OPERATIONS DEPARTMENT
D113
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy
Copie Certifiée Copia Autenticata
Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
del certificado de registro para la marca de la Unión Europea cuyo número y fecha de
registro aparecen a continuación.
Hiermit wird bestätigt, dass die Abschrift, die diesem Beleg beigeheftet ist, eine
genaue Abschrift der Eintragungsurkunde ist, die für die Unionsmarke mit der
nachstehenden Eintragungsnummer und dem nachstehenden Eintragungstag
ausgestellt wurde.
This is to certify that the attached document is an exact copy of the certificate of
registration issued for the European Union trade mark bearing the registration number
and date indicated below.
Par la présente, il est certifié que le document annexé est une copie conforme du
certificat d'enregistrement délivré pour la marque de l´Union Européenne portant le
numéro et la date d'enregistrement qui figurent ci-après.
Con la presente si certifica che l'allegato documento è una copia conforme del
certificato di registrazione per il marchio dell´Unione Europea contrassegnato dal
numero e dalla data di registrazione riportati sotto.
Núm./Nr./No/n°/n. Fecha/Datum/Date/Date/Data
003233483 01/03/2005
Alicante, 05/03/2019
Karin KUHL
Departamento de Operaciones
Hauptabteilung Kerngeschäft
Operations Department
Département «Opérations»
Dipartimento Operazioni
Avenida de Europa, 4 • E - 03008 Alicante • Spain
Tel. +34 96 513 9100 • [Link]
Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado de registro de marca de la Unión Europea / Eintragungsurkunde einer Unionsmarke / Registration
certificate of European Union trade mark / Certificat d'enregistrement de marque de l'Union européenne/
Certificato di registrazione di marchio dell'Unione europea
OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
(TRADE MARKS AND DESIGNS)
Trade Marks and Register Department
Alicante, 04/07/2005
PAGE WHITE & FARRER
54 Doughty Street
London WC1N 2LS
REINO UNIDO
1
Certificate of Registration
Registration No.: 003233483
Your reference: 302912/CAW/am
Trade Mark: Big Black Dick -Premium Rum-
Applicant: ISLAND COMPANIES LTD
224 North Sound
PO Box 10063 Apo
Grand Cayman Island
LAS ISLAS CAIMÁN
Please find enclosed the certificate of registration for Community Trade Mark No. 003233483
which was published in the Community Trade Marks Bulletin no. 2005/027 on 04/07/2005 (see
OHIM's website: [Link]
This certificate contains information from the Community Trade Marks Register at the date of
registration (see code 151 on the certificate). If you have filed a request for modification of data
on or after that date, no new certificate will be issued. You will be notified separately of the
change after which an extract from our database may be requested to reflect the administrative
status of the mark.
For an explanation of the codes on the certificate please consult the Vademecum on OHIM’s
website: [Link]
Identification Code: 3XDVSNLZECT2HM5JG2WQIDM23M
If you do not agree with the content of this certificate please do not send back the original. You
should instead send the Office a letter indicating your objections, which will be dealt with
separately.
Catherine DOBSON
1
in accordance with Rule 24(1) of Commission Regulation (EC) No 2868/95 of 13 December 1995 implementing Council Regulation
(EC) No 40/94 on the Community trade mark ([Link] (“Community Trade Mark Implementing
Regulation” or “CTMIR”) ([Link]
Avenida de Europa, 4 • E - 03080 Alicante • Spain • Tel: +34 96 513 91 00 • Fax: +34 96 513 13 44
Internet: [Link]
Page 1 of 4 EUTM 003233483 Alicante, 05/03/2019
Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado de registro de marca de la Unión Europea / Eintragungsurkunde einer Unionsmarke / Registration certificate of European Union trade mark / Certificat
d'enregistrement de marque de l'Union européenne/ Certificato di registrazione di marchio dell'Unione europea
Registered / Enregistré 01/03/2005
No 003233483
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE
INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
CERTIFICATE OF REGISTRATION
This Certificate of Registration is hereby issued for the
Community Trade Mark identified below. The
corresponding entries have been recorded in the
Register of Community Trade Marks.
Identification Code: 3XDVSNLZECT2HM5JG2WQIDM23M
OHMI – OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE
MARCHÉ INTÉRIEUR
MARQUES, DESSINS ET MODÈLES
CERTIFICAT D’ENREGISTREMENT
Le présent Certificat d'Enregistrement est délivré pour
la marque communautaire identifiée ci-joint. Les
mentions et les renseignements qui s'y rapportent ont
été inscrits au Registre des Marques Communautaires.
The President / Le Président
Wubbo de Boer
Page 2 of 4 EUTM 003233483 Alicante, 05/03/2019
Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado de registro de marca de la Unión Europea / Eintragungsurkunde einer Unionsmarke / Registration
certificate of European Union trade mark / Certificat d'enregistrement de marque de l'Union européenne/
Certificato di registrazione di marchio dell'Unione europea
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
OHMI – OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR
MARQUES, DESSINS ET MODÈLES
210 003233483 redskaber til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvfor-
220 16/06/2003 arbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug);
glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klas-
400 26/07/2004 ser).
151 01/03/2005 DA - 25
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
450 04/07/2005
DA - 33
186 16/06/2013 Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
546 DE - 21
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, nicht aus Edel-
metall oder plattiert; Kämme und Schwämme; Bürsten (mit
Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug;
Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Aus-
nahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut,
soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.
DE - 25
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
DE - 33
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).
EL - 21
Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη
κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα)· χτένια
και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά
ψηκτροποιϊας· είδη καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού·
ακατέργαστο ή μη κατεργασμένο γυαλί (εκτός του οικοδομικού
υάλου)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη
περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.
EL - 25
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
EL - 33
Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).
EN - 21
531 01.17.12 Household or kitchen utensils and containers (not of precious
02.01.04 metal or coated therewith); combs and sponges; brushes
02.09.23 (except paint brushes); brush-making materials; articles for
06.03.06 cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass
06.03.10 (except glass used in building); glassware, porcelain and
19.01.06 earthenware not included in other classes.
19.07.01
25.01.94 EN - 25
Clothing, footwear, headgear.
731 ISLAND COMPANIES LTD
EN - 33
224 North Sound
Alcoholic beverages (except beers).
PO Box 10063 Apo
Grand Cayman Island FR - 21
KY Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en
Identification Code: 3XDVSNLZECT2HM5JG2WQIDM23M
métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses
740 PAGE WHITE & FARRER
(à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie;
54 Doughty Street
matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à
London WC1N 2LS
l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et
GB
faïence non comprises dans d'autres classes.
270 EN FR FR - 25
511 ES - 21 Vêtements, chaussures, chapellerie.
Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no FR - 33
sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de
IT - 21
cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto
Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né
o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería,
in metalli preziosi né in placcato); pettini e spugne; spazzole
porcelana y loza, no comprendidas en otras clases.
(ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di
ES - 25 spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo
Vestidos, calzados, sombrerería. o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, por-
ES - 33 cellana e maiolica non comprese in altre classi.
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas). IT - 25
DA - 21 Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke IT - 33
af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; Bevande alcoliche (tranne le birre).
børster (undtagen malerpensler); børstenbindermateriale;
No 003233483 1/2
Page 3 of 4 EUTM 003233483 Alicante, 05/03/2019
Copia Certificada / Beglaubigte Abschrift/ Certified Copy / Copie Certifiée / Copia Autenticata
Certificado de registro de marca de la Unión Europea / Eintragungsurkunde einer Unionsmarke / Registration
certificate of European Union trade mark / Certificat d'enregistrement de marque de l'Union européenne/
Certificato di registrazione di marchio dell'Unione europea
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
OHMI – OFFICE DE L’HARMONISATION DANS LE MARCHÉ INTÉRIEUR
MARQUES, DESSINS ET MODÈLES
NL - 21
Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet
van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en
sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor
de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of
halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden);
glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in
andere klassen.
NL - 25
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
NL - 33
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
PT - 21
Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha
(não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas;
escovas (com excepção dos pincéis); materiais para o fabrico
de escovas; material de limpeza; palha-de-aço; vidro em
bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de constru-
ção); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras
classes.
PT - 25
Vestuário, calçado e chapelaria.
PT - 33
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
FI - 21
Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalo-
metallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi si-
veltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät
tarvikkeet; teräsvilla; raakalasi tai lasi puolivalmisteena (paitsi
rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät
sisälly muihin luokkiin.
FI - 25
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
FI - 33
Alkoholijuomat (paitsi oluet).
SV - 21
Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd
(ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och
tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial;
artiklar för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis
bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin och
keramik, ej ingående i andra klasser.
SV - 25
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
Identification Code: 3XDVSNLZECT2HM5JG2WQIDM23M
SV - 33
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
No 003233483 2/2
Page 4 of 4 EUTM 003233483 Alicante, 05/03/2019