0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
723 vues16 pages

Vitodens 200

La notice d'utilisation de la chaudière Vitodens 200 fournit des instructions de sécurité essentielles et des informations sur le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. Elle souligne l'importance de faire appel à un personnel qualifié pour toute intervention et décrit les réglages de température et les programmes de fonctionnement. Des conseils pour économiser l'énergie et des informations sur la mise en service sont également inclus.

Transféré par

tanguy-magnin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
723 vues16 pages

Vitodens 200

La notice d'utilisation de la chaudière Vitodens 200 fournit des instructions de sécurité essentielles et des informations sur le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. Elle souligne l'importance de faire appel à un personnel qualifié pour toute intervention et décrit les réglages de température et les programmes de fonctionnement. Des conseils pour économiser l'énergie et des informations sur la mise en service sont également inclus.

Transféré par

tanguy-magnin
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Notice d’utilisation

Vitodens 200
Type WB2
Chaudière murale gaz simple service
Chaudière murale gaz double service

à régulation pour marche à température d’eau constante

VITODENS 200

5586 300−F 2/99


Conseils de sécurité
Ce signe "Attention" précède toutes les remarques importantes concernant la sécurité.
Prière de les respecter scrupuleusement afin d’éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens.

Conduite de la chaudière Remarque importante !


Lire attentivement cette notice Les dommages consécutifs à un
d’utilisation. De plus, votre installateur non−respect des notices d’utilisation
vous expliquera la marche et la ne sont pas couverts par notre garantie.
conduite de l’installation.

En cas de danger
− Couper immédiatement l’alimentation
électrique, au porte−fusible du tableau
électrique, par exemple, (sauf en cas
d’odeur de gaz)
et
− Fermer la vanne d’arrêt de gaz
− Employer un extincteur adapté en cas
d’incendie (Extincteur poudre ABC)
En outre en cas d’odeur de gaz
− Ne pas fumer ! Éviter toute flamme
nue et toute formation d’étincelles
(manoeuvre d’interrupteurs
électriques, par exemple)
− Ouvrir les fenêtres et les portes
(même en cas d’odeur de gaz de
combustion)
− Prévenir le chauffagiste depuis
l’extérieur du bâtiment
− Se conformer aux consignes de
sécurité de Gaz de France.

Travaux sur l’appareil


Les travaux de montage, de première
mise en service, d’entretien et de
réparation devront être impérative
ment effectués par du personnel
qualifié (installateurs/chauffagistes).
− Couper l’alimentation électrique avant
de commencer l’intervention sur
l’appareil/l’installation de chauffage et
la bloquer pour interdire tout
rétablissement.
− Fermer la vanne d’arrêt gaz et la
bloquer pour empêcher toute
réouverture intempestive.

Conditions à remplir par le local


chaufferie
− Pas d’air pollué par des hydro−
carbures halogénés (contenus, par
exemple, dans les bombes aérosol,
les peintures, les solvants et les
nettoyants)
− Pas de poussière abondante
− Pas d’humidité de l’air élevée en
permanence
− Hors gel
− Température ambiante maximale :
35°C
− Bien ventiler et ne pas obturer les
ouvertures d’arrivée d’air (si celles−ci
existent).
5586 300−F

2
Sommaire
Page

Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ce qu’il faut savoir Première information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


Votre Vitodens 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Notice abrégée Commandes immédiates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Les principaux organes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre installation de chauffage a été préréglée ... . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélectionner le programme de fonctionnement
(hiver, été) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modifier la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Notice complémentaire Enclencher et arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


Première mise en service et remise en service de
l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise hors service de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Si vous partez en vacances ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


Régler une marche économe en énergie pour la durée
des vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier la température d’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifier la température d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activer et neutraliser la fonction confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Commutateur de Commutateur de marche provisoire ................................. 10


marche provisoire

Informations Que faire, si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Diagnostic et élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Remarques concernant l’entretien .................................... 12

Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Déclaration de conformité ...................................................... 14

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble des organes de commande et
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5586 300−F

3
Première information

Votre Vitodens 200

Prière de faire cocher ( ) le paragraphe correspondant par votre chauffagiste.

j Vitodens 200 j Vitodens 200 j Vitodens 200


sans ballon d’eau chaude sanitaire avec ballon d’eau chaude sanitaire à échangeur de chaleur intégré
associé (chaudière simple service) associé (chaudière simple service) pour production d’eau chaude
sanitaire instantanée (chaudière
double service)

La régulation enclenche la chaudière La production d’eau chaude sanitaire La production d’eau chaude sanitaire
et les locaux sont alimentés en a priorité sur le chauffage. Lorsque la a priorité sur le chauffage. La
chaleur. production d’eau chaude sanitaire fonction confort garantit une
est terminée, la régulation passe disponibilité immédiate de l’eau
automatiquement en régime chaude par l’échangeur de chaleur.
chauffage. Si l’échangeur de chaleur est en
attente et qu’il n’y a pas de soutirage
d’eau chaude, la régulation passe
automatiquement en régime
chauffage.

5586 300−F

4
Commandes immédiates

Les principaux organes de commande

Vous avez la possibilité d’effectuer les principaux réglages de votre installation de


chauffage sur la régulation.

La régulation se trouve derrière un cache en façade de la chaudière.


Le cache de la régulation s’ouvre par une légère pression dans la partie
supérieure et devra être impérativement refermé après la manoeuvre
(protection contre les projections d’eau).

Régulation équipant la chaudière

Écran d’affichage

Bouton "Température d’eau chaude


sanitaire"
Bouton "Température d’eau de
chauffage"
Interrupteur installation

Sélecteur de programme de
fonctionnement

Commutateur fonction confort


(chaudière double service
uniquement)

Appareil de réglage de la température ambiante

En complément de la régulation intégrée, un appareil de régulation de la


température ambiante (thermostat à horloge, par exemple) est installé dans
une des pièces d’habitation si l’installation de chauffage doit être régulée en
fonction de la température ambiante désirée.
Les réglages seront effectués comme indiqué par la notice d’utilisation du
thermost at à horloge.
Autres points importants à respecter :
Le sélecteur de programme de fonctionnement de la régulation de la chaudière
doit être impérativement sur .
La température d’eau de chauffage doit être réglée à une valeur suffisamment
élevée sur le bouton  (plage de réglage : de 42 à 84°C environ).
5586 300−F

5
Commandes immédiates

Votre installation de chauffage a été préréglée ...

La régulation a été préréglée en usine pour un fonctionnement standard.


Votre installation de chauffage est ainsi opérationnelle. Vous pouvez modifier à
votre guise le réglage de base d’usine.

Le programme de fonctionnement
a été réglé sur marche d’hiver,
c’est−à−dire qu’il y a chauffage et
production d’eau chaude sanitaire (si
un ballon ou un échangeur instantané
est existant).

La fonction confort
de la chaudière double service est
opérante c’est−à−dire que l’eau chaude
sanitaire est immédiatement
disponible.

Sélectionner le programme de fonctionnement (hiver, été)

Sélectionnez un des programmes de fonctionnement selon vos besoins personnels.

Attention !
Les positions de "T1" à "S7" sont uniquement prévues pour les travaux d’entretien
et de maintenance et ne devront être sélectionnées que par le seul chauffagiste.

Marche d’hiver Pour l’hiver et la demi−saison, par


− Le chauffage démarre s’il n’y a pas exemple.
de production d’eau chaude sanitaire
− Production d’eau chaude sanitaire (si
un ballon ou un échangeur instantané
est existant)
− Protection de l’installation de
chauffage et du ballon d’eau chaude
contre le gel

Marche d’été Pour l’été, par exemple.


− Pas de chauffage
− Production d’eau chaude sanitaire
(si un ballon ou un échangeur
instantané est existant)
− Protection de l’installation de
chauffage et du ballon d’eau chaude
contre le gel

Marche de veille Pour les vacances d’été, par exemple.


− Pas de chauffage
− Pas de production d’eau chaude Remarque importante !
sanitaire La pompe de circulation est
− Protection de l’installation de enclenchée toutes les 24 heures
chauffage et du ballon d’eau chaude pour éviter tout grippage.
contre le gel

Modifier la température ambiante

La température ambiante désirée sera réglée sur l’appareil de réglage de la


température ambiante (thermostat à horloge, par exemple).
Les modifications seront effectuées comme indiqué par la notice d’utilisation
correspondante.
5586 300−F

Thermostat à horloge

6
Enclencher et arrêter l’installation

Première mise en service et remise en service de l’installation

La première mise en service et l’adaptation de la régulation aux caractéristiques


locales et du bâtiment devront être effectuées par votre chauffagiste.
Nous vous recommandons de vous mettre en rapport avec votre chauffagiste
avant de remettre en service une installation de chauffage après un arrêt de
longue durée.

Mettre l’installation en service


1. Contrôlez la pression de l’installation
de chauffage à l’aide du manomètre
.
Pression minimale de l’installation :
0,75bar. Si l’aiguille du manomètre
est en dessous de 0,75bar, la
pression de l’installation est
insuffisante − veuillez dans ce cas
prévenir votre chauffagiste.

2. Uniquement si la chaudière est


raccordée à une cheminée :
123 70 50
Contrôlez si les orifices d’aération du
0 4

S6
–+

S7 T1
S5 S1
T2
S4S3S2
– +
local sont ouverts et non obstrués.

3. Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz .

4. Établir l’alimentation électrique (au


porte−fusible du tableau électrique,
par exemple).

5. Enclencher l’interrupteur installation Votre installation de chauffage et le


. thermost at à horloge, si ce dernier
est raccordé, sont désormais
opérationnels.

Mise hors service de l’installation de chauffage

Si vous voulez ne pas utiliser provisoirement votre installation de chauffage,


pendant les vacances d’été, par exemple, faites la passer en marche de veille
(voir "Sélectionner le programme de fonctionnement", page 6).

Si vous voulez ne pas utiliser votre installation de chauffage pendant une durée
assez longue (plusieurs mois), vous devriez la mettre hors service.
Avant de mettre l’installation hors service pour une période assez longue, nous
vous conseillons de vous mettre en relation avec le chauffagiste. Ce dernier pourra,
si nécessaire, prendre des dispositions adaptées pour la mise hors gel de
l’installation ou la protection des surfaces d’échange.

Mettre l’installation hors service


1. Couper l’interrupteur installation.

2. Fermer la vanne d’arrêt de gaz et


la bloquer pour interdire toute
réouverture intempestive.

3. Couper l’alimentation électrique (au L’installation est désormais hors


5586 300−F

porte−fusible du tableau électrique, tension, il n’y a pas de protection


par exemple). contre le gel.

7
Si vous partez en vacances ...

Régler une marche économe en énergie pour la durée des vacances

Si vous partez en vacances et que vous voulez régler votre installation de


chauffage pour une consommation minimale d’énergie, sélectionnez le
programme de fonctionnement suivant.

Marche de veille Pour les vacances d’été, par exemple.


− Pas de chauffage
− Pas de production d’eau chaude Remarque importante !
sanitaire Les pompes raccordées à la régulation
− Mise hors gel de l’installation de sont enclenchées toutes les 24 heures
chauffage et du ballon d’eau chaude. pour éviter tout grippage.

5586 300−F

8
Autres réglages

Modifier la température d’eau de chauffage

Si la valeur affichée par l’appareil de réglage de la température ambiante ne


devait pas être suffisante pour atteindre la température ambiante souhaitée
(pendant un hiver très froid, par exemple), il est possible de modifier la
température d’eau de chauffage.

Si un thermostat à horloge est raccordé :


La température ambiante désirée sera réglée sur le thermostat à horloge.
Veuillez respecter la notice d’utilisation correspondante.

Régler la température d’eau de


chauffage souhaitée sur le bouton  .
Plage de réglage : de 42 à 84°C
environ.
Durant le réglage, la température d’eau
chaude sanitaire désirée et le symbole
  clignotent à l’écran.

Chaudière avec ballon associé


Modifier la température d’ECS ou à échangeur intégré

Choisissez la température d’eau chaude convenant à vos besoins personnels (pour


prendre une douche, par exemple).

Régler la température d’eau chaude Remarque importante !


sanitaire désirée sur le bouton . Si le bouton  est positionné
Plage de réglage : de 32 à 57°C contre la butée de gauche, seule la
environ. protection contre le gel est active.
Durant le réglage, la température d’eau   est affiché à l’écran (correspond à
chaude sanitaire désirée et le symbole 5 ºC environ).
  clignotent à l’écran.

Activer et neutraliser la fonction confort Chaudière double service uniquement

Si la fonction confort est activée, l’échangeur de chaleur instantané est maintenu


en température. L’eau chaude est ainsi immédiatement disponible.

Le commutateur   permet de
neutraliser la fonction confort afin
d’éviter l’enclenchement de la
chaudière et donc la consommation
d’énergie pour le maintien en
température s’il n’y a pas de soutirage
d’eau chaude (la nuit, par exemple).
5586 300−F

9
Commutateur de marche provisoire

Commutateur de marche provisoire

Les informations ci−dessous sont destinées au chauffagiste.

Pour mesures des paramètres


Commutateur de de combustion à une température
marche provisoire d’eau de chaudière provisoirement
= marche augmentée :
provisoire
= marche 1. Ouvrir le cache de la tôle avant de la
automatique jaquette.

2. Faire passer le commutateur de Remarque importante !


marche provisoire  de   à Les fonctions suivantes sont activées
 . (en marche provisoire) :
− limitation de la température d’eau
3. Assurer la dissipation de la chaleur de chaudière par l’aquastat de
fournie (en ouvrant les robinets surveillance,
de radiateur, par exemple). − enclenchement de la pompe de
circulation (chauffage),
− enclenchement du brûleur (puissance
nominale supérieure)

4. Remettre le commutateur de marche


provisoire  sur   les mesures
terminées.

5. Refermer le cache.

5586 300−F

10
Que faire, si ...

Diagnostic et élimination des défauts

Que faire, si ... Cause Élimination


... l’installation de chauffage ne Interrupteur installation de la régulation Enclencher cet interrupteur
démarre p pas coupé
Sélecteur de programme de Utiliser le programme de fonctionne
fonctionnement mal positionné ment ou  .
Si la chaudière est couplée à un
thermostat à horloge :
Utiliser le programme de fonctionne
ment .
Fusible du tableau électrique du Prévenir le chauffagiste
bâtiment ou de la régulation grillé
... le brûleur n’est p
pas ou est mal Pas de gaz Ouvrir la vanne d’arrêt de gaz
enclenché Régulation en défaut Prévenir le chauffagiste
... le brûleur ne démarre pas ; le voyant Mauvais démarrage Appuyer sur la touche de réarmement
rouge dérangement brûleur de brûleur ; si cet essai de
la régulation est allumé démarrage est lui aussi vain, prévenir
le chauffagiste
Manque d’eau, le pressostat eau a Prévenir le chauffagiste
arrêté la chaudière
... le brûleur est arrêté même si les Défaut dans le conduit d’arrivée d’air Prévenir le chauffagiste
locaux ne sont p pas encore à la ou d’évacuation des fumées
température désirée Température d’eau de chauffage ou Augmenter la température d’eau de
température ambiante réglée à une chauffage sur le bouton (voir
valeur insuffisante page 9) ou la température ambiante
désirée (voir notice d’utilisation du
thermostat à horloge)
... les locaux sont trop froids bien que Priorité à la production d’eau chaude Chaudière simple service couplée à
le brûleur fonctionne sanitaire un ballon d’eau chaude sanitaire :
Attendre que la production d’eau
chaude sanitaire soit terminée.
Chaudière double service :
Terminer le soutirage d’eau chaude.
Thermostat à horloge en défaut Prévenir le chauffagiste
... un code défaut clignote à l’écran Installation de chauffage en défaut Noter le code de défaut et prévenir le
chauffagiste
5586 300−F

11
Remarques concernant l’entretien

Remarques concernant l’entretien de votre installation de chauffage

Nous vous recommandons vivement de faire régulièrement entretenir votre


installation de chauffage pour garantir un fonctionnement fiable, économe en
énergie et respectant l’environnement. Pour ce faire, le mieux est de passer un
contrat d’entretien avec votre chauffagiste.

Chaudière Remarques importantes concernant


Toute chaudière doit être nettoyée à le fonctionnement !
intervalles déterminés, dans le cas H Gardez le local et la chaudière
contraire, la température des fumées et propres.
donc les pertes d’énergie augmentent H Contrôlez fréquemment la pression
avec l’encrassement. de l’installation sur le manomètre :
Si l’aiguille est en dessous de
0,75 bar, la pression est insuffisante,
prévenez alors votre chauffagiste.

Ballon d’eau chaude sanitaire Remarque importante !


Un entretien ou un nettoyage devront Si un organe de traitement de l’eau
être effectués au plus tard deux ans (comme un adoucisseur) est implanté
après la mise en service puis à dans l’arrivée d’eau froide du ballon,
intervalles réguliers. refaire le plein en temps utile. Il en va
Le nettoyage de l’intérieur du ballon de même si un collecteur de boues
d’eau chaude sanitaire, raccords eau ou un filtre sont implantés dans la
chaude sanitaire inclus, ne devra être conduite eau froide. Ces organes
effectué que par un chauffagiste devront être rincés et entretenus à
qualifié. intervalles réguliers.

Vitocell100:
Nous conseillons de faire contrôler la
fonction de l’anode au magnésium tous
les ans par le chauffagiste. Ce contrôle
peut être réalisé sans interruption du
fonctionnement de l’installation. Le
chauffagiste mesure le courant de
protection à l’aide d’un contrôleur
d’anode.

Soupape de sécurité (ballon d’eau Remarque importante !


chaude sanitaire) Il y a risque d’encrassement du siège
La réaction de la soupape de sécurité de la soupape (voir notice d’utilisation
devra être contrôlée par l’utilisateur ou du fabricant de la soupape de sécurité).
le chauffagiste tous les six mois en
manoeuvrant légèrement cet organe.

Filtre d’eau potable (si l’installation en Remarque importante !


est équipée) Respecter la notice du fabricant.
Pour des raisons d’hygiène
H la cartouche filtrante sera remplacée
tous les 6 mois (contrôle visuel tous
les 2 mois) sur les filtres sans rinçage
à contre−courant,
H les filtres à rinçage à contre−courant
seront rincés tous les deux mois.
5586 300−F

12
Conseils pour économiser l’énergie

Conseils pour économiser l’énergie

.... en chauffant correctement En plus des conditions techniques d’une installation de chauffage moderne, votre
comportement peut vous permettre d’augmenter vos économies d’énergie.
Les conseils suivants vous y aideront :

H aérer judicieusement : H régler correctement les robinets


ouvrir en grand les fenêtres thermostatiques de radiateur
pendant quelques minutes après H ne pas cacher les radiateurs ni
avoir fermé les robinets de les robinets thermostatiques de
radiateur radiateur
H ne pas chauffer excessivement : H profiter des possibilités de réglage
la température ambiante doit être de spécifique offertes par la régulation :
19°C, chaque degré de température régler une température spécifique de
ambiante en moins économise l’eau chaude sanitaire du ballon
jusqu’à 7 % de frais de chauffage H un contrôle de la consommation
H fermer les volets des fenêtres à la de l’eau chaude : une douche
tombée de la nuit consomme en règle générale moins
d’énergie qu’un bain

... grâce à un entretien régulier Un entretien régulier de l’installation de chauffage par un chauffagiste est une
garantie de fonctionnement économe en énergie, respectant l’environnement et
fiable.

.... grâce à une bonne isolation Si vous voulez profiter d’autres possibilités d’économiser l’énergie, contrôlez
l’isolation :

H des conduites de chauffage et d’eau


chaude sanitaire
H des murs extérieurs et de la toiture
H entre les locauxs chauffés et les
locaux non chauffés
H des fenêtres
5586 300−F

13
Déclaration de conformité

Déclaration de conformité pour la Vitodens 200

La société ViessmannWerkeGmbH&Co, D35107Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit

Vitodens 200

est conforme aux normes suivantes : Ce produit est certifié CE aux termes
EN 625 des Directives Européennes
EN 677 90/396/CEE
EN 297 89/336/CEE
EN 60 335 73/323/CEE
EN 50 165 92/342/CEE
EN 55 014
EN 61 00032 et marqué comme suit :
EN 61 00033
0085

Ce produit remplit les conditions requises par la Directive Rendement (92/42/CEE) pour:
les Chaudières à condensation

Allendorf, le 1er décembre 1998 Viessmann Werke GmbH & Co


ppa.

Prof. Dr.Ing. Helmut Burger

5586 300−F

14
Index

Vue d’ensemble des organes de commande et d’affichage

Manomètre
Bouton "Température d’eau de
chauffage"
Bouton "Température d’eau
chaude sanitaire"
Voyant brûleur en dérangement
Touche de réarmement brûleur
Commutateur de marche provisoire

2
1 3 70 50
0 4

− + − +

S7 T1
S6 T2
S5 S1
S4 S3 S2

Voyant brûleur en fonctionnement


Interrupteur installation
Sélecteur de programme de
fonctionnement
Marche de veille
Marche d’été
 Marche d’hiver
Écran d’affichage
Commutateur fonction confort
(chaudière double service
uniquement)
Vanne d’arrêt de gaz
5586 300−F

15
Index

Index

A F P

Anode au magnésium, 12 Fonction confort, 5, 9 Première mise en service, 7


Arrêt de l’installation, 7 Pression minimale de l’installation, 7
Programme de fonctionnement,
réglage, 5, 6
I
B
Interrupteur installation, 5, 7, 15
Ballon d’eau chaude sanitaire, 4 R

Régime chauffage, 6
L Réglage de base, 6
C Réglages de base d’usine, 6
Local chaufferie, 2 Remise en service, 7
Chauffagiste, 2, 11
Code défaut affiché à l’écran, 11
Commutateur de marche provisoire, 10
Conseils de sécurité, 2 M S
Contrat d’entretien, 12
Manomètre, 7 Sélecteur de programme de
Marche d’été, 6 fonctionnement, 5, 6, 15
Marche d’hiver, 6 Sommaire, 3
D Marche de veille, 6
Mise hors gel de l’installation de T
Danger, 2 chauffage, 6, 9
Déclaration de conformité, 14 Mise hors service de l’installation de Température ambiante, modifier, 6
Défaut brûleur, affichage, 11 chauffage, 7 Température d’eau chaude sanitaire, 5,
Diagnostic des défauts, 11 9, 11
Directive Rendement, 14 Thermostat à horloge, 5, 9

E Odeur de gaz, 2 V
Odeur de gaz de combustion, 2
Échangeur d’eau chaude sanitaire Organes de manoeuvre, 5, 15 Vanne d’arrêt de gaz, 2, 7, 11
instantané, 4 Ouvertures d’arrivée d’air, 2 Vitocell 100, 12
Économiser l’énergie, 13 Vue d’ensemble des organes de
Écran d’affichage, 5, 11, 15 commande et d’affichage, 5, 15
Entretien, 12
Sous réserves de modifications techniques !
5586 300−F

Viessmann S.A. 57380 Faulquemont


Tél. 03 87 29 17 00
www.viessmann.fr

16

Vous aimerez peut-être aussi