiquement par l'inter- perdre.
médiaire du verrouillage centralisé. Le réservoir à carburant
Le bouchon du réservoir est situé sur le côté droit de la partie arrière du vé-
a une contenance d'environ 55 litres. hicule.

Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le


débit, on peut considérer que le réservoir à carburant est « plein ». Ne conti-
nuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation
du réservoir - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffe-
ment.

Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un auto-
collant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouve-
rez plus d'informations concernant le carburant.

Ouverture d'urgence du volet de réservoir


En cas de défaut dans le système de verrouillage centralisé, le volet du ré-
servoir peut s'ouvrir manuellement en procédant comme suit :
Fig. 138 Trappe à carbu-
rant ouverte ● Ouvrez le coffre
● Retirez le cache situé dans le revêtement du panneau latéral droit du
Ouverture du bouchon du réservoir d'essence coffre à bagages.
– Ouvrez la trappe. ● Introduisez la main et tirez vers l'arrière le dispositif de fermeture.
● Ouvrez le volet et retirez le bouchon. 
– Dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre.

Fermeture du bouchon du réservoir de carburant


– Vissez le bouchon du réservoir vers la droite, jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic ».
Vérification et appoint de niveaux 227

AVERTISSEMENT ATTENTION
● Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
● Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brû-
débordé sur la peinture du véhicule.
lures graves, ainsi que d'autres blessures.
● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet,
– Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'al-
évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a ris-
lumage. Du carburant non-brûlé peut alors passer dans le système d'échap-
que d'explosion !
pement – risque d'endommagement du catalyseur !
– Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stocka-
ge ou de transport d'un jerricane.
– Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
Conseil antipollution
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être en- Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – risque de débordement en
dommagé, laissant le carburant s'écouler. cas de réchauffement. 

● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant


dans un jerricane, observez ce qui suit :
– Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. Des charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du rem-
plissage. Il existe un risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane
sur le sol pendant son remplissage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique.
– Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger
de mort.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


228 Vérification et appoint de niveaux

Système de GPL*

Faire l'appoint de GPL


Le goulot de remplissage de GPL est situé derrière le bouchon du réservoir, à côté du goulot de remplissage d'essence.

Fig. 139 Bouchon du réservoir ouvert avec goulot de


remplissage de GPL et adaptateur.

Faire le plein de GPL


– Avant de faire le plein, arrêtez le moteur et coupez le contact
d'allumage.

– Ouvrez la trappe à carburant.

– Avant de faire le plein, veuillez lire les instructions d'utilisation


du distributeur.

– Dévissez le bouchon du goulot de remplissage de gaz 1 .

Fig. 140 Réservoir de – Vissez l'adaptateur nécessaire 2 dans le goulot de remplissa-


GPL dans le cuvelage de ge de gaz 1 . 
la roue de secours.
Vérification et appoint de niveaux 229

– Faites le plein comme indiqué dans les instructions du distribu- AVERTISSEMENT (suite)
teur.
● Avant de faire le plein, il faut éteindre le moteur.
– Dévissez l'adaptateur 2 . ● Débranchez toujours votre téléphone mobile et tout appareil de radio-
phonie, puisque les ondes électromagnétiques pourraient produire des
– Vissez le bouchon du goulot de remplissage de gaz 1 . étincelles et provoquer un incendie.
● Ne montez pas dans le véhicule lors du remplissage de carburant. S'il
– Fermez la trappe à carburant. vous est indispensable d'y pénétrer, fermez la porte et touchez une surfa-
ce métallique avant de toucher à nouveau l'adaptateur. Vous éviterez ain-
Au moment de retirer le pistolet du distributeur, il est possible qu'un peu de si que des étincelles ne se produisent en raison d'une décharge électro-
GPL s'échappe ⇒ . statique, et un éventuel incendie lors du plein.
Le réservoir de GPL ⇒ fig. 140 situé dans la cavité de la roue de secours du ● Après le remplissage, il est possible que de petites quantités de GPL
véhicule a une capacité de 39 litres. À température extérieure très basse, il s'échappent. Si le GPL entre en contact avec la peau, vous encourrez un
se peut qu'il ne soit pas possible de remplir complètement le réservoir de risque de congélation.
GPL. ● Ne fumez pas et maintenez-vous toujours éloigné de toute flamme
lors du remplissage du réservoir. Risque d'explosion ! 
Raccord des distributeurs
Il existe différents types de raccord de distributeur de GPL, par conséquent
leur manipulation est différente. Aussi, laissez un employé de la station se
charger de faire le plein pour la première fois ou lorsque vous changez de
station.

Bruits lors du plein de GPL


Durant le remplissage du réservoir de GPL, il est possible que des bruits se
produisent, ceux-ci sont sans importance.

AVERTISSEMENT
Un comportement inadapté lors du remplissage ou de la manipulation du
GPL pourrait occasionner un incendie, provoquant une explosion ou des
lésions.
● Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflam-
mable. Il peut provoquer de graves brûlures et d'autres lésions.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


230 Vérification et appoint de niveaux

Adaptateur pour le goulot de remplissage de gaz de pétrole


Nota
liquéfié (GPL) Les quatre types d'adaptateurs les plus communs en Europe sont les adap-
tateurs de type ACME 1 , coupelle 2 , baïonnette 3 et EURO 4 . D'une
L'adaptateur est nécessaire puisqu'il existe des distribu-
manière générale, nous vous recommandons de disposer des quatre adap-
teurs avec différents types de pistolets. tateurs dans le véhicule, étant donné que dans certains pays il existe plu-
sieurs types de systèmes de remplissage. La mise en place d'un unique sys-
tème de remplissage en Europe est prévue (Euronozzle). 

Le carburant GPL

Le GPL est un carburant alternatif pour l'automobile et il s'agit d'un mélan-


ge de propane et de butane.

Le succès actuel du GPL est dû avant tout aux normes strictes concernant
les émissions de gaz d'échappement. Comparé au reste des carburants fos-
siles, le GPL se caractérise par des émissions réduites.

Qualité et consommation de GPL


Fig. 141 Synoptique des adaptateurs pour le goulot de remplissage de GPL. Les exigences de qualité auxquelles est soumis le GPL sont régulées pour
toute l'Europe par la norme DIN EN 589 et rendent possible la circulation du
1 Adaptateur ACME (adaptateur pour l'Europe) GPL sur le territoire européen.
2 Adaptateur de type coupelle (adaptateur pour l'Italie) Il existe une différence entre gaz d'hiver et gaz d'été. Le gaz d'hiver a une
3 Adaptateur type baïonnette teneur en propane plus élevée. Par conséquent, il est possible qu'avec du
4 Adaptateur EURO (adaptateur pour l'Espagne) gaz d'hiver l'autonomie soit plus réduite (en raison d'une consommation
plus élevée) qu'avec du gaz d'été.
L'ensemble de livraison du véhicule inclut l'adaptateur du pays en ques-
tion, les adaptateurs de type ACME 1 , coupelle 2 , baïonnette 3 ou de Réseau de stations GPL
type EURO 4 . Le nombre de distributeurs de GPL augmente constamment.
Les systèmes de remplissage et les adaptateurs correspondants varient en Vous pouvez trouver sur Internet la liste des stations GPL existantes. 
fonction du pays. Étant donné que les stations service à l'étranger ne dispo-
sent pas toujours des adaptateurs nécessaires pour leur système GPL, nous
vous recommandons de les acquérir avant de voyager à l'étranger. Vérifiez
si les adaptateurs sont adaptés à votre système de remplissage.
Vérification et appoint de niveaux 231

Sécurité du GPL AVERTISSEMENT (suite)


● Les réservoirs de GPL sont soumis à des pressions et doivent être ré-
Une série de tests de collision de ce véhicule propulsé par GPL confirme son visés périodiquement. Le titulaire du véhicule doit s'assurer que les révi-
haut niveau de sécurité. sions en question sont réalisées correctement.
La sécurité du système de GPL garantit un fonctionnement sans danger. Les ● En cas de stationnement du véhicule dans un endroit fermé (par
mesures de sécurité suivantes ont été adoptées : exemple dans un garage), assurez-vous qu'il existe un système de venti-
lation naturel ou mécanique pouvant neutraliser le GPL en cas de fuite.
● Le réservoir de GPL est doté d'une vanne électromagnétique, qui se fer-
me automatiquement à l'arrêt du moteur (allumage coupé) ou lors du fonc-
tionnement à essence. Nota
● Une vanne électromagnétique principale de fermeture coupe l'alimenta- Pour toute panne du système GPL, consultez la page web de SEAT où sont
tion en gaz dans le compartiment moteur avec le moteur à l'arrêt ou lors du répertoriés les ateliers agréés pour la réparation de ces pannes. 

fonctionnement à essence.
● Une vanne de sécurité dans le réservoir de GPL disposant d'une tuyaute-
rie vers l'extérieur empêche le gaz de pénétrer dans l'habitacle.
● Tous les points de fixation et matériaux ont été conçus pour obtenir le Essence
plus haut niveau de sécurité possible.

Pour une conduite sûre, il est nécessaire de faire vérifier périodiquement Types d'essence
l'état du système GPL ⇒ . Ces révisions apparaissent dans le Programme
d'Entretien. Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face intér-
ieure de la trappe à carburant.
AVERTISSEMENT Les véhicules avec catalyseur doivent rouler avec de l'essence sans plomb
● Si vous percevez une odeur de gaz, ou que vous soupçonnez l'exi- conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
stence d'une fuite, arrêtez immédiatement le véhicule et coupez l'alluma-
ge. Ouvrez les portières afin de ventiler le véhicule. Ne continuez pas de Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par
rouler ! Contactez un atelier spécialisé pour faire réparer le défaut. exemple : 91, 95, 98 IOR (IOR = « unité servant à déterminer la résistance
antidétonante de l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un
● Éteignez immédiatement les cigarettes et éloignez du véhicule tout indice d'octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne pré-
objet pouvant produire une étincelle ou provoquer un incendie, ou étei- sente aucun avantage en termes d'économie de carburant ou de performan-
gnez-le immédiatement lorsque vous percevez une odeur de gaz ou que ces moteur.
vous détectez une fuite.
Le type d'essence approprié à votre véhicule est spécifié dans le tableau
technique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques » 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


232 Vérification et appoint de niveaux

ATTENTION Gazole
● L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de l'étha-
nol en petites quantités. Cependant, les carburants dits « bioéthanol » en Gazole*
vente dans les établissements commerciaux, avec par ex. la référence E50
ou E85 (à haute teneur en éthanol), ne doivent pas être utilisés pour faire le
Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
plein, car ils endommagerait le système de carburant.
Norme »). L'indice de cétane doit être supérieur ou égal à 51 CZ. CZ= Indice
● Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement permettant de mesurer le degré d'inflammabilité du gazole.
l'efficacité du catalyseur.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible indice d'octane, le moteur Recommandations pour faire le plein ⇒ page 226. 

peut être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le


faites tourner à un régime élevé.

Carburant EMC*
Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.  ATTENTION
● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biocarburant diesel. Vous
ne devez utiliser ce carburant en aucun cas. Cela risque d'endommager le
moteur et le système d'alimentation en carburant. L'ajout de biocarburant
Additifs pour essence diesel au gazole par le producteur de gazole conformément à la norme EN
590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit aucun dommage au moteur ni
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence. au système d'alimentation en carburant.
● Le moteur diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga-
La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance zole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein, ni
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de utiliser de gazole, de kérosène, de mazout ou autre type de carburant. Si
l'essence de qualité avec des additifs incorporés. Ces additifs ont des pro- vous vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et deman-
priétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant et dez l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants peut
préviennent la formation de dépôts dans le moteur. considérablement endommager le système d'alimentation en carburant et
du moteur. 
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si vo-
tre moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez in-
corporer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence. 
Vérification et appoint de niveaux 233

Utilisation hivernale Interventions dans le compartiment moteur


En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.
Consignes de sécurité pour les interventions dans le
Gazole d'hiver compartiment moteur
L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0 °C peut
entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant devenant trop Une prudence toute particulière s'impose lors de toute inter-
visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est pour cette rai- vention sur le moteur ou dans le compartiment moteur !
son que du « gazole d'hiver » qui peut encore être utilisé sans problème
jusqu'à -22 °C est proposé dans certains pays pendant la saison froide. Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment
Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles moteur :
présentant des comportements en température différents sont proposés.
Les Services Techniques et les stations-service du pays concerné vous ren- 1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
seigneront sur les gazoles disponibles dans ce pays.
2. Serrez à fond le frein à main.
Préchauffage du filtre
3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur
Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauf-
en position P, selon le cas.
fage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant jus-
qu'à -15 °C, le fonctionnement de votre système d'alimentation en carbu-
4. Laissez refroidir le moteur.
rant est assuré jusqu'à -24 °C.

Si, malgré cela, à des températures inférieures à -24 °C, la viscosité du car-
5. Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
burant est telle que le moteur ne démarre plus, il suffit de laisser le véhicule
6. Ouvrez le capot moteur ⇒ page 235.
quelque temps dans un local chauffé.
N'intervenez vous-même dans le compartiment moteur que si vous êtes fa-
ATTENTION miliarisé avec les manipulations nécessaires et que si vous disposez des
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant » outils adéquats ! Si tel n'est pas le cas, confiez l'intervention à un atelier
ou produit similaire avec le gazole.  spécialisé.

Tous les fluides comme les liquides de refroidissement, les huiles moteur,
mais aussi les pièces nécessaires au fonctionnement comme les bougies
d'allumage et les batteries, font l'objet de perfectionnements constants.
Les Services Techniques sont tenus informés constamment des dernières
modifications par l'intermédiaire de SEAT. C'est pourquoi nous vous recom-
mandons de confier à un Service technique la vidange des fluides et le rem-
placement des pièces nécessaires au fonctionnement. Veuillez également 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


234 Vérification et appoint de niveaux

tenir compte des recommandations ⇒ page 224. Le compartiment moteur AVERTISSEMENT (suite)
du véhicule constitue une zone dangereuse ⇒ .
● Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du
liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon
AVERTISSEMENT épais lorsque vous l'ouvrez.
Toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur, com- ● N'oubliez aucun objet (par exemple, outils ou chiffons) dans le com-
me par exemple le contrôle et l'appoint de liquides, présente des risques partiment moteur.
de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie ! ● Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous voyez de la vapeur ou du li- en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de
quide de refroidissement s'échapper. Risque de brûlures ! Attendez que blessures ! Le cric étant insuffisant dans ce cas, risque de blessures !
la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cessé de s'échap- ● Si des travaux de contrôle doivent être effectués lors du démarrage
per et laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le capot moteur. du moteur ou lorsque celui-ci est en marche, les pièces en rotation (cour-
● Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. roie à nervures trapézoïdales, alternateur, ventilateur de radiateur, par
exemple) et l'allumage haute tension représentent un danger de mort.
● Serrez le frein à main, puis mettez le levier de vitesses au point mort
Veuillez observer ce qui suit :
ou le levier sélecteur en position P.
– Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
● Tenez les enfants à l'écart du véhicule.
– Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou che-
● Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlu-
veux longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il
res.
y a danger de mort. Enlevez donc auparavant vos bijoux, attachez vos
● Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échap- cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
pement brûlants. Risque d'incendie !
– N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélec-
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier tionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même
sur les points de raccordement des câbles de démarrage ⇒ page 284. La lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.
batterie risque sinon d'exploser.
● Si des travaux se révèlent nécessaires sur le système d'alimentation
● Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement ou sur l'équipement électrique, tenez compte des avertissements sui-
dépend de la température et il peut se mettre en route d'un seul coup – vants en plus de ceux donnés auparavant :
même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a
– Débranchez toujours la batterie du véhicule du réseau de bord. Le
été retirée !
véhicule doit pour cela être déverrouillé, le dispositif d'alarme ris-
● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroi- quant sinon de se déclencher.
dissement tant que le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement
– Abstenez-vous de fumer.
bouillant met le système de refroidissement sous pression !
– Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
– Ayez toujours un extincteur à portée de la main. 
Vérification et appoint de niveaux 235

ATTENTION
Veillez à ne pas intervertir les fluides lorsque vous faites l'appoint. Cela ris-
querait en effet de se traduire par de graves défauts de fonctionnement et
d'endommager le moteur !

Conseil antipollution
Les fluides qui s'écoulent du véhicule sont nuisibles à l'environnement.
Contrôlez donc régulièrement l'état du sol se trouvant sous votre véhicule.
Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites contrôler
votre véhicule dans un atelier spécialisé. 

Fig. 143 Gâchette d'ou-


verture du capot moteur.
Ouverture du capot moteur
Avant d'ouvrir le capot moteur, assurez-vous que les bras d'essuie-
Le capot moteur se déverrouille de l'habitacle. glace reposent bien sur le pare-brise.

– Tirez sur le levier qui se trouve sous la planche de bord


⇒ fig. 142 dans le sens indiqué par la flèche. Le capot se déblo-
que grâce à l'action du ressort ⇒ .

– Soulevez le capot moteur par le levier de déverrouillage (flèche)


et ouvrez-le.

– Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le loge-


ment prévu à cet effet sur le capot. 

Fig. 142 Détail du plan-


cher côté conducteur : le-
vier d'ouverture du capot
moteur

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


236 Vérification et appoint de niveaux

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement chaud peut occasionner des brûlures ! Un capot mal fermé risque de s'ouvrir en cours de route et de masquer la
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous voyez de la vapeur, de la fu- visibilité du conducteur – risque d'accident !
mée ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment mo- ● Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage
teur. est bien encliqueté à fond. Le capot moteur doit affleurer les éléments de
● Attendez jusqu'à ce que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidis- carrosserie qui l'entourent.
sement ait cessé de s'échapper avant d'ouvrir avec précaution le capot ● Si vous constatez, en cours de route, que le dispositif de verrouillage
moteur. n'est pas encliqueté, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot –
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte risque d'accident ! 

des avertissements ⇒ page 233. 

Huile moteur
Fermeture du capot moteur

– Levez légèrement le capot. Généralités

– Décrochez la tige de maintien et remettez-la dans son support à Le moteur est lubrifié en usine avec une huile multigrade de qualité, qui
pression. peut généralement être utilisée toute l'année.

– À une hauteur d'environ 30 cm, laissez-le tomber pour qu'il se Étant donné qu'utiliser une huile de bonne qualité est indispensable au
ferme. bon fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vi-
danges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes
Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et VW.
laissez-le tomber comme indiqué précédemment. Les spécifications indiquées à la page suivante (normes VW) doivent être
mentionnées sur le bidon de l'huile de service. lorsque les normes propres
aux moteurs essence et diesel sont mentionnées ensemble sur le bidon,
cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types de moteurs.

Nous vous conseillons de faire effectuer la vidange d'huile par un Service


Technique ou un atelier spécialisé, selon le Programme d'Entretien.

Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans
les ⇒ page 237, Propriétés des huiles. 
Vérification et appoint de niveaux 237

Périodicité d'entretien Véhicules diesel avec filtre à particules*


La périodicité d'entretien peut être flexible (service Long Life) ou fixe (en Reportez-vous au « Programme d'Entretien » pour savoir si votre véhicule
fonction du temps ou du kilométrage). diesel est doté d'un filtre à particules.

Si au dos de la couverture du « Programme d'Entretien » figure le PR QG1, Pour les véhicules équipés d'un moteur diesel avec filtre à particules, utili-
cela signifie que c'est la périodicité « Long Life » qui a été programmée sur sez uniquement de l'huile VW 507 00 qui provoque une faible formation de
votre véhicule et si la référence QG0 ou QG2 apparaît, le Service Périodique cendres. L'usage d'autres types d'huile provoquera une plus grande accu-
sera effectué en fonction du temps ou du kilométrage. mulation de suie et réduira la vie du filtre à particules. Par conséquent :

Périodicité d'entretien flexible (Périodicité d'Entretien « Long Life »*) ● Évitez de la mélanger avec d'autres huiles.
Des huiles spéciales et une série de contrôles permettant d'augmenter la ● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒ page 238 et que vous ne
périodicité des vidanges d'huile ont été mises en place en fonction des ca- disposez pas de l'huile prescrite, il est toléré, à titre tout à fait exceptionnel,
ractéristiques et des profils de conduite individuels (Périodicité d'Entretien que vous procédiez une seule fois à un faible appoint (0,5 l maximum)
Long Life). d'une huile conforme à la spécification VW 506 00 et VW 506 01 ou
VW 505 00 et VW 505 01 ou ACEA B3 et ACEA B4. 
Ces huiles justifient la redéfinition de la périodicité d'entretien. C'est pour-
quoi elles doivent toujours être utilisées en respectant ce qui suit :

● Évitez le mélange avec de l'huile pour périodicité d'entretien fixe.


Propriétés des huiles
● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒ page 238 et que vous ne
disposez pas d'huile Long Life, il est toléré, à titre tout à fait exceptionnel,
Type de moteur Spécification
que vous procédiez une seule fois à un faible appoint d'huile (0,5 l maxi-
mum) pour périodicité d'entretien fixe ⇒ page 237. Essence sans périodicité d'entre- VW 502 00/VW 504 00
tien flexible (Long Life)
Périodicité d'entretien fixe* Essence avec périodicité d'entre- VW 504 00
Si votre véhicule n'est pas soumis à la « Périodicité d'Entretien Long Life » tien flexible (Long Life)
ou que celle-ci a été désactivée (par demande expresse), vous pouvez utili- Diesel Moteur sans filtre à parti- VW 505 01/VW 506 01/VW 507 00
ser des huiles à périodicité fixe figurant également dans ⇒ page 237, Pro- cules (DPF)
priétés des huiles. Dans ce cas, vous devez respecter une périodicité d'en-
Diesel Moteurs avec filtre à parti- VW 507 00
tretien fixe de 12 mois/15 000 km (premier des deux termes atteints)
cules (DPF).
⇒ brochure voir Programme d'Entretien.
Avec ou sans périodicité d'entre-
● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒ page 238 et que vous ne tien flexible (avec ou sans Long
disposez pas d'huile prescrite, il est toléré, à titre tout à fait exceptionnel, Life)a)
que vous procédiez une seule fois à un faible appoint (0,5 l maximum) a) Utilisez uniquement les huiles recommandées, dans le cas contraire, vous risquez d'en-
d'une huile conforme à la spécification ACEA A2/ACEA A3 (moteurs à essen- dommager le moteur. 
ce) ou ACEA B3/ACEA B4 (moteurs diesel).

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


238 Vérification et appoint de niveaux

Additifs à l'huile moteur – Faites tourner le moteur au ralenti et coupez le contact lorsque
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits la température de service est atteinte.
par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
– Patientez environ deux minutes.
Nota – Retirez la jauge d'huile. Essuyez-la avec un chiffon propre et re-
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de mettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée.
l'huile moteur de type VW et d'en garder un bidon dans votre véhicule. Vous
disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela – Puis retirez-la à nouveau et vérifiez le niveau d'huile ⇒ fig. 144.
s'avérait nécessaire.  Faites l'appoint d'huile moteur si nécessaire.

Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure A

– Ne pas faire d'appoint d'huile ⇒ .


Vérification du niveau d'huile moteur
Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure B
Le niveau d'huile moteur peut être lu sur la jauge d'huile – Il n'est pas nécessaire de faire l'appoint d'huile mais vérifiez que le ni-
moteur. veau ne dépasse pas la zone A .

Le niveau d'huile se situe dans la zone de mesure C

– Faire l'appoint d'huile. Le niveau d'huile devra ensuite se trouver dans


la zone rayée B .

Selon le style de conduite et les conditions environnantes, la consomma-


tion d'huile peut atteindre 0,5 l/1 000 km. Durant les 5 000 premiers kilo-
mètres, la consommation peut être plus élevée. Le niveau d'huile moteur
doit pour cette raison être vérifié régulièrement (de préférence après cha-
que plein d'essence et avant d'entamer de longs trajets).

AVERTISSEMENT
Fig. 144 Jauge d'huile Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur moteur ou dans le compartiment moteur !
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
Contrôle du niveau d'huile des avertissements ⇒ page 233. 
– Stationnez le véhicule en position horizontale.
Vérification et appoint de niveaux 239

– Entretenez régulièrement votre véhicule en vérifiant le niveau


ATTENTION
d'huile pour éviter d'ajouter trop d'huile par inadvertance.
Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la
zone A . Vous risquez d'endommager le moteur et le catalyseur ! Informez – Dès que le niveau d'huile atteint la zone B , revissez soigneu-
votre Service Technique. 
sement le bouchon de l'orifice de remplissage.

Pour connaître l'emplacement de l'orifice de remplissage d'huile moteur, re-


portez-vous à la figure correspondante représentant le compartiment mo-
Appoint d'huile moteur  teur ⇒ page 294.
Faites l'appoint d'huile par petites quantités. Spécifications d'huile moteur ⇒ page 236.

AVERTISSEMENT
L'huile est facilement inflammable ! Lorsque vous faites l'appoint, évitez
de renverser de l'huile sur les parties brûlantes du moteur.

ATTENTION
Ne démarrez pas le moteur si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la
zone A . Vous risquez d'endommager le moteur et le catalyseur ! Prenez
contact avec un atelier spécialisé.
Fig. 145 Dans le com-
partiment moteur : bou- Conseil antipollution
chon de l'orifice de rem-
plissage d'huile moteur Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépasser la zone A . Sinon, de l'hui-
le risque d'être aspirée par l'aération de carter-moteur et parvenir dans l'at-
mosphère par l'intermédiaire du système d'échappement. 
Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
⇒ au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment moteur à la page 233.

– Dévissez le bouchon de remplissage d'huile moteur ⇒ fig. 145.

– Faites l'appoint d'huile adéquate par petites quantités.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


240 Vérification et appoint de niveaux

Vidange d'huile moteur


Conseil antipollution
La vidange d'huile moteur doit être effectuée dans le cadre ● En raison du problème posé par l'élimination de l'huile, ainsi que des
outils spéciaux nécessaires et des connaissances techniques requises pour
des travaux d'entretien.
ce type de travail, nous vous conseillons de faire effectuer la vidange de
l'huile moteur et le remplacement du filtre dans un Service Technique.
Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange d'huile par un Servi-
ce Technique. ● L'huile usagée ne doit en aucun cas parvenir dans les égouts ou s'infil-
trer dans le sol.
La périodicité de la vidange d'huile moteur est indiquée dans le Programme ● Pour récupérer l'huile usagée, utilisez un récipient spécialement prévu à
d'Entretien. cet effet. Celui-ci doit être suffisamment grand pour pouvoir recueillir toute
l'huile contenue dans votre moteur. 

AVERTISSEMENT
N'effectuez la vidange d'huile moteur vous-même que si vous possédez
les connaissances requises pour ce type de travail !
Liquide de refroidissement
● Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
⇒ page 233, Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
partiment moteur. Spécifications du liquide de refroidissement
● Laissez refroidir le moteur. De l'huile chaude peut occasionner des
brûlures ! Le liquide de refroidissement est un mélange constitué
● Portez des lunettes de protection – risque de brûlures corrosives par d'eau et d'au moins 40 % d'additif pour liquide de refroidis-
projections d'huile. sement.
● Gardez votre bras à l'horizontale lorsque vous dévissez la vis de vi-
dange d'huile à la main afin d'éviter que l'huile qui s'écoule ne dégouline Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué
le long de votre bras. d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif pour liquide de
refroidissement G 12+ ou d'un additif conforme à la spécification TL-
● Si votre peau est entrée en contact avec de l'huile moteur, lavez-la
VW 774 F (reconnaissable à sa couleur lilas). Ce mélange offre non seule-
soigneusement.
ment une protection antigel jusqu'à -25 °C, mais il protège également et
● L'huile est toxique ! Conservez l'huile usagée hors de portée des en- avant tout les pièces en alliage du circuit de refroidissement contre la corro-
fants avant de l'éliminer. sion. En outre, il empêche l'entartrage et élève nettement le point d'ébulli-
tion du liquide de refroidissement.
ATTENTION La proportion d'additif pour liquide de refroidissement doit toujours être de
Ne mélangez pas d'additifs aux huiles moteur. Risque d'avarie du moteur ! 40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le
Les dommages résultant de l'utilisation de tels additifs sont exclus de la ga- climat est chaud. 
rantie.
Vérification et appoint de niveaux 241

Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est Vérification du niveau et appoint de liquide de
nécessaire, la proportion d'additif pour liquide de refroidissement G 12+
refroidissement 
peut être augmentée. La proportion de cet additif pour liquide de refroidis-
sement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant Un niveau de liquide de refroidissement correct est impor-
sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de
diminuer. Le mélange avec une proportion de 60 % de liquide de refroidis- tant pour le fonctionnement irréprochable du système de re-
sement assure une protection antigel jusqu'à environ -40 °C. froidissement du moteur.

AVERTISSEMENT
● L'additif pour liquide de refroidissement est nuisible à la santé. Il y a
risque d'intoxication ! L'additif pour liquide de refroidissement doit tou-
jours être conservé dans son bidon d'origine et tenu hors de portée des
enfants. Cette recommandation est également valable pour le liquide de
refroidissement vidangé.
● La proportion d'additif pour liquide de refroidissement G 12+ doit
correspondre à la température ambiante minimale prévisible. Le liquide
de refroidissement risque sinon de geler lorsque les températures sont Fig. 146 Dans le com-
extrêmement basses et entraîner ainsi une immobilisation du véhicule. partiment moteur : bou-
Le chauffage ne fonctionnant pas non plus, il y a risque d'engelures ! chon du vase d'expansion
du liquide de refroidisse-
ment
ATTENTION
● Les autres additifs risquent avant tout de réduire considérablement l'ef- Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
ficacité de la protection anticorrosion. Les dommages qui en résultent peu- ⇒ au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans
vent entraîner une perte de liquide de refroidissement et causer des dégâts le compartiment moteur à la page 233.
importants au moteur.
● Vous pouvez mélanger l'additif de liquide de refroidissement G 12+ (de Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement
couleur lilas) avec l'additif G 12 (de couleur rouge) ou l'additif G 11. Il ne
faut pas mélanger le G12 (de couleur rouge) avec le G 11.  – Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.

– Pour éviter de vous brûler, couvrez le bouchon du vase d'expan-


sion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais,
puis dévissez-le avec précaution ⇒ . 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


242 Vérification et appoint de niveaux

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement L'additif pour liquide de refroidissement G 12+ de couleur lilas peut être
mélangé avec du G 12 de couleur rouge ou avec du G 11.
– Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le ni-
veau de liquide de refroidissement.
AVERTISSEMENT
– Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion
est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de re- Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur ou dans le compartiment moteur !
froidissement.
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
Appoint du liquide de refroidissement des avertissements ⇒ page 233.
● Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidisse-
– Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement non ment est sous pression ! N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion
usagé. du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Risque de
brûlures !
– Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère
« MAX ».
ATTENTION
Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement ● Si le liquide contenu dans le vase d'expansion du liquide de refroidisse-
– Revissez le bouchon à fond. ment est marron, c'est que le G 12 a été mélangé à un autre liquide de re-
froidissement. Dans ce cas, faites immédiatement vidanger le liquide de re-
Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de refroidis- froidissement, le moteur risquant sinon d'être endommagé !
sement, reportez-vous à la figure correspondante représentant le comparti- ● En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est con-
ment moteur ⇒ page 294. seillé de ne faire l'appoint qu'après le refroidissement du moteur. Vous évi-
terez ainsi d'endommager le moteur. Une perte de liquide de refroidisse-
Le liquide de refroidissement, que vous utilisez pour faire l'appoint, doit ment importante indique l'existence d'éventuels défauts d'étanchéité du
être conforme à des spécifications bien précises ⇒ page 240. Si, en cas système de refroidissement. Rendez-vous immédiatement dans un atelier
d'urgence, vous ne disposez pas d'additif pour liquide de refroidissement G spécialisé et faites réviser le système de refroidissement. Risque d'avarie
12+, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce cas, du moteur ! 
faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la pro-
portion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif pre-
scrit ⇒ page 240.

Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement non usagé.

Ne faites l'appoint que jusqu'au repère « MAX ». Le surplus de liquide de


refroidissement étant sinon refoulé hors du circuit de refroidissement en
cas de réchauffement.
Vérification et appoint de niveaux 243

Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace AVERTISSEMENT


Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
Appoint du liquide de lave-glace  moteur ou dans le compartiment moteur !
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
Il est conseillé de toujours mélanger l'eau de lave-glace des avertissements ⇒ page 233.
avec du nettoyant pour vitres.
ATTENTION
● Ne mélangez en aucun cas de l'antigel pour radiateurs ou d'autres addi-
tifs avec le liquide de lave-glace.
● Utilisez exclusivement du nettoyant pour glaces de qualité reconnue
avec la proportion prescrite par le fabricant. D'autres nettoyants ou solu-
tions savonneuses peuvent obstruer les minuscules orifices des gicleurs à
jet en éventail. 

Fig. 147 Dans le com-


partiment moteur : bou-
chon du réservoir de lave-
glace

Le lave-glace et le lave-projecteurs sont alimentés avec du liquide contenu


dans le réservoir de liquide de lave-glace situé dans le compartiment mo-
teur.

Le réservoir se trouve à droite du compartiment moteur.

De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pour-
quoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant
pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-
glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent
ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de
mélange figurant sur l'emballage.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


244 Vérification et appoint de niveaux

Remplacement des balais d'essuie-glaces – Déplacez le balai vers le bras, dans le sens contraire à celui de
la flèche 1 , jusqu'à entendre un clic ⇒ fig. 148.
Si les balais d'essuie-glace de votre véhicule sont en parfait
état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils sont abî- – Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
més, il faut les remplacer immédiatement. Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont en-
dommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés.

Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras


d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être con-
trôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces !
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
Fig. 148 Remplacement
des balais d'essuie-glace
ATTENTION
Le changement des balais peut être réalisé en position parking ou ● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le pa-
en position horizontale. Vérifiez au préalable que les balais ne re-brise.
sont pas gelés. ● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires. Cela risque d'endomma-
Remplacement des balais ger les balais d'essuie-glace.
– Déposez le bras de l'essuie-glace du pare-brise. ● Ne déplacez jamais un essuie-glace ou un bras d'essuie-glace à la main.
Risque d'être endommagé.
– Appuyez sur les boutons latéraux A et libérez le balai en le dé-
● Ne rabattez les bras d'essuie-glace en avant qu'en position de mainte-
plaçant dans le sens de la flèche 1 ⇒ fig. 148. nance. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot moteur.

Montage du balai
Nota
– Introduisez la languette 2 dans le logement 3 du balai
● Les bras d'essuie-glace ne peuvent être amenés en position de mainte-
⇒ fig. 148.
nance que si le capot moteur est entièrement fermé. 
Vérification et appoint de niveaux 245

Remplacement du balai d'essuie-glace arrière Retrait du balai


– Soulevez le bras de l'essuie-glace de la lunette arrière
Si les balais d'essuie-glace arrière de votre véhicule sont en
⇒ fig. 149.
parfait état, vous profiterez d'une meilleure visibilité. S'ils
sont abîmés, il faut les remplacer immédiatement. – Faites glisser l'adaptateur du balai dans le sens de la flèche et
retirez le balai ⇒ fig. 149.

Pose du balai
– Maintenez avec une main l'extrémité supérieure du bras.

– Placez le balai comme indiqué sur la figure ⇒ fig. 150 puis fai-
tes glisser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

Contrôlez régulièrement l'état du balai d'essuie-glace et remplacez-le, le


cas échéant.

Si le balai d'essuie-glace broute, il est conseillé de le remplacer s'il est en-


dommagé ou de le nettoyer s'il est encrassé.
Fig. 149 Retrait du balai
d'essuie-glace arrière Si cela n'est pas suffisant, adressez-vous à un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces !
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an. 

Fig. 150 Pose du balai


d'essuie-glace arrière

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


246 Vérification et appoint de niveaux

– Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent


ATTENTION
de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les
● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer la lu- repères « MIN » et « MAX ».
nette arrière.
● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver- Pour connaître l'emplacement du réservoir de liquide de frein, reportez-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires car vous pourriez endom- vous à la figure correspondante représentant le compartiment moteur
mager les balais. ⇒ page 294. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bou-
● Ne déplacez jamais l'essuie-glace arrière avec la main. Il pourrait être chon de couleur noire et jaune.
endommagé. 
Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de
l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein.

Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de


Liquide de frein temps ou descend en dessous du repère « MIN », il se peut que le système
de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant
est indiqué dans le tableau de bord ⇒ page 78.
Contrôle du niveau du liquide de frein
Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux AVERTISSEMENT
d'entretien. Avant d'ouvrir le capot moteur et de contrôler le liquide de frein, tenez
compte des avertissements ⇒ page 233. 

Vidange du liquide de frein


La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée
dans le Programme d'Entretien.
Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein
par un Service Technique.
Fig. 151 Dans le com-
partiment moteur : bou- Avant d'ouvrir le capot moteur, veuillez lire et respecter les avertissements
chon du réservoir de li- ⇒ au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
quide de frein partiment moteur à la page 233 du chapitre « Consignes de sécurité pour
les interventions dans le compartiment moteur ». 
Vérification et appoint de niveaux 247

Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le


temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée ATTENTION
peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédia-
freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement tement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles ris-
quent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité
du freinage.
Conseil antipollution
Les plaquettes et le liquide de frein doivent être récupérés et éliminés con-
Assurez-vous de toujours utiliser le liquide de frein adapté. Utilisez unique- formément à la législation en vigueur. Le réseau de Service Technique SEAT
ment du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14. dispose de spécialistes amplement qualifiés et d'un équipement d'atelier
moderne pour la gestion des déchets. 
Vous pouvez acheter du liquide de frein conforme à la norme VW 501 14
chez un partenaire SEAT. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, utiliser
uniquement un liquide de frein de haute qualité conforme aux exigences de
la norme DIN ISO 4925 CLASS 4 ou de la norme américaine FMVSS 116 DOT
4. Batterie du véhicule
Si un autre type de liquide de frein est utilisé, cela peut affecter le fonction-
nement du système de freinage et réduire son efficacité. Si le bidon de li- Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la
quide de frein n'indique pas que liquide de frein est conforme à la norme batterie du véhicule
VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à la norme américaine FMVSS 116
DOT 4, ne l'utilisez pas.
Portez des lunettes de protection !

AVERTISSEMENT L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunet-
Le liquide de frein est toxique. Du fait de la perte de viscosité avec le
 tes de protection !
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-
temps, un liquide de frein usagé diminue la puissance de freinage.
● Avant d'ouvrir le capot moteur et de contrôler le liquide de frein, te-
 vous également de fumer !
nez compte des avertissements ⇒ page 233. Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme
● Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé
 lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des en-
et hors de portée des enfants. Il y a risque d'intoxication !
● Effectuez la vidange du liquide de frein comme indiqué dans le Pro-
 fants ! 
gramme d'Entretien. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peu-
vent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont forte-
ment sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent
à la sécurité routière. Il existe un risque d'accident.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


248 Vérification et appoint de niveaux

AVERTISSEMENT (suite)
AVERTISSEMENT
● Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec-
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électri- triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les câ-
que peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, bles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis – risque
d'accident et d'incendie : d'incendie des câbles !
● Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules ● Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée – ris-
contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vête- que d'explosion et de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit être rem-
ments. placée. Une batterie déchargée peut même geler à des températures pro-
● L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de pro- ches de 0 °C.
tection. Évitez d'incliner les batteries, de l'électrolyte risquant sinon de ● Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux
s'écouler par les orifices de dégazage. Rincez immédiatement à l'eau batteries.
claire et pendant quelques minutes toute projection d'électrolyte dans
les yeux. Consultez ensuite un médecin sans tarder. Neutralisez immé- ● N'utilisez pas de batteries endommagées. Il existe un risque d'explo-
diatement les projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec une sion ! Remplacez immédiatement les batteries endommagées.
solution savonneuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption
d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION
● Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous égale- ● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
ment de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par
étincelles à haute énergie. ● N'exposez pas la batterie du véhicule pendant une durée prolongée à la
lumière directe du jour afin de protéger le bac de la batterie des rayons UV.
● Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la
recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux ● Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du
bien aérés. froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable. 

● Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants.


● Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupez le mo-
teur, le contact d'allumage, ainsi que tous les consommateurs électri- Contrôle du niveau d'électrolyte
ques. Le câble négatif de la batterie doit être débranché. Si vous avez
seulement besoin de remplacer une ampoule, il suffira de l'éteindre. Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles régu-
● Avant de débrancher la batterie, désactivez l'alarme antivol en déver- liers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat
rouillant le véhicule ! Celle-ci risque sinon de se déclencher. chaud et sur les batteries d'un certain âge.
● Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez
d'abord les câbles négatifs puis les câbles positifs. – Ouvrez le capot moteur et soulevez le cache qui protège la par-
tie avant de la batterie ⇒ au chapitre Consignes de sécurité 
Vérification et appoint de niveaux 249

pour les interventions dans le compartiment moteur à la pa- fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger
ge 234 ⇒ au chapitre Symboles et avertissements concer- ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à la page 248. Recharge de la batterie du véhicule
– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spé-
la face supérieure de la batterie. cialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie parti-
culière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en
Remplacement de la batterie
tapotant le regard.
La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement
Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
figure correspondante représentant le compartiment moteur ⇒ page 294.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de
L'indicateur du regard circulaire (« œil magique ») change de couleur en puissance et de sécurité du véhicule.
fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie.

On distingue deux couleurs : AVERTISSEMENT


● Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des batteries sans
● Noir : état de charge correct.
entretien ou des batteries étanches et résistantes aux cycles alternés,
● Transparent/jaune clair : il faut remplacer la batterie. Rendez-vous dans toutes ces batteries devant être conformes aux normes T 825 06 et
un atelier spécialisé. 
VW 7 50 73. La version de cette norme doit dater d'août 2001 ou être
plus récente.
● Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertis-
sements ⇒ au chapitre Symboles et avertissements concernant l'utili-
Recharge ou remplacement de la batterie sation de la batterie du véhicule à la page 248.
La batterie ne nécessite aucun entretien et est régulièrement
contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute interven- Conseil antipollution
tion sur la batterie du véhicule exige des connaissances Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfuri-
techniques spécialisées. que et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation
en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères ! 

En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation,


faites également recharger la batterie du véhicule entre les échéances d'en-
tretien dans un atelier spécialisé.

Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffi-


sante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est dé-

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


250 Roues et pneus

Roues et pneus

Roues Dégâts non apparents


Les dégâts sur les pneus et jantes passent souvent inaperçus. Des vibra-
tions inhabituelles ou un tirage latéral de la direction peuvent laisser sup-
Généralités poser qu'un pneu est endommagé. Les pneus doivent être immédiatement
contrôlés par un Service Technique.
Prévention des dégâts
Pneus à profil unidirectionnel
– Ne franchissez les bordures de trottoirs ou obstacles similaires Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est repéré par des flèches. Res-
que lentement et si possible de face. pectez impérativement le sens de rotation indiqué. Cela vous garantit des
propriétés de roulement optimales quant à l'aquaplanage, l'adhérence, le
– Protégez vos pneus de tout contact avec de l'huile, de la grais- bruit et l'usure par abrasion.
se ou du carburant.

– Vérifiez régulièrement si les pneus ne sont pas endommagés AVERTISSEMENT


(trous, entailles, déchirures ou boursouflures). Enlevez les
● Des pneus neufs ne présentent pas encore d'adhérence optimale pen-
corps étrangers ayant pénétré dans les sculptures du pneu. dant les 500 premiers kilomètres. Conduisez donc avec la prudence qui
s'impose – risque d'accident !
Stockage des pneus
● Ne roulez jamais avec des pneus endommagés. Il existe un risque
– Identifiez les roues démontées pour conserver le sens de mar- d'accident.
che précédent lors de la repose. ● Si, en cours de route, vous constatez des vibrations inhabituelles ou
un tirage latéral de la direction, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez
– Stockez les roues ou pneus démontés dans un endroit frais et si les pneus ont été endommagés. 
sec, si possible à l'abri de la lumière.

– Disposez les pneus à la verticale s'ils ne sont pas montés sur


des jantes.

Pneus neufs
Des pneus neufs doivent être rodés ⇒ page 199.

En raison des caractéristiques de conception et du dessin des sculptures, la


profondeur des sculptures des pneus neufs peut être différente suivant la
version et le fabricant.
Roues et pneus 251

Contrôle de la pression de gonflage des pneus


AVERTISSEMENT
La pression de gonflage des pneus correcte est indiquée sur ● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
un autocollant apposé sur la face intérieure de la trappe à mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus
carburant. soient correctes. Si les pneus sont sous-gonflés ou surgonflés, vous ris-
quez un accident, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
1. Consultez la pression de gonflage des pneus (pneus d'été) pré- ● Un pneu peut éclater très facilement en cas de sous-gonflage – risque
conisée sur l'autocollant. Pour les pneus d'hiver, vous devez d'accident !
majorer de 0,2 bar les pressions de gonflage indiquées sur l'au- ● À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir
tocollant. un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui peut
entraîner le décollement de la bande de roulement, voire l'éclatement du
2. Contrôlez toujours la pression de gonflage sur des pneus froids. pneu. Respectez toujours les pressions de gonflage indiquées pour les
Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque pneus.
ceux-ci présentent une pression plus élevée à chaud. ● Le sous-gonflage ou le surgonflage des pneus diminue leur longévité
et dégrade le comportement sur route du véhicule – risque d'accident !
3. Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge.

Pression de gonflage des pneus Conseil antipollution


La pression de gonflage des pneus est particulièrement importante à gran- Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant. 

de vitesse. C'est pourquoi nous vous conseillons de contrôler cette pression


au moins une fois par mois et avant tout long trajet.

L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se Contrôle de la pression de gonflage des pneus
trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus qui y sont indiquées sont valables pour des Le système de contrôle de la pression vérifie automatique-
pneus froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ment la pression des quatre pneus.
ceux-ci présentent une pression plus élevée à chaud ⇒ .
Le système utilise les capteurs de vitesse des roues de l'ABS. Il fonctionne
en analysant la vitesse de chaque roue, ainsi que son spectre de fréquence.

Pour un fonctionnement optimal, il faut utiliser des pneus d'origine SEAT. Il


faut également vérifier régulièrement la pression et la corriger si nécessaire.

Lors de chaque réglage de la pression des pneus ou lors du remplacement


d'un ou plusieurs de ces derniers, il faut procéder à la réinitialisation du
système en appuyant sur l'interrupteur SET de la console centrale. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


252 Roues et pneus

En cas de perte de pression, des symboles et des messages s'affichent sur Perte importante de pression de gonflage des pneus
le tableau de bord en vue d'alerter le conducteur. Le système fonctionne
grâce à l'ESC ⇒ page 195.
Si le symbole  s'allume, cela signifie que la pression de gonflage
Tenez compte du fait que la pression de gonflage dépend également de la d'au moins un pneu est trop faible.
température du pneu. La pression des pneus augmente d'environ 0,1 bar
tous les 10 °C. Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression – Stoppez le véhicule.
de gonflage augmente. Fixez la pression du pneu uniquement lorsque ce
dernier est froid (lorsque la température du pneu est plus ou moins équiva- – Coupez le moteur.
lente à la température ambiante).
– Contrôlez le ou les pneu(s).
Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfai-
tement, la pression de gonflage doit être contrôlée à intervalles réguliers. Il – Remplacez la roue concernée si nécessaire. 

convient de la corriger si nécessaire et de la maintenir à la valeur correcte.

Un autocollant indiquant la pression recommandée pour les pneus est ap-


posé sur la face intérieure de la trappe à carburant.

AVERTISSEMENT
● Ne modifiez jamais la pression lorsque les pneus sont chauds. Ceci
peut en effet endommager les pneus et provoquer leur éclatement. Ris-
que d'accident !
● Un pneu renfermant un faible pression d'air est contraint de réaliser
davantage de flexion à vitesses élevées ce qui entraîne le réchauffement
de ce dernier. Ceci peut entraîner le décollement de la bande de roule-
ment et provoquer l'éclatement du pneu. Risque d'accident !

Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carbu-
rant et l'usure des pneus sont plus importantes. 
Roues et pneus 253

Longévité des pneus Indicateurs d'usure


Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm d'épaisseur ⇒ fig. 152 sont disposés
La longévité des pneus dépend de la pression de gonflage, au fond des sculptures des pneus de première monte, perpendiculairement
du style de conduite et d'un montage correct. au sens de roulement. Ces indicateurs d'usure (de 6 à 8, selon la marque)
sont répartis à intervalles réguliers sur toute la bande de roulement du
pneu. Des repères situés sur les flancs des pneus (par exemple les lettres
« TWI » ou d'autres symboles) indiquent l'emplacement des indicateurs
d'usure. Lorsque la profondeur des sculptures – mesurée dans les rainures
situées à côté des indicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profondeur mini-
male des pneus légalement admissible est atteinte. Les pneus doivent être
remplacés. D'autres valeurs peuvent s'appliquer aux pays d'exportation
⇒ .

Pression de gonflage des pneus


Une pression de gonflage incorrecte des pneus entraîne leur usure accrue,
voire leur éclatement. C'est pourquoi il est conseillé de contrôler la pression
de gonflage des pneus au moins une fois par mois ⇒ page 251.
Fig. 152 Sculptures du
pneu : indicateurs d'usu- Style de conduite
re
Les virages pris à vive allure, les accélérations foudroyantes et les coups de
freins brusques entraînent une usure accrue des pneus.

Permutation des roues


Dans le cas d'une usure nettement plus importante des pneus avant, il est
recommandé de permuter les roues avant avec les roues arrière, conformé-
ment au schéma ⇒ fig. 153. Tous les pneus présentent ainsi à peu près la
même longévité.

Équilibrage des roues


Les roues d'un véhicule neuf sont équilibrées. Au cours de la marche du vé-
hicule, un balourd peut apparaître sous l'influence de divers facteurs et se
traduire par une instabilité de la direction.

Fig. 153 Schéma de per- Un balourd entraînant également une usure accrue de la direction, de la
mutation des roues suspension et des pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les roues. Une
roue doit en outre être rééquilibrée après le montage d'un pneu neuf. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


254 Roues et pneus

Défaut de géométrie Pneus anticrevaison


Un réglage incorrect de la géométrie des trains roulants entraîne non seule-
ment une usure accrue des pneus, mais nuit également à la sécurité routiè- Les pneus anticrevaison permettent, dans la plupart des
re. C'est pourquoi, en cas d'usure importante des pneus, il est conseillé de cas, de continuer à rouler même avec un pneu crevé.
faire effectuer un contrôle de géométrie par un Service Technique.
Sur les véhicules équipés d'origine de pneus anticrevaison 1), la
AVERTISSEMENT perte de pression d'un pneu est indiquée sur le tableau de bord.

L'éclatement d'un pneu pendant la marche du véhicule risque de provo- Conduite avec pneus anticrevaison (conduite d'urgence)
quer un accident !
– Laissez allumé l'ESC/ASR (contrôle électronique de stabilité) ou
● Les pneus doivent être changés au plus tard lorsque les indicateurs
allumez-le ⇒ page 193.
d'usure l'indiquent ⇒ page 253. Sinon, il y a risque d'accident ! Des
pneus usés adhèrent mal en cas de vitesse élevée sur route mouillée. De – Continuez à conduire avec précaution et à faible vitesse (80
plus, le véhicule « flotte » plus tôt (aquaplaning).
km/h maximum).
● À des vitesses de croisière élevées, un pneu sous-gonflé doit fournir
un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop, ce qui peut – Évitez les manœuvres et les coups de volant brusques.
entraîner le décollement de la bande de roulement, voire l'éclatement du
pneu – risque d'accident ! Respectez toujours les pressions de gonflage – Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs)
indiquées pour les pneus. ou ornières.
● En cas d'usure importante des pneus, faites contrôler la géométrie
des trains roulants par un Service Technique. – Faites attention à si l'ESC/ASR intervient fréquemment, si de la
● Évitez que des produits chimiques comme l'huile, le carburant ou le fumée sort des pneus ou s'il y a une odeur de caoutchouc, si le
liquide de frein n'entrent en contact avec les pneus. véhicule vibre ou si l'on entend des bruits de pétarade. Si l'un
● Faites immédiatement remplacer les jantes ou pneus défectueux ! de ces phénomènes survient, arrêtez le véhicule.

Les pneus anticrevaison possèdent une vignette sur le flanc répondant à la


Conseil antipollution dénomination : « DSST », « Eufonia », « RFT », « ROF », « RSC », « SSR » ou
Le sous-gonflage des pneus augmente la consommation de carburant.  « ZP ».

Les flancs de ce type de pneus sont renforcés. Lorsque les pneus perdent
de l'air, ils se maintiennent sur leurs flancs (fonctionnement d'urgence). 

1) En fonction de la version et du pays.


Roues et pneus 255

La perte de pression d'air dans le pneu est signalée sur le tableau de bord.
Le véhicule sera toutefois en mesure de parcourir encore 80 km, voire plus, AVERTISSEMENT
si les circonstances sont favorables (faible chargement, par exemple).
Au cours du fonctionnement d'urgence, les propriétés de fonctionnement
Le pneu défectueux devra être remplacé dès que possible. La jante devra du véhicule se détériorent considérablement.
être contrôlée dans un atelier spécialisé afin de détecter de possibles dom- ● La vitesse maximale de 80 km/h vaut uniquement si les conditions
mages et devra être remplacée si nécessaire. Nous vous recommandons de météorologiques et l'état de la chaussée autorisent cette vitesse. Veuil-
contacter votre Service Technique. Si plus d'un pneu est en fonctionnement lez respecter les dispositions légales en la matière.
d'urgence, la distance que l'on peut parcourir est réduite du fait de ces cir- ● Évitez les coups de volant et les manœuvres brusques, et freinez à
constances. temps.
Mise en marche du fonctionnement d'urgence ● Évitez de circuler au-dessus d'obstacles (par exemple, trottoirs) ou or-
nières.
Au moment de l'avertissement de la perte de pression de gonflage sur le ta-
bleau de bord, au moins l'un des pneus fonctionne en mode d'urgence ● Si l'un des pneus est en fonctionnement d'urgence, les propriétés de
⇒ . fonctionnement se détériorent et le risque d'accident augmente.

Arrêt du fonctionnement d'urgence


Nota
Ne continuez pas à rouler si :
● Les pneus anticrevaison ne se « dégonflent » pas lors de pertes de la
● Vous constatez que de la fumée s'échappe de l'un des pneus ; pression car ils s'appuient sur les flancs renforcés. On ne peut donc pas dé-
tecter de défaut sur le pneu en réalisant un contrôle visuel.
● Vous sentez une odeur de caoutchouc ;
● Ne montez pas de chaînes sur les pneus avant qui roulent en fonction-
● Le véhicule vibre ;
nement d'urgence. 
● Vous entendez des bruits de craquement.

Même si le véhicule est équipé de pneus anticrevaison, il s'avère


impossible de rouler dans les cas suivants :
Jantes et pneus neufs
● Lorsqu'un pneu a été fortement endommagé à la suite d'un accident.
Lorsqu'un pneu est endommagé, la bande de roulement risque de se décol- Des jantes et des pneus neufs doivent être rodés.
ler et de détériorer le manchon de remplissage ainsi que les conduites de
carburant et de freinage. Les pneus et les jantes constituent des éléments importants dans la con-
● Lorsque vous percevez de fortes vibrations ou lorsqu'une fumée com- ception du véhicule. Les jantes et pneus homologués par SEAT sont parfai-
mence à se dégager de la roue en raison d'un fort développement de cha- tement adaptés à votre véhicule et contribuent largement à sa bonne tenue
leur. de route et à l'excellence de ses qualités routières ⇒ .

Évitez de remplacer les pneus séparément, remplacez-les au moins par es-


sieu. La connaissance des caractéristiques des pneus vous aidera à faire le 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


256 Roues et pneus

bon choix. Les pneus à carcasse radiale possèdent sur leurs flancs le mar-
quage suivant par exemple : AVERTISSEMENT
195/65 R15 91T ● Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les pneus et jantes
homologués par SEAT pour votre véhicule. Dans le cas contraire, la sécu-
Ce qui signifie : rité routière peut s'en trouver affectée – risque d'accident !
● N'utilisez des pneus de plus de six ans qu'en cas d'urgence et en con-
195 Largeur du pneu en mm
duisant avec prudence.
65 Proportion entre la hauteur et la largeur en %
● N'utilisez pas de pneus déjà utilisés si vous ne connaissez pas les
R Lettre-repère caractérisant la structure du pneu – ici R pour Radial « circonstances de leur utilisation précédente ».
15 Diamètre de la jante en pouces ● Si vous installez des enjoliveurs de roue en deuxième monte, veillez à
91 Indice de charge ce que l'arrivée d'air soit suffisante pour garantir le refroidissement du
T Code de vitesse système de freinage.
● Sur les quatre jantes, utilisez exclusivement des pneus à carcasse ra-
Les informations suivantes peuvent également figurer sur le pneu : diale de même type, de même dimension (circonférence de roulement) et
présentant, dans la mesure du possible, le même dessin des sculptures.
● Une indication du sens de roulement.
● « Reinforced » correspond à la désignation de pneus en version renfor-
cée. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés conformément à la législation en vi-
La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (parfois gueur.
uniquement sur sa face intérieure).

« DOT... 1103... » signifie par exemple, que le pneu a été fabriqué au cours Nota
de la semaine 11 de l'année 2003. ● Pour des raisons techniques, l'utilisation de jantes provenant d'autres
véhicules n'est en principe pas possible. Ceci est également valable, le cas
Nous vous conseillons de faire effectuer tous les travaux sur les pneus ou
échéant, pour des jantes provenant d'un autre véhicule du même type.
les jantes par un Service Technique. Celui-ci dispose des outils spéciaux et
L'utilisation de pneus ou jantes non homologués par SEAT pour votre type
des pièces de rechange nécessaires, ainsi que des compétences requises
de véhicule peut annuler l'autorisation de circulation de votre véhicule sur
par ces travaux.
la voie publique.
Il connaît en outre les problèmes posés par l'élimination des pneus usés. ● Si le modèle de roue de secours est différent de celui des autres roues
Les Services Techniques connaissent les possibilités techniques relatives du véhicule – par exemple si votre véhicule est équipé de pneus hiver –
au remplacement ou au montage ultérieur de pneus, jantes ou enjoliveurs vous ne devez utiliser la roue de secours qu'en cas de crevaison, et ceci
de roues. pour une durée limitée et en conduisant avec prudence. Celle-ci doit être
remplacée dès que possible par une roue normale. 
Roues et pneus 257

Boulons de roue Pneus d'hiver


Les boulons de roue doivent être serrés au couple indiqué. Les pneus d'hiver améliorent les qualités routières sur la
neige et le verglas.
Les jantes et les boulons de roues sont conçus pour s'adapter les uns aux
autres. C'est pourquoi, lors de tout remplacement de jantes, des boulons de En conditions de circulation hivernales, les qualités routières du véhicule
roue correspondants de longueur adéquate et en forme de calotte doivent sont nettement améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver. Du fait de leur
être utilisés. L'ajustement correct des roues et le bon fonctionnement du conception (largeur, mélanges de gommes, dessin des sculptures), les
système de freinage en dépendent. pneus d'été sont moins antidérapants sur la neige et le verglas.
Dans certaines circonstances, vous ne devez pas utiliser de boulons de La pression de gonflage des pneus d'hiver doit être supérieure de 0,2 bar à
roue provenant d'un autre véhicule du même type ⇒ page 224. celle des pneus d'été (voir autocollant dans la trappe à carburant).
Après le changement d'une roue, il est conseillé de contrôler dès que pos- Équipez les quatre jantes de pneus d'hiver.
sible le couple de serrage des boulons de roue à l'aide d'une clé dynamo-
métrique. ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de ser- Les dimensions des pneus d'hiver autorisées sont indiquées dans les pa-
rage est de 120 Nm. piers du véhicule. N'utilisez que des pneus d'hiver de type radial. Toutes les
dimensions de pneus mentionnées dans les papiers de votre véhicule cor-
respondent également aux pneus d'hiver utilisables.
AVERTISSEMENT
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur efficacité lorsque la profondeur
Un montage incorrect des boulons de roue peut entraîner le détachement
de leurs sculptures est inférieure à 4 mm.
de la roue en cours de route – risque d'accident !
● Les boulons de roue doivent être propres et ne pas gripper. Ils ne doi- En fonction de leur code de vitesse ⇒ page 255, Jantes et pneus neufs, les
vent cependant en aucun cas être graissés ou huilés. pneus d'hiver sont soumis aux limitations de vitesses suivantes : ⇒
● N'utilisez que des boulons de roue correspondant aux jantes.
Q 160 km/h maxi
● Si les boulons de roue sont serrés avec un couple insuffisant, les
S 180 km/h maxi
roues peuvent se détacher pendant la marche du véhicule – risque d'acci-
dent ! Un couple de serrage fortement majoré peut endommager les bou- T 190 km/h maxi
lons de roue ou les filetages. H 210 km/h maxi

Dans certains pays, un autocollant correspondant doit donc être placé dans
ATTENTION le champ visuel du conducteur sur les véhicules susceptibles de dépasser
Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage prescrit des cette vitesse. De tels autocollants sont disponibles auprès du Service Tech-
boulons de roue est de 120 Nm.  nique. Respectez les prescriptions légales de chaque pays. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


258 Roues et pneus

Ne roulez pas inutilement avec des pneus d'hiver, car sur routes déneigées
et exemptes de verglas, les pneus d'été présentent de meilleures qualités AVERTISSEMENT
routières.
Les chaînes à neige devront être correctement tendues d'après les ins-
En cas de crevaison, tenez compte de la remarque concernant la roue de se- tructions du fabricant. Cela permettra ainsi d'éviter que les chaînes n'en-
cours ⇒ page 255, Jantes et pneus neufs. trent en contact avec le passage des roues.

AVERTISSEMENT ATTENTION
Retirez les chaînes à neige sur les routes déneigées. En effet, sur de telles
Vous ne devez en aucun cas dépasser la vitesse maximale admissible de routes, les chaînes dégradent les qualités routières, endommagent les
vos pneus d'hiver. Risque d'accident par suite de la détérioration d'un pneus et se détériorent rapidement.
pneu.

Nota
Conseil antipollution ● Dans certains pays, la vitesse maximale autorisée avec des chaînes est
Remontez vos pneus d'été dès que possible. Les bruits de roulement de- de 50 km/h. Respectez les prescriptions légales de chaque pays.
viennent alors plus faibles, de même que l'usure des pneus et la consom-
● Nous vous conseillons de consulter les tailles appropriées relatives aux
mation de carburant. 
roues, aux pneus et aux chaînes à neige auprès d'un Service technique. 

Chaînes à neige

Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant et
sur des pneus 195/65R15 et 205/55R16. Pour ce type de pneus, les chaî-
nes à neige doivent être à maillons fins et ne dépassant pas 15 mm
d'épaisseur ⇒ page 292. L'utilisation de chaînes est interdite pour les
pneus 235/35R19.

Pour d'autres pneus, les chaînes à neige doivent être à maillons fins et ne
doivent pas dépasser de plus de 9 mm (fermeture de chaîne comprise).

En cas d'utilisation de chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roue cen-


traux et les anneaux enjoliveurs de jante. Pour des raisons de sécurité, les
boulons de roue doivent être munis de capuchons. Ces derniers sont dispo-
nibles auprès d'un Service Technique.
Situations diverses 259

Situations diverses

Outillage de bord, roue de secours et kit AVERTISSEMENT


anticrevaison ● Le cric* fourni d'origine est prévu uniquement pour votre type de vé-
hicule. Ne levez en aucun cas des véhicules plus lourds ni d'autres char-
ges avec ce cric. Risque de blessures !
Outillage de bord
● Utilisez le cric* uniquement sur une surface ferme et plane.
Les outils du véhicule se trouvent dans le coffre à bagages ● N'allumez jamais le moteur lorsque le véhicule est surélevé. Risque
sous le revêtement du plancher de chargement. d'accident !
● Si des travaux doivent être réalisés sous le véhicule, celui-ci devra
– Levez le plancher de chargement en introduisant le doigt par être sécurisé en utilisant les supports appropriés. Sinon, il existe un ris-
l'encoche et en tirant vers le haut. que de blessures ! 

– Retirez les outils du véhicule.

L'outillage de bord comprend :

● Un cric*
● Un crochet pour retirer les enjoliveurs pleins* ou les enjoliveurs de roue
centraux*
● Une clé démonte-roue*
● Œillet de remorquage
● Un adaptateur de boulon de roue antivol*

Quelques-unes des pièces citées ici ne s'apparentent qu'à certaines ver-


sions de modèles ou sont des options.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


260 Situations diverses

Roue de secours de taille réduite (roue d'urgence)* Chaînes à neige


L'utilisation de chaînes à neige sur la roue d'urgence plate n'est pas autori-
L'utilisation de la roue de secours plate (roue de secours sée pour des raisons techniques.
pour véhicules non équipés du kit anticrevaison) ne doit
Si l'utilisation de chaînes à neige est indispensable, il faut, en cas de cre-
être que provisoire. vaison d'un pneu avant, monter la roue d'urgence plate à la place de l'une
des roues arrière. Équipez la roue arrière déposée de chaînes à neige et
montez-la à la place de la roue avant défectueuse.

AVERTISSEMENT
● Après le montage de la roue d'urgence, il faut vérifier le plus vite pos-
sible la pression de gonflage. La pression de gonflage de la roue de se-
cours de dimensions 125/70R16 125/70R18 135/90R16 doit être de 4,2
bar ; pour les autres dimensions de pneus, consulter l'étiquette placée
sur la trappe à carburant. Sinon, il y a risque d'accident !
● Ne roulez pas à plus de 80 km/h – risque d'accident !
● Évitez les accélérations à pleins gaz, les freinages brusques et ne
Fig. 154 Coffre à baga-
ges. Accès à la roue de prenez pas de virage à vive allure - risque d'accident !
secours ● Ne roulez jamais avec plus d'une roue d'urgence - risque d'accident !
● Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la
La roue d'urgence se trouve sous le plancher de chargement dans le coffre à roue d'urgence plate.
bagages et est fixée avec une molette.

Utilisation de la roue d'urgence plate Nota


La roue d'urgence plate n'est prévue que pour des cas exceptionnels, pour ● Une roue de secours ne devrait jamais être utilisée sur les véhicules
vous permettre de rouler jusqu'à l'atelier le plus proche. Il faut donc la rem- équipés de freins Brembo. Ces véhicules comportent le kit anticrevaison. 
placer le plus vite possible par une roue normale.

L'utilisation de la roue d'urgence plate est soumise à certaines restrictions.


La roue d'urgence a été conçue spécialement pour votre véhicule, elle ne
doit donc pas être intervertie avec la roue d'urgence d'un autre véhicule.

Ne montez pas de pneu normal ni de pneu d'hiver sur la jante de la roue


d'urgence plate.
Situations diverses 261

Kit anticrevaison* – Arrêtez le moteur et allumez les feux de détresse.

Le kit anticrevaison (pour véhicules qui ne sont pas équipés – Serrez à fond le frein à main.
de roue de secours) se trouve sous le plancher de charge- – Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en po-
ment dans le coffre à bagages sition P sur les véhicules équipés de boîte automatique.
Votre véhicule est doté d'un « kit anticrevaison » (Tire Mobility System) per- – En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhicu-
mettant de réparer un pneu en cas de crevaison. le.
Le kit anticrevaison comprend un produit d'étanchéité pour pneus servant à
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à ba-
étancher le pneu endommagé et un compresseur pour établir la pression de
pneu nécessaire. Ainsi, il est possible de rendre parfaitement étanches les gages.
pneus endommagés par des corps étrangers d'un diamètre pouvant attein-
dre 4 mm.
AVERTISSEMENT
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'ur-
Nota
gence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les au-
● Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas répa- tres usagers de la route.
rer le pneu avec la bombe anticrevaison. 

ATTENTION
Si vous devez remplacez une roue dans une pente, vous devez impérative-
Changement de roue ment bloquer la roue opposée avec une pierre ou un objet similaire, afin
d'éviter que le véhicule ne se mette en mouvement.

Étapes préliminaires Nota


Avant le changement proprement dit d'une roue, il faut Veuillez respecter les dispositions légales en la matière 

prendre certaines précautions.

– En cas de crevaison, garez le véhicule aussi loin que possible Changement de la roue
de la circulation. Il doit se trouver sur une surface horizontale.

– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se Le changement de roue comprend les étapes suivantes : 
tenir en dehors de la zone de danger (par exemple, derrière la
glissière de sécurité).

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


262 Situations diverses

– Retirez l'enjoliveur de roue central. Reportez-vous au chapitre


Nota
⇒ fig. 155.
● Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont oxy-
– Desserrez les boulons de roue. dés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le cou-
ple de serrage.
– Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant. ● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage. 
– Déposez la roue ou montez-la.

– Abaissez le véhicule.

– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.


Enjoliveurs de roue

– Replacez l'enjoliveur de roue. 


Il faudra retirer les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.

Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef-
fectuer certaines opérations.

– Rangez l'outillage de bord à sa place.

– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.

– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue


de secours montée. Fig. 155 Changement de
roue : Retirez l'enjoliveur
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des bou- de roue central.
lons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm. Dépose
– Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu
à cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur
⇒ fig. 155. 
Situations diverses 263

– Retirez l'enjoliveur de roue central.  Desserrage et serrage des boulons de roue


Les boulons de la roue devront être desserrés avant de sou-
lever le véhicule.
Enjoliveurs de roue pleins*
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux bou-
lons de roue.

Dépose
– Retirez l'enjoliveur plein de la roue à l'aide de l'étrier métalli-
que.

– Accrochez ce dernier à l'un des logements de l'enjoliveur plein


de la roue.

Repose Fig. 156 Changement de


roue : dévissez les bou-
– Installez sur la jante, par pression, l'enjoliveur de roue plein. lons de roue
Exercez une pression sur le point où se situe le dégagement de
la valve. Emboîtez ensuite le reste de l'enjoliveur de roue plein Desserrage
sur celle en acier. 
– Introduisez la clé pour boulons de roue jusqu'en butée sur le
boulon de roue.

– Attrapez la clé par l'extrémité et faites-lui faire environ un tour


vers la gauche ⇒ fig. 156.

Serrage
– Introduisez la clé démonte-roue au maximum dans le boulon de
roue.

– Attrapez la clé par l'extrémité et tournez le boulon vers la droite,


jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


264 Situations diverses

– Pour desserrer et serrer les boulons de roue antivol, l'adapta- Levage du véhicule
teur correspondant est nécessaire.
Pour pouvoir démonter les roues, il faudra soulever le véhi-
cule en utilisant le cric.
AVERTISSEMENT
Ne desserrez les boulons de roue que légèrement (environ un tour) avant
de soulever le véhicule avec le cric, car sinon il existe un risque d'acci-
dent.

Nota
● S'il n'est pas possible de desserrer un boulon, vous pouvez forcer avec
le pied et avec précaution sur l'extrémité de la clé démonte-roue. Pour ce
faire, appuyez-vous sur le véhicule et assurez-vous de ne pas perdre l'équi-
libre. 

Fig. 157 Points d'appui


du cric

Fig. 158 Mise en place


du cric 
Situations diverses 265

– Cherchez sur le bas de caisse le point d'appui le plus proche de Dépose et pose de la roue
la roue à changer ⇒ fig. 157.
Pour démonter et monter la roue, vous devrez réaliser les tâ-
– Placez le cric sous le point d'appui et levez-le en tournant la ches suivantes.
manivelle jusqu'à ce que le crochet du cric se trouve juste en
dessous de la nervure du bas de caisse. Après avoir desserré les boulons et soulevé le véhicule avec le cric,
changez la roue comme indiqué ci-après :
– Positionnez le cric de sorte que son crochet entoure la nervure
du bas de caisse et que la base mobile soit appuyée bien à plat Dépose d'une roue
sur le sol ⇒ fig. 158.
– Dévissez les boulons à l'aide d'une clé de roue et déposez-les
– Soulevez le cric un peu plus jusqu'à ce que la roue se lève légè- sur une surface propre.
rement du sol.
Pose d'une roue
Des empreintes sur le bas de caisse à l'avant et à l'arrière du véhicule indi- – Vissez les boulons de roue et serrez-les légèrement avec la clé
quent les points d'appui du cric ⇒ fig. 157. Un emplacement a été prévu
de roue.
pour chaque roue. Le cric ne doit pas être positionné à d'autres endroits.

Si le sol est meuble, il se peut que le véhicule glisse du cric. Pour cette rai- Les boulons de la roue doivent être propres et pouvoir être vissés facile-
son le cric devra être positionné sur une surface qui offre un bon appui. Uti- ment. Examinez les surfaces d'appui de la roue et du moyeu de la roue. Si
lisez si nécessaire une base large et stable. Dans le cas d'un sol lisse (dal- ces surfaces sont sales, elles devront être nettoyées avant de monter la
les par exemple), il faut placer une base qui ne glisse pas (une protection roue.
en caoutchouc par exemple).
Si vous montez des pneus avec un sens obligatoire de rotation, il faudra
veiller au sens de rotation. 

AVERTISSEMENT
● Prenez les mesures nécessaires pour que le pied du cric ne glisse
pas. Sinon, il y a risque d'accident !
● Si le cric n'est pas placé aux endroits prévus, le véhicule peut être en-
dommagé. De plus, le cric peut glisser s'il n'est pas bien installé sur le
véhicule, entraînant un risque de blessure. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


266 Situations diverses

Boulons antivol des roues* Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire


Pour retirer les boulons antivol de la roue, il faut un adapta- Les pneus avec un sens obligatoire de rotation doivent être
teur spécial. montés dans le sens correct.
Un pneu avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par les flè-
ches sur le flanc du pneu qui indiquent la direction de marche. Il est indis-
pensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du montage des
roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au maximum
des propriétés optimales de ce type de pneus en ce qui concerne l'adhéren-
ce, les bruits, l'usure et l'aquaplaning.

Si, en cas de crevaison, vous devez exceptionnellement monter la roue de


secours dans le sens inverse de son sens de rotation, conduisez avec pru-
dence, car le pneu n'offre plus ses propriétés optimales dans ces condi-
tions. Cela est particulièrement important lorsque le sol est mouillé.

Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneus à sens obliga-
Fig. 159 Boulons de toire de rotation, vous devrez remplacer au plus vite le pneu victime de cre-
roue antivol vaison et rétablir le sens obligatoire de rotation des pneus. 

– Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de


la roue ⇒ fig. 159.

– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adapta-


Kit anticrevaison (Tire-Mobility-System)*
teur.
Observations générales et conseils pour votre sécurité
– Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.
Votre véhicule est doté d'un kit anticrevaison, le Tire-Mobility-System.
Code
Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de En cas de crevaison, vous disposez d'une bombe anticrevaison et d'un com-
l'adaptateur. presseur logés dans le coffre à bagages, sous le plancher de chargement.

Le numéro de code doit être noté et conservé avec précaution car c'est seu- Grâce au Tire Mobility-System, vous pouvez réparer de manière fiable des
lement grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur dommages soufferts par un pneu à cause de la pénétration d'un objet jus-
auprès des partenaires SEAT.  qu'à 4 mm de diamètre. 
Situations diverses 267

Le corps étranger peut être laissé à l'intérieur du pneu.


Nota
L'emballage du produit d'étanchéité contient une brève description de son ● Si du produit d'étanchéité s'est échappé de la bombe anticrevaison,
mode d'emploi. laissez-le sécher ! Vous pouvez ensuite le retirer comme une pellicule.
Vous trouverez également des instructions pour l'utilisation du compres- ● Tenez compte de la date de péremption du flacon du produit d'étanchéi-
seur. té. Rendez-vous à un atelier spécialisé pour faire remplacer le produit
d'étanchéité.
● Faites appel à l'aide d'un spécialiste lorsque vous ne pouvez pas répa-
AVERTISSEMENT rer le pneu avec la bombe anticrevaison. 

● Le produit d'étanchéité ne doit pas être utilisé si le pneu a été endom-


magé parce qu'il était dégonflé.
● Respectez scrupuleusement les indications relatives à la sécurité et à Étapes préliminaires
la manipulation qui accompagnent le compresseur et la cartouche de pro-
duit d'étanchéité. Avant de réparer une crevaison, il faut réaliser une série de
● Ne conduisez pas à plus de 80 km/h, évitez de mettre les pleins gaz, travaux préliminaires.
de freiner brusquement et de prendre les virages à grande vitesse.
● Un pneu qui a été réparé avec du produit d'étanchéité ne peut être – En cas de crevaison, garez le véhicule dans un lieu sûr aussi
utilisé que provisoirement et pendant une courte période. Veuillez donc loin que possible de la circulation.
amener votre véhicule à l'atelier spécialisé le plus proche en conduisant
avec précaution. – Serrez à fond le frein à main.

– Enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement ou mettez


Conseil antipollution
le levier sélecteur en position P.
Si vous souhaitez jeter une bouteille de produit d'étanchéité, rendez-vous
dans une entreprise spécialisée dans la gestion des déchets ou à votre Ser- – Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se
vice Technique SEAT, où vos résidus seront recyclés de manière adéquate. tenir en dehors de la zone de danger (par exemple derrière la
glissière de sécurité).

– Vérifiez s'il est possible de réparer la crevaison avec le Tyre-Mo-


bility-System « Observations générales et conseils pour votre
sécurité. »

– Dévissez le bouchon de la valve de la roue concernée.

– Retirez le kit anticrevaison du coffre à bagages. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


268 Situations diverses

– Connectez le compresseur et contrôlez la pression de gonflage


AVERTISSEMENT avec le manomètre.
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation d'ur-
gence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les au- Fin de la réparation
tres usagers de la route. – Retirez de la valve le flexible du compresseur.

– Vissez correctement le bouchon de la valve.


ATTENTION
Soyez très vigilant lorsque vous devez réparer une crevaison dans une pen- – Déconnectez le compresseur du réseau électrique du véhicule.
te.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
Nota
Veuillez respecter les dispositions légales en la matière.  Nota
● Si le véhicule dispose du contrôle de la pression des pneus, mémorisez
les nouvelles valeurs de pression grâce à la touche SET de la console cen-
trale.
Réparation d'une crevaison ● Le compresseur ne doit jamais fonctionner plus de 6 minutes. 

Pour réparer une crevaison, une fois réalisés les travaux


préliminaires, suivez les étapes indiquées à suivre.

Application du produit d'étanchéité


– Dans l'emballage, vous trouverez de plus amples instructions
sur l'application correcte du produit d'étanchéité

Gonflage du pneu
– Sortez le compresseur et le tuyau flexible.

– Vissez l'écrou de fixation dans la valve du pneu.

– Branchez la prise du câble du compresseur dans une prise de


courant de 12 volts.
Situations diverses 269

Fusibles électriques Cache des fusibles sous le volant


– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom-
mateur de courant concerné.
Remplacement d'un fusible
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de cou-
Les fusibles grillés doivent être changés rant défectueux ⇒ page 271.

– Prenez la pince en plastique du support du cache de fusibles,


emboîtez-la sur le fusible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-
le.

– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal


fondu) par un fusible neuf de même intensité.

Cache de fusibles dans le compartiment-moteur


– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom-
mateur de courant concerné.
Fig. 160 À gauche dans
la planche de bord : ca- – Retirez le cache de fusibles du compartiment moteur en faisant
che du boîtier de fusibles pression sur les languettes vers le centre du cache ⇒ fig. 161.

– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de cou-


rant défectueux ⇒ page 271.

– Prenez la pince de plastique du support du cache de fusibles


(extrémité gauche de la planche de bord), emboîtez-la sur le fu-
sible grillé puis tirez sur le fusible et sortez-le.

– Remplacez le fusible grillé (reconnaissable à la bande de métal


fondu) par un fusible neuf de même intensité.

– Remettez correctement le cache de fusibles pour que l'eau ne


puisse pas rentrer. 
Fig. 161 Cache du boî-
tier de fusibles dans le
compartiment moteur

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


270 Situations diverses

Les différents circuits électriques sont protégés par des fusibles. Les fusi-
bles se trouvent à l'extrémité gauche de la planche de bord et sur la partie Nota
gauche du compartiment moteur, dans les deux cas derrière un cache. ● Si un fusible neuf grille de nouveau après peu de temps, faites vérifier
l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.
Les lève-glace à commande électrique sont protégés par des fusibles auto-
● Si vous remplacez un fusible défectueux par un fusible de plus forte in-
matiques qui se réenclenchent automatiquement au bout de quelques se-
tensité, cela risque de causer des dégâts en un autre point de l'équipement
condes lorsque la surcharge a été éliminée (par exemple glaces bloquées
électrique.
par le gel).
● Il est recommandé de toujours disposer dans le véhicule de quelques
Coloris-repères des fusibles fusibles de rechange. Ils peuvent être achetés chez les partenaires SEAT.
Couleur Intensité du courant en ampères ● En dehors des fusibles indiqués dans les tableaux suivants, il en existe
d'autres qui doivent être substitués par un Service Technique. 
Marron clair 5
Rouge 10
Bleu 15
Jaune 20
Nature (blanc) 25
Vert 30
Orange 40
Rouge 50
Blanc 80
Bleu 100
Gris 150
Violet 200

AVERTISSEMENT
Ne « réparez » pas les fusibles et ne les remplacez pas non plus par des
fusibles de plus forte intensité. Risque d'incendie ! Cela pourrait égale-
ment endommager d'autres parties du circuit électrique.
Situations diverses 271

Équipement des fusibles : à gauche de la planche de bord Intensité


du courant
Numéro Consommateur
Fusibles en ampè-
res
Intensité
du courant 17 Alarme 5
Numéro Consommateur 18 Combi/Leviers avec START STOP 5
en ampè-
res 19 Assistance antibrouillard 20
Centrale diagnostic/Éclairage des cadrans/Cen- 20 Navigation/Autoradio avec START STOP 15
1 trale réglage projecteurs/Débitmètre/Pare-brises 10 21 Gestion du moteur 10
chauffés/Gestion moteur/Projecteurs AFS
22 Commande ventilateur 40
Centrale moteur/Centrale ABS-ESC/Boîte de vi-
23 Lève-glace avant 30
tesses automatique/Tableau de bord/Centrale re-
2 10 24 Body Modul Control 20
morque/Contacteur feux/Capteur de frein/Direc-
tion assistée/Projecteur droit et gauche 25 Dégivrage de lunette arrière 25
3 Airbag 5 26 Lève-glace arrière 30
Chauffage/Interrupteur marche arrière/Interrup- 27 Moteur (indicateur de débit, relais essence) 15
4 teur ASR-ESC/Miroir électrochromique/Park Pilot/ 5 28 Centrale confort 30
Capteur du niveau d'huile
29 Libre
5 Projecteur xénon droit 10
30 Libre
6 Projecteur xénon gauche 10
31 Pompe de vidange 20
7 Libre
32 Libre
8 Assistance de pré-installation de remorque 5
33 Toit ouvrant 25
9 Libre
34 Centrale confort/Fermeture centralisée 25
10 Libre
35 Libre
11 Libre
36 Lave-projecteurs 20
12 Verrouillage centralisé 15
37 Sièges chauffés 30
Diagnostic/Contacteur de feux/Détecteur de
13 10 38 Gestion du moteur 10
pluie/Dégivrage de la lunette arrière
39 Téléphone avec START STOP 10
Boîte de vitesses automatique/Chauffage/Levier
14 10 40 Commande ventilateur 40
de boîte automatique
15 Libre 41 Moteur lave-lunette arrière/Centrale câblage 20
16 Libre 42 Prise 12 V/Allume-cigare 20 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


272 Situations diverses

Intensité Intensité
du courant du courant
Numéro Consommateur Numéro Consommateur
en ampè- en ampè-
res res
43 Pré-installation de l'attache de remorque 15 4 ABS 20
44 Pré-installation de l'attache de remorque 20 5 Boîte de vitesses AQ 15
45 Pré-installation de l'attache de remorque 15 6 Tableau de bord/Colonne de direction 5
46 Libre 7 Contacteur 40
47 Gestion du moteur 10 8 Autoradio 15
48 Gestion du moteur 10 9 Téléphone/Système de navigation TomTom 5
49 Libre Gestion du moteur 5
10
Gestion du moteur 10
Certains des consommateurs électriques listés dans le tableau appartien-
nent à des versions spécifiques du modèle ou sont des équipements en op- 11 Libre
tion. 12 Centrale électronique 5
Alimentation module injection essence 15
Veuillez tenir compte du fait que le tableau ci-avant correspond à la situ- 13
ation au moment de l'impression et peut faire l'objet de modifications. En Alimentation module injection diesel 30
cas de différences, donnez la préférence aux indications de l'adhésif collé 14 Bobine 20
sur la partie intérieure du cache de fusibles.  Gestion du moteur 5
15
Relais de pompe 10
16 Éclairage droit 30
Affectation des fusibles logés à gauche dans le 17 Avertisseur sonore 15
compartiment-moteur 18 Libre
19 Essuie-glace 30
Fusibles Pompe à eau 10
20
Intensité Pompe capteur pression pour moteur 1,8 20
du courant 21a) Sonde Lambda 15
Numéro Consommateur
en ampè- 22 Pédale de frein, capteur de vitesse 5
res
Gestion du moteur 5
1 Essuie-glace 30
23a) Gestion du moteur 10
2 Boîte de vitesses DQ200 30
Gestion du moteur 15 
3 Centrale de câblage 5
Situations diverses 273

Intensité tion de la durée de vie des ampoules et de la condensation sur la surface


du courant du miroir, en diminuant ainsi son efficacité.
Numéro Consommateur
en ampè-
res Une ampoule ne peut être remplacée que par une autre aux caractéristiques
semblables. La désignation correspondante est inscrite sur le culot de l'am-
24 AKF, soupape de boîte de vitesses 10 poule ou sur le bulbe de verre.
25a) Pompe ABS 40
Nous vous recommandons de toujours disposer d'une boîte avec des am-
26 Éclairage gauche 30
poules de rechange dans votre véhicule. Vous devez au moins disposer des
Gestion du moteur 40 ampoules suivantes, très importantes à la sécurité routière.
27a)
Gestion du moteur 50
Projecteur principal
28 Libre
Lève-glace (avant et arrière) 50 ● Croisement – H7
29a) ● Route – H1
Lève-glace (avant) 30
30 Clé de contact 50 ● Position – W5W
a) 
● Clignotant – PY21W
Ampérage en fonction de la motorisation
Projecteurs xénon1)/autodirectionnels*
● Croisement et route – D1S2)
● Feu de jour – P21W SLL
Remplacement des ampoules ● Position – W5W
● Clignotants – PY21W
Généralités
Projecteur antibrouillard
Avant de remplacer une ampoule, il faut déconnecter l'équipement électri- ● Projecteur antibrouillard – HB4 
que correspondant.

Ne touchez pas le verre avec la main car les empreintes digitales se vapori-
seraient sous l'effet de la chaleur de l'ampoule et provoqueraient la réduc-

1) Sur ce type de projecteurs, le changement d'ampoules doit être réalisé par un Service Tech-
nique car il faut démonter des éléments complexes du véhicule et réaliser une remise à
zéro du système de réglage automatique qu'il intègre.
2) Les lampes à décharge de xénon ont 2,5 fois plus de flux lumineux et une durée de vie
moyenne 5 fois supérieure à celle des lampes halogènes, ce qui signifie que sauf en cas
de défaut anormal, il n'est pas nécessaire de les remplacer durant la vie utile du véhicule.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


274 Situations diverses

Feu arrière fixe


Nota
● Stop/position – P21W1) ou Module de DEL2)
● En fonction des conditions météorologiques (froid, humidité), les pro-
● Clignotant – P21W jecteurs, les feux antibrouillard, les feux arrière et les clignotants peuvent
s'embuer temporairement. Cela n'a aucune influence sur la longévité du
Feu arrière mobile
dispositif d'éclairage. En allumant les feux, la zone où est projeté le fais-
● Antibrouillard (côté conducteur) – P21W ceau de lumière est rapidement désembuée. En revanche il se peut qu'à
● Marche arrière (côté passager) – P21W l'intérieur les bords restent embués.
● Position – W5W ou Module de DEL2) ● Assurez-vous que tous les dispositifs d'éclairage de votre véhicule
(l'éclairage extérieur en particulier) fonctionnent correctement. Ceci ne favo-
Clignotant latéral rise pas seulement votre sécurité, mais également celle des autres conduc-
● Clignotant latéral- W5W teurs.
● Étant donné la difficulté d'accès à certaines ampoules, leur remplace-
Éclairage de la plaque d'immatriculation ment devra être effectué par un Service Technique. Cependant, il sera expli-
● Éclairage de la plaque d'immatriculation- C5W qué ci-après comment procéder pour réaliser ce remplacement, exception
faite des projecteurs antibrouillard* et de l'éclairage de courtoisie. 
Éclairage de boîte à gants
● Éclairage de la boîte à gants – W5W

1) Ampoule à un seul filament de contrôle électronique pour feu stop/de position. Si elle gril-
le, ni le feu de position ni le feu stop ne fonctionneront.
2) Uniquement sur les modèles de feux à DEL. Les modules de DEL ne peuvent pas être chan-
gés. Les autres ampoules, feu de clignotant, antibrouillard et marche arrière peuvent être
remplacés. En cas de signal de dysfonctionnement de l'ampoule du feu stop ou du feu ar-
rière (fonctions réalisées via DEL), il faut changer tout le feu. Un défaut d'ampoule s'affiche
uniquement quand la fonction réalisée via DEL s'éteint complètement. Il se peut que certai-
nes DEL s'éteignent sans afficher d'avertissement préalable car elles restent actives.
Situations diverses 275

Ampoules du projecteur principal Ampoule du feu clignotant

Fig. 162 Ampoules du Fig. 163 Ampoule du cli-


projecteur principal gnotant

A Clignotant – Ouvrez le capot moteur.


B Feux de croisement
– Tournez la douille d'ampoule ⇒ fig. 163 A vers la gauche puis
C Feux de route
tirez.
D Feux de position 

– Retirez l'ampoule en appuyant sur la douille d'ampoule et en la


tournant simultanément vers la gauche.

– Procédez à l'envers pour la monter. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


276 Situations diverses

Feu de croisement – Retirez le connecteur ⇒ fig. 165 2 de l'ampoule.

– Décrochez le ressort entrebâilleur ⇒ fig. 165 3 en le pressant


vers l'intérieur et vers la droite.

– Retirez l'ampoule et installez la nouvelle de sorte que la partie


saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rainure du
réflecteur. 

Fig. 164 Feux de croise-


ment

Fig. 165 Feux de croise-


ment

– Ouvrez le capot moteur.

– Déplacez les tirants ⇒ fig. 164 1 dans le sens de la flèche puis


retirez le cache.
Situations diverses 277

Feux de route – Retirez le connecteur ⇒ fig. 167 1 de l'ampoule.

– Appuyez sur le ressort ⇒ fig. 167 2 vers l'intérieur et vers la


droite.

– Retirez l'ampoule et placez la nouvelle en tenant compte des


rainures du réflecteur pour qu'elle soit bien emboîtée.

– Procédez à l'envers pour la monter. 

Fig. 166 Feux de route

Fig. 167 Feux de route

– Ouvrez le capot moteur.

– Retirez le cache ⇒ fig. 166 C en tirant dessus.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


278 Situations diverses

Feux de position – Retirez la douille d'ampoule ⇒ fig. 169 1 vers l'extérieur.

– Remplacez l'ampoule en tirant dessus.

– Procédez à l'envers pour la monter. 

Feux arrière

Sur la carrosserie
– Feu clignotant, feu de position et feu stop

Sur le hayon
Fig. 168 Feux de posi-
tion
– Côté gauche : position et antibrouillard.

– Côté droit : position et marche arrière. 

Fig. 169 Feux de posi-


tion

– Ouvrez le capot moteur.

– Retirez le cache ⇒ fig. 168 D en tirant dessus.


Situations diverses 279

Feu clignotant, feu de position et feu stop Feux de position, feu antibrouillard et feu de recul sur le
hayon

Fig. 170 Clignotants,


feux de position et de
stop sur la carrosserie
Fig. 171 Feux sur le
hayon
– Appuyez sur la patte latérale vers l'extérieur et retirez le support
d'ampoules.

– Retirez l'ampoule grillée et remplacez-la par une neuve.

– Procédez dans le sens inverse pour son montage et faites atten-


tion lors de la pose de la douille d'ampoule. 

Fig. 172 Démontage de


la douille d'ampoule

– Ouvrez le hayon.

– Retirez le cache à l'aide d'un tournevis ⇒ fig. 171. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


280 Situations diverses

– Retirez le support d'ampoules en appuyant sur les pattes de fi- – Remplacez l'ampoule avec douille en verre défectueuse par une
xation et retirez-le vers l'extérieur ⇒ fig. 172. neuve.

– Remplacez l'ampoule défectueuse en la tournant vers la gauche – Introduisez la douille de l'ampoule dans les glissières du cli-
et vers l'extérieur. gnotant jusqu'à ce qu'elle s'encastre.

– Procédez à l'envers pour la monter. – Posez d'abord le clignotant dans le trou de la carrosserie, en
emboîtant les languettes ⇒ fig. 173, flèche 1 .
AVERTISSEMENT – Emboîtez l'ampoule du clignotant comme indiqué sur la flèche
2 ⇒ fig. 173. 
Si vous changez l'ampoule d'un feu avec DEL, faites attention à ne pas ti-
rer sur le câblage du module de DEL lorsque vous retirez le support d'am-
poule. 

Clignotants latéraux

Fig. 173 Clignotant laté-


ral

– Appuyez sur l'un des côtés du clignotant pour le retirer.

– Sortez la douille du clignotant.


Situations diverses 281

Éclairage du coffre à bagages – Appuyez sur l'ampoule latéralement et retirez-la du logement


⇒ fig. 175.

– Procédez à l'envers pour la monter. 

Fig. 174 Éclairage du


coffre à bagages

Fig. 175 Éclairage du


coffre à bagages

– Retirez la tulipe en faisant pression sur le rebord de la partie in-


térieure de celle-ci (flèche) à l'aide d'un tournevis plat
⇒ fig. 174.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


282 Situations diverses

Éclairage de la plaque d'immatriculation – Procédez à l'envers pour la monter. 

Éclairage de boîte à gants*

– Introduisez un tournevis par le haut, entre la lampe et la boîte à


gants.

– Retirez soigneusement la lampe. Retirez ensuite la lampe en


l'inclinant vers l'extérieur.

– Remplacez l'ampoule.

– Introduisez la lampe par le côté du connecteur, d'abord par


Fig. 176 Éclairage de la
plaque d'immatriculation dessous, puis poussez vers le haut jusqu'à l'emboîter. 

Fig. 177 Éclairage de la


plaque d'immatriculation

– Pour retirer la tulipe, dévissez les vis ⇒ fig. 176.

– Retirez l'ampoule en la déplaçant dans le sens de la flèche et


vers l'extérieur ⇒ fig. 177.
Situations diverses 283

Éclairage du pare-soleil – Retirez l'ampoule en la déplaçant dans le sens de la flèche et


vers l'extérieur ⇒ fig. 179.

– Procédez à l'envers pour la monter. 

Aide au démarrage

Câbles de démarrage
Les câbles de démarrage doivent être de section suffisante.

Fig. 178 Démontage de


Si le moteur ne démarre pas suite à une décharge de la batterie du véhicu-
l'éclairage du pare-soleil le, vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule pour lancer le moteur.

Câbles de démarrage
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des câbles de démarrage confor-
mes à la norme DIN 72553 (consultez les indications du fabricant de câ-
bles). La section des câbles doit être d'au moins 25 mm2, et sur les véhicu-
les diesel de 35 mm2.

Nota
● Les deux véhicules ne doivent pas être en contact, sinon le courant
pourrait circuler dès le raccordement des bornes positives.
● La batterie déchargée doit être branchée en bonne et due forme sur le
réseau de bord. 

Fig. 179 Démontage de


l'éclairage du pare-soleil

– Retirez la lampe avec précaution en utilisant la partie plate d'un


tournevis, comme indiqué sur la figure ⇒ fig. 179.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


284 Situations diverses

Aide au démarrage : description 2. Raccordez une extrémité du câble de démarrage rouge à la bor-
ne positive ⇒ fig. 180 + ou ⇒ fig. 181 + du véhicule dont la
batterie est déchargée A .

3. Raccordez l'autre extrémité du câble de démarrage rouge à la


borne positive + du véhicule fournissant le courant B .

4. Sur les véhicules non équipés de système Start-stop, branchez


une extrémité du câble de démarrage noir au pôle négatif - du
Fig. 180 Schéma de
branchement des câbles véhicule qui fournit le courant B ⇒ fig. 180.
d'urgence lorsque le vé-
hicule fournissant le cou- 5. Sur les véhicules équipés de système Start-Stop, branchez une
rant ne dispose pas du extrémité du câble de démarrage noir X à une borne de masse
système Start-Stop : bat-
terie déchargée A et
adéquate, à une pièce en métal massif fixée au carter-moteur
batterie fournissant le ou directement au carter-moteur ⇒ fig. 181.
courant B .
6. Branchez l'autre extrémité du câble de démarrage noir X , dans
le véhicule avec la batterie déchargée à une pièce en métal
massif vissée au carter-moteur ou directement au carter-moteur
mais le plus loin possible de la batterie A .

7. Disposez les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés


par les pièces en rotation dans le compartiment-moteur.
Fig. 181 Schéma de
branchement des câbles Mise en marche
d'urgence lorsque le vé-
hicule fournissant le cou- 8. Lancez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le
rant dispose du système tourner au ralenti.
Start-Stop : batterie dé-
chargée A et batterie 9. Lancez le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée et
fournissant le courant
B .
attendez deux à trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne « rond ».

Branchement des câbles de démarrage Débranchement des câbles de démarrage

1. Coupez le contact sur les deux véhicules ⇒ . 10. Si les feux de croisement sont allumés, éteignez-les avant de
débrancher les câbles de démarrage. 
Situations diverses 285

11. Mettez en marche, sur le véhicule dont la batterie est déchar- AVERTISSEMENT (suite)
gée, la soufflante de chauffage et le dégivrage de lunette arriè-
● Ne raccordez pas le câble négatif à des pièces du système d'alimenta-
re afin d'éliminer les pics de tension qui se forment au moment tion en carburant ou aux conduites de frein de l'autre véhicule.
du débranchement.
● Les parties non isolées des pinces polaires ne doivent pas se toucher.
12. Les moteurs tournant, débranchez les câbles exactement dans De plus, le câble raccordé à la borne positive de la batterie ne doit jamais
entrer en contact avec des pièces du véhicule conductrices de courant –
l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.
risque de court-circuit !
Veillez à ce que les pinces polaires raccordées aient un contact métallique ● Disposez les câbles de démarrage de manière qu'ils ne puissent pas
suffisant. être happés par des pièces en rotation dans le compartiment-moteur.
● Ne vous penchez pas au-dessus d'une batterie – risques de brûlures
Si le moteur ne démarre pas : interrompez le lancement au bout de 10 se- par l'électrolyte !
condes et répétez l'opération environ une minute plus tard.

Nota
AVERTISSEMENT
Les véhicules ne doivent pas se toucher, sans quoi le courant pourrait circu-
● Respectez les avertissements pour les interventions dans le compar- ler dès le raccordement des bornes positives. 

timent-moteur ⇒ page 233, Interventions dans le compartiment moteur.


● La batterie fournissant le courant doit avoir la même tension (12 V) et
environ la même capacité (voir indications figurant sur la batterie) que la
batterie déchargée. Risque d'explosion !
● N'effectuez jamais un démarrage avec des câbles si l'une des batte-
ries est gelée – risque d'explosion ! Même après le dégel, il subsiste un
risque de brûlures corrosives par écoulement d'électrolyte. Remplacez
une batterie qui a gelé.
● Maintenez la batterie à l'écart des sources d'ignition (flamme nue, ci-
garettes allumées, etc.) Risque d'explosion !
● Respectez la notice d'utilisation du fabricant des câbles de démarra-
ge.
● Ne raccordez pas le câble négatif directement à la borne négative de
la batterie déchargée de l'autre véhicule. La formation d'étincelles pour-
rait entraîner l'inflammation du gaz oxhydrique s'échappant de la batte-
rie – risque d'explosion !

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


286 Situations diverses

Remorquage ou démarrage par remorquage ATTENTION


Quand vous faites démarrer votre véhicule par remorquage, du carburant
Démarrage par remorquage non brûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager. 

Un démarrage de fortune est préférable à un démarrage par


remorquage. Remarques
Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire dé-
Si vous utilisez un câble de remorquage, veuillez tenir compte des
marrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effectuer
conseils suivants :
à la place un démarrage de fortune ⇒ page 283.
Conducteur du véhicule tracteur
S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par
remorquage : – Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le câble de re-
morquage soit tendu. Puis accélérez avec précaution.
– Engagez la 2e ou la 3e vitesse.
– Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution.
– Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez
– Mettez le contact d'allumage. prudemment.

– Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied – N'oubliez pas que le servofrein et la direction assistée ne fonc-
de la pédale d'embrayage. tionnent pas sur le véhicule tracté ! Freinez précocement, mais
en exerçant une pression légère sur la pédale !
– Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage
et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le Conducteur du véhicule tracté
véhicule tracteur. – Veillez à ce que le câble reste toujours tendu.

Câble ou barre de remorquage


AVERTISSEMENT
Le remorquage avec une barre est préférable pour ménager les véhicules et
Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés, assurer la sécurité. C'est uniquement à défaut de barre que vous pouvez
par ex. en entrant en collision avec le véhicule tracteur. utiliser un câble de remorquage.

Le câble de remorquage doit être élastique afin de ménager les deux véhi-
cules. Utilisez un câble en fibres synthétiques ou un câble fabriqué dans un
matériau présentant une élasticité similaire. 
Situations diverses 287

Fixez le câble ou la barre de remorquage uniquement aux œillets prévus à ● Pour des raisons techniques, on ne peut pas faire démarrer par remor-
cet effet ou au dispositif d'attelage. quage un véhicule à boîte automatique.
● Si la boîte de vitesses de votre véhicule ne contient plus de lubrifiant à
Style de conduite
la suite d'un défaut technique, le véhicule peut être remorqué uniquement
Le remorquage requiert un certain entraînement, en particulier si l'on utilise avec les roues motrices soulevées.
un câble de remorquage. Il vaut mieux que les deux conducteurs connais-
● Si un remorquage sur plus de 50 km est nécessaire, le véhicule doit être
sent les particularités du remorquage. S'ils sont inexpérimentés, les con-
remorqué par un spécialiste et ses roues avant doivent être soulevées.
ducteurs doivent s'abstenir de remorquer ou de se faire remorquer.
● Si le véhicule est privé de son alimentation électrique, la direction reste
Veillez à adopter un style de conduite excluant forces de traction inadmissi- bloquée. Le véhicule doit alors être remorqué par un spécialiste et avec les
bles et à-coups. En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, roues avant soulevées.
les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités. ● Ayez toujours l'œillet de remorquage à bord. Respectez les consignes
qui vous sont fournies par ⇒ page 286. 
Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour que le volant
de direction ne soit pas bloqué et que l'on puisse activer les clignotants,
l'avertisseur sonore, les essuie-glace et le lave-glace.

Étant donné que le servofrein ne fonctionne pas lorsque le moteur est à l'ar-
rêt, vous devez exercer sur la pédale de frein une pression sensiblement
plus vigoureuse qu'en situation normale.

Étant donné que la direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur


est à l'arrêt, vous devez déployer plus de force pour braquer.

Remorquage des véhicules à boîte automatique


● Placez le levier sélecteur en position « N ».
● Ne faites pas remorquer votre véhicule à plus de 50 km/h.
● Ne faites pas remorquer votre véhicule sur plus de 50 km.
● Le remorquage avec une dépanneuse ne doit être effectué qu'avec les
roues avant soulevées.

Nota
● Respectez les prescriptions du code de la route lors du remorquage ou
du démarrage par remorquage.
● Les feux de détresse doivent être allumés sur les deux véhicules. Mais
respectez, s'il y a lieu, toute disposition contraire en vigueur en la matière.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


288 Situations diverses

Œillets de remorquage – Retirez le cache avant, en faisant pression sur la partie gauche
de celui-ci.

– Retirez le cache arrière, en faisant pression sur la partie droite


de celui-ci (pour finitions FR et Cupra). Pour les autres versions,
retirez le cache arrière en appuyant sur la partie inférieure de
celui-ci.

– Vissez l'œillet de remorquage dans le taraudage en le tournant


dans le sens de la flèche, vers la gauche jusqu'à la butée, à
l'avant ⇒ fig. 182 comme à l'arrière ⇒ fig. 183. 

Fig. 182 Vissage de


l'œillet de remorquage
avant, côté droit

Fig. 183 Vissage de


l'œillet de remorquage
arrière

Vissage de l'œillet de remorquage


– Retirez l'œillet de remorquage de l'outillage de bord.
Description des données 289

Caractéristiques techniques
Description des données

Ce que vous devez savoir Abréviation Signification


Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
g/km
kilomètre parcouru.
Important CO2 Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule Cetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesure permettant de
CZ
déterminer l'inflammabilité du gazole
ont toujours un caractère prioritaire.
Indice d'octane recherche, unité de mesure permettant de
IOR
Toutes les indications techniques contenues dans la présente notice s'ap- déterminer la résistance antidétonante de l'essence 

pliquent aux véhicules équipés de série en Espagne. Les informations con-


cernant le moteur dont le véhicule est équipé sont indiquées sur la plaquet-
te d'identification du véhicule qui se trouve dans le Programme d'Entretien
ou dans la documentation du véhicule.

Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte


des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.

Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques


Techniques
Abréviation Signification
kW Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur
tr/min Nombre de tours du moteur (régime) par minute
Nm Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
Consommation de carburant en litres sur une distance de
l/100 km
cent kilomètres

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


290 Description des données

Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule


Il est possible de lire le numéro d'identification du véhicule (numéro de
Les données essentielles se trouvent sur la plaque du cons- châssis) de l'extérieur à travers un regard dans le pare-brise. Le regard se
tructeur et sur la plaquette d'identification du véhicule trouve sur le côté gauche du véhicule dans la partie inférieure du pare-bri-
se. Il se trouve aussi sur le côté droit dans le logement du moteur.

Plaquette d'identification du véhicule


La plaquette d'identification du véhicule est collée dans la cavité de la roue
de secours, dans le coffre à bagages et sur la page arrière du Programme
d'Entretien.

La plaquette d'identification du véhicule comporte les données suivantes :


⇒ fig. 184

1 Numéro d'ordonnancement de la production


2 Numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis)
3 Numéro de type
4 Explication du type/puissance-moteur
5 Lettres-repères de moteur et de boîte de vitesses
6 Numéro de peinture/code de l'équipement intérieur
Fig. 184 Plaquette 7 Numéro des options
d'identification du véhi- 8 Valeurs de consommation
cule - coffre à bagages
9 Valeurs des émissions de CO2
Les véhicules destinés à certains pays d'exportation ne possèdent pas de À la fin de la plaquette d'identification, points 8 et 9 , vous trouverez les
plaque du constructeur. données de consommation et d'émissions. 
Plaque du constructeur
La plaque du modèle se trouve dans le bas de caisse gauche, côté intérieur
du logement du moteur.
Description des données 291

Données de consommation et d'émissions1) Le consommation de carburant et les émissions de CO 2 ne dépendent pas


A Consommation (l/100 km) en ville seulement de la puissance du véhicule, mais en fonction d'autres facteurs
tels que le style de conduite, l'état de la chaussée, la circulation, les in-
Émissions de CO2 (g/km) en ville fluences de l'environnement, le chargement ou le nombre de passagers, les
B Consommation (l/100 km) sur route valeurs établies peuvent varier.
Émissions de CO2 (g/km) sur route
Calcul de la consommation de carburant
C Consommation (l/100 km) mixte
Les valeurs de consommation ont été calculées sur la base de mesures réa-
Émissions de CO2 (g/km) mixtes 
lisées ou supervisées par des laboratoires certifiés de la CE, conformément
à la version la plus récente des directives CE 715/2007 et 80/1268/CEE
(pour plus d'informations, consulter l’Office des publications de l’Union eu-
ropéenne sur le site EUR-Lex : © Union européenne, http://eur-lex.euro-
Comment les valeurs indiquées ont-elles été pa.eu/fr/index.htm) et régissent pour le poids à vide indiqué du véhicule.

calculées ?
Nota
Dans la pratique, et considérant tous les facteurs mentionnés ici, certaines
Consommation de carburant valeurs de consommation peuvent différer de celles calculées conformé-
ment aux directives européennes en vigueur. 
La consommation et les valeurs des émissions indiquées
sur la plaquette d'identification du véhicule sont propres à
chaque véhicule.
Poids et charges
La consommation de carburant et les émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées sur la plaquette d'identification collée dans la cavité de la La valeur du poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec
roue de secours, dans le coffre à bagages et sur la page arrière du Program- le réservoir à carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée comprend 75 kg
me d'Entretien. correspondant au poids du conducteur.

Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions de CO 2 se rap- Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines
portent à la catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒ . 
combinaison moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques, et
elles ne servent qu'à comparer les différents modèles.

1) Les valeurs ne sont pas applicables à certains pays. Dans ces cas-là, les champs corres-
pondants seront cochés.

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


292 Description des données

Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par exemple
AVERTISSEMENT dans le cas de petites remorques vides à un essieu, légères et sans charge,
ou de remorques à deux essieux avec un écart entre les essieux de moins
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche représente au moins 4 % du
difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
poids tracté réel.
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
vitesse doivent toujours être adaptés en conséquence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids AVERTISSEMENT
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vé- ● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas dé-
hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures passer les 80 km/h. Nous vous conseillons également de respecter cette
ou des dommages au véhicule. 
vitesse même dans les pays où des vitesses supérieures sont permises.
● N'excédez jamais les poids tractés autorisés et le poids sur flèche au-
torisé. Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne
sont pas respectées, les qualités routières du véhicule peuvent être mo-
difiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au
Traction d'une remorque véhicule. 

Poids tractés

Poids tractés Roues


Les poids tractés et sur flèche que nous avons homologués ont été calculés
dans le cadre d'essais très poussés effectués en fonction de critères extrê- Pression de gonflage des pneus, chaînes à neige, boulons
mement précis. Les poids tractés homologués s'appliquent aux véhicules
immatriculés dans l'UE et sont généralement valables jusqu'à une vitesse de roue
maximale de 80 km/h (Dans des cas exceptionnels 100 km/h). Ces valeurs
peuvent être différentes pour les véhicules immatriculés dans d'autres Pression de gonflage des pneus
pays. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont tou- L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se
jours un caractère prioritaire ⇒ . trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus qui y figurent sont valables pour des pneus
Poids sur flèche froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci
Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne présentent une pression plus élevée à chaud ⇒ .
doit pas dépasser 75 kg.
Chaînes à neige
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant. 
poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au
comportement routier de l'ensemble de véhicules.
Description des données 293

Consultez la section « roues » de cette notice.

Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamomé-
trique ⇒ . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage
est de 120 Nm.

AVERTISSEMENT
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus
soient correctes. Si ces valeurs sont incorrectes, vous risquez un acci-
dent, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule, ce qui peut provo-
quer un accident ! Un couple de serrage fortement majoré peut endom-
mager les boulons de roue ou les filetages.

Nota
Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur
les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige. 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


294 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Vérification des niveaux Tableaux


Vous trouverez d'autres explications, remarques et restrictions sur les carac-
Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de flui- téristiques techniques à partir de la section ⇒ page 289. 

des du véhicule. Ne confondez jamais les liquides, car le


moteur pourrait être gravement endommagé.

Fig. 185 Figure d'exem-


ple de la position des élé-
ments

1 Vase d'expansion du liquide de refroidissement


2 Réservoir de lave-glace
3 Orifice de remplissage d'huile moteur
4 Jauge d'huile moteur
5 Réservoir de liquide de frein
6 Batterie du véhicule (sous un cache)

La vérification et la mise à niveau des liquides de fonctionnement seront


réalisées pour les composants mentionnés précédemment. Ces opérations
sont décrites dans la section ⇒ page 233.
Caractéristiques techniques 295

Moteur à essence 1,4 63 kW (85 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 63 (85)/ 5000
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 132/ 3800
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1390
Carburant Super 95 IORa)/Normal 91 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance.

Rendement
Vitesse maximale en km/h 172
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 9,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 14,1

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1745
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1250
Charge autorisée sur essieu avant en kg 900
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 895
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 620
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1200
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 800

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 2,8 litres 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


296 Caractéristiques techniques

Moteur à essence/GPL 1,6 75 kW (102 CV)


Caractéristiques du moteur
Fonctionnement au GPL Fonctionnement à l'essence
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 72 (98)/ 5600 75 (102)/ 5600
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 144/ 3800 148/ 3800
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1595 4/ 1595
Carburant GPL Super 95 ROZa)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.

Rendement
Fonctionnement au GPL Fonctionnement à l'essence
Vitesse maximale en km/h 181 184
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,4 8,1
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 12,6 12,2

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1836
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1341
Charge autorisée sur essieu avant en kg 935
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 950
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 670
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,1 litres 
Caractéristiques techniques 297

Moteur essence/E-85 (Éthanol) 1,6 75 kW (102 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 75 (102)/ 5600
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 148/ 3800
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1595
Carburant Super 95 IORa)/E-85b)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Éthanol à 85 %.

Rendement
Fonctionnement à l'essence Fonctionnement à l'E-85
Vitesse maximale en km/h 184 184
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,8 7,8
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,7 11,7

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1775
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1280
Charge autorisée sur essieu avant en kg 936
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 640
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,1 litres 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


298 Caractéristiques techniques

Moteur à essence 1,2 77 kW (105 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105)/5000
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 175/1550-4100
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1197
Carburant Super 95 IORa)/Normal 91 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance

Rendement
sans Start&Stop avec Start&Stop
Vitesse maximale en km/h 187 187
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,2 7,2
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 10,9 10,9

Poids et charges
sans Start&Stop avec Start&Stop
Poids maximum autorisé en kg 1770 1775
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1275 1280
Charge autorisée sur essieu avant en kg 940 940
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75

Poids tractés
sans Start&Stop avec Start&Stop
Remorque non freinée en kg 630 640
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1200 1200 
Caractéristiques techniques 299

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 3,6 litres 

Moteur à essence 1,4 92 kW (125 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 92 (125)/ 5000
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 200/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1390
Carburant Super 95 IORa)/Normal 91 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance

Rendement
Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 9,8

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1819
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1324
Charge autorisée sur essieu avant en kg 969
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 899
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1300 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


300 Caractéristiques techniques

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 3,3 litres 

Moteur à essence 1,8 118 kW (160 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 118 (160)/ 4500-6200
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/ 1500-4500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1798
Carburant Super 95 IORa)/Normal 91 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance

Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 213 213
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,6 5,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 7,9 7,8

Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1850 1865
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1355 1370
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1035 1035
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 898 898
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75 
Caractéristiques techniques 301

Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 670 680
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,6 litres 

Moteur à essence 2,0 155 kW (211 CV)


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 155 (211)/ 5300-6200
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1700 - 5200
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1984
Carburant Super 95 IORa)/Normal 91 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance

Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 233 233
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5 5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 6,9 6,9 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


302 Caractéristiques techniques

Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1890 1920
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1395 1425
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1075
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 900 900
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75

Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,6 litres 

Moteur à essence 2,0 195 kW (265 CV). Cupra R


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 195 (265)/ 6000
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 350/ 2500-5000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1984
Carburant Super 98 IORa)/Super 95 IORb)
a) Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
b) Avec une légère perte de puissance 
Caractéristiques techniques 303

Rendement
Vitesse maximale en km/h 250 (autolimitée)
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 4,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 6,2

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1945
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1450
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1050
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 925
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 720
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,8 litres 

Moteur Diesel 1,6 TDI CR 66 kW (90 CV) avec/sans DPF


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 66 (90) 4200
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 230/1500-2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/1598
Carburant Min. 51 CZ 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


304 Caractéristiques techniques

Rendement
Vitesse maximale en km/h 174
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 8,9
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 13,5

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1860
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1365
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 680
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,3 litres 

Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) avec/sans DPF


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105) 4400
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/1500-2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/1598
Carburant Min. 51 CZ 
Caractéristiques techniques 305

Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 185 185
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,7 7,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,7 11,7

Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1860 1880
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1365 1385
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010 1030
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75

Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 680 690
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,5 litres 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


306 Caractéristiques techniques

Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF Start&Stop


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105) 4400
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/1500-2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/1598
Carburant Min. 51 CZ

Rendement
Vitesse maximale en km/h 185
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,5
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,3

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1820
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1325
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,5 litres 
Caractéristiques techniques 307

Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF E-Ecomotive


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 77 (105) 4400
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 250/1500-2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/1598
Carburant Min. 51 CZ

Rendement
Vitesse maximale en km/h 190
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 7,4
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 11,5

Poids et charges
Poids maximum autorisé en kg 1820
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1325
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1010
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75

Poids tractés
Remorque non freinée en kg 660
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1400

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,5 litres 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


308 Caractéristiques techniques

Moteur Diesel 2,0 TDI CR 103 kW (140 CV) DPF


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 103 (140)/ 4200
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 320/ 1750 - 2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1968
Carburant Min. 51 CZ

Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 205 205
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 6,5 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 9,5 9,5

Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1875 1895
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1380 1400
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1060
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 890
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75

Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 700
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1500 1500

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,5 litres 
Caractéristiques techniques 309

Moteur Diesel 2,0 TDI CR 125 kW (170 CV) DPF


Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 125 (170)/ 4200
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 350/ 1750-2500
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3 4/ 1968
Carburant Min. 51 CZ

Rendement
Mécanique Automatique
Vitesse maximale en km/h 214 214
Accélération de 0 à 80 km/h en sec 5,9 5,6
Accélération de 0 à 100 km/h en sec 8,2 8

Poids et charges
Mécanique Automatique
Poids maximum autorisé en kg 1890 1915
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1395 1420
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1045 1075
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 890 895
Charge autorisée sur le pavillon en kg 75 75

Poids tractés
Mécanique Automatique
Remorque non freinée en kg 690 710
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% en kg 1500 1500
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % en kg 1500 1500

Capacité de remplissage d'huile moteur


Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 4,5 litres 

Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques


310 Caractéristiques techniques

Dimensions et capacités
Dimensions
Longueur, largeur 4 315 mm/1 768 mm
Hauteur (poids à vide) 1 459 mm
Porte-à-faux avant et arrière 949 mm/788 mm
Empattement 2 578 mm
Diamètre de braquage 10,7 m
Avant Arrière
Voiea) 1 525 mm 1 509 mm
1 539 mm 1 523 mm
Capacité
Réservoir de carburant 55 l. Réserve 7 l.
Réservoir du pare-brise/avec lave-projecteurs 3 l/5,5 l.
Pression de gonflage des pneus
Pneus d'été :
La pression des pneus figure sur un autocollant collé sur la face intérieure de la trappe à carburant.
Pneus d'hiver :
La pression de ces pneus est la même que celle des pneus d'été avec 0,2 bar en plus.
a) Ces données varient en fonction du type de jante. 
Index alphabétique 311

Index alphabétique
A Ajustement de la ceinture
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 pour les femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . 27


Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 B
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Balayage intermittent du pare-brise . . . . . . . . 132
Accumulation de suie dans le filtre à particules Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
pour moteurs Diesel Allumage automatique des feux . . . . . . . . . . . 122 Barillets de serrures de portes . . . . . . . . . . . . 215
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Batterie
Additifs pour essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Alternateur Recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Affichage de la température extérieure . . . . . . 66 Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Afficheur (sans messages d'avertissement ou Ampoules du projecteur principal . . . . . . . . . . 275 Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
d'information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
AFS (feux de virage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . 92, 168 biocarburant diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
AFU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Blocage du différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Antipollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Blocage du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 178
Aide au démarrage : description . . . . . . . . . . . 284
Antipoussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Blocage électronique de différentiel . . . . . . . . 196
Airbags désactivés Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Appuie-tête
airbag frontal du passager . . . . . . . . . . . . . 45
dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Boîte automatique/boîte automatique DSG . . 177
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Boîte de premiers secours . . . . . . . . . . . . . . . . 150
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
réglage de l'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . 141 Boîte de vitesses automatique
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Dispositif kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Boule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Boulons antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistance au freinage d'urgence . . . . . . . . . . 192 Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Assistant de freinage en côte . . . . . . . . . . . . . 184 Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avertissement de freinage d'urgence . . . 128, 192 Boulons de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Avertisseur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
312 Index alphabétique

C Chaussures adéquates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clé à radiocommande
Commandes sur le volant du système de radio-
navigation
Câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Caches des modules des airbags . . . . . . . . . . . 37 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 98
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Compartiment de charge
Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 voir Chargement du coffre à bagages . . . . . 17
Capteur volumétrique* Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Compartiment moteur
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 129 Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 145
Carburant témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Clignotants de remorque Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Conduite
Carburant EMC (biocarburant diesel) . . . . . . . 232 Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Carburant : économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Climatiseur avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Économique/Écologique . . . . . . . . . . . . . . 202
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Conduite avec boîte de vitesses automatique/
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 boîte automatique DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mal ajustées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Climatronic
non bouclées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Connecteur d'entrée auxiliaire Audio : AUX IN 149
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 voir aussi Chargement du coffre à bagages 17 Connecteur MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Commandes Conseil antipollution
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258, 292 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Éviter les souillures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Consignes à respecter avant chaque départ . . . 8
Changement des ampoules du projecteur prin- Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 115 Consignes de sécurité
cipal Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 137 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ampoule du feu clignotant . . . . . . . . . . . . 275 Commandes au volant système audio Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Changement de vitesse version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
voir Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 93 Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . . . . 17 Désactivation des airbags du passager
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Température du liquide de refroidissement 84
Index alphabétique 313

Utilisation des ceintures de sécurité . . . . . 24 Différentiel de l'axe moteur Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
utilisation des sièges pour enfants . . . . . . . 47 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Éclairage intérieur avant
Console centrale avec porte-gobelets . . . . . . 145 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Allumer l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . 291 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Éteindre l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Contacteurs Direction assistée électromécanique Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 115 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Électrolyte de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Contrôle de la pression de gonflage des Dispositif anti-pincement Éléments de commandes
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 118
Contrôle du niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . 248 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 119 Élimination
Contrôle électronique de stabilité . . . . . . . . . . 195 Dispositif antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . 29
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Dispositif de sécurité-safe . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enclenchement des vitesses en mode tiptro-
Couples de serrage des boulons de roues . . . 293 Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 nic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Dispositif d'attelage : installation en deuxième Enjoliveurs de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Entretien
D Distance de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Danger d'utiliser un siège pour enfant sur le Doubles de clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Entretien des chromes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
siège du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dysfonctionnement du blocage électronique Entretien du véhicule
Défaillance d'ampoule du différentiel (EDS) Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Banquettes chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 219
Dégivrage de la lunette arrière Dysfonctionnement du moteur Banquettes non chauffantes . . . . . . . . . . . 219
Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Comment traiter les garnitures . . . . . . . . . 219
Dégivrage de lunette arrière Cuir naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fils chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Cuir synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Démarrage par remorquage . . . . . . . . . . . . . . 286 E extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Eau Revêtements en tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
message d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 68 Sièges à réglage électrique . . . . . . . . . . . . 219
Dépose et pose de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sièges avec pièces d'airbag . . . . . . . . . . . 219
Désactivation de l'airbag du passager avant . . 45 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sièges non réglables électriquement . . . . 219
Désactivation des airbags du passager avant Éclairage de la plaque d'immatriculation . . . . 282
Sièges sans pièces d'airbag . . . . . . . . . . . 219
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Éclairage des cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tissus des capitons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Détecteur de pluie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Éclairage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
314 Index alphabétique

Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Fermeture centralisée Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


Écologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Système de déverrouillage automatique* 103 Garniture des sièges
Équipements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Système de verrouillage automatique en Cuir synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 166, 195 cas d'ouverture involontaire . . . . . . . . . . 104 Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
voir aussi Contrôle électronique de stabili- Système de verrouillage automatique en Nettoyage de l'Alcantara . . . . . . . . . . . . . . 219
té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 fonction de la vitesse et de verrouillage Nettoyage des revêtements en tissu . . . . . 219
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Nettoyage du tissu des capitons . . . . . . . . 219
Fermeture de confort Nettoyage et entretien de du cuir naturel . 221
voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Essuie-glace Garnitures
Feu arrière de brouillard Comment traiter les garnitures . . . . . . . . . 219
Nettoyage des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 121
Remplacement du balai à l'arrière . . . . . . 245 Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Feux adaptatifs
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Gestion moteur
en virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Essuie-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Essuie-glaces Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remplacement des balais d'essuie-glaces 244 .. GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 171, 228
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Exemple d'utilisation des menus GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Abandonner le menu Pneus d'hiver . . . . . . 70 Feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Activer et désactiver l'avertissement de vi- Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
tesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 129
Ouvrir le menu Configuration avec le levier Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 H
du MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ouvrir le menu Configuration grâce aux Filtre à particules pour moteurs Diesel . . . . . . 201 Ouverture d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ouvrir le menu Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . 70
Fonction Coming/Leaving home . . . . . . . . . . . 124 Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Programmation d'un avertissement de vi-
tesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Huile-moteur
Exemples d'utilisation des menus Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 183 spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Ouvrir le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . 69 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . 238
F G Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite .8. G 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Index alphabétique 315

I Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 168, 169


après épuisement complet du carburant . 170
Menus du tableau de bord
Exemple d'utilisation des menus . . . . . . . . 69
Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . 168 Menu état du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Importance des ceintures de sécurité . . 19, 21, 31 Lancement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . 169 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Importance du réglage correct des appuie-tête 13 Lavage/balayage automatique . . . . . . . . . . . . 132 Messages d'avertissement
Importance d'une position correcte . . . . . . . . . 31 Lavage/balayage automatique de l'essuie-gla- de couleur jaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 81
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ce arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 de couleur rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 81
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Messages d'avertissement de l'afficheur . . . . . 67
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Messages d'information de l'afficheur . . . . . . . 67
Indication de la vitesse recommandée . . . . . . . 62 Lavage du véhicule au nettoyeur haute pres- MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indications de l'indicateur multifonction sion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Miroirs
Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 65 Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 55 rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Mode automatique du climatiseur
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Interventions dans le compartiment moteur . 233
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Mode manuel
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
J Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mode recyclage de l'air ambiant
Jauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 240, 241 Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 240 Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Liste de contrôle Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garniture des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Montre à affichage numérique . . . . . . . . . . . . . 59
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Moteur
K rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Moteur diesel
Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 266
M Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Marche arrière
L Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lampes de lecture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Menu du tableau de bord N
Lampes de lecture avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Menu configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nettoyage de la planche de bord . . . . . . . . . . 222
Menu Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . 76 Nettoyage des ceintures de sécurité . . . . . . . . 222
316 Index alphabétique

Nettoyage des décorations en bois . . . . . . . . 222 Ouverture d'urgence Pneus à profil unidirectionnel . . . . . . . . . . . . . 250
Nettoyage des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Pneus et jantes
Nettoyage des jantes en acier . . . . . . . . . . . . . 215 Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Nettoyage des jantes en alliage léger . . . . . . . 216 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pneus. Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Nettoyage des pièces en matière plastique . . 222 Ouverture sélective* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Poids tractés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Nettoyage des rétroviseurs extérieurs . . . . . . 214 Porte-gobelets avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Nettoyage du compartiment-moteur . . . . . . . . 217
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
P Portes
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Portières
Nettoyant pour glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 118 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nettoyeur Haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Parking system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Position assise
Niveau de carburant
Parking system plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Des passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Niveau de liquide de refroidissement
Pédale de frein Du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mauvaise position assise . . . . . . . . . . . . . . 15
Niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . 241
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position des occupants du véhicule . . . . . . . . . 10
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Peinture du véhicule Positions du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 177
Numéro de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Lustrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Numéro d'identification du véhicule . . . . . . . 290
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Précautions à prendre avant chaque départ . . . 8
Traitement de protection . . . . . . . . . . . . . . 213 Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
O Perte de liquide de refroidissement . . . . . . . . 241 Pression de gonflage des pneus . . . . . . . 251, 292
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Observations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pièces en matière plastique . . . . . . . . . . . . . . 213 Pression d'huile moteur
Œillet de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Œillets de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Plafonnier arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Œillets d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plage arrière de rangement . . . . . . . . . . . . . . . 151 Principe physique d'une collision frontale . . . . 21
Ouïes de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Outillage de bord
Plaque du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Logement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Plaquette d'identification du véhicule . . . . . . 290 Profondeur des sculptures . . . . . . . . . . . . . . . 253
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Programmes de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ouverture de confort
Plaquettes de frein usées . . . . . . . . . . . . . . 87
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pneus anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Index alphabétique 317

Projecteurs Réglage des sièges avant Remplacement d'ampoules des feux arrière
Lave-projecteurs* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Réglage de l'appui lombaire . . . . . . . . . . . 142 Feux de position, feu antibrouillard et feu
projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . 121 Réglage du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 de recul sur le hayon arrière . . . . . . . . . . 279
voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Réglage du site des projecteurs . . . . . . . . . . . 125 Réparations
Projecteurs antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Réglage dynamique du site des projecteurs . 125 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Projecteurs antibrouillard avec fonction vira- Réglage en hauteur du volant de direction . . 165 Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 message d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 68
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Projecteurs autodirectionnels . . . . . . . . . . . . . 126 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Réservoir
Propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Régulateur de vitesse*
Protection du soubassement . . . . . . . . . . . . . 216 niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactivation complète du système . . . . . 191
Protection offerte par les ceintures de sécurité 23 Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . 226
Régulation antipatinage . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
témoin de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réservoir de carburant
R Remontée et abaissement automatiques
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . 116
voir Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . 83
Rabattement du dossier des sièges . . . . . . . . 144 Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Remorque
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . 110 Retrait de la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 27
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . 206
Rangement Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
siège avant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Rétroviseur intérieur avec réglage automatique
Remplacement des ampoules
de position anti-éblouissement
Rangements Ampoules du projecteur principal . . . . . . . 275
Désactivation de la fonction anti-éblouisse-
autres rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique
Ravitaillement en carburant. Plein de carbu- Remplacement des ampoules arrière de position anti-éblouissement*
rant. Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Feu clignotant, feu de position et feu stop Activation de la fonction anti-éblouisse-
Recyclage de l'air ambiant sur la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Climatiseur à commande manuelle . . . . . 158 Remplacement des ampoules de feux arrière Rétroviseurs
Réglage correct des appuie-tête arrière Éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . 281 Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 137
Position d'utilisation et de non-utilisation Remplacement des ampoules du projecteur Rhéostat d'éclairage des cadrans et des com-
des appuie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . 14 principal mandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Réglage correct des appuie-tête avant . . . . . . . 13 Feu de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Risques liés au non port de la ceinture de sécu-
Réglage de la hauteur de la ceinture . . . . . . . . 28 Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 rité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
318 Index alphabétique

Rodage
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Synoptique
cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
T
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250, 292 témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
S Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . 19
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Température de liquide de refroidissement
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 199
Système de freins témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Température du liquide de refroidissement
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
Système de GPL indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Système de préchauffage Tire Mobility-System (Kit anticrevaison) . 261, 266
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 118
airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sièges pour enfants Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touche de verrouillage centralisé
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . 32 déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Système d'alarme
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 104
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Système d'épuration des gaz d'échappement 200
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Système GPL
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 167 Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . 211
Adaptateur pour le goulot de remplissage 230
Start-Stop
Faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Désactivation et activation . . . . . . . . . . . . 174
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Indicateur du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 U
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Utilisation hivernale
Système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Index alphabétique 319

V
Vérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . 238
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Système de déverrouillage de sécurité . . . 104
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . 103
Verrouillage d'urgence des portes . . . . . . . . . 106
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 167
Vidange d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Vitesse de croisière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 294
Francés 1P0012003EP (02.12) (GT9)

1P0012003EP

Portada LEON.indd 4

LEON Francés (02.12)


Manuel d’instructions
LEON

02/04/12 18:23

Vous aimerez peut-être aussi