If clauses, au complet
Test trouvé sur https://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test
n°118409)
Les IF CLAUSES : LE POTENTIEL et L'IRREEL du présent et du
passé :
ATTENTION ! Ce test est la suite logique et le complément de la leçon test qu'il
convient d'avoir étudiée avant d'aborder celle-ci. Elle vous permettra d'exprimer toutes
les suppositions et regrets sans faire les fautes de temps qui deviennent, hélas, très
fréquentes dans les conversations quotidiennes et dans les médias....
1) Supposition réalisable: vous imaginez une action qui peut se passer, selon
toute logique, si une condition est remplie.
- If Paul runs to the station, he'll catch the 10 o'clock train. = Si Paul court jusqu'à la gare,
il aura le train de 10 heures.
If + présent => Sujet + futur
dans la subordonnée dans la principale.
de condition
Le sens des propositions peut être inversé, le schéma des verbes reste le même.
- Paul will catch the 10 o'clock train if he runs to the station. = Si Paul court jusqu'à la
gare, il aura le train de 10 heures.
L'action n'est pas encore réalisée, mais elle est possible,
c'est du => POTENTIEL = IF + présent => sujet + will + base
verbale
2) L'irréel du présent : la supposition est exprimée au prétérit modal (qui
exprime le mode irréel en français comme en anglais). L'action est possible, mais pas
encore réalisée. Sa réalisation possible s'exprime au conditionnel présent : (Sujet +
would + Base verbale.)
- He'd get his train if he ran to the station.= Il attraperait son train s'il courait jusqu'à la
gare.
- If he ran to the station, he wouldn't miss his train. = S'il courait jusqu'à la gare, il ne
manquerait pas son train. (mais pour l' instant, il ne court pas = mode IRREEL ...) Il va le
manquer, sauf s'il se dépêche vraiment ... )
If + prétérit modal => Sujet + conditionnel présent
dans la subordonnée would + base verbale
L'action, non réalisée, est encore réalisable. Peu importe si la
proposition principale est en première position, ou pas. L'ordre des propositions ne
modifie pas la nature des temps.
- IRREEL DU PRESENT = IF + Prétérit modal => would + base
verbale
3) L'irréel du passé : Il s'agit ici de « regretter », après le moment d'une
action qu'elle se soit passée (ou ne se soit pas passée ...)
- If Paul had run to the station, he wouldn't have missed his train. = Si Paul avait couru
jusqu'à la gare, il n'aurait pas manqué son train. ( L'action est passée et il n'a pas couru,
il est trop tard... => il a manqué son train ! )
C'est toujours le mode IRREEL, mais l'action est PASSEE. Il n'a pas couru, il l'a manqué
! Tant pis pour lui !
- IRREEL DU PASSE = IF + past perfect => would have + participe
passé
(Rappel : past perfect = had + participe passé ; conditionnel passé = would + have +
participe passé.)
Voilà ! Vous voyez .... Ce n'est pas beaucoup plus difficile que dans la leçon précédente
! Il vous suffit de retenir le schéma de concordance des temps ... et de vous y tenir !
Courage ! Pour les francophones, ce sont les mêmes règles qu'en français ... (Bon,
d'accord ... Vous les avez "oubliées" ... Revoyez-les vite ici dans cette leçon ! I give
you THE FORCE )
Questions :
1) 1. How shocking, Lucy! Your Mom __________________ very angry with you
[ ]had been
[ ]would be
[ ]will be
[ ]would have been
2) if she __________________ you use these swearwords.
[hidden]Oh là là !!! Lucy ! Ta maman serait très en colère contre toi si elle t’entendait
utiliser ces gros mots !
[ ]hear
[ ]would hear
[ ]had heared
[ ]heard
[ ]will hear
3) 2. If you __________________ to do your exercise alone first,
[ ]had tried
[ ]would have tried
[ ]tried
[ ]would try
[ ]try
4) I __________________ you afterwards, in a quarter of an hour.
[hidden]Si tu essaies d’abord de faire ton exercice seule, je t’aiderai ensuite, dans à
peu près un quart d'heure.
[ ]'d helped
[ ]'d have helped
[ ]had helped
[ ]helped
[ ]'ll help
5) 3. Patrick __________________
[ ]punished
[ ]would have been punished
[ ]wouldn't have been punished
[ ]hadn't punished
[ ]won't be punished
6) if he __________________ during the test.
[hidden] Patrick n’aurait pas été puni s’il n’avait pas triché pendant le test.
[ ]cheated
[ ]will cheat
[ ]wouldn't have cheated
[ ]hadn't cheated
[ ]cheat
7) 4. If Lucy __________________ up her room on time,
[ ]tidies
[ ]had tidied
[ ]would have tidied
[ ]tidyed
[ ]would tidy
8) she __________________ in the garden before dinner time.
[hidden] Si Lucy avait rangé sa chambre à temps, elle aurait joué dans le jardin avant
le dîner.
[ ]plays
[ ]would play
[ ]would have played
[ ]will play
[ ]had played
9) 5. It __________________ wonderful
[ ]would really be
[ ]had been really
[ ]really would be
[ ]had really been
[ ]would be really
10) if we __________________ good snow for our holiday in the mountains.
[hidden] Ce serait formidable si nous avions de la bonne neige pendant nos vacances à
la montagne.
[ ]have
[ ]would have
[ ]had
[ ]had had
[ ]have got
11) 6. They __________________ for so long
[ ]wouldn't have waited
[ ]had waited
[ ]waited
[ ]wouldn't waiting
[ ]wait
12) if you __________________ on time, for once !
[hidden] Ils n'auraient pas attendu si longtemps si tu avais été à l'heure pour une fois !
[ ]would have been
[ ]would be
[ ]had been
[ ]were
[ ]will be
REPONSES :
1) would be
2) heard
3) try
4) 'll help
5) wouldn't have been punished
6) hadn't cheated
7) had tidied
8) would have played
9) would really be
10) had
11) wouldn't have waited
12) had been
EXPLICATIONS :
2) Ici, la personne fait des reproches à la fillette et imagine la possible ( et même
probable ) réaction de la maman si elle entendait ce qu'a dit Lucy = C'est un irréel du
présent. § Someone imagines the reactions Lucy's mom would have if she heard her
daughter swear... This is an unreal situation in the present.
4) L'action se passera dans le futur ; elle est possible, potentielle. Il faut simplement
que la petite fille essaie d'abord de travailler seule. § The action will take place in the
future if the little girl has first tried to do her exercise alone. The action is possible.
6) Patrick a triché : ce fait appartient au passé révolu ; impossible de revenir dessus ...
les conséquences sont inévitables et doivent être assumées. § Patrick did cheat during
the test... The punishment, which is the consequence of that action, is inevitable.
Patrick may regret, but there's no do-over.
8) Ici, encore une fois, il est trop tard : il s'agit d'un irréel du passé. Lucy n'a pas rangé
sa chambre en temps et en heure, et a dû le faire plus tard. Les choses auraient été
autrement si elle avait obéi. => past perfect + passé conditionnel. § Here again, the
action is belonging to the past. There's no changing it now... Lucy didn't tidy up her
room in due time and had to do it later: It's an unreal of the past=> past perfect + past
conditional (= third conditional).
10) Ceci est un souhait, irréel pour le moment, mais que les protagonistes espèrent
voir réaliser ... => prétérit + conditionnel présent. § This sentence is expressing a wish,
a desire to have wonderful holidays. It's not a reality yet, but the speaker hopes it will
be: it's expressed with a preterite and the conditional ("second conditional") in the
different clauses.
12) Irréel du passé, ici. Il est exprimé par un conditionnel passé dans la principale, et
un past perfect dans la subordonnée introduite par "if". § Here is an unreal of the past
where a reproach is expressed. Keeping someone waiting is rude. It's expressed with a
past perfect and a third conditional.
Test trouvé sur https://www.anglaisfacile.com - le site pour apprendre l'anglais (test
n°118409) - Copyright www.anglaisfacile.com - All rights reserved - Reproduction et
traduction interdites sur tout support.