0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
730 vues36 pages

Janome Mode D'emplois

Ce mode d'emploi fournit des consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation d'une machine à coudre domestique, notamment des avertissements pour éviter les risques de décharge électrique, de brûlures et de blessures. Il inclut également des instructions sur la préparation à la couture, le changement de pieds-de-biche, et l'entretien de la machine. Enfin, des informations sur les accessoires et le rangement sont également présentées.

Transféré par

ai.cameliaaa
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
730 vues36 pages

Janome Mode D'emplois

Ce mode d'emploi fournit des consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation d'une machine à coudre domestique, notamment des avertissements pour éviter les risques de décharge électrique, de brûlures et de blessures. Il inclut également des instructions sur la préparation à la couture, le changement de pieds-de-biche, et l'entretien de la machine. Enfin, des informations sur les accessoires et le rangement sont également présentées.

Transféré par

ai.cameliaaa
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Mode d’emploi

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE


Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les
consignes suivantes:
Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.

DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique:


1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours
débrancher cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou
avant de la nettoyer.

AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique


de blessures corporelles:
1. Cette machine ne doit pas être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est requise lorsque cette
machine est utilisée par des enfants ou en leur présence.
2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu’elles sont décrites dans le manuel de la
machine à coudre.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels qu’ils sont indiqués dans le manuel de la
machine à coudre.
3. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine à coudre si le cordon d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, s’il y a un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle est tombée
dans l’eau.
4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les ouvertures d’aération sont obstruées. Veiller à ce que les
ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale ne soient pas encombrées de résidus, de poussières et
de particules textiles.
5. Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d’objet dans les ouvertures de la machine.
6. Il ne faut pas utiliser la machine en plein air. Toujours ranger la machine à l’intérieur.
7. Il ne faut pas l’utiliser dans un local où sont utilisés des aérosols ou dans un local où l’oxygène est distribué
artificiellement.
8. Pour l’éteindre, mettre tous les interrupteurs sur la position Arrêt («O»), puis retirer la prise du secteur.
9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour la débrancher, saisissez la prise, et
non pas le cordon d’alimentation.
10. Veillez à éloigner les doigts des pièces en mouvement, en particulier de l’aiguille et des lames de découpage de
la machine à coudre.
11. Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. N’utilisez pas d’aiguilles tordues.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela pourrait dévier l’aiguille et la rompre.
14. Eteindre cette machine à coudre (mettre l’interrupteur sur «O») avant d’effectuer des réglages à proximité de
l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de
pied-de-biche, etc.
15. Toujours débrancher cette machine à coudre de la prise électrique avant de retirer les plaques de protection, de
la graisser, ou avant d’effectuer tout autres réglages mentionnés dans le manuel d’utilisation.

CONSERVEZ CETTE NOTICE


Pour l’Europe uniquement:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquants d’expérience et de connaissances, seulement si
elles ont été formées et encadrées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur sans surveillance.

Hors Europe (excepté les États-unis et le Canada):


Cette machine n’est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont
sous surveillance ou ont été instruites sur l’usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec la machine.
Selon la législation nationale ce produit doit être recyclé en toute sécurité en accord avec les règles prévues pour
les appareils électriques ou électroniques. En cas de doute contactez votre revendeur de machine à coudre. (union
européenne seulement)
TABLE DES MATIÈRES

Dénomination des pièces COUTURE DECORATIVE


Identification des pièces....................................... 2 Ourlet coquillé.................................................... 25
Accessoires standards......................................... 3 Smocks............................................................... 25
Coffret d’accessoires............................................ 4 Appliqué............................................................. 26
Rangement des accessoires................................ 4 Jour “toi et moi”.................................................. 26
Couture avec le bras libre.................................... 4 Points extensibles décoratifs.............................. 27
Points satin......................................................... 27
SE PRÉPARER À COUDRE
Brancher la machine............................................ 5 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Contrôler la vitesse de couture............................ 5 Démontage et remontage du crochet de la na-
Relever et abaisser le pied-de-biche................... 6 vette.................................................................... 28
Sélecteur de pression du pied-de-biche.............. 6 Pour démonter le crochet de la navette............. 28
Changer de pied-de-biche................................... 7 Pour remonter le crochet de la navette.............. 28
Retrait et installation du porte-pied ..................... 7 Nettoyage des griffes d’entraînement................ 28
Changer l’aiguille.................................................. 8 Dépannage......................................................... 29
Tableau des tissus, fils et aiguilles....................... 8
Régler les broches porte-bobines........................ 9
Retirer ou replacer le boitier canette.................... 9
Bobinage d’une canette de fil............................. 10
Insertion de la canette........................................ 10
Enfilage de la machine....................................... 11
Enfile-aiguille intégré.......................................... 11
Comment faire monter le fil de la canette.......... 12
Régler la tension du fil de l’aiguille..................... 12
Sélecteur de point.............................................. 13
Sélecteur de la longueur du point...................... 13
Sélecteur de la largeur du point......................... 13
Bouton de marche arrière.................................. 14
Comment descendre ou monter les griffes
d’entraînement.................................................... 14

BASES DE LA COUTURE
Utilisation du point droit...................................... 15
Changement du sens de couture....................... 15
Utilisation des guides de couture....................... 16
Guide d’angle..................................................... 16

COUTURE FONCTIONNELLE
Zig-zag simple.................................................... 16
Surfilage............................................................. 17
Point zig-zag multiple......................................... 17
Point tricot.......................................................... 18
Point droit extensible.......................................... 18
Zig-zag triple pour tissus extensibles................. 19
Pose des boutons............................................... 19
Boutonnière automatique..............................20-21
Boutonnière gansée........................................... 22
Coudre des fermetures à glissière..................... 23
Ourlet invisible.................................................... 24

1
Dénomination des pièces
u Identification des pièces
y t
o i q Bouton de marche arrière
!0 w Sélecteur du point
!1 e Sélecteur de la longueur du point
r Sélecteur de largeur du point
r
!2 t Frein du dévidoir de canette
e
!3 y Axe de dévidoir
w
u Broches porte bobines
q
!4 i Guide fil supérieur
o Guide du fil
!0 Levier releveur de fil
!1 Bouton sélecteur de la tension du fil
!5 !2 Plaque frontale
!3 Sélecteur de pression du pied-de-biche
!4 Coupe-fil
!6 !5 Coffret d’accessoires
!7 !6 Guide-fil inférieur
@7
!7 Vis de serre aiguille
@6
@5 !8 !8 Guide-fil de la barre aiguille
@4 !9 !9 Aiguille
@3 @0 @0 Pied-de-biche (Pied zigzag A)
@1 Plaque à aiguille
@2 Griffes d’entraînement
@2
@1 @3 Vis de blocage
@4 Porte-pied
@8 @5 Levier
@6 Enfile-aiguille
@7 Levier de boutonnière
@8 Poignée de transport
@9 @9 Releveur du pied-de-biche
#0 Bras libre
#1 Prise d’alimentation de la machine
#2 Interrupteur de courant
#3 Ouvertures de ventilation
#4 #0
#4 Volant
#5 Pédale*

#3 Remarque:
#2 Pour transporter la machine à coudre, tenez
#1 la poignée de transport avec votre main, et
supportez la machine avec l’autre main.

Remarque:
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
#5 préavis.
* La pédale incluse peut être différente de
l’illustration.
2
Accessoires standards
q Canettes x 5 (1 installée sur la machine)
q w e w Découd-vite/Ouvre-boutonnière
e Jeu d’aiguilles
r Pied fermeture à glissière
t Pied points satin
y Pied pour boutons
u Pied pour ourlet invisible
i Pied boutonnière automatique
r t y o Tableau des points
!0 Mode d’emploi
!1 Couvercle du tissu semi-rigide (option)

u i

o !0

!1

3
Coffret d’accessoires
Le coffret d’accessoires fournit une surface
supplémentaire pour la couture et peut être
w facilement retiré pour la couture bras libre.
r
e
Retirer le coffret d’accessoires
Retirez le coffret d’accessoires de la machine,
comme illustré.
q Coffret d’accessoires

r Fixation du coffret d’accessoires


e
Faites glisser le long du bras libre et insérez
les guides dans les ouvertures jusqu’à ce que
q le coffret d’accessoires s’enclenche dans la
machine.
w Bras libre
e Guide
r Ouverture

Rangement des accessoires


Les accessoires se rangent à l’intérieur du coffret.
t Tirez le couvercle vers vous pour ouvrir l’espace
rangement des accessoires t.
t Rangement des accessoires

Couture avec le bras libre


Le bras libre permet de coudre les manches,
les ceintures, les jambes de pantalons et autres
vêtements cylindriques.
Il est également idéal pour repriser les
chaussettes, les genoux de pantalons et les
coudes de chemises.

4
SE PRÉPARER À COUDRE
Brancher la machine
z Basculez l’interrupteur sur OFF.
q x Branchez la fiche machine du cordon
e électrique électrique sur la prise de la
w
machine.
c Connectez la prise électrique à la prise de
courant.
v Appuyez sur l’interrupteur pour mettre la
machine sous tension.
q Prise électrique
r w Interrupteur de courant
t e Prise de courant
r Prise d’alimentation de la machine
t Fiche machine du cordon électrique

ATTENTION:
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
assurez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la machine sont conformes à
votre installation électrique.

AVERTISSEMENT:
Pendant la couture, gardez toujours les yeux
sur la couture en cours et ne touchez aucune
des parties mobiles, telles que le levier releveur
du fil, le volant ou l’aiguille.
Eteignez et débranchez systématiquement la
machine de la prise de courant:
- lorsque vous laissez la machine sans
surveillance.
- lorsque vous fixez ou retirez des parties
détachables.
- lorsque vous nettoyez la machine.
* Ne placez rien sur la pédale de contrôle.
Contrôler la vitesse de couture
On change la vitesse de couture à l’aide de la
pédale de contrôle. Plus vous appuyez sur la
pédale, plus la machine va vite.

Mode d’emploi: Pour les U.S.A. et le Canada uniquement


Le symbole « O » sur un interrupteur indique la Fiche polarisée (une lame plus large que l’autre):
position arrêt (off) de l’interrupteur. Afin de réduire les risques d’électrocution, cette
La pédale modèle YC-482J ou YC-482J-EC est fiche ne peut être introduite dans une fiche
destinée à être utilisée avec la machine coudre. polarisée que d’une seule façon. Si elle ne rentre
pas complèement dans la prise, retournez la
fiche. Si elle n’entre toujours pas, contactez un
électricien compétent qui installera une prise
appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche en aucune façon.

5
Relever et abaisser le pied-de-biche
Le releveur du pied-de-biche remonte et abaisse
le pied-de-biche. Vous pouvez le remonter
d’environ 0,6 cm (1/4˝) plus haut que la position
normale pour retirer plus facilement le pied-de-
e biche ou pour vous aider à passer un tissu épais
sous le pied.
w q Releveur du pied-de-biche
w Position relevée normale
e Position relevée maximum
q

Sélecteur de pression du pied-de-biche


3 Le sélecteur de pression du pied-de-biche doit
être réglé sur 3 pour la couture normale.
Réduisez la pression à 2 pour les appliqués, les
découpes, les motifs dessinés, le faufilage et la
broderie pour une meilleure maniabilité du tissu.

2 Les velours et les tissus très extensibles peuvent


nécessiter une réglage à 1.

6
Changer de pied-de-biche
ATTENTION:
• Eteignez la machine avant de changer de
pied.
• Utilisez toujours le pied adapté pour le point
sélectionné.
Un pied qui ne convient pas peut casser
l’aiguille.

Retrait
Tournez le volant vers vous pour levier l’aiguille
à la position la plus élevée. Levez le pied-de-
biche. Appuyez sur le levier métal situé l’arrière
du porte-pied.
Le pied-de-biche tombe.
q Levier

Installation
Placez le pied-de-biche de façon à ce que la
broche du pied se trouve en dessous de la rainure
du porte-pied.
Abaissez la barre du pied-de-biche pour
verrouiller le pied en position.
e
w w Rainure
e Broche

Retrait et installation du porte-pied


q
ATTENTION:
Assurez-vous d’éteindre la machine avant de
remplacer le porte-pied.
q Vis de blocage
w w Porte-pied
e Barre du pied-de-biche
e Retrait
Retirez la vis de blocage en la tournant dans le
sens anti horaire à l’aide du tournevis.
q
Installation
Alignez le trou du porte-pied avec le trou fileté de
la barre du pied-de-biche. Placez la vis dans le
trou, et serrez-la en tournant dans le sens horaire.

7
Changer l’aiguille
ATTENTION:
Éteignez l’interrupteur avant de changer
l’aiguille.

Faites monter l’aiguille le plus haut possible en


tournant le volant en sens anti horaire et abaissez
le pied presseur. Éteignez la machine.
z Desserrez la vis de serre aiguille en la tournant
en sens anti horaire. Retirez l’aiguille dans le
serre aiguille.
x Insérez la nouvelle aiguille dans le serre
aiguille avec le méplat vers l’arrière. Lorsque
vous mettez en place une nouvelle aiguille,
poussez-la à fond vers le haut dans le serre
aiguille. Serrez fermement la vis de fixation en
la tournant en sens horaire.
Pour vérifier l’aiguille:
Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le
méplat de l’aiguille sur une surface plate (la
plaque d’aiguille, un morceau de verre...) L’espace
entre l’aiguille et la surface doit être constant.
N’utilisez jamais une aiguille tordue ou émoussée.

Tissu Fil Aiguille Tableau des tissus, fils et aiguilles


Linon • Pour la couture en général, utilisez des
Georgette aiguilles de tailles 11/75 ou 14/90.
Tricot Coton #80-100 • On utilisera un fil et une aiguille fins pour
Fin #9/65–11/75
Organdi Synthétique #80-100 coudre les tissus légers afin de ne pas
Crepe de abîmer le tissu.
Chine • Les textiles lourds demandent une
Toile à drap aiguille suffisamment grosse pour pouvoir
Jersey Coton #50-80 transpercer le tissu sans effilocher le fil de
Normal #11/75-14/90
Broadcloth Synthétique #50-80 l’aiguille.
Fleece
• Testez toujours la grosseur de l’aiguille
Denim sur un petit coupon du tissu que vous
Tweed proposez d’utiliser.
Épais Coton #40-50 #14/90-16/100
Recouvrement
Synthétique #40-50 • En général, utilisez le même fil pour
Quilting
l’aiguille que pour la canette.
REMARQUE: REMARQUE:
3 x aiguilles nº 14/90 sont comprises dans la Lorsque vous cousez des textiles
enveloppe (#639804000). élastiques, très fins ou des synthétiques,
utilisez une aiguille bleue (#990311000,
vendu séparément).
L’aiguille bleue évite efficacement les
points sautés.

8
Régler les broches porte-bobines
Les broches porte-bobines permettent de
maintenir en place la bobine de fil pour pouvoir
passer le fil dans la machine.
Lors de l’utilisation, sortez la broche porte-bobines
en la tirant. Enfoncez la pour le rangement.

REMARQUE:
Lorsque vous utilisez un fil qui a tendance à
s’enrouler autour de la broche porte-bobines,
passez-le dans l’oeillet de la broche porte-
bobines, comme sur l’illustration.
w L’oeillet doit se trouver en face de la bobine de
q
fil.
q q Fil de dessus
w Oeillet
e e Nid de fils

Retirer ou replacer le boitier canette


z Ouvrez le couvercle du boîtier
q Couvercle du boîtier

q
x Levez l’aiguille en tournant le volant vers soi.
Sortez le boitier canette en tirant le loquet vers
soi.
w Loquet

c
e
Pour replacer le boitier canette, positionnez le
doigt de position dans l’encoche de la coursière.
e Doigt de position

9
Bobinage d’une canette de fil
x
z Tirez sur le fil de la bobine.
Passez le fil autour du guide-fil supérieur.
x Passez le fil dans le trou de la canette, de
z
l’intérieur.
Placez la canette sur l’axe de dévidoir de
canette.
c Poussez la canette vers la droite.
v En tenant l’extrémité libre du fil à la main,
appuyez sur la pédale de contrôle. Arrêtez la
machine après quelques tours, et coupez le fil
au ras du trou dans la canette.
v b Appuyez de nouveau sur la pédale de contrôle.
Lorsque la canette est pleine, elle s’arrête
automatiquement. Remettez l’enrouleur de la
canette à la position d’origine, en poussant l’axe
vers la gauche, et coupez le fil.

c Remarque:
Remettez l’axe du bobineur à sa place lorsque
vous arrêterez la machine.
b

Insertion de la canette
z z Introduisez la canette dans le boitier canette
en prenant soin que le fil se déroule vers la
droite et qu’il sorte de la canette.

x Passez le fil dans la rainure du boitier


x
canette.

c c Passez le fil sous le ressort de tension et


faites-le passer par le trou. Tirez environ 10
cm (4˝) de fil.
q Ressort de tension

10
Enfilage de la machine
c z Faites monter le levier releveur tendeur de fil le
plus haut possible en tournant le volant à main en
sens anti horaire.
Relevez le pied-de-biche pour libérer les disques
de tension.
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le
fil sortant de la bobine comme illustré.

v x z Tenez le fil de l’aiguille et passez-le sous le


b guide du fil.

x En retenant le fil près de la bobine, tirez-le


vers le bas, et, de la droite vers la gauche,
z autour du bloc de tension du fil.

x c Tirez fermement le fil vers le haut, puis de la


droite vers la gauche dans l’oeillet du levier
releveur de fil.

v Maintenant, tirez le fil en dessous et par la


gauche, glissez le fil derrière le guide situé
sur la barre d’aiguille.

v b Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière.


c
b

Enfile-aiguille intégré
z
z Relevez l’aiguille à sa position la plus élevée.
Abaissez le levier de l’enfile-aiguille aussi loin
que possible.

x
x Tournez le levier dans la direction de la flèche
comme illustré. Le crochet ressort à travers le
chas de l’aiguille de l’arrière.
En faisant attention au point de l’aiguille,
faites passer le fil autour du guide e et sous le
crochet.

c
c Relâchez le levier lentement tout en tenant
l’extrémité du fil avec la main. Une boucle du fil
est tirée à travers le chas de l’aiguille.

11
Comment faire monter le fil de la canette
z z Relevez le pied-de-biche. Tenez le fil de
l’aiguille souplement de la main gauche.

x x Tournez le volant d’un tour complet en sens


anti horaire.
Faites monter le fil de canette en tirant le fil
de l’aiguille vers le haut.

c
c Tirez les deux fils vers l’arrière sous le pied-
de-biche, sur une longueur de 10 cm.

Régler la tension du fil de l’aiguille


• Tension correcte:
r La tension du fil s’ajuste suivant le matériel, les
épaisseurs de tissu et la méthode de couture.
q e
Le point droit idéal entrelace les fils entre deux
t épaisseurs de tissu, comme indiqué sur le
dessin (agrandi pour que l’on voie les détails).
Pour un point en zigzag idéal, le fil de la
w canette ne va pas à l’endroit (côté supérieur)
y du tissu, et le fil de l’aiguille se voit légèrement
à l’envers (côté inférieur) du tissu.
q Fil de l’aiguille (fil supérieur)
w Fil de la canette (fil inférieur)
e Côté endroit (côté supérieur) du tissu
r Envers (côté inférieur) du tissu
t Bouton sélecteur de la tension du fil
y Indice de tension
• La tension du fil de l’aiguille est trop haute
Le fil de la canette (fil inférieur) se voit à l’endroit
(côté supérieur) du tissu. Baissez la tension du
fil de l’aiguille en mettant le bouton sélecteur
sur un numéro plus bas.
• La tension du fil de l’aiguille est trop
desserrée
Le fil de l’aiguille (fil supérieur) se voit à l’envers
(côté inférieur) du tissu. Serrez la tension du fil
de l’aiguille en mettant le bouton sélecteur sur
un numéro plus haut.

12
Sélecteur de point
Soulevez l’aiguille et le pied-de-biche. Tournez le
q sélecteur du point et placez le repère en face du
symbole correspondant au point désiré.
q Repère

ATTENTION:
Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le
tissu, assurez-vous que l’aiguille est toujours
remontée à sa position la plus élevée et hors
du tissu, avant de régler le sélecteur de point.

Sélecteur de la longueur du point


q Tournez le sélecteur de la longueur du point de
façon à placer le repère en face de la longueur de
point désirée.
Plus le chiffre est élevé, plus le point sera long.
q Repère

• Réglez le cadran entre 0,5 et 4 lorsque vous


utilisez un point zigzag.
• Réglez le cadran sur “S.S.” pour travailler en
point droit extensible.
• Si les points extensibles sont déformés, tournez
+ S – le cadran de longueur de point en direction du
“–” pour le resserrer ou en direction du “+” pour
l’allonger.

Sélecteur de la largeur du point


q Tournez le cadran de réglage de la largeur du
point de façon à placer le repère en face de la
largeur de point désirée.
Plus le numéro sera haut, plus le point sera
grand.
q Repère
Remarque:
Levez l’aiguille sur le tissu lorsque vous
tournerez le bouton sélecteur de dimension
du point.
13
Bouton de marche arrière
La machine coud en marche arrière tant que l’on
appuie sur le bouton de marche arrière.

Comment descendre ou monter les griffes


z d’entraînement
z Le levier d’abaissement est situé près du
crochet à droite.
Ouvrez le couvercle du boîtier.
q Couvercle du boîtier

x Pour faire descendre les griffes d’entraînement,


x poussez le levier dans le sens de la flèche
comme illustré.

c Pour les faire monter, poussez le levier dans


le sens de la flèche comme illustré. Tournez
le volant vers vous. Les griffes doivent être
c relevées pendant la couture normale.

14
q w e
BASES DE LA COUTURE
Utilisation du point droit
q Sélecteur de point: B/A
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 2à6
r t r Longueur du point: 1,5 à 4
t Largeur du point: (0) ou (5)

• Début d’une couture


Levez le pied-de-biche et placez le tissu le long
de la ligne de repère sur la plaque d’aiguille (la
plus utilisée est à 1,6 cm).
Abaissez l’aiguille à l’endroit où vous souhaitez
commencer la couture. Abaissez le pied-de-
biche et tirez les fils vers l’arrière. Appuyez
doucement sur la pédale de contrôle. Guidez le
tissu le long de la ligne de repère en laissant le
tissu avancer naturellement.

REMARQUE:
Tirez les fils de l’aiguille et de la canette vers
la gauche lorsque vous utilisez un pied pour
boutonnière automatique.

• Finitíon d’une couture


Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez
q
sur le bouton de marche arrière et piquez
plusieurs points en arrière.
Relevez le pied-de-biche. Retirez le tissu, tirez
les fils vers l’arrière et coupez-les à l’aide du
coupe-fil q. Les fils sont ainsi coupés à la
bonne longueur pour le début de la prochaine
couture.
q Coupe-fil

Changement du sens de couture

Attention:
Ne placez pas vos doigts près du pied-de-
biche en guidant le tissu. La vis de fixation de
l’aiguille peut frapper et vous blesser.
Arrêtez la machine et tournez le volant vers vous
pour faire descendre l’aiguille dans le tissu.
Relevez le pied-de-biche.
Faitez pivoter le tissu autour de l’aiguille pour
changer le sens de la couture comme vous le
souhaitez.
Abaissez le pied-de-biche et continuez à coudre
dans la nouvelle direction.
15
Utilisation des guides de couture
Les numéros sur la plaque à aiguille indique la
distance entre la position centrale de l’aiguille q
et le guide de couture w.
Les chiffres du devant sont des centimètres.
Les chiffres à l’arrière sont des fractions de pouce.
Nombres 10 15 20 3/8 4/8 5/8 6/8

q w Distance (cm) 1 1.5 2 — — — —

Distance (pouces) — — — 3/8 1/2 5/8 3/4


e
q Position centrale de l’aiguille
w Guide de couture
e Nombres

Guide d’angle
Pour maintenir une réserve de couture de 5/8˝
après avoir réalisé un angle droit, utilisez le guide
des angles de la plaque à aiguille.
Arrêtez de coudre lorsque le bord avant du tissu
atteint les traits du guide de couture des angles.
Relevez le pied-de-biche et tournez le tissu de 90
degrés.
Abaissez le pied-de-biche et commencez à piquer
dans la nouvelle direction.
q q Guide d’angle

q w e
COUTURE FONCTIONNELLE
Zig-zag simple
q Sélecteur de point: C
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 2à5
r t r Longueur du point: 0,5 à 4
t Largeur du point: 5

Le zig-zag est un point très commun et aux


usages multiples. II est utile pour coudre les
boutons et cetera.
Ajustez la longueur du point en fonction de vos
besoins de couture.

16
Surfilage
q w e q Sélecteur de point: C
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 1à4
r Longueur du point: 1à2
t Largeur du point: 5
r t

Ce point zigzag simple s’utilise pour finir les bords


cousus vifs (surfilage) sur la plupart des étoffes
tissées, afin d’empêcher le tissu de s’effilocher.
C’est la manière la plus rapide de finir un bord.
Placez le bord du tissu contre le bord droit du
pied-de-biche et cousez.

Point zig-zag multiple


q w e q Sélecteur de point: D
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 1à4
r Longueur du point: 0.5 à 4
t Largeur du point: 5
r t

Ce point sert à finir le bord brut de tissus


synthétiques et d’autres tissus extensibles qui ont
tendance à froncer.
Placez le tissu afin de former un rentré de 1,6 cm.
Coupez le tissu dépassant du rentré après la
couture.
Ce point est également utile pour raccommoder
les déchirures.

17
Point tricot
q w e q Sélecteur de Point: G
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 1à4
r Longueur du point: S.S.
t Largeur du point: 5
r t

Le point tricot est idéal pour coudre des maillots


de bain et du velours élastique, parce qu’il offre
une grande élasticité et résistance.
Placez le tissu de sorte à pouvoir faire une
couture à 1,6 cm.
Coupez ensuite le bord de la couture.
Faites attention de ne pas couper les
points.

Point droit extensible


q w e q Sélecteur de point: B/A
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 2à6
r Longueur du point: S.S.
t Largeur du point: (0) ou (5)
r t

Ce point solide et résistant est recommandé


pour les coutures où la solidité et l’élasticité sont
nécessaires au confort et à la résistance.

Utilisez-le pour renforcer les coutures d’entre-


jambe et d’emmanchure ainsi que pour
éliminer les fronces sur les jerseys et les tissus
extensibles. Également utile pour la fabrication
d’accessoires résistants comme les sacs-à dos.

18
Zig-zag triple pour tissus extensibles
q w e q Sélecteur de point: C
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 2à6
r Longueur du point: S.S.
r t t Largeur du point: 2-5

Utilisez ce point sur les tissus extensibles où le


point zig-zag pourrait être utilisé. Ce point peut
aussi être utilisé comme surpiqûres décoratives.

Pose des boutons


q w e q Sélecteur de point: C
w Pied-de-biche: Pied pour boutons
e Tension du fil: 2à6
r Longueur du point: Toutes
r t t Largeur du point: A régler en fonction
des besoins
y Griffes d’entraînement: Abaissées

y z Abaissez les griffes d’entraînement. Placez


le bouton sous le pied pour coudre le bouton.
Faites correspondre les trous du bouton avec
la fente horizontale du pied-de-biche. Abaissez
le pied -de-biche pour maintenir le bouton en
place.
x Réglez la largeur du point pour qu’elle
corresponde à la distance entre les trous du
bouton. Vérifiez que l’aiguille passe dans les
trous du bouton en tournant le volant à la main.
Désenfilez l’aiguille pour vous aider à
déterminer la largeur du zigzag.
c Tournez le volant pour que l’aiguille soit dans
la position ;a plus à gauche, puis piquez
l’aiguille dans le trou gauche du bouton. Enfilez
l’aiguille.
v Cousez environ dix (10) points.
Pour renforcer la tige du bouton, coupez le fil
en laissant environ 10 cm. Faites passer le fil
de l’aiguille dans l’un des trous du bouton et
enroulez-le autour de la tige du bouton.
19
Boutonnière automatique
q w e q Sélecteur de point:
w Pied-de-biche: R: Pied à boutonnière
automatique
e Tension du fil: 1à5
r t r Longueur du point : 0,5 à 1
t Largeur du point : 5
* La taille de la boutonnière est réglée
automatiquement en plaçant le bouton dans
l’arrière du pied pour boutonnière automatique R.
* Le pince-boutons (porte-boutons) mesure les
boutons allant jusqu’à un diamètre de 2,5 cm.
* Faites un test avec un bouton sur une chute
du tissu sur lequel vous allez travailler et qui
z dispose des mêmes caractéristiques. Faites
q l’essai avec le même entoilage et les mêmes
points de couture
x * Utilisez l’entoilage sur du tissu extensible.
w z Levez l’aiguille en tournant le volant vers soi.
Levez le dispositif de levage du pied presseur.
Mettez en place le pied presseur R pour
boutonnières automatiques.
q Rainure
r w Tige
x Tirez le pince-boutons vers l’arrière A, et
placez-y un bouton. Repoussez au maximum
le pince-boutons vers soi B.
e Pince-boutons
* S’il s’agit d’un bouton très épais, faites un
A essai de boutonnière. Si vous avez du mal
à faire passer le bouton par la boutonnière,
e B augmentez la taille du pince-boutons en tirant
c le pince-boutons vers l’arrière afin de créer un
écart.
r Écart
c Abaissez le levier du pince-boutons au
maximum.
t t Levier du pince-boutons
v Insérez le tissu sous le pied. Faites faire un
u tour au volant vers soi, puis retirez le tissu
vers la gauche afin de tirer les deux fils vers la
v gauche. Toutes le vêtement sous le pied, puis
o
abaissez l’aiguille pour qu’elle soit en position
de départ de couture. Ensuite, abaissez le
i
pied à boutonnière automatique.
y Position de départ
Remarque:
Vérifiez si aucun écart existe entre le glisseur
et le support du ressort. Le cas échéant, la
longueur à droite et à gauche sera différente.
u Glisseur
!0 i Support du ressort
y
o Aucun écart ne devrait exister
!0 Écart de couture

20
b Appuyez sur la commande à pédale pour
coudre une boutonnière. La machine coud
b automatiquement les brides de renfort avant,
gauche, arrière et droite. Arrêter la machine à
la fin.
!1 Fin
!1
n Levez le pied-de-biche et coupez les fils de
!2 l’aiguille et de la canette en laissant 10 cm (4
nm pouces).
Tirez le fil de l’aiguille du côté non-exposé du
!3 tissu en tirant sur le fil de la canette et faire un
nœud.

m Retirez le tissu et placer une tige juste avant la


bride de renfort à chaque extrémité pour éviter
de couper les barrettes de renfort. Coupez à
l'aide du découd-vite.
!2 Tige
!3 Découd-vite
,
• Pour recommencer une nouvelle boutonnière
, Pour faire une autre boutonnière, réglez le
Cadran de sélection du point sur , puis
réglez-le à nouveau sur , comme le montre
l’illustration.
Ensuite, appuyez sur la commande à
pédale tout simplement, et faites une autre
boutonnière de manière identique.

. . Une fois la boutonnière terminée, relevez le


levier à boutonnière vers le haut au maximum.
!4 Levier à boutonnière

!4

• Ajuster la densité des points des


boutonnières
Tournez le cadran de réglage de la longueur
du point à droite pour obtenir moins de densité.
Tournez le cadran de réglage de la longueur
du point à gauche pour obtenir plus de densité.

21
Boutonnière gansée
q w e
q Sélecteur de point:
w Pied-de-biche: R: Pied à boutonnière
automatique
r t e Tension du fil: 1à5
r Longueur du point: 0,5 à 1
t Largeur du point: 5

z z Lorsque le pied-de-biche est levé, faites


passer la ganse par l’œil prévu à cet effet situé
à l’arrière du pied.
Ramenez l’extrémité de la ganse vers soi sous
le pied à boutonnière jusqu'à ce qu’elle ne
dépasse plus de la partie avant.
Accrochez la ganse aux fentes situées à
q w l’avant du pied à boutonnière pour la maintenir
tendue.
q Ergot
w Fentes

x x Abaissez l’aiguille dans le vêtement, à l’endroit


où la boutonnière débute et descendez le
pied. Appuyez doucement sur la pédale et
cousez la boutonnière. Chaque extrémité de
la boutonnière et les brides de renfort seront
cousues par-dessus la ganse.

* Les étapes à suivre pour la couture sont les


mêmes que pour coudre automatiquement les
boutonnières.

c c Retirez le tissu de la machine et coupez les fils


utilisés pour coudre.
Tirez sur l’extrémité gauche de la ganse pour
serrer. Faites passer l’extrémité par le chas
d’une aiguille à repriser, tirez vers le bas et
coupez.

22
Coudre des fermetures à glissière
q w e q Sélecteur de point: A
w Pied-de-biche: Pied fermeture à glissière
e Tension du fil: 2à6
r Longueur du point: 1.5 à 4
t Largeur du point: 5
r t

Epinglez ou faufilez le ruban de la fermeture


éclair et le placer sous le pied. Tirez les fils vers
l’arrière et baissez le pied. Pour coudre le côté
gauche de la fermeture éclair, guidez les dents de
la fermeture à glissière le long du bord du pied et
coudre le vêtement et le ruban de la fermeture à
glissière.
Inversez le tissu et coudre l’autre moitié de la
fermeture éclair, de la même façon que pour le
côté gauche.

23
Ourlet invisible
q w e q Sélecteur du point: E ou F
w Pied-de-biche: Pied zig-zag
e Tension du fil: 2à4
r Longueur du point: 1à3
r t t Largeur du point: 5

z Sur les tissus épais qui s’effilochent, on


z [A] [B]
w w devrait d’abord surfiler les bords bruts. Pliez et
repliez l’ourlet de façon à former une valeur de
q q
couture de 0,7 cm.
q Côté envers du tissu
w 1/4˝ (0.7 cm)
[A] Tissu épais
[B] Tissu fin

xc x Placez le tissu sur la machine pour que l’aiguille


pique à peine la partie repliée lorsqu’elle arrive
l’extrême gauche du zig-zag.

c Tournez la vis-guide de façon à ajuster


l’alignement du guide avec le pli du bord.
Cousez le long du pli en guidant le tissu de
façon à ce que l’aiguille atteigne le pli du bord.
e
r e Vis-guide
t r Guide
t Pli du bord

v v Lorsque vous avez terminé l’ourlet, repassez


les deux côtés de l’ourlet. Sur l’endroit du tissu,
vous ne devez pas voir les points.

24
q w e COUTURE DECORATIVE
Ourlet coquillé
q Sélecteur de point: G
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 6à8
r t r Longueur de point: 2à3
t Largeur du point: 5

Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple).


Pliez le tissu sur le biais comme indiqué sur le
schéma, puis piquez sur le pli.
Laissez l’aiguille effleurer le bord plié pour créer
une bordure festonnée.
Si vous cousez plusieurs rangées de points
coquille, espacez les rangées d’au moins 1,5
cm (5/8 po.) de l’autre. Vous pouvez également
coudre des points coquille sur des tricots ou des
étoffes tissées soyeuses et souples dans n’importe
quel sens.

q w e Smocks
q Sélecteur de point: D
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 1à4
r Longueur de point: S.S.
t Largeur du point: 5
r t

Augmentez la longueur de point jusqu’à “4”.


Cousez des rangées de points droits à 1 cm les
unes des autres à l’endroit où vous voulez faire
les smocks.
Nouez les fils à une extrémité. Depuis l’autre
extrémité du tissu, tirez les fils de la canette pour
répartir les fronces de façon homogène et arrêtez
les fils.
Cousez des rangées de points de smock entre les
points de fronçage.
Une fois terminé, retirez les points de fronçage.
q 1 cm

25
q w e Appliqué
q Sélecteur de point: C
w Pied-de-biche: Pied points satin
e Tension du fil: 1à4
r Longueur de point: 0,5 à 1
r t t Largeur du point: 5
y Pression du pied: 2

y 3

Faufilez ou repassez avec un adhésif à repasser,


l’appliqué sur le tissu. Cousez tout autour de
l’appliqué en étant certain que l’aiguille tombe sur
la lisière extérieur de l’appliqué. En cousant les
coins, abaissez l’aiguille dans le tissu à gauche.
Levez le pied-de-biche et pivotez le tissu vers la
droite ou la gauche.

q w e Jour “toi et moi”


q Sélecteur de point: H
w Pied-de-biche: Pied zigzag
e Tension du fil: 3à6
r Longueur de point: 0.5 à 1
r t t Largeur du point: 3à5

Utilisez ce point pour assembler deux pièces de


tissu, afin de fournir un aspect “tricot ajouré” et
ajouter de l’intérêt au dessin.
Repliez chaque bord de tissu 1,5 cm et pressez.
Epinglez les deux bords sur du papier, ou déchirez
le support en l’écartant de 0,3 cm.
q Papier

Cousez lentement, en guidant le tissu de façon


que l’aiguille attrape le bord replié de chaque côté.
q
Après avoir fini la couture, arrachez le papier.
26
Points extensibles décoratifs
q Sélecteur de point: AàL
w Pied-de-biche: Pied Zigzag
e Tension du fil: 1à4
r Longueur de point: S.S.
t Largeur du point: 5

r t

Les motifs extensibles décoratifs sont utilisés


pour ajouter une touche créative et personnalisée
aux ouvrages.
Guidez soigneusement le tissu pendant la couture
car il a tendance à glisser d’un côté ou de l’autre.
Si les modèles se compriment, mettez le bouton
sélecteur en “+”.
Si les modèles s’étirent, mettez le bouton
sélecteur en “–“. (Voir page 12).

q w e Points satin
q Sélecteur de point : I-L
w Pied-de-biche: Pied points satin
e Tension du fil : 1à4
r Longueur du point: 0,5 à 1
t Largeur du point : 5
r t

Pour obtenir un aspect raffiné sur les tissus tels


que la mousseline, utilisez une seule épaisseur
avec un stabilisateur à déchirer si nécessaire.

27
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Démontage et remontage du crochet de la
navette
AVERTISSEMENT:
• Mettez le commutateur sur arrêt et/ou
débranchez la prise de la machine.
• Ne pas démonter la machine autrement
qu’expliqué dans la présente section.

Attention:
Ne rangez pas la machine dans un endroit très
humide, près d’un radiateur, ou exposée à la
lumière solaire directe.
Pour démonter le crochet de la navette
Tournez le volant vers soi pour faire remonter
complètement la barre d’aiguille et ouvrez le
capot du crochet. Retirez le boitier canette par
son loquet.
Ouvrez les loquets de blocage de l’anneau de
la cage de la navette vers l’extérieur et retirez
l’anneau de la cage de la navette. Otez le crochet.
* Nettoyez le crochet de la navette avec une
brosse et un linge doux.
q Boîtier de canette
w Support de bague de la cage à crochet
e Anneau de la cage du crochet
r Crochet
t Cage du crochet
Pour remonter le crochet de la navette
Tenez le crochet de la navette par l’axe central
et remettez la doucement en place, de façon
à ce qu’elle forme un cercle parfait avec le
chasse-navette.
Remettez en place l’anneau de retenue, la surface
polie tournée vers l’extérieur, en s‘assurant que
l’ergot du bas s’adapte dans l’encoche du support.
Bloquez l’anneau de retenue en remettant les
leviers en place.
Remettez en place la canette et le boîtier.
y Goupille
u Encoche
Nettoyage des griffes d’entraînement

Attention:
Eteignez et/ou débranchez la machine avant
de nettoyer la griffe d’entraînement.
Enlevez le pied-de-biche et l’aiguille. Desserrez
les vis de la plaque à aiguille avec un tournevis et
enlevez la plaque.
q Vis
Nettoyez avec une brosse pour débarrasser
les griffes de la poussière et des débris de fil.
Replacez la plaque à aiguille.
28
Dépannage
Etat Cause Référence
Le fil d’aiguille 1. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Page 11
se casse. 2. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 12
3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 8
4. L’aiguille n’est pas insérée correctement. Page 8
5. Le fil d’aiguille n’est pas placé sous le pied-de-biche au Page 12
moment de commencer à coudre.
6. Les fils n’ont pas été tirés vers l’arrière après la couture. Page 15
7. Le fil est trop gros ou trop fin pour l’aiguille. Page 8
Le fil de 1. Le fil de canette est mal enfilé dans la boîte à canette. Pages 9, 10
canette se 2. Des peluches se sont accumulées dans le porte canette. Page 28
casse. 3. La canette est endommagée et ne tourne pas bien. Changez la canette.
L’aiguille se 1. L’aiguille est mal introduite. Page 8
casse. 2. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 8
3. La vis de serre aiguille est desserrée. Page 8
4. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 12
5. Les fils n’ont pas été tirés vers l’arrière après la couture. Page 15
6. L’aiguille est trop fin pour ce type de tissu. Page 8

Points sautés 1. L’aiguille est mal introduite. Page 8


2. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 8
3. L’aiguille ou les fils ne sont pas convenables pour le Page 8
tissu cousu.
4. Une aiguille à pointe bleue n’est pas utilisée ici pour Page 8
coudre des tissus étirables, des tissus très fins et des
synthétiques.
5. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Page 11
6. On utilise ici une aiguille de mauvaise qualité. Changez l’aiguille.
Fronces 1. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 12
2. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Page 11
3. L’aiguille est trop lourde pour ce type de tissu. Page 8
4. La longueur de point est trop grande pour ce tissu. Raccourcissez les
points.

Le tissu 1. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Page 28


n’avance pas 2. Les points sont trop petits. Rallongez les points.
régulièrement.
La machine 1. La machine n’a pas été branchée. Page 5
ne fonctionne 2. Le fil a été pris dans le crochet. Page 28
pas. 3. L’axe de dévidoir n’est pas retourné à gauche après Page 10
confection de la canette.
La machine 1. Le fil a été pris dans le crochet. Page 28
est bruyante. 2. Des peluches se sont accumulées dans le crochet ou le Page 28
porte-canette.

29
Version 1.00
15/10/2020 Unauthorized copy of this instruction manual will result in legal action.
30
315-800-036 (FR)

Vous aimerez peut-être aussi