Im Euroline zw24 Ae FR
Im Euroline zw24 Ae FR
EUROLINE
ZW24-1LHAE...
3 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Règles d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.1 Sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.2 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3.3 Réglementation des sorties ventouse type C . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Montage de la traverse d'accrochage et de la plaque de pré-
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Installation des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.4 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Raccordement de la soupape de sécurité et de vidange
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.6 Contrôle des raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Raccordement de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Raccordement de thermostats d'ambiances d'horloges de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Allumer/éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.3 Mise en fonctionnement du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Régulation du chauffage par thermostat d'ambiance . . . . . . . . . 15
7.5 Température et débit d'eau chaude (ZW...) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.6 Service été (préparation d'eau chaude uniquement) . . . . . . . . . 16
7.7 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.8 Protection contre le blocage du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.9 Détection de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8 Réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.1 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.2 Mode réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.3 Charge de chauffe nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.3.1 Méthode de réglage de la pression d'injecteur . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.3.2 Méthode de réglage volumétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.4 Puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.4.1 Méthode de réglage de la pression d'injecteur . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.4.2 Méthode de réglage volumétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation, modifications
1 Explication des symboles/ Instructions de sécu-
▶ L'installation ainsi que les modifications éventuelle-
rité
ment apportées à l'appareil doivent être exclusive-
1.1 Explication des symboles ment confiées à un installateur agréé.
Avertissements ▶ Les gaines, conduits et dispositifs d'évacuation des
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et enca-
gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
drés par un triangle de signalisation sur fond grisé. ▶ Les orifices de ventilation pratiqués dans les
portes, fenêtres et parois ne doivent pas être obtu-
rés ou rapetissés. En cas de pose ultérieure de
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’ex- fenêtres étanches, veillez à assurer l'alimentation
clamation dans le triangle de signalisation est remplacé en air de combustion.
par un symbole d’éclair.
Maintenance
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le ▶ Nous recommandons vivement de conclure un
type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures contrat d'entretien avec un installateur agréé et de
nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. faire effectuer un entretien de la chaudière une fois
• AVIS signale le risque de dégâts matériels. par an.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents
▶ Conformément à la réglementation nationale en
corporels graves. vigueur sur la protection contre les émissions pol-
• DANGER signale le risque d’accident mortels. luantes, l'exploitant est responsable de la sécurité
Informations importantes et de l'écocompatibilité de l 'installation.
▶ N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Les informations importantes ne concernant pas de si-
tuations à risques pour l’homme ou le matériel sont si- Matières explosives et facilement inflammables
gnalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par
des lignes dans la partie inférieure et supérieure du
▶ Ne pas stocker ou utiliser des matières inflam-
texte. mables (papier, peintures, diluants, etc.) à proxi-
mité immédiate de l'appareil.
Autres symboles
Air de combustion/air ambiant
Symbole Signification
▶ Étape à suivre
▶ L'air de combustion/air ambiant doit être exempt
Renvois à d’autres passages dans le document ou de substances agressives (comme par exemple les
dans d’autres documents hydrocarbures halogènes qui contiennent des com-
• Énumération/Enregistrement dans la liste binaisons chlorées ou fluorées), afin d'éviter la for-
– Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) mation.
Tab. 1
Informations pour le client
1.2 Instructions de sécurité ▶ Informer le client du mode de fonctionnement de
Si l'on perçoit une odeur de gaz: l'appareil et lui en montrer le maniement.
▶ Fermer le robinet de gaz. ▶ Indiquer au client, qu'il ne doit entreprendre aucune
▶ Ouvrir les fenêtres. modification, aucune réparation sur l'appareil.
▶ Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet provoquant des étincelles.
▶ Éteindre toute flamme à proximité.
▶ Téléphoner immédiatement, de l'extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur agréé.
Si l'on perçoit une odeur de gaz brûlés:
▶ Mettre l'appareil hors service.
▶ Ouvrir les fenêtres et les portes.
▶ Informer immédiatement un installateur agréé.
Tab. 4
2.5 Dimensions
188
90
320
145
55
149
255
101
700
613.5
103
100
31.5
400 65 65 65 65
295
6720608287-01.2JS
Fig. 1
[101] Habillage
[103] Tableau électrique
[320] Traverse d'accrochage
Fig. 3
[2] Thermostat de surchauffe eau [36] Sonde CTN de température de départ chauffage
[3] Prise de pression brûleur [43] Départ chauffage
[5] Sonde de température de eau chaude sanitaire (CTN) [44] Départ eau chaude sanitaire
[6] Thermostat de surchauffe eau [45] Arrivée gaz
[7] Prise de pression de raccordement du gaz [46] Arrivée au froide
[8] Manomètre [47] Retour chauffage
[8/1] Thermomètre / indicateur de fonctionnement ou de défaut [55] Filtre de gaz
[9] Valve gaz [84] Vanne 3 voies
[12] Tube by-pass [220] Tuyau d'admission d'air
[15] Soupape de sécurité (3 bar) [221] Tuyau d'exhaustion
[18] Circulateur avec purgeur [224] Prise de pression des produits de combustion
[20] Vase d'expansion [226] Extracteur
[26] Prise de gonflage de vase d'expansion [228] Pressostat
[27] Purgeur automatique [229] Chambre de combustion
[29] Injecteur gaz [380] Vis de réglage gaz MAX
[30] Brûleur [381] Echangeur à plaque
[32] Electrode d'ionisation [382] Moteur de vanne 3 voies
[33] Electrodes d'allumage [383] Limiteur de débit
2.7 Câblage électrique Arrêt de sécurité en cas de température de départ trop élevée
Le tableau de commande mesure la température de départ par l'intermé-
diaire de la résistance de la sonde CTN de départ chauffage (36). Le
thermostat de surchauffe (6) déclenche un arrêt de sécurité en cas
d'une surchauffe.
Afin de remettre l'appareil en service après une mise en sécurité:
▶ appuyer sur le bouton de déverrouillage.
2.8.2 Eau chaude
Au cas où de l'eau chaude sanitaire serait tirée, le détecteur de débit (6)
envoie un signal au tableau électrique. Ce signal provoque:
• l'allumage du brûleur (18).
• la mise en route du circulateur.
• la vanne 3 voies (84) bascule en sanitaire.
Le tableau électrique mesure la température de l'eau chaude par l'inter-
médiaire de la résistance de la sonde CTN d'eau chaude et adapte la
puissance du brûleur en fonction de la demande.
2.8.3 Pompe
Au cas où sur la chaudière aucun thermostat d'ambiance ne serait rac-
cordé, le circulateur se met en marche dès que la chaudière est mise en
position chauffage.
Au cas où il y aurait un thermostat d'ambiance, le circulateur se met en
marche:
• lorsque la température ambiante est inférieure à la température
réglée sur le thermostat
Vitesse I
Vitesse II
Vitesse III
Fig. 4
[2] Thermostat de surchauffe eau
[5] Sonde de température de eau chaude sanitaire (CTN)
[6] Détecteur de débit
[9] Valve gaz Fig. 5 Caractéristique du circulateur
[18] Circulateur avec purgeur
[32] Electrode d'ionisation 2.9 Contrôler la taille du vase d’expansion
[33] Electrodes d'allumage Le diagramme suivant permet d’évaluer approximativement si le vase
[36] Sonde CTN de température de départ chauffage d’expansion installé est suffisant ou si un vase d’expansion supplémen-
[226] Extracteur taire est nécessaire (par pour le chauffage au sol).
[228] Pressostat
Les données principales suivantes ont été prises en considération pour
[382] Moteur de vanne 3 voies
les courbes caractéristiques indiquées:
2.8 Description des fonctions • 1 % de la poche d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume
nominal dans le vase d’expansion
2.8.1 Chauffage • Différence de pression de la soupape de sécurité en marche de 0,5
En cas de demande de chaleur exigée par le thermostat d’ambiance: bar
• le circulateur se met en marche (18]. • La pression admissible du vase d’expansion correspond à la hauteur
• l'électrovanne gaz s'ouvre (9). statique de l’installation au-dessus de l’appareil de chauffage.
• la vanne 3 voies (84) commute sur le retour chauffage (47). • Pression de service maximale: 3 bars
Lors de l'ouverture de l'électrovanne de gaz (9) le tableau électrique
déclenche l'allumage:
• Un courant haute tension passe entre les deux électrodes d'allumage
(33) générant une étincelle qui enflamme le mélange d'air et gaz.
• Le contrôle de la flamme s'effectue grâce à l'électrode d'ionisation
(32).
Mise en sécurité à l'allumage du brûleur
Au cas où, durant l'intervalle de sécurité (10 secondes), aucune flamme
ne se formerait, une deuxième tentative d'allumage se fait automatique-
ment. Si cette tentative échoue également, l'appareil est mise en sécu-
rité.
T[°C]
90
80
70
5 B
60 4
3
2
50 1
40
A
30
0 100 200 300 400 500 600 700
V[l]
0010016551-002
5.2 Montage de la traverse d'accrochage et de la plaque ▶ Rabattre le tableau éléctrique et l'accrocher dans la position de ser-
de pré-installation vice.
▶ Coller le gabarit de pose à un endroit approprié dans le lieu d'installa-
tion (voir chapitre 3.1).
▶ Percer les trous pour fixer la traverse d'accrochage et la plaque de
pré-installation.
▶ Faire le carottage pour la réservation de la ventouse.
▶ Enlever le gabarit de pose.
▶ Fixer la traverse d'accrochage sur le mur avec les chevilles et les vis
fournies avec l'appareil.
▶ Monter tous les éléments sur la plaque de pré-installation suivant la
notice fournie dans celle-ci.
▶ Fixer la plaque de pré-installation sur le mur avec les chevilles et les
vis fournies avec l'appareil.
▶ Contrôler la bonne position de la traverse de montage et de la plaque
de pré-installation, le cas échéant.
Fig. 11 Habillage
Fixation de la chaudière Fig. 12 Ouvrir la valve de purge
▶ Poser les joints sur les raccords de l'installation. ▶ Vérifier l'étancheité des circuits et raccordements (pression de
▶ Placer la chaudière sur les raccords de l'installation. contrôle maximum de 3 bar au manomètre).
▶ Soulever la chaudière et l'accrocher sur la barre d'accrochage. ▶ Purger les radiateurs.
▶ Veiller à ce que tous les joints soient correctement posés - puis serrer
les écrous de raccordement des tuyaux. Raccordement de gaz
▶ Fermer le robinet d'arrivée de gaz afin d'éviter tout dommage sur la
Montage de la ventouse robinetterie de gaz pour cause de surpression (pression maximale:
▶ Pour le montage des accessoires d'évacuation des produits de com- 150 mbar).
bustion, respecter les instructions d'installation correspondantes ▶ Contrôler le circuit de gaz.
fournies avec les accessoires. ▶ Détendre la pression.
5.5 Raccordement de la soupape de sécurité et de Évacuation des produits de combustion
vidange de l'appareil ▶ Vérifier l'étanchéité des conduits d'évacuation des produits de com-
▶ La soupape de sécurité chauffage a pour but de protéger la chaudière bustion.
et toute l'installation contre les supressions éventuelles. Elle est ▶ Contrôler l'extrémité du conduit d'évacuation de combustion et le
réglée en usine pour que son fonctionnement intervienne lorsque la dispositif de protection contre le vent éventuellement existant, afin
pression dans le circuit atteint environ 3 bar. de savoir s'ils fonctionnent correctement et de détecter des dom-
mages éventuels.
5.6 Contrôle des raccordements
Raccordement d'eau
▶ Ouvir les vannes d'isolement d'arrivée et de départ chauffage. 6 Raccordement électrique
▶ Remplir l'installation à l'aide du robinet de remplissage (38).
Risque électrocution!
▶ Pour purger l’appareil en utilisant le purguer automatique, ouvrir le
conver de la valve de purge (voir Fig. 12). ▶ Ne jamais travailler sur les parties électriques
lorsque l'appareil est sous tension. Toujours le
Aprés la purge de l’appareil, laisser la valve de purge ou- mettre hors tension (fusible, disjoncteur).
verte.
Tous les équipements de régulation, de commande et de sécurité sont
cablés et contrôlés.
La chaudière est livrée avec un cable 3 x 1,5 mm2 pour le raccordement
au secteur.
6.2 Raccordement de thermostats d'ambiances d'hor- ▶ Le raccordement des thermostats d'ambiance TR... doit être effec-
loges de programmation tué de la manière suivante.
▶ Rabattre le tableau électrique (voir page 19).
▶ Ouvrir le tableau électrique.
Fig. 14 TR 12
Fig. 15 TRZ 12 - 2
Fig. 13
[154] Fusible
[160] Connexion au secteur 230V AC
[163/1] Connexion du thermostat d'ambiance (TR...)
[a] Connexions du thermostat de surchauffe, détecteur de débit,
thermostat départ chauffage + eau sanitaire et pressostat.
[b] Connexion électrode d'ionisation
[c] Masse de la carte électronique
[d] Connexion du circulateur
[e] Connexion des masses de l'extracteur, circulateur et de
l'électrovanne gaz
[f] Connexion de l'electrovanne gaz
[g] Connexion de la vanne 3 voies
[h] Connexion de l'extracteur
Thermostat d'ambiance
▶ Enlever le shunt 1-4 (Fig. 13, pos.163/1).
Fig. 16 TR 15 RF
7 Mise en marche
61 8.1
135 8
136
97
47 46 45 44 38 43
Fig. 17
[8] Manomètre ▶ Ouvrir les robinets des radiateurs.
[8.1] Thermomètre ▶ Ouvrir les vannes d'arrêt (170).
[38] Dispositif de remplissage (circuit de chauffage) ▶ Ouvrir le robinet de remplissage (38), remplir l'installation de chauf-
[43] Départ chauffage fage lentement sur 1 à 2 bars.
[44] Sortie eau chaude ▶ Purger les radiateurs.
[45] Robinet gaz ▶ Ouvrir le purgeur automatique (27) pour le circuit de chauffage et le
[46] Raccord d'eau froide refermer après avoir purgé.
[47] Retour chauffage
▶ Remplir l'installation de chauffage de nouveau sur 1 à 2 bars à l'aide
[61] Bouton de déverrouillage
du robinet de remplissage (38).
[97] Sélecteur de température de eau chaude sanitaire
▶ Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique corres-
[135] Interrupteur principal
pond au type de gaz distribué.
[136] Sélecteur de température de départ chauffage
[170] Vanne d'isolement départ et retour chauffage ▶ Ouvrir le robinet à gaz.
[171] Raccord sortie eau chaude sanitaire ▶ Contrôler l'étanchéité au gaz.
[172] Robinet gaz
7.2 Allumer/éteindre
[173] Vanne d'isolement entrée eau froide sanitaire
Allumer
7.1 Avant la mise en marche ▶ Mettre l'interrupteur principal sur la position I.
PRUDENCE : La première LED s'allume en jaune et indique que la chaudière est
prête à fonctionner (en attente).
▶ Ne pas faire travailler la chaudière sans eau.
Lorsque le brûleur se met en marche, la première LED passe au
▶ Dans des régions à eau calcaire: installer un système
de décalcification ou remplir le circuit de chauffage
d'eau exempte de calcaire.
vert.Le thermomètre indique la température départ instantanée de 7.4 Régulation du chauffage par thermostat d'ambiance
l'eau de chauffage. ▶ Positionnez le régulateur de température (TR...) sur la température
choisie.
Fig. 18
Eteindre
▶ Mettre l'interrupteur principal sur la position O.
Fig. 19
Fig. 21
7.6 Service été (préparation d'eau chaude uniquement) 8.2 Mode réglage
Pour régler la charge de chauffe nominale et la puissance de chauffe
Pour les thermostats d'ambiance
nominale, sélectionner le mode réglage.
▶ Tourner le sélecteur de la chaudière complètement à gauche.
Le chauffage est coupé. La préparation d'eau chaude ainsi que l'ali- Avant de mettre le mode réglage en fonctionnement:
mentation électrique du thermostat et de l'interrupteur horaire ne ▶ Ouvrir les robinets des radiateurs pour que la chaleur puisse être éva-
sont pas coupées. cuée.
Mise en fonctionnement du mode réglage:
7.7 Protection antigel ▶ La chaudière se trouve en position allumée, attendre env. 15
▶ Laisser le chauffage allumé. secondes. Maintenir appuyé le bouton de déverrouillage et tourner
simultanément le sélecteur d'abord à fond vers la gauche, puis à
7.8 Protection contre le blocage du circulateur
fond vers la droite. Les LEDs clignotent.
A chaque fois que l'appareil est mis en service sur la position I, le circula- La chaudière se trouve en mode réglage.
teur démarre pour 1 minute environ toutes les 24 heures1), afin d'éviter
▶ Effectuer les réglages (voir chapitre 8.3 à chapitre 8.4).
son blocage.
Mémoriser les réglages (puissance de chauffe):
7.9 Détection de défauts ▶ Maintenir appuyé le bouton de déverrouillage pendant au moins
La chaudière mural à gaz dispose d'un système de détection de défauts. 2 secondes afin de mémoriser les réglages. Le voyant lumineux du
La détection d'un défaut est affichée par le bouton de déverrouillage qui bouton de déverrouillage clignote. Il est possible d'effectuer d'autres
clignote (61) et par plusieures LEDs vertes du thermomètre (8.1). réglages dans le mode réglage.
L'appareil ne se remet en fonction qu'après le dépannage et après que le
Terminer le mode réglage:
bouton de déverrouillage ait été appuyé.
▶ Arrêter l'appareil et le remettre en marche.
▶ Pour l'identification du défaut, veuillez consulter le chapitre 10.
8.3 Charge de chauffe nominale
8.3.1 Méthode de réglage de la pression d'injecteur
8 Réglage du gaz
▶ Mettre l'appareil hors service (O) au moyen de l'interrupteur princi-
pal de l'appareil.
DANGER :
▶ Pour ouvrir le tableau électrique, desserrer la vis de sécurité (voir
▶ Les réglages décrits ci-dessous ne doivent être ef-
Fig. 8).
fectués que par un spécialiste qualifié.
▶ Accrocher le tableau électrique dans la position de réglage.
▶ Desserrer la vis d'étanchéité (3) et raccorder le manomètre en U au ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz: la valeur nécessaire
raccord de mesure. pour le gaz naturel se situe entre 18 mbar et 25 mbar.
▶ Mettre la chaudière hors fonctionnement afin de quitter le mode ▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche.
réglage. Les deux LEDs de gauche du thermomètre clignotent.La commande
▶ Fermer le robinet à gaz. règle sur la puissance de chauffe minimale.
▶ Contrôler la pression d'injecteur, le cas échéant, la corriger.
Contrôle de la pression de raccordement du gaz
▶ Tourner le sélecteur complètement à droite.
▶ Pour contrôler la pression de raccordement du gaz, voir le para-
Les deux LEDs de droite du thermomètre clignotent. Le tableau élec-
graphe correspondant figurant dans le chapitre 8.3.1 "Méthode de
trique règle sur la puissance de chauffe maximale.
réglage de la pression d'injecteur".
▶ Contrôler la pression d'injecteur, le cas échéant, la corriger.
8.4 Puissance de chauffe ▶ Mettre la chaudière hors fonctionnement afin de quitter le mode
La puissance de chauffe peut être réglée sur la demande de chauffe spé- réglage.
cifique entre la puissance de chauffe nominale minimale et maximale. ▶ Fermer le robinet gaz, enlever le manomètre en U et bien serrer la vis
d'étanchéité (3).
8.4.1 Méthode de réglage de la pression d'injecteur
▶ Mettre l'appareil hors service (O) au moyen de l'interrupteur princi- 8.4.2 Méthode de réglage volumétrique
pal. ▶ Mettre l'appareil hors service (O) au moyen de l'interrupteur princi-
▶ Accrocher le le tableau électrique dans la position de réglage (voir pal.
Fig. 22). ▶ Accrocher le tableau électrique dans la position de réglage (voir
▶ Desserrer la vis d'étanchéité (3) et raccorder le manomètre en U au Fig. 22).
raccord de mesure. ▶ Ouvrir le robinet à gaz.
▶ Ouvrir le robinet à gaz. ▶ A mettre le mode réglage en fonctionnement (voir chapitre 8.2).
▶ Mettre le mode réglage en fonctionnement (voir chapitre 8.2). Réglage de la puissance de chauffe minimale
Réglage de la puissance de chauffe minimale ▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche.
▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche. Les deux LEDs de gauche du thermomètre clignotent.
Les deux LEDs de gauche du thermomètre clignotent. ▶ Tourner le thermostat complètement à droite.
▶ Tourner le sélecteur complètement à droite. ▶ Tourner le sélecteur lentement de droite à gauche, afin de
▶ Tourner le sélecteur lentement de droite à gauche, afin de régler le débit pour une puissance de chauffe minimale (Tab. 11).
régler la pression d'injecteur pour une puissance de chauffe mini-
Puissance de Consommation
male (Tab. 9).
chauffe (kW) Gaz naturel (kg/h) (kg/h)
Puissance de Gaz naturel (mbar) Butane Propane (l/min)
chauffe (kW) (mbar) (mbar)
10 2,3 4,8 6,4 10 20,8 0,9 0,9
Tab. 9 Pression d'injecteur pour puissance de chauffe minimale Tab. 11 Débit pour puissance de chauffe minimale
▶ Mémoriser les réglages (voir chapitre 8.2). ▶ Mémoriser les réglages (voir chapitre 8.2).
Réglage de la puissance de chauffe maximale Réglage de la puissance de chauffe maximale
▶ Tourner le sélecteur complètement à droite. ▶ Tourner le sélecteur complètement à droite.
Les deux LEDs de droite du thermomètre clignotent. Les deux LEDs de droite du thermomètre clignotent.
▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche. ▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche.
▶ Tourner le sélecteur lentement de gauche à droite, afin de ▶ Tourner le sélecteur lentement de gauche à droite, afin de
régler la pression d'injecteur pour une puissance de chauffe maxi- régler le débit pour une puissance de chauffe maximale (Tab. 12).
male (Tab. 10).
Puissance de Consommation
Puissance de Gaz naturel (mbar) Butane Propane chauffe (kW) Gaz naturel (kg/h) (kg/h)
chauffe (kW) (mbar) (mbar) (l/min)
12 3,6 6,8 9,0 12 24,2 1,1 1,1
14 5,1 9,3 12,1
14 27,8 1,2 1,2
16 6,8 12,1 15,6
16 31,5 1,4 1,4
18 8,8 15,3 19,6
20 11,0 18,8 24,1 18 35,3 1,6 1,6
22 13,5 22,8 29,1 20 39,0 1,7 1,7
24 16,2 24-27 32-35 22 42,7 1,9 1,9
Tab. 10 Pression d'injecteur pour puissance de chauffe maximale
24 46,5 2,1 2,1
▶ Mémoriser les réglages (voir chapitre 8.2).
Tab. 12 Débit pour puissance de chauffe maximale
Contrôle du réglages
▶ Mémoriser les réglages (voir chapitre 8.2).
Les valeurs de mesure peuvent dévier dans une plage ± Contrôle du réglage
0,5 mbar des valeurs réglées.
Les valeurs de mesure peuvent dévier dans une plage
±5% des valeurs réglées.
▶ Tourner le sélecteur complètement à gauche. ▶ Effectuer le réglage gaz (voir chapitre 8.3 à chapitre 8.4).
Les deux LEDs de gauche du thermomètre clignotent.Le tableau élec- ▶ Coller la nouvelle plaque signalétique sur l'existante.
trique règle sur la puissance de chauffe minimale.
▶ Contrôler le débit, le cas échéant, le corriger.
▶ Tourner le sélecteur complètement à droite. 9 Entretien
Les deux LEDs de droite du thermomètre clignotent. Le tableau élec-
trique règle sur la puissance de chauffe maximale. DANGER :
▶ Mettre la chaudière hors fonctionnement afin de quitter le mode Electrocution!
réglage. ▶ Avant d'effectuer des travaux sur la partie élec-
▶ Fermer le robinet à gaz. trique, toujours la mettre hors tension (fusible, dis-
▶ Contrôler l'étanchéité au gaz. joncteur).
8.5 Changement de gaz
▶ Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être exclusive-
Au cas où le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique ne correspon- ment confiés à un installateur agréé.
drait pas au type de gaz distribué par l'entreprise d'approvisionnement
▶ N'utiliser que des pièces de rechange originales.
en gaz, la chaudière doit être modifiée.
▶ Passer commande des pièces de rechange à l'aide de la liste des
▶ Fermer le robinet à gaz. pièces de rechange.
▶ Mettre la chaudière hors fonctionnement au moyen de l'interrupteur ▶ Remplacer les joints et les anneaux toriques d'étanchéité démontés
principal et enlever la calandre. par des pièces neuves.
▶ Retirer le couvercle de protection en ouvrant les 4 clips qui le fixent ▶ N'utiliser que les graisses suivantes:
(Fig. 24). – Partie hydraulique: Unisilikon L 641 (8 709 918 413)
– Raccords à vis: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
Accès aux groupes de composants
▶ Enlever l'habillage (voir page 11).
▶ Enlever la vis de fixation du tableau électrique.
▶ Rabattre le tableau électrique et l'accrocher dans la position de
réglage.
▶ En cas d'encrassement:
– Enlever le thermostat de surchauffe eau.
– Démonter la chambre de combustion.
– Nettoyer la chambre de combustion à l'aide d'un jet d'eau puis-
sant.
▶ En cas d'encrassement important: plonger et nettoyer soigneuse-
ment les lamelles dans de l'eau tiède mélangée à du produit de vais-
selle.
▶ Si nécessaire : procéder à la décalcification de l'intérieur de l'échan-
geur de chaleur et des tuyaux de raccordement.
▶ Remettre en place la chambre de combustion, pour cela, utiliser des
joints de caisson neufs.
▶ Monter le thermostat de surchauffe eau dans la fixation.
Brûleur
▶ Contrôler le brûleur une fois par an, le nettoyer.
▶ En cas d'encrassement important (graisse, suie): démonter le brû-
leur, le plonger dans de l'eau tiède mélangée à du produit de vaisselle
et le nettoyer soigneusement.
Filtre d'eau (eau sanitaire)
▶ Fermer le robinet d'arrêt d'eau pour eau sanitaire.
▶ Dévisser le couvercle (Fig. 27, Pos. A).
▶ Sortir le filtre d'eau et le nettoyer.
Vase d'expansion (tous les trois ans)
▶ Faire en sorte que l'appareil ne soit plus sous pression.
▶ Contrôler le vase d'expansion, le cas échéant, remplir sur 0,75 bar
env. à l'aide d'une pompe à air.
▶ Adapter la pression d'admission du vase d'expansion sur la hauteur
statique de l'installation de chauffage.
Fig. 27
10 Perturbations
10.1 Affichage des défauts
En cas de perturbations durant le service, la chaudière indique diffé-
rents affichages en fonction de la panne survenue. Ces affichages per-
mettent au spécialiste de détecter la cause des perturbations.
Les dysfonctionnements sont signalés par un clignotement du bouton de déverrouillage ou des LEDs vertes, dû au blocage de la chau-
dière pour des raisons de sécurité. Une fois le problème résolu, il est nécessaire d'appuyer sur la bouton de déverrouillage pour réinitia-
liser l'appareil.
11 Protection de l’environnement/
Recyclage
La protection de l’environnement est un principe fondamental du groupe
Bosch.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de
l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que
l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environ-
nement sont strictement observés.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant
les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux pos-
sibles.
Emballage
En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recy-
clage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et
sont recyclables.
Appareils anciens
Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recy-
clés.
Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les
matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de compo-
sants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimina-
tion appropriée.