0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
249 vues248 pages

Transmetteur de Pression Rosemount 3051: À 4-20 Ma HART Révision 5 Et 7 Protocole Sélectionnable

Le document est un manuel de référence pour le transmetteur de pression Rosemount 3051, détaillant son utilisation, sa configuration, son installation et sa maintenance. Il met en garde contre l'utilisation de ces produits dans des applications nucléaires et fournit des informations de contact pour l'assistance technique. Le manuel est divisé en sections couvrant divers aspects techniques et pratiques liés au produit.

Transféré par

Ghislain Kouassi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
249 vues248 pages

Transmetteur de Pression Rosemount 3051: À 4-20 Ma HART Révision 5 Et 7 Protocole Sélectionnable

Le document est un manuel de référence pour le transmetteur de pression Rosemount 3051, détaillant son utilisation, sa configuration, son installation et sa maintenance. Il met en garde contre l'utilisation de ces produits dans des applications nucléaires et fournit des informations de contact pour l'assistance technique. Le manuel est divisé en sections couvrant divers aspects techniques et pratiques liés au produit.

Transféré par

Ghislain Kouassi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 1 sur 248

Manuel de référence

PROPOSÉ PAR LE FOURNISSEUR - PAS DE RÉVISION PAR GE. CE DOCUMENT EST DÉPOSÉ SOUS LE UMRO DE DESSIN NUMÉRO GE ET LE NIVEAU DE RÉVISION GE.
00809-0100-4007, Rév. AA
Juin 2012

Transmetteur de pression Rosemount 3051


à 4-20 mA HART Révision 5 et 7 Protocole sélectionnable

www.rosemount.com
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 2 sur 248

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 3 sur 248

Transmetteur de pression
Rosemount 3051
AVERTISSEMENT

Bien lire ce manuel avant de travailler avec le produit. Pour assurer la sécurité du personnel
et du système et pour garantir une performance optimale du produit, il est important que
vous en compreniez parfaitement le contenu avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer une
opération de maintenance sur ce dernier.
Le cas échéant, veuillez prendre contact avec les services d'assistance technique indiqués
ci-dessous :
Assistance technique centrale à la clientèle, devis et questions relatives aux commandes.
États-Unis - 1-800-999-9307 (7h00 à 19h00 HNC)
Asie Pacifique - 65 777 8211
Europe/ Moyen-Orient/ Afrique - 49 (8153) 9390
Centre de réponse nord-américain Assistance pour maintenance des équipements.
1-800-654-7768 (24h/24 - comporte le Canada)
Si vous êtes basés dans une autre région, veuillez contacter votre représentant local
Emerson Process Management.

ATTENTION

Les produits décrits dans le présent document ne SONT pas conçus pour des
applications spécifiques au domaine nucléaire. L’utilisation de produits non
spécifiques au nucléaire avec des applications qui nécessitent un matériel ou des
produits spécifiques au domaine nucléaire peut engendrer des mesures inexactes.
Pour obtenir plus de détails sur les produits Rosemount certifiés pour les
applications nucléaires, veuillez contacter votre représentant commercial Emerson
Process Management local.

www.rosemount.com
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 4 sur 248

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 5 sur 248

Manuel de référence Sommaire


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Contenu
Section 1 : Introduction
1.1 Utilisation du manuel ............................................................................. 1
1.2 Modèles concernés................................................................................ 2
1.2.1 Transmetteur de pression Rosemount 3051C CoplanarTM ......... 2
1.2.2 Transmetteur de pression sur conduite Rosemount
modèle 3051T .............................................................................. 2
1.2.3 Transmetteur de niveau Rosemount 3051L ................................ 2
1.2.4 Débitmètre Rosemount série 3051CF ......................................... 2
1.3 Organigramme d'installation HART ....................................................... 3
1.4 Présentation du transmetteur ................................................................ 4
1.5 Assistance technique ............................................................................. 5
1.6 Recyclage/mise au rebut du produit ...................................................... 6

Section 2 : Configuration
2.1 Aperçu de la configuration ................................................................... 15
2.2 Messages de sécurité .......................................................................... 15
2.3 Disponibilité du système ...................................................................... 16
2.3.1 Vérification de la version du pilote du dispositif ......................... 16
2.4 Base de configuration .......................................................................... 17
2.4.1 Configuration sur banc ............................................................... 17
2.4.2 Outils de configuration ............................................................... 18
2.4.3 Réglage de la boucle sur Manuel .............................................. 19
2.5 Vérification de la configuration ............................................................ 20
2.5.1 Vérification de la configuration avec une interface
Field Communicator ................................................................... 20
2.5.2 Vérification de la configuration avec AMS Device Manager ...... 20
2.5.3 Vérification de la configuration avec Interface Opérateur
Local .......................................................................................... 20
2.5.4 Vérification de la configuration des variables de procédé ......... 20
2.6 Configuration de base du transmetteur ............................................... 21
2.6.1 Réglage des unités de pression ................................................ 21
2.6.2 Réglage de la sortie du transmetteur (fonction de transfert) ..... 22
2.6.3 Reconfiguration des valeurs de plage du transmetteur ............. 23
2.6.4 Amortissement ........................................................................... 27
2.7 Configuration de l’afficheur LCD .......................................................... 28
2.8 Configuration détaillée du transmetteur............................................... 29
2.8.1 Configuration des niveaux d’alarme et de saturation ................ 29
2.8.2 Configuration des alertes de processus .................................... 29
2.8.3 Configuration de variable mise à l’échelle ................................. 29
2.8.4 Nouveau mappage des variables de dispositif .......................... 31

Sommaire 1

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 6 sur 248

Sommaire Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2.9 Configuration des diagnostics du transmetteur ........................................... 35


2.9.1 Configuration du diagnostic de surveillance d’alimentation............ 35
2.10 Exécution des tests du transmetteur ........................................................... 38
2.10.1 Vérification du niveau d'alarme....................................................... 38
2.10.2 Exécution d’un test de boucle analogique ...................................... 39
2.10.3 Simulation de variables de dispositif .............................................. 40
2.11 Configuration du mode rafale ...................................................................... 40
2.12 Établissement de la communication multipoints .......................................... 42
2.12.1 Changement d’une adresse de transmetteur ................................. 43
2.12.2 Communication avec un transmetteur multipoints ......................... 43

Section 3 : Installation matérielle


3.1 Présentation générale.................................................................................. 45
3.2 Messages de sécurité .................................................................................. 45
3.3 Considérations ............................................................................................. 46
3.3.1 Considérations relatives à l’installation........................................... 46
3.3.2 Considérations environnementales ................................................ 47
3.3.3 Considérations mécaniques ........................................................... 47
3.3.4 Considérations relatives à la plage de tirage ................................. 47
3.4 Procédures d'installation .............................................................................. 48
3.4.1 Montage du transmetteur ............................................................... 48
3.4.2 Tuyauterie d’impulsion .................................................................... 54
3.4.3 Connexions de processus .............................................................. 56
3.4.4 Raccord de procédé sur conduite................................................... 57
3.5 Collecteurs Rosemount 305, 306 et 304 ..................................................... 59
3.5.1 Procédure d’installation du collecteur intégral Rosemount
modèle 305 ..................................................................................... 60
3.5.2 Procédure d’installation du collecteur intégral Rosemount
modèle 306 ..................................................................................... 60
3.5.3 Procédure d’installation du collecteur conventionnel Rosemount
modèle 304 ..................................................................................... 60
3.5.4 Fonctionnement du collecteur ........................................................ 61

Section 4 : Installation électrique


4.1 Présentation générale.................................................................................. 65
4.2 Messages de sécurité .................................................................................. 65
4.3 Affichage LCD/LOI ....................................................................................... 66
4.3.1 Rotation de l’afficheur LCD/LOI ...................................................... 66
4.4 Configuration de sécurité du transmetteur .................................................. 67
4.4.1 Réglage du commutateur de sécurité............................................. 67

2 Sommaire

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 7 sur 248

Manuel de référence Sommaire


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

4.4.2 Verrouillage HART ..................................................................... 67


4.4.3 Verrouillage des boutons de configuration ................................ 68
4.4.4 Mot de passe des écrans locaux de contrôle de
l’opérateur (LOI) ......................................................................... 68
4.5 Réglage d’alarme du transmetteur ...................................................... 68
4.6 Considérations électriques .................................................................. 70
4.6.1 Installation des conduits ............................................................ 70
4.6.2 Alimentation pour protocole HART 4-20 mA ............................. 71
4.6.3 Câblage du transmetteur ........................................................... 71
4.6.4 Mise à la terre du transmetteur .................................................. 72

Section 5 : Exploitation et maintenance


5.1 Présentation générale.......................................................................... 77
5.2 Messages de sécurité .......................................................................... 77
5.2.1 Avertissements .......................................................................... 77
5.3 Tâches d’étalonnage recommandées ................................................. 78
5.4 Aperçu de l'étalonnage ........................................................................ 78
5.4.1 Détermination des réglages de capteur nécessaires ................ 79
5.4.2 Détermination de la fréquence d'étalonnage ............................. 80
5.4.3 Compensation des effets de pression de conduite sur la plage
de mesure (plage 4 et plage 5) .................................................. 81
5.5 Réglage du signal de pression ............................................................ 82
5.5.1 Présentation générale du réglage de capteur ........................... 82
5.5.2 Exécution d’un réglage de capteur ............................................ 83
5.5.3 Restauration du réglage d'usine-réglage du capteur................. 85
5.6 Réglage de la sortie analogique .......................................................... 86
5.6.1 Exécution d’un réglage numérique-analogique
(réglage de sortie 4-20 mA) ....................................................... 86
5.6.2 Exécution d’un réglage numérique-analogique (réglage de sortie
4-20 mA) en utilisant une autre échelle ..................................... 87
5.6.3 Restauration du réglage d'usine-sortie analogique ................... 87
5.7 Changement de version de protocole HART ....................................... 88
5.7.1 Changement de version de protocole HART avec le menu
générique ................................................................................... 88
5.7.2 Changement de version de protocole HART avec Field
Communicator............................................................................ 89
5.7.3 Changement de version de protocole HART avec AMS Device
Manager ..................................................................................... 89
5.7.4 Changement de version de protocole HART avec les écrans
locaux de contrôle de l’opérateur .............................................. 89

Section 6 : Dépannage
6.1 Présentation générale.......................................................................... 91

Sommaire 3

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 8 sur 248
Sommaire Manuel de référence
Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.2 Messages de sécurité .................................................................................. 91


6.2.1 Avertissements ............................................................................... 92
6.3 Messages de diagnostic .............................................................................. 94
6.3.1 Message de diagnostic : échec - résoudre maintenant .................. 94
6.3.2 Message de diagnostic : Maintenance – réparer dès que
possible ........................................................................................... 95
6.3.3 Message de diagnostic : Avertissement ......................................... 96
6.4 Procédures de démontage .......................................................................... 97
6.4.1 Mise hors service ............................................................................ 97
6.4.2 Retrait du bornier ............................................................................ 98
6.4.3 Retrait de la carte des composants électroniques ......................... 98
6.4.4 Retrait du module capteur hors du boîtier des composants
électroniques du système ............................................................... 99
6.5 Procédures de remontage ........................................................................... 99
6.5.1 Fixation de la carte des composants électroniques ..................... 100
6.5.2 Installation du bornier ................................................................... 100
6.5.3 Remontage de la bride de procédé 3051C................................... 100
6.5.4 Pose de vanne de purge / évent................................................... 102

Section 7 : Exigences concernant les systèmes à


instruments de sécurité
7.1 Certification des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) ....................... 103
7.1.1 Identification de certification de conformité aux normes de sécurité
pour modèle 3051 ......................................................................... 103
7.1.2 Installation dans des applications SIS .......................................... 103
7.1.3 Configuration dans des applications SIS ...................................... 104
7.1.4 Fonctionnement et maintenance des systèmes instrumentés de
sécurité (SIS) pour modèle 3051 .................................................. 105
7.1.5 Inspection ..................................................................................... 107

Annexe A : Spécifications et données de référence


A.1 Spécifications de performance .................................................................. 109
A.1.1 Conformité aux spécifications (±3s (Sigma)) ....................... 109
A.1.2 Précision de référence .................................................................. 109
A.1.3 Performances de débit - Précision de référence du débit ............ 111
A.1.4 Performances globales ................................................................. 111
A.1.5 Stabilité à long terme .................................................................... 112
A.1.6 Performances dynamiques ......................................................... 112
A.1.7 Effet de pression de canalisation pour 1000 psi (6,9 MPa) .......... 112
A.1.8 Effets en termes de température ambiante pour 50 °F (28 °C).... 113
A.1.9 Effets de la position de montage ................................................. 113
A.1.10 Effet de vibration ........................................................................... 113
A.1.11 Effet d’alimentation de puissance .................................................. 113

4 Sommaire

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 9 sur 248

Manuel de référence Sommaire


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.1.12 Compatibilité électromagnétique (CEM) ................................ 113


A.1.13 Protection contre les transitoires (code d'option T1) ............. 113
A.2 Spécifications fonctionnelles ............................................................. 114
A.2.1 Service ..................................................................................... 114
A.2.2 Limites de plage et de capteur................................................. 114
A.3 4-20 mA (code de sortie A) ............................................................... 115
A.3.1 Limites de surpression ............................................................. 116
A.3.2 Limite de pression statique ...................................................... 117
A.3.3 Limites de pression en rafale .................................................. 117
A.3.4 Alarme de mode de défaillance ............................................... 117
A.3.5 Limites de température ............................................................ 118
A.3.6 Limites d'humidité .................................................................... 118
A.3.7 Temps de mise en marche ..................................................... 119
A.3.8 Déplacement volumétrique ...................................................... 119
A.3.9 Amortissement ......................................................................... 119
A.4 Spécifications physiques ................................................................... 119
A.4.1 Raccords de procédé............................................................... 119
A.4.2 Pièces de processus en contact .............................................. 120
A.4.3 Pièces de procédé en contact de Rosemount 3051L .............. 120
A.4.4 Pièces non en contact ............................................................. 121
A.4.5 Poids à l’expédition .................................................................. 122
A.5 Schémas cotés .................................................................................. 123
Table 9 .................................................................................................... 134
A.6 Information de commande ................................................................. 136
A.6.1 Transmetteur de pression coplanaire Rosemount 3051C ....... 136
A.6.2 Transmetteur de pression sur conduite Rosemount 3051T .... 143
A.6.3 Série de débitmètre Rosemount 3051CF ................................ 148
A.6.4 Niveau de transmetteur Rosemount 3051L ............................. 167
A.7 Options............................................................................................... 174
A.8 Pièces de rechange ........................................................................... 179

Annexe B : Certification des produits


B.1 Présentation générale........................................................................ 191
B.2 Messages de sécurité ........................................................................ 191
B.2.1 Avertissements ........................................................................ 192
B.3 Installation de systèmes instrumentés de sécurité ............................ 192
B.4 Certifications du produit ..................................................................... 192
B.4.1 Lieux de fabrication approuvés ................................................ 192
B.4.2 Informations relatives à la directive européenne ..................... 193

Sommaire 5

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 10 sur 248
Sommaire Manuel de référence
Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

B.4.3 Certification d’emplacement ordinaire des approbations FM ....... 193


B.5 Certifications des emplacements à risque ................................................. 193
B.5.1 Certifications nord-américaines ................................................... 193
B.5.2 Certifications européennes ......................................................... 194
B.5.3 Certifications japonaises ................................................................. 195
B.5.4 Certifications IECEx ...................................................................... 195
B.5.5 Certifications Inmetro .................................................................... 196
B.5.6 Certifications chinoises ................................................................. 196
B.5.7 Combinaisons de certifications ..................................................... 199
B.6 Schémas d’approbation ............................................................................. 200
B.6.1 Factory mutual 03031-1019 .......................................................... 200
B.6.2 Schéma version Canadian Standards Association
(CSA - Association canadienne de normalisation) 03031-1024 ... 213

Annexe C : Arborescences des menus et touches de


raccourci de l’interface de communication de terrain
C.1 Arborescences des menu de Field Communicator ................................... 223
C.2 Touches rapides de Field Communicator .................................................. 228

Annexe D : Écrans locaux de contrôle de l’opérateur


D.1 Arborescence du Menu LOI ....................................................................... 231
D.2 Arborescence du menus des écrans locaux de contrôle de l’opérateur
(LOI) - Menu étendu .................................................................................. 232
D.3 Saisie des nombres ................................................................................... 233
D.4 Saisie de texte ........................................................................................... 234

6 Sommaire

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 11 sur 248

Manuel de référence Section 1 : Introduction


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 1 Introduction
Utilisation de ce manuel........................................................................................ page 1
Modèles couverts .................................................................................................. page 2
Organigramme d'installation HART ..................................................................... page 3
Présentation générale du transmetteur ............................................................... page 4
Assistance technique ............................................................................................ page 5
Recyclage/mise au rebut du produit ................................................................... page 6

1.1 Utiliser ce manuel


Les chapitres de ce manuel contiennent des informations sur l’installation, l’exploitation et
l’entretien du Rosemount 3051. Les chapitres sont organisés comme suit :
Section 2 : Configuration contient des consignes sur la mise en service et l’exploitation des
Transmetteurs Rosemount 3051. Des informations sur les fonctions logicielles, les
paramètres de configuration et les variables en ligne sont également inclues.
Section 3 : Installation du matériel contient les instructions d'installation mécanique ainsi que
les options de mise à jour sur site.
Section 4 : Installation électrique contient les instructions d'installation électrique ainsi que
les options de mise à jour sur site.
Section 5 : Exploitation et Entretien contient des informations détaillées sur l'étalonnage et le
changement des révisions HART.
Section 6 : Résolution des problèmes donne des techniques de résolution des problèmes
pour les problèmes les plus communs d’exploitation.
Section 7 : Exigences en matière de systèmes instrumentés de sécurité donne des
informations relatives à l’identification, l’installation, la configuration, l’exploitation, l’entretien
et l’inspection pour les systèmes instrumentés de sécurité.
Annexe A : Spécifications et données de référence donne des données de référence et de
spécification ainsi que les informations de commande.
Annexe B : Certifications de produit contient les informations d’agrément de sécurité
intégrée, les informations sur la directive européenne ATEX et les schémas d’agrémentroval
information, European ATEX directive information, and approval drawings.
Annexe C : Les arborescences de menu de Field Communicator et de touches rapides
fournissent les arborescences de menu complètes et les séquences de touches rapides
abrégées pour des tâches de mise en service.
Annexe D : Interface d'opérateur local contient les arborescences détaillées du menu LOI.

Introduction 1
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 12 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

1.2 Modèles couverts


Ce manuel s'applique aux modèles de transmetteurs de pression Rosemount 3051 suivants :

1.2.1 Transmetteur de pression Rosemount 2051C CoplanarTM


 Mesure la pression différentielle et manométrique jusqu'à 2000 psi (137,9 bars).
 Mesure la pression absolue jusqu'à 4000 psia (275,8 bars).

1.2.2 Transmetteur de pression sur conduite Rosemount


modèle 3051T
 Mesure la pression de manomètre / absolue jusqu'à 10 000 psi (689,5 bars).

1.2.3 Transmetteur de niveau Rosemount 3051L


 Mesure le niveau et la densité spécifique jusqu'à 300 psi (20,7 bars).

1.2.4 Débitmètre série Rosemount 3051CF


 Mesure le débit dans des conduites de diamètre 1/2 po (15 mm) à 96 po (2 400 mm).

Remarque
Pour Rosemount 3051 avec bus de terrain FONDATIONTM, voir Manuel de produit
Rosemount 00809-0100-4774. Pour Rosemount 3051 avec Profibus PA, voir Manuel de
produit Rosemount 00809-0100-4797.

2 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 13 sur 248

Manuel de référence Section 1 : Introduction


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

1.3 Organigramme d'installation HART


Figure 1-1. Organigramme d’installation HART

DÉMARREZ ICI

Étalonnage
sur banc Non
Installation sur
site

Configurer la
sécurité et
Configurer la Configurer le Configurer le
l'alarme
pression niveau débit Vérification
(page 67)

Monter le
transmetteur
Définir les Configurer la Configurer la Vérifier la (page 48)
unités (page 21) variable mise à variable mise à configuration du
l’échelle (page 31) l’échelle (page 31)
transmetteur
(page 20)
Vérifier le
Définir les points Définir la variable Définir la variable raccordement de
de consigne de mise à l’échelle sur mise à l’échelle sur procédé
plage (page 23) PV (page 31) PV (page 34) (page 56)
Appliquer une
pression.

Connecter le transmetteur
Sélectionner la (page 71)
sortie linéaire
(page 22)

Dans les
spécifications ? Oui
Alimenter le transmetteur
(page 71)

Définir
l'amortissement (page
31)

Vérifier la
Se reporter à la
configuration
Section 5 :
du
Exploitation et
transmetteur
maintenance
(page 20)

Régler le
transmetteur
(page 82)

Terminé

Introduction 3
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 14 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

1.4 Présentation générale du transmetteur


La conception du modèle Rosemount 2051C Coplanar est destinée aux mesures de la
pression différentielle (DP), de la pression de manomètre (GP) et de la pression absolue
(AP). Le transmetteur Rosemount modèle 3051C utilise la technologie de capteur capacitif
pour les mesures de pression différentielle (DP) et pression manométrique (GP). Les
transmetteurs Rosemount 3051T et 3051CA utilisent une technologie à capteur
piézorésistif pour mesurer la pression absolue (AP) et pression manométrique (GP).
Le module de détection et le boîtier électronique constituent les principaux composants du
Rosemount 3051. Le module capteur abrite le système de capteur rempli d'huile (avec
diaphragmes de séparation, circuit de remplissage d'huile et capteur), ainsi que tous les
composants électroniques du capteur. L'électronique du capteur est installée à l'intérieur
du module du capteur et comprend une sonde de température, un module mémoire et le
convertisseur de signal analogique/numérique (convertisseur A/N). Les signaux
électriques en provenance du module capteur sont transmis aux composants
électroniques de sortie du boîtier. Le boîtier de l'électronique du système contient la carte
électronique de sortie, les boutons de configuration externes en option, et le bornier. Le
schéma fonctionnel de base du transmetteur Rosemount modèle 3051CD est illustré sur
la Figure 1-3, page 5.
Pour le modèle 3051, la pression est appliquée aux membranes isolantes. L'huile dévie le
capteur, ce qui a pour effet de modifier sa capacitance ou le signal de tension. Ce signal
est ensuite converti en signal numérique par le module de traitement de signal. Le
microprocesseur réceptionne ensuite les signaux en provenance du module de traitement
de signaux afin de calculer la sortie correcte du transmetteur. Ce signal est ensuite
envoyé au convertisseur N/A, qui redonne une forme analogique au signal et superpose
celui-ci au signal HART sur la sortie 4–20 mA.
Un écran LCD en option peut être commandé pour la connexion directe à la carte
d'interface qui maintient l'accès direct aux bornes de signal. L'afficheur indique la sortie et
les messages de diagnostic abrégés. L'afficheur est livré avec un verre de protection.
Pour la sortie HART 4-20 mA, l'afficheur LCD fournit un affichage sur deux lignes. La
première ligne indique la valeur réelle mesurée, tandis que la deuxième ligne de six
caractères affiche les unités ingénieur. L'afficheur à cristaux liquides peut également
afficher des messages de diagnostic.
Remarque
L'afficheur LCD fournit un affichage de 5x6 caractères et peut afficher des messages de
sortie et de diagnostic. L'afficheur LOI fournit un affichage de 8x6 caractères et peut indiquer
la sortie, des messages de diagnostic, et des écrans de menu LOI. L'afficheur LOI est doté
de 2 boutons montés à l'avant de la carte d'affichage. Consultez la Figure 1-2.

Figure 1-2. Affichage LCD/LOI

Écran LCD Afficheur LOI

4 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 15 sur 248

Manuel de référence Section 1 : Introduction


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure 1-3. Schéma fonctionnel du fonctionnement

Traitement du
signal
Microprocesseur Conversion
Mémoire du Linéarisation du capteur numérique-
Temp. module de Redéfinition de gamme analogique
capteur Damping (amortissement) du signal
Sonde
Diagnostics
Unités ingénieur Communication
spécialisée PSCH numérique

Redéfinition de gamme
Mémoire
Damping (amortissement)
Diagnostics
Configuration
Unités ingénieur
spécialisée PSCH

A. Module de capteur
B. Carte électronique
C. Signal 4-20 mA au système de contrôle
D. Field Communicator

1.5 Service d'assistance


À l'intérieur des États-Unis, contacter Emerson Process Management Instrument et Valves
Response Center en composant le numéro gratuit 1-800-654-RSMT (7768). Ce centre est
accessible 24 h sur 24 h et il vous fournira toutes les informations et tout le matériel
nécessaires.
Ce centre vous demandera de renseigner le modèle du produit et son numéro de série et il
vous fournira un numéro d’autorisation de renvoi du matériel (RMA). Il vous demandera
également de décrire la substance de procédé à laquelle le produit a été exposé en dernier
lieu.
Si vous êtes basés hors des États-Unis, contactez votre représentant Emerson Process
Management local pour obtenir les instructions relatives au numéro d’autorisation de renvoi
du matériel (RAM).
Afin de simplifier la procédure de renvoi des produits en dehors États-Unis, veuillez
contactez votre représentant Emerson Process Management local.

Introduction 5
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 16 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

ATTENTION
Les personnes qui manipulent les produits exposés à des substances dangereuses
peuvent éviter les blessures s'ils sont informés du danger et s'ils le comprennent. Le
produit doit comporter une copie de la feuille d'informations en matière de sécurité des
matériaux requise (MSDS) pour chaque substance avec les biens retournés.

Les représentants du centre Emerson Process Management Instrument and Valve


Response Center vous fourniront toutes les autres informations et procédures permettant
de procéder au renvoi sécurisé des produits exposés à des substances dangereuses.

1.6 Recyclage / mise au rebut du produit


Le recyclage et la mise au rebut de l’équipement et de son emballage doivent être
réalisés conformément à la législation/réglementation locale et nationale en vigueur.

6 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 17 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

7 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 18 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

8 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 19 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

9 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 20 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

10 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 21 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

11 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 22 sur 248

Section 1 : Introduction Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

12 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 23 sur 248
Section 1 : Introduction Manuel de référence
Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

13 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
Numéro de schéma 100V3320 Rév - Produit 12/9/2015 Page 24 sur 248
Section 1 : Introduction Manuel de référence
Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

14 Introduction
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 25 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 2 Configuration
Aperçu de la configuration ....................................................................... page 15
Messages de sécurité ........................................................................... page 15
Disponibilité du système .......................................................................................... page 16
Configuration de base ............................................................................................. page 17
Vérification de la configuration ................................................................................ page 20
Paramétrage de base du transmetteur.................................................................... page 21
Configuration de l’affichage LCD............................................................................. page 28
Paramétrage détaillé du transmetteur .................................................................... page 29
Configuration des diagnostics du transmetteur ...................................................... page 35
Configuration de mode rafale .................................................................................. page 40
Établissement de communication multipoint ........................................................... page 42

2.1 Aperçu de la configuration


Cette section décrit la mise en service et les opérations nécessaires aux bancs avant
l'installation ainsi que les opérations nécessaires après l'installation comme décrit à la page
35 pour les essais de transmetteur.

Les instructions sont données pour la configuration - Field Communicator, AMS Device
Manager, et interface d'opérateur local (LOI). Pour la commodité, les séquences de
touches rapides Field Communicator sont étiquetées Fast Keys (touches rapides) et des
menus LOI abrégés sont prévus pour chaque fonction qui suit.

Les arborescences complètes de menu Field Communicator et les séquences de touches


rapides sont disponibles dans l'annexe C : Arborescences des menus et touches de
raccourci de l’interface de communication de terrain. Les arborescences de menu
d'interface d'opérateur local sont disponibles dans l'annexe D : Écrans locaux de contrôle
de l’opérateur

2.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations.
Les informations qui décrivent des risques potentiels pour la sécurité sont indiquées par un
symbole d’avertissement ( ). Consigner les messages de sécurité suivants avant
d'effectuer une opération précédée de ce symbole.

Configuration 15

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 26 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

AVERTISSEMENT
Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :
l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée
conformément aux normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux
appropriés. Consulter la section de certifications du manuel de référence du modèle
3051 pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
 Avant de connecter une interface de communication de terrain dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments de la boucle sont installés
conformément aux pratiques de câblage à sécurité intrinsèque ou non incendiaires.
 Dans une installation antidéflagrante/ignifugée, ne pas retirer les couvercles du
transmetteur si l'unité est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou
la mort.
 Installer et serrer les connecteurs de processus avant de mettre l'unit?sous
pression. Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
 Évitez tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement
présente dans les conducteurs peut causer une électrocution.

2.3 Disponibilité du système


 Si vous utilisez des systèmes de gestion des actifs ou de contrôle basés sur HART,
veuillez confirmer la prise en charge de HART par ces systèmes avant la mise en
service et l'installation. Tous les systèmes ne sont pas capables de communiquer
avec le dispositif HART révision 7.
 Pour les consignes de modification de révision HART de votre transmetteur, se
reporter à Commutation de révision HART, à la page 88.

2.3.1 Confirmation de l'adéquation de l'entraîneur du


dispositif
 Afin de garantir la bonne qualité des communications, vérifiez que vos systèmes sont
bien dotés de la toute dernière version du pilote du dispositif (DD/DTM™).

1. Télécharger le dernier DD sur le site www.emersonprocess.com ou


www.hartcomm.org.

2. Dans le menu de téléchargement de navigation par membre, sélectionner l'unité


Rosemount business de Emerson Process Management.

3. Sélectionner le produit désiré.


a. Au tableau 2-1, utiliser les numéros de révision universelle et de révision de
dispositif HART pour trouver l'entraîneur de dispositif correct.

16 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 27 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 2-1. Révisions et fichiers de dispositif Rosemount 3051


Localisation du pilote de Vérification des Vérification des
Identification du périphérique
périphérique instructions fonctionnalités
Date d’édition du
logiciel Version Version Version de
N° de révision Référence du Modifications
logicielle logicielle périphérique
HART universel manuel apportées au logiciel
NAMUR(1) HART(2) (3)
7 10 Voir la note de bas de
Avril 2012 1.0.0 01 00809-0100-4007 page (4) pour la liste
5 9 des modifications.
Janvier 1998 S/O 178 5 3 00809-0100-4001 S/O

(1) La révision NAMUR du logiciel est indiquée sur le repère matériel du dispositif.
(2) La révision HART de logiciel peut être lue en se servant d'un outil de configuration prenant en charge HART.
(3) Les noms de fichiers de pilote de périphérique utilisent l'appareil et la révision DD, par exemple 10_01. Le protocole HART
est conçu pour permettre aux révisions de pilotes de périphériques existants de continuer à communiquer avec de
nouveaux appareils HART. Pour accéder aux nouvelles fonctionnalités, le nouveau pilote de périphérique doit être
téléchargé. Il est recommandé de télécharger les nouveaux fichiers de pilote de périphérique pour assurer la fonctionnalité
complète.
(4) HART révisions 5 et 7 sélectionnables, diagnostics d’alimentation, certification de sécurité, écrans locaux de contrôle de
l’opérateur (LOI), alarmes de processus, variable mise à l’échelle, alarmes configurables, unités ingénieur étendues.

2.4 Base de configuration


ATTENTION
Effectuez tous les réglages du matériel du transmetteur au cours de la mise en service
afin d’éviter d'exposer ses composants électroniques à l'environnement de l'usine après
l'installation.

Les transmetteurs 3051 peuvent être configurés avant ou après l’installation. La


configuration du transmetteur sur banc à l’aide d’une interface de communication de
terrain, du logiciel AMS Device Manager, ou des écrans locaux de contrôle de l’opérateur
(LOI) garantit que tous les composants du transmetteur fonctionnent correctement avant
l’installation. Vérifiez que le commutateur de sécurité est réglé en position de déverrouillage
( ) avant de poursuivre la configuration. Voir la Figure 4-2 en page 67 pour
l’emplacement du commutateur.

2.4.1 Configuration au banc


Pour la configuration sur banc, l’équipement nécessaire comprend une alimentation et une
interface de communication de terrain, ou un logiciel AMS Device Manager, ou des écrans
locaux de contrôle de l’opérateur (LOI) (option M4). Équipement de câblage comme illustré
à la Figure 2-1 qui suit. Pour le succès de la communication HART, une résistance d'au
moins 250 Ω doit être présente entre le transmetteur et l'alimentation électrique. Voir
Alimentation électrique pour HART 4-20 mA, à la page 71 pour les détails. Connectez les
fils du communicateur de champ aux bornes étiquetées « COMM » sur le bornier.

Configuration 17

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 28 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 2-1. Câblage du transmetteur

A. Alimentation Vcc
B. RL ≥ 250 (nécessaire pour la communication HART uniquement)

2.4.2 Outils de configuration


Configuration à l’aide d’une interface de communication de
terrain
Deux interfaces sont disponibles avec le Field Communicator : des interfaces traditionnelles et
des interfaces à tableau de bord. Toutes les étapes utilisant une interface de communication de
terrain seront décrites avec des interfaces à tableau de bord. La figure 2-2 de la page 18 illustre
l'interface de tableau de bord de dispositif. Comme indiqué dans la section 2.3 au sujet de la
disponibilité de système, il est important que les derniers DD soient chargés dans le Field
Communicator. Accéder au site www.emersonprocess.com ou www.hartcomm.org pour
télécharger la dernière bibliothèque DD.

Les arborescences de menu et les touches rapides Field Communicator sont disponibles
dans l'annexe C : Arborescences des menus et touches de raccourci de l’interface de
communication de terrain.

Figure 2-2 Tableau de bord de l'appareil

En ligne
1. Présentation générale
2. Configuration
3. Outils de maintenance

ENREGISTRER

Configuration à l’aide du logiciel AMS Device Manager


La capacité totale de configuration avec AMS Device Manager exige le chargement du
descripteur de dispositif (DD) le plus récent pour ce dispositif. Télécharger le dernier DD
sur le site www.emersonprocess.com ou www.hartcomm.org.

18 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 29 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Remarque
Toutes les étapes d'utilisation AMS Device Manager sont décrites avec l'utilisation de la
version 11.5.

Configuration avec des écrans locaux de contrôle de


l’opérateur (LOI)
Le LOI exige la commande du code M4 en option. Pour activer les LOI, appuyez sur l’un ou
l’autre bouton de configuration. Les boutons de configuration sont situés sur l’afficheur LCD
(le retrait du couvercle du boîtier est nécessaire pour y accéder), ou sous l’étiquette du haut
du transmetteur. Voir le Tableau 2-2 pour la fonctionnalité de bouton de configuration et la
figure 2-3 pour l'emplacement du bouton de configuration. Si des LOI sont utilisés pour la
configuration, plusieurs fonctions exigent de multiples écrans pour une configuration
réussie. Les données saisies sont sauvegardées sur une base d'écran par écran. Le LOI
indique ceci en faisant clignoter SAVED (sauvegardé) à l'écran LCD, chaque fois.

Les arborescences de menu d'interface d'opérateur local sont disponibles dans l'annexe D :
Interface d'opérateur local.

Figure 2-3 Boutons de configuration LOI

B
A

A. Boutons de configuration internes


B. Boutons de configuration externes

Tableau 2-2. Opération de bouton LOI

QUITTER LE QUITTER LE
MENU ? MENU

Non Oui
Bouton
Gauche Non DÉFILEMENT
Droite Oui ENTRÉE

2.4.3 Paramétrage de la boucle sur Manuel


Chaque fois que l'on envoie ou que l'on demande des données qui perturberaient la boucle
ou modifieraient la sortie du transmetteur, mettre la boucle d'application du procédé sur
manuel. L’interface de communication de terrain, le logiciel AMS Device Manager, ou les
écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI) vous inviteront à régler la boucle en mode
manuel si nécessaire. L’invite constitue un rappel uniquement. L’acquittement de cette
invite ne règle pas la boucle en mode manuel. Il est nécessaire de régler la boucle sur la
position de commande manuelle dans une opération séparée.

19
Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 30 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2.5 Vérification de la configuration


Il est recommandé de vérifier les différents paramètres de configuration avant l'installation
dans le processus. Les divers paramètres sont détaillés pour chaque outil de configuration.
Selon les outils de configuration disponibles, suivre les étapes mentionnées concernées à
chaque outil.

2.5.1 Vérification de la configuration avec Field Communicator


Les paramètres de configuration du tableau 2-3 doivent être consultés avant l'installation du
transmetteur. Une liste complète des paramètres de configuration qui peuvent être retrouvés
et configurés en utilisant un Field Communicator figure à l'Annexe C : Arborescences des
menus et touches de raccourci de l’interface de communication de terrain.

Les séquences de touches rapides pour le dernier DD figurent dans le tableau 2-3. Pour
les séquences de touches rapides pour les DD patrimoniaux, s'adresser à votre
représentant local Emerson Process.
Tableau 2-3. Séquence de touches de raccourci pour tableau de bord de dispositif 3051
À l'écran HOME (accueil), saisir les séquences de touches rapides mentionnées.
Fonction Séquence de touches de
raccourci
HART 7 HART 5
Niveaux d'alarme et de saturation 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 5
Damping (amortissement) 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
Variable primaire 2, 1, 1, 4, 1 2, 1, 1, 4, 1
Valeurs de plage 2, 1, 1, 4 2, 1, 1, 4
Repère 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Fonction de transfert 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
Unités 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4

2.5.2 Vérification de la configuration avec AMS Device


Manager
Clique-droit sur l'appareil et sélectionner Configuration Properties (propriétés de
configuration) dans le menu. Naviguer parmi les onglets pour consulter les données de
configuration du transmetteur.

2.5.3 Vérification de la configuration avec l'interface


d'opérateur local
Appuyer sur n'importe quel bouton de configuration pour activer le LOI. Sélectionnez VIEW
CONFIG (AFFICHER LA CONFIGURATION) pour afficher les paramètres ci-dessous.
Utilisez les boutons de configuration pour naviguer à travers le menu. Les paramètres à
consulter avant l'installation incluent :
 Étiquette  Variable primaire
 Unités  Valeurs de gamme
 Fonction de transfert  Amortissement
 Niveaux d'alarme et de saturation

2.5.4 Vérification de la configuration des variables de


processus
Cette section décrit comment vérifier que les variables de procédé correctes sont
sélectionnées.

20 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 31 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Vérification des variables de procédé avec une interface de communication


de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 2, 1

Vérification des variables de procédé avec AMS Device Manager


Clic-droit sur le dispositif et sélectionner Overview (aperçu) au menu.

1. Cliquer sur le bouton All Variables (toutes les variables) pour afficher les variables
primaire, secondaire, tertiaire et quaternaire.

2.6 Paramétrage de base du transmetteur


Cette section décrit les étapes de paramétrage de base d'un transmetteur de pression. Lors
de l'installation dans les applications de niveau DP ou de débit DP, se reporter à
Configuration de variable graduée, à la page 31 pour les instructions de paramétrage.

2.6.1 Paramétrage des unités de pression


La commande d'unité de pression paramètre l'unité de mesure pour la pression enregistrée.

Réglage des unités de pression avec une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 1, 1, 4

Réglage des unités de pression avec AMS Device Manager


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel). Sélectionner les unités désirées au
menu déroulant Pressure Units (unités de pression).

2. Cliquer sur Send (envoyer) lorsque l'opération est terminée.

Réglage des unités de pression avec des écrans locaux de


contrôle de l’opérateur (LOI)
Suivre la figure 2-4 de la page 22 pour sélectionner les unités de pression et de
température. Utiliser les boutons SCROLL (défiler) et ENTER (saisir) pour sélectionner
l'unité désirée. Sauvegarder en sélectionnant SAVE (sauvegarder) comme indiqué à
l'écran LCD.

21
Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 32 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 2-4 Sélection des unités avec LOI

VOIR LA UNITÉS UNITÉS DE


CONFIGURATION UNITÉS DE PRESSION PRESSION
RÉGLAGE DU ZÉRO UNITÉS DE
POH2O
UNITÉS TEMPÉRATURE
MODIFICATION DE RETOUR AU MENU MMHG
PLAGE QUITTER LE MENU CMHG0C
ESSAI DE BOUCLE MHG0C
AFFICHEUR PSI
MENU ÉTENDU PSF
QUITTER LE MENU
ATM
TORR
PA
KPA
...

2.6.2 Paramétrage de sortie du transmetteur (fonction de


transfert)
Le modèle 3051 dispose de deux options de sortie : Linéaire et Racine carrée. Comme
illustré à la Figure 2-6 en page 23, l’activation des options de racine carrée rend la sortie
analogique proportionnelle au débit, et inclut une coupure bas débit fixe à 5 %.

Cependant, pour les applications de débit DP et de niveau DP, il est recommandé d’utiliser
la variable échelonnée. Se reporter à la Configuration de variable graduée, page 31 pour
les consignes de paramétrage.

Réglage de la sortie du transmetteur avec une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 1, 1, 6

Réglage de la sortie du transmetteur avec AMS Device


Manager
Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel) et choisir le type de sortie depuis la
fonction Transfert de sortie analogique et cliquer sur
Send (envoyer).

2. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Oui en cas de sécurité d’application


des changements.

Réglage de la sortie du transmetteur avec des écrans locaux


de contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-5 de la page 23 pour sélectionner la fonction de transfert linéaire
ou de racine carrée en utilisant le LOI.

22 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 33 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure 2-5 Paramétrage de sortie avec LOI

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


RÉGLAGE DU ZÉRO CALIBRAT
DISPOSITIF
UNITÉS
FONCTION DE TRANSFERT
MODIFICATION DE PLAGE VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE
ESSAI DE BOUCLE ASSIGNER PV FONCTION DE TRANSFERT
AFFICHEUR REPÈRE FONCTION DE TRANSFERT LINÉAIRE
MENU ÉTENDU VALEURS D'ALARME FONCTION DE TRANSFERT DE RACINE CARRÉE
QUITTER LE MENU SATURATION RETOUR AU MENU
MOT DE PASSE QUITTER LE MENU
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Figure 2-6 Point de transition de sortie de racine carrée HART 4-20 mA

Entrée de pression %

Entrée de pression %

A. Courbe de racine carrée


B. Point de transition 5%
C. Point de transition 4%

2.6.3 Nouvelle gamme de transmetteur


La commande Range Values (Valeurs de plage) règle chacune des valeurs analogiques de
plage inférieures et supérieures (points 4 et 20 mA) à une pression. Le point de plage
inférieur représente 0 % de la plage et le point de plage supérieur représente 100 % de la
plage. Dans la pratique, les valeurs de plage du transmetteur peuvent être modifiées aussi
souvent que nécessaire pour refléter les exigences de variation du procédé. Pour une liste
complète des limites de la gamme et du capteur, consulter le tableau Limites de la gamme
et du capteur à la page 114.

Sélectionner l’une des méthodes ci-dessous pour la Modification de portée du


transmetteur. Chaque méthode est unique; examiner toutes les options de manière
attentive avant de décider de la méthode qui fonctionne le mieux avec votre procédé.
 Modifier la gamme en paramétrant manuellement les points de gamme au moyen de
Field Communicator, AMS Device Manager ou interface d'opérateur local.
 Modifier la gamme avec une source d'entrée de pression et Field Communicator, AMS
Device Manager, interface d'opérateur local ou les boutons zéro local et étendue.

Configuration 23

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 34 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Reconfiguration manuelle des valeurs de plage du


transmetteur par entrée des points de plage
Entrée des points de plage avec une interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 2, 1

Saisie des points de plage avec AMS Device Manager


clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer) :
1. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel) et sélectionner Analog Output
(sortie analogique).
2. Saisir les valeurs de gamme supérieures et inférieures dans la boîte Range Limits
(limites de gamme) et cliquer sur Send (envoyer).
3. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Oui en cas de sécurité d’application
des changements.

Entrée des points de plage avec des écrans locaux de contrôle de


l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-7 de la page 24 pour modifier la gamme de transmetteur en
utilisant l'interface d'opérateur local. Saisir les valeurs en utilisant les boutons SCROLL
(défiler) et ENTER (saisir).

Figure 2-7 Modification de plage avec LOI

VOIR LA CONFIGURATION MODIFICATION DE PLAGE


RÉGLAGE DU ZÉRO SAISIR LES VALEURS SAISIR LES VALEURS
UNITÉS APPLIQUER LES VALEURS LRV
MODIFICATION DE PLAGE RETOUR AU MENU URV
ESSAI DE BOUCLE QUITTER LE MENU RETOUR AU MENU
AFFICHEUR QUITTER LE MENU
MENU ÉTENDU
QUITTER LE MENU

Reconfiguration des valeurs de plage du transmetteur avec


une source de pression appliquée
La reconfiguration des valeurs de plage avec une source de pression appliquée est un
moyen de reconfigurer la plage du transmetteur sans entrer les points 4 et 20 mA
spécifiques.

Reconfiguration des valeurs de plage avec une source de pression


appliquée à l’aide d’une interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 2, 2


Reconfiguration des valeurs de plage avec une source de pression
appliquée à l’aide du logiciel AMS Device Manager
Clique-droit sur le dispositif. Sélectionner Configure (configurer).
1. Sélectionner l'onglet Analog Output (sortie analogique).
2. Cliquer sur le bouton Range by Applying Pressure (gamme en appliquant la
pression) et suivre les avis à l'écran pour la gamme de transmetteur.
24 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 35 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Reconfiguration des valeurs de plage avec une source de pression


appliquée à l’aide d’une interface de communication de terrain
Utiliser la figure 2-8 pour modifier manuellement le dispositif en utilisant une source de
pression appliquée avec un LOI.

Figure 2-8 Modification de plage avec la pression appliquée en utilisant un LOI

MODIFICATION DE PLAGE
VOIR LA CONFIGURATION
SAISIR LES VALEURS
RÉGLAGE DU ZÉRO
UNITÉS APPLIQUER LES
MODIFICATION DE PLAGE VALEURS
APPLIQUER LES VALEURS
ESSAI DE BOUCLE RETOUR AU MENU
LRV
AFFICHEUR QUITTER LE MENU
URV
MENU ÉTENDU RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU QUITTER LE MENU

Reconfiguration des valeurs de plage avec une source de pression


appliquée à l’aide des boutons locaux de réglage du zéro et de l’intervalle
de mesure
Si commandés, les boutons zéro local et étendue (code d'option D4) peuvent être utilisés
pour modifier la gamme de transmetteur avec une pression appliquée. Voir la figure 2-9 à
la page 26 pour l’emplacement des boutons de réglage du zéro analogique et de l’intervalle
de mesure.

Pour reconfigurer les valeurs de plage du transmetteur à l’aide des boutons de réglage du
zéro et de l’intervalle de mesure, procédez comme suit :

1. Desserrer la vis fixant l'étiquette supérieure du boîtier du transmetteur. Faire tourner


l'étiquette pour exposer les boutons zéro et étendue.

2. Confirmer que le dispositif possède les boutons zéro local et étendue en vérifiant la
retenue bleue sous l'étiquette.

3. Appliquer la pression de transmetteur.

4. Modifier la gamme de transmetteur.


a. Pour changer le zéro (point 4mA) tout en maintenant la durée: appuyez et
maintenez le bouton zéro pendant au moins deux secondes puis relâchez.
b. Pour changer la durée (point 20mA) tout en maintenant le point zéro: appuyez et
maintenez le bouton durée pendant au moins deux secondes puis relâchez.

Remarque
Les points 4 mA et 20 mA doivent maintenir l’intervalle de mesure minimum défini dans
l’annexe A.2 : Spécifications fonctionnelles.

Configuration 25

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 36 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 2-9 Boutons de réglage du zéro et de l’intervalle de mesure

A. Boutons de réglage du zéro et de l’intervalle de mesure


 Si la sécurité de transmetteur est en position de marche, aucun réglage de zéro
ni d'échelle n'est possible. Se reporter à la Configuration de sécurité de
transmetteur, page 67 pour l'information au sujet de la sécurité.
 L'étendue est maintenue lorsque le point 4 mA est paramétré. L’intervalle de
mesure change lorsque le point 20 mA est défini. Si le point de portée inférieure
est défini à une valeur qui entraîne que le point de portée limite supérieure
dépasse la limite du capteur, le point de portée limite supérieure est
automatiquement défini à la limite du capteur et l’étendue d’échelle est ajustée
en conséquence.
 Quels que soient les points de plage, le transmetteur 3051 mesurera et
transmettra toutes les valeurs comprises dans les limites numériques du
capteur. Par exemple, si les points 4 et 20 mA sont réglés sur 0 et 10 poH2O, et
que le transmetteur détecte une pression de 25 poH2O, il affiche la valeur de
sortie de 25 poH2O et la valeur de plage de 250 %.

26 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 37 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

2.6.4 Amortissement
La commande d’amortissement modifie le temps de réponse du transmetteur. Des valeurs
élevées peuvent amortir les variations de valeurs de sortie causées par les changements
rapides d’entrée. Déterminez le réglage d’amortissement approprié en fonction du temps de
réponse nécessaire, de la stabilité du signal et autres exigences de dynamique de boucle
au sein de votre système. La commande d'amortissement utilise une configuration de point
flottant permettant à l'utilisateur la saisie de n'importe quelle valeur d'amortissement de 0,0
à 60,0 secondes.

Amortissement avec une interface de communication de


terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 1, 1, 5

Saisir la valeur désirée d'amortissement et sélectionner APPLIQUER.

Amortissement avec AMS Device Manager


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Sélectionner Manual Setup (paramétrage manuel).

2. Dans la boîte Configuration de pression, saisir la valeur désirée d'amortissement et


cliquer sur Envoyer.

3. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Oui en cas de sécurité d’application


des changements.

Amortissement avec des écrans locaux de contrôle de


l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-10 pour saisir les valeurs d'amortissement en utilisant un LOI.

Figure 2-10 Amortissement avec LOI


VOIR LA MENU ÉTENDU
CONFIGURATION ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO DISPOSITIF
UNITÉS FONCTION DE TRANSFERT
MODIFICATION DE VARIABLE MISE À
PLAGE L'ÉCHELLE
ESSAI DE BOUCLE ASSIGNER PV
AFFICHEUR REPÈRE
MENU ÉTENDU VALEURS D'ALARME
QUITTER LE MENU SATURATION
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Configuration 27

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 38 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2.7 Configuration d'affichage LCD


La commande de configuration de l'afficheur LCD permet de le personnaliser pour
s'adapter aux exigences de l'application. L’écran LCD affiche en alternance les éléments
sélectionnés.
 Unités de pression  Température de capteur
 % de la plage  Sortie mA
 Variable échelonnée

Dans les consignes suivantes, l'écran LCD peut également être configuré pour afficher
l'information de configuration au démarrage du dispositif. Sélectionner Review Parameters
at Startup (consulter les paramètres au démarrage) pour activer ou désactiver cette
fonction.

Se reporter à la figure 1-2 de la page 4 LCD avec interface d'opérateur local pour l'image
de l'écran LCD.

Configuration de l’afficheur LCD avec une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 4

Configuration de l’afficheur LCD avec AMS Device Manager


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel). Sélectionner l'onglet Display


(affichage).

2. Sélectionner les options désirées d'affichage et cliquer sur Send (envoyer).

Configuration de l’afficheur LCD avec des écrans locaux de


contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-11 pour la configuration d'affichage LCD en utilisant un LOI.

Figure 2-11 Affichage avec LOI


VOIR LA
CONFIGURATION
RÉGLAGE DU ZÉRO AFFICHEUR
UNITÉS PRESS (marche/arrêt)
MODIFICATION DE MIS À L'ÉCHELLE
PLAGE (marche/arrêt)
ESSAI DE BOUCLE TEMP (marche/arrêt)
AFFICHEUR %PLAGE (marche/arrêt)
MENU ÉTENDU ANALOG (marche/arrêt)
QUITTER LE MENU DÉMARRAGE (marche/arrêt)
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

28
Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 39 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

2.8 Paramétrage détaillé de transmetteur


2.8.1 Configuration de niveaux d’alarme et de saturation
En fonctionnement normal, le transmetteur entraîne la sortie en réaction à la pression
depuis les points de saturation bas et haut. Si la pression sort des limites de capteur ou si
la sortie dépasse les points de saturation, la sortie est limitée au point de saturation
associé.

Le transmetteur modèle 3051 exécute automatiquement et en continu des routines


d’autodiagnostic. Si les routines d’autodiagnostic détectent une défaillance, le transmetteur
entraîne la sortie vers l’alarme et la valeur configurées en fonction de la position du
commutateur d’alarme. Se reporter au paramétrage d'alarme de transmetteur, page 69.

Tableau 2-4. Valeurs d’alarme et de saturation Rosemount

Niveau Saturation 4-20 mA Alarme 4-20 mA


Basse 3,9 mA ≤ 3,75 mA
Haute 20,8 mA ≥ 21,75 mA

Tableau 2-5. Valeurs d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR

Niveau Saturation 4-20 mA Alarme 4-20 mA


Basse 3,8 mA ≤ 3,6 mA
Haute 20,5 mA ≥ 22,5 mA

Tableau 2-6. Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés

Niveau Saturation 4-20 mA Alarme 4-20 mA


Basse 3,7 mA - 3,9 mA 3,6 mA - 3,8 mA
Haute 20,1 mA - 22,9 mA 20,2 mA - 23,0 mA

Les niveaux d’alarme et de saturation en mode panne peuvent être configurés en utilisant
Field Communicator, AMS Device Manager et le LOI. Les limites suivantes existent pour
les niveaux personnalisés :
 Le niveau d'alarme bas doit être inférieur au niveau de saturation bas.
 Le niveau d'alarme haut doit être supérieur au niveau de saturation haut.
 Les niveaux d'alarme et de saturation doivent être séparés d'au moins 0,1 mA.

L’outil de configuration indique un message d’erreur si la règle de configuration n’est pas


respectée.

Configuration 29

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 40 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Remarque
Les transmetteurs réglés sur le mode multipoint HART envoient toutes les informations de
saturation et d’alarme par voie numérique. Les états de saturation et d’alarme n’affecteront pas
la sortie analogique. Voir également l’établissement de communication multipoint, page 42.

Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide


d’une interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 2, 5, 6

Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide


d’AMS Device Manager
Clique-droit sur le dispositif. Sélectionner Configure (configurer).

1. Cliquer sur le bouton Configure Alarm and Saturation Levels (configurer les niveaux
d'alarme et de saturation).

2. Suivre les avis affichés pour configurer les niveaux d’alarme et de saturation.

Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide


des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-12 pour les consignes de configuration des niveaux d’alarme et de
saturation.

Figure 2-12 Configuration des niveaux d’alarme et de saturation à l’aide de


l'interface d’opérateur local (LOI)

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


RÉGLAGE DU ÉTALONNAGE
ZÉRO DISPOSITIF
UNITÉS FONCTION DE
MODIFICATION DE TRANSFERT
PLAGE VARIABLE MISE À
ESSAI DE BOUCLE L'ÉCHELLE
AFFICHEUR ASSIGNER PV
MENU ÉTENDU REPÈRE VALEURS D'ALARME
QUITTER LE MENU VALEURS D'ALARME SATURATION
SATURATION
VALEURS ROSEMOUNT
MOT DE PASSE
VALEURS NAMUR
SIMULER
AUTRES VALEURS
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU QUITTER LE MENU

2.8.2 Configuration des alarmes de processus


Les alertes de traitement permettent à l'émetteur d'indiquer à quel moment le point configuré
des données est dépassé. Des alertes de procédé peuvent être définies pour la pression, la
température ou les deux. Une alerte s’affiche sur une interface de communication de terrain,
l’écran d’état AMS Device Manager, ou dans la section d’erreur de l’afficheur LCD/LOI.
L’alerte est réinitialisée lorsque la valeur retourne à l’intérieur de la plage.

30 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 41 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Remarque
La valeur d'alerte HAUTE doit être supérieure à la valeur d'alerte BASSE. Les deux
valeurs d’alerte doivent être dans les limites du capteur de la pression ou de température.

Configuration des alertes de procédé à l’aide d’une


interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 3

1. Sélectionnez « Pressure Alert » (Alerte de pression) ou « Temperature Alert » (Alerte


de température), puis appuyez sur ENTER.
2. SélectionnerConfigure Alert (configuration d'alerte).
3. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les alertes de procédé.

Configuration des alertes de procédé à l’aide du logiciel


AMS Device Manager
Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).
1. Sélectionner Guided Setup (configuration guidée).
2. Cliquez sur le bouton Process Alerts (alertes de processus).
3. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les alertes de procédé.

2.8.3 Configuration de variable mise à l’échelle


La configuration de variable échelonnée permet à l'utilisateur de créer une
relation/conversion entre les unités de pression et les unités définies par
l'utilisateur/personnalisées. Il existe deux cas d’utilisation pour la variable mise à l’échelle.
Le premier cas d’utilisation permet d’afficher des unités personnalisées sur l’afficheur
LCD/LOI du transmetteur. Le deuxième cas consiste à permettre aux unités
personnalisées d'entraîner la sortie 4-20 mA du transmetteur.
Si l’utilisateur souhaite que des unités personnalisées commandent la sortie 4-20 mA, la
variable mise à l’échelle doit être redéfinie comme la variable primaire. Se reporter à la
description de la nouvelle cartographie des variables de dispositif, page 34.
La configuration de variable échelonnée définit les éléments suivants :
 Scaled Variable units (Unités de variable mise à l’échelle) - Unités personnalisées à
afficher.
 Scaled data options (Options de données mises à l’échelle) - Définit la fonction de
transfert pour l’application :
– Linéaire
– Racine carrée
 Pressure value position 1 (Position 1 de valeur de pression) - Point de valeur connu
inférieur avec prise en compte du décalage linéaire.
 Scaled Variable value position 1 (Position 1 de valeur de variable mise à l’échelle) -
Unité personnalisée équivalente au point de valeur connu inférieur.
 Pressure value position 2 (Position 2 de valeur de pression) - Point de valeur connu
supérieur
 Scaled Variable value position 2 (Position 2 de valeur de variable mise à l’échelle) -
Unité personnalisée équivalente au point de valeur connu supérieur.
 Linear offset (Décalage linéaire) - La valeur requise pour mettre à zéro les pressions
affectant la valeur de pression souhaitée.

Configuration 31

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 42 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

 Coupure faible débit - point auquel la sortie est entraînée vers zéro pour éviter des
problèmes provoqués par le bruit de processus. Il est fortement recommandé
d’utiliser la fonction de coupure bas débit pour obtenir une sortie stable et éviter les
problèmes dus au bruit de procédé à bas débit ou à débit nul. Une valeur de
coupure à débit bas pratique pour l’élément de flux dans l’application doit être
entrée.

Configuration de variable mise à l’échelle à l’aide d’une


interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 1, 5, 7

1. Suivre les avis affichés pour configurer la variable échelonnée.


a. Lors de la configuration de niveau, sélectionner Linéaire sous Sélectionner les
options de données échelonnées.
b. Lors de la configuration de débit, sélectionner Racine carrée sous Sélectionner les
options de données échelonnées.

Configuration de variable mise à l’échelle à l’aide d’AMS


Device Manager
Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).
1. Sélectionner l'onglet Variable échelonnée et cliquer sur le bouton Variable
échelonnée.
2. Suivre les avis affichés pour configurer la variable échelonnée.
a. Lors de la configuration des applications de niveau, sélectionner Linéaire sous
Sélectionner les options de données échelonnées.
b. Lors de la configuration des applications de débit, sélectionner Racine carrée
sous Sélectionner les options de données échelonnées.

Configuration de variable mise à l’échelle à l’aide des écrans


locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-13 à la page 32 pour les consignes de configuration de variable
échelonnée en utilisant l’interface d’opérateur local.

Figure 2-13 Configuration de variable mise à l’échelle à l’aide des écrans locaux de
contrôle de l’opérateur (LOI)

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


RÉGLAGE DU ÉTALONNAGE
ZÉRO DISPOSITIF
UNITÉS FONCTION DE VARIABLE MISE À
MODIFICATION DE TRANSFERT L'ÉCHELLE
PLAGE VARIABLE MISE À VUE MISE À L'ÉCHELLE
ESSAI DE BOUCLE L'ÉCHELLE CONFIGURATION MISE À
AFFICHEUR ASSIGNER PV L'ÉCHELLE
MENU ÉTENDU REPÈRE RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU VALEURS D'ALARME QUITTER LE MENU
SATURATION
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

32 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 43 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Exemple de niveau DP
Figure 2-14 Exemple réservoir

A
D
B

HL

C.

A. 230 po.
B. 200 po.
C. 12 po.
D. 0,94 sg

Un émetteur différentiel est utilisé dans une application de niveau. Une fois installé sur un
réservoir vide et les prises de pression mises à l’évent, la valeur de la variable procédé est
de -209,4 poH2O. La valeur de la variable de procédé correspond à la pression de
refoulement créée par le fluide de remplissage dans le capillaire. Sur la base du Tableau 2-
7 en page 33, la configuration de variable mise à l’échelle serait la suivante :
Tableau 2-7. Configuration de variable échelonnée pour l’application de réservoir
Unités de variables mises à l'échelle : pouce
Options des données mises à l'échelle : linéaire
Valeur de pression pour la position 1 : 0 poH2O
Variable mise à l’échelle pour la position 1 : 12 po
Valeur de pression pour la position 2 : 188 poH2O
Variable mise à l’échelle pour la position 2 : 212 po
Décalage linéaire : -209,4 poH2O

Exemple de débit DP
Un émetteur de pression différentielle est utilisé en conjonction avec une plaque d’orifice
dans une application de débit où la pression différentielle au débit de pleine échelle est de
125 inH2O. Dans cette application particulière, le débit en débit pleine échelle est de
20 000 gallons d'eau par heure. Il est fortement recommandé d’utiliser la fonction de
coupure bas débit pour obtenir une sortie stable et éviter les problèmes dus au bruit de
procédé à bas débit ou à débit nul. Une valeur de coupure à débit bas pratique pour
l’élément de flux dans l’application doit être entrée. Dans cet exemple particulier, la valeur
de coupure bas débit est de 1 000 gallons d’eau par heure. En fonction de ces
informations, la configuration de variable mise à l’échelle serait la suivante :

Configuration 33

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 44 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 2-8. Configuration de variable échelonnée pour l’application de débit


Unités de variables mises à l'échelle : gal/h
Options des données mises à l'échelle : Racine carrée
Valeur de pression pour la position 2 : 125 poH2O
Variable mise à l’échelle pour la position 2 : 20 000 gal/h
Coupure en cas de faible débit : 1000 gal/h

Remarque
La position de valeur de pression 1 et la position de variable mise à l'échelle 1 sont
toujours réglées sur zéro pour les applications de débit. Aucune configuration de ces
valeurs n’est requise.

2.8.4 Nouveau mappage des variables de dispositif


La fonction nouveau mappage permet de configurer les variables primaire, secondaire,
tertiaire et quaternaire (PV, 2V, 3V, et 4V) du transmetteur en fonction des besoins. La
variable primaire (PV) peut être redéfinie avec une interface de communication de terrain,
le logiciel AMS Device Manager, ou des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI). Les
variables (2V, 3V et 4V) peuvent uniquement être cartographiées à nouveau via Field
Communicator ou AMS Device Manager.

Remarque
La variable assignée à la variable primaire commande la sortie 4-20 mA. Cette valeur peut
être sélectionnée comme variable de pression ou variable mise à l’échelle. Les variables 2,
3 et 4 s’appliquent uniquement si le mode rafale HART est utilisé

Nouveau mappage à l’aide d’une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci 2, 1, 1, 3

Nouveau mappage à l’aide du logiciel AMS


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Sélectionner Configuration manuelle et cliquer sur l'onglet HART.

2. Assigner les variables primaire, secondaire, tertiaire et quaternaire sous Cartographie


de variable.

3. Cliquer sur Send (envoyer).

4. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Oui en cas de sécurité d’application


des changements.

34
Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 45 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Nouveau mappage à l’aide des écrans locaux de contrôle de


l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 2-15 pour les consignes de nouvelle cartographie de variable
primaire en utilisant un opérateur local.

Figure 2-15 Nouvelle cartographie avec interface d’opérateur local


MENU ÉTENDU
VOIR LA CONFIGURATION
ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO
DISPOSITIF
UNITÉS
FONCTION DE TRANSFERT
MODIFICATION DE PLAGE
VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE
ESSAI DE BOUCLE
ASSIGNER PV
AFFICHEUR
REPÈRE
MENU ÉTENDU
VALEURS D'ALARME SATURATION
QUITTER LE MENU
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

2.9 Configuration des diagnostics du transmetteur


Les fonctions de diagnostic et de maintenance répertoriées ci-dessous sont principalement
destinées à être utilisées après l’installation sur site.

2.9.1 Configuration du diagnostic de surveillance


d’alimentation
Introduction
Le diagnostic de surveillance d’alimentation en option (code d’option DA0) permet de
détecter les problèmes susceptibles de compromettre l’intégrité du circuit électrique.
Exemples : infiltration d'eau dans le compartiment des câbles et faisant contact avec les
bornes, alimentation instable à l'approche de la fin de vie ou forte corrosion des bornes.

Cette technologie se base sur l'hypothèse que, une fois un transmetteur installé et mis en
marche, la boucle électrique présente une caractéristique de référence correspondant à
l'installation correcte. Si la tension aux bornes du transmetteur s’écarte de la valeur de
référence et dépasse le seuil configuré par l’utilisateur, le modèle 3051 peut émettre une
alerte HART ou une alarme analogique.

Pour utiliser ce diagnostic, l'utilisateur doit commencer par créer une caractéristique de
référence pour la boucle électrique, après avoir installé le transmetteur. Le circuit est
caractérisé automatiquement grâce à un simple bouton. Ceci crée une relation linéaire pour
les valeurs de tension aux bornes prévues dans une plage de 4 - 20 mA, voir Figure 2-16.

Configuration 35

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 46 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 2-16 Région de fonctionnement de base

A
C E
D
A. Tension aux bornes
B. Volts
C. 4 mA
D. Courant de sortie
E. 20 mA

Présentation générale
Les transmetteurs commandés avec l’option de diagnostic de surveillance d’alimentation
(code d’option DA0) sont livrés avec la fonction de surveillance d’alimentation désactivée
par défaut et sans caractérisation du circuit. Dès que le transmetteur est installé et mis
sous tension, il faut procéder à la caractérisation de boucle pour que le diagnostic des
avertissements d'alimentation puisse fonctionner.

Lorsque l'utilisateur procède à une caractérisation de boucle, le transmetteur vérifie si la boucle


dispose de suffisamment de puissance pour fonctionner correctement. Le transmetteur
commande ensuite la sortie analogique vers 4 mA et 20 mA pour établir une référence et
déterminer l’écart de tension aux bornes maximum admissible. Une fois cette opération
terminée, l’utilisateur saisit un seuil de sensibilité appelé « Limite d’écart de la tension aux
bornes » et un contrôle est réalisé pour s’assurer que cette valeur de seuil est valide.

Dès que la boucle est caractérisée et que la limite d'écart de la tension aux bornes est
définie, les avertissements d'alimentation surveillent activement la boucle électrique pour
identifier tous écarts éventuels par rapport à la valeur de référence. Si la tension aux bornes
a changé par rapport à la valeur de référence prévue, et dépasse la limite d'écart de la
tension aux bornes configurée, le transmetteur peut déclencher une alerte ou une alarme.

Remarque
La fonction de diagnostic de surveillance d’alimentation intégrée dans le transmetteur de
pression Rosemount 3051 HART surveille et détecte les variations de tension aux bornes par
rapport aux valeurs attendues afin de détecter les défaillances courantes. Il n’est pas possible
de prédire et de détecter tous les types de défaillance électrique sur la sortie 4-20 mA.
Par conséquent, Rosemount ne peut garantir de façon absolue que le diagnostic de
surveillance d’alimentation détectera avec précision les défaillances dans toutes les
circonstances.

Tension aux bornes


Ce champ affiche la valeur actuelle de la tension aux bornes en volts. La tension aux
bornes est une valeur dynamique, qui est directement fonction de la valeur de sortie mA.

36 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 47 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Limite d’écart de tension aux bornes +/-


La limite d’écart de tension aux bornes réglée doit être suffisamment élevée de sorte que
les variations de tension « attendues » ne provoquent pas de fausses défaillances.

Figure 2-17 Limite d’écart de tension

Limite d’écart de tension

Tension aux bornes Alerte

Limite d’écart de tension

AVERTISSEMENT
Des changements importants dans la boucle électrique peuvent empêcher la
communication HART ou la capacité à atteindre des valeurs d'alarme. Par conséquent,
Rosemount ne peut pas garantir de façon absolue que le niveau d'alarme de défaillance
correct (HAUT ou BAS) sera relevé par le système hôte au moment de l'annonce.

Résistance
Cette valeur est la résistance calculée de la boucle électrique (en ohms), mesurée pendant
la procédure de caractérisation de la boucle. Des variations de résistance peuvent survenir
à la suite des changements de l’état physique de l’installation du circuit. Les valeurs de
référence et les valeurs de référence précédentes peuvent être comparées pour constater
l'importance du changement de la résistance au fil du temps.

Alimentation
Cette valeur est la tension d'alimentation calculée de la boucle électrique (en volts),
mesurée pendant la procédure de caractérisation de la boucle. Cette valeur peut varier
sous l’effet de la dégradation de performance de l’alimentation. Les valeurs de référence et
les valeurs de référence précédentes peuvent être comparées pour constater l'importance
du changement de l'alimentation électrique au fil du temps.

Caractérisation du circuit
La caractérisation de la boucle doit être lancée lorsque le transmetteur est installé pour la
première fois ou lorsque les caractéristiques de la boucle électrique ont été modifiées
volontairement. Exemples : modification du niveau d’alimentation ou de la résistance de
boucle du système, remplacement du bornier sur le transmetteur, ou ajout de l’adaptateur
Smart Wireless THUM au transmetteur.

Configuration 37

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 48 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Remarque
Le diagnostic de surveillance d’alimentation n’est pas recommandé pour les transmetteurs
fonctionnant en mode multipoint.

Action de diagnostic de surveillance d’alimentation


Lorsque l’écart de tension dépasse la limite définie, quatre actions possibles peuvent être
configurées et réglées sur « Latched » (Verrouillé) ou « Unlatched » (Déverrouillé).

Si l’alerte ou l’alarme est à l’état « unlatched » (déverrouillé), elle disparaît si l’écart de


tension retourne à un niveau normal. Une alarme ou alerte à l’état « latched » (verrouillé)
ne disparaît pas lorsque l’écart de tension retourne à un niveau normal. L’utilisateur doit
acquitter l’alerte ou l’alarme.

Les quatre actions de diagnostic de surveillance d’alimentation sont les suivantes :


 Aucun
 Alert Latched (Alerte verrouillée)
 Alarm Unlatched (Alarme déverrouillée)
 Alert Unlatched (Alerte déverrouillée)

Configuration du diagnostic de surveillance d’alimentation


avec une interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 1, 7, 2, 3

Configuration du diagnostic de surveillance d’alimentation


avec AMS Device Manager
Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).
1. Sélectionner Guided Setup (configuration guidée).
2. Cliquez sur le bouton Diagnostic de surveillance d'alimentation
3. Suivez les instructions à l’écran pour configurer le diagnostic de surveillance
d’alimentation.

2.10 Exécution des tests de transmetteur


2.10.1 Vérification du niveau d’alarme
Si la carte électronique de transmetteur, le module de capteur ou l’affichage LCD/LOI est
réparé ou remplacé, vérifier le niveau d’alarme du transmetteur avant de remettre le
transmetteur en marche. Ceci est utile pour tester la réaction du système de contrôle à un
transmetteur à l’état d’alarme. Cela permet de s’assurer également que le système de
contrôle reconnaît l’alarme lorsqu’elle est activée. Pour vérifier les valeurs d’alarme du
transmetteur, effectuez un test de boucle et réglez la sortie du transmetteur sur la valeur
d’alarme (voir les tableaux 2-4, 2-6, et en page 29, et , et « Vérification du niveau
d’alarme » à la page 38).

38 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 49 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Remarque
Avant de remettre le transmetteur en service, vérifiez que le commutateur de sécurité est
réglé sur la position correcte. Se reporter à la Vérification de la configuration, page 20.

2.10.2 Exécution d’un test de boucle analogique


La commande d'essai de boucle analogique permet de vérifier la sortie du transmetteur,
l’intégrité de la boucle et les opérations de tout enregistreur ou appareil similaire installé
dans la boucle. Outre les niveaux d’alarme, il est recommandé de vérifier également les
points 4-20 mA lors de l’installation, la réparation, ou le remplacement d’un transmetteur.

Le système hôte peut fournir une mesure de courant pour la sortie 4-20 mA HART. Sinon,
connectez un instrument de mesure de référence au transmetteur en reliant l’instrument
aux bornes d’essai sur le bornier ou en shuntant l’alimentation du transmetteur à travers
l’instrument en un certain point de la boucle.

Exécution d’un test de boucle analogique à l’aide d’une


interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 5, 1

Exécution d’un test de boucle analogique à l’aide d’AMS


Device Manager
Clique-droit sur le dispositif. Au menu déroulant Methods (méthodes), déplacer le curseur
par-dessus Diagnostics and Test (diagnostics et essai). Au menu déroulant Diagnostics
and Test (diagnostics et essai), sélectionner Loop Test (essai de boucle).
1. Cliquer sur Next (Suivant) une fois que la boucle de commande est réglée sur
manuel.
2. Suivre les avis affichés pour exécuter un essai de boucle.
3. Sélectionner Finish (Terminer) pour confirmer que la méthode est terminée.

Exécution d’un test de boucle analogique à l’aide des écrans


locaux de contrôle de l'opérateur (LOI)
Pour effectuer un test de boucle analogique à l’aide des LOI, les points 4 mA, 20 mA, et le
point personnalisé doivent être réglés manuellement. Voir la figure 2-18 pour les
instructions de test de boucle du transmetteur à l’aide des LOI.

Figure 2-18 Exécution d’un essai de boucle analogique en utilisant un LOI


VOIR LA CONFIGURATION
ESSAI DE BOUCLE
RÉGLAGE DU ZÉRO
PARAMÉTRER 4MA
UNITÉS PARAMÉTRER 20 MA
MODIFICATION DE PLAGE PARAMÉTRER LA
ESSAI DE BOUCLE PERSONNALISATION
TERMINER L'ESSAI DE
AFFICHEUR
BOUCLE
MENU ÉTENDU RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU QUITTER LE MENU

Configuration 39

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 50 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2.10.3 Simulation de variables de dispositif


Il est possible de paramétrer temporairement la pression, la température de capteur ou la
variable échelonnée à une valeur fixe définie par l’utilisateur pour les essais. À la fin de la
procédure de simulation, la variable procédé retourne automatiquement à une mesure
temps réel. La simulation des variables de dispositif est disponible uniquement en mode
HART révision 7.

Simulation de signal numérique avec une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 5

Simulation de signal numérique avec AMS Device Manager


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Service Tools (outils d'entretien).

1. Cliquer sur Simulate (simuler).

2. Sous Device Variables (variables dispositif), sélectionner une valeur numérique pour
simuler.
a. Pression
b. Température de capteur
c. Variable échelonnée

3. Suivre les avis affichés pour simuler la valeur numérique sélectionnée.

2.11 Configuration en mode rafale


Le mode rafale est compatible avec le signal analogique. Le protocole HART incluant la
transmission simultanée de données numériques et analogiques, la valeur analogique peut
gérer d’autres équipements dans la boucle pendant que le système de contrôle reçoit
l’information numérique. Le mode rafale s’applique uniquement à la transmission de données
dynamiques (pression et température en unités ingénieur, pression en pourcentage de la
plage, variable mise à l’échelle, et/ou sortie analogique) et n’affecte pas le mode d’accès aux
autres données du transmetteur. Cependant, lorsqu’il est activé le mode rafale peut ralentir la
communication des données non dynamiques vers l’hôte de 50 %.

L’accès aux informations autres que les données de transmetteur dynamiques se fait par le
biais d’une méthode d’interrogation/réponse normale de la communication HART.
L’interface de communication de terrain, AMS Device Manager, ou le système de contrôle
peut demander des informations qui sont normalement disponibles pendant que le
transmetteur est en mode rafale. Entre chaque message envoyé par le transmetteur, une
courte pause permet au Field Communicator, AMS Device Manager ou au système de
contrôle, de lancer une requête.

40 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 51 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Choix des options du mode rafale dans HART 5


Options de message de contenu :
 PV seulement
 Pourcentage de gamme
 PV, 2V, 3V, 4V
 Variables de procédé
 État de l’appareil

Choix des options du mode rafale dans HART 7


Options de message de contenu :
 PV seulement
 Pourcentage de gamme
 PV, 2V, 3V, 4V
 Variables de procédé et état
 Variables de procédé
 État de l’appareil

Choix d’un mode de déclenchement HART 7


En mode HART 7, les modes de déclenchement suivants peuvent être sélectionnés.
 Continuous (Continu) (idem que pour le mode rafale HART 5)
 Augmentation
 Diminution
 En fenêtre
 Sur changement

Remarque
Consulter votre fabricant de système hôte pour les exigences du mode rafale.

Configuration du mode rafale à l’aide d’une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 5, 3

Configuration du mode rafale à l’aide d’AMS Device Manager


Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. Sélectionnez l'onglet HART.

2. Saisir la configuration dans les champs de configuration de mode rafale.

Configuration 41

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 52 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2.12 Établissement de communication multipoint


Les transmetteurs multipoints renvoient la connexion de plusieurs transmetteurs avec une
seule ligne de transmission de communications. La communication entre l’hôte et le
transmetteur intervient numériquement avec la sortie analogique des transmetteurs
désactivés.

L'installation multipoints nécessite de prendre en compte le taux de mise à jour nécessaire


à partir de chaque transmetteur, la combinaison de modèles de transmetteur et la longueur
de la ligne de transmission. La communication avec les transmetteurs peut être accomplie
avec des modems HART et un hôte exécutant le protocole HART. Chaque transmetteur est
identifié par une adresse unique et répond aux commandes définies dans le protocole
HART. Les communicateurs de champ et gestionnaires de périphériques AMS peuvent
tester, configurer et formater un transmetteur multipoints de la même manière qu’un
transmetteur dans une installation standard point à point.

La figure 2-19 représente un réseau multipoints typique. Cette figure ne doit pas être
envisagée comme un schéma d’installation.

Remarque
Un transmetteur multipoint en mode HART révision 7 dispose d’une sortie analogique fixe
de 4 mA pour tous les dispositifs sauf un. Un seul dispositif peut avoir un signal analogique
actif.

Figure 2-19 Réseau multipoints type

A.

A. Modem HART
B. Alimentation

Le 3051 est réglé sur l’adresse zéro (0) en usine, ce qui permet le fonctionnement standard
point à point avec un signal de sortie 4-20 mA. Pour activer la communication multipoints,
l’adresse du transmetteur doit être remplacé par un chiffre de 1 à 15 pour HART révision 5
ou 1-63 pour HART révision 7. Cette modification désactive la sortie analogique de 4 à 20
mA, en envoyant à 4 mA. Le signal d’alarme de mode défaillance, qui est contrôlé par la
position du commutateur de réglage d’échelle ascendante/descendante, est également
désactivé. Les signaux de défaillance avec les transmetteurs multipoints sont
communiqués par le biais de messages HART.

42 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 53 sur 248

Manuel de référence Section 2 : Configuration


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

2.12.1 Changement d’une adresse de transmetteur


Pour activer la communication multipoints, l’adresse du transmetteur doit être assignée à
un chiffre de 1 à 15 pour HART révision 5 ou 1-63 pour HART révision 7. Chaque émetteur
dans une boucle multipoints doit avoir une adresse d'interrogation unique.

Changement d’une adresse de transmetteur à l’aide d’une


interface de communication de terrain
Dans l'écran HOME entrer la séquence de raccourci HART Révision 5 HART Révision 7
Touches de raccourci du tableau de bord du 2, 2, 5, 2, 1 2, 2, 5, 2, 2
dispositif

Changement d’une adresse de transmetteur à l’aide d’AMS


Device Manager
Clique-droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer).

1. En mode HART révision 5 :

a. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel). Sélectionner l'onglet HART.


b. Dans la fenêtre Communication Settings (Paramètres de communication), entrez
l’adresse d’interrogation dans le champ Polling Address , puis cliquez sur Send.

2. En mode HART révision 7 :


a. Cliquer sur Manual Setup (paramétrage manuel). Sélectionner l'onglet HART.
Cliquer sur le bouton Change Polling Address (modifier l'adresse de
scrutation).
3. Lire soigneusement l’avertissement et cliquer sur Oui en cas de sécurité d’application
des changements.

2.12.2 Communication avec un transmetteur multipoint


Pour communiquer avec un transmetteur multipoint, l’interface de communication de terrain
ou AMS Device Manager doit être configuré pour l’interrogation.

Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide


d’une interface de communication de terrain
1. Sélectionner Utility (utilitaire) et Configure HART Application (configurer l'application
HART).

2. Sélectionner Polling Addresses (adresses de scrutation).

3. Saisir 0-63.

Communication avec un transmetteur multipoint à l’aide


d’AMS Device Manager
Cliquer sur l'icône de modem HART et sélectionner Scan All Devices (balayer tous les
dispositifs).

Configuration 43

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 54 sur 248

Section 2 : Configuration Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

44 Configuration

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 55 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 3 Installation matériel


Présentation générale ............................................................................................. page 45
Messages de sécurité.............................................................................................. page 45
Considérations......................................................................................................... page 46
Procédures d’installation ......................................................................................... page 48
Procédures d’installation ......................................................................................... page 48
Collecteurs Rosemount 305, 306 et 304 ................................................................. page 59

3.1 Présentation générale


Ce chapitre contient des informations sur l’installation du transmetteur Rosemount 3051
exploitant des protocoles HART. Un guide d’installation rapide (réf. 00825-0100-4001) est
fourni avec chaque transmetteur afin de décrire les procédures recommandées de
raccordement des tuyaux et de câblage lors de l’installation initiale. Des schémas cotés sont
fournis à la page 52 pour chaque configuration de montage et variante du modèle 3051.

Remarque
Pour le démontage et le remontage du transmetteur, voir les « Procédures de démontage » à
la page 97, et les « Procédures de remontage » à la page 99.

3.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations. Les
informations posant des problèmes de sécurité potentiels sont indiquées par un symbole
d’avertissement ([SYMBOLE]). Consigner les messages de sécurité suivants avant
d'effectuer une opération précédée de ce symbole.

Installation matérielle 45

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 56 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

AVERTISSEMENT
Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :
l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée
conformément aux normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux
appropriés. Consulter la section de certifications du manuel de référence du modèle 3051
pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
 Avant de connecter une interface de communication de terrain dans une atmosphère
explosive, vérifier que les instruments de la boucle sont installés conformément aux
pratiques de câblage à sécurité intrinsèque ou non incendiaires.
 Dans une installation antidéflagrante/ignifugée, ne retirez pas les couvercles du
transmetteur si l'unité est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou la
mort.
 Installer et serrer les connecteurs de processus avant de mettre l'unité sous pression.
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
 Éviter tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement
présente dans les conducteurs peut causer une électrocution.

AVERTISSEMENT
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
 Éviter tout contact avec les fils et les bornes.
Les fuites de procédé peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
 Installer et serrer les quatre boulons de bride avant d'appliquer la pression.
 Ne pas tenter de desserrer ou de retirer les boulons de bride pendant que le
transmetteur est en service.
L’équipement de remplacement ou les pièces de rechange non agréés par Emerson
Process Management pour utilisation en tant que pièces détachées peuvent réduire les
capacités de maintien de pression du transmetteur et rendre l’instrument dangereux.
 Utilisez uniquement les boulons fournis ou vendus par
Emerson Process Management comme pièces de rechange.
Un assemblage incorrect des manifolds sur des brides conventionnelles peut endommager
le module du capteur.
 Pour le montage en toute sécurité d’un manifold sur une bride conventionnelle, les
boulons doivent dépasser la face arrière de l’âme de la bride (la fixation du boulon)
mais sans toucher le boîtier du module du capteur.

3.3 Considérations
3.3.1 Considérations d'installation
La précision des mesures dépend de la bonne installation du transmetteur et des lignes
d’impulsion. Montez le transmetteur à proximité du procédé et utilisez le minimum de
tuyauterie afin d’atteindre une meilleure précision. Gardez toujours à l’esprit qu’il est
important de garantir un accès facile, la sécurité du personnel, des procédures pratiques
d’étalonnage sur site et un environnement approprié pour le transmetteur. Installer le
transmetteur de manière à réduire les vibrations, les chocs et les fluctuations de température.

46 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 57 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Important
Installez le bouchon de tuyau fourni (présent dans la boîte) dans l’ouverture de conduit de
boîtier non utilisée avec un minimum de cinq filets engagés afin de respecter les exigences
relatives aux dispositifs antidéflagrants.

Pour les considérations relatives à la compatibilité des matériaux, consultez le document


réf. 00816-0100-3045 disponible sur le site www.rosemount.com.

3.3.2 Considérations environnementales


Il est recommandé de monter l'émetteur dans un environnement présentant des variations de
température ambiante minimales. Les limites de température de fonctionnement de
l’électronique du transmetteur se situent entre -40 et 185 °F (-40 à 85 °C). Voir l’annexe A :
« Spécifications et données de référence » qui répertorie les limites de fonctionnement de
l’élément de détection. Monter le transmetteur de sorte qu’il ne soit pas exposé aux vibrations
et aux chocs mécaniques, et qu’il ne soit pas en contact externe avec des matériaux
corrosifs.

3.3.3 Considérations mécaniques


Applications vapeur
Pour un service vapeur ou pour des applications avec des températures de procédé
supérieures aux limites du transmetteur, ne pas purger les lignes d'impulsion dans le
transmetteur. Rincez les conduites avec les vannes de blocage fermées et remplissez les
conduites avec de l'eau avant de reprendre les mesures. Voir la figure 3-9 à la page 55 pour
l’orientation de montage correcte.

Montage latéral
Lorsque le transmetteur est monté sur son côté, positionner la bride Coplanar pour assurer
une bonne mise à l'atmosphère ou purge. Montez la bride comme illustré à la figure 3-9 de la
page 55, en maintenant les raccords de purge/d’évent en bas pour les applications gaz et en
haut pour les applications liquides.

3.3.4 Considérations relatives à la plage de tirage


Installation
Pour le transmetteur de pression Rosemount 3051CD0 avec plage de tirage, il vaut mieux
monter le transmetteur avec les isolateurs parallèles au sol. Voir la figure 3-1 à la page 48
pour un exemple d’installation à plage de tirage sur un manifold 304. L'installation de
l'émetteur de cette manière réduit l'effet « oil head ».

L’inclinaison du transmetteur peut entraîner un décalage du zéro dans la sortie du


transmetteur, mais ce décalage peut être éliminé en effectuant une procédure de réglage.

Installation matérielle 47

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 58 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 3-1. Exemple d’installation de plage de tirage

ISOLER

ÉGALISER
A. Isolateurs

Réduction du bruit de procédé


Les transmetteurs à plage de tirage Rosemount 3051CD0 sont sensibles aux faibles
variations de pression. L’augmentation de l’amortissement entraîne la diminution du niveau
de bruit, mais aussi une réduction supplémentaire du temps de réponse. Dans les
applications de mesure, il est important de minimiser les fluctuations de pression vers
l’isolateur du côté bas.

Amortissement de la sortie
L’amortissement de la sortie du transmetteur Rosemount modèle 3051CD0 est réglé en usine
sur 3.2. Si la sortie du transmetteur est toujours bruyante, augmentez la durée
d’amortissement. Si une réponse plus rapide est nécessaire, diminuez la durée
d’amortissement. Voir la section « Amortissement » à la page 27 pour des informations sur le
réglage de l’amortissement.

Filtrage côté référence


Dans les applications de jauge, il est important de minimiser les fluctuations de pressions
atmosphériques auxquelles l'isolateur côté bas est exposé.

L'une des méthodes de réduction des fluctuations de la pression atmosphérique consiste à


attacher une longueur de tube sur le côté de référence du transmetteur pour qu'il joue le rôle
d'amortisseur de pression.

3.4 Procédures d'installation


3.4.1 Montage du transmetteur
Pour les informations concernant le dessin dimensionnel, référez-vous à l'annexe A :
« Spécifications et données de référence » à la page 123.

Orientation de bride de procédé


Monter la bride de procédé avec un dégagement suffisant pour les raccordements procédé.
Pour des raisons de sécurité, placez les vannes de purge/d'évent de sorte que le fluide de
procédé soit dirigé à l'écart de tout contact possible avec une personne lorsque les évents
sont utilisés. Par ailleurs, envisager le besoin d'une entrée d'essai ou d'étalonnage.

48 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 59 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Remarque
La plupart des transmetteurs sont étalonnés en position horizontale. Le montage du
transmetteur dans toute autre position entraînera un décalage du zéro correspondant à la
pression de refoulement du liquide entraînée par la variation de la position de montage. Pour
réinitialiser le point zéro, voir la section « Réglage du capteur » à la page 10.

Prise en compte de la rotation du boîtier


Le boîtier électronique peut pivoter jusqu’à180 degrés dans chaque direction pour faciliter
l’accès au site ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD/LOI. Pour le faire pivoter, procéder
comme suit :

1. Desserrer la vis de réglage de rotation du boîier à l’aide d’une clé hexagonale de


5/64 po.

2. Faire tourner le boîtier vers la gauche ou vers la droite, à 180° de sa position


d’origine. Si vous le tournez davantage, vous endommagerez le transmetteur.

3. Resserrer la vis de pression de rotation du boîtier.

Figure 3-2. Rotation du boîtier

A. Vis de consigne de rotation du boîtier (5/64 po)

Distance de dégagement du boîtier de l’électronique du


système
Monter le transmetteur de sorte que le côté bornes soit accessible. Dégagement de 0,75" (19
mm) nécessaire pour retirer le couvercle. Utilisez un obturateur de conduit sur l'ouverture non
utilisée du conduit. Trois pouces de dégagement sont nécessaires pour retirer le couvercle si
un compteur est installé.

Joint hermétique pour boîtier


Afin de respecter les normes de protection NEMA 4X, IP66 et IP68, utilisez une colle ou un
ruban d’étanchéité (PTFE) sur le filetage mâle du conduit pour assurer l’étanchéité.

Toujours s'assurer d'une bonne étanchéité en installant le ou les couvercles du Boîtier de


l'électronique de sorte que le métal soit en contact avec le métal. Utiliser des joints toriques
Rosemount.

Installation matérielle 49

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 60 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Boulons de bride
Le transmetteur Rosemount 3051 peut être livré avec une bride coplanaire ou une bride
conventionnelle installée avec quatre boulons de bride de 1,75 pouces. On trouvera la
configuration des boulons de montage et du boulonnage pour les brides coplanaires et
conventionnelles page 50. Les boulons en acier inoxydable fournis par Emerson Process
Management sont enduits d’un lubrifiant pour faciliter l’installation. Les boulons en acier
carbone n'ont pas besoin d'être lubrifiés. Aucun lubrifiant supplémentaire ne doit être
appliqué lors de l’installation de ces deux types de boulons. Les boulons fournis par Emerson
Process Management sont identifiés par les marquages sur leur tête.

Installation des boulons


N’utiliser que des boulons accompagnant les équipements Rosemount 3051 ou vendus par
Emerson Process Management comme pièces détachées pour le transmetteur Rosemount
3051. L’utilisation de boulons non approuvés peut réduire la pression. Appliquez la procédure
d'installation suivante pour les boulons :
Tableau 3-1. Valeurs de couple pour la pose des boulons
Valeur de couple
Matériau de boulon Valeur de couple initiale
finale
Acier carbone - Norme ASTM-A445 300 po.-livres (34 N-m) 650 po.-livres (73 N-m)
Acier inoxydable 316 austénitique—
150 po.-livres (17 N-m) 300 po.-livres (34 N-m)
Option L4
ASTM A193, Grade B7M—Option L5 300 po.-livres (34 N-m) 650 po.-livres (73 N-m)
Alliage K-500—Option L6 300 po.-livres (34 N-m) 650 po.-livres (73 N-m)
Figure 3-3. Configurations de boulonnage de la bride conventionnelle

Remarque
Les dimensions sont en pouces (millimètres)

A. Transmetteur différentiel
B. Transmetteur de pression de manomètre/absolu
C. Purge/évent
D. Raccord mis à l’évent
E. 1,75 (44) x 4
F. 1,50 (38) × 4(1)

(1) Pour les transmetteurs de pression de manomètre et absolu 150 (38) x 2

50 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 61 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure 3-4. Boulons de montage et configurations de boulonnage pour la bride coplanaire

Taille en
Description Quantité pouces
(mm)
Pression différentielle
Boulons de bride 4 1,75 (44)
Boulons de bride/raccord 4 2,88 (73)
Pression relative/absolue (1)
Boulons de bride 4 1,75 (44)
Boulons de bride/raccord 2 2,88 (73)
(1) Les transmetteurs Rosemount 3051T, étant à montage direct, ne
nécessitent aucun boulon pour le raccordement au procédé.

A. Transmetteur avec boulons de bride


B. Transmetteur avec adaptateurs de bride et boulons de bride / adaptateur
C. 1,75 (44) x 4
D. 2,88 (73) x 4
Remarque : Les dimensions sont en pouces (millimètres)

Figure 3-5. Option de support de montage : codes B1, B7 et BA

A. 3,75 (95)
B. 1,63 (41)
C. 4,09 (104)
D. 2,73 (69)
E. 4,97 (126)

Installation matérielle 51

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 62 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 3-6. Option de support de montage sur panneau, codes B2 et B8

A. 3,75 (95) A. 1,40 (36)


B. 1,63 (41) B. Trous de montage, diamètre 0,375 (10)
C. 4,09 (104) C. 1,405 (35,7)
D. 2,81 (71) D. 1,405 (35,7)
E. 4,5 (114)

Figure 3-7. Option de support de montage à plat, codes B3 et BC

A. 1,625 (41)
B. 2,125 (54)
C. 2,81 (71)
D. 8,00 (203)
Remarque : Les dimensions sont en pouces (millimètres)

1. Serrer à la main les boulons.

2. Serrer les boulons à la valeur de couple initiale en utilisant un schéma alterné (voir
tableau 3.4.2 pour les valeurs de couple).

3. Serrer les boulons à la valeur de couple finale en utilisant le même schéma alterné.

52 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 63 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Supports de montage
Les transmetteurs Rosemount 3051 peuvent être montés sur panneau ou sur tuyau au
moyen d’un support en option. Voir le tableau 3-2 pour connaître la gamme complète et les
figures 3-8 à 3-7 pages 54 et 52 pour les données dimensionnelles et de configuration de
montage.

Tableau 3-2. Supports de montage


Supports 3051
Raccords de procédé Montage Matériaux
Code Montage
Montage Support en Support en Boulons en
d'option Montage sur Boulons en
Coplanar En ligne Conventionnel sur acier acier acier
sur tuyau panneau acier carbone
panneau carbone inoxydable inoxydable
plat
B4 X X X X X X X
B1 X X X X
B2 X X X X
89,5 X X X X
B7 X X X X
B8 X X X X
B9 X X X X
BA X X X X
BC X X X X

Installation matérielle 53

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 64 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 3-8. Option de support de montage, code B4

5
A. Boulons /16 x 1½ pour montage de panneau (non fourni)
B. 3,4 (85)
C. Boulons ⅜-16 x 1¼ pour montage sur le transmetteur
D. 2,8 (71)
Remarque : Les dimensions sont en pouces (millimètres)

Marquages sur la tête des boulons en acier carbone (CS)

Marquages sur la tête des boulons en acier inoxydable (SST)

* Le dernier chiffre dans le marquage de tête F593_ head


peut être n’importe quelle lettre entre A et M.

Marquage sur la tête en alliage K-500

3.4.2 Tuyauterie d’impulsion


Exigences pour le montage
Les configurations des lignes d'impulsion dépendent des conditions spécifiques de mesure.
Voir la figure 3-9 page 55 pour des exemples des configurations de montage suivantes :

Mesure de liquide
 Placer les robinets sur le côté de la ligne pour empêcher tout dépôt de sédiment
dans les isolateurs de processus du transmetteur.
 Monter le transmetteur à côté ou sous les robinets pour que les gaz puissent
s’évacuer dans la ligne de processus.
 Monter les vannes de purge/évent vers le haut pour permettre au gaz de se mettre à
l'atmosphère.
54 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 65 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Mesure de gaz
 Placer les prises sur le haut ou sur le côté de la ligne.
 Monter le transmetteur à côté ou sur les robinets pour que le liquide puisse se purger
dans la ligne de processus.

Mesure de vapeur
 Placer les robinets sur le côté de la ligne.
 Monter le transmetteur en-dessous des prises pour garantir que les conduites
d’impulsion restent remplies de condensat.
 En service vapeur au-dessus de 250 °F (121 °C), remplir les lignes d'impulsion avec
de l'eau pour éviter que la vapeur n'entre en contact avec le transmetteur directement
et garantir une mesure précise au démarrage.

Remarque
Pour la vapeur ou d'autres services à température élevée, il est important que les
températures dans la connexion procédé ne dépassent pas les limites de température de
procédé de transmetteur.

Figure 3-9. Exemples d’installation


APPLICATION LIQUIDE SERVICE GAZ SERVICE VAPEUR

DÉBIT

A. Vannes de purge/évent

Installation matérielle 55

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 66 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Bonnes Pratiques
La tuyauterie entre le procédé et le transmetteur doit transférer avec précision la pression
pour obtenir des mesures précises. Il existe cinq sources possibles d’erreur : les transferts de
pression, les fuites, les pertes dues à la friction (surtout en cas de purge), les poches de gaz
dans les lignes de liquide, la présence de liquide dans les lignes de gaz, et les différences de
masse volumique entre les branches.

Le meilleur emplacement pour l’implantation du transmetteur dans la ligne du processus


dépend du processus lui-même. Utiliser les directives suivantes pour déterminer
l'emplacement du transmetteur et l'emplacement de la ligne d'impulsion :
 La ligne d'impulsion doit être maintenue le plus court possible.
 Pour le service liquide, incliner la ligne d'impulsion d'au moins 1 pouce par pied (8 cm
par m) vers le haut du transmetteur en direction du raccord processus.
 Pour le service gaz, incliner la ligne d'impulsion d'au moins 1 pouce par pied (8 cm
par m) vers le bas du transmetteur en direction du raccord processus.
 Éviter les points hauts dans les tuyauteries de liquide et les bas dans les tuyauteries
de gaz.
 S'assurer que les deux branches d'impulsion ont la même température.
 Utiliser une ligne d'impulsion suffisamment grande pour éviter les effets de la friction
et le blocage.
 Mettre à l'atmosphère tout le gaz provenant des branches de tuyauterie de liquide.
 Lors de l'utilisation d'un fluide d'étanchéité, remplir les deux branches de tuyauterie
au même niveau.
 Lors de la purge, ramenez le raccord de purge près des prises de procédé et purgez
par des longueurs égales de conduites de même taille. Éviter de purger par le
transmetteur.
 Éviter tout contact direct entre un matériau du processus corrosif ou chaud (au-
dessus de 250 °F [121 °C]) et les brides et le module du capteur.
 Éviter les dépôts sédimentaires dans les lignes d'impulsion.
 Maintenir une section de pression de montée sur les deux sections de la tuyauterie
d'impulsion.
 Éviter les conditions qui peuvent permettre au fluide de processus de geler à
l'intérieur de la bride de processus.

3.4.3 Accords de processus


Raccord de procédé Coplanar ou traditionnel
Pour éviter les fuites de procédé, installez et serrez les quatre boulons de la bride avant de
mettre la conduite sous pression. Lorsqu’ils sont correctement installés, les boulons de bride
dépassent par le haut du boîtier du module du capteur. Ne pas tenter de desserrer ou de
retirer les boulons de bride pendant que le transmetteur est en service.

Raccords à brides
Les raccords de procédé Rosemount 3051DP et GP présents sur les brides du transmetteur
sont de type ¼--18 NPT. Les adaptateurs de bride sont également disponibles avec des
raccords standards de classe 2 de type ½--14 NPT. Les raccords à brides permettent aux
utilisateurs de déconnecter le procédé en retirant les boulons de raccords. Utilisez un
lubrifiant ou une pâte d’étanchéité approuvé(e) lors des raccordements de procédé. Voir la
section Schémas cotés à la page 120 pour connaître la distance entre les raccords de
pression. Il est possible de faire varier la distance de ±¼ po (6,4 mm) en pivotant un raccord
ou les deux raccords à brides.
Pour installer les adaptateurs sur une bride Coplanar, procédez comme suit :
56 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 67 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

1. Déposer les boulons de bride.

2. Laisser la bride en place, amener les adaptateurs en position, le joint torique étant
installé.

3. Fixer les adaptateurs et la bride coplanaire sur le module de capteur du transmetteur


en utilisant le plus long des boulons fournis.

4. Serrez les boulons. Voir la section « Boulons de bride » à la page 50 pour les
spécifications de couple de serrage.

Lors du démontage de la bride ou des adaptateurs, vérifier visuellement l’état des joints
toriques en PTFE. En cas de signe de dommage, tel qu’une entaille ou une rayure,
remplacez le joint torique par le joint torique conçu pour le transmetteur Rosemount.
Les joints toriques en bon état peuvent être réutilisés. Si vous remplacez les joints toriques,
resserrez les boulons de bride après installation pour compenser le fluage à froid. Consultez
la procédure de remontage du corps du capteur de procédé à la Section 5 : DÉPANNAGE

Remarque
Les joints toriques en PTFE doivent être remplacés si le raccord à brides est retiré.

3.4.4 Raccord de processus en ligne


Orientation du transmetteur manométrique sur conduite
ATTENTION
Toute entrave ou tout blocage de l’orifice de référence atmosphérique entraînera des
valeurs de pression erronées du transmetteur.

Le port de pression latérale bas sur le transmetteur relatif conforme est situé dans le cou du
transmetteur, derrière le boîtier. La voie du conduit est de 360 degrés autour du transmetteur
entre le boîtier et le capteur (Voir Figure 3-10).

Veillez à ce que la trajectoire de l’évent ne soit pas obstruée par de la peinture, de la


poussière ou du lubrifiant en montant le transmetteur de manière à permettre la purge du
procédé.

Figure 3-10. Port de pression côté bas de manomètre en ligne

A. Port de pression côté bas (référence atmosphérique)

Installation matérielle 57

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 68 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer de couple de serrage directement au module de détection Toute rotation
entre le module du capteur et le raccordement de procédé peut endommager l’électronique
du système. Pour éviter tout dommage, n’appliquer un couple de serrage qu’au raccord de
processus hexagonal.

Module de capteur

Raccord de procédé

58 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 69 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

3.5 Collecteurs Rosemount 305, 306 et 304


Le collecteur intégré Rosemount 305 se monte directement sur l'émetteur et est disponible
dans deux styles : Traditionnelle et Coplanar. Le manifold intégré 305 traditionnel peut être
monté sur la majorité des éléments primaires à adaptateurs de montage présents aujourd’hui
sur le marché. Le collecteur intégré 306 est conçu pour offrir aux transmetteurs 3051T en
ligne des capacités de vanne à double arrêt et purge de jusqu’à™ 10000 psi (690 bar).

Figure 3-11. Collecteurs

3051C ET 304 3051C ET 305 INTÉGRÉ


CONVENTIONNEL COPLANAR

3051C ET 305 INTÉGRÉ 3051T ET 306 EN LIGNE


CONVENTIONNEL

Le manifold conventionnel 304 combine une bride traditionnelle et un manifold pouvant être
monté sur la plupart des éléments primaires.

Installation matérielle 59

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 70 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

3.5.1 Procédure d'installation de collecteur intégré Rosemount 305


Pour installer un manifold intégré 305 sur un transmetteur 3051, procédez comme suit :

1. Examiner les joints toriques en PTFE du module de détection. Les joints toriques
en bon état peuvent être réutilisés. S’ils sont endommagés (par exemple, s’ils
présentent des égratignures ou des coupures), les remplacer avec de nouveaux
joints toriques conçus spécifiquement pour le transmetteur Rosemount.

Important
Lors du remplacement des joints toriques, prenez garde à ne pas rayer ni déformer les
rainures des joints toriques ou la surface du diaphragme de séparation au moment de retirer
les joints toriques endommagés.

2. Installer le collecteur intégré sur le module de capteur. Utilisez les quatre boulons de
manifold de 2,25 pouces pour l’alignement. Serrez les boulons à la main, puis serrez
progressivement les boulons de manière croisée (voir la figure 3-1) jusqu’à la valeur
de couple finale. Voir la section « Boulons de bride » à la page 50 pour des
informations complètes sur l’installation des boulons et les couples de serrage.
Lorsque les boulons sont complètement serrés, ils doivent dépasser du haut du
boîtier du module de détection.

Figure 3-12. Motif de serrage de boulon

3. Si les joints toriques PTFE du module du capteur ont été remplacés, les boulons de
bride doivent être resserrés après l'installation pour compenser l'écoulement à froid
des joints toriques.

3.5.2 Procédure d'installation de collecteur intégré Rosemount 306


Le manifold 306 doit être utilisé uniquement avec un transmetteur sur conduite
modèle 3051T.

Montez le manifold 306 sur le transmetteur sur conduite 3051T en appliquant un produit
d'étanchéité pour filetage.

3.5.3 Procédure d'installation de collecteur conventionnel


Rosemount 304
Pour installer un manifold conventionnel 304 sur un transmetteur 3051, procédez comme suit :

Voir Messages de sécurité à la page 45 pour l'information complète d'avertissement.


60 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 71 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

1. Aligner le collecteur conventionnel sur la bride du transmetteur. Utiliser les quatre


boulons du collecteur pour l’alignement.

2. Serrer les boulons à la main, puis les serrer progressivement selon une séquence de
serrage en croix jusqu’à atteindre la valeur de couple finale. Voir la section « Boulons
de bride » à la page 50 pour des informations complètes sur l’installation des boulons
et les couples de serrage. Lorsque les boulons sont complètement serrés, ils doivent
dépasser du haut du boîtier du module de détection.

3. Vérifier les fuites de l’ensemble avec une plage de pression maximale du


transmetteur.

3.5.4 Fonctionnement du collecteur


L’installation ou le fonctionnement incorrect(e) des manifolds peut entraîner des fuites de
procédé et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Toujours effectuer un réglage du zéro sur l’ensemble transmetteur/collecteur après


Vanne de
l’installation pour éliminer les effets du montage. Voirpurge/d'évent
la section « Présentation générale du
réglage du capteur » à la page 10.

Configurations à trois et cinq vannes illustrées :

En fonctionnement normal, les deux vannes


de sectionnement entre les orifices de Vanne de
purge/d'évent Vanne de
procédé et d’instrumentation sont ouvertes purge/d'évent
et la vanne d’égalisation est fermée. Égaliser
(fermer)
Isoler Isoler
(ouvrir) (ouvrir)

Processus

1. Pour mettre à zéro le 3051, fermer le


robinet-vanne de sectionnement sur Vanne de
purge/d'évent
la basse pression (côté aval) du Vanne de
purge/d'évent
transmetteur en premier. Égaliser
(fermer)

Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus

Installation matérielle 61

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 72 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

2. Ouvrir la vanne centrale (égalisation)


pour égaliser la pression sur les deux
Vanne de
côtés du transmetteur. Les vannes du purge/d'évent Vanne de
collecteur sont désormais dans la bonne purge/d'évent
configuration pour mettre à zéro le Égaliser
(ouvrir)
transmetteur.
Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus

3. Après avoir mis à zéro le transmetteur,


fermer la vanne d’égalisation. Vanne de
purge/d'évent Vanne de
purge/d'évent
Égaliser
(fermer)

Isoler Purge/évent
(ouvrir) (fermer)

Processus

4. Ouvrir le robinet-vanne du côté basse


pression du transmetteur pour remettre
ce dernier en marche. Vanne de
purge/d'évent Vanne de
purge/d'évent
Égaliser
(fermer)

Isoler Isoler
(ouvrir) (ouvrir)

Processus

62 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 73 sur 248

Manuel de référence Section 3 : Installation matérielle


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Illustrations de configurations pour gaz naturel à


cinq vannes :
En fonctionnement normal, les deux vannes de
Tester Tester
sectionnement entre les orifices de procédé et (obturer) (obturer)
d’instrumentation sont ouvertes et les vannes Égaliser Égaliser
(ouvrir) (ouvrir)
d’égalisation sont fermées.
Isoler Isoler
(ouvrir) (ouvrir)

Processus Purge/éventProcessus
(fermer)

1. Pour mettre à zéro le 3051, fermer d'abord


le robinet-vanne de sectionnement sur la
basse pression (côté aval) du
transmetteur. Tester Tester
(obturer) (obturer)
Égaliser Égaliser
(ouvrir) (ouvrir)

Isoler Isoler
(ouvrir) (ouvrir)

Purge/éventProcessus
Processus
(fermer)

Remarque
N’ouvrez pas le bas côté de la vanne d’égalisation avant la vanne d’égalisation du côté haut.
Cela mettrait le transmetteur en surpression.
2. Ouvrir la vanne d'égalisation du côté
haute pression (amont) du
transmetteur.
Tester Tester
(obturer) (obturer)
Égaliser Égaliser
(ouvrir) (ouvrir)

Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus Purge/évent Processus


(fermer)

Installation matérielle 63

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 74 sur 248

Section 3 : Installation matérielle Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

3. Ouvrir la vanne d’égalisation sur


le côté basse pression (en aval)
du transmetteur. Le collecteur Tester Tester
(obturer) (obturer)
est désormais dans la bonne Égaliser Égaliser
configuration pour mettre à zéro (ouvrir) (ouvrir)
le transmetteur.
Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus Purge/évent Processus


(fermer)

4. Après avoir remis le transmetteur


à zéro, fermer la vanne
d’égalisation du côté basse
Tester Tester
pression (en aval) du (obturer) (obturer)
transmetteur. Égaliser Égaliser
(ouvrir) (fermer)

Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus Purge/évent Processus


(fermer)

5. Fermer la vanne d'égalisation du


côté haute pression (en amont).
Tester Tester
(obturer) (obturer)
Égaliser Égaliser
(fermer) (fermer)

Isoler Isoler
(ouvrir) (fermer)

Processus Purge/évent Processus


(fermer)

6. Pour conclure Enfin, pour


remettre le transmetteur en
Tester (obturer)
service, ouvrir la vanne Tester
d’isolation du côté bas. (obturer)
Égaliser Égaliser
(fermer) (fermer)

Isoler Isoler
(ouvrir) (ouvrir)
I

Purge/évent Processus
Processus
(fermer)

64 Installation matérielle

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 75 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section4 Installation électrique


Présentation générale ............................................................................................. page 65
Messages de sécurité ............................................................................................. page 65
Affichage LCD/LOI .................................................................................................. page 66
Configuration de sécurité de transmetteur .............................................................. page 67
Configuration d'alarme de transmetteur ................................................................. page 69
Considérations électriques ..................................................................................... page 70
Bornier de protection contre les transitoires ............................................................ page 74

4.1 Présentation générale


Cette section contient des informations concernant les éléments à prendre en compte lors
de l’installation du Rosemount 3051. Un Guide d’installation rapide est fourni avec chaque
transmetteur afin de décrire les procédures de raccordement des tuyaux et de câblage,
ainsi que la configuration de base pour l’installation initiale.

Remarque
Pour le démontage et le remontage du transmetteur, voir les sections « Procédures de
démontage » à la page 97 et « Procédures de remontage » à la page 99.

4.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations.
Les informations qui décrivent des risques potentiels pour la sécurité sont indiquées par un
symbole d’avertissement ( ). Consigner les messages de sécurité suivants avant
d'effectuer une opération précédée de ce symbole.

AVERTISSEMENT
Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :
l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée
conformément aux normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux
appropriés. Consulter la section de certifications du manuel de référence du modèle
3051 pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
■ Dans une installation antidéflagrante/ignifuge, ne retirez pas les couvercles du
transmetteur lorsque l’unité est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou
la mort.
■ Installez et serrez les connecteurs de traitement avant de mettre l'unité sous
pression.
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Évitez tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement
présente dans les conducteurs peut causer une électrocution.

Installation électrique 65

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 76 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

4.3 Affichage LCD/LOI


Les transmetteurs commandés avec l’option LCD (M5) ou LOI (M4) sont fournis avec
l’afficheur installé. L'€ ™installation de l'€ ™afficheur sur un transmetteur 3051 existant
requiert un petit tournevis. Alignez soigneusement le connecteur d’afficheur souhaité avec
le connecteur de la carte de l’électronique du système. Si les connecteurs ne s'alignent
pas, l'affichage et la carte électronique sont incompatibles.

Figure 4-1 Montage d'affichage LOI

A. Affichage LCD/LOI
B. Couvercle rallongé

4.3.1 Rotation d'affichage LCD/LOI


1. Réglez la boucle sur le mode de contrôle manuel et coupez l’alimentation du
transmetteur.
2. Déposer le couvercle du boîtier de transmetteur.

3. Retirez les vis de l’afficheur LCD/LOI et pivotez ce dernier dans le sens souhaité.
a. Insérez un connecteur 10 broches dans la carte d’affichage. Aligner prudemment
les broches pour l'insertion dans la carte de sortie.

4. Réinsérez les vis.

5. Replacer le couvercle du boîtier de transmetteur. Le couvercle doit être


complètement engagé en fonction des exigences de protection contre l'explosion.

6. Rétablissez l’alimentation et replacez la boucle en mode de contrôle automatique.

Installation électrique
66
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 77 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

4.4 Configuration de sécurité de transmetteur


Le transmetteur Rosemount modèle 3051 offre quatre méthodes de sécurité :
■ Commutateur de sécurité
■ Verrouillage HART
■ Verrouillage des boutons de configuration
■ Mot de passe LOI

Figure 4-2 Carte électronique

Sans affichage LCD/LOI Avec affichage LCD/LOI

A. Alarme
B. Sécurité

4.4.1 Paramétrage de commutateur de sécurité


Le commutateur de sécurité est utilisé pour prévenir des changements des données de
configuration du transmetteur. Si le commutateur de sécurité est paramétré à
l'emplacement verrouillé [ ], toutes les demandes de configuration de transmetteur
transmises via HART, LOI ou les boutons de configuration locale sont rejetées par le
transmetteur et les données de configuration du transmetteur ne sont pas modifiées. Se
reporter à la Figure 4-2 pour l'emplacement du commutateur de sécurité. Exécuter les
opérations suivantes pour activer le commutateur de sécurité.

1. Paramétrer la boucle sur manuel et couper l'alimentation électrique.


2. Déposer le couvercle du boîtier de transmetteur.
3. Utiliser un petit tournevis pour faire glisser le commutateur à la position de
verrouillage [symbole].
4. Replacer le couvercle du boîtier de transmetteur. Le couvercle doit être
complètement engagé en fonction des exigences de protection contre l'explosion.

4.4.2 Verrouillage HART


Le verrouillage HART évite les changements de configuration d'émetteur de toutes les
sources. Tous les changements demandés au moyen des boutons de configuration HART,
LOI et locale sont rejetés. Le verrouillage HART peut être réglé uniquement via le protocole
de communication HART et est disponible uniquement en mode HART révision 7. Le
verrouillage HART peut être activé ou désactivé au moyen d'un Field Communicator ou
d'un AMS Device Manager.
Installation électrique
67
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 78 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Configuration du verrouillage HART à l’aide d’une interface


de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 6, 4

Configuration de verrouillage HART en utilisant AMS device Manager


1. Effectuer un clic droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer) :
2. Sous Manual Setup (paramétrage manuel) sélectionner l'onglet Security
(sécurité).
3. Cliquer sur le bouton Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage) sous HART Lock
(logiciel de verrouillage) et suivre les messages affichés.

4.4.3 Configuration de bouton de verrouillage


Le verrou de bouton de configuration désactive toutes les fonctions de touche locale. Les
modifications de configuration du transmetteur à partir des écrans locaux de contrôle de
l’opérateur (LOI) et des boutons locaux seront rejetées. Les touches externes locales
peuvent être bloquées uniquement par communication HART.

Configuration du verrouillage des boutons de configuration


à l’aide d’une interface de communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 6, 3

Configuration du verrouillage des boutons de configuration à l’aide


d’AMS Device Manager
1. Effectuer un clic droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer) :
2. Sous Manual Setup (paramétrage manuel) sélectionner l'onglet Security
(sécurité).
3. Au menu déroulant Configuration Buttons (boutons de configuration) sélectionner
Disabled (désactivé) pour verrouiller les touches externes locales.
4. Cliquer sur Send (envoyer).
5. Confirmer la raison du service et cliquer sur Yes (oui).

4.4.4 Mot de passe d'interface d'utilisateur local


Un mot de passe d'interface d'utilisateur local peut être saisi et activé pour prévenir la
consultation et la modification de la configuration de dispositif via le LOI. Cela n’empêche
pas la configuration via le protocole HART ou les touches externes (réglage du zéro
analogique et de l’intervalle de mesure, réglage du zéro numérique). Le mot de passe LOI
est un code à 4 chiffres qui doit être défini par l’utilisateur. Si le mot de passe est perdu ou
oublié, le mot de passe maître est 9307.

Le mot de passe LOI peut être configuré et activé/désactivé via le protocole de


communication HART à l’aide d’une interface de communication de terrain, du logiciel AMS
Device Manager, et des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI).

68 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 79 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Configuration du mot de passe LOI à l’aide d’une interface de


communication de terrain
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 2, 2, 6, 5, 2

Configuration de mot de passe LOI avec AMS Device Manager


1. Effectuer un clic droit sur le dispositif et sélectionner Configure (configurer) :

2. Sous Manual Setup (paramétrage manuel) sélectionner l'onglet Security


(sécurité).

3. Dans l'interface d'utilisateur local cliquer sur le bouton Configure Password


(configurer le mot de passe) et suivre les messages affichés.

Configuration du mot de passe LOI à l’aide des écrans locaux de


contrôle de l’opérateur (LOI)

Figure 4-3 Mot de passe LOI (Écrans locaux de contrôle de l’opérateur)

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


RÉGLAGE DU ZÉRO ÉTALONNAGE
UNITÉS DISPOSITIF
MODIFICATION DE FONCTION DE
PLAGE TRANSFERT
ESSAI DE BOUCLE VARIABLE MISE À
L'ÉCHELLE
AFFICHEUR
ASSIGN P
MENU ÉTENDU
REPÈRE
QUITTER LE MENU
VALEURS D'ALARME
SATURATION
MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
ACTIVATION DU MOT DE PASSE
SIMULER
MODIFIER LE MOT DE PASSE
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU
QUITTER LE MENU

4.5 Paramétrage d'alarme de transmetteur


Un commutateur d'alarme se trouve sur la carte électronique. Se reporter à la figure 4-2 de
la page 67 pour connaître l'emplacement du commutateur. Exécuter les étapes suivantes
pour modifier l'emplacement de commutateur d'alarme.

1. Paramétrer la boucle sur manuel et couper l'alimentation électrique.

2. Déposer le couvercle du boîtier de transmetteur.

3. Utiliser un petit tournevis pour faire glisser le contacteur à la position désirée.

4. Remplacer le couvercle de transmetteur. Le couvercle doit être complètement


engagé en conformité avec les exigences de protection contre l'explosion.

Installation électrique 69

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 80 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

4.6 Considérations électriques


Remarque
Vérifier que toute l'installation électrique est conforme aux exigences du code national et
local.

ATTENTION
Ne pas faire passer un câble signal dans un conduit ou un chemin ouvert contenant des
câbles d'alimentation, ni à proximité d'équipements électriques lourds.

4.6.1 Installation des conduits


ATTENTION
Une humidité excessive risque de s’accumuler dans les raccordements non étanches et
d’endommager ainsi le transmetteur Assurez-vous de monter le transmetteur avec le
boîtier électrique positionné vers le bas pour la purge. Pour éviter toute accumulation
d’humidité au sein du boîtier, installer une boucle d’égouttage dans le cheminement des
câbles et veiller à ce que le bas de la boucle soit monté en dessous des raccords
d’entrée de câble ou du boîtier du transmetteur.

Les raccords d'entrée de câble recommandés sont illustrés à la figure 4-4.

Figure 4-4 Schémas d'installation des conduites.

A. Positions possible de la ligne de conduite


B. Pâte d’étanchéité

Installation électrique
70 Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 81 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

4.6.2 Alimentation pour protocole HART 4-20 mA


Le transmetteur fonctionne sur 10,5-42,4 Vcc à la borne du transmetteur. Le taux
d'ondulation de l'alimentation à courant continu doit être inférieur à deux pour cent. Un
minimum de 16,6 V est requis pour les boucles avec une résistance de 250 .

Remarque
Une résistance de boucle minimale de 250  est nécessaire pour communiquer avec une
interface de communication de terrain. Si une alimentation électrique simple est utilisée
pour alimenter plus d'un transmetteur Rosemount 3051, l'alimentation utilisée et les circuits
communs vers les transmetteurs, ne peut dépasser 20 d'impédance à 1200 Hz.

Figure 4-5 Limites de charge

Résistance de boucle maximum= 43.5 * (Tension d'alimentation – 10.5)


Charge (s)

Zone de
fonctionnement

Tension (Vcc)

L'interface de communication de terrain nécessite une résistance de boucle de 250 minimum pour la
communication.

La charge résistive totale est la somme de la résistance des conducteurs de signal et la


résistance de charge du contrôleur, de l'indicateur et des barrières I.S. Barrières et pièces
connexes. Si des barrières de sécurité intrinsèque sont utilisées, la résistance et la baisse
de tension doivent être incluses.

4.6.3 Câblage du transmetteur


ATTENTION
• Ne connectez pas le câble du signal d'alimentation aux bornes de test. Un câblage
incorrect peut endommager le circuit d'essai.

Remarque
Pour de meilleurs résultats, utilisez un câble à paire torsadée blindée. Pour garantir une
bonne communication, utilisez des fils de calibre 24 AWG minimum et ne dépassez pas les
5000 pieds (1500 mètres).

Installation électrique 71

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 82 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 4-6 Câblage de l'émetteur

A. Alimentation électrique C.C.


B. RL≥ 250 (nécessaire pour la communication HART uniquement)

Procéder comme suit pour établir les connexions de câblage :

1. Retirer le couvercle du boîtier sur le côté compartiment des bornes. Ne retirez pas
le couvercle dans une atmosphère explosive lorsque le circuit est sous tension. Le
câblage de signalisation délivre toute la puissance vers le transmetteur.

2. Pour la sortie HART 4-20 mA, connecter le conducteur positif à la borne marquée
(pwr/comm +) et le conducteur négatif à la borne marquée (pwr/comm -). Ne
connectez pas le câblage de signal sous tension aux bornes d’essai. L'alimentation
risquerait d'endommager la diode de test.

3. Boucher et assurer l'étanchéité du raccord de conduit sur le boîtier du transmetteur


pour éviter l'accumulation d'humidité du côté borne.

4.6.4 Mise à la masse du transmetteur


Mise à la terre du blindage de câble de signal
La mise à la masse du blindage du câble de signal est résumée à la figure 4-7 de la page
73. Le blindage du câble de signal et le fil d'écoulement de blindage inutilisé doivent être
adaptés et isolés, en assurant que le blindage de câble de signal et le fil d'écoulement
n'entrent pas en contact avec le boîtier du transmetteur. Voir Mise à la masse de boîtier du
transmetteur, page 73 pour les consignes de mise à la masse du boîtier de transmetteur.
Agir comme suit pour mettre à la masse correctement le blindage de câble de signal.
1. Déposer le couvercle de boîtier des bornes d'inducteur.
2. Connecter la paire de fils de signal aux bornes d'inducteur comme illustré à la
figure 4-6.
3. Aux bornes d'inducteur, le blindage de câble et le fil d'écoulement de blindage
doivent être adaptés étroitement et isolé du boîtier du transmetteur.
4. Fixer à nouveau le couvercle du boîtier des bornes d'inducteur. Le couvercle doit
être complètement engagé en fonction des exigences de protection contre
l'explosion.
5. Aux terminaisons à l'extérieur du boîtier de transmetteur, le fil d'écoulement de
blindage de câble doit être connecté en permanence.

72 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 83 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

a. Avant le point de raccordement, tout fil de masse de blindage non protégé doit être
isolé tel qu’illustré à la figure 4-7 (B).

6. Terminer correctement le fil d'écoulement de blindage de câble de signal à une


masse de terre de l'alimentation électrique ou proche.

Figure 4-7 Paire de blindage et masse


A.

A. Isoler le blindage et le fil d'écoulement de blindage.


B. Isoler le fil d'écoulement de blindage exposé.
C. Terminer le fil d'écoulement de blindage de câble à la masse de terre.

Mise à la terre du boîtier du transmetteur


Toujours mettre à la terre le boîtier du transmetteur en accord avec les règlements
électriques nationaux et locaux. La méthode de mise à la terre du boîtier du transmetteur la
plus efficace consiste en un raccordement direct à la prise de terre avec une impédance
minimale. Les méthodes pour la mise à la masse du boîtier du transmetteur comportent :
■ Connexion de terre interne : La vis de masse interne se trouve sur le côté FIELD
TERMINALS du boîtier de l'électronique. Cette vis est identifiée par un symbole de
terre ([symbole]). La vis de raccordement à la terre est standard sur tous les
transmetteurs Rosemount 3051. Voir la Figure 4-8 en page 74.
■ Connexion de terre externe : La connexion de terre externe est située à l’extérieur
du boîtier du transmetteur. Voir la Figure 4-9 en page 74. Cette connexion est
disponible uniquement avec l'option V5 et T1.

73
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 84 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure 4-8 Connexion de terre interne

A.

A. Emplacement de la connexion de terre externe

Figure 4-9 Connexion de terre externe (option V5 ou T1)

A.

A. Emplacement de la connexion de terre externe

Remarque
La mise à la terre du boîtier du transmetteur en utilisant la connexion de conduite filetée
peut ne pas fournir une continuité de terre suffisante.

Bornier de mise à la terre de protection contre les


transitoires
Le transmetteur peut résister à des phénomènes transitoires électriques ayant des niveaux
d’énergie généralement rencontrés dans les décharges statiques ou dans les transitoires
de commutation induits. Toutefois, des transitoires à forte énergie, tels que ceux induits
dans le câblage à partir des coups de foudre proches peuvent endommager le
transmetteur.
Le bornier de protection contre les transitoires peut être commandé en tant qu’option
installée (code d’option T1) ou comme pièce de rechange pour mettre à niveau sur site les
transmetteurs 3051 existants. Voir Pièces détachées à la page 179 pour connaître les
numéros de pièce. Le symbole d'éclair illustré à la Figure 4-10 en page 75 identifie le
bornier de protection contre les transitoires.

74 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 85 sur 248

Manuel de référence Section 4 : Installation électrique


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure 4-10 Bornier de protection contre les transitoires

A.

A. Emplacement de la connexion de terre externe


B. Emplacement de l'éclair

Remarque
Le bornier de protection contre les phénomènes transitoires n'offre aucune protection si la
mise à la terre du boîtier du transmetteur n'est pas correcte. Suivez les instructions pour
mettre à la terre le boîtier du transmetteur. Voir la Figure 4-10.

75
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 86 sur 248

Section 4 : Installation électrique Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

76 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 87 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 5 Exploitation et maintenance


Présentation générale ............................................................................................ page 77
Messages de sécurité.............................................................................................. page 77
Aperçu de l'étalonnage ........................................................................................... page 78
Adaptation du signal de pression ........................................................................... page 82
Exécution d'une adaptation de capteur .................................................................. page 83
Commutation de révision HART .............................................................................. page 88

5.1 Présentation générale


Cette section contient des informations sur l’étalonnage des transmetteurs de pression
Rosemount modèle 3051.

Des instructions provenant de l’interface de communication de terrain, du logiciel AMS


Device Manager et des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI) sont fournies pour
exécuter les fonctions de configuration.

5.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations.
Les informations qui décrivent des risques potentiels pour la sécurité sont indiquées par un
symbole d’avertissement ( ). Consigner les messages de sécurité suivants avant
d'effectuer une opération précédée de ce symbole.
5.2.1 Avertissements
AVERTISSEMENT
Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :
l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée
conformément aux normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux
appropriés. Consulter la section de certifications du manuel de référence du modèle
3051 pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
■ Avant de connecter une interface de communication de terrain dans une
atmosphère explosive, assurez-vous que les instruments présents dans le circuit
sont installés conformément aux pratiques de câblage à sécurité intrinsèque ou
non-incendiaires.
■ Dans une installation antidéflagrante/ignifuge, ne retirez pas les couvercles du
transmetteur lorsque l’unité est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou
la mort.
■ Installez et serrez les connecteurs de traitement avant de mettre l'unité sous
pression.
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Évitez tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement
présente dans les conducteurs peut causer une électrocution.

Installation électrique 77

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 88 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

5.3 Opérations recommandées d'étalonnage


ATTENTION
Les transmetteurs de pression absolue (3051CA et 3051TA) sont étalonnés en usine. Le
réglage ajuste la position de la courbe de caractérisation d’usine. Il est possible de
dégrader les performances du transmetteur si l’ajustement est fait de manière incorrecte
ou avec un équipement imprécis.

Tableau 5-1. Tâches d’étalonnage de base et d’étalonnage complet

Tâches d’installation sur site Tâches d’étalonnage sur banc


1. Exécuter l'adaptation zéro 1. Effectuez un réglage de sortie
capteur/inférieure : Compenser les 4-20 mA en option.
effets de pression de montage
2. Exécution d'une adaptation de
a. Voir la section 3.5 pour les instructions capteur
d’utilisation correcte des vannes de
purge/évent de manifold. a. Réglez le zéro/la valeur inférieure
en utilisant la fonction de
2. Définissez/cochez les paramètres de correction des effets de pression.
configuration de base. Voir la section 3.5 pour les
instructions d’utilisation des
a. Unités de sortie vannes de purge/évent de
b. Points de plage manifold.
c. Type de Sortie b. Adaptation de pleine échelle en
d. Valeur d'écrêtement option. Paramètre l'étendue de
dispositif et exige l'équipement
d'étalonnage précis.
c. Définissez/cochez les paramètres
de configuration de base.

Remarque
Pour les dispositifs 3051CA, 3051TA plage 0 et plage 5, une source de pression absolue
précise est requise.

5.4 Aperçu de l'étalonnage


Le transmetteur de pression Rosemount 3051 est un instrument précis qui est entièrement
étalonné en usine. Un étalonnage sur site par l’utilisateur est possible pour s’adapter aux
exigences de la centrale ou aux normes industrielles. L’étalonnage complet du
transmetteur Rosemount modèle 3051 peut être divisé en deux parties : l’étalonnage du
capteur et l’étalonnage de la sortie analogique.
L'étalonnage de capteur permet à l'utilisateur de régler la pression (valeur numérique)
enregistrée par le transmetteur pour qu'elle soit égale à la pression standard. L’étalonnage
du capteur peut régler le décalage de pression pour compenser les conditions de montage
ou les effets de pression de canalisation. Cette correction est recommandée. L'étalonnage
de la plage de pression (étendue de pression ou correction de gain) exige des normes
(sources) précises de pression pour un étalonnage complet.
À l’instar du capteur, la sortie analogique peut être étalonnée pour correspondre au
système de mesure de l’utilisateur. Le réglage de sortie analogique (réglage de sortie 4-
20 mA) étalonne la boucle aux points 4 mA et 20 mA.

78 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 89 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

L'étalonnage de capteur et l'étalonnage de sortie analogique se combinent pour


correspondre au système de mesure du transmetteur à la norme de la centrale.

Étalonnage du capteur
■ Réglage du capteur (page 83)
■ Réglage du zéro (page 83)

Étalonnage de la sortie 4-20 mA


■ Réglage de la sortie 4-20 mA (page 86)
■ Réglage de la sortie 4-20 mA en utilisant une autre échelle (page 87)

5.4.1 Détermination des adaptations nécessaires de capteur


Les étalonnages au banc permettent l'étalonnage de l'instrument pour un fonctionnement
dans la plage désirée. Les connexions avant droites à une source de pression permettent
un étalonnage complet aux points de fonctionnement planifiés. L’utilisation du transmetteur
sur la plage de pression souhaitée permet la vérification de la sortie analogique.
L'adaptation du signal de pression à la page 82 explique comment les opérations
d'adaptation modifient l'étalonnage. Il existe un risque de dégradation des performances du
transmetteur si un réglage quelconque est effectué de manière incorrecte ou avec un
équipement imprécis. Le transmetteur peut être paramétré en retour aux paramètres
d'usine en utilisant la commande d'adaptation d'usine de rappel dans Rappel d'adaptation
d'usine—adaptateur de capteur, page 85.
Pour les transmetteurs installés sur site, les collecteurs décrits dans les collecteurs
Rosemount 305, 306 et 304, page 59 permettent au transmetteur différentiel d'être mis à
zéro en utilisant la fonction d'adaptation zéro. Les manifolds à 3 et 5 vannes sont décrits.
L'étalonnage sur site élimine les décalages de pression causés par les effets de montage
(effet de tête de remplissage d'huile) et les effets de la pression statique du processus.

Déterminez les réglages nécessaires en procédant comme suit :


1. Appliquer une pression.
2. Vérifier la pression numérique. Si la pression numérique ne correspond pas à la
pression appliquée, exécuter une adaptation numérique. Voir « Exécution d’un
réglage de capteur » à la page 83.
3. Vérifier la sortie analogique enregistrée par rapport à la sortie analogique vive. Si
elles ne correspondent pas, effectuez un réglage de sortie analogique. Voir
« Exécution d’un réglage numérique-analogique (réglage de sortie 4-20 mA) à la
page 86.

Réglage à l’aide des boutons de configuration


Les boutons de configuration locale sont des boutons externes placés sous l'étiquette
supérieure du transmetteur. Deux ensembles possibles de boutons locaux de configuration
peuvent être commandés et utilisés pour effectuer les opérations de réglage : réglage du
zéro numérique et écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI). Pour accéder aux
boutons, desserrer les vis et faire tourner l'étiquette supérieure jusqu'à ce que les boutons
deviennent visibles.
■ Écrans locaux de contrôle de l’opérateur (M4) : Ppeut exécuter l'adaptation de
capteur numérique et l'adaptation de sortie 4-20 mA (adaptation de sortie
numérique). Suivez les mêmes procédures que celles indiquées pour le réglage
avec une interface de communication de terrain ou avec le logiciel AMS.
■ Adaptation de zéro numérique (DZ) : Uutilisée pour exécuter une adaptation de
zéro de capteur. Voir « Détermination de la fréquence d’étalonnage » à la page 80
pour les instructions de réglage.
79
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 90 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tous les changements de configuration doivent être surveillés par un affichage ou en


mesurant la sortie de boucle. La figure 5-1 illustre les différences physiques entre les deux
ensembles de boutons.

Figure 5-1 Options de bouton de configuration locale

RÉGLAGE DU
ZÉRO
NUMÉRIQUE

APPUYEZ
PENDANT 2
SECONDES

A B
A. Interface d'opérateur local - retenue verte
B. Réglage du zéro numérique – dispositif de retenue gris

5.4.2 Détermination de la fréquence d'étalonnage


La fréquence d’étalonnage peut varier nettement en fonction de l’application, des
exigences de performance et des conditions du procédé. Utiliser la procédure suivante
pour déterminer la fréquence d’étalonnage qui satisfait les besoins de votre application.

1. Déterminer les performances nécessaires pour votre application.

2. Déterminer les conditions d’exploitation.

3. Calculer l’erreur probable totale (TPE).

4. Calculer la stabilité par mois.

5. Calculer la fréquence d’étalonnage.

Exemple de calcul pour le modèle 3051 (précision de 0,04 %


et stabilité de fonctionnement sur 5 ans)
Étape 1 : Déterminer les performances nécessaires pour votre application.

Performance requise: 0,20% de l'étendue d'échelle

Étape 2 : Déterminer les conditions d’exploitation.

Transmetteur : 3051CD, plage 2 [URL=250 inH2O(623 mbar)]


Étendue d’échelle étalonnée: 150 poH2O (374 mbar)
Changement de température ambiante: ± 50 °F (28 °C)
Pression de service 500 psig (34.5 bars)

80
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 91 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Étape 3 : Calculer l’erreur probable totale (TPE).

0.105 % d'étendue d'échelle

Où :
Précision de référence = ± 0,04% de l'échelle
% d'étendue d'échelle
Effet de température ambiante= Plage de mesure

Effet de pression statique sur la portée (1) =


résultat de 0,1 % pour 1 000 psi (69 % de portée à la portée maximum

(1) Effet de pression statique zéro retiré par réglage du zéro à la pression de ligne.

Étape 4 : Calculer la stabilité par mois.


% de l’intervalle de mesure pour 5 ans = ±0,0021 % de l’URL pendant 1 mois
Plage de mesure
Stabilité =

Étape 5 : Calculer la fréquence d’étalonnage.


Performance – TPE
45 mois
Fréquence d'étalonnage = Stabilité par mois

5.4.3 Compensation des effets de pression de ligne d'étendue


(plage 4 et plage 5)
Les transmetteurs de pression Rosemount 3051 plages 4 et 5 nécessitent une procédure
d’étalonnage spéciale lorsqu’ils sont utilisés dans des applications avec une pression
différentielle. Cette procédure a pour objet d'optimiser les performances du transmetteur en
réduisant l'effet de la pression de conduite statique dans ces applications. Les
transmetteurs de pression différentielle 3051 (Gammes 0 à 3) ne nécessitent pas cette
procédure car l’optimisation se fait dans le capteur.

Le décalage d'étendue d'échelle systématique causé par l'application de pression de ligne


statique est de -0,95 % de la lecture par variation de 1000 psi (69 bars) pour les
transmetteurs de gamme 4 et -1 % de la lecture par variation de 1000 psi (69 bars) pour
les transmetteurs de gamme 5. En utilisant la procédure suivante, l'effet d'étendue peut
être corrigé à ±0,2 % de l'indication par variation de 1000 psi (69 bars) pour des pressions
de ligne de 0 à 3626 psi (0 à 250 bars).

Utilisez l’exemple suivant pour calculer les valeurs d’entrée correctes.

Exemple
Un émetteur HART de pression différentielle plage 4 (3051CD4...) est utilisé dans une
application avec une pression de ligne statique de 1 200 psi (83 bars). La plage de sortie
du transmetteur s’étend de 4 mA à 500 poH2O (1,2 bar) à 20 mA à 1500 poH2O (3,7 bar).
Pour corriger l'erreur systématique provoquée par une pression de ligne statique élevée,
commencer par utiliser les formules suivantes pour déterminer les valeurs corrigées pour la
valeur d'adaptation haute.

Installation électrique 81

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 92 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Valeur de réglage haut :


HT = (URV - (S/100 x P/1000 x LRV))

Où : HT = Valeur de réglage haut corrigée


URV = Valeur maximale de plage
Décalage d’intervalle de mesure suivant les spécifications
S=
(pourcentage de la mesure)
P= Pression de conduite statique en psi
Dans cet exemple :

URV = 1500 poH2O (3,74 bar)


S= -0,95%
P= 1200 psi
LT = 1500 - (-0,95 %/100 x 1200 psi/1000 psi x 1500 poH2O)
LT = 1517,1 poH20

Terminez la procédure de réglage de capteur supérieur comme décrit dans Exécution


d'une réglage de capteur 83. Dans l'exemple ci-dessus, à l'étape 4, appliquer la valeur de
pression nominale de 1500 poH20. Cependant, entrez la valeur supérieure correcte
calculée au réglage du capteur de 1517,1 inH20 avec une interface de communication.

Remarque
Les valeurs de plage pour les points 4 et 20 mA doivent correspondre aux valeurs
nominales URV et LRV. Dans l'exemple ci-dessus, les valeurs sont 1 500 poH20 et
500 poH20 respectivement. Vérifiez les valeurs indiquées sur l’écran HOME (ACCUEIL) de
l’interface de communication de terrain. Modifiez-les, si nécessaire, en suivant les étapes
indiquées à la section « Reconfiguration des valeurs de plage du transmetteur » à la
page 23.

5.5 Adaptation du signal de pression


5.5.1 Vue d'ensemble de l’adaptation de capteur
Une adaptation de capteur corrige les fixations de pression et la plage de pression pour
correspondre à une norme de pression. Le réglage de valeur supérieure du capteur corrige
la plage de pression, tandis que le réglage de valeur inférieure du capteur (réglage du
zéro) corrige le décalage de pression. Une pression standard précise est requise pour
l’étalonnage complet. Une adaptation zéro peut être exécutée si le processus est ventilé ou
si les pressions côté haut et côté bas sont égales (pour les émetteurs de pression
différentielle).

Le réglage du zéro est un ajustement de décalage à un seul point. Il est utile pour
compenser les effets de la position de montage et est plus efficace lorsqu'il est mis en
œuvre, le transmetteur étant installé dans sa position de montage final. Comme cette
correction conserve la pente de la courbe de caractérisation, il ne faut pas l’utiliser à la
place d’un ajustement complet, sur la totalité de la plage du capteur.

Lorsque vous effectuez un réglage du zéro, assurez-vous que la valve d'égaliseur est
ouverte et que toutes les pattes humides sont remplies au bon niveau. La pression de
canalisation doit être appliquée au transmetteur lors d’un réglage du zéro pour éliminer les
erreurs dues à la pression de canalisation. Voir « Fonctionnement des manifolds » à la
page 61.

82
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 93 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Remarque
Ne pas effectuer de réglage du zéro sur les transmetteurs de pression absolue Rosemount
3051T. Le réglage du zéro est basé sur zéro et constitue la référence des transmetteurs de
pression absolue au zéro absolu. Pour corriger les effets de position de montage sur un
transmetteur de pression absolue modèle 3051T, effectuez un réglage de valeur inférieure
dans la fonction de réglage de capteur. La fonction de réglage bas permet d’obtenir une
correction de décalage similaire à la fonction de réglage du zéro, mais elle ne nécessite
pas d’entrée basée sur le zéro.
L'adaptation supérieure et inférieure de capteur est un étalonnage de capteur à deux points
où les deux pressions de point d’extrémité sont appliquées, toute la sortie est linéarisée
entre eux et exige une source de pression précise. Toujours ajuster la valeur de réglage de
valeur inférieure en premier pour établir le bon décalage. L'ajustement de la valeur de
réglage de valeur supérieure donne une correction de pente de la courbe de
caractérisation en fonction de la valeur de réglage de valeur inférieure. Les valeurs
d'adaptation contribuent à optimiser le rendement sur une plage de mesure spécifique.

Figure 5-2 Exemple d'ajustement du capteur


Réglage du zéro/de valeur Ajustement de la valeur
inférieure de capteur supérieure du capteur

A.
A.
B.
Valeur de pression

Valeur de pression
B.

Entrée de pression
Entrée de pression

A Avant ajustement
B. Après adaptation

5.5.2 Exécution d'une adaptation de capteur


Lors d'une adaptation de capteur, les limites supérieure et inférieure peuvent être
adaptées. Si les deux adaptations supérieure et inférieure sont exécutées, l'adaptation
inférieure doit être exécutée en premier lieu.

Remarque
Utilisez une source d’entrée de pression qui est au moins quatre fois plus précise que le
transmetteur, et laissez la pression d’entrée se stabiliser pendant dix secondes avant de
saisir une valeur quelconque.

Exécution d’un réglage de capteur avec une interface de


communication de terrain
À l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides et exécuter les opérations
dans le Field Communicator pour exécuter l'adaptation de capteur.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 4, 1

Pour étalonner le capteur avec une interface de communication de terrain en utilisant la


fonction de réglage de capteur, procédez comme suit :

Installation électrique 83

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 94 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

1. Sélectionner Adaptation de capteur inférieur.

Remarque
Sélectionnez des points de pression de telle sorte que les valeurs inférieure et supérieure
soient égales à la plage de fonctionnement attendue ou hors de cette plage. Ceci peut être
réalisé en passant à la section Nouvelle portée d'émetteur, en page 23 de la Section 2 :
Configuration.

2. Suivre les instructions de l’interface de communication de terrain pour effectuer le


réglage de la valeur basse.
3. Répéter le processus pour la valeur supérieure, en remplaçant 2 : Réglage de
valeur inférieure de capteur par 3 : Adaptation de capteur supérieur à l'étape 1.

Exécution d’un réglage de capteur avec AMS Device


Manager
Clique-droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer le curseur par-dessus
Étalonner. Sous Adaptation de capteur, sélectionner Adaptation inférieure de capteur.

1. Suivre les avis affichés pour exécuter une adaptation de capteur en utilisant AMS
Device Manager.
2. Effectuer un clic droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer
le curseur par-dessus Étalonner. Sous Adaptation de capteur, sélectionner
Adaptation inférieure de capteur

Exécution d’un réglage de capteur à l’aide des écrans


locaux de contrôle de l'opérateur (LOI)
Exécuter une adaptation de capteur supérieur et inférieur en se reportant à la figure 5-3.

Figure 5-3 Adaptation de capteur avec l'interface d'opérateur local

VOIR LA MENU ÉTENDU


CONFIGURATION ÉTALONNAGE ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO DISPOSITIF RÉGLAGE DU ZÉRO
UNITÉS FONCTION DE RÉGLAGE INFÉRIEUR
MODIFICATION DE TRANSFERT
PLAGE RÉGLAGE SUPÉRIEUR
VARIABLE MISE À RÉGLAGE ANALOGIQUE
ESSAI DE BOUCLE L'ÉCHELLE
AFFICHEUR RESTAURATION USINE
ASSIGNER PV RETOUR AU MENU
MENU ÉTENDU
REPÈRE
QUITTER LE MENU QUITTER LE MENU
VALEURS D'ALARME
SATURATION
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Exécution d’un réglage du zéro numérique (option DZ)


Une adaptation de zéro numérique (option DZ) offre la même fonction que l'adaptation de
capteur zéro/inférieure, mais peut être exécutée dans une zone dangereuse à un moment
quelconque en appuyant simplement sur le bouton d'adaptation zéro, lorsque l'émetteur est à
une pression nulle. Si le transmetteur n’est pas suffisamment proche de zéro lorsque le bouton
est enfoncé, la commande peut échouer en raison d’une correction excessive. Si elle est
commandée, l’option de réglage du zéro numérique peut être exécutée en utilisant les boutons
de configuration externes situés sous l’étiquette du haut du transmetteur. Voir la figure 5-1 à la
page 80 pour l’emplacement du bouton de réglage du zéro numérique (DZ).

84 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 95 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

1. Desserrer l'étiquette supérieure du transmetteur pour exposer les boutons.

2. Maintenir enfoncé le bouton zéro numérique pendant au moins deux secondes


puis le relâcher pour exécuter une adaptation de zéro numérique.

5.5.3 Rappel d’adaptation d’usine — Adaptation de capteur


La commande de rappel d'adaptation d'usine—adaptation de capteur, permet de restaurer
les paramètres d'usine d'adaptation de capteur. Cette commande peut être utile pour faire
une récupération à partir d’un réglage de zéro par inadvertance d’une unité en pression
absolue ou d’une source de pression imprécise.

Restauration du réglage d’usine avec une interface de


communication de terrain
Depuis l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides et exécuter les
étapes dans Field Communicator pour exécuter l'adaptation de capteur.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 4, 3

Rappel du réglage d’usine avec AMS Device Manager


Clique droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer le curseur par-
dessus Étalonner et sélectionner Restaurer l'étalonnage d'usine.

1. Cliquer sur Next (Suivant) une fois que la boucle de commande est réglée sur
manuel.

2. Sélectionner Adaptation de capteur sous Adaptation à rappeler. Cliquer sur


Suivant.

3. Suivre les avis à l'écran pour rappeler l'adaptation de capteur.

Restauration du réglage d’usine - Réglage du capteur avec


des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 5-4 pour rappeler l'adaptation de capteur d'usine.

Figure 5-4 Restauration du réglage d’usine - Réglage du capteur avec des écrans
locaux de contrôle de l’opérateur

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO
DISPOSITIF ÉTALONNAGE
UNITÉS FONCTION DE TRANSFERT RÉGLAGE DU ZÉRO
MODIFICATION DE PLAGE VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE RÉGLAGE INFÉRIEUR
ESSAI DE BOUCLE ASSIGNER PV RÉGLAGE SUPÉRIEUR
AFFICHEUR REPÈRE RÉGLAGE ANALOGIQUE
MENU ÉTENDU VALEURS D'ALARME SATURATION RESTAURATION USINE
QUITTER LE MENU MOT DE PASSE RETOUR AU MENU
SIMULER QUITTER LE MENU
RÉVISION HART RESTAURATION USINE
RETOUR AU MENU RESTAURATION DU CAPTEUR
QUITTER LE MENU RESTAURATION
ANALOGIQUE
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Installation électrique 85

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 96 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

5.6 Adaptation de sortie analogique


La commande de réglage de sortie analogique vous permet d'ajuster la sortie actuelle du
transmetteur aux points 4 et 20 mA pour qu'elle coïncide aux normes de l'installation. Ce
réglage est effectué après la conversion numérique-analogique. Par conséquent, seul le
signal analogique 4-20 mA sera affecté. La figure 5-5 fournit une représentation graphique
des deux modes de variations de la courbe de caractérisation lorsqu’un réglage de la sortie
analogique est effectué.

Figure 5-5 Exemple de réglage de la sortie analogique


Réglage de sortie 4-20 mA – 4-20mA Output Trim – Upper Trim
Réglage du zéro/de valeur inférieure

A.

l’instrument de mesure
l’instrument de mesure

Valeur indiquée par


A. B.
Valeur indiquée par

B.

Sortie mA
Sortie mA
A Avant adaptation
B. Après adaptation

5.6.1 Exécution d’un réglage numérique-analogique (réglage


de sortie 4-20 mA)
Remarque
Si une résistance est ajoutée à la boucle, vérifiez que l’alimentation est suffisante pour
alimenter le transmetteur sur une sortie 20 mA avec une résistance de boucle
supplémentaire. Voir « Alimentation pour protocole HART 4-20 mA » à la page 71.

Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA avec une interface


de communication de terrain
Depuis l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides et exécuter les
opérations dans Field Communicator pour exécuter l'adaptation de sortie 4-20 mA.

Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 4, 2, 1

Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA avec AMS Device


Manager
Clique-droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer le curseur par-
dessus Étalonner et sélectionner Étalonnage d'usine.

1. Sélectionner Adaptation numérique/analogique.

2. Suivre les messages affichés pour exécuter une adaptation de sortie 4-20 mA.

86
Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 97 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA à l’aide des écrans


locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)
Figure 5-6 Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA à l’aide des écrans locaux
de contrôle de l’opérateur (LOI)
VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU
RÉGLAGE DU ZÉRO ÉTALONNAGE ÉTALONNAGE
UNITÉS DISPOSITIF RÉGLAGE DU ZÉRO
MODIFICATION DE FONCTION DE TRANSFERT RÉGLAGE INFÉRIEUR
PLAGE VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE RÉGLAGE SUPÉRIEUR
ESSAI DE BOUCLE ASSIGNER PV RÉGLAGE ANALOGIQUE
AFFICHEUR REPÈRE RESTAURATION USINE
MENU ÉTENDU VALEURS D'ALARME SATURATION RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU MOT DE PASSE QUITTER LE MENU
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

5.6.2 Exécution d’un réglage numérique-analogique (réglage


de sortie 4-20 mA) en utilisant une autre échelle
La commande d'adaptation de sortie échelonnée 4-20 mA correspond aux points 4 et
20 mA pour une échelle de référence qui peut être sélectionnée par l'utilisateur autre que 4
et 20 mA (par exemple, 2 à 10 volts en cas de mesure à travers une charge de 500  ou 0
à 100 pour cent en cas de mesure depuis un système de commande distribué (DCS)).
Pour effectuer une adaptation de sortie échelonnée 4-20 mA, brancher un appareil de
mesure de référence précis au transmetteur et adapter le signal de sortie à l’échelle,
comme décrit dans la procédure d’adaptation de sortie.

Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA en utilisant une


autre échelle avec une interface de communication de terrain
À l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides et exécuter les étapes
dans Field Communicator pour exécuter l'adaptation de sortie 4-20 mA en utilisant une
autre échelle.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 4, 2, 2

Exécution d’un réglage de sortie 4-20 mA en utilisant une


autre échelle avec AMS Device Manager
Clique-droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer le curseur par
dessus Étalonner et sélectionner Étalonnage d'usine.
1. Sélectionner Adaptation numérique/analogique échelonnée.
2. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer un réglage de sortie 4-20 mA.

5.6.3 Rappel d'adaptation d'usine — sortie analogique


La commande Recall Factory Trim -- Analog Output (Rétablir réglage usine -- sortie
analogique) permet de rétablir les paramètres à la sortie usine pour le réglage de sortie
analogique. Cette commande peut être utile pour récupérer une norme d’installation
incorrecte ou un appareil de mesure défectueux suite à un réglage accidentel.

Installation électrique 87

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 98 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Restauration du réglage d’usine - sortie analogique avec


une interface de communication de terrain
À l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides et exécuter les étapes
dans Field Communicator pour exécuter l'adaptation numérique/analogique en utilisant une
autre échelle.
Touches de raccourci du tableau de bord du dispositif 3, 4, 3

Restauration du réglage d’usine - sortie analogique avec


AMS Device Manager
Clique droit sur le dispositif. Dans le menu déroulant Méthode, déplacer le curseur par-
dessus Étalonner et sélectionner Restaurer l'étalonnage d'usine.

1. Cliquer sur Next (suivant) pour paramétrer la boucle de commande en mode


manuel.

2. Sélectionner Adaptation de sortie analogique sous Sélectionner l'adaptation


pour le rappel et cliquer sur Next (suivant).

3. Suivre les messages affichés pour rappeler l'adaptation de sortie analogique.

Restauration du réglage d’usine - sortie analogique avec


des écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)
Se reporter à la figure 5-7 pour les consignes LOI.

Figure 5-7 Restauration du réglage d’usine - sortie analogique avec des écrans
locaux de contrôle de l’opérateur

MENU ÉTENDU
VOIR LA CONFIGURATION
ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO DISPOSITIF ÉTALONNAGE
UNITÉS FONCTION DE TRANSFERT RÉGLAGE DU ZÉRO
MODIFICATION DE PLAGE VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE RÉGLAGE INFÉRIEUR
ESSAI DE BOUCLE ASSIGNER PV RÉGLAGE SUPÉRIEUR
REPÈRE RÉGLAGE ANALOGIQUE
AFFICHEUR
VALEURS D'ALARME RESTAURATION USINE
MENU ÉTENDU
SATURATION RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU
MOT DE PASSE QUITTER LE MENU
SIMULER RESTAURATION USINE
RÉVISION HART RESTAURATION DU
RETOUR AU MENU CAPTEUR
QUITTER LE MENU RESTAURATION ANALOGIQUE
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

5.7 Commutation de révision HART


Certains systèmes ne peuvent communiquer avec les dispositifs HART révision 7. Les
procédures suivantes expliquent comment modifier les révisions HART entre HART
révision 7 et HART révision 5.

5.7.1 Commutation de révision HART au menu Générique


Si l'outil de configuration HART n'est pas capable de communiquer avec la révision 7 de
HART, charger un menu Générique de capacité limitée. Les procédures suivantes
permettent la communication entre HART révision 7 et HART révision 5 depuis un menu
Générique.

88 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 99 sur 248

Manuel de référence Section 5 : Fonctionnement et maintenance


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

1. Localiser le champ Message


a. Pour passer à la révision 5 de HART, saisissez : HART5 dans le champ Message
b. Pour passer à la révision 7 de HART, saisissez : HART7 dans le champ Message

5.7.2 Commutation de révision HART avec Field


Communicator
Dans l’écran HOME (ACCUEIL), entrez la séquence de touches de raccourci et suivez les
étapes indiquées dans l’interface de communication de terrain pour effectuer le
changement de version de protocole HART.
À partir de l'écran HOME (accueil), saisir la séquence de touches rapides HART5 HART7.

Touches de raccourci du tableau de bord du 2, 2, 5, 2, 4 2, 2, 5, 2, 3


dispositif

5.7.3 Commutation de révision HART avec AMS Device


Manager
1. Cliquez sur Manual Setup (Configuration manuelle) et sélectionnez HART

2. Sélectionner Modifier la révision HART puis suivre les messages affichés.

Remarque
Les versions AMS Device Manager 10.5 et suivantes sont compatibles avec HART
révision 7.

5.7.4 Commutation de révision HART avec l'interface


d'opérateur local
Naviguer vers HART REV dans le menu étendu et sélectionner HART REV 5 ou HART
REV 7. Utilisez la Figure 5-8 ci-dessous pour changer de version de protocole HART.

Figure 5-8 Modification de révision HART avec l'interface d'opérateur local

VOIR LA CONFIGURATION MENU ÉTENDU


RÉGLAGE DU ZÉRO ÉTALONNAGE
UNITÉS DISPOSITIF
FONCTION DE TRANSFERT
MODIFICATION DE PLAGE
VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE
ESSAI DE BOUCLE
ASSIGNER PV
AFFICHEUR
REPÈRE
MENU ÉTENDU
VALEURS D'ALARME
QUITTER LE MENU SATURATION
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Installation électrique 89

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 100 sur 248

Section 5 : Fonctionnement et maintenance Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

90 Installation électrique

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 101 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 6 Dépannage
Présentation générale ............................................................................................. page 91
Messages de sécurité.............................................................................................. page 91
Messages de diagnostic .......................................................................................... page 94
Procédures de démontage ..................................................................................... page 97
Procédures de remontage ...................................................................................... page 99

6.1 Présentation générale


Le Tableau 6-1 donne un résumé des suggestions de dépannage et de maintenance pour
les problèmes de fonctionnement les plus communs.

En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil, et ce malgré l'absence de


messages de diagnostic sur l'écran d'affichage du communicateur de champ, se reporter à
la Section 6.3 en page 94 pour identifier tout problème éventuel.

6.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations.
Les informations posant des problèmes de sécurité potentiels sont indiquées par un
symbole d’avertissement ([SYMBOLE]). Consigner les messages de sécurité suivants
avant d'effectuer une opération précédée de ce symbole.

Dépannage 91

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 102 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.2.1 Avertissements
AVERTISSEMENT

Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :


l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée
conformément aux normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux
appropriés. Consulter la section de certifications du manuel de référence du modèle
3051 pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
 Avant de connecter une interface de communication de terrain dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments de la boucle sont installés
conformément aux pratiques de câblage à sécurité intrinsèque ou non incendiaires.
 Dans une installation antidéflagrante/ignifugée, ne retirez pas les couvercles du
transmetteur si l'unité est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou
la mort.
 Installer et serrer les connecteurs de processus avant de mettre l'unité sous
pression.
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
 Éviter tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement
présente dans les conducteurs peut causer une électrocution.

92 Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 103 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 6-1. Tableau de dépannage Rosemount 3051 pour sortie 4-20 mA

Symptôme Actions correctives


La valeur en milliampères indiquée par le Vérifiez que la tension aux bornes de signal est comprise entre 10,5 et
transmetteur est de zéro. 42,4 Vcc.
Vérifiez que la polarité des fils d’alimentation n’est pas inversée.
Vérifiez que les fils d’alimentation sont connectés aux bornes de signal.
Vérifiez qu’une diode n’est pas ouverte à travers la borne d’essai.
Le transmetteur ne communique pas avec Vérifiez que la tension aux bornes est comprise entre 10,5 et 42,4 Vcc.
l’interface de communication de terrain. Vérifier la résistance de la boucle, 250Ω minimum (tension PS - tension
émetteur-récepteur / courant de boucle)
Vérifiez que les fils d’alimentation sont connectés aux bornes de signal et
non aux bornes d’essai.
Vérifiez l’alimentation CC vers le transmetteur (bruit CA max de 0,2 volt
crête à crête)
Vérifiez que la sortie est comprise entre 4 et 20 mA ou vérifiez les
niveaux de saturation
Lancez une scrutation de toutes les adresses sur l’interface de
communication de terrain.
La valeur en milliampères indiquée par le Vérifiez la pression appliquée
transmetteur est faible ou élevée. Vérifiez les points de plage 4 et 20 mA
Vérifiez que la sortie n’est pas en condition d’alarme
Effectuez un réglage analogique.
Vérifiez que les fils d’alimentation sont connectés aux bornes de signal
correctes (plus à plus, moins à moins) et non aux bornes d’essai.
Le transmetteur ne répond pas aux Vérifiez que le manifold ou les conduites d'impulsion ne sont pas bloqués
modifications de la pression appliquée. Vérifiez que la pression appliquée est comprise entre les points 4 et
20 mA.
Vérifiez que la sortie n’est pas à l’état d’alarme.
Vérifiez que le transmetteur n’est pas en mode de test de boucle.
Vérifiez que le transmetteur n’est pas en mode multipoint.
Vérifiez que les équipements d'essai fonctionnent correctement.
La valeur de variable de pression Vérifiez s'il y a un blocage de ligne d'impulsion ou un faible remplissage
numérique indiquée est faible ou élevée. dans la branche en contact avec le fluide.
Vérifiez que le transmetteur est correctement étalonné.
Vérifiez l'équipement d'essai (vérifier la précision).
Vérifiez les calculs de pression pour l'application.
La valeur de variable de pression Vérifiez la présence d'équipements défaillants sur la conduite de
numérique indiquée est erronée. pression.
Vérifiez si le transmetteur ne réagit pas directement à la mise sous/hors
tension de l'équipement.
Vérifiez que l’amortissement est correctement défini pour l’application
La valeur en milliampères indiquée est Vérifiez que la source d’alimentation du transmetteur a une tension et
erronée. une intensité adéquates
Vérifiez s’il y a des interférences électriques externes
Vérifiez que le transmetteur est correctement mis à la terre
Vérifiez que le blindage pour la paire torsadée n’est mis à la terre qu’à
une extrémité

Dépannage 93

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 104 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.3 Messages de diagnostic


Les sections ci-dessous contiennent des tableaux détaillés des messages possibles qui
apparaîtront sur l’afficheur LCD/LOI, l’interface de communication de terrain, ou le système
AMS. Utiliser les tableaux qui suivent pour diagnostiquer les messages particuliers d'état.
 Correct
 Échec – réparer maintenant.
 Maintenance – réparer dès que possible.
 Avertissement

Les sections ci-dessous contiennent des tableaux détaillés des messages possibles qui
apparaîtront sur l’afficheur LCD/LOI, l’interface de communication de terrain, ou le système
AMS.

6.3.1 Message de diagnostic: échec - corriger maintenant


Tableau 6-2. État : Échec – corriger maintenant.
Désignation de
Écran LCD Écran LOI Problème Action recommandée
l’alerte
Il n’y a pas de
mises à jour de la 1. Vérifier le serrage de la connexion de câble
Pas de mises à de capteur à l'électronique.
NO P NO PRESS pression depuis le
jour de la
UPDATE UPDATE capteur vers
pression
l’électronique du 2. Remplacer le capteur de pression.
système.
Défaillance de la Une défaillance a
carte de FAIL été détectée dans
FAIL BOARD 1. Remplacer la carte électronique.
l’électronique du BOARD la carte de circuit
système imprimé.
1. Confirmer et corriger tous les paramètres de
Erreur de Un paramètre écrit l'information de dispositif.
données par l’utilisateur ne
critiques du correspond pas à 2. Exécuter une réinitialisation de dispositif.
capteur la valeur attendue.
MEMRY MEMORY 3. Remplacer le module de capteur.
ERROR ERROR 1. Confirmer et corriger tous les paramètres de
Erreur de l'information de dispositif.
Un paramètre écrit
données
par l’utilisateur ne
critiques de
correspond pas à 2. Exécuter une réinitialisation de dispositif.
l’électronique du
la valeur attendue.
système
3. Remplacez la carte électronique.
Une défaillance a
Défaillance du FAIL FAIL été détectée dans
1. Remplacer le capteur de pression.
capteur SENSOR SENSOR le capteur de
pression.
Le capteur de
Incompatibilité pression est
de l’électronique XMTR XMTR incompatible avec 1. Remplacer la carte électronique ou le capteur
du système et du MSMTCH MSMTCH l’électronique du avec du matériel compatible.
capteur système
connectée.

94
Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 105 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

6.3.2 Message de diagnostic : Maintenance – réparer dès que


possible.
Tableau 6-3. État : Maintenance – réparer dès que possible.
Désignation de
Écran LCD Écran LOI Problème Action recommandée
l’alerte
Il n’y a pas de mises
à jour de la 1. Vérifier le serrage de la connexion de câble
Pas de mises à
NO T NO TEMP température depuis le de capteur à l'électronique.
jour de la
UPDATE UPDATE capteur vers
température
l’électronique du 2. Remplacer le capteur de pression.
système.
1. Vérifier la connexion de pression du
La pression est transmetteur pour vérifier l'absence
PRES
Pression hors PRES supérieure ou d'obstruction et si les membranes d'isolation
OUT
limites LIMITS inférieure aux limites ne sont pas endommagées.
LIMITS
du capteur.
2. Remplacer le capteur de pression.
1. Vérifier les conditions de processus et
La température du
Température du ambiante qui doivent être comprises entre -
capteur a dépassé la
capteur au-delà 85 et 194 °F (-65 et 90 °C).
plage de
des limites
TEMP fonctionnement sûre.
TEMP 2. Remplacer le capteur de pression.
OUT
LIMITS La température de 1. Confirmer que la température de
Température de LIMITS
l’électronique du l'électronique est dans les limites de -85 à
l’électronique du
système a dépassé la 194 °F (-65 à 90 °C).
système au-delà
plage de
des limites
fonctionnement sûre. 2. Remplacez la carte électronique.
1. Vérifiez que l’alimentation en courant continu
est correcte, stable, et avec une faible
ondulation.

2. Vérifiez que le câblage du circuit n’est pas


endommagé et qu’il est correctement relié à
Le transmetteur a la terre.
détecté un écart de la
tension aux bornes 3. Retirez le couvercle du compartiment de
Diagnostic de câblage (en prenant en compte les
POWER POWER hors des limites
surveillance exigences relatives aux zones dangereuses)
ADVISE ADVISE configurées. Cela
d’alimentation pour vérifier la présence d’eau ou de
peut indiquer un
problème d’intégrité corrosion.
du circuit électrique.

Remarque
Si les conditions normales ont été rétablies, il
suffit de cliquer sur Reset Alert (Réinitialiser
l’alarme) pour acquitter l’alerte.

Un paramètre de
MEMRY MEMORY
dispositif ne
Erreur de WARN WARN
correspond pas à la
paramètre de la (également (égalemen
valeur attendue.
carte de dans le cas t dans le 1. Remplacer la carte électronique.
L'erreur n'affecte ni le
l’électronique du de la cas de la
fonctionnement du
système surveillanc surveillanc
transmetteur ni la
e) e)
sortie analogique.
Erreur opérateur Le dispositif ne 1. Vérifier si les boutons de configuration ne
au niveau des STUCK STUCK répond pas lorsque sont pas bloqués.
boutons de BUTTON BUTTON l’opérateur appuie sur
configuration les boutons. 2. Remplacer la carte électronique.

Dépannage 95

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 106 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.3.3 Message de diagnostic : Avertissement


Tableau 6-4. État : Avertissement

Désignation de Écran LCD Écran LOI Problème Action recommandée


l’alerte
Avertissement 1. Confirmer et corriger tous les paramètres de
relatif aux l'information de dispositif.
Un paramètre écrit par
données l’utilisateur ne correspond
utilisateur non- 2. Exécuter une réinitialisation de dispositif.
pas à la valeur attendue.
critiques
MEMRY MEMRY 3. Remplacez la carte électronique.
WARN WARN
Avertissement 1. Confirmer et corriger tous les paramètres de
(Avertisseme
relatif aux l'information de dispositif.
nt de Un paramètre écrit par
paramètres du mémoire) l’utilisateur ne correspond
capteur 2. Exécuter une réinitialisation de dispositif.
pas à la valeur attendue.
3. Remplacer le capteur de pression.
Alerte de 1. Vérifiez que la pression de procédé a atteint
pression une valeur attendue.
PRESS PRESSURE Le diagnostic d’alerte de
ALERT ALERT pression a dépassé les 2. Vérifiez si la pression a dépassé les seuils de
seuils de déclenchement déclenchement.
configurés.
3. Modifiez les seuils de déclenchement ou
désactivez l’alerte.
Alerte de TEMP TEMP 1. Vérifiez que la température de procédé et la
température ALERT ALERT température ambiante ont atteint une valeur
Le diagnostic d’alerte de attendue.
température a détecté que la
température a dépassé les 2. Vérifiez si la température a dépassé les seuils
seuils de déclenchement de déclenchement.
configurés.
3. Modifiez les seuils de déclenchement ou
désactivez l’alerte.
Échec de mise à 1. Vérifiez la connexion entre l’afficheur LCD et
jour de l’afficheur la carte de circuit imprimé.
[Si [Si L’afficheur LCD ne reçoit
LCD l’afficheur l’afficheur pas les mises à jour 2. Remplacer l'affichage LCD.
ne se met ne se met provenant du capteur de
pas à jour] pas à jour] pression. 3. Remplacer la carte électronique.
Modification de [aucune] [aucune] 1. Vérifier si le changement de configuration du
la configuration dispositif était intentionné et attendu.
Une récente modification a 2. Effacer cette alerte en sélectionnant Effacer
été apportée au dispositif l'état modifié de configuration.
par un maître HART
secondaire tel qu’un 3. Connectez un maître HART tel qu’un AMS ou
dispositif portable. un système similaire qui procèdera
automatiquement à l’acquittement.

96 Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 107 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Désignation de
Écran LCD Écran LOI Problème Action recommandée
l’alerte
ANLOG ANALOG 1. Agir sur l'une des autres informations provenant du
Sortie
analogique fixe FIXED FIXED La sortie analogique est fixée dispositif.
et ne représente pas la
mesure de processus. Ceci 2. Si le dispositif est en essai de boucle et ne devrait
peut être dû à d'autres plus l'être, désactiver ou couper momentanément
conditions dans le dispositif ou l'alimentation.
au fait que le dispositif a été
paramétré pour l'essai de 3. Si le dispositif est en mode multipoint et ne devrait
boucle ou le mode multipoint. pas l'être, réactiver le courant de boucle en
paramétrant l'adresse de scrutation sur 0.
[aucune] [aucune] 1. Vérifier si la simulation n'est plus nécessaire.
Simulation active
Le dispositif est en mode de 2. Désactiver le mode de simulation dans les outils
simulation et ne fournit d'entretien.
probablement pas des
informations réelles. 3. Exécuter une réinitialisation de dispositif.

ANLOG SAT ANALOG 1. Vérifier si la pression appliquée est comprise entre


Sortie
SAT les points 4-20 mA.
analogique
La sortie analogique est
saturée
saturée à un niveau haut ou 2. Vérifier la connexion de pression du transmetteur
bas car la pression est hors qui ne peut être bloquée et les membranes
des limites supérieure et d'isolation ne peuvent être endommagées.
inférieure de la plage.
3. Remplacer le capteur de pression.

6.4 Procédures de démontage


Ne pas retirer le couvercle de l'instrument en présence d’une atmosphère explosive
lorsque le circuit est sous tension.

6.4.1 Dépose d'entretien


Procédez comme suit :

1. Respecter toutes les règles et procédures de sécurité de l’installation.

2. Mettez le dispositif hors tension.

3. Isolez et purgez le procédé du transmetteur avant de mettre le transmetteur hors


tension.

4. Débranchez tous les fils électriques et déconnectez le conduit.

5. Détachez le transmetteur du raccordement de procédé.

Dépannage 97

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 108 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

a.
Le transmetteur Rosemount modèle 3051C est fixé au raccord de procédé par
quatre boulons et deux vis d’assemblage. Retirez les boulons et les vis, puis
séparez le transmetteur du raccord de procédé. Laissez le raccord de procédé en
place et prêt pour la réinstallation. Voir la Figure 3-4 en page 51 pour la bride
Coplanar.
b. Le transmetteur Rosemount modèle 3051T est connecté au procédé à l’aide d’un
raccord à écrou hexagonal. Desserrez l'écrou hexagonal pour séparez le
transmetteur du processus. Ne pas utiliser de clé sur le col du transmetteur. Voir
l'avertissement dans la connexion de processus en ligne, à la page 57.
6. Ne pas rayer, percer ou enfoncer les membranes d’isolation.
7. Nettoyez les membranes d'étanchéité avec un chiffon doux et une solution douce
de nettoyage puis rincez à l'eau claire.
8. Pour le modèle 3051C, procédez à une inspection visuelle des joints toriques
PTFE chaque fois que vous retirez la bride de procédé ou les raccords à brides.
Remplacer les joints toriques s'ils présentent des signes d'endommagement, par
exemple des entailles ou des coupures. Les joints toriques en bon état peuvent
être réutilisés.

6.4.2 Dépose de bornier


Les connexions électriques sont situées sur le bornier, dans le compartiment marqué
« FIELD TERMINALS » (BORNES INDUCTRICES).
1. Déposer le couvercle du boîtier du côté borne d'inducteur.
2. Desserrer les deux petites vis placées sur l'ensemble aux positions 9 heures et 5
heures en rapport avec le haut du transmetteur.
3. Extraire l'ensemble du bornier.

6.4.3 Dépose de la carte électronique


La carte électronique du transmetteur se trouve à l'intérieur du compartiment, du côté
opposé au bloc de raccordement. Pour retirer la carte électronique, voir la Figure 4-1 en
page 66, puis procédez comme suit :
1. Retirer le couvercle du boîtier situé à l'opposé du bornier de secteur.
2. En cas de démontage d'un transmetteur avec affichage LCD/LOI, desserrer les
deux vis captives qui sont visibles (voir la Figure 4.3 Affichage LCD pour
l'emplacement des vis). Les deux vis sont ancrées sur l'€™affichage LCD/LOI à la
carte électronique et la carte électronique sur le boîtier.

Remarque :
La carte électronique est sensible à l'électricité statique ; respectez les précautions de
manipulation des composants de ce type.

3. À l'aide des deux vis captives, dégager lentement la carte électronique du boîtier.
Le câble ruban du module du capteur relie la carte de l’électronique du système au
boîtier. Libérer le câble ruban en appuyant sur le dispositif de libération du
connecteur.
Remarque :
Si LCD/LOI est installé, agir avec prudence étant donné qu'il existe un connecteur de
broche électronique d'interface entre LCD/LOI et la carte électronique.

Se reporter à Messages de sécurité, à la page 91 pour l'avertissement complet.

98
Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 109 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

6.4.4 Dépose du module de capteur du boîtier électronique


1. Déposer la carte électronique Se reporter à Dépose de la carte électronique, à la
page 98.

Important
Pour éviter d'endommager le câble ruban du module de capteur, débranchez-le de la carte
électronique avant de retirer le module de capteur du boîtier électrique.

2. Repliez soigneusement le connecteur du câble complètement à l'intérieur du


couvercle noir intérieur.

Remarque
Ne retirez pas le boîtier une fois le connecteur de câble bien rangé à l'€™intérieur du
bouchon noir interne. Le bouchon noir protège le câble ruban de toute détérioration
pouvant survenir lors de la rotation du boîtier.

3. En utilisant une clé hexagonale de 5/64 po, desserrer la vis de consigne de rotation
de boîtier d'un tour complet.
4. Dévisser le module du boîtier en veillant à ce que le capuchon noir du module de
capteur et le câble de capteur ne soient pas accrochés sur le boîtier.

6.5 Procédures de remontage


1. Inspecter l'ensemble des joints toriques (pas en contact avec le processus) du
couvercle et du boîtier et les remplacer au besoin. Appliquer une légère couche de
lubrifiant au silicone afin d'assurer une bonne étanchéité.
2. Repliez soigneusement le connecteur du câble complètement à l'intérieur du
couvercle noir intérieur. Pour ce faire, tourner le bouchon noir et le câble d'un tour
dans le sens anti-horaire pour tendre le câble.
3. Abaisser le boîtier électronique sur le module. Guider le bouchon noir interne et le
câble sur le module de capteur à travers le boîtier et dans le bouchon noir externe.
4. Faire tourner le module dans le sens horaire dans le boîtier.

Important
Lors de la rotation, veillez à ce que le câble ruban du module et le bouchon noir interne
restent bien dégagés par rapport au boîtier. Toute prise entre le bouchon interne noir et le
câble ruban entraînant une rotation avec le boîtier risquerait d'endommager le câble.

5. Visser entièrement le boîtier sur le module de détection. Pour être conforme aux
spécifications de résistance à l'explosion, le boîtier ne doit pas se trouver à une
distance du module de détection supérieure à celle correspondant à un tour
complet.
6. Serrer la vis de pression de rotation du boîtier en utilisant une clé hexagonale
5/64 pouces.

Se reporter à Messages de sécurité, à la page 91 pour l'avertissement complet.

99
Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 110 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.5.1 Fixation de la carte électronique


1. Déposer le connecteur du câble de sa position à l'intérieur du couvercle noir
intérieur et le fixer à la carte électronique.
2. À l'aide des deux vis captives, insérer la carte électronique dans le logement.
Assurez-vous que les broches électriques provenant du boîtier de l’électronique du
système s’engagent correctement dans les prises femelles situées sur la carte de
l’électronique du système. Ne forcez pas. La carte électronique doit glisser
doucement sur les connexions.
3. Serrer les vis de montage imperdables.
4. Replacer le couvercle du boîtier électronique. Pour assurer une bonne étanchéité
et répondre aux spécifications antidéflagration, les couvercles du transmetteur
doivent s'engager métal contre métal.

6.5.2 Pose du bornier


1. Faire glisser prudemment le bornier en place, en veillant à ce que les pattes du
boîtier électronique s'engagent correctement les réceptacles sur le bornier.
2. Serrer les vis captives.
3. Replacer le couvercle du boîtier électronique. Les couvercles du transmetteur
doivent être serrés à fond pour être conformes aux spécifications de résistance à
l'explosion.

6.5.3 Remontage de la bride de procédé 3051C


1. Examinez les joints toriques en PTFE du module de détection. Les joints toriques
en bon état peuvent être réutilisés. Les joints toriques intacts peuvent être
réutilisés. Remplacer les joints toriques s€'™ils paraissent endommagés ou usés.

Remarque
Lors du remplacement de joints toriques, veillez à ne pas rayer les rainures des joints
toriques ou la surface de la membrane d'isolation lors de la dépose des joints toriques
endommagés.

2. Poser la connexion de processus. Différentes options possibles :

Dépannage
100
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 111 sur 248

Manuel de référence Section 6 : Dépannage


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

a. Bride de processus Coplanar :


– Immobiliser la bride de processus en posant les deux vis d'alignement
serrées à la main (les vis ne sont pas retenues par pression). Ne pas trop
serrer afin de permettre l'alignement de la bride lors du serrage.
– Poser les quatre boulons de bride 1.75 po en les serrant à la main sur la
bride.
b. Bride de processus Coplanar avec adaptateurs de bride :
– Immobiliser la bride de processus en posant les deux vis d'alignement
serrées à la main (les vis ne sont pas retenues par pression). Ne pas trop
serrer afin de permettre l'alignement de la bride lors du serrage.
– Immobiliser les adaptateurs de bride et les joints toriques d'adaptateur
pendant l'installation (dans les quatre configurations possibles
d'espacement de connexion de processus) en utilisant quatre boulons
2,88 po pour un montage sûr sur la bride Coplanar. Pour les configurations
de pression manométrique, utiliser deux boulons de 2,88 po et deux
boulons de 1,75 po.
c. Collecteur :
– S'adresser au fabricant du collecteur pour connaître les boulons et les
procédures adéquats.

3. Serrer les boulons à la valeur de couple initiale en procédant selon une séquence
de serrage en croix. Voir le Tableau 6-5 en page 101 pour les valeurs de couple
appropriées.

4. En utilisant un motif en croix, serrer les boulons au couple final du Tableau 6-5 de
la page 101.

Tableau 6-5. Valeurs de couple de pose des boulons

Matériau de boulon Valeur de couple initiale Valeur de couple finale


Norme CS-ASTM-A445 300 po.-livres (34 Nm) 650 po.-livres (73 N)
Inox 316—Option L4 150 po.-livres (17 N) 300 po.-livres (34 Nm)
ASTM-A-19 B7M—Option L5 300 po.-livres (34 Nm) 650 po.-livres (73 N)
ASTM-A-193 Classe 2, Grade B8M—Option L8 150 po.-livres (17 N-m) 300 po.-livres (34 N-m)

Remarque
Si vous remplacez les joints toriques PTFE du module de capteur, resserrez au couple les
boulons de bride après installation pour compenser le débit à froid.

Remarque
Pour les émetteurs Range 1, après avoir remplacé les joints toriques et replacé la bride de
processus, exposer le transmetteur à une température de 185 °F (85 °C) pendant deux
heures. Ensuite, resserrer les boulons de bride en procédant en croix et exposer de
nouveau le transmetteur à une température de 185 °F (85 °C) pendant deux heures avant
l’étalonnage.

Se reporter à Messages de sécurité, à la page 91 pour l'avertissement complet.

Dépannage 101

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 112 sur 248

Section 6 : Dépannage Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

6.5.4 Pose de vanne de purge/évent.


1. Appliquer du ruban d’étanchéité aux filets du siège. En commençant à la base de
la vanne avec l’extrémité filetée pointant vers l’installateur, appliquer cinq tours
dans le sens horaire de bande d’étanchéité.

2. Serrer la vanne de purge / d’évent à 250 pouces-livre (28,25 N-m).

3. Veiller à placer l’ouverture sur la vanne de sorte que le fluide de processus se


purge vers le sol et à l’écart du contact humain lorsque la vanne est ouverte.

102 Dépannage

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 113 sur 248

Manuel de référence Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Section 7 Exigences concernant les


systèmes à instruments de
sécurité
Certification des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) ................................... page 103

7.1 Certification des systèmes à instruments de


sécurité (SIS)
La sortie critique à la sécurité du modèle 3051 est fournie via un signal 4-20 mA à deux fils
représentant la pression. Le transmetteur de pression 3051 certifié conforme aux normes
de sécurité est certifié quant aux éléments suivants : Faible demande ; Type B
SIL 2 pour une intégrité aléatoire avec une tolérance aux défaillances matérielles HFT=0
SIL 3 pour une intégrité aléatoire avec une tolérance aux défaillances matérielles HFT=1
SIL 3 pour une intégrité systématique

7.1.1 Identification de certification de conformité aux normes


de sécurité pour modèle 3051
Tous les transmetteurs modèle 3051 doivent être identifiés en tant que produits certifiés
conformes aux normes de sécurité avant toute installation dans les systèmes SIS.
Pour identifier un transmetteur 3051C, 3051T, 3051L certifié conforme aux normes de
sécurité :
1. Vérifier la révision logicielle Namur placée sur l'étiquette métallique de dispositif.
"SW _._._".
Numéro de version logicielle Namur

SW(1) 1.0.x - 1.4.x

1) Révision de logiciel Namur : placé sur l'étiquette


métallique de dispositif

2. Vérifiez que le code d’option QT est inclus et que « TR » n’est pas inclus dans le
code du modèle du transmetteur.

7.1.2 Installation dans les applications SIS


Les installations sont réservées à un personnel qualifié. Aucune installation spéciale n'est
nécessaire en plus des pratiques d'installation standard décrites dans le présent document.
Toujours s'assurer d'une bonne étanchéité en installant le ou les couvercles du Boîtier de
l'électronique de sorte que le métal soit en contact avec le métal.

Les limites environnementales et opérationnelles sont disponibles à l'annexe A :


Spécifications et données de référence.

La boucle doit être conçue de sorte que la tension aux bornes ne chute pas en dessous de
10,5 Vcc lorsque la sortie du transmetteur est réglée sur 23 mA.

Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité


103
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 114 sur 248

Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Réglez le commutateur de sécurité sur la position de verrouillage ( ) pour éviter tout


changement accidentel ou délibéré des données de configuration pendant le
fonctionnement normal.

7.1.3 Configuration dans les applications SIS


Utilisez n’importe quel outil de configuration compatible HART pour communiquer avec le
transmetteur 3051 et en vérifier la configuration.

Remarque
La sortie du transmetteur n'a pas de sécurité pendant les opérations suivantes :
changements de configuration, multipoints et test de boucle. Un autre moyen doit être
utilisé pour assurer la sécurité du procédé pendant les activités de maintenance et de
configuration du transmetteur.

Damping (amortissement)
L'amortissement sélectionné par l'utilisateur affectera l'aptitude des transmetteurs à réagir
aux modifications du procédé appliqué. La valeur d'amortissement + le délai de réponse ne
doivent pas dépasser les exigences de boucle.

Se reporter à Amortissement, page 27 pour modifier la valeur d'amortissement.

Niveaux d'alarme et de saturation


Le DCS ou résolveur logique de sécurité doit être configuré pour correspondre à la
configuration du transmetteur. La Figure 7-1 identifie les trois niveaux d'alarme disponibles
ainsi que leurs valeurs de fonctionnement.

104
Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 115 sur 248

Manuel de référence Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure 7-1. Niveaux d’alarme

Rosemount alarm level

Fonctionnement normal

Saturation basse Saturation élevée

Niveau d’alarme Namur

Fonctionnement normal

Saturation basse Saturation élevée

Niveau d'alarme personnalisé(3)(4)

Fonctionnement normal

Saturation basse Saturation élevée

(1) Défaillance de transmetteur, alarme matériel et logiciel en position LO.


(2) Défaillance de transmetteur, alarme matériel ou logiciel en position HI (haute).

7.1.4 Utilisation et maintenance des systèmes instrumentés de


sécurité (SIS) pour modèle 3051
Essai d'épreuve
Les essais d'épreuve suivants sont recommandés.
Si une erreur est découverte en matière de sécurité de fonctionnement, les résultats d'une
épreuve et les actions correctives peuvent être documentées sur le site
http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp. Toutes les
procédures d'épreuve doivent être exécutées par du personnel qualifié.

Utiliser les Touches de résumé Field Communicator de la page 228 pour exécuter un essai
de boucle, une adaptation de sortie analogique ou une adaptation de capteur. Le
commutateur de sécurité doit être réglé sur la position de déverrouillage ( ) pendant

l’exécution de l’essai d’épreuve, puis remis en position de verrouillage ( ) à la fin de


l’essai.

Essai d’épreuve simple


L'essai d'épreuve simple suggéré consiste en un cycle d'alimentation, complété par des
contrôles de vraisemblance de la sortie du transmetteur. Se reporter au rapport FMEDA
pour le pourcentage de pannes DU possibles du dispositif.

Le rapport FMEDA se trouve sur le site : www.rosemount.com/safety

Outils nécessaires : Interface de communication de terrain et milliampèremètre.

Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité 105

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 116 sur 248

Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

1. Dériver la fonction de sécurité et prendre les dispositions nécessaires pour éviter


un déclenchement accidentel.
2. Utiliser les communications HART pour retrouver les diagnostics et agir en
conséquence.
3. Envoyer une commande HART au transmetteur pour passer à la sortie de courant
d'alarme élevée et vérifier si le courant analogique atteint cette valeur(1). Voir
2.10.1 : Vérification du niveau d’alarme.
4. Envoyer une commande HART au transmetteur pour passer à la sortie de courant
d'alarme basse et vérifier si le courant analogique atteint cette valeur(1).
5. Déposer la dérivation et rétablir le fonctionnement normal du module.
6. Placer le commutateur de sécurité à la position ( ).

Essai d’épreuve complet


L'essai d'épreuve complet comporte les mêmes étapes que celles suggérées pour l'essai
d'épreuve simple, mais en remplaçant le contrôle de vraisemblance par l'étalonnage en
deux points du capteur de pression. Se reporter au rapport FMEDA pour le pourcentage de
pannes DU possibles du dispositif.

Outils nécessaires : Interface de communication de terrain et équipement d'étalonnage de


la pression.

1. Dériver la fonction de sécurité et prendre les dispositions nécessaires pour éviter


un déclenchement accidentel.

2. Utiliser les communications HART pour retrouver les diagnostics et agir en


conséquence.

3. Envoyer une commande HART au transmetteur pour passer à la sortie de courant


d'alarme élevée et vérifier si le courant analogique atteint cette valeur(1). Voir
2.10.1 : Vérification du niveau d’alarme.

4. Envoyer une commande HART au transmetteur pour passer à la sortie de courant


d'alarme basse et vérifier si le courant analogique atteint cette valeur(2).

5. Effectuez un étalonnage à deux points du capteur (voir la section 5.5 Réglage du


signal de pression) sur la plage complète de fonctionnement et vérifiez la sortie de
courant en chaque point.

6. Déposer la dérivation et rétablir le fonctionnement normal du module.

7. Placer le commutateur de sécurité à la position ( ).

Remarque
 L'utilisateur détermine les exigences de l'essai d'épreuve pour la ligne d'impulsion.
 Les diagnostics automatiques sont définis pour le % DU corrigé : Les essais
exécutés en interne par le dispositif pendant le fonctionnement sans exiger
d'activation ou de programmation par l'utilisateur.

(1) Ces essais permettent de déceler des défaillances potentielles liées au courant de repos.
(2) Ceci vérifie la conformité de tension d'alimentation de boucle basse ou de distance de câblage augmentée. Ceci teste également
d’autres défaillances potentielles.

106
Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 117 sur 248

Manuel de référence Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Calcul de la probabilité moyenne de panne sur demande


(PFDAVG)
Les calculs PFDAVG se trouvent dans le rapport FMEDA qui se trouve sur le site :
www.rosemount.com/safety.

7.1.5 Inspection
Inspection visuelle
Non requis

Outils spéciaux
Non requis

Réparation du produit
Le modèle 3051 est réparable en procédant au remplacement des principaux composants.

Toutes les défaillances détectées par les diagnostics du transmetteur ou par l'essai
d'épreuve doivent être signalées.
Votre feedback peut être envoyé via Internet :
http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp

Toutes les opérations de réparation du produit et de remplacement des pièces doivent être
effectuées par un personnel qualifié.

Référence relative aux systèmes instrumentés de sécurité


(SIS) pour modèle 3051
Le transmetteur modèle 3051 doit être utilisé conformément aux spécifications
fonctionnelles et de performance indiquées à l’annexe A : Spécifications et données de
référence.

Données sur le taux de défaillance


Le rapport FMEDA comporte des taux de défaillance et des estimations de facteur Bêta de
cause commune.
Le rapport est disponible sur le site www.rosemount.com/safety.

Valeurs de panne
Tolérance de sécurité : ±2,0%
Temps de réponse du transmetteur : 1,5 secondes
Test d'auto-diagnostic : Au moins une fois toutes les 60 minutes

Durée de vie du produit


50 ans – Durée de vie basée sur les pires mécanismes d’usure des composants – non
basée sur l’usure des matériaux en contact.

Signalez toute information produit liée à la sécurité sur :


http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp

Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité 107

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 118 sur 248

Section 7 : Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

108 Exigences concernant les systèmes à instruments de sécurité

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 119 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Annexe A Spécifications et données de référence

Spécifications de performance ............................................................................. page 109


Spécifications fonctionnelles ................................................................................ page 114
Spécifications physiques ...................................................................................... page 119
Schémas dimensionnels....................................................................................... page 123
Informations de commande .................................................................................. page 136
Options ................................................................................................................. page 174
Pièces détachées ................................................................................................. page 179

A.1 Spécifications de performance


A.1.1 Conformité à la spécification (±3σ (Sigma))
Notre supériorité technologique, nos techniques de fabrication avancées et notre système
de contrôle statistique du procédé assurent une conformité aux spécifications d'au
minimum ± 3σ.

A.1.2 Précision de référence


Les équations de précision de référence indiquées ci-dessous comprennent les erreurs de
linéarité par rapport aux valeurs extrêmes, d'hystérésis et de répétabilité.

Modèles 3051
Standard 3051 avancé
3051C ±0.065% d'étendue d'échelle 0,04% de l’intervalle de mesure
Gammes 2-4 Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1

précision Plage de
% de l’intervalle de mesure précision Plage de
% de l’intervalle de mesure
mesure mesure

Plage 1 ±0.10% d'étendue d'échelle 0,10% de l’intervalle de mesure


Pour des intervalles de mesure inférieurs à 15:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 15:1

précision Plage de
% de l’intervalle de mesure précision Plage de
% de l’intervalle de mesure

mesure mesure

Gamme 0 (CD) ±0.10% d'étendue d'échelle 0,10% de l’intervalle de mesure


Pour des intervalles de mesure inférieurs à 2:1 Pour des intervalles de mesure inférieurs à 2:1
précision = +0,05 % de la PLS précision = +0,05 % de la PLS

Annexe A : Spécifications et données de référence 109

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 120 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Plages 5 ±0.065% d'étendue d'échelle ±0.065% d'étendue d'échelle


Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1,
% de l’intervalle de mesure précision % de l’intervalle de mesure
précision Plage de Plage de
mesure mesure
3051CA
Gammes 1-4 ±0.065% d'étendue d'échelle 0,04% de l’intervalle de mesure
Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1

précision % de l’intervalle de mesure précision Plage de


% de l’intervalle de mesure
Plage de
mesure mesure

3051T
Gammes 1-4 ±0.065% d'étendue d'échelle 0,04% de l’intervalle de mesure
Pour des intervalles de mesure inférieurs à 5:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1

précision Plage de
% de l’intervalle de mesure précision Plage de % de l’intervalle de mesure
mesure
mesure
Plage 5 ±0.075% d'étendue d'échelle 0,075% de l’intervalle de mesure
Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour les intervalles de mesure inférieures à 10:1, précision
=

précision % de l’intervalle de mesure


Plage de
mesure

% de l’intervalle de mesure
Plage de
mesure

3051L
Gammes 2-4 ±0.075% d'étendue d'échelle 0,075% de l’intervalle de mesure
Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1

précision Plage de
% de l’intervalle de mesure précision Plage de
% de l’intervalle de mesure

mesure mesure
3051L
Plage 1 ±0.10% d'étendue d'échelle ±0.10% d'étendue d'échelle
Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1, Pour des intervalles de mesure inférieurs à 10:1,
précision Plage de
% de l’intervalle de mesure précision Plage de
% de l’intervalle de mesure
mesure mesure

110 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 121 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.1.3 Performances de débit - Précision de référence du débit


Débitmètre Annubar 3051CFA (pour les modèles 3051 et 3051 optimisés)
Gammes 2-3 ±1,60% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
Débitmètre à orifice compact Rosemount 3051CFC – Option de conditionnement C
Gammes 2-3 ß=0,4 ±1,75% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
ß=0,65 ±1,95% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
Débitmètre à orifice compact Rosemount 3051CFC – Option de type d’orifice P(1)
Gammes 2-3 ß=0,4 ±2,00% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
ß=0,65 ±2,00% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
Débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP
ß <0,1 ±3,00 % du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
Gammes 2-3 0,1< ß <0,2 ±1,95% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
0,2< ß <0,6 ±1,75% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
0,6< ß <0,8 ±2,15% du débit avec une marge de réglage effective de débit de 8:1
(1) Pour des conduites de plus petit diamètre, voir Orifice compact Rosemount

A.1.4 Performances globales


Les performances totales sont basées sur les erreurs combinées de précision de référence,
d'effet de la température ambiante et d'effet de la pression statique.
Pour des changements de température ±50 °F (28 °C), jusqu'à une pression de service de 1000 psi (6,9 MPa) (CD uniquement), d'une
plage de 1:1 à 5:1.
3051
Modèles 3051 avancé
Standard
3051C, plages 2-5 ±0.15% d'étendue d'échelle 0,12 % de l’intervalle de mesure
3051T, plages 1-4 ±0.15% d'étendue d'échelle 0,12 % de l’intervalle de mesure

Annexe A : Spécifications et données de référence 111

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 122 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.1.5 Stabilité durable


Modèles Stabilité durable (pour les modèles 3051 et 3051 avancé)
3051C ±0,125 % de l’URL pendant 5 ans
Plages 2-5 Variations de température de ±50 °F (28 °C), et une pression de canalisation pouvant atteindre 1000 psi
(6,9 MPa).
Modèle 3051CD, 3051CG
à plage basse/de tirage ±0,2 % de l’URL pendant 1 an
Gammes 0-1
3051CA, plage faible ±0,125 % de l’URL pendant 5 ans
Plage 1-5 Variations de température de ±50 °F (28 °C), et une pression de canalisation pouvant atteindre 1000 psi
(6,9 MPa).
3051T ±0,125 % de l’URL pendant 5 ans
Plages 1-5 Variations de température de ±50 °F (28 °C), et une pression de canalisation pouvant atteindre 1000 psi
(6,9 MPa).

A.1.6 Performances dynamiques


B (1)
Protocole HART 4-20 mA Temps de réponse standard des transmetteurs HART

Temps de
réponse total Courbe de sortie du transmetteur en fonction du temps
(2)
(Td + Tc) : Pression relâchée
3051C
Plages 2-5 : 100 ms Td = Temps mort
Tc = Constante de temps
Plage 1 : 255 ms
Plage 0 : 700 ms Temps de réponse = Td+ Tc
3051T : 100 ms
®
3051L : Voir Instrument Toolkit
Temps mort 45 ms (nominal) Temps 63,2 % de la variation
(Td) d’incrément totale
Fréquence de 22 fois/s
mise à jour :
(1) Le temps mort et la vitesse de rafraîchissement
s'appliquent à tous les modèles et à toutes les
gammes ; sortie analogique uniquement
(2) Temps de réponse nominal total aux
conditions de référence de 75 °F (24 °C).

A.1.7 Effet de pression de canalisation pour 1000 psi (6,9 MPa)


Pour des pressions de canalisation supérieures à 2 000 psi (13,7 MPa) et les plages 4-5, consultez le manuel de l’utilisateur
Modèles Effet de pression de canalisation (pour 3051 et 3051 avancé)
3051CD, 3051CF Erreur de zéro
Gammes 2-3 ±0,05 % de l’URL/1 000 psi (68,9 bar) pour des pressions de canalisation de 0 à 2 000 psi (0 à
13,7 MPa)
Plage 1 ±0,25% de l’URL/1000 psi (68,9 bar)
Plage 0 ±0,125 % de l’URL/100 psi (6,89 bar)
Erreur d'étendue d'échelle
Gammes 2-3 ±0,1% de la valeur indiquée/1000 psi (68,9 bar)
Plage 1 ±0,4% de la valeur indiquée/1000 psi (68,9 bar)
Plage 0 ±0,15 % de la valeur indiquée/100 psi (6,89 bar)

112
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 123 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.1.8 Effets en termes de température ambiante pour 50 °F


(28 °C)
Modèles Effet de température ambiante (pour les modèles 3051 et 3051 avancé)
3051C
Plages 2-5 ±(0,0125% de l’URL + 0,0625% de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 5:1
±(0,025% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 5:1 à 150:1
Plage 1 ±(0,1% de l’URL + 0,25% de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 30:1
Plage 0 ±(0,25 % de l’URL + 0,05 % de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 30:1
3051CA
Gammes 1-4 ±(0,025% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 30:1
±(0,035% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 30:1 à 150:1
3051T
Plage 2-4 ±(0,025% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 30:1
±(0,035% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 30:1 à 150:1
Plage 1 ±(0,025% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 1:1 à 10:1
±(0,05% de l’URL + 0,125% de l’intervalle de mesure) de 10:1 à 150:1
Plage 5 ±(0,1 % de l’URL + 0,15 % de l’intervalle de mesure)
3051L Voir le logiciel Instrument Toolkit.

A.1.9 Effets entraînés par la position de montage


Modèles Effets des positions de montage (pour les modèles 3051 et 3051 avancé)
3051C Décalages de 0 jusqu'à ±1,25 po H2O (3,11 mbars), qui peuvent être éliminés par étalonnage. Aucun
effet sur l'étendue d'échelle.
3051CA, 3051T Le décalage maximal du zéro est de 2,5 po H2O (6,22 mbars) et il peut être éliminé par étalonnage.
Aucun effet sur l'étendue d'échelle.
3051L Avec la membrane de niveau du liquide dans le plan vertical, le décalage maximal du zéro est de 1 po
H2O (2,49 mbars). Avec la membrane dans le plan horizontal, le décalage du zéro maximum est de 5
inH2O (12,43 mbar) plus la longueur d'€™extension le cas échéant. Tous les décalages du zéro
peuvent être rectifiés par étalonnage. Aucun effet sur l'étendue d'échelle.

A.1.10 Effet de vibration


Moins de ± 0,1 % URL lors des essais aux normes IEC60770-1 : 1999 champ ou pipeline
avec niveau de vibration élevé (10-60 Hz amplitude du pic de déplacement 0,21 mm / 60-
2000 Hz 3g).

A.1.11 Effets entraînés par l'alimentation électrique


Inférieur à ±0,005 % de l’intervalle de mesure étalonné par volt.

A.1.12 Compatibilité électromagnétique (CEM)


Conforme à toutes les exigences applicables des normes EN 61326 et NAMUR NE-21.

A.1.13 Protection contre les transitoires (code d'option T1)


Conforme IEEE C62.41, catégorie d’emplacement B

6 kV crête (0,5 ms - 100 kHz)


Crête de 3 kA (8 × 20 microsecondes)
Crête de 6 kV (1,2 × 50 microsecondes)

Annexe A : Spécifications et données de référence 113

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 124 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.2 Spécifications fonctionnelles


A.2.1 Applications
Applications liquides, gaz et vapeur.

A.2.2 Limites de plage et de capteur

Tableau 1. Limites de plage et de capteur pour les modèles 3051CD, 3051CG, 3051CF et 3051L
Intervalle de mesure
Limites de plage et de capteur
minimal
Inférieure (LRL)
Plage

Transmetteur de Transmetteur de
3051CD(1), 3051CG, Supérieure Transmetteur de Transmetteur de
pression différentielle pression
3051CF, 3051L (URL) pression pression différentielle
3051CD Débitmètres manométrique
manométrique 3051CG 3051L
3051CF 3051L
0 0,1 poH2O 3,0 poH2O (7,47 -3,0 poH2O (-7,47 mbar) S.O. S.O. S.O.
(0,25 mbar) mbar)
1 0,5 poH2O (1,2 mbar) 25 poH2O (62,3 -25 poH2O (-62,1 mbar) -25 poH2O (-62,1 mbar) S.O. S.O.
mbar)
2 1,7 poH2O (4,2 mbar) 250 poH2O (0,62 -250 poH2O (-0,62 bar) -250 poH2O (-0,62 bar) -250 poH2O (-0,62 bar) -250 poH2O (-0,62
bar) bar)
3 6,7 poH2O (16,7 1000 poH2O -1000 poH2O (-2,49 bar) 0,5 psia (34,5 mbar abs) -1000 poH2O (-2,49 bar) 0,5 psia (34,5 mbar
mbar) (2,49 bar) abs)
4 2,0 psi (137,7 mbar) 300 psi -300 psi (-20,6 bar) 0,5 psia (34,5 mbar abs) -300 psi (-20,6 bar) 0,5 psia (34,5 mbar
(20,6 bars) abs)
5 13,3 psi (917,0 bar) 2000 psi - 2000 psi (-137,9 bar) 0,5 psia (34,5 mbar abs) S.O. S.O.
(137,9 bars)
(1) Plage 0 disponible uniquement avec 3051CD. Plage 1 disponible uniquement avec 3051CD, 3051CG ou 3051CF. La plage 5 n’est
pas disponible pour le transmetteur de pression différentielle 3051L et le transmetteur de pression manométrique 3051.

Tableau 2. Limites de plage et de capteur pour les modèles 3051CA et 3051T


3051CA 3051T
Plage

Plage

Limites de plage et de capteur Limites de plage et de capteur (LRL)


Intervalle de Intervalle de
Supérieure (manomètre)
mesure minimal Supérieure (URL) Inférieure (LRL) mesure minimal Inférieure (LRL)
(URL) inférieur (1)
1 0.3 psia (20,7 mbar) 30 psia (2,07 bar) 0 psia (0 bar) 1 0,3 psi (20,6 30 psi (2,07 bar) 0 psia (0 bar) -14,7 psig (-1.01
mbar) bars)
2 1 psia 150 psia (10,3 bar) 0 psia (0 bar) 2 1 psi (0 068 bar) 150 psi (10,3 bar) 0 psia (0 bar) -14,7 psig (-1.01
(68,9 mbar) bars)
3 5.3 psia (367,7 mbar) 800 psia (55,2 bar) 0 psia (0 bar) 3 5,3 psi (0,36 bar) 800 psi (55,2 bar) 0 psia (0 bar) -14,7 psig (-1.01
bars)
4 26,7 psia (1,84 bar) 4000 psia (275,8 bar) 0 psia (0 bar) 4 26,6 psi 4000 psi 0 psia (0 bar) -14,7 psig (-1.01
(1,83 bar) (275,8 bar) bars)
5 2000 psi 10000 psi 0 psia (0 bar) -14,7 psig (-1.01
(137,9 bar) (689,4 bar) bars)
(1) Dans l'hypothèse d'une pression atmosphérique de 14.7psig.

114
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 125 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.3 Protocole HART 4-20 mA (code de sortie A)


Alimentation
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Le transmetteur standard (4-20 mA)
fonctionne sur 10,5 à 42,4 Vcc sans charge.

Limites de charge
La résistance maximale de boucle est fonction du niveau de tension de l’alimentation
externe. Elle est définie par l’équation suivante :
Résistance de boucle maximum= 43.5 * (Tension d'alimentation – 10.5)

Charge (s)

Zone de
fonctionnement

Tension (Vcc)
L'interface de communication de terrain nécessite une résistance de boucle de 250 Ω minimum pour la communication.

La certification CSA exige une tension maximale d’alimentation de 42,4 V.

Indication
Afficheur LCD/LOI à deux lignes en option

Exigences en matière de réglage du zéro et de l'€étendue


d'échelle (HART)
Les valeurs de zéro et d'étendue peuvent être paramétrées n'importe où dans les limites de
plage mentionnées dans les Tableau 1et 2.
L’intervalle de mesure doit être supérieur ou égal à l'intervalle minimal indiqué dans les
tableaux 1 et 2.

Output
Mode à deux fils 4-20 mA sélectionnable par l’utilisateur : sortie linéaire ou racine carrée.
Variable procédé numérique superposée au signal 4-20 mA, accessible par tout hôte
compatible au protocole HART.
Dans le 3051 amélioré, il est possible de sélectionner la version du protocole HART au
moment de la livraison. Vous pouvez sélectionner des communications numériques basées
sur le protocole HART version 5 (par défaut) ou version 7 (code d’option HR7). Vous
pouvez changer de version de HART sur le terrain à l’aide de n’importe quel outil de
configuration HART ou l’Interface opérateur locale (LOI).

Diagnostic de surveillance d’alimentation


Le diagnostic de surveillance d’alimentation permet de détecter de façon proactive tout
problème d’intégrité du circuit électrique et de vous en informer. Les problèmes de boucle
qui peuvent être détectés sont, par exemple, la présence d’eau dans le compartiment des
bornes, la corrosion des bornes, une mise à la terre incorrecte et des alimentations
électriques instables.

Annexe A : Spécifications et données de référence 115

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 126 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Le diagnostic de surveillance d’alimentation peut être contrôlé via une alerte HART ou
une alarme analogique. L’action de surveillance est configurée dans le tableau de bord
du dispositif. Des informations de dépannage sont disponibles dans le tableau de bord
du dispositif lorsque le diagnostic est déclenché.

Écrans locaux de contrôle de l’opérateur


Le LOI utilise un affichage avec 2 menus, avec boutons de configuration interne et
externe. Les boutons internes sont toujours configurés pour les écrans locaux de
contrôle de l’opérateur. Les boutons externes peuvent être disposés et configurés en
tant que LOI (code d’option M4), zéro et intervalle de mesure analogiques (code d’option
D4) ou réglage numérique du zéro (code d’option DZ). Voir Section D: Interface
d'opérateur local pour le menu.

A.3.1 Limites de surpression


Rosemount 3051CD/CG/CF
 Plage 0 : 750 psi (51,7 bar)
 Plage 1 : 2000 psig (137.9 bars)
 Plages 2-5 : 3626 psig (250 bars)
 4500 psig (310,3 bar) pour le code d’option P9

Rosemount 3051CA
 Plage 1 : 750 psia (51,7 bar)
 Plage 2 : 1500 psia (103,4 bar)
 Plage 3 : 1600 psia (110,3 bar)
 Plage 4 : 6000 psia (413,7 bar)

Rosemount 3051TG/TA
 Plage 1 : 750 psi (51,7 bar)
 Plage 2 : 1500 psi (103,4 bar)
 Plage 3 : 1600 psi (110,3 bar)
 Plage 4 : 6000 psi (413,7 bar)
 Plage 5 : 15000 psi (1034,2 bar)

Dans le cas du modèle Rosemount 3051L ou d’un modèle avec codes d’option de bride
de niveau FA, FB, FC, FD, FP et FQ, la limite s’étend de 0 psia à la tenue en pression de
la bride ou du capteur (la valeur la plus faible s’applique).
Tableau 3. Limites nominales 3051L et bride de niveau
Tenue en
Tenue en pression
Standard Type pression (acier
(acier carbone)
inoxydable)
ANSI/ASME Classe 150 285 psig 275 psig
ANSI/ASME Classe 300 740 psig 720 psig
ANSI/ASME Classe 600 1480 psig 1440 psig
À 100 °F (38 °C), la tenue en pression diminue lorsque la température augmente,
conformément à la norme ANSI/ASME B16.5.
DIN PN 10-40 40 bar 40 bar

116
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 127 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 3. Limites nominales 3051L et bride de niveau


Tenue en pression Tenue en pression (acier
Standard Type
(acier carbone) inoxydable)
DIN PN 10/16 16 bar 16 bar
DIN PN 25/40 40 bar 40 bar
À 248 °F (120 °C), la tenue en pression diminue lorsque la température
augmente, conformément la norme DIN 2401.

A.3.2 Limite de pression statique


Modèle Rosemount 3051CD uniquement
Fonctionnement dans les limites spécifiées, à des pressions de canalisation statiques
comprises entre 0,5 psia et 3 626 psig (4 500 psig [310,3 bar] pour le code d’option P9).

Plage 0 : 0,5 psia et 750 psig (3,4 bars et 51,7 bars)

Plage 1 : 0,5 psia et 2 000 psig (3,4 bars et 137,9 bars)

A.3.3 Limites de pression de rupture


Modèles Rosemount 3051C et 3051CF avec bride de
procédé Coplanar ou traditionnelle
10000 psig (69 MPa)

2051T sur conduite


Plages 1-4 : 11000 psi (75,8 MPa)
Plage 5 : 26 000 psig (179 MPa)

A.3.4 Alarme de mode défaillance


Si les fonctions d’autodiagnostic détectent une défaillance du capteur ou du
microprocesseur, le signal analogique de sortie adopte une valeur faible ou élevée pour
alerter l’utilisateur. L’utilisateur peut choisir le mode défaillance haut ou bas à l’aide d’un
commutateur situé sur le transmetteur. Les valeurs réglées par le transmetteur en sortie
en mode défaillance dépendent du mode de fonctionnement réglé en usine (standard,
conforme à la norme NAMUR ou personnalisé). (Voir la section Configuration d’alarme ci-
dessous). Le tableau ci-dessous indique les valeurs pour chacun des cas :
Alarme haute Alarme basse
Par défaut ≥ 21,75 mA ≤ 3,75 mA
Conforme à la norme ≥ 22,5 mA ≤ 3,6 mA
(1)
NAMUR
(2)
Niveaux personnalisés 20,2 - 23,0 mA 3,6 - 3,8 mA
(1) Niveaux de sortie analogique conformes à la recommandation NE 43 de NAMUR, voir les codes d’option
C4 ou C5.
(2) Le niveau d'alarme bas doit être inférieur de 0,1 mA au niveau de saturation bas et le niveau d’alarme
haut doit être supérieur de 0,1 mA au niveau de saturation haut.

Annexe A : Spécifications et données de référence 117

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 128 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.3.5 Limites de température


Ambiante
-40 à 185 °F (-40 à 85 °C)

Avec affichage LCD : -40 à 175 °F (-40 à 80 °C)

Entreposage(1)
-50 à 230 °F (-46 à 110 °C)

Avec affichage LCD : -40 à 185 °F„ƒ (-40 à 85 °C)


(1) Si la température de stockage est supérieure à 85 °C, effectuez un réglage du capteur avant l’installation.

Processus
Aux niveaux de pression atmosphérique ou supérieur. Voir Tableau 4.

Tableau 4. Limites de température du procédé 3051


3051CD, 3051CG, 3051CF, 3051CA
(1)
Capteur rempli de silicone
(2)
avec bride Coplanar –40 à 250 °F (–40 à 121 °C)
(2)(3)
avec bride traditionnelle –40 à 300 °F (–40 à 149 °C)
(2)
avec bride de niveau –40 à 300 °F (–40 à 149 °C)
(2)
avec manifold intégré 305 –40 à 300 °F (–40 à 149 °C)
(4)(5)
Capteur à fluide de remplissage inerte(1) -32 à 185 °F„ƒ (-18 à 85 °C)
Modèle 3051T (fluide de remplissage de procédé)
(1) (2)
Capteur rempli de silicone –40 à 250 °F (–40 à 121 °C)
(1) (2)
Capteur à fluide de remplissage inerte -22 à 250 °F (-30 à 121 °C)
Limites de température côté basse pression,
modèle 3051L
(1) (2)
Capteur rempli de silicone –40 à 250 °F (–40 à 121 °C)
(1) (2)
Capteur à fluide de remplissage inerte –40 à 185 °F (-18 à 85 °C)
Limites de température côté haute pression, modèle 3051L (fluide de remplissage
de procédé)
Syltherm® XLT -100 à 300 °F (-73 à 149 °C)
D.C. Silicone 704® 32 à 400 °F (0 à 205 °C)
D.C. Silicone 200 -40 à 400 °F (-40 à 205 °C)
Fluide inerte -50 à 320 °F (-45 à 177 °C)
Glycérine et eau 5 à 200 °F (-18 à 93 °C)
Neobee M-20 5 à 400 °F (-18 à 205 °C)
Propylène glycol et eau 5 à 200 °F (-18 à 93 °C)
(1) En présence de températures de procédé supérieures à 185 °F (85 °C), les limites de température
ambiante doivent être réduites d'un rapport de 1,5:1.
(2) Limite de 220 °F (104 °C) en service sous vide ; 130 °F (54 °C) pour des pressions inférieures à 0,5 psia.
(3) Les limites de température du processus 3051CD0 sont de -40 à 212 °F (-45 à 100 °C)
(4) Limite de température de 160 °F (71 °C) pour les applications de vide.
(5) Non disponible pour le modèle 3051CA.

A.3.6 Limites d'humidité


0 à % d'humidité relative

118
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 129 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.3.7 Temps d'activation


Fonctionnement dans les limites spécifiées moins de 2,0 secondes après la mise sous tension du
transmetteur.

A.3.8 Déplacement volumétrique


Inférieur à 0,005 po3 (0,08 cm3)

A.3.9 Amortissement
Protocole HART 4-20 mA
Le temps de réponse de la sortie analogique à un changement d'entrée est sélectionnable, avec une
constante de temps unique comprise entre 0,0 et 60 secondes. Cet amortissement logiciel s’ajoute au
temps de réponse du module de détection.

A.4 Spécifications physiques


A.4.1 Raccords de procédé
Modèle Rosemount 3051C
1/4-18 NPT avec entraxes 2 1/8 po

1/2-14 NPT avec entraxes 2, 2 1/8 ou 2 1/4 po

Modèle Rosemount 3051L


Côté haute pression : 2-, 3-, ou 4-in., ASME B 16,5 (ANSI) Bride de classe 150, 300 ou 600 ; bride
50, 80 ou 100 mm, PN 40 ou 10/16

Côté basse pression : 1/418 NPT sur bride, 1/2-14 NPT sur raccord

Modèle Rosemount 3051T


1/2-14 NPT femelle Raccord mâle DIN 16288 (disponible en acier inoxydable pour les transmetteurs
plages 1-4 uniquement), ou Autoclave type F-250-C (presse-étoupe fileté 9/16-18 dépressurisé ; tube
haute pression de diamètre externe 1/4 avec cône de 60°; disponible en acier inoxydable pour les
transmetteurs de plage 5 uniquement).

Modèle Rosemount 3051CF


Pour le modèle 3051CFA, voir 00813-01000-4485 Annubar 485 Rosemount

Pour le modèle 3051CFC, voir 00813-01000-4485 Diaphragme à orifice compact 405 Rosemount

Pour le modèle 3051CFP, voir 00813-01000-4485 Orifice intégré 1195 Rosemount

Annexe A : Spécifications et données de référence 119

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 130 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.4.2 Matériaux en contact


Bouchons de purge/évent
Acier inoxydable 316, alliage C-276 ou alliage 400 (alliage 400 non disponible pour le
modèle 3051L)

Brides et raccords de procédé


Acier carbone plaqué, acier inoxydable coulé CF8M (version coulée de l’acier inoxydable 316,
matériau conforme ASTMA743), fonte d’alliage CW12MW type C ou fonte d’alliage M30C

Joints toriques en contact avec le procédé


PTFE renforcé fibre de verre ou PTFE renforcé au graphite

Diaphragmes de séparation

3051CG

3051CA
3051CD

3051T
Matière de membrane isolante

316L SST • • •
Alliage C-276 • • •
Alliage 400 • •
Tantale •
Alliage 400 plaqué or • •
Acier inoxydable plaqué or • •

A.4.3 Matériaux de procédé en contact du modèle


Rosemount 3051L
Raccord de procédé à brides (côté haute pression du
transmetteur)
Diaphragme de procédé (surface de joint de procédé incluse)
Acier inoxydable 316L, alliage C-276 ou tantale

Rallonge
CF-3M (version coulée de l’acier inoxydable 316L, matériau conforme ASTM-A743) ou alliage C-
276 Convient aux tuyaux 40 et 80.

Bride de montage
Acier carbone plaqué zinc-cobalt ou acier inoxydable

Raccord de procédé de référence (côté basse pression du


transmetteur)
Membranes isolantes
Acier inoxydable 316L ou alliage C-276

Bride et raccord de référence


CF8M (version coulée de l’acier inoxydable 316, matériau conforme ASTM-A743)

120 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 131 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.4.4 Matériaux sans contact


Boîtier de l'électronique
Aluminium à faible teneur en cuivre ou CF8M (version coulée de l’acier inoxydable 316). Boîtier de
type 4X, IP 65, IP 66, IP 68

Boîtier du module de capteur Coplanar


CF3M (version coulée de l’acier inoxydable 316L, matériau conforme ASTM-A743)

Boulons
ASTM A449, Type 1 (acier carbone plaqué zinc-cobalt)
ASTM F593G, Condition CW1 (acier inoxydable 316 austénitique)
ASTM A193, grade B7M (alliage d’acier zingué)
Alliage K-500

Fluide de remplissage du module de capteur


Silicone ou hydrocarbure halogéné inerte
La série en ligne utilise Fluorinert® FC-43

Fluide de remplissage de procédé (modèle 3051L


uniquement)
Syltherm XLT, D.C. silicone 704,
D.C. silicone 200, fluide de remplissage inerte, glycérine et eau, Neobee M-20 ou propylène- glycol
et eau

Peinture
Polyuréthane

Joints toriques du couvercle


Buna-N

Annexe A : Spécifications et données de référence


121
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 132 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.4.5 Poids à l’expédition


Tableau 5. Poids de l'émetteur sans options
Transmetteur Poids supplémentaire en livres (kg)
3051C 6,0 (2,7)
3051T 3,0 (1,4)
3051L Voir le tableau 6, page A-122
Tableau 6. Poids du 3051L sans options
Bride Affleurant - 2 po ext. 4 po ext. 6 po ext.
livres (kg) livres (kg) livres (kg) livres (kg)
2-pouces, 150 12,5 (5,7) — — —
3-pouces, 150 17,5 (7,9) 19,5 (8,8) 20,5 (9,3) 21,5 (9,7)
4-pouces, 150 23,5 (10,7) 26,5 (12,0) 28,5 (12,9) 30,5 (13,8)
2-pouces, 300 17,5 (7,9) — — —
3-pouces, 300 22,5 (10,2) 24,5 (11,1) 25,5 (11,6) 26,5 (12,0)
4-pouces, 300 32,5 (14,7) 35,5 (16,1) 37,5 (17,0) 39,5 (17,9)
2-pouces, 600 15,3 (6,9) — — —
3-pouces, 600 25,2 (11,4) 27,2 (12,3) 28,2 (12,8) 29,2 (13,2)
DN 50/PN 40 13,8 (6,2) — — —
DN 80/PN 40 19,5 (8,8) 21,5 (9,7) 22,5 (10,2) 23,5 (10,6)
DN 100/PN 10/16 17,8 (8,1) 19,8 (9,0) 20,8 (9,5) 21,8 (9,9)
DN 100/PN 40 23,2 (10,5) 25,2 (11,5) 26,2 (11,9) 27,2 (12,3)

Tableau 7. Poids des options d'émetteur


Code Option Poids supplémentaire - livres (kg)
J, K, L, M Boîtier en acier inoxydable (T) 3,9 (1,8)
J, K, L, M Boîtier en acier inoxydable (C, L, H, P) 3,1 (1,4)
M4/M5 Afficheur LCD pour boîtier en aluminium 0,5 (0,2)
B4 Support de montage en acier inoxydable pour 1,0 (0,5)
bride Coplanar
B1, B2, B3 Support de fixation pour bride traditionnelle 2,3 (1,0)
B7, B8, B9 Support de fixation pour bride traditionnelle 2,3 (1,0)
BA, BC Support en acier inoxydable pour bride 2,3 (1,0)
traditionnelle
H2 Bride traditionnelle: 2,4 (1,1)
H3 Bride traditionnelle: 2,7 (1,2)
H4 Bride traditionnelle: 2,6 (1,2)
H7 Bride traditionnelle: 2,5 (1,1)
FC Bride de niveau — 3 pouces, 150 10,8 (4,9)
FD Bride de niveau — 3 pouces, 300 14,3 (6,5)
FA Bride de niveau — 2 pouces, 150 10,7 (4,8)
FB Bride de niveau — 2 pouces, 300 14,0 (6,3)
FP Bride de niveau DIN, acier inoxydable, DN 50, 8,3 (3,8)
PN 40
FQ Bride de niveau DIN, acier inoxydable, DN 80, 13,7 (6,2)
PN 40

122 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 133 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.5 Schémas cotés


Vue éclatée du modèle 3051C avancé

(1) Les boutons de configuration locale sont en option sur le modèle 3051 avancé, et peuvent être commandés en tant
que boutons de réglage du zéro et de l’intervalle de mesure analogiques, du zéro numérique ou LOI.

Éléments de la vue éclatée du modèle 3051C avancé


A. Couvercle G. Carte d’électronique M. Raccords à brides
B. Joint torique de couvercle H. Plaque signalétique N. Joint torique de procédé
C. Bornier I. Vis de réglage de rotation du boîtier O. Joint torique de raccord à brides
D. Boîtier de l’électronique du système (rotation maximale de 180° sans P. Vis d’alignement de bride (n’est pas
E. Cache-bouton de configuration démontage supplémentaire) sous pression)
F. Boutons de configuration locale J. Module de capteur Q. Boulons de bride
K. Bride Coplanar
L. Vanne de purge/évent

Annexe A : Spécifications et données de référence 123


Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 134 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Bride Coplanar pour modèle 3051C avancé

124 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 135 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Bride Coplanar pour modèle 3051C avancé avec manifold intégré Coplanar à
3 vannes Rosemount 305

A. 5,5 (140) Ouverture maximale A. 10,6 (270) Ouverture maximale


B. 7,5 (192)
Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

Annexe A : Spécifications et données de référence 125

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 136 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Configurations de montage à bride Coplanar avec support en option (B4) pour


montage sur tuyau de 2 po ou montage sur panneau
MONTAGE SUR PANNEAU
MONTAGE SUR PANNEAU

A. 2,8 (71)
3 1
B. Boulons /8-16 x 1 /4 pour montage sur transmetteur
A. 6,2 (157) C. 3,4 (85)
B. 2,8 (71) 3 1
D. Boulons /16 x 1 /2 pour montage sur panneau (non
C. 4,7 (120) fournis)
MONTAGE SUR TUYAU

A. Étrier 2 pouces pour montage sur tuyau


A. 6.3 (159) B. 3,5 (89)
Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

Annexe A : Spécifications et données de référence


126
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 137 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Modèle 3051C Coplanar avancé avec bride traditionnelle

F
B
C D E
A. 4,1 (104)
B. Vanne de purge/évent A. 1,6 (41)
C. 1,2 (29) B. 2,1 (54)
D. 3,4 (86)
E. 1,1 (28)
F. Raccords à brides (en option)

Annexe A : Spécifications et données de référence 127

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 138 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Schémas cotés du modèle 3051T avancé

A. 4,3 (109)
B. Étiquette de certification
C. Bornes inductrices (de ce côté)
A. 4,1 (105)
D. Vis de réglage de rotation du boîtier
B. 7,2 (183)
E. 1/4-18 NPT femelle ou 1/2-14 NPT femelle
F. Plaque signalétique
G. Électronique du transmetteur (de ce côté)
H. Raccord de conduit (2 emplacements)

128 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 139 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Modèle 3051T avancé avec manifold intégré à 2 vannes Rosemount 306

Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

Annexe A : Spécifications et données de référence 129

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 140 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Configurations types de montage du modèle 3051T avancé avec support de fixation en


option
Montage sur tuyau Montage sur panneau

A. 6,2 (156)
A. 3,5 (89) B. 2,8 (71)
B. 6,2 (156) C. 4,8 (121)
Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

130
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 141 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Débitmètre Annubar Pak-Lok Rosemount 3051CFA avancé(1)


Vue de face Vue latérale Vue de dessus

(1) Le modèle Annubar Pak-Lok peut être monté sur bride de type ANSI 600 (1440 psig à 100 °F (99 bars à 38 °C)).

Tableau 8. Dimensions du débitmètre Annubar Pak-Lok 3051CFA avancé


Diamètre de A (Max) B (Max) C (Max) D (Max)
capteur
1 8,5 (215,9) 14,6 (370,8) 9,0 (228,6) 6,0 (152,4)
2 11,0 (279,4) 16,4 (415,3) 9,0 (228,6) 6,0 (152,4)
3 12,0 (304,8) 19,1 (485,1) 9,0 (228,6) 6,0 (152,4)
Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

Annexe A : Spécifications et données de référence 131

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 142 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Débitmètre à orifice compact 3051CFC avancé


Vue de côté du diaphragme à Vue de face du diaphragme à Vue de dessus du diaphragme à
orifice orifice orifice
(Type d’éléments primaires code P)
Plaque à orifice compacte
Diaphragme à orifice de conditionnement
(Type d’éléments primaires code C)

Tableau 9. Plans côtés


Type
Hauteur du
d’élément A B C D
transmetteur
primaire
Types P et C 5,62 (143) Hauteur du 6,27 (159) 7.75 (197) - fermé 6.00 (152) - fermé
transmetteur + A 8.25 (210) - ouvert 6.25 (159) - ouvert
Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

132 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 143 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP avancé


Vue de côté

Vue de dessous Vue avant

8,8 (223,46)

A C

A. K En aval
B. B.D.
C. J En amont
Les dimensions sont en pouces (millimètres)
Diamètre de conduite
Dimensions 1/2 po (15 mm) 1 po. (25 mm) 1 1/2 po. (40 mm)
J (extrémités de tuyau biseautées/filetées) 12,54 (318,4) 20,24 (514,0) 28,44 (722,4)
J (bride à face surélevée coulissante, bride de joint annulaire coulissante, 12,62 (320,4) 20,32 (516,0) 28,52 (724,4)
bride à face surélevée-DIN coulissante)
J (bride à face surélevée Classe 150, collerette à souder) 14,37 (364,9) 22,37 (568,1) 30,82 (782,9)
J (bride à face surélevée Classe 300, collerette à souder) 14,56 (369,8) 22,63 (574,7) 31,06 (789,0)
J (bride à face surélevée Classe 600, collerette à souder) 14,81 (376,0) 22,88 (581,0) 31,38 (797,1)
K (extrémités de tuyau biseautées/filetées) 5,74 (145,7) 8,75 (222,2) 11,91 (302,6)
K (bride à face surélevée coulissante, bride de joint annulaire 5,82 (147,8) 8,83 (224,2) 11,99 (304,6)
coulissante, bride à face surélevée-DIN coulissante) (1)
K (bride à face surélevée Classe 150, collerette à souder) 7,57 (192,3) 10,88 (276,3) 14,29 (363,1)
K (bride à face surélevée Classe 300, collerette à souder) 7,76 (197,1) 11,14 (282,9) 14,53 (369,2)
K (bride à face surélevée Classe 600, collerette à souder) 8,01 (203,4) 11,39 (289,2) 14,85 (377,2)
B.D. Diamètre d’alésage (B.D) 0,664 (16,87) 1,097 (27,86) 1,567 (39,80)
Les dimensions sont en pouces (millimètres)
(1) La longueur en aval indiquée ici inclut l'épaisseur de plaque de 4,11 mm (0,162 po.).

133
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 144 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Schémas cotés du modèle 3051L avancé


Configuration à brides 2 po
Configuration à brides 3 et 4 pouces
(montage encastré uniquement)

* Extension de 2, 4 ou 6 pouces (50,8, 101,6 ou 152,4)

Bague de raccord affleurant


en option (boîtier inférieur)

* Raccord affleurant
Ensemble membrane et bride
de montage

Les dimensions sont exprimées en pouces (millimètres)

134 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 145 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 10. Dimensions du modèle 3051L


Sauf indication contraire, les dimensions sont en pouces (millimètres).
Diamètre de Diamètre de Diamètre externe
Taille du Épaisseur de Diamètre Nbre de Diamètre
Classe cercle de trou de - surface de joint
tuyau bride A externe C boulons d'extension(1) D
perçage B boulon E
ASME B16.5 (ANSI) 150 2 (51) 0,69 (18) 4,75 (121) 6,0 (152) 4 0,75 (19) S.O. 3,6 (92)
3 (76) 0,88 (22) 6,0 (152) 7,5 (191) 4 0,75 (19) 2,58 (66) 5,0 (127)
4 (102) 0,88 (22) 7,5 (191) 9,0 (229) 8 0,75 (19) 3,5 (89) 6,2 (158)
ASME B16.5 (ANSI) 300 2 (51) 0,82 (21) 5,0 (127) 6,5 (165) 8 0,75 (19) S.O. 3,6 (92)
3 (76) 1,06 (27) 6,62 (168) 8,25 (210) 8 0,88 (22) 2,58 (66) 5,0 (127)
4 (102) 1,19 (30) 7,88 (200) 10,0 (254) 8 0,88 (22) 3,5 (89) 6,2 (158)
ASME B16.5 (ANSI) 600 2 (51) 1,00 (25) 5,0 (127) 6,5 (165) 8 0,75 (19) S.O. 3,6 (92)
3 (76) 1,25 (32) 6,62 (168) 8,25 (210) 8 0,88 (22) 2,58 (66) 5,0 (127)
DIN 2501 PN 10–40 DN 50 20 mm 125 mm 165 mm 4 18 mm S.O. 4,0 (102)
DIN 2501 PN 25/40 DN 80 24 mm 160 mm 200 mm 8 18 mm 66 mm 5,4 (138)
DN 100 24 mm 190 mm 235 mm 8 22 mm 89 mm 6,2 (158)
DIN 2501 PN 10/16 DN 100 20 mm 180 mm 220 mm 8 18 mm 89 mm 6,2 (158)

Taille du Boîtier inférieur G


Classe Côté procédé F H (élevée)
tuyau 1/4 NPT 1/2 NPT
ASME B16.5 (ANSI) 150 2 (51) 2,12 (54) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
3 (76) 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
4 (102) 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
ASME B16.5 (ANSI) 300 2 (51) 2,12 (54) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
3 (76) 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
4 (102) 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
ASME B16.5 (ANSI) 600 2 (51) 2,12 (54) 0,97 (25) 1,31 (33) 7,65 (194)
3 (76) 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 7,65 (194)
DIN 2501 PN 10–40 DN 50 2,4 (61) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
DIN 2501 PN 25/40 DN 80 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
DN 100 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
DIN 2501 PN 10/16 DN 100 3,6 (91) 0,97 (25) 1,31 (33) 5,65 (143)
(1) Les tolérances sont 0,040 (1,02), –0,020 (0,51).

Annexe A : Spécifications et données de référence 135

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 146 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.6 Informations de commande


A.6.1 Transmetteur de pression Rosemount modèle 3051C
Coplanar
Ce tableau de commande contient les configurations suivantes du
modèle Rosemount 3051C :
Configuration Code de sortie transmetteur
®
Protocole HART 4-20 mA A
- 3051
(1)
- 3051 avancé
TM
FOUNDATION fieldbus F
Profibus W
(1) Le modèle HART 4-20 mA amélioré peut être commandé avec code d’option sortie
transmetteur A plus l’un des codes de nouvelle option suivants : DA0, M4, QT, DZ, CR,
CS, CT, HR5, HR7.
Consultez les spécifications et les options pour plus de détails sur chaque configuration.

Transmetteur de pression Coplanar


Rosemount 3051C

Informations complémentaires
Spécifications : page 109
Certifications : page 191
Schémas cotés : page 123
Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Modèle Type de transmetteur
3051C Transmetteur de pression coplanaire
Type de mesure
Standard Standard
D Différentiel ★
G Débitmètre ★
Offre élargie
A Absolu
Plage de pressions
3051CD 3051CG 3051CA
Standard Standard
1 -25 à 25 poH2O -25 à 25 poH2O 0 à 30 psia ★
(-62,2 à 62,2 mbar) (-62,1 à 62,2 mbar) (0 à 2,1 bar)
2 -250 à 250 poH2O -250 à 250 poH2O 0 à 150 psia ★
(-623 à 623 mbar) (-621 à 623 mbar) (0 à 10,3 bar)
3 -1000 à 1000 poH2O -393 à 1000 poH2O 0 à 800 psia ★
(-2,5 à 2,5 bar) (-0,98 à 2,5 bar) (0 à 55,2 bar)
4 -300 à 300 psi -14,2 à 300 psi 0 à 4000 psia ★
(-20,7 à 20,7 bar) (-0,98 à 20,7 bar) (0 à 275,8 bar)
5 -2000 à 2000 psi -14,2 à 2000 psi Non applicable ★
(-137,9 à 137,9 bar) (-0,98 à 137,9 bar)
Offre élargie
(1)
0 -3 à 3 poH2O Non applicable Non applicable
(-7,5 à 7,5 mbar)

136 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 147 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Sortie du transmetteur
Standard Standard
(2)
A 4-20 mA avec un Signal numérique basé sur le Protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION Fieldbus ★
(3)
W Protocole Profibus PA ★
Matériaux de fabrication
Type de bride de procédé Matériau des brides : Purge/évent
Standard Standard
2 Coplanar SST SST ★
(4)
3 Coplanar Fonte d’alliage C-276 Alliage C-276 ★
4 Coplanar Fonte d’alliage 400 Alliage 400/K-500 ★
5 Coplanar Acier carbone plaqué SST ★
(4)
7 Coplanar SST Alliage C-276 ★
(4)
8 Coplanar Acier carbone plaqué Alliage C-276 ★
0 Autre raccord de procédé ★
Membrane isolante
Standard Standard
(4)
2 316L SST ★
(4)
3 Alliage C-276 ★
Offre élargie
4 Alliage 400
5 Tantale (disponible sur 3051CD et CG, Gammes 2-5 uniquement. Pas disponible sur 3051CA)
6 Alliage 400 plaqué or (à utiliser avec un joint torique [code d’option B]).
7 Acier inoxydable plaqué or
Joint torique
Standard Standard
A PTFE renforcé au verre ★
B PTFE renforcé au graphite ★
Fluide de remplissage capteur
Standard Standard
1 Silicone ★
2 Fluide de remplissage inerte (uniquement pour les versions pression différentielle et manométrique) ★
Matériau du boîtier Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 × 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 × 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½

Annexe A : Spécifications et données de référence 137

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 148 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Fonctionnalité de contrôle PlantWeb
Standard Standard
A01 Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé FOUNDATION Fieldbus ★
Fonctionnalité de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
(5)(6)
DA0 Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
D01 Suite de diagnostic FOUNDATION Fieldbus ★
(7)
Autre bride
Standard Standard
H2 Bride traditionnelle en acier inoxydable 316, purge/évent en acier inoxydable ★
(4)
H3 Bride traditionnelle en fonte d’alliage C, purge/évent en alliage C-276 ★
H4 Bride traditionnelle en fonte d’alliage 400, purge/évent en alliage 400/K-500 ★
(4)
H7 Bride traditionnelle en acier inoxydable 316, purge/évent en alliage C-276 ★
1
HJ Bride traditionnelle conforme aux normes DIN en acier inoxydable, boulonnerie adaptateur/manifold de /16 po. ★
FA Bride de niveau en acier inoxydable 2", classe ANSI 150, montage vertical ★
FB Bride de niveau en acier inoxydable 2", classe ANSI 300, montage vertical ★
FC Bride de niveau en acier inoxydable 3", classe ANSI 150, montage vertical ★
FD Bride de niveau en acier inoxydable 3", classe ANSI 300, montage vertical ★
FP Bride de niveau DIN en acier inoxydable DN 50, PN 40, montage vertical ★
FQ Bride de niveau DIN en acier inoxydable DN 80, PN 40, montage vertical ★
Offre élargie
8
HK Bride traditionnelle conforme DIN en acier inoxydable, boulonnerie adaptateur/manifold 10 mm
HL Bride traditionnelle conforme DIN en acier inoxydable, boulonnerie adaptateur/manifold 12mm (non disponible
pour la version 3051CD0)
(8)(9)
Ensemble de collecteur
Standard Standard
S5 Assemblage sur manifold intégré Rosemount 305 ★
S6 Assemblage sur manifold Rosemount 304 ou système de raccordement ★
(8)(9)
Élément principal pour montage intégré
Standard Standard
S3 Assemblage sur diaphragme à orifice compact Rosemount 405 ★
(10)
S4 Assemblage sur débitmètre Annubar Rosemount ou Rosemount 1195 à orifice intégré ★
(9)
Ensembles de joints
Standard Standard
(11)
S1 Assemblage sur un dispositif d’étanchéité Rosemount 1199 ★
(12)
S2 Assemblage sur deux dispositifs d’étanchéité Rosemount 1199 ★
S7 Un dispositif d’étanchéité, système entièrement soudé (raccordement par capillaire)
S8 Deux dispositifs d’étanchéité, système entièrement soudé (raccordement par capillaire)
S9 Deux dispositifs d’étanchéité, système entièrement soudé (l’un avec montage direct, l’autre avec
raccordement par capillaire)
S0 Un dispositif d’étanchéité, système entièrement soudé (raccordement à montage direct)

138 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 149 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
(13)
Support de montage
Standard Standard
B1 Support traditionnel de bride pour montage sur tuyau de 2 pouces, boulons en acier au carbone ★
B2 Support de bride traditionnelle pour montage sur panneau, boulons en acier carbone ★
89,5 Support plat de bride traditionnelle pour montage sur tuyau de 2 pouces, boulons en acier carbone ★
B4 Support de montage sur tuyau de 2 po ou sur panneau pour bride Coplanar, tout acier inoxydable ★
B7 Support B1 avec boulons en acier inoxydable série 300 ★
B8 Support B2 avec boulons en acier inoxydable série 300 ★
B9 Support B3 avec boulons en acier inoxydable série 300 ★
BA Support B1 en acier inoxydable avec boulons en acier inoxydable série 300 ★
BC Support B3 en acier inoxydable avec boulons en acier inoxydable série 300 ★
Certification des produits
Standard Standard
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
E2 INMETRO ignifuge ★
E3 Chine - Ignifuge ★
(14)
E4 TIIS : ignifuge ★
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque et protection contre l’inflammation des poussières ★
I2 INMETRO sécurité intégrée ★
I3 Chine - Sécurité intrinsèque ★
(15)
I4 TIIS : sécurité intrinsèque ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
I7 Sécurité intrinsèque IECEx ★
IA ATEX FISCO sécurité intrinsèque ; pour protocole FOUNDATION fieldbus uniquement ★
IE FM Sécurité intégrée FISCO; pour bus de terrain fieldbus FOUNDATION uniquement ★
K2 INMETRO : ignifuge, sécurité intrinsèque ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
K6 CSA et ATEX : antidéflagrant, sécurité intrinsèque et division 2 (combinaison de C6 et K8) ★
K7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, et type n (combinaison ★
d’I7, N7 et E7)
K8 ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque, type n, étanche aux poussières (combinaison d’E8, I1 et N1) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
N1 ATEX : certification de type n et étanche aux poussières ★
N3 Chine : type n ★
N7 IECEx : certification de type n ★
Homologation eau potable
Standard Standard
16
DW Homologation eau potable NSF ★
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 139

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 150 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Comptage transactionnel
Standard Standard
(5)
C5 Certification de précision par Mesures Canada (disponibilité limitée en fonction du type et de la plage du ★
transmetteur. Contactez un représentant d’Emerson Process Management)
Matériau des boulons
Standard Standard
L4 Boulons en acier inoxydable 316 austénitique ★
L5 Boulons ASTM A 193 catégorie B7M ★
L6 Boulons en alliage K-500 ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
(17)
M4 Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Certificat d'étalonnage
Standard Standard
Q4 Certificat d'étalonnage ★
QG Certificat d’étalonnage et certificat d'inspection GOST ★
QP Certificat d'étalonnage et sceau de sécurité ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux selon la norme EN 10204 3.1.B ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
(18)
QG Certificat des données FMEDA avant utilisation ★
(5)(6)
QT Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★
Boutons de configuration
Standard Standard
(5)
D4 Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
(5)
DZ Réglage numérique du zéro ★
Protection contre les courants transitoires
Standard Standard
(19)
T1 Bornier de protection contre les transitoires ★
Configuration de logiciel
Standard Standard
C1 Configuration logicielle personnalisée (remplir la fiche technique de configuration CDS 00806-0100-4001 ★
au moment de la commande)
Étalonnage de la pression manométrique
Standard Standard
C3 Étalonnage de la pression manométrique (modèle 3051CA4 uniquement) ★

140 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 151 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Niveaux d’alarme
Standard Standard
(5)(19)
C4 Niveaux de sortie analogique conformes NAMUR NE 43, alarme de niveau haut ★
(5)(19)
CN Niveaux de sortie analogique conformes NAMUR NE 43, alarme de niveau bas ★
(5)(6)
CR Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(5)(6)
CS Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(5)(6)
CT Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Essai de pression
Offre élargie
P1 Essais hydrostatiques avec certificat
Zone de nettoyage
Offre élargie
P2 Nettoyage pour applications spéciales
P3 Nettoyage pour obtenir une concentration de fluor/chlore inférieure à 1 ppm
Étalonnage de pression
Offre élargie
P4 Étalonner à la ligne de pression (spécifier Q48 sur la commande pour le certificat correspondant)
Haute précision
Standard Standard
(20)
P8 Précision de 0,04 % avec marge de réglage effective de 5:1 (plage 2-4) ★
Adaptateurs de bride
Standard Standard
(21)
DF Adaptateur(s) de brides ½ -14 NPT ★
D3 Raccords de procédé ¼-18 NPT (sans raccords à brides)
D3 Raccords de procédé ¼-18 NPT (sans raccords à brides)
Vannes de purge/évent
Offre élargie
D7 Bride Coplanar sans orifice de purge/évent
Bouchon pour conduit
Standard Standard
(22)
DO Bouchon pour conduit en acier inoxydable 316 ★
Raccords de processus RC¼ RC½
Offre élargie
(23)
D9 Bride RC ¼ avec raccord à brides RC ½, acier carbone - inox
D9 Raccord de procédé JIS — bride RC ¼ avec raccord à brides RC ½, inox 316
Pression de canalisation statique maximale
Standard Standard
P9 Limite de pression statique de 4500 psig (310 bar) (modèle 3051, plages 2-5 uniquement) ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
(24)
V5 Vis de mise à la terre externe ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 141

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 152 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 11. Informations de commande pour transmetteurs de pression 3051C Coplanar


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Finition de surface
Standard Standard
Q16 Certification de fini de surface pour les dispositifs d’étanchéité sanitaires à distance ★
Rapports sur les performances globales du système Toolkit
Standard Standard
QZ Rapport d'évaluation des performances du système d'étanchéité à distance ★
Connecteur électrique de conduits
Standard Standard
®
GE Connecteur mâle M12 4 broches (eurofast ) ★
®
GM Connecteur mâle, taille A mini, 4 broches (minifast ) ★
Configuration de version HART
Standard Standard
(5)(6)(25)
HR5 Configuré pour le protocole HART version 5 ★
(5)(6)(26)
HR7 Configuré pour le protocole HART version 7 ★
Référence de modèle typique : 3051CD 2 A 2 2 A 1 A B4$13857 780

(1) 3051CD0 est disponible seulement avec code de sortie A, Code de bride de processus 0 (Bride alternée H2, H7, HJ, ou HK), Code
membrane isolante 2, Code A du joint torique, et option de boulonnage L4.
(2) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en HART Révision
7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(3) Le code d’option M4 (afficheur LCD avec interface opérateur locale) est nécessaire pour procéder aux opérations de configuration et
de dépannage en local.
(4) Les matériaux de fabrication sont conformes aux recommandations NACE MR0175/ISO 15156 pour les environnements de
production de champ pétrolifère acide.
Certains matériaux sont soumis à des restrictions environnementales. Reportez-vous aux dernières versions des normes pour plus
d’informations. Les matériaux sélectionnés sont aussi conformes à la norme NACE MR0103 pour les environnements de raffinage
acides.
(5) Disponible uniquement avec sortie HART 4-20 mA (code de sortie A).
(6) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si les boutons de
configuration locale sont requis.
(7) Code 0 nécessaire pour les matériaux de construction du raccord de processus alternatif
(8) Non valable avec le code d'option P9 pour une pression statique de 4500 psi
(9) Les éléments « Assembler à » sont spécifiés séparément et nécessitent un numéro de modèle complet.
(10) Bride de processus limitée aux modèles Coplanar (codes 2, 3, 5, 7, 8) ou traditionnels (H2, H3, H7)
Non valide avec le code d'option D9 pour les raccords RC½.
(12) Non valable avec les codes d'option DF et D9 pour adaptateurs.
(13) Les boulons de montage sur panneau ne sont pas fournis.
(14) Disponible uniquement avec les codes de sortie A (protocole HART 4-20 mA) et F (protocole FOUNDATION fieldbus).
(15) Disponible uniquement avec les modèles 3051CD et 3051CG et le code de sortie A (protocole HART 4-20 mA).
(16) Non disponible avec isolateur en alliage C-276 (code 3), isolateur en tantale (code 5), toutes les brides en fonte d’alliage C-276,
toutes les brides plaquées en acier carbone, toutes les brides DIN, toutes les brides de niveau, montés sur support (codes S5 et S6),
montés sur joints (codes S1 et S2), montés sur éléments principaux (codes S3 et S4 codes), certificat de fini de surface (code Q16) et
rapport d'évaluation des performances du dispositif d'étanchéité à distance (code QZ).
(17) Indisponible avec FOUNDATION Fieldbus, code de sortie F.
(18) Disponible uniquement avec 3051 standard avec protocole HART 4-20 mA.
(19) L'exploitation conforme à NAMUR est préréglée en usine et n'est pas modifiable en exploitation standard sur site pour le 3051
standard.
(20) Disponible uniquement avec le modèle 3051 standard. Voir la section spécifications pour plus d'informations.
(21) Non valable avec les options de raccord de procédé alternatif S3, S4, S5 et S6.
(22) Le transmetteur est livré avec un bouchon de conduit en inox 316 (non installé) à la place du bouchon de conduit standard en acier
carbone.
(23) Non disponible avec les options de raccord de procédé alternatif, les brides DIN et les brides de niveau.
(24) Le fonctionnement V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; le montage de la vis de mise à la terre externe est inclus dans l'option
T1.
(25) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7 si nécessaire.
(26) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5 si nécessaire.

142 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 153 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.6.2 Transmetteur de pression sur conduite


Rosemount 3051T
Ce tableau de commande contient les configurations suivantes du
modèle Rosemount 3051T :
Configuration Code de sortie transmetteur
®
Protocole HART 4-20 mA A
- 3051
(1)
- 3051 avancé
TM
FOUNDATION fieldbus F
Profibus W

(1) Le modèle HART 4-20 mA amélioré peut être commandé avec code d’option
sortie transmetteur A plus l’un des codes de nouvelle option suivants : DA0,
Transmetteur de pression M4, QT, DZ, CR, CS, CT, HR5, HR7.
sur conduite 3051T Consultez les spécifications et les options pour plus de détails sur chaque
configuration.

Informations complémentaires
Spécifications : page 109
Certifications : page 191
Schémas cotés : page 123

Tableau 12. Informations de commande pour transmetteur de pression en ligne Rosemount 3051T
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Modèle Type de transmetteur
3051T Transmetteur de pression sur conduite
Type de pression
Standard Standard
G Débitmètre ★
A Absolu ★
Plage de pressions
(1)
3051TG 3051TA
Standard Standard
1 -14,7 à 30 psi (-1,0 à 2,1 bar) 0 à 30 psia„ ƒ (0 à 2,1 bar) ★
2 -14,7 à 150 psi (-1,0 à 10,3 bar) 0 à 150 psia„ ƒ (0 à 10,3 bar) ★
3 -14,7 à 800 psi (-1,0 à 55 bar) 0 à 800 psia„ ƒ (0 à 55 bar) ★
4 -14,7 à 4000 psi (-1,0 à 276 bar) 0 à 4000 psia„ ƒ (0 à 276 bar) ★
5 -14,7 à 10000 psi (-1,0 à 689 bar) 0 à 10 000 psia„ ƒ (0 à 689 bar) ★
Sortie du transmetteur
Standard Standard
(2)
A 4-20 mA avec un Signal numérique basé sur le Protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION Fieldbus ★
(3)
W Protocole Profibus PA ★
Type de raccordement au procédé
Standard Standard
2B ½ –14 NPT femelle ★
2C G½ A DIN 16288 mâle (disponible en acier inoxydable pour les gammes 1-4 uniquement) ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 143

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 154 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 12. Informations de commande pour transmetteur de pression en ligne Rosemount 3051T
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Offre élargie
2F Conique et fileté, compatible avec autoclave type F-250-C (gamme 5 uniquement)
61 Bride d’instrumentation non filetée (gammes 1-4 uniquement)
Matériaux de raccord de procédé en contact
Membrane isolante
Standard Standard
(4)
2 316L SST 316L SST ★
(4)
3 Alliage C-276 Alliage C-276 ★
Fluide de remplissage capteur
Standard Standard
1 Silicone ★
2 Fluide inerte ★
Matériau du boîtier Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 × 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 × 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Fonctionnalité de régulation PlantWeb
Standard Standard
A01 Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé ★
Fonctionnalités de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
(5) (6)
DA0 Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
D01 Suite de diagnostic FOUNDATION Fieldbus ★
Ensemble intégré
Standard Standard
(7)
S5 Assemblage sur manifold intégré Rosemount 306 ★
Ensembles de joints à diaphragme
Standard Standard
(7)
S1 Assemblage sur un dispositif d’étanchéité Rosemount 1199 ★
(8)
Support de montage
Standard Standard
B4 Support pour montage sur tuyau 2 pouces ou sur panneau, 100 % acier inoxydable ★
Certification des produits
Standard Standard
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
E2 INMETRO ignifuge ★
E3 Chine - Ignifuge ★

144 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 155 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 12. Informations de commande pour transmetteur de pression en ligne Rosemount 3051T
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Standard Standard
E4 TIIS : antidéflagrant ★
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque et protection contre l’inflammation des poussières ★
I2 INMETRO sécurité intégrée ★
I3 Chine - Sécurité intrinsèque ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
I7 Sécurité intrinsèque IECEx ★
IA Sécurité intégrée ATEX pour FISCO ; pour protocole FOUNDATION fieldbus uniquement ★
IE FM Sécurité intégrée FISCO; pour bus de terrain fieldbus FOUNDATION uniquement ★
K2 INMETRO : ignifuge, sécurité intrinsèque ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
K6 CSA et ATEX : antidéflagrant, sécurité intrinsèque et division 2 (combinaison de C6 et K8) ★
K7 IECEx : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, type n ★
(combinaison d’I7, N7 et E7)
K8 ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque, type n, étanche aux poussières (combinaison d’E8, I1 et N1) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
N1 ATEX : certification de type n et étanche aux poussières ★
N3 Chine : type n ★
N7 IECEx : certification de type n ★
Homologation eau potable
Standard Standard
9
DW Homologation eau potable NSF ★
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★
Comptage transactionnel
Standard Standard
C5 Certification de précision par Mesures Canada (disponibilité limitée en fonction du type et de la plage du ★
transmetteur. Contactez un représentant d’Emerson Process Management)
Certificat d’étalonnage
Standard Standard
Q4 Certificat d'étalonnage ★
QG Certificat d’étalonnage et certificat d'inspection GOST ★
QP Certificat d'étalonnage et sceau de sécurité ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux selon la norme EN 10204 3.1.B ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
(10)
QG Validation en utilisation avec certificat des données FMEDA ★
(5)(8)
QT Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 145

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 156 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 12. Informations de commande pour transmetteur de pression en ligne Rosemount 3051T
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Boutons de configuration
Standard Standard
(8)
D4 Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
(8)
DZ Réglage numérique du zéro ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
(11)
M4 Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Bouchon pour conduit
Standard Standard
(12)
DO Bouchon pour conduit en acier inoxydable 316 ★
Bornier de protection contre les transitoires
Standard Standard
(13)
T1 Bornier de protection contre les transitoires ★
Configuration de logiciel
Standard Standard
(8)
C1 Configuration logicielle personnalisée (remplir la fiche technique de configuration CDS 00806-0100-4001 au ★
moment de la commande)
Niveaux d’alarme
Standard Standard
(8)(14)
C4 Niveaux de sortie analogique conformes NAMUR NE 43, alarme de niveau haut ★
(8)(14)
CN Niveaux de sortie analogique conformes NAMUR NE 43, alarme de niveau bas ★
(5)(8)
CR Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(5)(8)
CS Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(5)(8)
CT Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Essai de pression
Offre élargie
P1 Essais hydrostatiques avec certificat
(15)
Nettoyage de la zone de procédé
Offre élargie
P2 Nettoyage pour applications spéciales
P3 Nettoyage pour obtenir une concentration de fluor/chlore inférieure à 1 ppm
Haute précision
Standard Standard
(16)
P8 Précision de 0,04 % avec marge de réglage effective de 5:1 (plage 2-4) ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
(17)
V5 Vis de mise à la terre externe ★
Finition de surface
Standard Standard
Q16 Certification de fini de surface pour les dispositifs d’étanchéité sanitaires à distance ★
Rapports sur les performances globales du système Toolkit
Standard Standard
QZ Rapport d'évaluation des performances du système d'étanchéité à distance ★

146 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 157 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 12. Informations de commande pour transmetteur de pression en ligne Rosemount 3051T
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Connecteur électrique de conduits
Standard Standard
®
GE Connecteur mâle M12 4 broches (eurofast ) ★
®
GM Connecteur mâle, taille A mini, 4 broches (minifast ) ★
Configuration de version HART
Standard
(5)(8)(18)
HR5 Configuré pour le protocole HART version 5 ★
(5)(8)(19)
HR7 Configuré pour le protocole HART version 7 ★
Référence de modèle typique 3051T G 5 F 2A 2 1 A B4

(1) La limite de plage basse du modèle 3051TG varie en fonction de la pression atmosphérique.
(2) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en
HART Révision 7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(3) Le code d’option M4 (afficheur LCD avec interface opérateur locale) est nécessaire pour procéder aux opérations de
configuration et de dépannage en local.
(4) Les matériaux de fabrication sont conformes aux recommandations NACE MR0175/ISO 15156 pour les
environnements de production de champ pétrolifère acide. Certains matériaux sont soumis à des restrictions
environnementales. Reportez-vous aux dernières versions des normes pour plus d’informations. Les matériaux
sélectionnés sont aussi conformes à la norme NACE MR0103 pour les environnements de raffinage acides.
(5) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si
les boutons de configuration locale sont requis.
(6) Disponible uniquement avec sortie HART 4-20 mA (code de sortie A).
(7) Les éléments « Assembler à » sont spécifiés séparément et nécessitent un numéro de modèle complet.
(8) Les boulons de montage sur panneau ne sont pas fournis.
(9) Non disponible avec isolateur en alliage C-276 (code 3), isolateur en tantale (code 5), toutes les brides en fonte
d’alliage C-276, toutes les brides plaquées en acier carbone, toutes les brides DIN, toutes les brides de niveau,
montés sur support (codes S5 et S6), montés sur joints (codes S1 et S2), montés sur éléments principaux (codes S3
et S4 codes), certificat de fini de surface (code Q16) et rapport d'évaluation des performances du dispositif
d'étanchéité à distance (code QZ).
(10) Disponible uniquement avec sortie HART 4-20 mA (code de sortie A).
(11) Indisponible avec FOUNDATION Fieldbus, code de sortie F.
(12) Le transmetteur est livré avec un bouchon de conduit en inox 316 (non installé) à la place du bouchon de conduit
standard en acier carbone.
(13) L’option T1 n’est pas nécessaire avec les certifications produit FISCO ; la protection contre les transitoires est
incluse avec les codes de certification produit FISCO IA et IE.
(14) Un mode de fonctionnement conforme à la norme NAMUR est préréglé en usine et ne peut être modifié en un mode
de fonctionnement standard sur site.
(15) Non valable avec le raccord de procédé alternatif S5.
(16) Disponible uniquement avec le modèle 3051 standard. Voir la section spécifications pour plus d'informations.
(17) L'option V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; la vis de terre externe est comprise dans l'option T1.
(18) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7
si nécessaire.
(19) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5
si nécessaire.

Annexe A : Spécifications et données de référence 147

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 158 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.6.3 Débitmètre Rosemount 3051CF


Ce tableau de commande contient les configurations suivantes du
modèle Rosemount 3051CF :
Configuration Code de sortie transmetteur
®
Protocole HART 4-20 mA A
- 3051
(1)
- 3051 avancé
TM
FOUNDATION fieldbus F
Profibus W

(1) Le modèle HART 4-20 mA amélioré peut être commandé avec code
d’option sortie transmetteur A plus l’un des codes de nouvelle option suivants :
DA0, M4, QT, DZ, CR, CS, CT, HR5, HR7.

Consultez les spécifications et les options pour plus de détails sur


chaque configuration.

Débitmètre Annubar Rosemount 3051CFA


Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount
★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Modèle Description du produit
3051CFA Débitmètre Annubar
Type de mesure
Standard Standard
D Pression différentielle ★
Type de fluide
Standard Standard
L Liquide ★
G Gaz ★
S Vapeur ★
Diamètre des conduites
Standard Standard
020 2 po. (50 mm) ★
025 2½ po (63,5 mm) ★
030 3 po. (80 mm) ★
035 3½ po (89 mm) ★
040 4 po. (100 mm) ★
050 5 po. (125 mm) ★
060 6 po. (150 mm) ★
070 7 po. (175 mm) ★
080 8 po. (200 mm) ★
100 10 po. (250 mm) ★
120 12 po. (300 mm) ★
Offre élargie
140 14 po. (350 mm)
160 16 po. (400 mm)
180 18 po. (450 mm)

148 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 159 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Offre élargie
200 20 po. (500 mm)
240 24 po. (600 mm)
300 30 po. (750 mm)
360 36 po. (900 mm)
420 42 po. (1066 mm)
480 48 po. (1210 mm)
600 60 po. (1520 mm)
720 72 po. (1820 mm)
780 78 po (1950 mm)
840 84 po. (2100 mm)
900 90 po. (2250 mm)
960 96 po (2400 mm)
ID TUYAU Plage
Standard Standard
C Plage C (voir tableau des diamètres internes de tuyau) ★
D Plage D (voir tableau des diamètres internes de tuyau) ★
Offre élargie
A Plage A (voir tableau des diamètres internes de tuyau)
B Plage B (voir tableau des diamètre internes de tuyau)
E Plage E (voir tableau des diamètres internes de tuyau)
Z ID tuyau non standard Plage ou longueur de ligne supérieure à 12 pouces
Matériau de tuyaux/dispositif de montage
Standard Standard
C Acier carbone (A105) ★
S Acier inoxydable 316 ★
0 Sans support (à fournir par le client) ★
Offre élargie
G Chrome molybdène grade F-11
N Chrome-Moly grade F-22
J Chrome-Moly grade F-91
Orientation de la tuyauterie
Standard Standard
H (élevée) Tuyauterie horizontale ★
D Tuyauterie verticale avec écoulement vers le bas ★
U Tuyauterie verticale avec écoulement vers le haut ★
Type de débitmètre Annubar
Standard Standard
P Pak-Lok ★
F À brides, avec support du côté opposé ★
Offre élargie
L Flange-Lok
G Flo-Tap avec entraînement par engrenages
M Flo-Tap avec entraînement manuel

Annexe A : Spécifications et données de référence 149

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 160 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Matériau du capteur
Standard Standard
S Acier inoxydable 316 ★
Offre élargie
H (élevée) Alliage C-276
Diamètre de capteur
Standard Standard
1 Diamètre de capteur 1 – Diamètres de conduite de 2 po (50 mm) à 8 po (200 mm) ★
2 Diamètre de capteur 2 – Diamètres de conduite de 6 po (150 mm) à 96 po (2 400 mm) ★
3 Diamètre de capteur 3 – Diamètres de conduite supérieurs à 12 po (300 mm) ★
Type de montage
Standard Standard
T1 Raccord fileté ou à compression ★
A1 Bride à face surélevée ANSI Classe 150 ★
A3 Bride à face surélevée ANSI Classe 300 ★
A6 Bride à face surélevée ANSI Classe 600 ★
D1 Bride DN PN16 ★
D3 Bride DN PN40 ★
D6 Bride DN PN100 ★
Offre élargie
(1)
A9 Bride à face surélevée ANSI Classe 900
(1)
AF Bride à face surélevée ANSI Classe 1500
(1)
AT Bride à face surélevée ANSI Classe 2500
R1 Bride de joint annulaire Classe 150
R3 Bride de joint annulaire Classe 300
R6 Bride de joint annulaire Classe 600
(1)
R9 Bride de joint annulaire Classe 900
(1)
RF Bride de joint annulaire Classe 1500
(1)
RT Bride de joint annulaire Classe 2500
Presse-étoupe de garniture d’étanchéité ou support du côté opposé
Standard Standard
0 Aucun presse-étoupe de garniture d’étanchéité ou de support du côté opposé (requis pour les modèles Pak- ★
Lok et Flange-Lok)
Support du côté opposé – Requis pour les modèles à brides
C Dispositif de support opposé à filetage NPT – Extrémité prolongée ★
D Dispositif de support opposé – Extrémité prolongée ★
Offre élargie
Presse-étoupe de garniture d’étanchéité – Requis pour les modèles Flo-Tap
Matériau du presse-étoupe de garniture d’étanchéité Matériau de la tige Matériau de la garniture
J Raccord de cage/presse-étoupe en acier inoxydable Acier au carbone PTFE
K Raccord de cage/presse-étoupe en acier inoxydable Acier inoxydable PTFE
L Raccord de cage/presse-étoupe en acier inoxydable Acier au carbone Graphite
N Raccord de cage/presse-étoupe en acier inoxydable Acier inoxydable Graphite
R Raccord de cage/presse-étoupe en alliage C-276 Acier inoxydable Graphite

150 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 161 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Vanne d’isolement pour les modèles Flo-Tap
Standard Standard
0 Non applicable ou fourni par le client ★
Offre élargie
1 Robinet-vanne, acier carbone
2 Robinet-vanne, acier inoxydable
5 Vanne à boule, acier carbone
6 Vanne à boule, acier inoxydable
Mesure de température
Standard Standard
T Sonde de température à résistance intégrée (non disponible pour les modèles à brides de classe supérieure ★
à 600)
0 Sans sonde de température ★
Offre élargie
R Sonde de température à résistance et puits thermométrique à distance
Plate-forme de raccordement du transmetteur
Standard Standard
3 Montage direct, manifold à 3 vannes intégré – non disponible pour les modèles à brides dont la classe est ★
supérieure à la classe 600
5 Montage direct, manifold à 5 vannes – non disponible pour les modèles à brides dont la classe est ★
supérieure à la classe 600
7 Connexions NPT montage distant (½ po. NPT) ★
Offre élargie
6 Montage direct, manifold à 5 vannes haute température (non disponible pour les modèles à brides de classe
supérieure à 600)
8 Raccords à emboîtement à souder pour montage à distance (½ po NPT)
Plage de pression différentielle
Standard Standard
1 0 à 25 po. H2O (0 à 62,3 mbar) ★
2 0 à 250 po. H2O (0 à 623 mbar) ★
3 0 à 1000 po H2O (0 à 2,5 bar) ★
Sortie du transmetteur
Standard
(2)
A 4-20 mA avec signal numérique transmis selon le protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION Fieldbus ★
(3)
W Protocole Profibus PA ★
Matériau du boîtier du transmetteur Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 x 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 x 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½
Classe de performances du transmetteur
Standard Standard
1 Précision de mesure du débit à 1,6 %, marge de réglage effective de débit de 8:1, stabilité de ★
fonctionnement garantie sur 5 ans

Annexe A : Spécifications et données de référence 151

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 162 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Essai de pression
Offre élargie
(4)
P1 Essais hydrostatiques avec certificat
(4)
PX Essais hydrostatiques avancés
Nettoyage spécial
Offre élargie
P2 Nettoyage pour applications spéciales
PA Nettoyage conforme à la norme ASTM G93 niveau D (section 11.4)
Essais des matériaux
Offre élargie
V1 Contrôle par ressuage
Inspection des matériaux
Offre élargie
V2 Inspection radiographique
Étalonnage du débit
Offre élargie
W1 Étalonnage du débit (K moyen)
Inspection spéciale
Standard Standard
QC1 Inspection visuelle et dimensionnelle avec certificat ★
QC7 Inspection et certificat de fonctionnement ★
Finition de surface
Standard Standard
RL Fini de surface pour tuyau à faible nombre de Reynolds pour les applications gaz et vapeur ★
RH Fini de surface pour tuyau à nombre de Reynolds élevé pour les applications liquide ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
(5)
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux conforme à la norme EN 10474:2004 3.1 ★
(6)
Conformité aux codes
Offre élargie
J2 ANSI/ASME B31.1
J3 ANSI/ASME B31.3
Conformité des matériaux
Offre élargie
(7)
J5 NACE MR-0175 / ISO 15156
Certification internationale
Standard Standard
J6 Directive européenne Équipements sous pression (DESP) ★
Offre élargie
J1 Certification pour le Canada
Installation sur la section de manchette de raccordement de tuyau à brides
Offre élargie
H3 Raccord à brides 150 avec calibre et longueur standard Rosemount
H4 Raccord à brides 300 avec calibre et longueur standard Rosemount
H5 Raccord à brides 600 avec calibre et longueur standard Rosemount

152 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 163 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Raccordements d’instrumentation pour les options de montage à distance
Standard Standard
G2 Vannes à pointeau, acier inoxydable ★
G6 Robinet-vanne avec vis et arcade externes, acier inoxydable ★
Offre élargie
G1 Vannes à pointeau, acier carbone
G3 Vannes à pointeau, alliage C-276
G5 Robinet-vanne avec vis et arcade externes, acier carbone
G7 Robinet-vanne avec vis et arcade externes, alliage C-276
Expédition particulière
Standard Standard
Y1 Matériel de montage expédié séparément ★
Dimensions particulières
Offre élargie
VM Montage variable
VT Extrémité variable
VS Section de manchette de raccordement à longueur variable
Fonctionnalité de régulation PlantWeb
Standard Standard
(8)
A01 Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé FOUNDATION fieldbus ★
Fonctionnalités de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
(9)(10)
DA0 Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
(8)
D01 Suite de diagnostic FOUNDATION Fieldbus ★
Certification des produits
Standard Standard
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
IA ATEX FISCO sécurité intrinsèque ; pour protocole FOUNDATION fieldbus uniquement ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
(combinaison d’E5 et I5)
K6 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
(combinaison d’E6 et I6)
K8 ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque, type n, étanche aux poussières (combinaison d’E8, I1 et N1) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
N1 ATEX Type n ★
Options de joint torique et de fluide de remplissage de capteur
Standard Standard
L1 Fluide de remplissage de capteur inerte Remarque : Le liquide de remplissage silicone est standard. ★
L2 Joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★
LA Fluide de remplissage de capteur inerte et joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 153

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 164 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 13. Informations de commande relatives au débitmètre Annubar 3051CFA Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
(11)
M4 Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Certificat d’étalonnage du transmetteur
Standard Standard
Q4 Certificat d’étalonnage pour le transmetteur ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
(12)
QG Certificat des données FMEDA avant utilisation ★
(9)(10)
QT Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★
Protection contre les courants transitoires
Standard Standard
(13)
T1 Bloc de raccordement protégé contre les transitoires ★
Manifold pour montage à distance en option
Standard Standard
F2 Manifold à 3 vannes, acier inoxydable ★
F6 Manifold à 5 vannes, acier inoxydable ★
Offre élargie
F1 Manifold à 3 vannes, acier carbone
F3 Manifold à trois vannes, alliage C-276
F5 Manifold à 5 vannes, acier carbone
F7 Manifold à cinq vannes, alliage C-276
Niveaux d’alarme
Standard Standard
(10)(14)
C4 Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau haut ★
(10)(14)
CN Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau bas ★
(9)(10)
CR Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(9)(10)
CS Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(9)(10)
CT Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Boutons de configuration
Standard Standard
(10)
D4 Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
(10)
DZ Réglage numérique du zéro ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
(15)
V5 Vis de mise à la terre externe ★
Configuration de version HART
Standard Standard
(9)(10)(16)
HR5 Configuré pour le protocole HART version 5 ★
(9)(10)(17)
HR7 Configuré pour le protocole HART version 7 ★
Référence de modèle typique 3051CFA D L 060 D C H P S 2 T1 0 0 0 3 2 A A 1

154 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 165 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

(1) Uniquement disponible dans les applications de montage à distance.


(2) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en
HART Révision 7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(3) Le code d’option M4 (afficheur LCD avec interface opérateur locale) est nécessaire pour procéder aux opérations
de configuration et de dépannage en local.
(4) Uniquement applicable au débitmètre assemblé, montage non testé.
(5) Les raccords d'instrument pour les options de montage à distance et les vannes d'isolation pour les modèles Flo-
tap sont exclus du certificat de traçabilité des matériaux.
(6) Non disponible avec la plateforme de connexion de l'émetteur 6.
(7) Les matériaux de fabrication sont conformes aux recommandations NACE MR0175/ISO relatives aux
environnements de production de champ pétrolifère acide. Certains matériaux sont soumis à des restrictions
environnementales. Reportez-vous aux dernières versions des normes pour plus d’informations. Les matériaux
sélectionnés sont aussi conformes à la norme NACE MR0103 pour les environnements de raffinage acides.
(8) Valable uniquement pour le code de sortie F FOUNDATION fieldbus.
(9) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si
les boutons de configuration locale sont requis.
(10) Disponible uniquement avec le code de sortie A (sortie 4-20 mA selon le protocole HART).
(11) Indisponible avec FOUNDATION Fieldbus, code de sortie F.
(12) Disponible uniquement avec le modèle 3051 standard avec protocole HART 4-20 mA.
(13) L'€ ™option T1 n'€ ™est pas nécessaire pour les certificats de produit FISCO ; la protection contre les transitoires
est comprise dans le code IA.
(14) L'exploitation conforme à NAMUR est préréglée en usine et n'est pas modifiable en exploitation standard sur site
pour le 3051 standard.
(15) Le fonctionnement V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; le montage de la vis de mise à la terre externe est
inclus dans l'option T1.
(16) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7
si nécessaire.
(17) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5
si nécessaire.

Annexe A : Spécifications et données de référence 155

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 166 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Informations complémentaires
Spécifications : page 109
Débitmètre compact Certifications : page 191
Rosemount 3051CFC Schémas cotés : 3

Tableau 14. Informations de commande relatives au débitmètre compact 3051CFC Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.

Modèle Description du produit


3051CFC Débitmètre compact
Type de mesure
Standard Standard
D Pression différentielle ★
Technologie d’éléments primaires
Standard Standard
C Diaphragme à orifice de conditionnement ★
P Diaphragme ★
Type de matériau
Standard Standard
S Acier inoxydable 316 ★
Diamètre des conduites
Standard Standard
(1)
005 ½ po (15 mm) ★
(1)
010 1 po. (25 mm) ★
(1)
015 1½ po (40 mm) ★
020 2 po. (50 mm) ★
030 3 po. (80 mm) ★
040 4 po. (100 mm) ★
060 6 po. (150 mm) ★
080 8 po. (200 mm) ★
100 10 po. (250 mm) ★
120 12 po. (300 mm) ★
Forme des éléments primaires
Standard Standard
N Bords carrés ★
Type d’élément primaire
Standard Standard
040 Rapport bêta 0,40 ★
(2)
065 Rapport bêta 0,65 ★
Mesure de température
Standard Standard
0 Sans sonde de température ★
Offre élargie
R Sonde de température à résistance et puits thermométrique à distance
Plate-forme de raccordement du transmetteur
Standard Standard
3 Montage direct, manifold intégré à 3 vannes ★
7 Raccords NPT ¼ po pour montage à distance ★

156 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 167 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 14. Informations de commande relatives au débitmètre compact 3051CFC Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Plage de pression différentielle
Standard Standard
1 0 à 25 po. H2O (0 à 62,3 mbar) ★
2 0 à 250 po. H2O (0 à 623 mbar) ★
3 0 à 1000 po H2O (0 à 2,5 bar) ★
Sortie du transmetteur
Standard Standard
(3)
A 4-20 mA avec signal numérique transmis selon le protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION Fieldbus ★
(4)
W Protocole Profibus PA ★
Matériau du boîtier du transmetteur Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 x 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 x 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½
Classe de performances du transmetteur
Standard Standard
1 Précision de mesure du débit à 1,75 %, marge de réglage effective de débit de 8:1, stabilité de fonctionnement ★
garantie sur 5 ans

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Accessoires d’installation
Standard Standard
AB Bague d’alignement ANSI (n° 150) – uniquement pour les conduites de 10 po (250 mm) et 12 po (300mm) ★
AC Bague d’alignement ANSI (n° 300) – uniquement pour les conduites de 10 po (250 mm) et 12 po (300mm) ★
AD Bague d’alignement ANSI (n° 600) – uniquement pour les conduites de 10 po (250 mm) et 12 po (300 mm) ★
DG Bague d’alignement DIN (PN16) ★
DH Bague d’alignement DIN (PN40) ★
DJ Bague d’alignement DIN (PN100) ★
Offre élargie
JB Bague d’alignement JIS (10K)
JR Bague d’alignement JIS (20K)
JS Bague d’alignement JIS (40K)
Raccords distants
Standard Standard
FE Raccords à brides en acier inoxydable 316 (1/2 po NPT) ★
Applications haute température
Offre élargie
HT Garniture d’étanchéité de vanne en graphite (Tmax. = 850 °F)
Étalonnage du débit
Offre élargie
(5)
WC Certificat d’étalonnage du débit (3 points)
(5)
WD Vérification du coefficient d’échappement (complète en 10 points)
Essai de pression
Offre élargie
P1 Essais hydrostatiques avec certificat

Annexe A : Spécifications et données de référence 157

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 168 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 14. Informations de commande relatives au débitmètre compact 3051CFC Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Nettoyage spécial
Offre élargie
P2 Nettoyage pour applications spéciales
PA Nettoyage conforme à la norme ASTM G93 niveau D (section 11.4)
Inspection spéciale
Standard Standard
QC1 Inspection visuelle et dimensionnelle avec certificat ★
QC7 Inspection et certificat de fonctionnement ★
Certificat d’étalonnage du transmetteur
Standard Standard
Q4 Certificat d’étalonnage pour le transmetteur ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
(6)
QG Certificat des données FMEDA avant utilisation ★
(7) (8)
QT Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux conforme à la norme EN 10204:2004 3.1 ★
Conformité aux codes
Offre élargie
J2 ANSI/ASME B31.1
J3 ANSI/ASME B31.3
J4 ANSI/ASME B31.8
Conformité des matériaux
Offre élargie
(9)
J5 NACE MR-0175 / ISO 15156
Certification internationale
Offre élargie
J1 Certification pour le Canada
Certification des produits
Standard Standard
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
IA ATEX FISCO sécurité intrinsèque ; pour protocole FOUNDATION fieldbus uniquement ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 (combinaison ★
d’E5 et I5)
K6 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
(combinaison d’E6 et I6)
K8 ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque, type n, étanche aux poussières (combinaison d’E8, I1 et N1) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
N1 ATEX Type n ★
Options de joint torique et de fluide de remplissage de capteur
Standard Standard
L1 Fluide de remplissage de capteur inerte ★
L2 Joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★
LA Fluide de remplissage de capteur inerte et joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★

158 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 169 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 14. Informations de commande relatives au débitmètre compact 3051CFC Rosemount


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées pour
une meilleure livraison.
L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
(10)
M4 Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Protection contre les courants transitoires
Standard Standard
(11)
T1 Bloc de raccordement protégé contre les transitoires ★
Manifold pour montage à distance en option
Standard Standard
F2 Manifold à 3 vannes, acier inoxydable ★
F6 Manifold à 5 vannes, acier inoxydable ★
Fonctionnalité de régulation PlantWeb
Standard Standard
(12)
A01 Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé FOUNDATION Fieldbus ★
Fonctionnalités de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
(6)(13)
DA0 Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
(8)(12)
D01 Suite diagnostique pour protocole FOUNDATION Fieldbus ★
Limite d'alarme
Standard Standard
(6)(8)
C4 Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau haut ★
(6)(8)
CN Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau bas ★
(13)(6)
CR Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(13)(6)
CS Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
(13)(6)
CT Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
(14)
V5 Vis de mise à la terre externe ★
Boutons de configuration
Standard Standard
(6)
D4 Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
(6)(13)
DZ Réglage numérique du zéro ★
Configuration de version HART
Standard Standard
(6)(13)(15)
HR5 Configuré pour le protocole HART version 5 ★
(6)(13)(16)
HR7 Configuré pour le protocole HART version 7 ★
Référence de modèle typique 3051CFC D C S 060 N 065 0 3 2 A A 1 WC E5 M5

(1) Non disponible pour la technologie d'élément primaire C.


(2) Pour les formats de ligne de 2 po (50 mm) avec technologie d'élément primaire de code C, le type d'élément primaire est de 0,6.
(3) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en HART
Révision 7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(4) Le code d’option M4 (afficheur LCD avec interface opérateur locale) est nécessaire pour procéder aux opérations de
configuration et de dépannage en local.
(5) Non disponible pour la technologie d'élément primaire de code P.
(6) Disponible uniquement avec 3051 standard avec protocole HART 4-20 mA.
(7) Disponible uniquement avec la sortie 4-20 mA selon le protocole HART.
(8) L'exploitation conforme à NAMUR est préréglée en usine et n'est pas modifiable en exploitation standard sur site pour le 3051
standard.

Annexe A : Spécifications et données de référence 159

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 170 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

(9) Les matériaux de fabrication sont conformes aux recommandations NACE MR0175/ISO relatives aux environnements de
production de champ pétrolifère acide. Certains matériaux sont soumis à des restrictions environnementales. Reportez-vous aux
dernières versions des normes pour plus d’informations. Les matériaux sélectionnés sont aussi conformes à la norme NACE
MR0103 pour les environnements de raffinage acides.
(10) NON DISPONIBLE AVEC LE CODE DE SORTIE F - FOUNDATION FIELDBUS.
(11) L'option T1 n'est pas nécessaire pour les certificats de produit FISCO ; la protection contre les transitoires est comprise dans le
code IA.
(12) Valable uniquement pour le code de sortie F FOUNDATION fieldbus.
(13) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si les
boutons de configuration locale sont requis.
(14) Le fonctionnement V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; le montage de la vis de mise à la terre externe est inclus dans
l'option T1.
(15) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7 si nécessaire.
(16) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5 si nécessaire.

160 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 171 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Débitmètre à orifice intégré Informations complémentaires


Rosemount 3051CFP Spécifications : page 109
Certifications : page 191
Schémas cotés : page 123

Tableau 15. Informations de commande du débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Modèle Description du produit
3051CFP Débitmètre à orifice intégré
Type de mesure
Standard Standard
D Pression différentielle ★
Matériau du corps
Standard Standard
S Acier inoxydable 316 ★
Diamètre des conduites
Standard Standard
005 ½ po (15 mm) ★
010 1 po. (25 mm) ★
015 1½ po (40 mm) ★
Raccord de procédé
Standard Standard
T1 Corps NPT femelle (non disponible avec la sonde de température à résistance et le puits thermométrique à ★
distance)
S1(1) Corps à emboîtement à souder (non disponible avec la sonde de température à résistance et le puits ★
thermométrique à distance)
P1 Extrémités de tuyau : filetage NPT ★
P2 Extrémités de tuyau : biseautées ★
D1 Extrémités de tuyau : à bride, DIN PN16, coulissante ★
D2 Extrémités de tuyau : à bride, DIN PN40, coulissante ★
D3 Extrémités de tuyau : à bride, DIN PN100, coulissante ★
W1 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 150, collerette à souder ★
W3 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 300, collerette à souder ★
W6 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 600, collerette à souder ★
Offre élargie
A1 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 150, coulissante
A3 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 300, coulissante
A6 Extrémités de tuyau : à bride à face surélevée, ANSI classe 600, coulissante
R1 Extrémités de tuyau : à bride de joint annulaire, ANSI classe 150, coulissante
R3 Extrémités de tuyau : à bride de joint annulaire, ANSI classe 300, coulissante
R6 Extrémités de tuyau : à bride de joint annulaire, ANSI classe 600, coulissante
Matériau du diaphragme à orifice
Standard Standard
S Acier inoxydable 316 ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 161

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 172 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 15. Informations de commande du débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Offre élargie
H (élevée) Alliage C-276
M Alliage 400
Diamètres d’alésage disponibles
Standard Standard
0066 0,066 po (1,68 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0109 0,109 po (2,77 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0160 0,160 po (4,06 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0196 0,196 po (4,98 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0260 0,260 po (6,60 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0340 0,340 po (8,64 mm) pour tuyau de 1/2 po ★
0150 0,150 po (3,81 mm) pour tuyau de 1 po ★
0250 0,250 po (6,35 mm) pour tuyau de 1 po ★
0345 0,345 po (8,76 mm) pour tuyau de 1 po ★
0500 0,500 po (12,70 mm) pour tuyau de 1 po ★
0630 0,630 po (16,00 mm) pour tuyau de 1 po ★
0800 0,800 po (20,32 mm) pour tuyau de 1 po ★
0295 0,295 po (7,49 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
0376 0,376 po (9,55 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
0512 0,512 po (13,00 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
0748 0,748 po (19,00 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
1022 1,022 po (25,96 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
1184 1,184 po (30,07 mm) pour tuyau de 1 1/2 po ★
Offre élargie
0010 0,010 po (0,25 mm) pour tuyau de 1/2 po
0014 0,014 po (0,36 mm) pour tuyau de 1/2 po
0020 0,020 po (0,51 mm) pour tuyau de 1/2 po
0034 0,034 po (0,86 mm) pour tuyau de 1/2 po
Plate-forme de raccordement du transmetteur
Standard Standard
D3 Montage direct, manifold à 3 vannes, acier inoxydable ★
D5 Montage direct, manifold à 5 vannes, acier inoxydable ★
R3 Montage à distance, manifold à 3 vannes, acier inoxydable ★
R5 Montage à distance, manifold à 5 vannes, acier inoxydable ★
Offre élargie
D4 Montage direct, manifold à trois vannes, alliage C-276
D6 Montage direct, manifold à cinq vannes, alliage C-276
D7 Montage direct, manifold à 5 vannes haute température, acier inoxydable
R4 Montage à distance, manifold à trois vannes, alliage C-276
R6 Montage à distance, manifold à cinq vannes, alliage C-276
Plages de pression différentielle
Standard Standard
1 0 à 25 po. H2O (0 à 62,3 mbar) ★
2 0 à 250 po. H2O (0 à 623 mbar) ★
3 0 à 1000 po H2O (0 à 2,5 bar) ★

162 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 173 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 15. Informations de commande du débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Sortie du transmetteur
Standard Standard
A(2) 4-20 mA avec signal numérique transmis selon le protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION fieldbus ★
W(3) Protocole Profibus PA ★
Matériau du boîtier du transmetteur Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 x 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 x 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½
Classe de performances du transmetteur
Standard Standard
1 Précision de mesure du débit pouvant atteindre ±1,75 %, marge de réglage de débit de 8:1, stabilité sur 5 ans ★

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Matériau du corps du transmetteur/boulons
Offre élargie
GT (TG) Haute température (850 °F/454 °C)
Capteur de température
Offre élargie
RT(4) Puits thermométrique et sonde de température à résistance
Raccord en option
Standard Standard
G1 Raccord de transmetteur DIN 19213 ★
Essai de pression
Offre élargie
P1(5) Essais hydrostatiques avec certificat
Nettoyage spécial
Offre élargie
P2 Nettoyage pour applications spéciales
PA Nettoyage conforme à la norme ASTM G93 niveau D (section 11.4)
Essais des matériaux
Offre élargie
V1 Contrôle par ressuage
Inspection des matériaux
Offre élargie
V2 Inspection radiographique
Étalonnage du débit
Offre élargie
WD(6) Vérification du coefficient d’échappement

163
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 174 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 15. Informations de commande du débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Inspection spéciale
Standard Standard
QC1 Inspection visuelle et dimensionnelle avec certificat ★
QC7 Inspection et certificat de fonctionnement ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux conforme à la norme EN 10204:2004 3.1 ★
Conformité aux codes
Offre élargie
J2(7) ANSI/ASME B31.1
J3(7) ANSI/ASME B31.3
J4(7) ANSI/ASME B31.8
Conformité des matériaux
Offre élargie
J5(8) NACE MR-0175 / ISO 15156
Certification internationale
Standard Standard
J6 Directive européenne Équipements sous pression (DESP) ★
Offre élargie
J1 Certification pour le Canada
Certificat d’étalonnage du transmetteur
Standard Standard
Q4 Certificat d’étalonnage pour le transmetteur ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
QG(9) Certificat des données FMEDA avant utilisation ★
QT(10) (11) Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★
Certification des produits
Standard Standard
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
IA ATEX FISCO sécurité intrinsèque ; pour protocole FOUNDATION fieldbus uniquement ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
(combinaison d’E5 et I5)
K6 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
(combinaison d’E6 et I6)
K8 ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque, type n, étanche aux poussières (combinaison d’E8, I1 et N1) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
N1 ATEX Type n ★

164 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 175 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 15. Informations de commande du débitmètre à orifice intégré Rosemount 3051CFP


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Options de joint torique et de fluide de remplissage de capteur
Standard Standard
L1 Fluide de remplissage de capteur inerte ★
L2 Joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★
LA Fluide de remplissage de capteur inerte et joint torique renforcé au graphite (PTFE) ★
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
M4(12) Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Protection contre les courants transitoires
Standard Standard
T1(13) Bloc de raccordement protégé contre les transitoires ★
Fonctionnalité de régulation PlantWeb
Standard Standard
A01(14) Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé FOUNDATION fieldbus ★
Fonctionnalités de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
DA0(10) (11) Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
D01(14) Suite de diagnostic FOUNDATION fieldbus ★
Limite d'alarme
Standard Standard
C4(10) (15) Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau haut ★
CN(10) (15) Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau bas ★
CR(10) (11) Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
CS(10) (11) Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
CT(10) (11) Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
V5(16) Vis de mise à la terre externe ★
Boutons de configuration
Standard Standard
D4(10) Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
DZ(10) Réglage numérique du zéro ★
Configuration de version HART
Standard Standard
HR5(10) (11) (17) Configuré pour le protocole HART version 5 ★
HR7(10) (11) (18) Configuré pour le protocole HART version 7 ★
Référence de modèle typique 3051CFP D S 010 W1 S 0500 D3 2 A A 1 E5 M5
(1) Pour améliorer la perpendicularité de la tuyauterie par rapport au joint d'étanchéité, le diamètre de l'emboîture est inférieur au
diamètre extérieur standard de la tuyauterie.
(2) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en HART
Révision 7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(3) Code d'option M4 - afficheur à cristaux liquide avec interface opérateur locale nécessaire pour adressage et configuration
locale.
(4) Matériau du doigt de gant identique à celui du corps.

165

Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 176 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

(5) Indisponible avec les codes de raccord de processus T1 et S1.


(6) Indisponible pour les formats d'alésage 0010, 0014, 0020 et 0034.
(7) Indisponible avec les codes de raccord de processus DIN D1, D2, ou D3.
(8) Les matériaux de fabrication sont conformes aux recommandations NACE MR0175/ISO relatives aux environnements de
production de champ pétrolifère acide. Certains matériaux sont soumis à des restrictions environnementales. Reportez-vous aux
dernières versions des normes pour plus d’informations. Les matériaux sélectionnés sont aussi conformes à la norme NACE
MR0103 pour les environnements de raffinage acides.
(9) Disponible uniquement avec 3051 standard avec protocole HART 4-20 mA.
(10) Disponible uniquement avec le code de sortie A (sortie 4-20 mA selon le protocole HART).
(11) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si les boutons
de configuration locale sont requis.
(12) Indisponible avec FOUNDATION Fieldbus, code de sortie F.
(13) L'option T1 n'est pas nécessaire pour les certificats de produit FISCO ; la protection contre les transitoires est comprise dans le
code IA de ces produits.
(14) Valable uniquement pour le code de sortie F FOUNDATION fieldbus.
(15) Un mode de fonctionnement conforme à la norme NAMUR est préréglé en usine et ne peut être modifié en un mode de
fonctionnement standard sur site.
(16) Le fonctionnement V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; le montage de la vis de mise à la terre externe est inclus dans
l'option T1.
(17) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7 si
nécessaire.
(18) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5 si
nécessaire.

166 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 177 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.6.4 Transmetteur de niveau Rosemount 3051L


Ce tableau de commande contient les configurations suivantes du
modèle Rosemount 3051L :
Configuration Code de sortie transmetteur
Protocole HART® 4-20 mA A
-3051
-3051 avancé(1)
TM
Bus de terrain FOUNDATION F
Profibus W
(1) Le modèle HART 4-20 mA amélioré peut être commandé avec code d’option sortie
transmetteur A plus l’un des codes de nouvelle option suivants : DA0, M4, QT, DZ,
CR, CS, CT, HR5, HR7.
Consultez les spécifications et les options pour plus de détails sur chaque configuration.
Transmetteur de niveau 3051L

Informations complémentaires
Spécifications : page 109
Certifications : page 191
Schémas cotés : page 123

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Modèle Type de transmetteur
3051L Transmetteur de niveau
Plage de pressions
Standard Standard
2 -250 à 250 in H2O (-0,6 à 0,6 bar) ★
3 -1000 à 1000 in H2O (-2,5 à 2,5 bar) ★
4 -300 à 300 psi (-20,7 à 20,7 bar) ★
Sortie du transmetteur
Standard Standard
A(1) 4 à 20 mA avec transmission des signaux numériques selon le protocole HART ★
F Protocole FOUNDATION fieldbus ★
W(2) Protocole Profibus PA ★
Diamètre, matériau et longueur d’extension des raccords de procédé (côté haute pression)
Standard Standard
Code Diamètre de raccord de Matériau Longueur d'extension
procédé
G0(3) 2-pouces/DN 50/A 316L SST Montage encastré uniquement ★
H0(3) 2-pouces/DN 50 Alliage C-276 Montage encastré uniquement ★
J0 2-pouces/DN 50 Tantale Montage encastré uniquement ★
A0(3) 3-pouces/DN 80 316L SST Montage encastré ★
A2(3) 3-pouces/DN 80 316L SST 2-pouces/50 mm ★
A4(3) 3-pouces/DN 80 316L SST 4-pouces/100 mm ★

Annexe A : Spécifications et données de référence 167

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 178 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Standard Standard
Code Diamètre de raccord de Matériau Longueur d'extension
procédé
A6(3) 3-pouces/DN 80 316L SST 6-pouces/150 mm ★
B0(3) 4-pouces/DN 100 316L SST Montage encastré ★
B2(3) 4-pouces/DN 100 316L SST 2-pouces/50 mm ★
B4(3) 4-pouces/DN 100 316L SST 4-pouces/100 mm ★
B6(3) 4-pouces/DN 100 316L SST 6-pouces/150 mm ★
C0(3) 3-pouces/DN 80 Alliage C-276 Montage encastré ★
C2(3) 3-pouces/DN 80 Alliage C-276 2-pouces/50 mm ★
C4(3) 3-pouces/DN 80 Alliage C-276 4-pouces/100 mm ★
C6(3) 3-pouces/DN 80 Alliage C-276 6-pouces/150 mm ★
D0(3) 4-pouces/DN 100 Alliage C-276 Montage encastré ★
D2(3) 4-pouces/DN 100 Alliage C-276 2-pouces/50 mm ★
D4(3) 4-pouces/DN 100 Alliage C-276 4-pouces/100 mm ★
D6(3) 4-pouces/DN 100 Alliage C-276 6-pouces/150 mm ★
E0 3-pouces/DN 80 Tantale Montage encastré uniquement ★
F0 4-pouces/DN 100 Tantale Montage encastré uniquement ★
Dimension, caractéristiques nominales et matériau des brides de montage (côté haute pression)
Taille Caractéristiques nominales Matériau
Standard Standard
M 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 CS ★
A 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 CS ★
B 4 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 CS ★
N 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 CS ★
C 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 CS ★
D 4 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 CS ★
P 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 600 CS ★
E 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 600 CS ★
X(3) 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 SST ★
F(3) 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 SST ★
G(3) 4 po ANSI/ASME B16.5 Classe 150 SST ★
Y(3) 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 SST ★
H(3) 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 SST ★
J(3) 4 po ANSI/ASME B16.5 Classe 300 SST ★
Z(3) 2 po ANSI/ASME B16.5 Classe 600 SST ★
L(3) 3 po ANSI/ASME B16.5 Classe 600 SST ★
Q DN 50 PN 10-40 selon la norme EN 1092-1 CS ★
R DN 80 PN 40 selon la norme EN 1092-1 CS ★
S DN 100 PN 40 selon la norme EN 1092-1 CS ★
V DN 100 PN 10/16 selon EN 1092-1 CS ★
K(3) DN 50 PN 10-40 selon la norme EN 1092-1 SST ★
T(3) DN 80 PN 40 selon la norme EN 1092-1 SST ★
U(3) DN 100 PN 40 selon la norme EN 1092-1 SST ★
W(3) DN 100 PN 10/16 selon EN 1092-1 SST ★
7(3) 4 po ANSI/ASME B16.5 Classe 600 SST ★

168 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 179 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Offre élargie
1 — 10K selon JIS B2238 CS
2 — 20K selon JIS B2238 CS
3 — 40K selon JIS B2238 CS
4(3) — 10K selon JIS B2238 Acier inoxydable 316
5(3) — 20K selon JIS B2238 Acier inoxydable 316
6(3) — 40K selon JIS B2238 Acier inoxydable 316
Fluide de remplissage du Densité Limites de température (température ambiante : 70 °F
système d’étanchéité (côté haute [21 °C])
pression)
Standard Standard
A Syltherm XLT 0,85 -102 à 293 °F (-75 à 145 °C) ★
C Silicone 704 1,07 32 à 401 °F (0 à 205 °C) ★
D Silicone 200 0,93 -49 à 401 °F (-45 à 205 °C) ★
H (élevée) Huile inerte 1,85 -49 à 320 °F (-45 à 160 °C) ★
(hydrocarbure
halogéné))
G Glycérine et eau 1,13 5 à 203 °F (-15 à 95 °C) ★
N Neobee M-20 0,92 5 à 401 °F (-15 à 205 °C) ★
P Propylène glycol et 1,02 5 à 203 F (-15 à 95 °C) ★
eau
Côté basse pression
Raccord à
Configuration brides Matériau de la membrane Fluide de remplissage capteur
Standard Standard
11(3) Débitmètre SST 316L SST Silicone ★
21(3) Différentiel SST 316L SST Silicone ★
22(3) Différentiel SST Alliage C-276 Silicone ★
2A(3) Différentiel SST 316L SST Huile inerte (hydrocarbure ★
halogéné))
2B(3) Différentiel SST Alliage C-276 Huile inerte (hydrocarbure ★
halogéné))
31(3) Ensemble Tuned- Aucun 316L SST Silicone (requiert le code d'option ★
System™ avec S1)
dispositif
d’étanchéité à
distance
Joint torique
Standard Standard
A PTFE renforcé au verre ★
Matériau du boîtier Entrée de câble
Standard Standard
A Aluminium ½-14 NPT ★
B Aluminium M20 × 1,5 ★
J SST ½-14 NPT ★
K SST M20 × 1,5 ★
Offre élargie
D Aluminium G½
M SST G½

Annexe A : Spécifications et données de référence 169

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 180 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.

Options (incluses avec numéro du modèle sélectionné)


Fonctionnalité de régulation PlantWeb
Standard Standard
A01(4) Suite de blocs fonctionnels de contrôle avancé FOUNDATION fieldbus ★
Fonctionnalités de diagnostic PlantWeb
Standard Standard
DA0(5) (6) Diagnostic HART de surveillance d’alimentation ★
D01(4) Suite de diagnostic FOUNDATION fieldbus ★
Ensembles dispositif d’étanchéité
Standard Standard
S1(7) Assemblage sur un dispositif d’étanchéité Rosemount 1199 (nécessite le code 1199M) ★
Certification des produits
Standard Standard
E5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières ★
I5 FM : sécurité intrinsèque, division 2 ★
K5 FM : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
I1 ATEX : sécurité intrinsèque et protection contre l’inflammation des poussières ★
N1 ATEX : certification de type n et étanche aux poussières ★
E8 ATEX : ignifuge, étanche aux poussières ★
E4 TIIS : antidéflagrant ★
89,5 CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, division 2 ★
K6 CSA et ATEX : antidéflagrant, sécurité intrinsèque et division 2 (combinaison de C6 et K8) ★
KB FM et CSA : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque et division 2 ★
(combinaison de K5 et C6)
K7 IECEx : antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières, sécurité intrinsèque, type n ★
(combinaison d’I7, N7 et E7)
K8 Certifications ATEX : ignifuge, sécurité intrinsèque (combinaison d’I1 et N1) ★
KD FM, CSA et ATEX : antidéflagrant et sécurité intrinsèque (combinaison de K5, C6, I1 et E8) ★
I7 Sécurité intrinsèque IECEx ★
E7 IECEx : ignifuge, protection contre l’inflammation des poussières ★
N7 IECEx : certification de type n ★
IA ATEX/FISCO : sécurité intrinsèque ★
IE FM FISCO : sécurité intrinsèque ★
E2 INMETRO ignifuge ★
I2 INMETRO sécurité intégrée ★
K2 INMETRO : ignifuge, sécurité intrinsèque ★
E3 Chine - Ignifuge ★
I3 Chine - Sécurité intrinsèque ★
N3 Chine : type n ★
Homologations navires
Standard Standard
SBS American Bureau of Shipping ★

170 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 181 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Matériau des boulons
Standard Standard
L4 Boulons en acier inoxydable 316 austénitique ★
L5 Boulons ASTM A 193, catégorie B7M ★
L6 Boulons en alliage K-500 ★
L8 Boulons ASTM A 193, Classe 2, catégorie B8M ★
Options d’affichage et d’interface
Standard Standard
M4(8) Afficheur LCD avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur ★
M5 Écran LCD ★
Certificat d’étalonnage
Standard Standard
Q4 Certificat d'étalonnage ★
QP Certificat d'étalonnage et sceau d'inviolabilité ★
QG Certificat d’étalonnage et certificat d'inspection GOST ★
Certificat de traçabilité des matériaux
Standard Standard
Q8 Certificat de traçabilité des matériaux conforme à la norme EN 10204 3.1 ★
Certificat de qualité pour la sécurité
Standard Standard
QG(9) Certificat des données FMEDA avant utilisation ★
QT(5)(6) Certificat de sécurité conforme à la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ★
Rapports sur les performances globales du système Toolkit
Standard Standard
QZ Rapport d'évaluation des performances du système d'étanchéité à distance ★
Connecteur électrique de conduits
Standard Standard
GE Connecteur mâle M12, 4 broches (eurofast®) ★
GM Connecteur mâle, taille A mini, 4 broches (minifast®) ★
Boutons de configuration
Standard Standard
D4(6) Zéro et intervalle de mesure analogiques ★
DZ(6) Réglage numérique du zéro ★
Protection contre les courants transitoires
Standard Standard
T1(10) Protection contre les courants transitoires ★
Configuration de logiciel
Standard Standard
C1(6) Configuration logicielle personnalisée (fiche de données de configuration CDS 00806-0100-4001 requise avec ★
la commande)

Annexe A : Spécifications et données de référence 171

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 182 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 16. Informations de commande du transmetteur de niveau de liquide Rosemount 3051L


★ L'offre standard représente les options les plus courantes. Les options avec une étoile (★) doivent être sélectionnées
pour une meilleure livraison. L'offre élargie est soumise à un délai de livraison supplémentaire.
Niveaux d’alarme
Standard Standard
C4(6) (11) Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau haut ★
CN(6) (11) Niveaux d’alarme et de saturation conformes NAMUR, alarme de niveau bas ★
CR(5)(6) Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau haut (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
CS(5)(6) Niveaux de signal d’alarme et de saturation personnalisés, alarme de niveau bas (requiert C1 et la fiche ★
technique de configuration)
CT(5)(6) Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard de Rosemount) ★
Bouchon pour conduit
Standard Standard
DO Bouchon pour conduit en acier inoxydable 316 ★
Vis de mise à la terre
Standard Standard
V5(12) Vis de mise à la terre externe ★
Options de raccordement affleurant (boîtier inférieur)
Matériau de bague Numéro Format (NPT)
Standard Standard
F1 Acier inoxydable 316 1 1/4-18 NPT ★
F2 Acier inoxydable 316 2 1/4-18 NPT ★
F3 Alliage C-276 1 1/4-18 NPT ★
F4 Alliage C-276 2 1/4-18 NPT ★
F7 Acier inoxydable 316 1 1/2–14 NPT ★
F8 Acier inoxydable 316 2 1/2–14 NPT ★
F9 Alliage C-276 1 1/2–14 NPT ★
F0 Alliage C-276 2 1/2–14 NPT ★
Configuration de version HART
Standard Standard
HR5 Configuré pour le protocole HART version 5 ★
(5)(6)(13)
HR7 Configuré pour le protocole HART version 7 ★
(5)(6)(14)
Référence de modèle typique 3051L 2 A A0 D 21 A A F1
(1) HART version 5 est la sortie HART par défaut. Le Enhanced 3051 peut être configuré en usine ou sur le terrain en HART
Révision 7. Pour commander HART Révision 7 configuré en usine, ajoutez le code d'option HR7.
(2) Le code d’option M4 (afficheur LCD avec interface opérateur locale) est nécessaire pour procéder aux opérations de configuration
et de dépannage en local.
(3) Les matériaux de fabrication sont conformes aux exigences métallurgiques stipulées par la norme NACE MR0175 / ISO 15156
pour les environnements de production de champ pétrolifère acide. Certains matériaux sont soumis à des restrictions
environnementales. Reportez-vous aux dernières versions des normes pour plus d’informations. Les matériaux sélectionnés sont
aussi conformes à la norme NACE MR0103 pour les environnements de raffinage acides.
(4) Valable uniquement pour le code de sortie F FOUNDATION fieldbus.
(5) Sélectionnez Boutons de configuration (code d'option D4 ou DZ) ou Interface opérateur locale (code d'option M4) si les boutons
de configuration locale sont requis.
(6) Disponible uniquement avec sortie HART 4-20 mA (code de sortie A).
(7) Les éléments « Assembler à » sont spécifiés séparément et nécessitent un numéro de modèle complet.
(8) Indisponible avec FOUNDATION Fieldbus, code de sortie F.
(9) Disponible uniquement avec 3051 standard avec protocole HART 4-20 mA.

172 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 183 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

(10) L’option T1 n’est pas nécessaire avec les certifications de produit FISCO ; la protection contre les courants transitoires est
comprise dans les codes de certification de produit FISCO IA, IE, IF et IG.
(11) Un mode de fonctionnement conforme à la norme NAMUR est préréglé en usine et ne peut être modifié en un mode de
fonctionnement standard sur site.
(12) Le fonctionnement V5 n'est pas nécessaire avec l'option T1 ; le montage de la vis de mise à la terre externe est inclus dans l'option
T1.
(13) Configure la sortie HART en HART Révision 5. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 7 si nécessaire.
(14) Configure la sortie HART en HART Révision 7. Le dispositif peut être configuré sur le terrain pour HART Révision 5 si nécessaire.

Annexe A : Spécifications et données de référence 173

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 184 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

A.7 Options
Configuration standard
Sauf indication contraire, le transmetteur est expédié avec les caractéristiques suivantes :
Unités ingénieur
Pression différentielle/Pression
manométrique :
poH2O (plages 0, 1, 2 et 3)
Pression psi (plages 4 et 5)
absolue/modèle 3051TA : psi (toutes les plages)
4 mA : 0 (unités ingénieur ci-dessus)
20 mA : Limite de plage supérieure
Rendement : Linéaire
Type de bride : Code d'option du modèle indiqué
Matériau de la bride : Code d'option du modèle indiqué
Matériau du joint torique Code d'option du modèle indiqué
Purge/évent : Code d'option du modèle indiqué
Afficheur LCD : Installé ou aucun
Alarme : Haute
Repère logiciel : (vierge)

Configuration personnalisée
Si le client indique le code d’option C1, il peut alors spécifier les données suivantes en
supplément des paramètres de configuration standard.
 Informations sur les sorties
 Informations sur le transmetteur
 Configuration de l’afficheur LCD
 Informations matérielles sélectionnables
 Sélection de signaux

Consultez le document « Rosemount Enhanced 3051 Configuration Data Sheet » (Fiche


technique de configuration du modèle Rosemount 3051 avancé), réf. 00806-0100-4007.

Étiquetage (3 options disponibles)


 L'étiquette de matériel en inox standard est connectée au transmetteur. La hauteur des
caractères est de 0,125 po (3,18 mm), 56 caractères maximum.

 Il est possible de demander un estampillage définitif de l’étiquette sur la plaque


signalétique du transmetteur (56 caractères maximum).

 L’étiquette peut être enregistrée dans la mémoire du transmetteur. La limite de


caractères dépend du protocole.
–- HART Revision 5: 8 caractères
–- HART Revision 7: 32 caractères

Manifolds intégrés Rosemount modèles 304, 305 ou 306 en


option
Assemblés en usine aux transmetteurs des modèles 3051C et 3051T. Voir fiches
technique 00813-0100-4839 (pour Rosemount 304) et 00813-0100-4733 (pour Rosemount
305 et 306) pour de plus amples informations.
Annexe A : Spécifications et données de référence
174
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 185 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Autres joints
Pour plus d’informations, consultez la fiche technique de produit réf. 00813-0100-4016.

Information de sortie
Les valeurs de la plage de sortie doivent être exprimées dans la même unité de mesure.
Unités de mesure disponibles :
Pression
atm inH2O à 4 °C g/cm2 psi
mbar mm H2O kg/cm2 torr
bar mmHg Pa cmH20 à 4 °C
in H20 mmH2O à 4 °C kPa cmHG à 0 °C
pouces Hg ftH20 MPa ftH20 à 60 °F
hPa inH20 à 60 °F kg/m² m H2O à 4 °C
mHg à 0 °C Psf ftH2O 0 4 °C

Options d'affichage et d'interface


Les deux options d’affichage fournissent des messages de diagnostic pour le dépannage
local et permettent une rotation de 90° pour une visualisation plus facile.

M4(1) Afficheur numérique avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI)


 Mise en service du dispositif au moyen des boutons de configuration locale internes
et externes(1)

M5 Affichage numérique
 Afficheur LCD à 2 lignes, 5 caractères pour protocole HART 4-20 mA

Boutons de configuration
Le modèle Rosemount 3051 nécessite l’option D4 (zéro et intervalle de mesure
analogiques), DZ (zéro numérique), M4 (LOI) pour les boutons de configuration locale.

Protection contre les transitoires


T1 Le bornier intégré de protection contre les transitoires est conforme à la norme IEEE
C62.41, Emplacement de catégorie B

6 kV crête (0,5 ms - 100 kHz)

Crête de 3 kA (8 × 20 microsecondes)

Crête de 6 kV (1,2 × 50 microsecondes)

Boulons pour brides et raccords


 Les boulons pour brides et raccords sont proposés dans différents matériaux
 Matériau standard : acier carbone plaqué (conforme ASTM A449, type 1)

(1) Les boutons de configuration LOI sont internes si les codes d'option D4 ou DZ ont été commandés.

Annexe A : Spécifications et données de référence 175

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 186 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

L4 Boulonnerie en acier inoxydable 316 austénitique

L5 Boulons ASTM A 193 catégorie B7M

L6 Boulons en alliage K-500

Bouchon pour conduit


DO Bouchon pour conduit en acier inoxydable 316

Le bouchon pour conduit en acier inoxydable 316 remplace le bouchon en acier carbone

Option de support pour modèle Rosemount 3051C à bride


Coplanar et modèle 3051T
B4 Support pour montage sur tube de 2 po. ou sur panneau
 À utiliser avec la configuration bride Coplanar standard
 Support pour montage du transmetteur sur tuyau 2 pouces ou sur panneau
 Fabrication en acier inoxydable avec boulons en acier inoxydable

Options de support de bride traditionnelle pour modèle


Rosemount 3051C
B1 Support pour montage sur tube de 2 po.
 À utiliser avec l'option de bride traditionnelle
 Support pour montage sur tuyau 2 pouces
 Construction en acier carbone avec boulons en acier carbone
 Enduit de peinture à base de polyuréthane

B2 Support pour montage sur panneau


 À utiliser avec l'option de bride traditionnelle
 Support pour montage mural ou sur panneau du transmetteur
 Construction en acier carbone avec boulons en acier carbone
 Enduit de peinture à base de polyuréthane

B3 Support plat pour montage sur tube de 2 po.


 À utiliser avec l'option de bride traditionnelle
 Support de montage vertical du transmetteur sur tuyau 2 po.
 Construction en acier carbone avec boulons en acier carbone
 Enduit de peinture à base de polyuréthane

B7 Support B1 avec boulonnerie en acier inoxydable


 Support identique à l’option B1 avec boulons en acier inoxydable série 300

B8 Support B2 avec boulonnerie en acier inoxydable


 Support identique à l’option B2 avec boulons en acier inoxydable série 300

176 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 187 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

B9 Support B3 avec boulonnerie en acier inoxydable


 Support identique à l’option B3 avec boulons en acier inoxydable série 300

BA Support B1 en acier inoxydable avec boulonnerie en acier inoxydable


 Support B1 en acier inoxydable avec boulons en acier inoxydable série 300

BC Support B3 en acier inoxydable avec boulonnerie en acier inoxydable


 Support B3 en acier inoxydable avec boulons en acier inoxydable série 300

Poids à l’expédition
Tableau 17. Poids de l'émetteur sans options

Transmetteur Poids supplémentaire en livres (kg)


3051C 6,0 (2,7)
3051L Tableau 18
3051T 3,0 (1,4)

Tableau 18. Poids du 3051L sans options

Extension de Extension de Extension de


Encastré
Bride 2 pouces - 4 pouces - 6 pouces -
livres (kg)
livres (kg) livres (kg) livres (kg)
2-pouces, 150 12,5 (5,7) — — —
3-pouces, 150 17,5 (7,9) 19,5 (8,8) 20,5 (9,3) 21,5 (9,7)
4-pouces, 150 23,5 (10,7) 26,5 (12,0) 28,5 (12,9) 30,5 (13,8)
2-pouces, 300 17,5 (7,9) — — —
3-pouces, 300 22,5 (10,2) 24,5 (11,1) 25,5 (11,6) 26,5 (12,0)
4-pouces, 300 32,5 (14,7) 35,5 (16,1) 37,5 (17,0) 39,5 (17,9)
2-pouces, 600 15,3 (6,9) — — —
3-pouces, 600 25,2 (11,4) 27,2 (12,3) 28,2 (12,8) 29,2 (13,2)
DN 50/PN 40 13,8 (6,2) — — —
DN 80/PN 40 19,5 (8,8) 21,5 (9,7) 22,5 (10,2) 23,5 (10,6)
DN 100/PN 10/16 17,8 (8,1) 19,8 (9,0) 20,8 (9,5) 21,8 (9,9)
DN 100/PN 40 23,2 (10,5) 25,2 (11,5) 26,2 (11,9) 27,2 (12,3)

177
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 188 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Tableau 19. Poids des options d'émetteur

Add
Code Option livres (kg)
J, K, L, M Boîtier en acier inoxydable (T) 3,9 (1,8)
J, K, L, M Boîtier en acier inoxydable (C, L, H, P) 3,1 (1,4)
M5 Afficheur LCD pour boîtier en aluminium 0,5 (0,2)
M6 Afficheur LCD pour boîtier en acier inoxydable 1,25 (0,6)
B4 Support de montage en acier inoxydable pour bride 1,0 (0,5)
Coplanar
B1 B2 B3 Support de fixation pour bride traditionnelle 2,3 (1,0)
B7, B8, B9 Support de fixation pour bride traditionnelle 2,3 (1,0)
BA, BC Support en acier inoxydable pour bride traditionnelle 2,3 (1,0)
H2 Bride traditionnelle: 2,4 (1,1)
H3 Bride traditionnelle: 2,7 (1,2)
H4 Bride traditionnelle: 2,6 (1,2)
H7 Bride traditionnelle: 2,5 (1,1)
FC Bride de niveau — 3 pouces, 150 10,8 (4,9)
FD Bride de niveau — 3 pouces, 300 14,3 (6,5)
FA Bride de niveau — 2 pouces, 150 10,7 (4,8)
FB Bride de niveau — 2 pouces, 300 14,0 (6,3)
FP Bride de niveau DIN, acier inoxydable, DN 50, PN 40 8,3 (3,8)
FQ Bride de niveau DIN, acier inoxydable, DN 80, PN 40 13,7 (6,2)

178 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 189 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

A.8 Pièces de rechange


Fluide de
Fluide de
Modules de capteur modèle 3051C (intervalle de remplissage au
remplissage inerte
mesure/plage min.) silicone
Référence Référence
Remarque : Une pièce de rechange est recommandée pour chacun des 50 transmetteurs.
Remarque : Listés par plage et par numéros isolateurs de processus.
–3 à 3/0,1 poH2O, plage 0 (comprend une bride traditionnelle en acier inoxydable et des boulons en
acier inoxydable).
316L SST 03031-1045-0002 03031-1145-0002
-25 à 25 po. H2O/0,5 po. H2O, gamme 1
316L SST 03031-1045-0012 03031-1145-0012
Alliage C-276 03031-1045-0013 03031-1145-0013
Alliage 400 03031-1045-0014 03031-1145-0014
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0016 03031-1145-0016
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0017 03031-1145-0017
-250 à 250 po. H2O/2,5 po. H2O, gamme 2
316L SST 03031-1045-0022 03031-1145-0022
Alliage C-276 03031-1045-0023 03031-1145-0023
Alliage 400 03031-1045-0024 03031-1145-0024
Tantale 03031-1045-0025 03031-1145-0025
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0026 03031-1145-0026
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0027 03031-1145-0027
-1000 à 1000 po. H2O/10 po. H2O, gamme 3
316L SST 03031-1045-0032 03031-1145-0032
Alliage C-276 03031-1045-0033 03031-1145-0033
Alliage 400 03031-1045-0034 03031-1145-0034
Tantale 03031-1045-0035 03031-1145-0035
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0036 03031-1145-0036
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0037 03031-1145-0037
-300 à 300 psi/3 psi, plage 4
316L SST 03031-1045-2042 03031-1145-2042
Alliage C-276 03031-1045-2043 03031-1145-2043
Alliage 400 03031-1045-2044 03031-1145-2044
Tantale 03031-1045-2045 03031-1145-2045
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-2046 03031-1145-2046
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-2047 03031-1145-2047

Annexe A : Spécifications et données de référence 179

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 190 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

-2000 à 2000/20 psi, plage 5


316L SST 03031-1045-2052 03031-1145-2052
Alliage C-276 03031-1045-2053 03031-1145-2053
Alliage 400 03031-1045-2054 03031-1145-2054
Tantale 03031-1045-2055 03031-1145-2055
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-2056 03031-1145-2056
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-2057 03031-1145-2057

Fluide de Fluide de
Modules de capteur manométrique et différentiel Rosemount 3051C remplissage au remplissage
(intervalle de mesure/plage min.) silicone inerte
Référence Référence
Remarque : Une pièce de rechange est recommandée pour chacun des 50 transmetteurs.
Remarque : Listés par plage et par numéros isolateurs de processus.
Plage de pression
Plage de pression différentielle
manométrique
Plage 1 –25 à 25 poH2O/0,5 poH2O –25 à 25 poH2O/0,5 poH2O
316L SST 03031-1045-0012 03031-1145-0012
Alliage C-276 03031-1045-0013 03031-1145-0013
Alliage 400 03031-1045-0014 03031-1145-0014
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0016 03031-1145-0016
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0017 03031-1145-0017
Plage 2 -250 à 250 po H2O/2,5 in -250 à 250 po H2O/2,5 in
H 2O H 2O
316L SST 03031-1045-0022 03031-1145-0022
Alliage C-276 03031-1045-0023 03031-1145-0023
Alliage 400 03031-1045-0024 03031-1145-0024
Tantale 03031-1045-0025 03031-1145-0025
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0026 03031-1145-0026
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0027 03031-1145-0027
-407 à 1000 po H2O/10 in -1000 à 1000 po H2O/10 in
Plage 3
H 2O H 2O
316L SST 03031-1045-0032 03031-1145-0032
Alliage C-276 03031-1045-0033 03031-1145-0033
Alliage 400 03031-1045-0034 03031-1145-0034
Tantale 03031-1045-0035 03031-1145-0035
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-0036 03031-1145-0036
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-0037 03031-1145-0037

180 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 191 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Plage 4 -14,2 à 300 psi/3 psi -300 à 300 psi/3 psi


316L SST 03031-1045-2042 03031-1145-2042
Alliage C-276 03031-1045-2043 03031-1145-2043
Alliage 400 03031-1045-2044 03031-1145-2044
Tantale 03031-1045-2045 03031-1145-2045
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-2046 03031-1145-2046
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-2047 03031-1145-2047
Plage 5 -14,2 à 2000 psi/20 psi -2000 à 2000 psi/20 psi
316L SST 03031-1045-2052 03031-1145-2052
Alliage C-276 03031-1045-2053 03031-1145-2053
Alliage 400 03031-1045-2054 03031-1145-2054
Tantale 03031-1045-2055 03031-1145-2055
Alliage 400 plaqué or 03031-1045-2056 03031-1145-2056
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-1045-2057 03031-1145-2057

Fluide de Fluide de
Modules de capteur absolu Rosemount 3051C (intervalle de remplissage au remplissage
mesure/plage min.) silicone inerte
Référence Référence
Remarque : Une pièce de rechange est recommandée pour chacun des 50 transmetteurs.
Remarque : Listés par plage et par numéros isolateurs de processus.
Plage 1, 0 à 30 psia/0,3 psia
316L SST 03031-2020-0012 —
Alliage C-276 03031-2020-0013 —
Alliage 400 03031-2020-0014 —
Alliage 400 plaqué or 03031-2020-0016 —
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-2020-0017 —
Plage 2, 0 à 150/1,5 psia
316L SST 03031-2020-0022 —
Alliage C-276 03031-2020-0023 —
Alliage 400 03031-2020-0024 —
Alliage 400 plaqué or 03031-2020-0026 —
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-2020-0027 —

Annexe A : Spécifications et données de référence 181

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 192 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Plage 3, 0 à 800 psia/8 psia


316L SST 03031-2020-0032 —
Alliage C-276 03031-2020-0033 —
Alliage 400 03031-2020-0034 —
Alliage 400 plaqué or 03031-2020-0036 —
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-2020-0037 —
Plage 4, 0 à 400 psia/40 psia
316L SST 03031-2020-0042 —
Alliage C-276 03031-2020-0043 —
Alliage 400 03031-2020-0044 —
Alliage 400 plaqué or 03031-2020-0046 —
Acier inoxydable 316 plaqué or 03031-2020-0047 —

Fluide de Fluide de
Modules de capteur modèle 3051T remplissage au remplissage
(intervalle de mesure/plage min.) silicone inerte
Référence Référence
Remarque : Une pièce de rechange est recommandée pour chacun des 50 transmetteurs.
Plage de pression manométrique
Plage 1 0-0,3/30 psig
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3112 03031-3112-1112
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3112 03031-3102-1112
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3112 03031-3132-1112
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3113 03031-3112-1113
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3113 03031-3102-1113
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3112 03031-3111-1112
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3112 03031-3101-1112
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3113 03031-3111-1113
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3113 03031-3111-1113
Plage 2 0-1,5/150 psig
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3122 03031-3112-1112
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3122 03031-3102-1122
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3122 03031-3132-3122

182
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 193 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Isolateur en aluminium, alliage C-276


¼-18 NPT femelle 03031-3112-3122 03031-3112-1112
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3122 03031-3102-1122
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3122 03031-3132-3122
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3123 03031-3112-1123
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3123 03031-3102-1123
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3122 03031-3111-1122
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3122 03031-3101-1122
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3123 03031-3111-1123
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3123 03031-3101-1123
Plage 3 0-8/800 psig
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3132 03031-3112-1132
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3132 03031-3102-1132
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3132 03031-3132-1132
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3133 03031-3112-1133
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3133 03031-3102-1133
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3132 03031-3111-1132
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3132 03031-3101-1132
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3133 03031-3111-1133
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3133 03031-3101-1133
Plage 4 0-40/4000 psig
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3142 03031-3112-1142
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3142 03031-3102-1142
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3142 03031-3132-1142
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3143 03031-3112-1143
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3143 03031-3102-1143
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3142 03031-3111-1142
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3142 03031-3101-1142

Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 194 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276


¼-18 NPT femelle 03031-3111-3143 03031-3111-1143
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3143 03031-3101-1143
Plage de pression manométrique
Plage 1
0-0,3/30 psia
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3012 03031-3112-1012
½ –14 NPT femelle 03031-3102-1012 03031-3102-1012
G1/2 A DIN 16288 mâle 03031-3132-3012 03031-3132-3012
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3013 03031-3112-1013
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3013 03031-3102-1013
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3012 03031-3111-1012
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3012 03031-3101-1012
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3013 03031-3111-1013
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3013 03031-3101-1013
Plage 2 0-1,5/150 psia
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3022 03031-3112-1022
½ –14 NPT femelle 03031-3112-3022 03031-3112-3022
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3022 03031-3132-1022
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3023 03031-3112-1023
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3023 03031-3102-1023
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3022 03031-3111-1022
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3022 03031-3101-1022
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3023 03031-3111-1023
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3023 03031-3101-1023
Plage 3 0-8/800 psia
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3032 03031-3112-1032
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3032 03031-3102-1032
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3032 03031-3132-1032

184 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 195 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Isolateur en aluminium, alliage C-276


¼-18 NPT femelle 03031-3112-3033 03031-3112-1033
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3033 03031-3102-1033
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3032 03031-3111-1032
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3032 03031-3101-1032
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3033 03031-3111-1033
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3033 03031-3101-1033
Plage 4 0-40/4 000 psia
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3042 03031-3112-1042
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3042 03031-3102-1042
G½ A DIN 16288 Mâle 03031-3132-3042 03031-3132-1042
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3043 03031-3112-1043
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3043 03031-3102-1043
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3042 03031-3111-1042
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3042 03031-3101-1042
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3043 03031-3111-1043
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3043 03031-3101-1043
Plage 5 0-2000/10 000 psia
Isolateur en aluminium, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3052 03031-3112-1052
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3052 03031-3102-1052
Type autoclave F-250-C 03031-3122-3052 03031-3122-1052
Isolateur en aluminium, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3112-3053 03031-3112-1053
½ –14 NPT femelle 03031-3102-3053 03031-3102-1053
Isolateur en acier inoxydable, acier inoxydable 316L
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3052 03031-3111-1052
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3052 03031-3101-1052
Type autoclave F-250-C 03031-3121-3052 03031-3121-1052
Isolateur en acier inoxydable, alliage C-276
¼-18 NPT femelle 03031-3111-3053 03031-3111-1053
½ –14 NPT femelle 03031-3101-3053 03031-3101-1053

Annexe A : Spécifications et données de référence 185

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 196 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Kits de mise à niveau pour modèle 3051 amélioré Référence


Les éléments suivants sont fournis avec la carte de l’électronique du système et les boutons de configuration correspondants (le cas
échéant).
Aluminium/Acier inoxydable
4-20 mA HART sans boutons de configuration 03031-0020-3100
4-20 mA HART avec réglage numérique du zéro 03031-0020-3110
4-20 mA HART avec zéro et intervalle de mesure analogiques 03031-0020-3131
Kit de mise à niveau LOI pour modèle 3051 amélioré Référence
Ce qui suit accompagne la carte électronique, l’affichage LOI et les boutons de configuration LOI. Si nécessaire,
commander le couvercle d’affichage.
4-20 mA HART avec écrans locaux de contrôle de l’opérateur (LOI) 03031-0020-3139
Afficheur LCD modèle 3051 amélioré Référence
Affichage LCD uniquement L’affichage LCD est compatible uniquement avec l’électronique Rosemount 3051 améliorée
4-20mA HART - Aluminium 03031-0199-0012
4-20 mA HART - Acier inoxydable 316 03031-0199-0022
Ensembles borniers Référence
Sortie 4-20mA HART
Bornier standard 03031-0332-0003
Bornier de protection contre les transitoires (option T1) 03031-0332-0004
Boîtiers électriques (sans bornier) Référence
Standard - Aluminium
Entrée de conduit ½ - 14 NPT 03031-2302-0001
Entrée de conduit M20 03031-2302-0002
Entrée de câble G½ 03031-2302-0004
Standard - Acier inoxydable 316
Entrée de conduit ½ - 14 NPT 03031-2322-0001
Entrée de conduit M20 03031-2322-0002
Bouche de conduite boîtier Référence
Bouchon de conduite ½ NPT 03031-0544-0003
Bouchon pour conduit M20 03031-0544-0001
Bouchon de conduite G½ 03031-0544-0004
Couvercles de boîtier (joint torique compris) Référence
Cache-borne inductrice - Aluminium 03031-0292-0001
Cache-borne inductrice – Acier inoxydable 316 03031-0292-0002
Couvercle de l’électronique du système HART - Aluminium 03031-0292-0001
Couvercle de l’électronique du système HART - Acier inoxydable 316 03031-0292-0002
Couvercle d’afficheur LCD HART - Aluminium 03031-0193-0002
Couvercle d’afficheur LCD HART - Acier inoxydable 316 03031-0193-0012

186 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 197 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Matériels divers Référence


Kit de boutons locaux de réglage du zéro et de l’intervalle de mesure 03031-0293-0002
Ensemble vis de terre externe (option V5) 03031-0383-0001
Brides Référence
Bride Coplanar pression différentielle
Acier inoxydable 316 03031-0388-0022
Fonte d’alliage C-276 03031-0388-0023
Fonte d’alliage 400 03031-0388-0024
Acier au carbone nickelé 03031-0388-0025
Bride Coplanar pour pression manométrique/absolue
Acier inoxydable 316 03031-0388-1022
Fonte d’alliage C-276 03031-0388-1023
Fonte d’alliage 400 03031-0388-1024
Acier au carbone nickelé 03031-0388-1025
Vis d’alignement de bride Coplanar (paquet de 12) 03031-0309-0001
Bride traditionnelle:
Acier inoxydable 316 03031-0320-0002
Fonte d’alliage C-276 03031-0320-0003
Fonte d’alliage 400 03031-0320-0004
Acier inoxydable 316 - Conforme à la norme DIN (code d’option HJ) 03031-1350-0012
Bride de niveau, montage vertical
2 pouces, classe 150, acier inoxydable 03031-0393-0221
2 pouces, classe 300, acier inoxydable 03031-0393-0222
3 pouces, classe 150, acier inoxydable 03031-0393-0231
3 pouces, classe 300, acier inoxydable 03031-0393-0232
DIN, DN 50, PN 40 03031-0393-1002
DIN, DN 80, PN 40 03031-0393-1012
Kits de raccords à brides (chaque kit contient des pièces pour un
transmetteur de pression différentielle (DP) ou deux transmetteurs de Référence
pression statique (GP/AP))
Boulons en acier carbone, joints toriques PTFE renforcés fibre de verre
Raccords en acier inoxydable 03031-1300-0002
Raccords en fonte d’alliage C-276 03031-1300-0003
Raccords en alliage 400 03031-1300-0004
Raccords en acier carbone nickelé 03031-1300-0005
Boulons en acier inoxydable, joints toriques PTFE renforcés fibre de verre
Raccords en acier inoxydable 03031-1300-0012
Raccords en fonte d’alliage C-276 03031-1300-0013

Annexe A : Spécifications et données de référence 187

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 198 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Raccords en alliage 400 03031-1300-0014


Raccords en acier carbone nickelé 03031-1300-0015
Boulons en acier carbone, joints toriques PTFE renforcés au graphite
Raccords en acier inoxydable 03031-1300-0102
Raccords en fonte d’alliage C-276 03031-1300-0103
Raccords en alliage 400 03031-1300-0104
Raccords en acier carbone nickelé 03031-1300-0105
Boulons en acier inoxydable, joints toriques PTFE renforcés au graphite
Raccords en acier inoxydable 03031-1300-0112
Raccords en fonte d’alliage C-276 03031-1300-0113
Raccords en alliage 400 03031-1300-0114
Raccords en acier carbone nickelé 03031-1300-0115
Raccords à brides Référence
Adaptateurs ½ - 14 NPT
Acier inoxydable 316 02024-0069-0002
Fonte d’alliage C-276 02024-0069-0003
Fonte d’alliage 400 02024-0069-0004
Acier au carbone nickelé 02024-0069-0005
Raccords à emboîtement à souder
Acier inoxydable 316 02024-0069-1002
Fonte d’alliage C-276 02024-0069-1003
Fonte d’alliage 400 02024-0069-1004
Ensembles joints toriques (paquet de 12) Référence
Boîtier de l’électronique du système, couvercle 03031-0232-0001
Boîtier de l’électronique du système, module 03031-0233-0001
Bride de procédé, PTFE renforcé fibre de verre (blanc) 03031-0234-0001
Bride de procédé, PTFE renforcé au graphite (noir) 03031-0234-0002
Raccord à brides, PTFE renforcé fibre de verre (marron clair) 03031-0242-0001
Raccord à brides, PTFE renforcé au graphite (noir) 03031-0242-0002
Kits de boulons Référence
Bride Coplanar
Kit de boulons de bride {44 mm (1,75 pouces)} (jeu de 4)
Acier carbone 03031-0312-0001
Acier inoxydable 316 03031-0312-0002
ASTM A 193, qualité B7M 03031-0312-0003
Alliage K-500 03031-0312-0004

188 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 199 sur 248

Manuel de référence Annexe A : Spécifications et données de référence


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Kit de boulons de bride/raccord {73 mm (2,88 pouces)} (jeu de 4)


Acier carbone 03031-0306-0001
Acier inoxydable 316 03031-0306-0002
ASTM A 193, qualité B7M 03031-0306-0003
Alliage K-500 03031-0306-0004
BRIDE TRADITIONNELLE
Kit de boulons de bride/raccord pour pression différentielle {44 mm (1,75 pouces)} (jeu de 8)
Acier carbone 03031-0307-0001
Acier inoxydable 316 03031-0307-0002
ASTM A 193, qualité B7M 03031-0307-0003
Alliage K-500 03031-0307-0004
Kit de boulons de bride/raccord pour pression manométrique/absolue {44 mm (1,75 pouces)} (jeu de 6)
Acier carbone 03031-0307-1001
Acier inoxydable 316 03031-0307-1002
ASTM A 193, qualité B7M 03031-0307-1003
Alliage K-500 03031-0307-1004
Boulons de manifold conventionnel/bride traditionnelle
Acier carbone Utiliser les boulons fournis avec
le collecteur
Acier inoxydable 316 Utiliser les boulons fournis avec
le collecteur
Bride de niveau, kit de boulons de montage vertical (jeu de 4)
Acier carbone 03031-0395-0001
Acier inoxydable 316 03031-0395-0002
Kits de vanne de purge/évent (chaque kit contient des pièces pour un
Référence
transmetteur)
Kits pour purge/évent de pression différentielle
Kit de siège et tige en acier inoxydable 316 01151-0028-0022
Kit de siège et tige en alliage C-276 01151-0028-0023
Kit de siège en alliage 400 et tige en alliage K-500 01151-0028-0024
Kit de purge/évent à bille en céramique, acier inoxydable 316 03031-0378-0022
Kit de purge/évent à bille en céramique, alliage 316 03031-0378-0023
Kit de purge/évent à bille céramique alliage 400/K-500 03031-0378-0024
Kits de purge/évent pour pression manométrique/absolue
Kit de siège et tige en acier inoxydable 316 01151-0028-0012
Kit de siège et tige en alliage C-276 01151-0028-0013
Kit de siège en alliage 400 et tige en alliage K-500 01151-0028-0014
Kit de purge/évent à bille en céramique, acier inoxydable 316 03031-0378-0012
Kit de purge/évent à bille en céramique, alliage 316 03031-0378-0013
Kit de purge/évent à bille céramique alliage 400/K-500 03031-0378-0014

Annexe A : Spécifications et données de référence 189

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 200 sur 248

Annexe A : Spécifications et données de référence Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Supports de montage Référence


Kit de supports de brides Coplanar 3051C et 3051L
Support B4, inox, montage sur tuyau de 2 pouces, boulons inox 03031-0189-0003
Kit de support sur conduite 3051T
Support B4, inox, montage sur tuyau de 2 pouces, boulons inox 03031-0189-0004
Kits de supports de bride traditionnelle 3051C
Support B1, Montage sur tuyau de 2 pouces , boulons en acier au carbone 03031-0313-0001
Support B2, montage sur panneau, boulons en acier carbone 03031-0313-0002
Support plat B3, montage sur tuyau 2 pouces, boulons en acier carbone 03031-0313-0003
B7 (support B1, boulons en acier inoxydable) 03031-0313-0007
B8 (support B2, boulons en acier inoxydable) 03031-0313-0008
B9 (support B3, boulons en acier inoxydable) 03031-0313-0009
BA (support B1 en acier inoxydable, boulons en acier inoxydable) 03031-0313-0011
BC (support B3 en acier inoxydable, boulons en acier inoxydable) 03031-0313-0013

190 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 201 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Annexe B Certifications du produit

Présentation générale ........................................................................................... page 191


Messages de sécurité............................................................................................ page 191
Certifications du produit ......................................................................................... page 192
Certifications pour emplacements dangereux ....................................................... page 193
Schémas d'approbation ....................................................................................... page 200

B.1 Présentation générale


Cette annexe contient des informations sur les sites de production certifiés, les directives
européennes, les certifications pour une utilisation en zone ordinaire, les certifications pour
une utilisation en zone dangereuse et les schémas relatifs aux homologations selon le
protocole HART.

B.2 Messages de sécurité


Les procédures et instructions de la présente section peuvent nécessiter la prise de
précautions particulières pour garantir la sécurité du personnel exécutant les opérations.
Les informations posant des problèmes de sécurité potentiels sont indiquées par un
symbole d’avertissement ( ). Consigner les messages de sécurité suivants avant
d'effectuer une opération précédée de ce symbole.

Annexe A : Spécifications et données de référence 191

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 202 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

B.2.1 Avertissements

AVERTISSEMENT
Des explosions peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :
l'installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit être réalisée conformément aux
normes, codes et pratiques locaux, nationaux et internationaux appropriés. Veuillez consulter cette section
du manuel de référence du modèle 3051 pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
■ Avant de raccorder l’interface de communication HART en présence d’une atmosphère explosive,
assurez-vous que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux pratiques de câblage
à sécurité intrinsèque ou non incendiaires.
■ Dans une installation antidéflagrante/ignifugée, ne retirez pas les couvercles du transmetteur si l'unité
est sous tension.
Des fuites au niveau des connexions de processus risquent d'entraîner des blessures ou la mort.
■ Installer et serrer les connecteurs de traitement avant de mettre l'unité sous pression.
Des électrocutions peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Éviter tout contact avec les fils et les bornes. La haute tension potentiellement présente dans les
conducteurs peut causer une électrocution.

AVERTISSEMENT
Les presse-étoupes et les bouchons obturateurs doivent être conformes aux exigences répertoriées sur les
certificats.

B.3 Installation des systèmes instrumentés de sécurité


Voir la section 7 pour les informations relatives à l’installation des systèmes instrumentés de
sécurité.

B.4 Certifications du produit

B.4.1 Sites de production certifiés


Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota Etats Unis
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapour
Emerson Process Management GmbH & Co. — Wessling, Allemagne
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Beijing, Chine
Emerson Process Management (India) Pvt. Ltd. — Daman, Inde
Emerson Process Management LTDA — Sorocaba, Brésil
Emerson Process Management, Russia — Chelyabinsk, Russie
Emerson Process Management, Emerson FZE — Dubaï, Émirats Arabes Unis

192 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 203 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

B.4.2 Informations relatives aux directives européennes


La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site
www.emersonprocess.com.

B.4.3 Certification pour une utilisation en zone ordinaire délivrée par


FM Approvals
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par FM
Approvals (Factory Mutual Approvals) afin de déterminer si sa conception répond aux
exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection incendie. FM
Approvals est un laboratoire d’essais américain reconnu au niveau national (NRTL) accrédité
par la Federal Occupational Safety and Health Administration (Agence fédérale pour la santé
et la sécurité au travail) (OSHA).

B.5 Certifications pour utilisation en zones


dangereuses
B.5.1 Certifications nord-américaines

Homologations FM
E5 Antidéflagrant et protection contre l’inflammation des poussières
N° de certificat : 0T2H0.AE
Normes applicables : FM Classe 3600 - 1998, FM Classe 3615 - 2006, FM Classe 3810 -2005, ANSI/NEMA
250 - 2003
Marquages : antidéflagrant pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D
Protection contre l’inflammation des poussières pour les zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F, et G,
Division 1. T5 (Ta = 85 °C), étanchéifié en usine, boîtier type 4x

I5 Sécurité intrinsèque et non incendiaire

N° de certificat : 1Q4A4.AX
Normes applicables : FM Classe 3600 - 1998, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 -200, FM Classe
3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 - 2003
Marquages : sécurité intrinsèque pour utilisation en Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D ; Classe II,
Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1 si la connexion est effectuée conformément aux
schémas Rosemount 03031-1019 et 00375-1130 (en cas d'utilisation avec une interface de communication
de terrain) ; non incendiaire pour Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Code de température : T4 (Ta = 40 °C), T3 (Ta = 85 °C), boîtier de type 4x
Conditions particulières pour une utilisation sécurisée (X) :

1. Le boîtier du transmetteur de modèle 3051 contient de l'aluminium et constitue à ce titre un risque potentiel
d'inflammation par impact ou frottement. Il convient de prendre soin lors de l'installation et de l'utilisation
d'éviter tout impact ou friction.

2. Le transmetteur de modèle 3051 équipé du bornier de protection contre les transitoires (code d’option T1)
ne passera pas l’essai de résistance diélectrique à 500 V rms et cela doit être pris en compte pendant
l’installation.

Annexe A : Spécifications et données de référence 193

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 204 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

CSA international

Tous les transmetteurs homologués CSA pour une utilisation en zones dangereuses sont certifiés conformes aux
normes ANSI/ISA 12.27.01-2003.

E6 Antidéflagrant, protection contre l’inflammation des poussières et Classe I Division 2


N° de certificat : 1053834
Normes applicables : Norme CSA C22.2 n° 142 - M1987, Norme CSA C22.2 n° 30 - M1986, Norme CSA
C22.2 No. 213 -M1987, ANSI/ISA 12.27.02-2003
Marquages : Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C, et D. Protection contre
l’inflammation des poussières pour les Classes II et III, Division 1, Groupes E, F, et G. Adapté aux zones de
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Boîtier de type 4X scellé en usine Joint unique (voir le schéma
03031-1053).

I6 Sécurité intrinsèque
N° de certificat : 1053834
Normes applicables : Norme CSA C22.2 n° 142 - M1987, Norme CSA C22.2 No. 157 - 92, ANSI/ISA
12.27.02-2003.
Marquages : sécurité intrinsèque pour Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D lorsqu'il est connecté
conformément au schéma Rosemount 03031-1024. Code de température T3C. Code de température T3C.
Boîtier type 4X, joint unique. Joint unique (voir le schéma 03031-1053).

B.5.2 Certifications européennes


E8 ATEX : ignifuge et protection contre l’inflammation des poussières
Certification n° : KEMA 00ATEX2013X
Normes applicables : EN60079-0: 2006, EN60079-1: 2007\EN60079-26 : 2007, EN61241 -0 : 2006,
EN61241-1:2004
Marquages : II 1/2 GD, Ex d IIC T6 (-50 ≤ Ta ≤ 65 °C), Ex d IIC T5 (-50 ≤ Ta ≤ 80 °C), Ex tD A20/A21 T90
°C, IP66
1180

I1 ATEX : sécurité intrinsèque et protection contre l’inflammation des poussières


N° de certificat : BAS 97ATEX1089X
Normes applicables : EN 60079-0: 2009\EN60079-11 : 2007\EN60079-31 : 2009, Marquages : II 1 GD,
Ex ia IIC T4 Ga (-60≤Ta≤+70 °C), Ex ia IIC T5 Ga (-60 ≤ Ta ≤+40 °C)
Ex t IIIC T50 °C T500 60 °C Da, Ui=30 V Ii=200 mA Pi= 0.9 W Ci=0.012 ] μF, IP66, 1180

Conditions particulières pour une utilisation sécurisée (X) :

1. L'appareil n’est pas capable de supporter le test de 500 V requis par la clause 6.3.12 de EN
60079-11:2007. Ceci doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.

2. L'enceinte peut être en alliage d'aluminium avec une couche de peinture polyuréthane de protection ; il
convient toutefois de veiller à la protéger de tout impact ou abrasion si elle est située en Zone 0.

N1 ATEX : certification de type non incendiaire, et protection contre l’inflammation des poussières

Certification n° : BAS 00ATEX3105X


Normes applicables : EN 60079-0: 2006\EN60079-15 : 2005\EN60079-31 : 2009
Marquages : II 3 GD, Ex nA nL IIC T5 (–40≤ Ta≤70 °C), Ex t IIIC T50 °C T500 60 °C Da, IP66
1180

194
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 205 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Conditions particulières pour une utilisation sécurisée (X) :


1. L'appareil n’est pas capable de supporter le test de 500 V requis par la clause 6.8.1 de EN
60079-15:2005. Ceci doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.

2. Ce dispositif comporte une membrane à paroi fine. Tenir compte des conditions environnementales
auxquelles la membrane est soumise au cours de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation. Les
instructions d’installation et de maintenance fournies par le fabricant doivent être scrupuleusement
respectées pour garantir la sécurité pendant toute la durée de vie du dispositif. En cas de réparation,
contacter le fabricant pour des informations sur les dimensions des joints ignifugés.

B.5.3 Certifications japonaises


E4 TIIS : antidéflagrant
Certificat Description

TC15850 3051C/D/1 14–20 mA HART — sans compteur

TC15851 3051C/D/1 14–20 mA HART - avec compteur

TC15854 3051T/G/1 14-20 mA HART, acier inoxydable, silicium — sans compteur

TC15855 3051T/G/1 14–20 mA HART, alliage C-276, silicium - sans compteur

TC15856 3051T/G/1 14–20 mA HART, acier inoxydable, silicium — avec compteur

TC15857 3051T/G/1 14–20 mA HART, alliage C-276, silicium — avec compteur


Marquages : Ex d IIC T6

I4 TIIS : sécurité intrinsèque


Certification n° : TC16406
Marquages : Ex ia IIC T4

B.5.4 Certifications IECEx


E7 IECEx : antidéflagrant et protection contre l’inflammation des poussières
Certification n° : IECEx KEM 09.0034X
Normes applicables : IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006, IEC 61241-0:2004, IEC
61241-1:2004
Marquages : Ex d IIC T5 ou T6 Ga/Gb, T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)/T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ 65 °C)
Ex tD A20/A21 IP66 T90 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)
Conditions de certification (X) :
Ce dispositif comporte une membrane à paroi fine. Tenir compte des conditions environnementales
auxquelles la membrane est soumise au cours de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation. Les
instructions d’installation et de maintenance fournies par le fabricant doivent être scrupuleusement
respectées pour garantir la sécurité pendant toute la durée de vie du dispositif.
Pour plus d'informations sur les dimensions des joints antidéflagrants, contactez le fabricant.

Annexe A : Spécifications et données de référence


195
Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 206 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

I7 Sécurité intrinsèque IECEx


Certification n° : IECEx BAS 09.0076X
Normes applicables : IEC 60079-0:2007-10, IEC 60079-11:2006
Marquages : Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ 40 °C), Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
Ui=30V, Ii=200 mA, Pi=0.9W, Ci=0.012 ]μF, Li=0
Conditions de certification (X) :
1. Si l'appareil est équipé d'un suppresseur de transitoires 90 V en option, il ne peut pas supporter l'essai
d'isolation 500 V exigé par la norme CEI 6.3.12 de CEI 60079-11: 2006. Ceci doit être pris en considération
lors de l’installation de l’appareil.

2. L'enceinte peut être en alliage d'aluminium avec une couche de peinture polyuréthane de protection ; il
convient toutefois de veiller à la protéger de tout impact ou abrasion si elle est située en Zone 0.

N7 IECEx : certification de type n


Certification n° : IECEx BAS 09.0077X
Normes applicables : IEC60079-0:2007, IEC60079-15 2005
Marquages : Ex nA nL IIC T5 (-40 ≤ Ta ≤ 70 °C)
Conditions de certification (X) :
L'appareil n’est pas capable de supporter le test de 500 V requis par la clause 6.8.1 de EN 60079-15: 2005.
Ceci doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.

B.5.5 Certifications Inmetro


E2 Antidéflagrant
N° de certificat : CEPEL Ex-073/97-1 (fabrication États-Unis et Singapour)
N° de certificat : CEPEL Ex-1383/07 (fabrication Brésil)
Normes applicables : IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC 60529:2001
Marquages : BR-Ex d IIC T* IP66W, Tamb: de -50 a+65 °C para T6,
Tamb: de -50 a +80 °C para T5

I2 Sécurité intrinsèque
N° de certificat : CEPEL Ex-072/97-1X (fabrication États-Unis et Singapour)
N° de certificat : CEPEL Ex-1412/07X (Fabrication Brésil)
Normes applicables : IEC60079-0:2000, IEC60079-11:1999, IEC 60529:2001
Marquages : BR- Ex ia IIC T5(Tamb =-20 à 40) °C T4(Tamb =-20 à 70) °C IP66W, Ui=30 V, Ii= 200 mA,
Pi=0,9 W, Ci =0 µF, Li=Dépression
Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Voir le certificat.

B.5.6 Certifications chinoises


E3 Ignifuge et protection contre l’inflammation des poussières
N° Certificat NEPSI : GYJ091065X
Normes applicables : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000,GB4208-1993, GB12476-2000
Marquages : Ex d II C T5/T6, -50 °C+80 °C (T5), -50 °C+65 °C (T6), DIP A21 TA T90 °C, IP66
1. Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité :
Le symbole « X » placé après le numéro de certificat indique une condition spéciale d’utilisation en toute
sécurité, c’est-à-dire que le transmetteur contient un diaphragme à paroi mince. L’installation, l’entretien et
l’utilisation doivent prendre en compte les conditions environnementales, mais aussi respecter les
instructions du fabricant.

196 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 207 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

2. Conditions pour une utilisation en toute sécurité


2.1 Le rapport entre plage température ambiante et classe de température est le suivant :
Ta Classe de température

-50 °C à 80 °C T5

-50 °C à 65 °C T6

En cas d’utilisation dans un environnement à poussière combustible, la température ambiante maximale est
de 80 °C.
2.2 La connexion à la terre prévue dans l'enceinte doit être fiable.
2.3 L'entrée de câble certifiée par l'organisme avisé avec un type de protection Ex d II C conformément aux
normes GB3836.1-2000 et GB3836.2-2000, doit être appliquée lors de l'installation en zone dangereuse. En
cas d’utilisation en environnement de poussière combustible, une entrée de câble conforme à la classe IP66
ou supérieure doit être appliquée.
2.4 Respectez l'avertissement « Garder fermé lorsque le circuit est alimenté ».
2.5 Les utilisateurs finaux ne sont pas autorisés à modifier l'intérieur des composants.
2.6 Lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien du transmetteur, respecter les normes suivantes
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives » - Partie 13 : Réparation et
révision des appareils utilisés en atmosphères gazeuses explosives »

GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 15 : Installations


électriques en zone dangereuse (hors mines) »

GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 16 : Inspection et


entretien des installations électriques (hors mines) »
GB50257-1996 « Code de construction et d’acceptation des appareils électriques pour atmosphères
explosives et ingénierie d’installation d’équipements électriques présentant des risques d’incendie »

GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour utilisation en présence de poussière combustible Partie 1 -2 :


Appareil électrique protégé par des enceintes et limitation de température de surface - sélection, installation
et entretien »
GB15577-2007 « Réglementations de sécurité relatives à la prévention et la protection contre les poussières
explosives »
I3 Sécurité intrinsèque et protection contre l’inflammation des poussières
N° Certificat NEPSI : GYJ091066X
Normes applicables : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000,GB4208-1993, GB12476-2000
Marquages : Ex ia II C T4/T5, -60 °C +40 °C (T5), -60 °C+70 °C (T4), DIP A21 TA T80 °C

Annexe A : Spécifications et données de référence 197

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 208 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le rapport entre plage température ambiante et classe de température est le suivant :

Ta Classe de température
-60 °C +40 °C T5
-60 °C +70 °C T4

En cas d’utilisation dans un environnement à poussière combustible, la température ambiante maximale


est de -20 °C à +40 °C.

2. La connexion à la terre prévue dans l'enceinte doit être fiable.

3. Les paramètres internes maximum du transmetteur sont les suivants :


Ui = 30 V, Ii=200 mA, Pi=0.9 W, Li=0 mH, Ci=0.012 n F

4. L’utilisateur final n’est pas autorisé à modifier un composant quelconque à l’intérieur du produit.

5. Lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien du transmetteur, respectez les normes suivantes :


GB3836.1-1997 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 13 : Réparation et
révision des appareils utilisés en atmosphères gazeuses explosives »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 15 : Installations
électriques en zone dangereuse (hors mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 16 : Inspection et
entretien des installations électriques (hors mines) »
GB50257-1996 « Code de construction et d’acceptation des appareils électriques pour atmosphères
explosives et ingénierie d’installation d’équipements électriques présentant des risques d’incendie »
GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour utilisation en présence de poussière combustible Partie 1 -2 :
Appareil électrique protégé par des enceintes et limitation de température de surface - sélection,
installation et entretien »
GB15577-2007 « Réglementations de sécurité relatives à la prévention et la protection contre les
poussières explosives »

Ui = 30 V
Ii = 200 mA
Pi = 1 W
Ci = 0.012 hF
Li = 0
N3 Chine type n - sans étincelles
N° Certificat NEPSI : GYJ101111X
Normes applicables : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Marquages : Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ≤ TA ≤70 °C)

198 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 209 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité (X) :

1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions d’utilisation spécifiques : L’appareil n’est pas
conçu pour supporter l’essai de mise à la terre de 500 V pendant une minute. Ceci doit être pris en
considération lors de l’installation.

2. Plage de température ambiante : -40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C

3. Tension d'entrée maximum : 42,4 V

4. Les garnitures de câble, conduites et bouchons d’obturation, certifiés par NEPSI avec le type de protection
Ex e ou Ex n et un degré de protection IP66 assuré par l’enceinte, doivent être utilisés sur les connexions
externes et les entrées de câble redondantes.

5. L’entretien doit être effectué dans une zone non dangereuse.

6. Les utilisateurs finaux ne sont pas autorisés à changer l’intérieur des composants, mais sont invités à
régler le problème en collaboration avec le fabricant pour éviter d’endommager le produit.

7. Lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien du transmetteur, respectez les normes suivantes :


GB3836.1-1997 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 13 : Réparation et
révision des appareils utilisés en atmosphères gazeuses explosives »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 15 : Installations
électriques en zone dangereuse (hors mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères gazeuses explosives - Partie 16 : Inspection et
entretien des installations électriques (hors mines) »
GB50257-1996 « Code de construction et d’acceptation des appareils électriques pour atmosphères
explosives et ingénierie d’installation d’équipements électriques présentant des risques d’incendie »

B.5.7 Combinaisons de certifications


Une plaque signalétique de certification inox est fournie lorsqu'une certification optionnelle est spécifiée. Une fois
qu'un dispositif ayant reçu plusieurs types de certifications est installé, il ne doit pas être réinstallé en utilisant un
autre type de certification. Appliquez une marque indélébile sur la plaque signalétique pour distinguer ce dispositif
des autres certifiés mais non inutilisés.

K1 - E1, N1

K5 - E5, I5
K6 - E5, I5, E6, I6, E1, I1
K7 - E7, I7, N7
K8 - E8, I1
KA - E1, I1, N1, E6, I6
KB - E5, I5, E1, I1
KC - E5, I5, E1, I1
KD - E5, I5, E6, I6, I1

Annexe A : Spécifications et données de référence 199

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 210 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

B.6 Plans approuvés


B.6.1 Schéma version Factory Mutual 03031-1019
LE PRÉSENT DOCUMENT CONTIENT DES RÉVISIONS
INFORMATIONS QUI DOIVENT RESTER
STRICTEMENT CONFIDENTIELLES APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AF AJOUT DES DÉTAILS FISCO RTC1021913 N.J.H. 7/9/06
AJOUT DES PARAMÈTRES D’ENTITÉ FISCO À
AG RTC1022876 N.J.H. 27/10/2006
LA P. 12
AH MISE À JOUR POUR HART 7 RTC1051594 D.R.S. 22/08/2011

HOMOLOGATIONS D'ENTITÉ POUR


3051C
3051L
3051H
3051CA
3051T
3051G
CODE DE SORTIE A (HART 4-20 mA) I.S. VOIR FEUILLES 2-4
CODE DE SORTIE M (FAIBLE PUISSANCE) LS. VOIR FEUILLES 5-6
CODE DE SORTIE F/W (FIELDBUS) I.S. VOIR FEUILLES 7-10
TOUS LES CODES DE SORTIE NON INCENDIAIRES, VOIR PAGE 12

LES TRANSMETTEURS ROSEMOUNT CI-DESSUS SONT APPROUVÉS FM COMME INTRINSEQUE EST UTILISÉ DANS CIRCUIT
AVEC BARRIÈRES APPROUVÉES FM QUI RÉPONDENT AUX PARAMÈTRES D'ENTITÉ DE CLASSE I, II. ET III, DIVISION 1,
GROUPES INDIQUÉS, CODE DE TEMPÉRATURE T4. EN OUTRE, L'INDICATEUR DE SIGNAL ROSEMOUNT 751 EST APPROUVÉ
FM COMME INTRINSEQUE LORSQU'IL EST CONNECTÉ EN CIRCUIT AVEC DES TRANSMETTEURS ROSEMOUNT (CI-DESSUS)
ET BARRIÈRES APPROUVÉES FM QUI RÉPONDENT AUX PARAMÈTRES D'ENTITÉ DE CLASSE I, II.ET III, DIVISION 1, GROUPES
INDIQUÉS, CODE DE TEMPÉRATURE T4.

POUR ASSURER UN SYSTÈME A SECURITE INTRINSÈQUE, LE TRANSMETTEUR ET LA BARRIÈRE DOIVENT ÊTRE CÂBLÉS EN
ACCORD AVEC LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE SUR SITE DU FABRICANT ET AU SCHÉMA ÉLECTRIQUE APPLICABLE.
CAD MAINTENU (Microstation)

SAUF INDICATION CONTRAT N°


CONTRAIRE, LES
DIMENSIONS SONT
EXPRIMÉES EN POUCES TITRE
[mm]. ÉLIMINEZ TOUTES DR- MIKE DOBE
LES BAVURES ET ARÊTES
VIVES FINITION D’USINAGE 03/21/89 INDEX DES IS ET FM ININFLAMMABLE
125
-TOLÉRANCE- VÉRIFIÉ PAR
POUR 3051C/L/P/H/T AND 3001C/S
.X  .1 [2,5]
.XX ± .02 [0,5] APPR. KELLY ORTH
.XXX +010 [0,25] 03/22/89
FRACTIONS FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
ANGLES
± 1/32  2° A 03031-1019
APPR. GOUV.
NE PAS IMPRIMER À ECHELLE N/ POIDS ------ FEUILLE 1 sur 13
L'ÉCHELLE
A

200 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 211 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AH
SCHÉMA DE CIRCUIT 1
UNE BARRIÈRE OU CONVERTISSEUR :
CANAL SIMPLE OU DOUBLE
ZONE DANGEREUSE ZONE NON-DANGEREUSE

BARRIÈRE DE
ALIMENTATION
PROTECTION OU
ÉLECTRIQUE
CONVERTISSEUR -

JUSQU’À QUATRE INDICATEURS MODÈLE 751 PEUVENT ÊTRE CÂBLÉS EN


SÉRIE AVEC LES TRANSMETTEURS ILLUSTRÉS CI-DESSUS ET PEUVENT ÊTRE
PLACÉS DANS LA ZONE DANGEREUSE OU NON DANGEREUSE.
CODE DE SORTIE A

SCHÉMA DE CIRCUIT 2
BARRIÈRE D’ALIMENTATION ET DE RETOUR (UNIQUEMENT POUR UTILISATION AVEC LES
BARRIÈRES APPROUVÉES DANS CETTE CONFIGURATION)

ZONE NON-DANGEREUSE
ZONE DANGEREUSE
BARRIÈRE DE
PROTECTION
D’ALIMENTATION
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

BARRIÈRE DE
PROTECTION DE
RETOUR

CODE DE SORTIE A

JUSQU’À QUATRE INDICATEURS MODÈLE 751 PEUVENT ÊTRE CÂBLÉS EN


SÉRIE AVEC LES TRANSMETTEURS ILLUSTRÉS CI-DESSUS ET PEUVENT ÊTRE
PLACÉS DANS LA ZONE DANGEREUSE OU NON DANGEREUSE.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 2 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence 201

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 212 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AH

APPROBATIONS CONCEPT D’ENTITÉ


LE CONCEPT D’ENTITÉ PERMET L’INTERCONNEXION D’UN APPAREIL À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE AVEC UN APPAREIL ASSOCIÉ NON EXAMINÉ
SPÉCIFIQUEMENT ET CONJOINTEMENT À UN SYSTÈME. LES VALEURS AGRÉÉES DE CIRCUIT OUVERT DE TENSION MAX (Voc OU Vt) ET
COURANT DE COURT-CIRCUIT MAX (Isc OU It) ET PUISSANCE MAX (Voc X Isc/4) OU (Vt X It/4), POUR L'APPAREIL ASSOCIÉ DOIVENT ÊTRE
INFÉRIEURES À OU ÉGALES À LA TENSION D'ENTRÉE MAXIMALE (VMAX), COURANT MAXIMUM ENTRÉE SÉCURITAIRE (IMAX), ET PUISSANCE
MAXIMALE DE SÉCURITÉ D'ENTRÉE (PMAX) DE L'APPAREIL À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE. EN OUTRE, LA CAPACITANCE MAX APPROUVÉE
ADMISSIBLE (Ca) DE L'APPAREIL ASSOCIE DOIT ETRE SUPERIEURE A LA SOMME DE LA CAPACITE DU CABLE D'INTERCONNEXION ET LA
CAPACITE INTERNE NON PROTÉGÉE (C1) DE L'APPAREIL INTRINSEQUE, ET L'INDUCTANCE MAX APPROUVÉE ADMISSIBLE (La) DE L'APPAREIL
ASSOCIE DOIT ETRE SUPERIEURE A LA SOMME DE L'INDUCTANCE DU CABLE D'INTERCONNEXION ET L'INDUCTANCE INTERNE NON
PROTÉGÉE (L1) DE L'APPAREIL INTRINSEQUEMENT SÉCURITAIRE

POUR CODE DE SORTIE A REMARQUE : LES PARAMETRES D'ENTITE ENUMERES NE S'APPLIQUENT QU'AUX APPAREILS
ASSOCIES AVEC SORTIE LINEAIRE.
CLASS I, DIV. 1, GROUPES A ET B

VMAX = 30V VT OU Voc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V


IMAX - 165m A IT OU Isc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 165 mA

PMAX = 1 WATT OR EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 1 WATT

CI = 01 μf CA EST SUPÉRIEUR À 0,01 μf

LI =10 μH LA EST SUPÉRIEUR À 10 μH

CLASS I, DIV. 1, GROUPES C ET D

VMAX = 30 V VT OU VQC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V

IMAX = 225mA IT OU Isc EST INFɉ


RIEURE OU ÉGALE À 225mA

PMAX= 1 WATT OR EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 1 WATT

CI = .01μf CA EST SUPÉRIEUR À 0,01 μf

LI =10 μH LA EST SUPÉRIEUR À 10 μH

ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE

APPAREIL
ASSOCIÉ

(VOIR PAGE 2)
CODE DE SORTIE A

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 3 SUR 13

202 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 213 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AH

MODÈLE 3051G
POUR CODE DE SORTIE A
CLASS I, DIV. 1, GROUPES A ET B
VMAX = 30V Vt ou Voc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 30 V
IMAX = 165MA It ou Isc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 165mA

PMAX = 1 WATT (Voc X Isc/4) ou (Vt X It/4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1 WATT

CI = 0.01 μF CA EST SUP É RIEURE À 0.01 μF + CCABLE


LI = 10 μH LA EST SUP É RIEURE À 10 μH + LCABLE

CLASSE I, DIV. 1, GROUPES C ET D


VMAX = 30V Vt ou Voc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 30 V
IMAX = 225MA It ou Isc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 225mA

PMAX = 1 WATT (Voc X Isc/4) ou (Vt X It/4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1 WATT

CI = 0.01 μF CA EST SUP É RIEURE À 0.01 μF + CCABLE

LI = 10 μH LA EST SUP É RIEURE À 10 μH + LCABLE

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 4 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence 203

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 214 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

POUR CODE DE SORTIE M

CLASS I, DIV. 1, GROUPES A ET B


VMAX = 30V VT OU VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V

IMAX = 165mA IT OU Isc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 165 mA

PMAX = 1 WATT OR EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 1 WATT

CI = 0.42μF CA EST SUP É RIEUR À 0.042 μF

LI = 10μH LA EST SUP É RIEUR À 10 μH

* * POUR L'OPTION T1 :
LI =0.75mH LA EST SUP É RIEUR À 0.75mH
CLASS I, DIV. 1, GROUPES C ET D
VMAX = 30V VT OU VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V

IMAX = 225mA IT OU Isc EST INFÉ RIEURE OU ÉGALE À 165 mA

PMAX = 1 WATT OR EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 1 WATT

CI = .042μF CA EST SUP É RIEUR À .042 μF

LI = 10μH LA EST SUP É RIEUR À 10 μH

* * POUR L'OPTION T1 :
LI =0.75mH LA EST SUP É RIEUR À 0.75mH

ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE

APPAREIL
ASSOCIÉ

CODE DE SORTIE M

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 5 SUR 13

204 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 215 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

SCHÉMA DE CIRCUIT 3
UNE BARRIÈRE DE PROTECTION À DEUX VOIES
ZONE DANGEREUSE ZONE NON-DANGEREUSE

ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

CODE DE SORTIE M

SCHÉMA DE CIRCUIT 4
BARRIÈRES DEUX CANAUX UNIQUES (UNIQUEMENT POUR
UTILISATION AVEC LES BARRIÈRES APPROUVÉES DANS
CETTE CONFIGURATION)

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ZONE NON DANGEREUSE

ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

CODE DE SORTIE M

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 6 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence 205

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 216 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

3051 AVEC FOUNDATION FIELDBUS OU PROFIBUS


(CODE DE SORTIE F OU W)
SCHÉMA DE CIRCUIT 1
UNE BARRIÈRE OU CONVERTISSEUR :
CANAL SIMPLE OU DOUBLE
ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE

BARRIÈRE DE ALIMENTATION
PROTECTION OU
CONVERTISSEUR
ÉLECTRIQUE

CODE DE SORTIE F ou W

SCHÉMA DE CIRCUIT 2
BARRIÈRE D’ALIMENTATION ET DE RETOUR (UNIQUEMENT POUR UTILISATION AVEC LES
BARRIÈRES APPROUVÉES DANS CETTE CONFIGURATION)

ZONE NON DANGEREUSE

ZONE DANGEREUSE
BARRIÈRE DE
PROTECTION
D’ALIMENTATION

ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

BARRIÈRE DE
PROTECTION DE
RETOUR

CODE DE SORTIE F ou W

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 7 SUR 13

206 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 217 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

POUR CODE DE SORTIE F ou W

CLASSE I, DIV. 1, GROUPES A, B, C ET D

VMAX = 30V VT OU VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V

IMAX = 300mA IT OU Isc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 300mA

PMAX = 1,3 WATT ou (VOC x Isc /4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1.3 WATT
CI = 0μF CA EST SUP É RIEUR À 0 μF

LI = 0μH LA EST SUP É RIEUR À 0 μH

ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE

APPAREIL
ASSOCIÉ

(VOIR PAGE 3)
CODE DE SORTIE F

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE-------------------------------------------------- N / APAGE 8 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence 207

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 218 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

APPROBATIONS DE CONCEPT FISCO


LE CONCEPT FISCO PERMET L'INTERCONNEXION DES APPAREILS A SÉCURITÉ INTÉGRÉE ET D'APPAREILS ASSOCIÉS QUI
NE SONT PAS SPÉCIALEMENT EXAMINÉS DANS UNE TELLE COMBINAISON. POUR QUE CETTE INTERCONNEXION SOIT
VALIDE, LA TENSION (U1 ou Vmax), LE COURANT (I1 ou Imax), ET LA PUISSANCE (P1 or Pma) QUE L'APPAREIL À SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE PEUT RECEVOIR ET RESTER SÛR, INCLUANT LES DÉFAUT, DOIT ÊTRE SUPÉRIEUR OU ÉGAL AUX NIVEAUX
DE TENSION (Uo, Voc, ou Vt), DE COURANT (Io, Isc, ou It), ET DE PUISSANCE (Po ou Pmax) QUI PEUVENT ÊTRE FOURNIS PAR LES
APPAREILS ASSOCIÉS, CONSIDÉRANT LES DÉFAUTS ET LES FACTEURS APPLICABLES. AUSSI, LA CAPACITÉ MAXIMALE
NON PROTÉGÉE (C1) ET L'INDUCTANCE (L1) DE CHAQUE APPAREIL (À PART LE DERNIER) CONNECTÉ AU BUS DE TERRAIN
DOIT ÊTRE INFÉRIEURE OU ÉGALE À 5 nF ET 10μH RESPECTIVEMENT.
UN SEUL DISPOSITIF ACTIF DANS CHAQUE SECTION (GÉNÉRALEMENT L’APPAREIL ASSOCIÉ) EST AUTORISÉ À
CONTRIBUER À L’ÉNERGIE DÉSIRÉE POUR LE SYSTÈME DE BUS DE TERRAIN. LA TENSION Uo (or Voc or Vt) DE L’APPAREIL
ASSOCIÉ EST LIMITÉE À UNE GAMME DE 14V À 24 VCC TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT RACCORDÉ AU CÂBLE DE BUS DOIT
ÊTRE PASSIF (IL NE PEUT PAS FOURNIR D'ÉNERGIE AU SYSTÈME, HORMIS UN COURANT DE FUITE DE 50 μA POUR CHAQUE
DISPOSITIF RACCORDÉ) ; L’ÉQUIPEMENT ALIMENTÉ SÉPARÉMENT EXIGE UNE ISOLATION GALVANIQUE POUR GARANTIR
QUE LE CIRCUIT DE FIELDBUS INTRINSÈQUEMENT SÛR RESTERA PASSIF. LE PARAMÈTRE DU CÂBLE UTILISÉ POUR
INTERCONNECTER LES DISPOSITIFS DOIT ÊTRE DANS LA GAMME SUIVANTE :

RÉSISTANCE DE BOUCLE R' : 15...150 OHM/KM


INDUCTANCE PAR UNITÉ DE LONGUEUR L' : 0,4...1 mH/KM
CAPACITANCE PAR LONGUEUR D’UNITÉ C' : 80...200 nF

C’ = LIGNE C’/LIGNE +0.5C’ LIGNE/BLINDAGE, SI LES DEUX LIGNES SONT FLOTTANTES, OU C’ = LIGNE C’/LIGNE + LIGNE
C’/BLINDAGE, SI LE BLINDAGE EST CONNECTÉ À UNE LIGNE
LONGUEUR DE CÂBLE DE COFFRE : ≤ 1000 m
LONGUEUR DU CÂBLE DE L'ÉPI : ≤ 30 m
LONGUEUR DU SPLICE : ≤1m

UN RACCORDEMENT DE LIGNE INFAILLIBLE APPROUVÉ À CHAQUE EXTRÉMITÉ DU CÂBLE DE LIAISON, AVEC LES PARAMÈTRES SUIVANTS,
EST APPROPRIÉ :

R = 90...100 OHMS C = 2.2 μF

UNE TERMINAISON PERMISE POURRAIT DÉJÀ ÊTRE LIÉE À L'APPAREIL ASSOCIÉ. EN RAISON DE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE LE NOMBRE
D'APPAREILS PASSIFS RACCORDÉS AU SEGMENT DE BUS N’EST PAS LIMITÉ. SI LES RÈGLES CI-DESSUS SONT RESPECTÉES, D’UNE
LONGUEUR TOTALE DE 1000 m (LA SOMME DE TRONC ET DE TOUS LES CÂBLES À DENTURE DROITE), L’INDUCTANCE ET LA CAPACITÉ DU
CÂBLE N’ENDOMMAGENT PAS LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE DU SYSTÈME.

REMARQUES :
CONVENABLE POUR CLASSE I, DIV. 1, GROUPES A, B, C, D

1. LA TENSION DE ZONE NON DANGEREUSE MAXIMALE NE DOIT PAS DÉPASSER 250 V.


2. ATTENTION: N’UTILISEZ QUE DES FILS D’ALIMENTATION ADAPTÉS À 5 °C AU-DESSUS DE LA TEMPÉRATURE ENVIRONNANTE.
3. AVERTISSEMENT : LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT ENDOMMAGER LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 9 SUR 13

208 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 219 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
AH

ZONE (CLASSÉE) DANGEREUSE


CLASSE I, DIVISION 1, GROUPES A,B,C,D
CLASSE II, DIVISION 1, GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
ZONE NON DANGEREUSE

TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ APPROUVÉ FM
COMPATIBLE AVEC LE
CONCEPT FISCO

CODE DE SORTIE F ou W

TOUT APPAREIL À SÉCURITÉ


INTRINSÈQUE APPROUVÉ
FM COMPATIBLE AVEC LE
CONCEPT FISCO

TOUTE BORNE FM
APPROUVÉE AVEC
R = 90...100 ohms

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- N / APAGE 10 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


209
N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 220 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. NO. DATE
PAR
AH

ROSEMOUNT INC TRANSMETTEUR DE PRESSION M0DEL 3051


OPTIONS D’INSTALLATION FRMC DIV. 2
CLASS I, DIV. 2 DANGEREUX (CLASSIFICATION)
EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR CLASSE II, III, DIV. 2
EMPLACEMENT NON
RÉPERTORIÉ

ÉQUIPEMENT NON
SPÉCIFIÉ

CÂBLE MÉCANIQUEMENT
PROTÉGÉ SELON NEC

APPAREIL NON
INCENDIAIRE ASSOCIÉ
APPROUVÉ FMRC [3]

REMARQUES :
FRMC DIV. 2 OPTIONS D'INSTALLATION
[3] LIMITES DES PARAMÈTRES D’APPAREIL
NON INCENDIAIRE ASSOCIÉ
Voc OU VT ≤ VMAX
+
Ca ≥ CCABLE C1
LA ≥ LCABLE + L1
[8] L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL RELATIF AU CÂBLAGE DANS DES ZONES (CLASSÉES)
DANGEREUSES DIVISION 2.

[9] UN JOINT DE CONDUIT ÉTANCHE À LA POUSSIÈRE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR UNE INSTALLATION EN ZONES DE CLASSE II ET III.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317
FORMAT SCHÉMA N°
États-Unis N° FSCM
DR. MIKE DOBE
A 03031-1019
ÉDITÉ PAR N/A
POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- PAGE 11 SUR 13

210 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 221 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
APPROUVÉ
RÉV DESCRIPTION CHG. NO. DATE
PAR
AH

CIRCUIT D'EXCITATION NON INCENDIAIRE


CLASS I, DIV. 2 EMPLACEMENTS

ZONE NON DANGEREUSE ZONE (CLASSÉE) DANGEREUSE DIVISION 2


Vmax1 Vmax2 Vmax3 VmaxN
CI1 CI2 CI3 CIN
LI1 LI2 LI3 LIN
Imax1 Imax2 Imax3 ImaxN

ALIMENTATION NON
INCENDIAIRE
APPROUVÉE
CÂBLAGE CONFORMÉMENT À NEC® NFPA 70 National Electrical Code®, ALINÉA 501-4(b)
(NFPA 70) EXCEPTION : LE CÂBLAGE EN CIRCUITS NON INCENDIAIRES
501-4 (b) EXCEPTION (CIRCUIT DE EST AUTORISÉ EN UTILISANT L’UNE DES MÉTHODES ADAPTÉES
TERRAIN ININFLAMMABLE) AU CÂBLAGE DES SITES ORDINAIRES.

EN FONCTIONNEMENT NORMAL,
LES APPAREILS RÉGULENT LE COURANT DE RETENUE ROSEMOUNT 3051

PARAMÈTRES DISPOSITIF
BUS DE TERRAIN
4-20 mA/HART 1-5 Vcc (F ou W)
Voc <= Minimum de (Vmax1, Vmax2 ….,VmaxN
Vmax 42,4V 12V 30V
Imax1>= Iq1+Isignal1
Courant de fonctionnement 22mA 3mA 27mA
normal maximal
Imax2>= Iq2+Isignal2
 Ca 0,010 Uf 0,042 uF 0 uF
 La 10 uH 0,75 mH 0uH

ImaxN>= IqN + IsignalN LES TRANSMETTEURS ROSEMOUNT 3051 SONT DES RÉGULATEURS DE COURANT SUR DES
Ca <= Cl1 + Cl2 +...+ ClN + Ccable BRANCHES PARALLÈLES INDIVIDUELLES À L'ÉGARD DE L'ALIMENTATION. DANS DES
La <= Ll1+ Ll2 +…+ LlN + Lcable INSTALLATIONS NON INFLAMMABLES L'Imax POUR CHAQUE TRANSMETTEUR N'EST PAS
LIÉE À L'INTENSITÉ MAXIMALE DE L'ALIMENTATION (Isc) DE LA MÊME MANIÈRE QUE
POUR LE TRANSMETTEUR INSTALLÉ EN CONFORMITÉ AVEC LES NORMES I.S PARCE QUE
LES BESOINS NON INFLAMMABLES INCLUENT SEULEMENT LES CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT NORMAL.
Imax pour appareil individuel = Iq + Isignal RÉFÉRENCE : ANNEXE A7.3 (FM3611)
Iq = courant quiescent dans le dispositif (courant quiescent maximal pour le dispositif)
Isignal = signalement du courant via le dispositif (le protocole peut limiter le
signalement à un dispositif à la fois)
Imax de fonctionnement = Iq1 + Iq2 + … + IqN + Isignalmax
Isignalmax = Max. de (Isignal1, Isignal2,…, IsignalN)

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317 États-Unis FORMAT N° FSCM
DR. MIKE DOBE A 03031-1019
ÉDITÉ PAR N/A
POIDS ------
ECHELLE -------------------------------------------------- PAGE 12 SUR 13

Annexe A : Spécifications et données de référence 211

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 222 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AH
REMARQUES GÉNÉRALES :
1. CE SCHÉMA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE RÉVISÉ SANS L’APPROBATION PRÉALABLE DE FACTORY
MUTUAL.
2. LE SCHÉMA D’INSTALLATION DU FABRICANT DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE RESPECTÉ LORS DE
L’INSTALLATION DU PRÉSENT ÉQUIPEMENT.
3. UN JOINT DE CONDUIT ÉTANCHE À LA POUSSIÈRE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR UNE INSTALLATION EN
ZONES DE CLASSE II ET III.
4. LES ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE RELIÉS À UNE BARRIÈRE NE DOIVENT PAS GÉNÉRER PLUS
DE 250 Vrms ou Vdc.
5. LA RÉSISTANCE ENTRE LA TERRE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ET LA PRISE DE TERRE DOIT ÊTRE
INFÉRIEURE À 1 Ohm.
6. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU DOCUMENT ANSI/ISA RP12.6 « INSTALLATION OF
INTRINSICALLY SAFE SYSTEMS FOR HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATIONS » (INSTALLATION DE
SYSTÈMES À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE POUR LES EMPLACEMENTS (CLASSIFIÉS) DANGEREUX) ET AU
NATIONAL ELECTRICAL CODE (ANSI/NFPA 70).
7. L'APPAREIL ASSOCIÉ DOIT ÊTRE APPROUVÉ PAR FACTORY MUTUAL.
8. AVERTISSEMENT : LA SUBSTITUTION DES COMPOSANTS PEUT NUIRE À LA SÉCURITÉ
INTRINSÈQUE ET ININFLAMMABLE.
9. L'APPAREIL ASSOCIÉ DOIT RESPECTER LES PARAMÈTRES SUIVANTS :
Uo ou Voc ou Vt INFÉRIEUR OU ÉGAL À U1(Vmax)
Io ou Isc ou It INFÉRIEUR OU ÉGAL À I1 (Imax)
Po ou Pmax INFÉRIEUR OU ÉGAL À P1 (Pmax)
Ca Ca EST PLUS GRAND ou ÉGAL À LA SOMME DE TOUS LES CÂBLES C1 PLUS C
La EST PLUS GRAND ou ÉGAL À LA SOMME DE TOUS LES CÂBLES L1 PLUS L
10. AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRES INFLAMMABLES
OU COMBUSTIBLES, DÉBRANCHER L’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À
L'ENTRETIEN.
11. L’APPAREIL ASSOCIÉ DOIT ÊTRE UNE BARRIÈRE APPROUVÉE FM À UNE OU PLUSIEURS VOIES,
LIMITÉE PAR RÉSISTANCE, PRÉSENTANT DES PARAMÈTRES INFÉRIEURS À CEUX SPÉCIFIÉS, ET
POUR LAQUELLE LA SORTIE ET LES ASSOCIATIONS DE SORTIES NE SONT PAS POTENTIELLEMENT
INFLAMMABLES POUR LA CLASSE, LA DIVISION ET LE GROUPE DE LA ZONE D'INSTALLATION.
12. LE CÂBLAGE SUR SITE DOIT AVOIR UNE VALEUR NOMINALE DE 70 °C.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard FORM N° FSCM SCHÉMA N°
AT
Chanhassen, MN 55317 03031-1019
États-Unis A
DR. Jon Steffens
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A
POIDS ------ PAGE 13 SUR 13

212 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 223 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

B.6.2 Schéma version Canadian Standards Association (CSA -


Association canadienne de normalisation) 03031-1024
LE PRÉSENT DOCUMENT CONTIENT DES RÉVISIONS
INFORMATIONS QUI DOIVENT RESTER APPROUVÉ
STRICTEMENT CONFIDENTIELLES RÉV DESCRIPTION CHG. N° DATE
PAR
MODIFICATION DE It, Vt À PARTIR DES 11/07/
AC RTC1009279 W.C.R.
PARAMÈTRES D’ENTITÉ 2000
AD AJOUT DE BUS DE TERRAIN FISCO RTC1012624 J.P.W. 04/04/
2002
AE MISE À JOUR POUR HART 7 RTC1052064 D.R.S. 05/10/
2011

HOMOLOGATIONS POUR
3051C
3051L
3051H
3051CA
3051T
CODE DE SORTIE A (HART 4-20 mA) I.S. VOIR FEUILLES 2-3
CODE DE SORTIE M (FAIBLE PUISSANCE) LS. VOIR FEUILLES 3-4
CODE DE SORTIE F/W (FIELDBUS) I.S. VOIR FEUILLES 5-7
CODES DE SORTIE A.F.M.W I.S. PARAMÈTRES ENTITÉ FEUILLES 8-9
POUR ASSURER UN SYSTÈME A SECURITE INTRINSÈQUE, LE TRANSMETTEUR ET LA BARRIÈRE DOIVENT ÊTRE CÂBLÉS EN
ACCORD AVEC LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE SUR SITE DU FABRICANT ET AU SCHÉMA ÉLECTRIQUE APPLICABLE.

AVERTISSEMENT - DANGER D’EXPLOSION - TOUT REMPLACEMENT DE COMPOSANTS EST SUSCEPTIBLE DE


COMPROMETTRE LA CONFORMITÉ POUR LA CLASSE 1, DIVISION 2.

AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT RENDRE CE MATERIEL


INACCEPTABLE POUR LES EMPLACEMENTS DE CLASSE 1, DIVISION 2.

CAD MAINTENU (Microstation)

SAUF INDICATION CONTRAT N°


CONTRAIRE, LES
DIMENSIONS SONT
EXPRIMÉES EN POUCES DR. Mike Dobe 08/27/90 TITRE
[mm]. ÉLIMINEZ TOUTES LES
BAVURES ET ARÊTES VIVES
FINITION D’USINAGE 125
-TOLÉRANCE- VÉRIFIÉ PAR
INDEX DE LS. CSA POUR
.X  .1 [2,5]
.XX + .02 [0.5] APPR. GLEN MONZO 8/31/90 3151C/L/H/T
.XXX +010 [0,25] FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
FRACTIONS ANGLES A
± 1/32 ± 2° 03031-1024
NE PAS IMPRIMER À APPR. GOUV. ECHELLE --------------------------------------N
POIDS ------- / AFEUILLE 1 sur 9
L'ÉCHELLE

Annexe A : Spécifications et données de référence 213

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 224 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE


PAR
AE

HOMOLOGATIONS CSA RELATIVES À LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE


CONNEXION DU CIRCUIT À UNE BARRIÈRE DE PROTECTION OU UN CONVERTISSEUR

Ex ia
INTRINSICALLY SAFE/SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
4-20 mA, (CODE DE SORTIE "A")

ZONE DANGEREUSE
ZONE NON DANGEREUSE

BARRIÈRE DE
PROTECTION OU
CONVERTISSEUR

INTERFACE ROSEMOUNT
MODÈLE 275/375/475 SMART
FAMILY INTERFACE

** POUR L’OPTION À FAIBLE PUISSANCE, VOIR PAGE 4 POUR LA CONNEXION AVEC LA PROTECTION OU LE CONVERTISSEUR.
POUR OPTIONS DE FIELDBUS (CODE DE SORTIE « F » ou « W »), VOIR PAGE 5 POUR LES PARAMÈTRES ET LA CONNEXION DE
CIRCUIT À LA PROTECTION.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. Mike Dobe 08/27/90
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N / A
POIDS ------ PAGE 2 SUR 9

214 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 225 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AE

4-20 mA, (CODE DE SORTIE "A")


APPROUVÉ POUR CLASSE 1,
DISPOSITIF PARAMÈTRES
DIV. I
30 V OU MOINS
* 330 OHMS OU PLUS
BARRIÈRE DE PROTECTION 28 V OU MOINS
GROUPES A, B, C, D
HOMOLOGUÉE CSA * 300 OHMS OU PLUS
25 V OU MOINS
200 OHMS OU PLUS

22 V OU MOINS
* 180 OHMS OU PLUS

CONVERTISSEUR FOXBORO GROUPES B, C, D


2AI-I2V-CGB, 2AI-I3V-CGB,
2AS-I3I-CGB, 3A2-I2D-CGB,
3A2-I3D-CGB, 3AD-I3I-CGB,
3A4-I2D-CGB, 2AS-I2I-CGB,
3F4-I2DA

BARRIÈRE DE PROTECTION 30 V OU MOINS


GROUPES C,D
HOMOLOGUÉE CSA 150 OHMS OU PLUS

BASSE PUISSANCE, (CODE DE SORTIE « M »)

APPROUVÉ POUR CLASSE 1,


DISPOSITIF PARAMÈTRES
DIV.1

Alimentation ≤ 28V, ≥ 300 Ω


GROUPES A, B, C, D
Retour <10 V, >47 Ω
BARRIÈRE DE PROTECTION
HOMOLOGUÉE CSA
Alimentation ≤ 30V, ≥ 150 Ω
GROUPES C, D
Retour <10 V, >47 Ω

* PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC L’INTERFACE SMART FAMILY ROSEMOUNT MODÈLE 275/375/475.

Rosemount Inc. CAD MAINTENU (Microstation)


8200 Market Boulevard FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis
A 03031-1024
DR. Mike Dobe
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A
POIDS ------ PAGE 3 SUR 9

215

Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 226 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROU DATE
VÉ PAR
AE
HOMOLOGATIONS CSA RELATIVES À LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
CONNEXION DU CIRCUIT BASSE PUISSANCE 305IC AUX BARRIÈRES DE PROTECTION À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

Ex ia
INTRINSICALLY SAFE/SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
BASSE PUISSANCE, (CODE DE SORTIE M)

ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE


BARRIÈRE DE
PROTECTION

ALIMENTATION CONVERTISSEUR
ÉLECTRIQUE ANALOGIQUE/NU
MÉRIQUE
BARRIÈRE DE
PROTECTION

DEUX BARRIÈRES DE PROTECTION À UNE VOIE

ROSEMOUNT MODÈLE 275/375/475

ZONE DANGEREUSE
ZONE NON DANGEREUSE

BARRIÈRE DE ALIMENTATION CONVERTISSEUR


ANALOGIQUE/NU
PROTECTION ÉLECTRIQUE
MÉRIQUE

DEUX BARRIÈRES DE PROTECTION À UNE VOIE

ROSEMOUNT MODÈLE 275/375/475


APPROUVÉ POUR ZONES DE CLASSE I, DIVISION 1, GROUPES A, B, C, D SI UTILISÉ DANS UN CIRCUIT COMPORTANT DEUX
PROTECTIONS DE SÉCURITÉ À UNE VOIE APPROUVÉS PAR LA CSA, UNE AVEC DES PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ APPROUVÉS DE
28 VOLTS MAX. ET 300 OHMS MIN. SUR LIGNE +PWR ET UNE AVEC DES PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ APPROUVÉS DE 10 VOLTS MAX.
ET 47 OHMS MIN. SUR LIGNE Vout, OU UNE PROTECTION DE SÉCURITÉ À DEUX VOIES APPROUVÉE PAR LA CSA, AVEC DES
PARAMÈTRES IDENTIQUES APPROUVÉS, CONNECTÉE DE LA MÊME MÉTHODE QUE CELLE DÉCRITE CI-DESSUS.
APPROUVÉE POUR CLASSE 1, DIVISION 1, GROUPES C,D EN CAS D'UTILISATIONI DANS UN CIRCUIT AVEC DEUX BARRIÈRES DE
SÉCURITÉ MONO CANAL APPROUVÉES CSA, UNE AVEC DES PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ APPROUVÉS DE 30 VOLTS OU MOINS ET
150 OHMS OU PLUS SUR LA LIGNE +PWR, ET UNE AVEC PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ APPROUVÉS DE 10 VOLTS OU MOINS ET 47
OHMS OU PLUS SUR LA LIGNE Vout.

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. SANDI MANSON
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A
POIDS ------ PAGE 4 SUR 9

216 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 227 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROU DATE
VÉ PAR
AE
BUS DE TERRAIN, (CODE DE SORTIE « F » ou « W »))
APPROUVÉ POUR
DISPOSITIF PARAMÈTRES CLASSE 1, DIV.1
30 V OU MOINS
300 OHMS OU PLUS
28 V OU MOINS
BARRIÈRE DE
235 OHMS OU PLUS
PROTECTION GROUPES A, B, C, D
25 V OU MOINS
HOMOLOGUÉE CSA
160 OHMS OU PLUS
22 V OU MOINS
100 OHMS OU PLUS

HOMOLOGATIONS CSA RELATIVES À LA


SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
CONNEXION DU CIRCUIT À UNE BARRIÈRE DE PROTECTION OU UN
CONVERTISSEUR
Ex ia
INTRINSICALLY SAFE/SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
BUS DE TERRAIN, (CODE DE SORTIE « F » ou « W »)

ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE

BARRIÈRE DE
PROTECTION OU
CONVERTISSEUR

AVERTISSEMENT - DANGER D’EXPLOSION - TOUT REMPLACEMENT DE COMPOSANTS EST SUSCEPTIBLE DE


COMPROMETTRE LA CONFORMITÉ POUR LA CLASSE 1, DIVISION 2.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT RENDRE CE MATERIEL
INACCEPTABLE POUR LES EMPLACEMENTS DE CLASSE 1, DIVISION 2.

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. Myles Lee Miller

ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A


POIDS ------ PAGE 5 SUR 9

Annexe A : Spécifications et données de référence 217

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 228 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS

RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE


PAR
AE
APPROBATIONS DE CONCEPT FISCO
LE CONCEPT FISCO PERMET L'INTERCONNEXION DES APPAREILS A SÉCURITÉ INTÉGRÉE ET D'APPAREILS ASSOCIÉS QUI NE SONT PAS
SPÉCIALEMENT EXAMINÉS DANS UNE TELLE COMBINAISON. POUR QUE CETTE INTERCONNEXION SOIT VALABLE, LA TENSION (U1 ou
Vmax), LE COURANT (I1 ou Imax), ET LA PUISSANCE (P1 ou Pma) QUE L'APPAREIL À PROTECTION INTÉGRÉE PEUVENT RECEVOIR TOUT EN
RESTANT INTÉGRALEMENT PROTÉGÉS, Y COMPRIS DES DÉFAILLANCES, DOIVENT ÊTRE ÉGAUX OU PLUS GRANDS QUE LES NIVEAUX DE
TENSION (Uo, Voc, ou Vt), DE COURANT (Io, Isc ou It), ET DE PUISSANCE (Po ou Pmax) QUI PEUVENT ÊTRE LIVRÉS PAR L'APPAREIL
CONNEXE, COMPTE TENU DES DÉFAILLANCES ET DES FACTEURS APPLICABLES. AUSSI, LA CAPACITÉ MAXIMALE NON PROTÉGÉE (C1) ET
L'INDUCTANCE (L1)DE CHAQUE APPAREIL (À PART LE DERNIER) CONNECTÉ AU BUS DE TERRAIN DOIT ÊTRE INFÉRIEURE OU ÉGALE À 5 nF
ET 10μH RESPECTIVEMENT.
UN SEUL DISPOSITIF ACTIF DANS CHAQUE SECTION (GÉNÉRALEMENT L’APPAREIL ASSOCIÉ) EST AUTORISÉ À CONTRIBUER À L’ÉNERGIE
DÉSIRÉE POUR LE SYSTÈME DE BUS DE TERRAIN. LA TENSION DE L'APPAREIL ASSOCIÉ Uo (ou Voc ou Vt) EST LIMITÉE À UNE PLAGE DE
14V à 24 V.C.C. TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT RACCORDÉ AU CÂBLE DE BUS DOIT ÊTRE PASSIF (IL NE PEUT PAS FOURNIR D'ÉNERGIE AU
SYSTÈME, HORMIS UN COURANT DE FUITE DE 50 μA POUR CHAQUE DISPOSITIF RACCORDÉ) ; L’ÉQUIPEMENT ALIMENTÉ SÉPARÉMENT
EXIGE UNE ISOLATION GALVANIQUE POUR GARANTIR QUE LE CIRCUIT DE FIELDBUS INTRINSÈQUEMENT SÛR RESTERA PASSIF. LE
PARAMÈTRE DU CÂBLE UTILISÉ POUR INTERCONNECTER LES DISPOSITIFS DOIT ÊTRE DANS LA GAMME SUIVANTE :

RÉSISTANCE DE BOUCLE R' : 15...150 OHM/KM


INDUCTANCE PAR UNITÉ DE LONGUEUR L' : 0,4...1 mH/KM
CAPACITANCE PAR UNITÉ DE LONGUEUR C' : 80...200 nF

C’ = LIGNE C’/LIGNE +0.5C’ LIGNE/BLINDAGE, SI LES DEUX LIGNES SONT FLOTTANTES, OU C’ = LIGNE C’/LIGNE + LIGNE
C’/BLINDAGE, SI LE BLINDAGE EST CONNECTÉ À UNE LIGNE
LONGUEUR DE CÂBLE DE COFFRE : ≤ 1000 m
LONGUEUR DU CÂBLE DE L'ÉPI : ≤ 30 m
LONGUEUR DU SPLICE : ≤1m

UN RACCORDEMENT DE LIGNE INFAILLIBLE APPROUVÉ À CHAQUE EXTRÉMITÉ DU CÂBLE DE LIAISON, AVEC LES PARAMÈTRES SUIVANTS,
EST APPROPRIÉ :

R = 90...100 OHMS C = 2,2 uF

UNE TERMINAISON PERMISE POURRAIT DÉJÀ ÊTRE LIÉE À L'APPAREIL ASSOCIÉ. EN RAISON DE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE LE NOMBRE
D'APPAREILS PASSIFS RACCORDÉS AU SEGMENT DE BUS N’EST PAS LIMITÉ. SI LES RÈGLES CI-DESSUS SONT RESPECTÉES, D’UNE
LONGUEUR TOTALE DE 1000 m (LA SOMME DE TRONC ET DE TOUS LES CÂBLES À DENTURE DROITE), L’INDUCTANCE ET LA CAPACITÉ DU
CÂBLE N’ENDOMMAGENT PAS LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE DU SYSTÈME.

REMARQUES :
CONVENABLE POUR CLASSE I, DIV. 1, GROUPES A, B, C, D

1. LA TENSION DE ZONE NON DANGEREUSE MAXIMALE NE DOIT PAS DÉPASSER 250 V.


2. ATTENTION: N’UTILISEZ QUE DES FILS D’ALIMENTATION ADAPTÉS À 5 °C AU-DESSUS DE LA TEMPÉRATURE ENVIRONNANTE.
3. AVERTISSEMENT : LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT ENDOMMAGER LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE.

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. Myles Lee Miller

ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A


POIDS ------ PAGE 6 SUR 9

218
Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 229 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROUVÉ DATE
PAR
AE

ZONE (CLASSÉE) DANGEREUSE


CLASSE 1, DIVISION 1, GROUPES A, B, C, D
CLASSE II, DIVISION 1, GROUPES E, F, G
CLASSE III, DIVISION 1
ZONE NON DANGEREUSE

TOUT APPAREIL
ASSOCIÉ HOMOLOGUÉ
CSA COMPATIBLE AVEC
LE CONCEPT FISCO

CODE DE SORTIE F ou W

TOUT APPAREIL À
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
HOMOLOGUÉ CSA
COMPATIBLE AVEC LE
CONCEPT FISCO

TOUTE BORNE FM
APPROUVÉE AVEC
R = 90...100 ohms

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. Myles Lee Miller

ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A


POIDS ------ PAGE 7 SUR 9

219

Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 230 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROU DATE
VÉ PAR
AE

3051 PARAMETRES ENTITÉ I.S.


(CODE DE SORTIE A, F, M OU W)
APPROBATIONSCONCEPT D’ENTITÉ
LE CONCEPT D’ENTITÉ PERMET L’INTERCONNEXION D’UN APPAREIL À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE AVEC UN APPAREIL ASSOCIÉ NON
EXAMINÉ SPÉCIFIQUEMENT ET CONJOINTEMENT À UN SYSTÈME. LES VALEURS AGRÉÉES DE CIRCUIT OUVERT DE TENSION MAX (Voc) ET
COURANT DE COURT-CIRCUIT MAX (Isc) ET PUISSANCE MAX (Voc X Isc/4), POUR L'APPAREIL ASSOCIÉ DOIVENT ÊTRE INFÉRIEURES À OU
ÉGALES À LA TENSION D'ENTRÉE MAXIMALE (VMAX), COURANT MAXIMUM ENTRÉE SÉCURITAIRE (IMAX), ET PUISSANCE MAXIMALE DE
SÉCURITÉ D'ENTRÉE (PMAX) DE L'APPAREIL À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE. EN OUTRE, LA CAPACITANCE MAX APPROUVÉE ADMISSIBLE (Ca)
DE L'APPAREIL ASSOCIE DOIT ETRE SUPERIEURE A LA SOMME DE LA CAPACITE DU CABLE D'INTERCONNEXION ET LA CAPACITE
INTERNE NON PROTÉGÉE (C1) DE L'APPAREIL INTRINSEQUE, ET L'INDUCTANCE MAX APPROUVÉE L'INDUCTANCE ADMISSIBLE (La) DE
L'APPAREIL ASSOCIE DOIT ETRE SUPERIEURE A LA SOMME DE L'INDUCTANCE DU CABLE D'INTERCONNEXION ET L'INDUCTANCE
INTERNE NON PROTÉGÉE (L1) DE L'APPAREIL INTRINSEQUEMENT SÉCURITAIRE.

POUR CODE DE SORTIE A


CLASS I, DIV. 1, GROUPES A, B, C ET D

VMAX = 30V VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30V


=
IMAX 200mA Isc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 200mA
PMAX = 1 WATT (Voc x Isc/4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1 WATT
CI = .01 μF CA EST SUP É RIEURE À 0.01 μF + CCABLE
LI = 10 μH LA EST SUP É RIEURE À 10 μH + LCABLE

POUR CODE DE SORTIE FDR F ou W

CLASS I, DIV. 1, GROUPES A, B, C ET D


VMAX = 30V VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30V
=
IMAX 300mA Isc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 300 mA
PMAX = 1,3 WATT (Voc x Isc/4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1,3 WATT
CI = 0 μF CA EST SUP É RIEURE À 0μF + C CABLE
LI = 0 μH LA EST SUP É RIEURE À 0μH + L CABLE

REMARQUE : LES PARAMETRES D'ENTITE ENUMERES NE S'APPLIQUENT QU'AUX APPAREILS


ASSOCIES AVEC SORTIE LINEAIRE.

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. JON STEFFENS
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A
POIDS ------ PAGE 8 SUR 9

220 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 231 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

RÉVISIONS
RÉV DESCRIPTION CHG. N° APPROU DATE
VÉ PAR
AE

POUR CODE DE SORTIE M

CLASS I, DIV. 1, GROUPES A ET B


VMAX = 30V VT OU VOC EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30 V
IMAX = 165mA IT OU Isc EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 165mA
PMAX = 1 WATT (VT X IT/4) OU (VOC x ISC/4) EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1 WATT
CI = .042 μF CA EST SUP É RIEUR À .042 μF
LI = 10 μH LA EST SUP É RIEUR À 10 μH

* POUR OPTION T1 :
Lt =0.75mH LA EST SUP ÉRIEUR À 0.75mH

CLASSE I, DIV. 1, GROUPES C ET D


VMAX = 30V VT OU Voc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 30V
=
IMAX 225mA IT OU Isc EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 225mA
PMAX = 1 WATT OR EST INFÉRIEURE OU ÉGALE À 1 WATT
CI = .042 μF CA EST SUP É RIEUR À .042μf
LI = 10 μH LA EST SUP É RIEUR À 10μH

* POUR OPTION T1 :
LT =0.75mH LA EST SUP É RIEUR À 0.75mH

Rosemount Inc.
CAD MAINTENU (Microstation)
8200 Market Boulevard
FORMAT N° FSCM SCHÉMA N°
Chanhassen, MN 55317
États-Unis A 03031-1024
DR. MIKE DOBE
ÉDITÉ PAR ECHELLE -------------------------------------------------- N/A
POIDS ------ PAGE 9 SUR 9

Annexe A : Spécifications et données de référence 221

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 232 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

220 Annexe A : Spécifications et données de référence

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 233 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Annexe C Arborescences des menus et touches de raccourci


de l’interface de communication de terrain
Arborescences de menu Field Communicator ..................................................... page 223
Touches rapides Field Communicator ................................................................. page 228
C.1 Arborescences des menus de l’interface de communication
de terrain
Figure C-1. Arborescence de menu Field Communicator Rosemount 3051 : Présentation générale
Alertes actives
1 Rafraîchir les
alertes
2 Activer l'alerte 1
3 Activer l'alerte 2
4 Etc.

État comm. : Sur demande


1 Changement de communication

Identification
1 Repère
2 Repère long
3 Modèle
4 Numéro de série
5 Date
6 Description
7 Message
8 Numéros de modèle 1 Numéro de modèle 1
9 Fabricant 2 Numéro de modèle 2
Présentation générale 3 Numéro de modèle 3
1 État de l’appareil
2 Statut Comm
3 PV Numéros de révision
4 Sortie analogique 1 Révision universelle
5 Valeur de plage supérieure 2 Dispositif de site
6 Valeur de plage inférieure 3 Logiciel
7 Informations sur l’appareil 4 Matériel
5 Révision de pilote de dispositif
Informations sur le dispositif
1 Identification
2 Numéros de révision
3 Module de capteur 3 Information sur le module
4 Information de bride 4 de capteur
5 Information de joint 1 Numéro de série
Accueil distant 2 Type de mesure
1 Présentation générale 6 Niveaux d'alarme 3 Configuration
2 Configurer 7 Sécurité 4 Plage de capteur
3 Outils de service 5 Limite supérieure PV
6 Limite inférieure PV
7 Matériau d'isolateur
8 Liquide de remplissage

Information de bride
1 Raccordement au procédé
2 Matériau de raccordement au procédé
3 Matériau de joint torique 3
4 Matériau de purge/d'évent

Information de joint distant


1 Nombre de joints distants
2 Type de joint
3 Liquide de remplissage
4 Materiau de diaphragme

Niveaux d’alarme
1 Direction d’alarme
2 Alarme haute
3 Saturation haute
4 Saturation basse
5 Alarme basse

Verrouillage HART
Sécurité 1 Verrouillage de
1 État de contacteur de sécurité dispositif
2 Boutons externes Protection par mot de passe LOI
3 Boutons de configuration 1 Protection par mot de passe
4 Verrou HART
5 Protection LOI par mot de passe

Les sélections avec cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. La sélection ne s'affiche pas dans HART révision 5
DD.

Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator 223

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 234 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure C-2. Arborescence de menu Field Communicator Rosemount 3051 : Configuration - Paramétrage
guidé
Marquage de
l'appareil
1 Repère
2 Repère long
1 3 Description
4 Message
5 Date

Unités de mesure amortissement de mesure


Configuration de base
1 Unités de mesure 1 Pression
1 Marquage du dispositif
2 Amortissement 2 Unités de température du capteur
2 Unités de mesure /
amortissement
3 Mappage de variable
Mappage de variables
4 Sortie analogique
1 Variable primaire
5 Valeurs d'alarme / saturation
2 Variable secondaire
3 Troisième variable
4 Quatrième variable

Sortie analogique
Configuration de l'affichage 1 Variable primaire
1 Pression 2 Valeur de plage supérieure
2 Variable mise à l’échelle 3 Valeur de plage inférieure
3 Température de capteur
4 Pourcentage de plage
5 Sortie analogique
6 Consultation des paramètres au Valeurs d'alarme/saturation
démarrage 1 Direction d’alarme
Configuration guidée 2 Alarme haute
1 Réglage de base 3 Saturation haute
2 Ajustement du zéro 4 Saturation basse
3 Configurer affichage 5 Alarme basse
4 Configuration des alertes de 6 Configuration des valeurs
processus Configuration des alertes de
d'alarme / saturation
5 Variable mise à l’échelle processus
6 Configuration du mode rafale 1 Alerte de pression
7 Diagnostic des avertissements 2 Alerte de température
d’alimentation
Accueil
Alerte de pression (ou alerte de température)
1 Présentation générale Configuration Variable mise à l'échelle 1 Configuration d'alerte
2 Configurer 1 Configuration 1 Points de données SV 2 Mode d’alerte
3 Outils de service guidée 2 Unités SV 3 Valeur d’alerte élevée
2 Configuration 3 Fonction de transfert SV 4 Valeur d’alerte faible
manuelle 4 Décalage linéaire SV 5 Tendance
3 Configuration 5 Mode coupure SV
d’alerte 6 Coupure basse SV
7 Variable mise à l’échelle

Variables de message 1
1 Première variable et variable de
déclenchement
2 Deuxième variable
3 Troisième variable
Configuration du mode 4 Quatrième variable
rafale
1 Message rafale 1
2 Contenu de message 1 Diagnostic de surveillance
3 Variables de message 1 d’alimentation
1 Tension aux bornes
2 Limite d’écart de la tension aux bornes
3 Action
4 Réinitialiser l’alerte
Diagnostic de surveillance
d’alimentation
1 Diagnostic des avertissements
d’alimentation
2 Caractérisation de la puissance de
la boucle
Caractérisation de la puissance de Résistance (ou Alimentation)
la boucle 1 Valeur de référence précédente
1 Résistance 2 Valeur de référence
2 Alimentation électrique
3 Caractériser la boucle

Les sélections avec cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. La sélection ne s'affiche pas dans HART révision 5
DD.

224 Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 235 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure C-3. Arborescence de menu Field Communicator Rosemount 3051 : Configuration - Paramétrage
manuel
Configuration de la pression Définition des points de plage
1 Pression 1 Variable primaire
2 Valeur de plage supérieure 2 Valeur de plage supérieure
3 Valeur de plage inférieure 3 Valeur de plage inférieure
4 Unités de pression
5 Amortissement
6 Fonction de transfert AO

Configuration de température de Limites de capteur


capteur 1 Limite supérieure PV
1 Température de capteur 2 Limite inférieure PV
Variables de procédé
2 Unités de température du capteur 3 Étendue minimale PV
1 Configuration de pression
2 Paramétrage de température de
capteur
Valeurs relevées
Sortie analogique 1 Sortie analogique
1 Définition des points de plage 2 Pourcentage de plage
2 Plage par application de
Accueil pression
1 Présentation générale 2 Limites du capteur Niveaux d'alarme/saturation
2 Configurer Configuration 3 Relevés 1 Direction d’alarme
3 Outils de service 1 Configuration 4 Niveaux d'alarme / saturation 2 Alarme haute
guidée 3 Saturation haute
2 Configuration 4 Saturation basse
manuelle Configuration manuelle
1 Variables de procédé 5 Alarme basse
3 Configuration 6 Configuration des niveaux
d’alerte 2 Sortie analogique
3 Variable mise à l’échelle d'alarme/saturation
Variable mise à l'échelle
4 Affichage Mappage de variables
1 Points de données SV
5 HART 1 Variable primaire
2 Unités SV
6 Sécurité 2 Variable secondaire
3 Fonction de transfert SV
7 Informations sur 3 Troisième variable
4 Décalage linéaire SV
l’appareil 5 Mode coupure SV 4 Quatrième variable
6 Coupure basse SV
7 Variable mise à l’échelle
Paramètres de communication
1 Adresse de scrutation
2 Modification d'adresse
d'interrogation
Afficheur 3 Révision universelle
1 Pression 4 Modification de révision HART
2 Variable mise à l’échelle
3 Température de capteur Configuration du mode rafale Message 1 variable
4 Pourcentage de plage 1 Message rafale 1 1 Première variable et déclencheur
5 Sortie analogique 2 Contenu de message 1 2 Variable secondaire
6 Consultation des paramètres au 3 Variable de message 1 3 Troisième variable
démarrage 4 Configuration de messages 4 Quatrième variable
additionnelles

HART
1 Mappage de variable
2 Réglages de la communication Verrouillage
3 Configuration du mode rafale HART
1 État de blocage Mot de passe LOI
2 Verrouillage / 1 Protection par mot de passe
Déverrouillage 2 Configuration de mot de passe
Sécurité
1 État de contacteur de
sécurité
2 Boutons externes
3 Boutons de configuration
4 Verrou HART
5 Protection LOI par mot de
passe
Identification
1 Repère Numéros de modèle
2 Repère long 1 Numéro de modèle 1
Informations sur le dispositif 3 Modèle 2 Numéro de modèle 2
1 Indentification 4 Numéro de série 3 Numéro de modèle 3
2 Numéros de révision 5 Date
3 Information sur module de 6 Description
capteur 7 Message
4 Information de bride 8 Numéros de modèle
5 Information de joint distant 9 Fabricant

Numéros de révision
1 Révision universelle
2 Révision de dispositif
3 Révision du logiciel
4 Révision de matériel
5 Révision de pilote de dispositif

Information sur le module de


capteur
1 Configuration
2 Type de mesure
3 Plage de capteur
4 Limite supérieure
5 Limite inférieure
6 Matériau isolant
7 Liquide de remplissage

Information de bride
1 Raccordement au procédé
2 Matériau de raccordement au
procédé
3 Matériau de joint torique
4 Matériau de purge / d'évent

Information de joint distant


1 Nombre de joints distants
2 Type de joint
3 Liquide de remplissage
4 Materiau de diaphragme

Les sélections avec cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. La sélection ne s'affiche pas dans HART révision
5 DD.

Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator 225

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 236 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Figure C-4. Arborescence de menu Field Communicator Rosemount 3051 : Configuration - Paramétrage
d'alerte

Accueil
1 Présentation générale
2 Configurer
3 Outils de service Configuration
1 Configuration
guidée
2 Configuration
manuelle
3 Configuration
d’alerte

Alerte de pression
1 Configuration d'alerte
Alert Setup (Configuration des alertes) 2 Mode d’alerte
1 Alerte de pression 3 Valeur d’alerte haute
2 Alerte de température 4 Valeur d’alerte basse
3 Niveaux d'alarme / saturation 5 Tendance
4 Diagnostics de surveillance d’alimentation

Alerte de température
1 Configuration d'alerte
2 Mode d’alerte
3 Valeur d’alerte haute
4 Valeur d’alerte basse
5 Tendance

Diagnostic de surveillance d’alimentation


Niveaux d'alarme/saturation
1 Tension aux bornes
1 Direction d’alarme
2 Limite d’écart de la tension aux bornes
2 Alarme haute
3 Action
3 Saturation haute
4 Réinitialiser l’alerte
4 Saturation basse
5 Alarme basse Résistance
6 Configuration des niveaux d'alarme / 1 Valeur de référence précédente
saturation 2 Valeur de référence

Caractérisation de la puissance de la boucle


1 Résistance
2 Alimentation électrique Alimentation
3 Caractériser la boucle 1 Valeur de référence précédente
Diagnostic de surveillance d’alimentation 2 Valeur de référence
1 Diagnostic des avertissements d’alimentation
2 Caractérisation de la puissance de la boucle

Les sélections avec cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. La sélection ne
s'affiche pas dans HART révision 5 DD.

226 Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 237 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Figure C-5. Arborescence de menu de Field Communicator Rosemount 3051 - Outils d'entretien

Alertes actives Pression


1 Rafraîchir les alertes 1 Pression
2 Activer l'alerte 1 2 État
3 Activer l'alerte 2
4 Etc.

Variable mise à l'échelle


1 Variable mise à l’échelle
2 État

Accueil Sortie analogique


1 Présentation générale 1 Sortie analogique
2 Configurer
3 Outils de service Variables
1 Résumé de variable
2 Pression Pourcentage de gamme
3 Variable mise à l’échelle 1 Pourcentage de plage
4 Sortie analogique
5 Pourcentage de plage
6 Température de capteur
Température indiquée par le
capteur
1 Température de capteur
Outils de maintenance 2 État
1 Alertes actives
2 Variables
3 Tendances Fonction de transfert AO
4 Maintenance 1 Points supérieurs d'étalonnage
5 Simuler 2 Points inférieurs d'étalonnage

Étalonnage de pression
1 Ajustement supérieur du capteur
2 Ajustement inférieur du capteur
Tendances 3 Ajustement du zéro
1 Pression 4 Amortissement
2 Variable mise à l’échelle 5 Fonction de transfert AO
3 Température de capteur 6 Derniers points d’étalonnage
7 Limites du capteur

Limites de capteur
1 Limite supérieure PV
2 Limite inférieure PV
3 Étendue minimale PV

Maintenance
1 Étalonnage de la pression
Sécurité Verrouillage HART
2 Étalonnage analogique
3 Restauration d’étalonnage d’usine 1 État de contacteur de sécurité 1 Verrouillage de dispositif
4 Sécurité 2 Verrouillage / Déverrouillage
2 Boutons externes
5 Localisation de dispositif
6 Réinitialisation de dispositif 3 Boutons de configuration
4 Verrou HART
Protection par mot de passe LOI
5 Protection LOI par mot de passe 1 Protection par mot de passe
2 Configuration de mot de passe

Simuler
1 Test de boucle
2 Pression
3 Variable mise à l’échelle
4 Température de capteur

Les sélections avec cercle noir sont disponibles uniquement en mode HART révision 7. La sélection ne
s'affiche pas dans HART révision 5 DD.

Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator 227

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 238 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

C.2 Touches de raccourci de Field Communicator


 A () indicaque les paramètres de la configuration de base. Au minimum, ces
paramètres doivent être vérifiés pendant la configuration et le paramétrage.
 A (7) indique la disponibilité seulement en mode 7 de révision HART.

Tableau C.1 Révisions de dispositif 9 et 10 (HART7), révision DD 1 séquence de


touches rapides

Séquence de touches de raccourci


Fonction HART 7 HART 5
 Niveaux d'alarme et de saturation 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 5
 Damping (amortissement) 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
 Variable primaire 2, 2, 5, 1, 1 2, 2, 5, 1, 1
 Valeurs de plage 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
 Repère 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
 Fonction de transfert 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
 Unités de pression 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4
Date 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4
Descripteur 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5
Réglage numérique/analogique (sortie 4 - 20 mA) 3, 4, 2, 1 3, 4, 2, 1
Réglage numérique du zéro 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3
Configuration de l’affichage 2, 2, 4 2, 2, 4
Protection par mot de passe LOI 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4
Test de boucle 3, 5, 1 3, 5, 1
Ajustement de la valeur intérieure du capteur 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2
Message 2, 2, 7, 1, 7 2, 2, 7, 1, 6
Tendances de pression 3, 3, 1 3, 3, 1
Reconfiguration des valeurs de plage à l’aide du pavé de 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
commande
Réglage numérique/analogique mis à l'échelle (sortie 4 - 20 mA) 3, 4, 2, 2 3, 4, 2, 2
Variable mise à l'échelle 2, 2, 3 2, 2, 3
Tendances de la sonde de température 3, 3, 3 3, 3, 3
Changement de version de protocole HART 2, 2, 5, 2, 4 2, 2, 5, 2, 3
Ajustement de la valeur supérieure du capteur 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1
7 Étiquette longue 2, 2, 7, 1, 2
7 Localisation de dispositif 3, 4, 5
7 Simulation de signal numérique 3, 5

228
Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 239 sur 248

Manuel de référence Annexe B : Certification des produits


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator 229

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 240 sur 248

Annexe B : Certification des produits Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

230 Arborescences des menus et touches de raccourci du Field Communicator

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 233 sur 248

Manuel de référence Annexe D : Interface de l’opérateur local


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Annexe D Interface de l’opérateur local


D.1 Arborescence des menus des écrans de contrôle
locaux de l'opérateur (LOI)
VOIR LA CONFIGURATION
REPÈRE
UNITÉS PV
UNITÉS DE PRESSION UNITÉS DE PRESSION
UNITÉS DE UNITÉS DE TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE URV
RETOUR AU MENU LRV
QUITTER LE MENU FONCTION DE TRANSFERT
DISPOSITIF
ALARME HAUTE
MENU LOI ALARME BASSE
VOIR LA CONFIGURATION HISAT
RÉGLAGE DU ZÉRO LOSAT
UNITÉS ALARME
MODIFICATION DE PLAGE MODIFICATION DE PLAGE SÉCURITÉ
ESSAI DE BOUCLE SAISIR LES VALEURS RETOUR AU MENU
AFFICHEUR APPLIQUER LES VALEURS QUITTER LE MENU
MENU ÉTENDU RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU QUITTER LE MENU

ESSAI DE BOUCLE
PARAMÉTRER 4MA
PARAMÉTRER 20 MA
PARAMÉTRER LA
PERSONNALISATION
TERMINER L'ESSAI DE
BOUCLE SAISIR LES VALEURS
RETOUR AU MENU LRV
QUITTER LE MENU URV
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

AFFICHEUR
PRESS (marche/arrêt)
MIS À L'ÉCHELLE
(marche/arrêt)
TEMP (marche/arrêt)
PLAGE % (marche/arrêt) APPLIQUER LES
DÉMARRAGE VALEURS
(marche/arrêt) LRV
RETOUR AU MENU URV
QUITTER LE MENU RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

MENU ÉTENDU
ÉTALONNAGE
DISPOSITIF
FONCTION DE TRANSFERT
VARIABLE MISE À L'ÉCHELLE
ASSIGNER PV
REPÈRE
VALEURS D'ALARME
SATURATION
MOT DE PASSE
SIMULER
RÉVISION HART
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

Interface de l’opérateur local 231

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 234 sur 248

Annexe D : Interface de l’opérateur local Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

D.2 Arborescence des menus des écrans locaux de


contrôle de l’opérateur (LOI) - Menu étendu
ÉTALONNAGE
RÉGLAGE DU ZÉRO
RÉGLAGE INFÉRIEUR
RÉGLAGE SUPÉRIEUR
RÉGLAGE ANALOGIQUE RESTAURATION USINE
RESTAURATION USINE RESTAURATION DU
RETOUR AU MENU CAPTEUR
QUITTER LE MENU RESTAURATION
ANALOGIQUE
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

FONCTION DE TRANSFERT
MENU ÉTENDU FONCTION DE TRANSFERT LINÉAIRE
ÉTALONNAGE FONCTION DE TRANSFERT DE RACINE
DISPOSITIF CARRÉE
FONCTION DE RETOUR AU MENU
TRANSFERT QUITTER LE MENU
VARIABLE MISE À
L'ÉCHELLE
ASSIGNER PV
REPÈRE VARIABLE MISE À
VALEURS D'ALARME L'ÉCHELLE
SATURATION VUE MISE À L'ÉCHELLE
MOT DE PASSE CONFIGURATION MISE À
SIMULER L'ÉCHELLE
RÉVISION HART RETOUR AU MENU
RETOUR AU MENU QUITTER LE MENU
QUITTER LE MENU

ASSIGNER PV
GROUPE DE PRESSION
GROUPE À L’ÉCHELLE PV
RETOUR AU MENU PV
QUITTER LE MENU

AUTRES VALEURS
VALEURS D'ALARME
ALARME HAUTE
SATURATION
ALARME BASSE
VALEURS ROSEMOUNT
SATURATION HAUTE
VALEURS NAMUR
SATURATION BASSE
AUTRES VALEURS
RETOUR AU MENU
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU
QUITTER LE MENU

MOT DE PASSE
ACTIVATION DE MOT DE
PASSE
MODIFIER LE MOT DE PASSE
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

SIMULER
SIMULATION DE PRESSION
SIMULATION DE
TEMPÉRATURE
SIMULATION ÉCHELONNÉE
FIN DE SIMULATION
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

RÉVISION HART
RÉVISION HART7
RÉVISION HART5
RETOUR AU MENU
QUITTER LE MENU

232 Interface de l’opérateur local

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 235 sur 248

Manuel de référence Annexe D : Interface de l’opérateur local


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

D.3 Saisie des numéros


Les numéros de point flottant peuvent être saisis avec l’interface LOI. Les huit emplacements
de nombre sur la ligne du haut peuvent être utilisés pour la saisie de nombres. Se reporter au
tableau 2-2 de la page 19 pour le fonctionnement du bouton LOI. Ce qui suit est un exemple
de saisie de nombre avec point flottant pour modification d'une valeur de « 0000022 » à
« 000011.2 »

Position actuelle
Pas Instruction (indiquée par le trait
de soulignement)
1 Lorsque la saisie du nombre commence, la position la plus à -0000022
gauche est la position sélectionnée Dans cet exemple, le
symbole négatif, « - », clignotera à l'écran.
2 Appuyez sur le bouton de défilement jusqu'au clignotement du 00000022
« 0 » à l'écran, dans la position sélectionnée.
3 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner le « 0 » 00000022
comme entrée. Le second caractère depuis la gauche clignote.
4 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner « 0 » 00000022
comme second caractère. Le troisième caractère à partir de
la gauche clignote.
5 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner le « 0 » 00000022
comme troisième caractère. Le quatrième caractère à partir
de la gauche clignote à présent.
6 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner « 0 » 00000022
comme quatrième caractère. Le cinquième caractère à partir
de la gauche clignote à présent.
7 Appuyer sur le bouton de défilement pour naviguer à travers 00001022
les nombres jusqu'à ce que le « 1 » s'affiche.
8 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner le « 1 » 00001022
comme cinquième caractère. Le sixième caractère à partir de
la gauche clignote à présent.
9 Appuyer sur le bouton de défilement pour naviguer à travers 00001122
les nombres jusqu'à ce que le « 1 » soit à l'écran.
10 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner le « 1 » 00001122
comme sixième caractère. Le septième caractère à partir de
la gauche clignote à présent.
11 Appuyer sur le bouton de défilement pour naviguer à travers 000011.2
les nombres jusqu'à l'affichage de la décimale « . ».
12 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner la 000011.0
décimale « . » comme septième caractère. Une fois que vous
avez appuyé sur Enter (Entrée), tous les chiffres à droite du
séparateur décimal seront à présent égaux à zéro. Le
huitième caractère à partir de la gauche clignote à présent.
13 Appuyez sur le bouton de défilement pour parcourir les 000011.2
nombres jusqu’à ce que le « 2 » apparaisse à l’écran.
14 Appuyer sur le bouton de saisie pour sélectionner le « 2 » 000011.2
comme huitième caractère. La saisie du numéro est à
présent achevée et un écran de « SAUVEGARDE »
s'affiche.

233
Interface de l’opérateur local

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 236 sur 248

Annexe D : Interface de l’opérateur local Manuel de référence


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Remarques relatives à l’utilisation :


 Il est possible de revenir en arrière dans le nombre en faisant défiler vers le symbole
flèche gauche et en appuyant sur Enter (Entrée).
 Le symbole moins est admissible uniquement dans la position à l’extrême gauche.
 Les numéros peuvent être saisis selon la notation scientifique en plaçant un « E »
dans la 7ème position.

D.4 Saisie de texte


1. Le texte peut être saisi avec l’interface LOI. En fonction de l’élément édité, jusqu’à
huit emplacements sur la ligne du haut peuvent être utilisés pour la saisie de texte.
La saisie du texte suit les mêmes règles que celles des chiffres dans « Arborescence
de menu LOI », page 231, sauf que les caractères suivants sont disponibles à tous
les emplacements : A-Z, 0-9, -, /, espace.

Remarque relative à l’utilisation :


 Si le texte actuel contient un caractère que les écrans de contrôle de l’opérateur ne
peuvent afficher, celui-ci apparaîtra sous forme d’astérisque « * ».

234 Interface de l’opérateur local

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 245 sur 248

Manuel de référence Index


00809-0100-4007, Rév. AA Juin 2012

Index
A Plage de tirage .............................................................. 47
Adresse Amortisseur .............................................................. 48
Changer ................................................................... 43 Installation ................................................................ 47
Réglage de sortie analogique ....................................... 82 Bruit de processus ................................................... 48
Approbation Filtrage latéral ......................................................... 48
Schémas Schémas
Canadian Standards Association (CSA) Approbation ............................................................ 200
(Association canadienne de normalisation) ... 213 Canadian Standards Association (CSA)
Factory Mutual ............................................... 200 (Association canadienne de normalisation) .... 213
Informations ........................................................... 191 Factory Mutual ............................................... 200
Schémas d'approbation ............................................. 200
E
B Carte électronique ......................................................... 67
Schéma fonctionnel ........................................................ 5
Carte, électronique ....................................................... 67 F
Boulons Fonctions ......................................................................... 6
Installation .........................................................50, 54 Filtrage
Matériau .................................................................. 50 Plage de tirage ......................................................... 48
Supports Bus de terrain Foundation ............................................... 2
Montage .................................................................. 53 Ajustement complet ....................................................... 83

C H
Étalonnage................................................................... 78 Sites dangereux ............................................................ 61
Fréquence, déterminer ............................................ 80 Boîtier
Ajustement complet ................................................. 83 Déposer.................................................................... 99
Restauration du réglage d'usine
Sortie analogique ............................................ 87 I
Ajustement du capteur ..................................... 85 Conduites d’impulsions ................................................. 54
Ajustement du capteur............................................. 83 Installation ..................................................................... 49
Tâches..................................................................... 78 Boulons ............................................................. 50, 54
Ajustement du zéro.................................................. 83 Couvercle ................................................................ 49
Certifications ............................................................... 191 Plage de tirage ......................................................... 47
Élément à prendre en compte Exemples ................................................................ 55
Compatibilité ............................................................ 47 Organigramme HART ................................................ 3
Généralités .............................................................. 46 Sites dangereux ....................................................... 61
Considérations mécaniques ..................................... 47
D Collecteur modèle 305 ............................................. 60
Amortisseur ................................................................... 48 Collecteur modèle 306 ............................................. 60
Diagrammes Montage ................................................................... 48
Réseau multipoints .................................................. 42 Supports............................................................ 53
Réseau multipoints type .......................................... 42 Orientation de la bride de processus ........................ 48
Ajustement numérique-analogique ............................... 86 Introduction ...................................................................... 1
Autre échelle .......................................................... 87
Démontage L
Avant démontage .................................................... 97 Boucle
Déposer la carte électronique .................................. 98 Réglage en mode manuel ........................................ 19
Retirer du service .................................................... 97
Module du capteur ................................................... 99 M
Procédures de démontage............................................ 97 Maintenance .................................................................. 77
Plage de tirage .............................................................. 47

Index 235

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 246 sur 248

Annexe D : Interface de l’opérateur local Index


Juin 2012 00809-0100-4007, Rév. AA

Installation de collecteur ............................................... 60 Liste des pièces de rechange ...................................... 179


Manuel Support ............................................................................ 5
Modèles couverts ...................................................... 4
Utilisation de .............................................................. 1 T
Considérations mécaniques .......................................... 47 Bornier
Montage Installation .............................................................. 100
Installation ............................................................... 48 Côté bornes ................................................................... 49
Exigences ................................................................ 54 Réglage
Communication multipoints Sortie analogique .................................................... 82
Communiquer .......................................................... 43 Numérique à analogique ......................................... 86
Schéma ................................................................... 42 Autre échelle .................................................... 87
Complet.................................................................... 83
N Restauration usine
Bruit Sortie analogique ............................................. 87
Plage de tirage ........................................................ 48 Ajustement du capteur ...................................... 85
Capteur .................................................................. 83
O Zéro ......................................................................... 83
Fonctionnement ............................................................ 77 Dépannage
Schéma fonctionnel ................................................... 5 Tableau de référence ............................................... 93
Informations relatives aux commandes
Modèle 3051C ....................................................... 136 Z
Output Ajustement du zéro ....................................................... 83
Restauration du réglage d'usine .............................. 87

P
Nomenclature ............................................................. 179
Impulsion, conduites ..................................................... 54
Processus
Connexions ............................................................. 56
Certifications du produit .............................................. 191

R
Remontage
Fixation du module de capteur ................................ 99
Installation de bornier ............................................ 100
Corps du capteur de procédé ................................ 100
Restauration du réglage d'usine
Sortie analogique .................................................... 87
Ajustement du capteur............................................. 85
Redéfinition de gamme
Communicateur HART uniquement ......................... 24
Source d’entrée de pression
Avec communicateur HART ............................. 24
Avec zéro et étendue d'échelle locaux ............ 25
Renvoi des produits et des matériels ......................... 101

S
Sonde
Module
Installation ........................................................ 99
Retrait ............................................................... 99
Ajustement du capteur .................................................. 83
Assistance technique ...................................................... 5

236 Index

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 247 sur 248

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR


N° de schéma 100V3320 Rev - Publié 09/12/2015 Page 248 sur 248

Manuel de référence
00809-0100-4007, Rév. AA
Juin 2012

Les conditions de vente standards se trouvent sur www.rosemount.com/terms_of_sale Le logo Emerson


est une marque commerce d’Emerson Electric Co.
Rosemount, le logo graphique Rosemount et SMART FAMILY sont des marques déposées de
Rosemount Inc. Coplanar est une marque déposée de Rosemount Inc.
Halocarbon est une marque commerciale de Halocarbon Products Corporation.o.
Fluorinert est une marque déposée de Minnesota Mining and Manufacturing Company Corporation
Syltherm 800 et D.C. 200 sont des marques déposées de Dow Corning Corporation.
Neobee M-20 est une marque déposée de PVO International, Inc.
HART est une marque déposée de HART Communication Foundation.
Le bus de terrain Fest une marque déposée de Fieldbus Foundation.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs entreprises respectives.
© Juin 2012 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.

Emerson Process Emerson Process Emerson Process Management Beijing Rosemount Far East
Management Rosemount Management GmbH & Co. Asia Pacific Private Limited Instrument Co., Limited
Measurement Argelsrieder Feld 3 1 Pandan Crescent No. 6 North Street,
8200 Market Boulevard 82234 Wessling Singapour 128461 Hepingli, Dong Cheng District
Chanhassen MN 55317 États-Unis Tél. (65) 6777 8211 Beijing 100013, Chine
Allemagne
Tél. : (États-Unis) 1 800 999 9307 Tél. 49 (8153) 9390 Fax (65) 6777 0947 T (86) (10) 6428 2233
Tél. : (International) +1 952 906 [email protected] F (86) (10) 6422 8586
Fax 49 (8153) 939172
8888
Fax +1 952 906 8889

Informations confidentielles GE - Classe II (Interne) US EAR - NLR

Vous aimerez peut-être aussi