0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues302 pages

1523 3no

Ce document est un manuel d'utilisation pour le système de navigation et multimédia d'un véhicule, détaillant son fonctionnement et ses fonctionnalités. Il fournit des instructions sur l'utilisation des systèmes audio, mains libres Bluetooth, commande vocale, et navigation, ainsi que des conseils de sécurité. Le manuel souligne l'importance de lire attentivement les instructions pour garantir une utilisation sécurisée et efficace du système pendant la conduite.

Transféré par

durieuxvincent
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues302 pages

1523 3no

Ce document est un manuel d'utilisation pour le système de navigation et multimédia d'un véhicule, détaillant son fonctionnement et ses fonctionnalités. Il fournit des instructions sur l'utilisation des systèmes audio, mains libres Bluetooth, commande vocale, et navigation, ainsi que des conseils de sécurité. Le manuel souligne l'importance de lire attentivement les instructions pour garantir une utilisation sécurisée et efficace du système pendant la conduite.

Transféré par

durieuxvincent
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.

book 1 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1 GUIDE RAPIDE 13

2 SYSTEME AUDIO 27

3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 83

4 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 121

5 CONFIGURATION 125

6 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 161

7 SYSTEME DE NAVIGATION 183

8 APPLICATION 255

INDEX 287

En ce qui concerne l'équipement suivant, reportez-vous au “Manuel du


propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Moniteur d’énergie (modèle hybride)
• Paramètres de personnalisation du véhicule

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 2 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Introduction

■EXISTENCE DES FONCTIONNALITES DE NAVIGATION


L’existence des fonctionnalités de navigation peut être confirmée comme suit :

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 3 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

XVéhicules avec système d'accès intelligent et de démarrage


1 Lorsque le contact d'alimentation <du moteur> est placé en mode
ACCESSORY ou ON <IGNITION ON>, l'écran initial s'affiche et le système
commence à fonctionner.
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
1 Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ACC” ou “ON”, l’écran
initial s’affiche et le système commence à fonctionner.
2 Appuyez sur la touche “MAP/NAV”.
z L’un des écrans suivants s’affiche.
XSystème multimédia XSystème de navigation

SYMBOLES UTILISES DANS LES SCHEMAS

Symbole de sécurité
Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”.

Flèches indiquant les opérations


Indique l’action (appuyer, tourner, etc.)
effectuée pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 4 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

COMMENT UTILISER CE MANUEL

N° Dénomination Description

Descriptions des
Une description de l’opération est fournie.
opérations

Principales
Les étapes d’une opération sont expliquées.
opérations

Opérations Les opérations supplémentaires d’une opération principale


connexes sont décrites.

Informations Des informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.

■DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À ESSENCE SONT


MENTIONNÉES ENTRE PARENTHÈSES À CÔTÉ DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES
Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et hybrides
XExemple
Lorsque le contact d'alimentation*1 <du moteur>*2 se trouve en mode
ACCESSORY ou ON*1 <IGNITION ON>*2, l'écran initial s'affiche et le système
commence à fonctionner.
*1:Véhicules avec système hybride
*2:Véhicules avec moteur à essence

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 5 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU


PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système de Navigation/Multimédia.
Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez
toujours ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système de
Navigation/Multimédia peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou
d’un contrat et de la disponibilité des données cartographiques au moment de
la production de ce document.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système de Navigation/
Multimédia dans certains cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à
jour.

SYSTEME DE NAVIGATION (SYSTEME DE NAVIGATION)


Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus
avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les
signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par
le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres
capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous
aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux
adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous
souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à
une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le
système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”.
Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus
courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un
“raccourci” peut parfois s’avérer plus efficace en termes de gain de temps que
les itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination,
comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base
de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement
important environnant et le système vous y mènera.

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 6 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les
instructions audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à
l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous
concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps
pour vous permettre de manoeuvrer, changer de file ou ralentir.
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels
possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer
correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de
fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions
d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour de plus amples
informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 250.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL


Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les objets qui requièrent
une attention particulière à l’aide des symboles suivants.

AVERTISSEMENT

● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle
n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour
éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres.

NOTE
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou
de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez
ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre
véhicule et son équipement.

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 7 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INSTRUCTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE


(SYSTEME MULTIMEDIA) (SYSTEME DE NAVIGATION)
Pour utiliser ce système en toute sécurité,
suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si c’est susceptible de vous distraire de
votre conduite aux dépens de la sécurité.
Vous devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
Pendant la conduite, conformez-vous aux Pour utiliser ce système en toute sécurité,
réglementations de la circulation. suivez tous les conseils de sécurité
Avant l'utilisation effective de ce système, indiqués ci-dessous.
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous Ce système a pour but de vous aider à
avec lui. Lisez le manuel dans son rejoindre votre destination et, s’il est utilisé
intégralité pour s'assurer que vous correctement, vous en offre effectivement
comprenez parfaitement le système. la possibilité. En tant que conducteur, vous
N’autorisez personne à utiliser ce système êtes le seul responsable de l’utilisation
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les sans danger de votre véhicule et de la
instructions de ce manuel. sécurité de vos passagers.
Pour des raisons de sécurité, certaines N’utilisez aucune fonction de ce système
fonctions peuvent ne pas être disponibles si c’est susceptible de vous distraire de
lors de la conduite. Les touches d’écran votre conduite aux dépens de la sécurité.
non disponibles sont grisées. Vous devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
AVERTISSEMENT Pendant la conduite, conformez-vous aux
réglementations de la circulation.
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du Avant l'utilisation effective de ce système,
système multimédia pendant la apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
conduite. Ne pas prêter suffisamment avec lui. Lisez le manuel dans son
attention à la route, à la circulation ou
aux conditions atmosphériques peut intégralité pour s'assurer que vous
engendrer un accident. comprenez parfaitement le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles
lors de la conduite. Les touches d’écran
non disponibles sont grisées.

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 8 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Ce système n’est pas prévu pour vous


AVERTISSEMENT avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état
des rues et de la disponibilité des services
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du
système de navigation pendant la de dépannage. Si vous n’êtes pas certain
conduite. Ne pas prêter suffisamment de la sécurité d’un endroit, ne vous y
attention à la route, à la circulation ou engagez pas. Ce système n’est en aucun
aux conditions atmosphériques peut cas destiné à remplacer le jugement
engendrer un accident. personnel du conducteur.
● Pendant la conduite, assurez-vous que N’utilisez ce système que dans les régions
vous respectez les règles de circulation
et gardez à l’esprit les conditions de
où la loi vous y autorise.
circulation. Si un panneau de circulation
a été modifié sur la route, le guidage
d’itinéraire peut fournir des informations
erronées telles que le sens d’une rue à
sens unique.

Pendant que vous conduisez, écoutez les


instructions vocales autant que possible et
ne jetez un regard furtif à l’écran que
lorsque cela ne présente aucun risque.
Cependant, ne vous fiez pas entièrement
au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre
indicatif. Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule, il se peut que le
guidage soit incorrect, en retard ou que la
fonction vocale soit inutilisable.
Les données du système peuvent se
révéler parfois incomplètes. Les
conditions de circulation, y compris les
restrictions de circulation (interdiction de
tourner à gauche, routes barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre n’importe quelle instruction
du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être
en toute sécurité et légalité.

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 9 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 10 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

TABLE DES MATIERES

5. CONSEILS POUR LE
1 GUIDE RAPIDE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO .......................... 72
1. GUIDE RAPIDE ................................14
INFORMATIONS DE
INDEX DES FONCTIONS FONCTIONNEMENT ........................... 72
DU SYSTEME ..................................... 14
2. COMMANDES ET
FONCTIONS ...................................16 SYSTEME MAINS LIBRES
3
Bluetooth®
VUE D’ENSEMBLE DES
TOUCHES ........................................... 16
1. INFORMATIONS DE BASE
COMMANDES TACTILES
AVANT UTILISATION .................... 84
CAPACITIVES ..................................... 18
MANIPULATIONS DE L’ECRAN REFERENCE RAPIDE ........................... 84
TACTILE .............................................. 19 SYSTEME MAINS LIBRES .................... 87
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN ENREGISTREMENT D’UNE
TACTILE .............................................. 20 ENTREE............................................... 92
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE.................................. 97
2 SYSTEME AUDIO
APPEL VIA UN TELEPHONE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......28 Bluetooth® ............................................ 97
RECEPTION DES APPELS VIA
REFERENCE RAPIDE........................... 28 UN TELEPHONE Bluetooth® ............. 103
FONCTIONS DE BASE.......................... 30 CONVERSATION VIA UN
2. FONCTIONNEMENT TELEPHONE Bluetooth® ................... 104
DE LA RADIO .................................33 3. FONCTION DE MESSAGE
RADIO AM/FM/DAB ............................... 33 COURT ......................................... 108
3. FONCTIONNEMENT FONCTION DE MESSAGE
MULTIMEDIA ..................................41 COURT .............................................. 108

CD .......................................................... 41 4. QUE FAIRE SI... ............................ 114


CLE USB ................................................ 47 DEPANNAGE ....................................... 114
iPod ........................................................ 53
AUX ........................................................ 59
SYSTEME DE COMMANDE
AUDIO Bluetooth® .................................. 62 4
VOCALE
4. COMMANDES A DISTANCE
AUDIO .............................................69 1. FONCTIONNEMENT DU
CONTACTEURS AU VOLANT............... 69 SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE ....................................... 122
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE............................................. 122

10

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 11 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5 CONFIGURATION 7 SYSTEME DE NAVIGATION 1

1. OPERATION DE 1. INFORMATIONS DE BASE


CONFIGURATION ....................... 126 AVANT UTILISATION .................. 186 2
GUIDE RAPIDE .................................... 126 REFERENCE RAPIDE......................... 186
CONFIGURATION GENERALE ........... 128 AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
NAVIGATION..................................... 191 3
PARAMETRES D’AFFICHAGE ............ 131
PARAMETRES Bluetooth® ................... 133 INDEX DES FONCTIONS DU
PARAMETRES DE SYSTEME DE NAVIGATION ............ 194
4
CONNECTIVITE................................. 141 2. FONCTIONNEMENT
REGLAGES DU TELEPHONE ............. 158 DE LA CARTE ET ICONES
PARAMETRES AUDIO......................... 159 CARTOGRAPHIQUES ................. 196
5
FONCTIONNEMENT
DE LA CARTE ................................... 196
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
6 ICONES CARTOGRAPHIQUES .......... 200 6
PÉRIPHÉRIQUE
3. RECHERCHE DE
1. SYSTÈME DE MONITEUR DESTINATION.............................. 209
DE VUE ARRIÈRE ....................... 162 INDEX DE RECHERCHE DE 7
SYSTÈME DE MONITEUR DESTINATION................................... 209
DE VUE ARRIÈRE ............................. 162 OPERATION DE RECHERCHE .......... 210
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU 8
4. INDICATION DU TRAJET
SYSTÈME DE MONITEUR A SUIVRE ..................................... 217
DE VUE ARRIÈRE ............................. 166
DEMARRAGE DE L’INDICATION
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ......... 172
DU TRAJET A SUIVRE ..................... 217
2. CAPTEUR D’ASSISTANCE INDICATION DU TRAJET
AU STATIONNEMENT A SUIVRE .......................................... 220
DE TOYOTA................................. 174 PARAMETRAGE ET SUPPRESSION
CAPTEUR D’ASSISTANCE AU DE L’ITINERAIRE.............................. 223
STATIONNEMENT
DE TOYOTA....................................... 174
PARAMÉTRAGE DE L’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
DE TOYOTA....................................... 181

11

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 12 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

TABLE DES MATIERES

5. MES DESTINATIONS.....................232
8 APPLICATION
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ............................................ 232
1. UTILISATION DES
AFFICHAGE ET MODIFICATION APPLICATIONS ........................... 256
DES INFORMATIONS
D’ENTREE......................................... 238 GUIDE RAPIDE .................................... 256
ENVOI ET RESTAURATION DES DIAPORAMA ........................................ 259
CONTACTS MEMORISES A L’AIDE E-MAIL.................................................. 261
D’UNE CLE USB ............................... 241 CALENDRIER....................................... 263
6. PARAMETRE DE MirrorLink™ .......................................... 265
NAVIGATION ................................243 TOYOTA EUROCARE.......................... 266
PARAMETRES 2. SERVICES CONNECTES.............. 268
CARTOGRAPHIQUES ...................... 243
VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES
PARAMETRES D’ITINERAIRE ............ 246 CONNECTES..................................... 268
PARAMETRES DE MESSAGES AVANT D’UTILISER DES SERVICES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ...... 247 CONNECTES..................................... 272
7. INFORMATIONS DU SYSTEME RECHERCHE EN LIGNE ..................... 275
DE NAVIGATION ..........................250 Street View ........................................... 280
LIMITES DU SYSTEME Panoramio ............................................ 282
DE NAVIGATION............................... 250 CHARGEMENT DES
MISES A JOUR DE LA BASE DE PDI*/ITINERAIRES ............................ 283
DONNEES DE NAVIGATION ............ 253 UTILISATION D’UNE APPLICATION
A L’AIDE D’UN SERVICE
CONNECTE ....................................... 284

INDEX

INDEX ALPHABÉTIQUE................ 288

*: Point d’intérêt

12

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 13 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1
1
GUIDE RAPIDE
2

1 GUIDE RAPIDE 3

1. INDEX DES FONCTIONS


DU SYSTEME............................... 14 4

2 COMMANDES ET FONCTIONS 5

1. VUE D’ENSEMBLE DES


TOUCHES .................................... 16 6

2. COMMANDES TACTILES
CAPACITIVES.............................. 18
7
3. MANIPULATIONS DE
L’ECRAN TACTILE...................... 19
8
4. FONCTIONNEMENT
DE L’ECRAN TACTILE................ 20
FONCTIONNEMENT
DE L’ECRAN DE SAISIE .................... 21
FONCTIONNEMENT
DE L’ECRAN DE LISTE ..................... 22

13

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 14 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. GUIDE RAPIDE
1. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME

SYSTEME AUDIO SYSTEME DE COMMANDE


VOCALE*
Pour accéder au système audio, appuyez
sur la touche “MEDIA”. L’écran de Pour accéder au système de commande
commande audio s’affiche. vocale, appuyez sur le contacteur au
volant . Le conducteur peut actionner
le système via une commande. (→P.121)

SYSTEME MAINS LIBRES


Bluetooth®
Pour accéder au système mains libres INFORMATIONS SUR LE
Bluetooth®, appuyez sur la touche VEHICULE
. Chaque fois que vous appuyez Pour accéder au système d’informations
sur la touche , l’écran alterne entre du véhicule, appuyez sur la touche
l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de “CAR”. L’écran de consommation de
menu “Extras”/“Toyota online”. Le carburant s’affiche. (→“Manuel du
conducteur peut effectuer ou recevoir des propriétaire”)
appels téléphoniques tout en gardant les
mains sur le volant. (→P.83)

14

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 15 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. GUIDE RAPIDE

CONFIGURATION SYSTEME DE NAVIGATION*


1
Pour personnaliser les paramètres de Pour accéder au système de navigation,
fonction, appuyez sur la touche “SETUP”. appuyez sur la touche “MAP/NAV”.

GUIDE RAPIDE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche “MAP/NAV”, l’écran alterne entre
la carte et l’écran de menu “Navigation”.
(→P.183)

SYSTÈME DE SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE*
Passer à la position “R” affiche
automatiquement la vue de l’arrière du SYSTEME D’APPLICATIONS
véhicule sur l’écran. (→P.161)
Pour accéder au système d’applications,
appuyez sur la touche . Chaque
fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran de
menu “Téléphone” et l’écran de menu
“Extras”/“Toyota online”. Le conducteur
peut utiliser les applications. (→P.255)

* : Si le véhicule en est équipé

15

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 16 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES TOUCHES

N° Fonction Page

Toucher l’écran avec votre doigt vous permet de contrôler les fonctions
20
sélectionnées.

Introduisez un disque dans cette fente. Le lecteur de CD s’active


31
immédiatement.

Appuyez sur la touche pour accéder au système audio. Le système


28, 30, 31
audio garde en mémoire le dernier mode utilisé.

Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour rechercher la station


33, 41, 47,
précédente ou suivante, ou pour accéder à la plage ou au fichier
53, 62
souhaité.

*1 Appuyez sur la touche pour accéder au système de navigation. 183

Appuyez sur cette touche pour accéder au système mains libres


83, 255
Bluetooth® et aux applications.

16

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 17 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

N° Fonction Page
1
Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant et de “Manuel du
moniteur d'énergie*2. propriétaire”

GUIDE RAPIDE
Appuyez sur la touche pour personnaliser les paramètres de fonction. 125

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume. 30

Appuyez pour activer et désactiver le système de Navigation/


30
Multimédia.

Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. 32

*1: Système de navigation uniquement


*2: Modèle hybride

INFORMATIONS
● Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées avec l'affichage multi-
informations du groupe d'instruments:
• Navigation
• Audio
• Téléphone
etc.
Ces fonctions peuvent être utilisées à l'aide des commandes au volant de réglage de
l'affichage multi-informations. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.

17

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 18 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS
2. COMMANDES TACTILES CAPACITIVES

Le panneau de commande est équipé ■MANIPULATION DU PANNEAU DE


de capteurs tactiles capacitifs. COMMANDE

Dans les cas suivants, un


fonctionnement incorrect ou une
absence de réponse risquent de se
produire.
z Si la façade de commande est sale ou que
du liquide y a adhéré, un fonctionnement
incorrect ou une absence de réponse
risquent de se produire.
z Si la façade de commande reçoit des
ondes électromagnétiques, un
fonctionnement incorrect ou une absence
z La sensibilité du capteur de commande de réponse risquent de se produire.
tactile capacitive peut être réglée. z Si vous portez des gants pendant
(→P.128) l'opération, une absence de réponse
risque de se produire.
z Si vous utilisez vos ongles pour
commander le système, une absence de
réponse risque de se produire.
z Si vous utilisez un stylet pour commander
le système, une absence de réponse
risque de se produire.
z Si la paume de votre main touche la
façade de commande pendant l'opération,
un fonctionnement incorrect risque de se
produire.
z Si la paume de votre main touche la
façade de commande, un fonctionnement
incorrect risque de se produire.
z Si les opérations sont effectuées
rapidement, une absence de réponse
risque de se produire.

INFORMATIONS
● Ne placez pas votre main sur la partie
du bouton lorsque le système s'active.
Car le bouton pourrait ne pas répondre
pendant un moment.
Mais il revient à la normale à un certain
moment, même si le système est activé
dans ces conditions.

18

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 19 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS
3. MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE

Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le


doigt. 1

GUIDE RAPIDE
Méthode de
Description Utilisation principale
fonctionnement

Appuyez
Modification et sélection des divers
Appuyez rapidement une
paramètres.
fois et relâchez.

• Défilement des listes


• Utilisation de la barre de
défilement dans les listes
• Réglage de la barre de zoom sur la
Faites glisser* carte (→P.198)
Appuyez sur l’écran avec • Réglage fin manuel des échelles
votre doigt et déplacez pour FM et AM (→P.36)
• Réglage des curseurs de position
l’écran jusqu’à la position de l’écran affiché (→P.131)
souhaitée. • Réglage de balance/fader
(→P.160)
• Déplacement de la position des
éléments dans la liste d’escales/de
destinations (→P.224, 225)

• Défilement de la page de l’écran


principal
• Retour à l’écran de menu à partir
de l’écran de sous-menu (écran de
niveau inférieur)
• Passage à la photo suivante/
Faites glisser* précédente (→P.259)
Déplacez rapidement • Passage au message
l’écran en le faisant glisser d’informations routières suivant/
avec votre doigt. précédent dans la vue détaillée
(→P.206)
• Passage au segment d’itinéraire
suivant/précédent dans la vue en
mode plein écran (liste des
changements de direction
(virages)) (→P.227)

* :Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous
les écrans. Il se peut également qu’elles deviennent difficiles à effectuer lorsque
le véhicule atteint une altitude élevée.

19

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 20 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS
4. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE

Ce système s’utilise principalement INFORMATIONS


grâce aux touches de l’écran.
● Si le système ne répond pas à
Lorsque vous appuyez sur une touche l’effleurement d’une touche d’écran,
de l’écran, un signal sonore retentit. éloignez votre doigt de l’écran puis
(Pour définir un signal sonore, effleurez à nouveau la touche.
→P.128) ● Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
NOTE que l’image s’obscurcisse et que les
images en mouvement soient
● Pour éviter d’endommager l’écran, légèrement déformées.
appuyez sur les touches d’écran en les ● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se
effleurant légèrement du doigt. peut que l’écran ne s’affiche pas et que
● Utilisez uniquement votre doigt, et les données saisies par un utilisateur
aucun objet, pour effleurer l’écran. soient supprimées. De même, il se peut
● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide que les touches d’écran soient plus
d’une lingette de nettoyage pour verres difficiles à utiliser que d’habitude.
optiques. N’utilisez pas de produits ● Lorsque vous regardez l’écran à travers
chimiques pour nettoyer l’écran tactile, un matériau polarisé, tel que des
car cela risque de l’endommager. lunettes de soleil à verres polarisés,
● Lorsque le moteur est à l’arrêt, ne l’écran peut paraître sombre ou vous
laissez pas le système allumé plus pouvez éprouver des difficultés à lire les
longtemps que nécessaire, car la indications. Si tel est le cas, regardez
batterie risque de se décharger. l’écran selon des angles différents,
réglez les paramètres de l’écran
(→P.131) ou ôtez vos lunettes de soleil.

● Sélectionnez pour revenir à


l’écran précédent.

20

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 21 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

FONCTIONNEMENT DE INFORMATIONS
1
L’ECRAN DE SAISIE ● Lorsqu’un caractère est saisi, une
indication s’affiche avec un résultat

GUIDE RAPIDE
Lors de la recherche d’un nom, des possible pour le terme à rechercher.
lettres et des chiffres, etc., peuvent ● Les touches d’écran actuellement
indisponibles s’affichent en grisé.
être saisis via l’écran.
● Lorsqu’une entrée est trop longue à
afficher dans le champ de saisie, la
SAISIE DE LETTRES ET DE dernière section du texte saisi s’affiche
avec la section initiale en tant que “...”.
CHIFFRES
● Dans les cas suivants, le mode de saisie
1 Sélectionnez directement les touches alterne automatiquement entre les
majuscules et les minuscules.
correspondantes pour saisir des lettres
• Lorsque le clavier passe en mode
ou des chiffres. majuscules, il revient automatiquement
en mode minuscules après la saisie
d’une lettre.
• Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi,
le clavier passe automatiquement en
mode majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont
supprimés, le clavier passe
automatiquement en mode
majuscules.
N° Fonction

Sélectionnez pour supprimer une


lettre. Sélectionnez sans relâcher
pour continuer à supprimer des
lettres.

Sélectionnez pour saisir des


symboles.

Sélectionnez pour choisir les


minuscules ou majuscules.

Sélectionnez pour changer de type


de clavier.

2 Sélectionnez “OK”.

21

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 22 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

SAISIE A PARTIR DE LA LISTE FONCTIONNEMENT DE


DES ENTREES L’ECRAN DE LISTE
CORRESPONDANTES
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la
Sur certains écrans, un texte d’entrée
touche d’écran appropriée pour la faire
possible ou une liste de termes
défiler.
éventuels basés sur les lettres saisies
s’affiche. L’élément souhaité peut être
sélectionné et saisi.

1 Saisissez les lettres.

z Si un texte d’entrée proposé affiché dans


le champ de saisie correspond à l’élément
souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte
d’entrée proposé.

z Sélectionnez pour afficher la N° Fonction


liste des textes d’entrée proposés. Le
nombre d’éléments correspondants Sélectionnez pour passer à la page
s’affiche. Jusqu’à 300 éléments peuvent suivante ou précédente.
s’afficher.
z La liste s’affiche automatiquement si le Indique la position de l’écran affiché.
nombre d’entrées correspondantes est
inférieur ou égal à 5.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.

22

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 23 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

z Sélectionnez ou sans relâcher ■DEFILEMENT DE TEXTE


pour faire défiler l’écran vers le haut ou AUTOMATIQUE 1
vers le bas. Le défilement s’arrête
automatiquement lorsque vous atteignez Les entrées trop longues pour le

GUIDE RAPIDE
le haut/bas de la liste. champ actuel défilent
z Il également possible de changer de page automatiquement de droite à gauche.
comme suit :
• En sélectionnant le point souhaité sur la Cette fonction n’est pas disponible
barre de défilement. pendant la conduite.
• En faisant glisser le repère de la barre
de défilement jusqu’au point souhaité.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.128)

23

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 24 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

TOUCHES DE RACCOURCI DE
CARACTERE DANS LES
LISTES

Certaines listes contiennent des


touches de raccourci de caractère,
“A-C”, “D-F”, etc., qui permettent de
passer directement aux entrées de
liste commençant par la même lettre
que celle de la touche de raccourci de
caractère.

1 Sélectionnez l’une des touches


d’écran de caractère.

INFORMATIONS
● Chaque fois que vous appuyez sur la
touche de caractère, la liste
commençant par le caractère suivant
s’affiche.

24

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 25 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. COMMANDES ET FONCTIONS

GUIDE RAPIDE

25

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 26 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1 FONCTIONNEMENT DE BASE

1. REFERENCE RAPIDE ................... 28

2. FONCTIONS DE BASE.................. 30
ACTIVATION OU DESACTIVATION
DU SYSTEME AUDIO ........................ 30
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 31
INTRODUCTION OU EJECTION
D’UN DISQUE..................................... 31
PORT USB/AUX .................................... 32

FONCTIONNEMENT DE LA
2
RADIO

1. RADIO AM/FM/DAB....................... 33
VUE D’ENSEMBLE ............................... 33
PRESELECTION D’UNE STATION ...... 36
RECHERCHE MANUELLE.................... 36
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES) ......................................... 37
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB) .................................. 38
OPTIONS DE LA RADIO....................... 39

Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.

26

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 27 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2
1
SYSTEME AUDIO
2

FONCTIONNEMENT COMMANDES A DISTANCE 3


3 4
MULTIMEDIA AUDIO

1. CD ...................................................41 1. CONTACTEURS AU VOLANT ...... 69 4


VUE D’ENSEMBLE ............................... 41
LECTURE D’UN CD AUDIO ................. 44
CONSEILS POUR LE
LECTURE D’UN DISQUE
5 FONCTIONNEMENT DU 5
MP3/WMA/AAC .................................. 44 SYSTEME AUDIO
OPTIONS DE CD AUDIO OU
1. INFORMATIONS DE 6
DISQUE MP3/WMA/AAC ................... 45
FONCTIONNEMENT.................... 72
2. CLE USB.........................................47 RECEPTION DE LA RADIO .................. 72
VUE D’ENSEMBLE ............................... 47 7
iPod........................................................ 74
LECTURE D’UNE CLE USB ................. 51 ENTRETIEN DU LECTEUR
OPTIONS DE CLE USB........................ 52 DE CD ET DES DISQUES.................. 75
8
INFORMATIONS DE FICHIER.............. 77
3. iPod.................................................53
DISQUES CD-R ET CD-RW.................. 79
VUE D’ENSEMBLE ............................... 53
TERMINOLOGIE ................................... 79
AUDIO de l’iPod .................................... 57
OPTIONS AUDIO DE L’iPod................. 58

4. AUX .................................................59
VUE D’ENSEMBLE ............................... 59

5. AUDIO Bluetooth® .........................62


VUE D’ENSEMBLE ............................... 62
CONNEXION AUDIO Bluetooth® .......... 66
ECOUTE AUDIO Bluetooth® ................. 67
OPTIONS AUDIO Bluetooth® ............... 67

27

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 28 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. REFERENCE RAPIDE

Pour accéder au système audio, appuyez sur la touche “MEDIA”. Le système


audio garde en mémoire le dernier mode utilisé.

28

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 29 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DE BASE

Fonction Page

Utilisation de la radio 33

Lecture d’un CD audio ou d’un disque MP3/WMA/AAC 41


2
Lecture d’une clé USB 47

SYSTEME AUDIO
Lecture d’un iPod 53

Utilisation du port AUX 59


®
Lecture d’un appareil Bluetooth 62

Utilisation des contacteurs audio au volant 69

Réglages audio 159

INFORMATIONS
● Cette illustration s’applique aux véhicules avec conduite à gauche.
● La position et la forme des boutons sont différentes pour les véhicules avec conduite à
droite.

29

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 30 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONS DE BASE

Cette section décrit certaines fonctions ACTIVATION OU


de base du système audio. Il est DESACTIVATION DU
possible que certaines informations ne
SYSTEME AUDIO
s’appliquent pas à votre système.
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Votre système audio fonctionne
lorsque le contact d'alimentation <du
moteur> est placé en mode
ACCESSORY ou ON <IGNITION
ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Votre système audio fonctionne
lorsque le contacteur du moteur est Bouton d'alimentation: Appuyez pour
mis en position “ACC” ou “ON”. activer et désactiver le système audio. Le
système s'active dans le dernier mode
utilisé. Appuyez sur la touche et
NOTE
maintenez-la enfoncée pour redémarrer le
● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne système audio.
se décharge, ne laissez pas le système Bouton “VOL”: Appuyez sur “+” ou “-” pour
audio activé plus longtemps que régler le volume.
nécessaire lorsque le système hybride
est désactivé <le moteur est arrêté>. Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette
touche pour afficher les touches d’écran
du système audio.
■CERTIFICATION
INFORMATIONS
ATTENTION :
CE PRODUIT EST UN PRODUIT ● Si le volume est réglé alors que la
musique est en mode pause ou
LASER DE CLASSE Ι. L’UTILISATION
sourdine, ce mode est annulé.
DE COMMANDES, REGLAGES OU
PERFORMANCES DE
PROCEDURES AUTRES QUE CEUX
SPECIFIES ICI PEUT PROVOQUER
UNE EXPOSITION A DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES
ET N’EFFECTUEZ AUCUNE
REPARATION VOUS-MEME. POUR
L’ENTRETIEN, FAITES APPEL A DU
PERSONNEL QUALIFIE.

30

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 31 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DE BASE

SELECTION D’UNE SOURCE INTRODUCTION OU


AUDIO EJECTION D’UN DISQUE

1 Appuyez sur la touche “MEDIA”. 2


INTRODUCTION D’UN DISQUE

1 Introduisez le disque avec l’étiquette

SYSTEME AUDIO
vers le haut.

z Le système audio garde en mémoire le


dernier mode utilisé.

2 Sélectionnez ou appuyez sur


la touche “MEDIA” pour afficher z Lorsque le disque est correctement
introduit dans la fente, le lecteur de CD
l’écran de sélection de source audio. commence automatiquement à lire la
première plage du premier dossier du
disque.

INFORMATIONS
● Si l’étiquette est tournée vers le bas,
“Une erreur disque est survenue.”
s’affiche à l’écran.

3 Sélectionnez la source audio désirée.


NOTE
● N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier les pièces du lecteur de CD.
N’introduisez aucun objet autre qu’un
disque dans la fente.

INFORMATIONS
● Vous ne pouvez pas appuyer sur les
touches de l’écran qui sont grisées.

31

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 32 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DE BASE

EJECTION D’UN DISQUE XType B


1 Ouvrez le couvercle et connectez un
1 Appuyez sur la touche . dispositif.

z Le disque est éjecté.


NOTE
PORT USB/AUX XType A
XType A ● Selon la taille et la forme du dispositif
connecté au système, vous risquez de
1 Ouvrez le couvercle du boîtier ne pas pouvoir fermer le boîtier
auxiliaire, puis ouvrez le couvercle du auxiliaire complètement. Dans ce cas,
port USB/AUX. ne forcez pas pour fermer le boîtier
auxiliaire car vous risquez
d'endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.

z Lorsqu’un appareil est introduit, il


commence la lecture automatiquement.
Dès qu’il est prêt pour la lecture, l’écran
de commande audio s’affiche
automatiquement.
z Si un concentrateur USB est connecté,
deux appareils peuvent être branchés
simultanément.
2 Connectez un dispositif. z Même si un concentrateur USB
permettant de connecter plus de deux
appareils USB est connecté, seuls les
deux premiers appareils branchés sont
reconnus.

32

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 33 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*

VUE D’ENSEMBLE

Pour afficher l’écran de commande de la radio, procédez comme suit :


Appuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio, 2
puis sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB*” pour afficher l’écran de commande de

SYSTEME AUDIO
la radio.

■PANNEAU DE COMMANDE

* : Si le véhicule en est équipé

33

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 34 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

■ECRAN DE COMMANDE

34

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 35 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

N° Fonction

• Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.


• Appuyer à nouveau sur la touche affiche à nouveau l’écran de commande de la radio.

• Écran de syntonisation préréglée: Appuyez pour faire défiler vers le haut/bas les 2
stations/ensembles présélectionnés.
• Ecran de liste de stations : Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/

SYSTEME AUDIO
précédentes.
• Ecran de recherche manuelle : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
rechercher les stations disponibles suivantes/précédentes.

Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.

Sélectionnez pour régler les stations/ensembles présélectionnés.

Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.

Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle.

Sélectionnez pour afficher la liste de stations.

Sélectionnez pour afficher les stations présélectionnées.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.

INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est reçue.

35

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 36 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

PRESELECTION D’UNE 2 Recherchez la station souhaitée.


STATION

1 Sélectionnez “Favoris”.

2 Recherchez la station souhaitée.

3 Sélectionnez l’une des touches de


sélection de station (1-6) et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que vous
N° Fonction
entendiez un bip.
• Sélectionnez pour passer à une
station de fréquence supérieure/
inférieure.
• Sélectionnez sans relâcher la
touche pour la fonction de
recherche ininterrompue de
station de fréquence supérieure/
inférieure. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
prochaine station captée.
z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/
DAB) de la station s’affiche sur la touche • Sélectionnez pour passer à une
d’écran. fréquence supérieure/inférieure.
z Pour changer la station présélectionnée, • Sélectionnez sans relâcher la
suivez la même procédure. touche pour la fonction de
recherche ininterrompue de
station de fréquence supérieure/
inférieure. Lorsque vous retirez
RECHERCHE MANUELLE votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
XAM/FM fréquence actuelle.

1 Sélectionnez “Manuel”. Il est possible de glisser-déplacer le


marqueur en faisant glisser votre
doigt sur l’écran (dans la zone où le
marqueur est indiqué). Il est
également possible de repositionner
le marqueur via une sélection
unique sur la bande de fréquence.

36

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 37 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

XDAB*
RDS (SYSTEME DE
1 Sélectionnez “Manuel”. RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES)
2
En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service peut ne

SYSTEME AUDIO
pas fonctionner.

FREQUENCE DE
2 Recherchez l’ensemble ou le service REMPLACEMENT FM (AF)
souhaité.
Une meilleure fréquence de réception
du même programme diffusé est
automatiquement recherchée si la
réception de la fréquence actuelle se
dégrade.

MODIFICATION DU CODE
REGIONAL
N° Fonction
Mode OFF : Pour passer à une station
• Sélectionnez pour rechercher les appartenant au même réseau RDS ;
ensembles disponibles suivants/ permet de suivre les stations d’un même
précédents.
• Sélectionnez la touche et réseau sur une vaste région.
maintenez-la enfoncée pour la Mode ON : Permet de passer à une
fonction de recherche
ininterrompue de station suivante/ station appartenant au même réseau local.
précédente. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
prochaine station captée.

Sélectionnez pour définir un service


disponible.
XSystème multimédia
Sélectionnez la touche et
maintenez-la enfoncée pour définir
les services disponibles toutes les
secondes.

* : Si le véhicule en est équipé

37

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 38 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

FONCTION TA FONCTIONNEMENT DE
(RADIOGUIDAGE) L’ENREGISTREMENT
Le tuner recherche automatiquement
DIFFERE (DAB*)
une station qui diffuse régulièrement
des informations sur la circulation Le service que vous écoutez
routière et qui est active lorsque le actuellement peut être réécouté à tout
programme d’informations routières moment.
commence.
1 Sélectionnez .
1 Un message contextuel s’affiche à
l’écran lorsque la radio recherche une
station TP.
2 Sélectionnez “Continu”.

INFORMATIONS
● Lorsque la fonction TA est activée
(→P.39), la radio lance la recherche
d’une station TP. 2 Sélectionnez ou pour
● Une fois le programme terminé, avancer/reculer de 10 secondes.
l’opération initiale reprend.
Sélectionnez la touche ou

■VOLUME DU RADIOGUIDAGE et maintenez-la enfoncée pour


avancer/reculer rapidement.
Le niveau de volume des informations
routières reçues est mémorisé.

z L’heure peut être définie par intervalles de


10 secondes.

INFORMATIONS
● Les heures auxquelles la lecture est
possible dépendent du débit binaire de
la station DAB à enregistrer, de la
quantité de mémoire du système DAB et
de l’heure à laquelle la réception du
programme a commencé.

* : Si le véhicule en est équipé

38

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 39 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

OPTIONS DE LA RADIO INFORMATIONS


● Le paramètre actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
OPTIONS DE LA RADIO FM
2
1 Affichez l’écran de commande de la
radio FM. (→P.33) OPTIONS DAB*

SYSTEME AUDIO
1 Affichez l’écran de commande DAB.
2 Sélectionnez .
(→P.33)
3 Sélectionnez la touche à définir.
2 Sélectionnez .

3 Sélectionnez la touche à définir.

N° Fonction

Sélectionnez pour choisir “Par


diffuseur” ou “Par alphabet” et
définir l’ordre de la liste de stations.

Le tuner recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des
informations sur la circulation
routière et qui est active lorsque le
programme d’informations routières
commence.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la recherche
automatique d’une station offrant
une bonne réception en cas de
détérioration de la réception.

Sélectionnez pour passer à une


station appartenant au même
réseau local.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction de texte de
radio FM.

* : Si le véhicule en est équipé

39

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 40 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

N° Fonction

Sélectionnez pour mettre à jour la


liste de stations DAB.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la bande L dans la plage
de recherche. Lorsque cette
fonction est désactivée, la plage de
canaux physiques pour les
opérations de recherche est limitée
à la bande III, et les opérations de
présélection sont exclues. Lorsque
cette fonction est activée, la plage
de canaux physiques pour les
opérations de recherche inclut la
bande III et la bande L.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la recherche
automatique d’une station qui
diffuse régulièrement des
informations routières. Lorsque
cette fonction est activée et que des
informations routières sont captées,
une fenêtre contextuelle s’affiche.

Sélectionnez pour définir la


sélection automatique d’une station
avec une bonne réception en cas de
détérioration/fin de la réception
actuelle.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction de texte DAB.

40

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 41 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
1. CD

VUE D’ENSEMBLE

Pour afficher l’écran de fonctionnement du CD, utilisez l’une des méthodes


suivantes : 2
XIntroduction d’un disque (→P.31)

SYSTEME AUDIO
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “CD” pour afficher l’écran de commande de CD.

■PANNEAU DE COMMANDE

41

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 42 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

■ECRAN DE COMMANDE
XCD audio

XDisque MP3/WMA/AAC

42

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 43 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.

• Appuyez pour sélectionner une plage. 2


• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.

SYSTEME AUDIO
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour redémarrer le système audio.

Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque.

Affiche la progression

Sélectionnez pour afficher l’écran des options de disque CD audio, MP3/WMA/AAC.

• CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste de plages.


• Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste de dossiers.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.

INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA
peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est introduit, le titre du disque et le titre de la plage s’affichent.
● Si le disque ne contient pas de fichier CD-TEXT, seul le numéro de plage s’affiche à
l’écran.

43

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 44 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/


WMA/AAC
REPETITION
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
actuellement lue. Vous pouvez répéter la plage ou le
dossier qui est actuellement lu.
1 Sélectionnez .
1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière z Chaque fois que vous sélectionnez
suivante : , le mode change de la manière
• répétition de la plage → désactivation suivante :
• répétition de la plage → répétition du
SELECTION ALEATOIRE dossier → désactivation

Les plages peuvent être sélectionnées


de manière automatique et aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation

44

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 45 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

SELECTION ALEATOIRE OPTIONS DE CD AUDIO OU


DISQUE MP3/WMA/AAC
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire. 1 Affichez l’écran de commande de CD. 2
(→P.41)
1 Sélectionnez .
2

SYSTEME AUDIO
Sélectionnez .

3 Sélectionnez la touche à définir.

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation

45

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 46 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

N° Fonction

• CD audio : Sélectionnez pour


afficher une liste des plages.
• Disque MP3/WMA/AAC :
Sélectionnez pour afficher une
liste des dossiers.

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des plages depuis le
début de la liste de plages lorsque
la lecture de la dernière plage de
la liste est terminée.

Sélectionnez pour définir la


lecture aléatoire des plages.

Sélectionnez pour définir la


lecture répétée des plages.

Sélectionnez pour définir la


*1
lecture répétée des dossiers.

Sélectionnez pour définir la


*1,2 lecture aléatoire et répétée des
dossiers.

*1 : Disque MP3/WMA/AAC uniquement


*2 : Système de navigation uniquement

46

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 47 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
2. CLE USB

VUE D’ENSEMBLE

Pour afficher l’écran de fonctionnement de clé USB, utilisez l’une des méthodes
suivantes : 2
XConnexion d’une clé USB (→P.32)

SYSTEME AUDIO
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “USB” pour afficher l’écran de commande de clé USB.

■PANNEAU DE COMMANDE

47

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 48 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

■ECRAN DE COMMANDE

48

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 49 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.

• Appuyez pour sélectionner une plage. 2


• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.

SYSTEME AUDIO
Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.

Affiche la progression

Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB.

* Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau actuellement écouté.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis


sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.

• Affiche la pochette
• Sélectionnez pour afficher une liste de plages.

Sélectionnez pour permuter entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 clés USB sont
connectées.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.

* : Si le véhicule en est équipé

49

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 50 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que
vous conduisez.

NOTE
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.

INFORMATIONS
● Système de navigation uniquement : Ce système prend en charge les appareils MTP.

50

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 51 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

LECTURE D’UNE CLE USB CREER UNE LISTE D’ECOUTE


DE MORCEAUX SIMILAIRES*
REPETITION Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux 2
Vous pouvez répéter la plage qui est similaires au morceau actuellement
en cours de lecture.

SYSTEME AUDIO
écouté.
1 Sélectionnez . 1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation

SELECTION ALEATOIRE

Les plages peuvent être sélectionnées


de manière automatique et aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation

* : Si le véhicule en est équipé

51

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 52 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

OPTIONS DE CLE USB N° Fonction

Sélectionnez pour afficher une liste


1 Affichez l’écran de commande de clé des plages.
USB. (→P.47)
Sélectionnez pour afficher l’écran
2 Sélectionnez . de sélection des options de
navigation, puis sélectionnez
3 Sélectionnez la touche à définir. l’élément souhaité.

Sélectionnez pour choisir la taille de


* la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.

Sélectionnez pour définir la lecture


aléatoire.

Sélectionnez pour définir la lecture


répétée des plages.

* : Si le véhicule en est équipé

52

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 53 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
3. iPod

VUE D’ENSEMBLE

Pour afficher l’écran de fonctionnement de l’iPod, utilisez l’une des méthodes


suivantes : 2
XConnexion d’un iPod (→P.32)

SYSTEME AUDIO
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “iPod” pour afficher l’écran de commande de l’iPod.

■PANNEAU DE COMMANDE

53

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 54 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

■ECRAN DE COMMANDE

54

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 55 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.

• Appuyez pour sélectionner une plage. 2


• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.

SYSTEME AUDIO
Sélectionnez pour définir les paramètres audio. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.

Affiche la progression

Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio iPod.

* Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau actuellement écouté.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis


sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.

• Affiche la pochette
• Sélectionnez pour afficher une liste de plages.

Sélectionnez pour permuter entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.

* : Si le véhicule en est équipé

55

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 56 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous
conduisez.

NOTE
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.

INFORMATIONS
● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un câble iPod d’origine, sa batterie se recharge.
● En fonction du modèle d’iPod et des morceaux qui y sont enregistrés, les pochettes
figurant sur l’iPod peuvent s’afficher. L’affichage de la pochette d’iPod peut prendre du
temps et l’iPod peut ne pas fonctionner lorsque l’affichage de la pochette est en cours.
Seules les pochettes d’iPod enregistrées au format JPEG peuvent être affichées.
● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture à l’endroit où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été
utilisé.
● En fonction de l’iPod branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.

56

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 57 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

AUDIO de l’iPod CREER UNE LISTE D’ECOUTE


DE MORCEAUX SIMILAIRES*
REPETITION Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux 2
Vous pouvez répéter la plage qui est similaires au morceau actuellement
actuellement lue.

SYSTEME AUDIO
écouté.
1 Sélectionnez . 1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation

SELECTION ALEATOIRE

Les plages peuvent être sélectionnées


de manière automatique et aléatoire.

1 Sélectionnez .

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation

* : Si le véhicule en est équipé

57

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 58 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

OPTIONS AUDIO DE L’iPod N° Fonction

Sélectionnez pour afficher une liste


1 Affichez l’écran de commande audio des plages.
de l’iPod. (→P.53)
Sélectionnez pour afficher l’écran
2 Sélectionnez . de sélection des options de
navigation, puis sélectionnez
3 Sélectionnez la touche à définir. l’élément souhaité.

Sélectionnez pour choisir la taille de


* la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.

Sélectionnez pour reprendre la


lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.

Sélectionnez pour définir la lecture


aléatoire.

Sélectionnez pour définir la lecture


répétée des plages.

* : Si le véhicule en est équipé

58

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 59 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
4. AUX

VUE D’ENSEMBLE

Pour afficher l’écran de fonctionnement AUX, utilisez l’une des méthodes


suivantes : 2
XConnexion d’un appareil au port AUX (→P.32)

SYSTEME AUDIO
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “AUX” pour afficher l’écran de commande AUX.

■PANNEAU DE COMMANDE

59

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 60 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

■ECRAN DE COMMANDE

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.

Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.

60

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 61 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

AVERTISSEMENT
● Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les commandes
pendant la conduite.
2

NOTE

SYSTEME AUDIO
● Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur.
● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile
lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son
connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager
l’appareil audio portable ou son connecteur.

61

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 62 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA
5. AUDIO Bluetooth®

Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter leurs morceaux à


partir d’un lecteur portable via les haut-parleurs du véhicule, grâce à la
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge la technologie Bluetooth®, un système de
transmission sans fil des données permettant de lire des morceaux de musique
audio sur un lecteur portable sans fil. Si votre appareil ne prend pas en charge la
technologie Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.

VUE D’ENSEMBLE

Il est possible d’accéder à l’écran de commande audio Bluetooth® comme suit :


En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut s’afficher différemment de celui représenté
dans ce manuel.
XBranchement d’un appareil audio Bluetooth® (→P.134, 143)
XAppuyez sur la touche “MEDIA” pour afficher l’écran de sélection de source audio,
puis sélectionnez “Bluetooth*” pour afficher l’écran de commande Bluetooth®.
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

62

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 63 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

■PANNEAU DE COMMANDE

SYSTEME AUDIO
■ECRAN DE COMMANDE

63

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 64 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

N° Fonction

Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode multimédia.

• Appuyez pour sélectionner une plage.


• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une avance/un retour
rapide.

Sélectionnez pour définir les paramètres de son. (→P.159)

Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le volume.

Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.

Affiche la progression

Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis


sélectionnez l’élément souhaité.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture aléatoire.

Sélectionnez pour définir la fonction de lecture répétée.

Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source multimédia.

Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.

64

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 65 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

AVERTISSEMENT
● N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne le branchez pas sur le système audio
Bluetooth® pendant que vous conduisez.
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un 2
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation
cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance

SYSTEME AUDIO
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes
sur le fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical
électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement
par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent
consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous
l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs médicaux.

NOTE

● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures


potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.

INFORMATIONS
● Il est possible que ce système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
• L’appareil Bluetooth® est éteint.
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée.
● La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio
Bluetooth® fonctionne.
● Pour l’utilisation d’un lecteur portable, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur du moteur est dans l’état suivant, le système se
reconnecte automatiquement au lecteur portable.
X Véhicules avec système d'accès intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur> est placé en mode ACCESSORY ou ON <IGNITION
ON>.
X Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en position “ACC” ou “ON”.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à sa mise hors tension, la reconnexion
automatique n’a pas lieu. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
● Les informations de l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est
connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système.

65

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 66 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

CONNEXION AUDIO ■SI AUCUN APPAREIL N’A ETE


CONNECTE
Bluetooth®
XSystème multimédia (→P.134)
Pour utiliser le système audio XSystème de navigation (→P.143)
Bluetooth®, il est nécessaire d’apparier
un lecteur portable et de connecter le ■CONNEXION D’UN APPAREIL
profil audio (A2DP) au système. SUPPLEMENTAIRE
Une fois que vous avez connecté un XSystème multimédia (→P.134)
appareil avec profil audio (A2DP), XSystème de navigation (→P.143)
vous pouvez écouter votre musique
via le système audio du véhicule. ■SELECTION D’UN APPAREIL
CONNECTE
Si vous n’avez pas encore connecté de
lecteur portable avec profil audio XSystème multimédia (→P.139)
(A2DP), vous devez d’abord le faire en XSystème de navigation (→P.149)
suivant les procédures suivantes.
Connectez votre lecteur portable avec
profil audio (A2DP) après avoir
complètement arrêté le véhicule.

66

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 67 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

ECOUTE AUDIO Bluetooth® OPTIONS AUDIO Bluetooth®

1 Affichez l’écran de commande


REPETITION
Bluetooth®. (→P.62) 2
Vous pouvez répéter la plage qui est
actuellement lue.
2 Sélectionnez .

SYSTEME AUDIO
3 Sélectionnez la touche à définir.
1 Sélectionnez .

N° Fonction
z Chaque fois que vous sélectionnez
, le mode change de la manière Sélectionnez pour afficher une liste
suivante : des plages.
• répétition de la plage → désactivation Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
SELECTION ALEATOIRE navigation, puis sélectionnez
l’élément souhaité.
Les plages peuvent être sélectionnées Sélectionnez pour reprendre la
de manière automatique et aléatoire. lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
1 Sélectionnez . lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.

Sélectionnez pour définir la lecture


aléatoire.

Sélectionnez pour définir la lecture


répétée des plages.

z Chaque fois que vous sélectionnez


, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation

67

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 68 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTIONNEMENT MULTIMEDIA

INFORMATIONS
● Si l’appareil portable prend en charge
AVRCP 1.4 et la navigation, la liste de
titres et la recherche de musique sont
disponibles. (Si l’appareil ne prend pas
en charge la navigation, ces entrées de
menu s’affichent en grisé.)
Les appareil de moindre qualité ne
prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Pour ces appareils, la liste de titres et la
recherche de musique s’affichent en
grisé.

68

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 69 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO


1. CONTACTEURS AU VOLANT

Certains fonctions du système de navigation/multimédia peuvent être réglées au


moyen des contacteurs situés sur le volant.

SYSTEME AUDIO
N° Contacteur

“ ” “ ” Commande

Contacteur de commande de volume

Commande “MODE”

69

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 70 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO

XContacteur “ ” “ ”

Mode Opération Fonction

Station présélectionnée suivante/précédente (écran


de recherche de station présélectionnée)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
Appuyez
de stations)
Radio AM/FM Recherche de fréquence supérieure/inférieure (écran
de recherche manuelle)

Appuyez sans Recherche ininterrompue de station suivante/


relâcher précédente (écran de recherche manuelle)

Station présélectionnée suivante/précédente (écran


de recherche de station présélectionnée)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
de stations)
X Système de navigation
Appuyez
Recherche de service suivant/précédent (écran de
DAB* recherche manuelle)
X Système multimédia
Recherche d’ensemble suivant/précédent (écran de
recherche manuelle)

X Système multimédia
Appuyez sans
Recherche ininterrompue d’ensemble suivant/
relâcher
précédent (écran de recherche manuelle)

CD audio, disque Appuyez Plage suivante/précédente


MP3/WMA/AAC,
USB, iPod, Appuyez sans
Avance/rembobinage rapide
audio Bluetooth® relâcher

XContacteur de commande de volume

Mode Fonctionnement Fonction

Tous Appuyer Augmentation/diminution du volume

70

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 71 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO

XContacteur MODE

Mode Opération Fonction

Appuyer Changement des modes audio


Radio AM/FM, 2
DAB*, AUX Appuyer et
Mise en sourdine
maintenir enfoncé

SYSTEME AUDIO
CD audio, disque Appuyer Changement des modes audio
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod, Appuyer et
Pause
audio Bluetooth® maintenir enfoncé

*: Si le véhicule en est équipé

71

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 72 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO


1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT

NOTE RECEPTION DE LA RADIO


● Pour éviter d’endommager le système En général, un problème de réception
audio :
ne signifie pas que votre radio soit
• Evitez de renverser un liquide, quel
défectueuse  il est simplement dû à
qu’il soit, sur le système audio.
de mauvaises conditions à l’extérieur
• N’introduisez aucun objet autre qu’un
disque approprié dans la fente du du véhicule.
lecteur de CD. Par exemple, la proximité d’immeubles
et de relief peut entraver la réception
des ondes FM. Les lignes électriques
INFORMATIONS
ou les câbles téléphoniques peuvent
● L’utilisation d’un téléphone mobile à affecter les signaux AM. De plus, les
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut générer des parasites dans les signaux radio ont une portée limitée et,
haut-parleurs du système audio lorsqu’il par conséquent, plus vous vous
est activé. Toutefois, cela n’indique pas éloignez d’une station, plus son signal
un dysfonctionnement. sera faible. En outre, les conditions de
réception changent constamment
lorsque votre véhicule se déplace.
Voici la description de quelques
problèmes de réception courants qui
ne sont pas à prendre pour des signes
de dysfonctionnement de votre radio.

72

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 73 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

FM AM
Faiblissement et instabilité des Faiblissement des émissions : Les
émissions : En général, la portée réelle émissions AM sont réfléchies par les
des ondes FM est d’environ 40 km couches supérieures de l’atmosphère  2
(25 miles). Au-delà, le signal risque de surtout la nuit. Ces signaux réfléchis
devenir plus faible et instable, et ces peuvent interférer avec ceux qui

SYSTEME AUDIO
problèmes s’intensifient à mesure que le proviennent directement de la station
véhicule s’éloigne de l’émetteur radio. émettrice, et l’intensité des signaux reçus
Auquel cas, ils s’accompagnent souvent peut alors être forte ou faible.
de distorsions. Interférences de station : Lorsque la
Propagation par trajets multiples : Les fréquence d’un signal réfléchi est très
signaux FM se réfléchissent, ce qui peut proche de celle d’un signal provenant
occasionner la réception simultanée de directement de la station émettrice, des
deux signaux. Lorsque cela se produit, les interférences se produisent, rendant le
signaux s’annulent mutuellement, programme inaudible.
provoquant un scintillement ou une perte Parasites : Les ondes AM sont facilement
de réception momentanée. perturbées par des sources électriques
Parasites et scintillement : Ces externes telles que, entre autres, les lignes
phénomènes se produisent lorsque les à haute tension, la foudre ou les moteurs
signaux sont bloqués par des électriques. Cela provoque des parasites.
constructions, des arbres ou d’autres
objets de grande taille. L’augmentation du
niveau des graves permet de réduire les
parasites et le scintillement.
Permutation de station : Si le signal FM
que vous recevez est interrompu ou
affaibli et qu’une station plus puissante
émet à proximité sur la bande FM, votre
radio risque de diffuser les programmes de
cette seconde station jusqu’à ce que le
premier signal soit à nouveau perceptible.

73

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 74 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

iPod MODELES COMPATIBLES

Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod


classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
sont compatibles avec ce système.
Convient pour
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
z “Made for iPod” et “Made for iPhone” • iPod touch (2ème génération)
signifient qu’un accessoire électronique a • iPod touch (1ère génération)
été conçu spécifiquement pour connecter • iPod classic (sauf la 5ème génération)
un iPod ou un iPhone, respectivement, et • iPod nano (7ème génération)
certifié conforme aux normes de • iPod nano (6ème génération)
performances d’Apple par le développeur. • iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
z Apple n’est pas responsable du • iPod nano (3ème génération)
fonctionnement de cet appareil, ni de sa • iPod nano (1ère génération)
conformité aux normes de sécurité et de • iPhone 5
réglementation. Veuillez noter que • iPhone 4S
l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod • iPhone 4
ou l’iPhone peut affecter la performance • iPhone 3GS
du système sans fil. • iPhone 3G
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et • iPhone
iPod touch sont des marques déposées En fonction des différences entre les
d’Apple Inc., aux Etats-Unis et dans
d’autres pays. Lightning est une marque modèles ou les versions du logiciel, etc.,
déposée d’Apple Inc. certains modèles peuvent être
z Le connecteur Lightning est compatible incompatibles avec ce système.
avec l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème
génération) et l’iPod nano (7ème
génération).
z Le connecteur à 30 broches est
compatible avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4,
l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod
touch (1ère à 4ème générations), l’iPod
classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod
nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème
générations).
z L’USB est compatible avec l’iPhone 5,
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
5ème générations), l’iPod classic (sauf la
5ème génération) et l’iPod nano (1ère,
3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème
générations).

74

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 75 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

ENTRETIEN DU LECTEUR DE
CD ET DES DISQUES
z Votre lecteur de CD est prévu pour la CD audio
lecture de disques de 12 cm (4,7 in.) 2
uniquement. Pour lire des disques de
8 cm (3 in.), utilisez un adaptateur.

SYSTEME AUDIO
z Des températures très élevées peuvent
empêcher votre lecteur de CD de z Utilisez exclusivement les disques
fonctionner. Par temps chaud, mettez la indiqués ci-dessus. Il est possible que
climatisation en marche pour refroidir votre lecteur de CD ne puisse pas lire les
l’intérieur du véhicule avant d’écouter un disques suivants.
disque. • SACD
z Des routes en mauvais état ou d’autres • CD dts
sources de vibrations peuvent provoquer • CD protégés contre la copie
des sauts de plages lors de la lecture du • CD vidéo
CD. XDisques de forme spéciale
z En cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de CD, celui-ci peut rester muet
alors qu’il semble fonctionner. Sortez le
disque du lecteur de CD et laissez-le
sécher.

AVERTISSEMENT
● Le lecteur de CD est muni d’un rayon
laser invisible, qui peut émettre des
radiations nocives pour la santé s’il
venait à être dirigé vers l’extérieur de
l’unité. Veillez dès lors à utiliser XDisques transparents/translucides
correctement le lecteur de CD.

75

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 76 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

XDisques de mauvaise qualité

Correct Incorrect

z Manipulez les disques avec précaution et


XDisques portant une étiquette plus particulièrement lorsque vous les
introduisez dans le lecteur. Tenez-les par
le bord et ne les pliez pas. Evitez de
laisser des empreintes sur les disques, en
particulier sur la face de lecture.
z Des impuretés, des éraflures, des
déformations, des piqûres ou toute autre
détérioration du disque peuvent provoquer
des sauts de lecture ou la répétition d’une
même section d’une plage. (Pour déceler
les piqûres, observez le disque en le
maintenant devant une source
lumineuse).
z Retirez les disques du lecteur de CD
NOTE lorsque vous ne les écoutez pas. Rangez-
les dans leur boîtier en plastique pour les
● N’utilisez pas de disques de forme protéger de l’humidité, de la chaleur et
spéciale, transparents/translucides, de des rayons directs du soleil.
qualité inférieure ou portant une
étiquette, tels que ceux illustrés.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou bien leur
éjection peut s’avérer impossible.
● Ce système n’est pas conçu pour utiliser
des disques double face. N’utilisez pas
de disques double face car cela risque
d’endommager le lecteur.
● N’utilisez pas de disques équipés d’une
bague de protection.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou bien leur z Pour nettoyer un disque : Essuyez la
éjection peut s’avérer impossible. surface du disque avec un chiffon doux et
● N’utilisez pas de disques imprimables. non pelucheux, humecté d’eau. Nettoyez
L’utilisation de tels disques risque le disque du centre vers les bords, en
d’endommager le lecteur, ou bien leur ligne droite (ne pas former de cercle).
éjection peut s’avérer impossible. N’utilisez pas de produits de nettoyage
pour disques vinyles ou de produits
antistatiques.

76

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 77 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

INFORMATIONS DE FICHIER ■TAUX D’ECHANTILLONNAGE


CORRESPONDANT
■APPAREILS COMPATIBLES USB Fréquence
Type de fichier
(kHz) 2
USB 2.0 HS
Formats de
(480 Mbps) et FS Fichiers MP3 :
communication USB 32/44.1/48

SYSTEME AUDIO
(12 Mbps) MPEG 1 LAYER 3

Formats de fichier FAT 16/32 Fichiers MP3 :


16/22.05/24
MPEG 2 LSF LAYER 3
Catégorie de Catégorie de
correspondance mémoire auxiliaire Fichiers WMA :
32/44.1/48
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
■FICHIERS COMPRESSES 11.025/12/16/
COMPATIBLES Fichiers AAC :
22.05/24/32/
MPEG4/AAC-LC
44.1/48
Elément USB DISQUE

Format de ■DEBITS BINAIRES


fichier CORRESPONDANTS
MP3/WMA/AAC
compatible
(audio) Débit binaire
Type de fichier
(kbps)
Dossiers dans Maximum Maximum
l’appareil 3000 192 Fichiers MP3 :
32 - 320
MPEG 1 LAYER 3
Fichiers dans Maximum Maximum
l’appareil 9999 255 Fichiers MP3 :
8 - 160
MPEG 2 LSF LAYER 3
Fichiers par Maximum

dossier 255 Fichiers WMA :
CBR 48 - 192
Ver. 7, 8

Fichiers WMA :
CBR 48 - 320
Ver. 9 (9.1/9.2)

Fichiers AAC :
16 - 320
MPEG4/AAC-LC

(Débit binaire variable (VBR) compatible)

77

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 78 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA z Les listes d’écoute M3u ne sont pas
(Windows Media Audio) et AAC compatibles avec le lecteur de CD.
(Advanced Audio Coding) sont des z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
formats de compression audio standard. MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
z Ce système peut lire des fichiers MP3/ lecteur audio.
WMA/AAC sur disques CD-R, CD-RW et z Le lecteur est compatible avec le VBR
clé USB. (débit binaire variable).
z Ce système peut lire des enregistrements z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
de disques compatibles avec les au format VBR (débit binaire variable), le
niveaux 1 et 2 de la norme ISO 9660, ainsi temps de lecture ne sera pas
qu’avec le système de fichiers Romeo et correctement affiché en cas d’utilisation
Joliet. des fonctions de retour ou d’avance
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ rapide.
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier z La lecture de dossiers qui ne contiennent
appropriée (.mp3/.wma/.m4a). pas de fichiers MP3/WMA/AAC n’est pas
z Ce système lit les fichiers avec extensions possible.
.mp3/.wma/.m4a comme les fichiers MP3/ z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être
WMA/AAC, respectivement. Pour éviter le lus dans des dossiers contenant jusqu’à
bruit et les erreurs de lecture, utilisez 8 niveaux. Cependant, le début de la
l’extension de fichier appropriée. lecture peut être retardé en cas
z Ce système peut lire uniquement la d’utilisation de disques contenant de
première session lors de l’utilisation de nombreux niveaux de dossiers. Nous
CD compatibles multisessions. vous recommandons donc de créer des
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec disques ne contenant pas plus de 2
les formats Tag ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. niveaux de dossiers.
2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas
afficher le titre du disque, de la plage et le
nom de l’artiste dans d’autres formats.
001.mp3
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir 002.wma
un tag WMA/AAC utilisé de la même Dossier 1
manière qu’un tag ID3. Les tags WMA/ 003.mp3
AAC contiennent des informations telles Dossier 2
que le titre de la plage et le nom de 004.mp3
005.wma
l’artiste. Dossier 3
z La fonction d’accentuation n’est disponible 006.aac
que lors de la lecture de fichiers MP3/
WMA enregistrés à 32, 44,1 ou 48 kHz.
z L’ordre de lecture du disque compact
z Ce système peut lire les fichiers AAC structuré comme ci-dessus se déroule de
encodés par iTunes. la manière suivante :
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement à des débits 001.mp3 002.wma . . . 006.aac
binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une
qualité sonore de niveau acceptable, les
disques enregistrés à un débit binaire d’au
moins 128 kbps sont recommandés.
z L’ordre change en fonction du logiciel de
codage PC et MP3/WMA/AAC que vous
avez utilisé.

78

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 79 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

DISQUES CD-R ET CD-RW TERMINOLOGIE


z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation” ECRITURE PAR PAQUETS
(procédé permettant de lire les disques 2
sur un lecteur de CD conventionnel) ne z Terme général qui désigne le processus
peuvent pas être lus. d’écriture des données à la demande sur

SYSTEME AUDIO
z La lecture de disques CD-R/CD-RW un CD-R, etc. de la même manière que
enregistrés sur un enregistreur de CD de l’écriture des données sur une disquette
musique ou un ordinateur personnel (PC) ou un disque dur.
peut s’avérer impossible à cause des
caractéristiques mêmes du disque, de TAG ID3
rayures ou de saletés sur le disque, de
poussière ou de condensation, etc. sur la z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
lentille du lecteur. informations relatives à une plage dans un
z La lecture de disques enregistrés sur un fichier MP3. Ces informations peuvent
ordinateur personnel (PC) peut s’avérer contenir le titre de la plage, le nom de
impossible en fonction des réglages de l’artiste, le titre de l’album, le genre de
l’application et de l’environnement. musique, l’année de sortie, certains
Veuillez enregistrer vos disques au format commentaires, la pochette et d’autres
correct. (Pour plus de détails, veuillez données. Le contenu peut être librement
prendre contact avec le fabricant modifié à l’aide d’un logiciel doté de
concerné des applications). fonctions d’édition de tags ID3. Même si le
z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être nombre de caractères est limité au niveau
endommagés s’ils sont exposés des tags, les informations qu’ils
directement aux rayons du soleil, à des contiennent peuvent être visualisées lors
températures élevées ou à de mauvaises de la lecture de la plage concernée.
conditions de rangement. Le lecteur
risque de ne pas pouvoir lire certains TAG WMA
disques endommagés.
z Si vous introduisez un disque CD-RW z Les fichiers WMA peuvent contenir un tag
dans le lecteur de MP3/WMA, la lecture WMA utilisé de la même manière qu’un
commencera plus lentement qu’avec un tag ID3. Les tags WMA contiennent des
CD ou un CD-R classique. informations telles que le titre de la plage
z Les enregistrements sur un CD-R/CD-RW ou le nom de l’artiste.
ne peuvent pas être lus à l’aide du
système DDCD (Double Density CD).

79

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 80 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

FORMAT ISO 9660 WMA


z Il s’agit de la norme internationale de z WMA (Windows Media Audio) est un
formatage des dossiers et des fichiers de format de compression audio développé
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il par Microsoft®. Il comprime les fichiers à
existe deux niveaux de réglementation. une taille inférieure à celle des fichiers
z Niveau 1 : Le nom du fichier est au format MP3. Les formats de décodage des
8.3 (noms de fichier à 8 caractères, avec fichiers WMA sont ceux de Ver. 7, 8 et 9.
une extension de fichier à 3 caractères. z Ce produit est protégé par certains droits
Les noms de fichiers doivent être de propriété intellectuelle de Microsoft
composés de lettres majuscules et de Corporation et de tiers. L’utilisation ou la
numéros d’un bit. Ils peuvent également distribution de cette technologie en dehors
comprendre le symbole “_”.) de ce produit est interdite sans licence de
z Niveau 2 : Le nom du fichier peut Microsoft ou d’une filiale agréée de
comporter 31 caractères maximum (y Microsoft et de tiers.
compris le signe de séparation “.” et
l’extension de fichier). Chaque dossier ne
peut contenir plus de 8 hiérarchies. AAC
z AAC (abréviation de Advanced Audio
m3u Coding) se réfère à une technologie de
compression audio standard utilisée avec
z Les listes d’écoute créées à l’aide du MPEG2 et MPEG4.
logiciel “WINAMP” possèdent une
extension de fichier de liste d’écoute
(.m3u).

MP3
z MP3 est une norme de compression audio
fixée par un groupe de travail (MPEG) de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). MP3 comprime les
données audio à environ 1/10 de la taille
de celles contenues sur des disques
traditionnels.

80

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 81 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

SYSTEME AUDIO

81

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 82 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INFORMATIONS DE BASE
1
AVANT UTILISATION

1. REFERENCE RAPIDE ................... 84

2. SYSTEME MAINS LIBRES ............ 87


UTILISATION DU CONTACTEUR
DE TELEPHONE/MICROPHONE....... 88
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME ........... 89
LORSQUE VOUS CEDEZ VOTRE
VOITURE ............................................ 90
CONNEXION D’UN TELEPHONE
Bluetooth® ........................................... 90

3. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ....................................... 92
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE ......................... 92
AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS D’ENTREE ..... 94
ENVOI DES CONTACTS
MEMORISES VERS
UNE CLE USB .................................... 96

Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.


* : Point d’intérêt
82

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 83 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3
1
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
2

FONCTIONNEMENT DU FONCTION DE MESSAGE 3


2 3
TELEPHONE COURT

1. APPEL VIA UN TELEPHONE 1. FONCTION DE MESSAGE 4


Bluetooth® ................................... 97 COURT ....................................... 108
PAR COMPOSITION ............................. 97 RECEPTION D’UN MESSAGE
PAR LISTE DE CONTACTS.................. 98 COURT ............................................. 108 5
PAR REPERTOIRE ............................... 99 CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS RECUS ........ 108
PAR LISTES D’APPELS...................... 100
CONSULTATION DES 6
APPEL EN UTILISANT
MESSAGES COURTS
UN MESSAGE COURT..................... 100 ENVOYES ........................................ 110
PAR APPEL A UN PDI* ....................... 101 7
ENVOI D’UN NOUVEAU
EN SELECTIONNANT LA MESSAGE COURT .......................... 111
TOUCHE D’ECRAN SOS.................. 101
8
2. RECEPTION DES APPELS 4 QUE FAIRE SI...
VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ................................. 103 1. DEPANNAGE ............................... 114
3. CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® .......... 104
ENVOI DE TONALITES....................... 105
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMERO .......................................... 105
REGLAGE DU VOLUME
DU RECEPTEUR .............................. 107

83

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 84 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


1. REFERENCE RAPIDE

■ECRAN DE MENU “Téléphone”

Appuyer sur la touche permet d’accéder à l’écran de menu “Téléphone”.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran
de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.

Lorsque vous appuyez sur la touche , le dernier écran affiché s’affiche.

Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Téléphone”.

84

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 85 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

N° Fonction Page

Sélectionnez pour afficher l’écran “Composer”.


97
Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro.

Sélectionnez pour afficher l’écran “Contacts”.


Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste de 98
contacts de l’écran “Enregistrés” et “Annuaire”.
3
Sélectionnez pour afficher l’écran “Listes d’appels”.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels 100

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


manqués, reçus ou émis.

Sélectionnez pour afficher l’écran “Messages”.


Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés, 108
ainsi qu’un menu pour créer des messages courts.

Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Composer”,



“Contacts”, “Listes d’appels” ou “Messages”.

85

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 86 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

■ECRAN “Composer” ■ECRAN “Messages”

z Cet écran peut être affiché en z Cet écran peut être affiché en
sélectionnant sur n’importe lequel sélectionnant sur n’importe lequel
des écrans du téléphone. des écrans du téléphone.

■ECRAN “Contacts”

z Cet écran peut être affiché en


sélectionnant sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.

■ECRAN “Listes d’appels”

z Cet écran peut être affiché en


sélectionnant sur n’importe lequel
des écrans du téléphone.

86

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 87 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


2. SYSTEME MAINS LIBRES

Le système mains libres Bluetooth® NOTE


vous permet d’émettre ou de recevoir
un appel sans retirer vos mains du ● Ne laissez pas votre téléphone mobile
volant en branchant votre téléphone dans le véhicule. La température
mobile. intérieure peut s’élever à un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
Ce système prend en charge
Bluetooth®. Bluetooth® est un système 3
de données sans fil vous permettant INFORMATIONS
d’émettre un appel sans qu’il ne soit ● Si votre téléphone mobile ne prend pas

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


nécessaire de brancher votre en charge la technologie Bluetooth®, ce
téléphone mobile à un câble ou de le système ne peut pas fonctionner.
placer sur un socle. ● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
La procédure de fonctionnement du suivantes :
système est expliquée dans cette • Le téléphone mobile est éteint.
section. • La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
AVERTISSEMENT • Le téléphone mobile n’est pas
connecté.
● Utilisez un téléphone mobile ou • La batterie du téléphone mobile est
branchez le téléphone Bluetooth® presque déchargée.
uniquement lorsque les conditions de ● Si vous utilisez simultanément les
sécurité et légales le permettent. systèmes Bluetooth® audio et mains
● Votre unité audio est équipée libres, les problèmes suivants peuvent
d’antennes Bluetooth®. Les personnes se présenter.
munies d’un pacemaker cardiaque • La connexion Bluetooth® risque d’être
implantable, d’un pacemaker de coupée.
traitement par resynchronisation • Des bruits peuvent être perçus lors de
cardiaque ou d’un défibrillateur la lecture audio Bluetooth®.
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Les ondes radio
peuvent avoir des effets néfastes sur le
fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes munies d’un
dispositif médical électrique autre qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker de traitement par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio. Les ondes radio peuvent avoir
des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.

87

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 88 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

XMicrophone
UTILISATION DU
CONTACTEUR DE Vous pouvez utiliser le microphone
TELEPHONE/MICROPHONE pour parler via le téléphone.

XContacteur au volant

En appuyant sur le contacteur de


téléphone, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer vos
mains du volant.

Contacteur de commande de volume


z Appuyez du côté “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez du côté “-” pour diminuer le
volume.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage

88

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 89 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

INFORMATIONS A PROPOS DU REPERTOIRE


● La voix de votre interlocuteur proviendra UTILISE DANS CE SYSTEME
des haut-parleurs avant. Le système
audio passe en mode sourdine lors des z Les données suivantes sont mémorisées
appels téléphoniques. pour chaque téléphone enregistré.
● Parlez alternativement au téléphone Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
avec votre interlocuteur. Si vous parlez vous ne pouvez pas lire les données
en même temps, vos voix risquent de ne enregistrées. 3
pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un • Données du répertoire
dysfonctionnement.) • Données de mémoire de journal

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


● Maintenez le volume de la voix de votre d’appels
interlocuteur à un niveau bas. Sinon, un
écho se fait entendre et la voix de votre INFORMATIONS
interlocuteur s’entend à l’extérieur du ● Lorsque vous supprimez le téléphone,
véhicule. Au téléphone, parlez les données susmentionnées sont
distinctement en direction du micro. également supprimées.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les cas suivants.
• Le véhicule roule sur une route sans
revêtement. (suite au bruit du trafic.)
• Le véhicule roule à une vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
• Le ventilateur de climatisation est
bruyant.
• Le réseau du téléphone mobile produit
un effet.

89

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 90 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

LORSQUE VOUS CEDEZ CONNEXION D’UN


VOTRE VOITURE TELEPHONE Bluetooth®

Beaucoup de données personnelles Pour utiliser le système mains libres, il


sont enregistrées lorsque vous utilisez est nécessaire d’apparier le téléphone
le système mains libres. Lorsque vous et de connecter le profil du téléphone
cédez votre voiture, réinitialisez vos (HFP) au système.
données. (→P.130) Une fois le profil connecté, il est
z Il vous est possible d’initialiser les possible d’émettre des appels mains
données suivantes du système. libres.
• Données du répertoire
Si vous n’avez pas encore connecté de
• Données de mémoire de journal
d’appels téléphone Bluetooth® avec profil
• Réglage du volume téléphonique (HFP), vous devez
• Paramètre Bluetooth® d’abord le faire en suivant la procédure
• Tous les paramètres du téléphone suivante. Connectez votre téléphone
• Modèle de message court
Bluetooth® avec profil téléphonique
INFORMATIONS (HFP) après avoir arrêté
● Une fois les données initialisées, toutes
complètement le véhicule.
les données personnelles sont effacées.
Faites particulièrement attention lorsque 1 Appuyez sur la touche .
vous initialisez les données.

90

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 91 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

2 Sélectionnez “Oui”.

z L’écran peut être affiché en appuyant sur

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


le contacteur intégré au volant.

3 Suivez les étapes de la section


“APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth®”. (→P.134, 143)

91

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 92 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE

ENREGISTREMENT D’UNE 5 Sélectionnez .


NOUVELLE ENTREE 6 Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
Jusqu’à 200 numéros peuvent être
enregistrés grâce à ce système. 7 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés”.
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN “Contacts”

1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”


et sélectionnez “Contacts”. (→P.84)
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.

3 Sélectionnez “Créer une nouvelle


entrée”. z Sélectionnez pour afficher et
modifier les informations d’entrée.
(→P.94)

4 Sélectionnez un des 4 types de


téléphone ( , , ou

) et saisissez un numéro.

z Vous pouvez saisir un numéro de


téléphone pour chaque type de téléphone.

92

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 93 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

ENREGISTREMENT A PARTIR ENREGISTREMENT A PARTIR


DE L’ECRAN “Composer” DE L’ECRAN “Annuaire”

1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”. 1 Recherchez l’entrée par “Annuaire”.


(→P.84) (→P.99)

2 Sélectionnez “Composer”. 2 Sélectionnez pour l’élément


3 Saisissez les numéros. souhaité. 3

3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts


4

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


Sélectionnez .
enregistrés”.
5 Suivez les étapes 4 Suivez les étapes
“ENREGISTREMENT A PARTIR DE “ENREGISTREMENT A PARTIR DE
L’ECRAN “Contacts”” à partir de L’ECRAN “Contacts”” à partir de
“ÉTAPE 6”. (→P.92) “ÉTAPE 6”. (→P.92)
INFORMATIONS
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que .
tant que .
● Système de navigation uniquement : Si
le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.92, 232)

93

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 94 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

ENREGISTREMENT A PARTIR AFFICHAGE ET


DE L’ECRAN “Listes d’appels” MODIFICATION DES
1 Recherchez l’entrée par “Listes INFORMATIONS D’ENTREE
d’appels”. (→P.100)
Les informations détaillées des
2 Sélectionnez à côté de l’élément entrées de la liste peuvent être
souhaité. affichées ou modifiées.

3 Suivez les étapes 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”


“ENREGISTREMENT A PARTIR DE et sélectionnez “Contacts”. (→P.84)
L’ECRAN “Contacts”” à partir de
“ÉTAPE 6”. (→P.92)
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”
ou “Annuaire”.
INFORMATIONS
3 Sélectionnez à côté de l’entrée
● Le type de téléphone est enregistré en souhaité.
tant que .

ENREGISTREMENT A PARTIR
D’UN APPAREIL EXTERNE∗

Les données formatées “vCard”


peuvent être transférées depuis une
clé USB vers ce système. Les XEcran des options d’entrée de la liste
adresses et numéros transférés sont “Enregistrés”
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.92, 232)


: Avec système de navigation uniquement

94

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 95 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

XEcran des options d’entrée de la liste MODIFICATION DU NOM DE


“Annuaire”
L’ENTREE

1 Sélectionnez “Renommer”.

2 Saisissez le nom de l’entrée, puis


sélectionnez “OK”.
3
MODIFICATION DES
NUMEROS DE TELEPHONE

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


N° Fonction
1 Sélectionnez “Modifier les
Sélectionnez pour afficher les numéros”.
informations détaillées d’entrée.
• Sélectionnez l’entrée à appeler. 2 Sélectionnez un des 4 types de
téléphone, saisissez un numéro, puis
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée. (→P.95) sélectionnez .
Sélectionnez pour modifier les
numéros de téléphone. (→P.95) INFORMATIONS
● Si une entrée transférée depuis un
Sélectionnez pour supprimer
téléphone mobile est modifiée, la
l’entrée. modification affecte l’entrée dans la liste
Sélectionnez pour supprimer toutes
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” (système de navigation
les entrées.
uniquement) et “Contacts”. (→P.92, 232)
Sélectionnez pour enregistrer
l’entrée dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations”
(système de navigation
uniquement) et “Contacts”. (→P.93,
235)

95

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 96 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

ENVOI DES CONTACTS


MEMORISES VERS UNE CLE
USB∗

Les entrées mémorisées dans la liste


“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” et “Contacts” peuvent
être transférées vers une clé USB.
(→P.241)


: Avec système de navigation uniquement

96

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 97 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth®

Une fois le téléphone Bluetooth® PAR COMPOSITION


connecté, vous pouvez effectuer un
appel en utilisant le système mains 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
libres. et sélectionnez “Composer”. (→P.84)
2 Saisissez un numéro de téléphone.
Comment passer un appel Page

Par composition 97 3

Par liste de contacts 98

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


Par répertoire 99

Par listes d’appels 100

En utilisant un message court 100

Par appel à un PDI* 101 3 Sélectionnez .

En sélectionnant la touche d’écran


101
4 Vérifiez que l’écran de connexion
SOS* s’affiche.
En utilisant Toyota Eurocare* 266

* : Système de navigation uniquement

z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin


d’appel”.

97

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 98 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

INFORMATIONS PAR LISTE DE CONTACTS


● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’effectuer des étapes nécessaire d’enregistrer l’entrée.
supplémentaires sur le téléphone. (→P.92)
● Lorsque “Composer” est sélectionné,
le dernier numéro composé s’affiche en 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
grisé. Sélectionnez pour et sélectionnez “Contacts”. (→P.84)
composer à nouveau le numéro. 2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.
● Système de navigation uniquement :
Sélectionnez “0/+” pour saisir “0”. 3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Sélectionnez et maintenez enfoncé afin
de saisir “+” pour les appels
internationaux.
● Lorsque l’icône d’appels manqués ou
l’icône de nouveau message court
s’affiche dans le bas, sélectionner
l’icône affiche la liste.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations d’entrée.
(→P.94)
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.

98

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 99 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

PAR REPERTOIRE INFORMATIONS


● Lorsqu’un téléphone est connecté pour
Vous pouvez passer des appels en la première fois, son répertoire doit être
utilisant les données du répertoire du téléchargé. Si le répertoire ne peut pas
être téléchargé, une fenêtre contextuelle
téléphone mobile connecté. Le
s’affiche.
système utilise un répertoire distinct
● Si le contact n’est associé à aucun
pour chaque téléphone connecté. numéro de téléphone mémorisé, l’entrée 3
s’affiche en grisé.
1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
● Il est possible de mettre à jour la liste du

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


et sélectionnez “Contacts”. (→P.84) répertoire. (→P.158)
2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.

3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,


sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations d’entrée.
(→P.94)

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.

99

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 100 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

PAR LISTES D’APPELS z Lorsque est sélectionné, l’entrée


est enregistrée dans la liste
Chaque liste d’appels (manqués, “Enregistrés” de l’écran “Contacts”.
reçus et composés) mémorise jusqu’à (→P.94)
15 entrées.
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Listes d’appels”.
4 Vérifiez que l’écran de connexion
(→P.84) s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
2 Sélectionnez l’onglet souhaité. d’appel”.

APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT

Il est possible d’appeler le numéro de


téléphone de l’expéditeur d’un
message court. (→P.108)
N° Fonction 1 Sélectionnez “Rappeler”.
Sélectionnez pour afficher tous les
numéros.

Sélectionnez pour afficher les


appels manqués.

Sélectionnez pour afficher les


appels reçus.

Sélectionnez pour afficher les


numéros composés. 2 Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
z L’état d’un appel est indiqué par les icônes z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
suivantes. d’appel”.
: Manqué

: Reçu

: Composé

100

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 101 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

PAR APPEL A UN PDI* EN SELECTIONNANT LA


TOUCHE D’ECRAN SOS∗
Il est possible d’appeler un PDI si ses
détails s’affichent à l’écran. (→P.204,
PRISE EN CHARGE DES
212)
APPELS D’URGENCE 112
1 Sélectionnez .
Cette fonction permet d’effectuer un 3
appel d’urgence 112 à l’aide de la
sélection d’une touche.

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


Elle n’est disponible que lorsque le
système mains libres est déconnecté.
Cet appel ne peut être effectué que
dans le pays où le service d’appels
d’urgence 112 est accessible.
2 Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
et sélectionnez “Composer”. (→P.84)
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”. 2 Sélectionnez “SOS”.

3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de


confirmation s’affiche.

* : Système de navigation uniquement

101

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 102 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

4 L’écran suivant s’affiche.

z Les coordonnées géographiques de


l’emplacement actuel s’affichent dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
z Lorsque “...” s’affiche à l’écran,
sélectionnez-le pour afficher les détails de
position suivants.
Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens
de conduite et prochaine sortie.
Sur toutes les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran alterne entre les coordonnées
géographiques et les détails de position.

102

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 103 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
2. RECEPTION DES APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth®

Lorsque vous recevez un appel, cet XMise en attente d’un appel


écran s’affiche et un son retentit.

1 Appuyez sur le contacteur intégré


au volant.

z Pour plus de détails concernant cet

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


écran : →P.104
z Le premier appel est mis en attente, et les
informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
“Accepter” : Sélectionnez pour parler au
téléphone. INFORMATIONS
“Refuser” : Sélectionnez pour refuser ● Le nom ou le numéro de l’interlocuteur
l’appel. risque de ne pas s’afficher
correctement, en fonction du type de
z La disposition de l’écran d’appel entrant
téléphone mobile utilisé.
varie en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone ● La sonnerie et son volume peuvent
connecté. également être réglés. (→P.158)
● Système de navigation uniquement :
z Appuyer sur le contacteur intégré au L’image du contact s’affiche sur l’écran
volant permet également de refuser un si une image du téléphone est
appel. disponible. Si aucune image du contact
z Le volume de la sonnerie peut être réglé à n’est disponible, une image factice
l’aide du bouton Alimentation/Volume. s’affiche.

2 L’écran suivant s’affiche.


XAppel unique

z Pour plus de détails concernant cet


écran : →P.104

103

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 104 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth®

Lorsque vous parlez à l’aide d’un N° Fonction


téléphone Bluetooth®, un écran de Sélectionnez pour transférer
conversation téléphonique s’affiche. l’appel. Sélectionnez
Vous pouvez effectuer les opérations “Transférer” pour passer d’un
décrites ci-dessous sur cet écran. appel mains libres à un appel de
téléphone mobile. Sélectionnez
XAppel unique “Mains-libres” pour passer d’un
appel de téléphone mobile à un
appel mains libres.

Affiche le nom, le numéro et la


photo (avec système de
navigation uniquement) de
l’interlocuteur. Les informations
affichées ici peuvent varier en
fonction des informations
XMise en attente d’un appel disponibles sur votre téléphone.

Affiche la durée de l’appel.

Sélectionnez pour que


l’interlocuteur n’entende plus
votre voix. L’icône est mise en
surbrillance pendant le mode
sourdine. Pour que votre voix
redevienne audible, sélectionnez
N° Fonction à nouveau cette icône.

Sélectionnez pour raccrocher le Sélectionnez pour changer


téléphone. d’interlocuteur.
• Vous pouvez également Sélectionnez pour passer à une
appuyer sur le contacteur conférence téléphonique.
du volant pour raccrocher.

Sélectionnez pour composer un


second numéro. (→P.105)

Sélectionnez pour envoyer une


tonalité. (→P.105)

Sélectionnez pour mettre un


appel en attente. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez
“Continu”.

104

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 105 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

INFORMATIONS ENVOI DE TONALITES


● Lorsque vous passez du mode appel
avec téléphone mobile au mode appel 1 Sélectionnez “Clavier”.
mains libres, l’écran mains libres
s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour 2 Saisissez les numéros.
gérer l’appel.
● En fonction du téléphone mobile
connecté, la connexion Bluetooth® peut 3
être annulée si et quand un appel est
transféré vers le téléphone mobile.

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


● Les méthodes de transfert varient en
fonction du type de téléphone mobile
utilisé.
● Pour le fonctionnement du téléphone
mobile, reportez-vous au manuel qui z Sélectionnez pour revenir à l’écran
accompagne votre téléphone mobile.
précédent.

COMPOSITION D’UN
SECOND NUMERO

1 Sélectionnez “Composer”.

2 Sélectionnez la méthode d’appel


souhaitée.

XLorsque “Composer numéro” est


sélectionné
3 Saisissez le numéro, puis sélectionnez
.

105

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 106 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

XLorsque “Composer à partir des ■CHANGEMENT


contacts” est sélectionné D’INTERLOCUTEUR
3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
1 Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que vous appuyez sur
“Permuter”, l’interlocuteur mis en attente
change.
z Vous pouvez également passer à un
autre interlocuteur en sélectionnant sa
photo (système de navigation
uniquement) ou en appuyant sur le
contacteur du volant.
XLorsque “Composer à partir de la liste
d’appels” est sélectionné ■PASSAGE A UNE CONFERENCE
TELEPHONIQUE
3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée. 1 Sélectionnez “Relier”.

INFORMATIONS
● La fonction d’interruption d’appel peut
être différente en fonction de votre
opérateur téléphonique et de votre
téléphone mobile.

4 Vérifiez que l’écran de connexion


s’affiche.
z Pour annuler un appel, sélectionnez “Fin
d’appel”.
5 Lorsqu’un nouvel appel a été établi,
l’écran suivant s’affiche.

z Le premier appel est mis en attente, et les


informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
z Les informations du second appel
s’affichent sous les informations du
premier appel.

106

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 107 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE

REGLAGE DU VOLUME DU
RECEPTEUR

1 Appuyez sur “+” ou “-” pour régler le


volume de la voix de l'interlocuteur.

INFORMATIONS 3
● Le volume du récepteur peut également
être réglé à l’aide du contacteur de

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


commande de volume du volant.

107

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 108 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT


1. FONCTION DE MESSAGE COURT

Vous pouvez transférer des messages CONSULTATION DES


courts reçus via le téléphone MESSAGES COURTS RECUS
Bluetooth® connecté, en activant les
fonctions de consultation et de 1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”
réponse à l’aide de ce système. et sélectionnez “Messages”. (→P.84)
En fonction du type de téléphone 2 Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Bluetooth® connecté, il se peut que le
message court reçu ne soit pas 3 Sélectionnez le message court
transféré vers la boîte de réception de souhaité.
messages.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.

RECEPTION D’UN MESSAGE


COURT z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche : Message lu
à l’écran. : Message non lu
1 Sélectionnez “Afficher” pour
consulter un message court reçu.
2 Vérifiez que le message s’affiche.

INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.158)

108

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 109 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT

4 Vérifiez que le message s’affiche. REPONSE A UN MESSAGE


COURT

1 Sélectionnez “Réponse libre” ou


“Réponse type”.
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
3
2 Saisissez le message, puis
sélectionnez “OK”.

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


N° Fonction z Le message court est envoyé.
Sélectionnez pour appeler
l’expéditeur. INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
Sélectionnez pour répondre au
disponible pendant la conduite.
message court par texte libre.

Sélectionnez pour répondre au


message court par modèle.

Sélectionnez pour lancer la


* lecture à voix haute des messages
courts. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez .

* : Si le véhicule en est équipé

INFORMATIONS
● En cours de conduite, le message est
automatiquement lu à voix haute.

109

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 110 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT

CONSULTATION DES 4 Vérifiez que le message s’affiche.


MESSAGES COURTS
ENVOYES

1 Affichez l’écran de menu “Téléphone”


et sélectionnez “Messages”. (→P.84)
2 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.

3 Sélectionnez le message court “Renvoyer” (Système de navigation


souhaité. uniquement) : Sélectionnez pour envoyer
à nouveau le message.
z “Renvoyer” s’affiche si l’envoi du
message texte a échoué.
(Si le véhicule en est équipé) :

Lorsque est sélectionné, le message


court est lu à voix haute. Pour annuler

z Système de navigation uniquement : cette fonction, sélectionnez .


L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
: Envoyé avec succès

: Echec de l’envoi

: Envoi en cours

110

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 111 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT

XLorsque “Nouveau numéro” est


ENVOI D’UN NOUVEAU sélectionné
MESSAGE COURT
6 Saisissez le numéro, puis sélectionnez
1 Affichez l’écran de menu “Téléphone” “OK”.
et sélectionnez “Messages”. (→P.84) z Le message court est envoyé.

2 Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”. XLorsque “Sélectionner le contact” ou


“Sélectionner à partir de la liste 3
3 Sélectionnez “Créer un message” ou d’appels” est sélectionné
“Utiliser un modèle”.
6

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


Sélectionnez la liste souhaitée.

4 Saisissez le message, puis


sélectionnez “OK”. (→P.112)
7 Sélectionnez le contact souhaité.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
5 Sélectionnez le numéro/contact auquel sélectionnez le numéro souhaité dans la
le message court doit être envoyé. liste.
z Le message court est envoyé.

INFORMATIONS
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.

111

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 112 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT

CREATION D’UN NOUVEAU INFORMATIONS


MESSAGE COURT ● 10 messages ont déjà été enregistrés
sur l’écran de modèle de message.
■LORSQUE “Créer un message” ● Système de navigation uniquement :
EST SELECTIONNE Lorsque l’indication du trajet à suivre est
active, le modèle “Je vais arriver à
1 Saisissez le message, puis XX:XX.” est disponible. (“XX:XX” est
sélectionnez “OK”. l’estimation de l’heure d’arrivée
actuelle.) Ce modèle ne peut pas être
supprimé.
● La position du curseur peut être
déplacée en sélectionnant
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.
● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi
dépasse le nombre de caractères
■LORSQUE “Utiliser un modèle” disponibles pour un message court, un
nouveau message court est commencé
EST SELECTIONNE automatiquement. Cela est indiqué par
une ligne de séparation et une icône
1 Sélectionnez le modèle souhaité.
dans le champ de saisie, qui
apparaissent dès qu’il ne reste que
10 caractères à saisir pour le message
court.

: Sélectionnez pour supprimer le


modèle.
2 Modifiez le message court, puis ● Le nombre de caractères restants pour
le message court s’affiche.
sélectionnez “OK”.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être saisis en série.
● La fonction de saisie de texte n’est pas
disponible pendant la conduite.

112

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 113 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. FONCTION DE MESSAGE COURT

ENREGISTREMENT DE
NOUVEAUX MODELES

Il est possible de créer de nouveaux


modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent
être enregistrés.

1 Sélectionnez “Préparer un message 3


type”.

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


2 Saisissez le message, puis
sélectionnez “OK”.
z Le message est enregistré dans la liste
des modèles.

113

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 114 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...


1. DEPANNAGE

En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®,


commencez par consulter le tableau ci-dessous.
XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth®

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système

Utilisez un téléphone
Il se peut que la mobile avec une
Le système mains version Bluetooth® version Bluetooth®
libres ou l’appareil du téléphone mobile 1.1 ou supérieure
* 137, 147
Bluetooth® ne connecté soit plus (version
fonctionne pas. ancienne que la recommandée : Ver.
version spécifiée. 3.0 + EDR ou
supérieure).

114

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 115 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système
Un mot de passe
Saisissez le mot de
incorrect a été saisi
passe correct sur le * 
sur le téléphone 3
téléphone mobile.
mobile.

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


Terminez l’opération
L’opération
d’appariement sur le
d’appariement n’a
téléphone mobile
pas été effectuée du * 
(confirmez
côté du téléphone
l’appariement sur le
mobile.
Impossible téléphone).
d’apparier un
Supprimez les
téléphone mobile.
informations
d’appariement
Il reste d’anciennes existantes sur ce
informations système et sur le
d’appariement sur ce téléphone mobile, * 139, 149
système ou sur le puis appariez le
téléphone mobile. téléphone mobile
que vous souhaitez
connecter à ce
système.

115

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 116 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système
Connectez
manuellement le
Un autre appareil
téléphone mobile
Bluetooth® est déjà  139, 149
que vous souhaitez
Impossible d’établir connecté.
utiliser sur ce
une connexion système.
Bluetooth®.
La fonction
Activez la fonction
Bluetooth® n’est pas
Bluetooth® sur le * 
activée sur le
téléphone mobile.
téléphone mobile.

116

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 117 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système
XVéhicules avec
système d'accès
intelligent et de
démarrage 3
Activez la connexion
Bluetooth®

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


automatique sur ce
système lorsque le
contact
d'alimentation <du
moteur> est placé en
La connexion mode ACCESSORY
Bluetooth® ou ON <IGNITION
automatique de ce ON>.  133, 142
système est
désactivée. XVéhicules sans
système
d’ouverture et
Impossible d’établir de démarrage
une connexion intelligent
Bluetooth®.
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système lorsque le
contacteur du moteur
est mis en position
“ACC” ou “ON”.
Supprimez les
informations
d’enregistrement
Il reste d’anciennes existantes sur ce
informations système et sur le
d’enregistrement sur téléphone mobile, * 139, 149
ce système ou sur le puis enregistrez le
téléphone mobile. téléphone mobile
que vous souhaitez
connecter à ce
système.

117

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 118 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

XLorsque vous émettez/recevez un appel

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système

Déplacez-vous
Impossible Votre véhicule ne se
jusqu’à une zone où
d’émettre/recevoir trouve pas dans une  
le signal de service
un appel. zone de service.
apparaît sur l’écran.

XLors de l’utilisation du répertoire

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système

Terminez l’opération
Les données du
de transfert sur le
répertoire ne L’opération de
téléphone mobile
peuvent pas être transfert sur le
(confirmez * 
transférées téléphone mobile n’a
l’opération de
manuellement/ pas été terminée.
transfert sur le
automatiquement.
téléphone mobile).

118

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 119 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système

Activez le transfert
de messages sur le
Le transfert de 3
Les messages ne téléphone mobile
messages n’est pas
peuvent pas être (confirmez le * 
activé sur le

SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®


affichés. transfert de
téléphone mobile.
messages sur le
téléphone mobile).

Les notifications de La notification de Activez la notification


nouveau message réception de SMS/e- de réception de
* 158
ne sont pas mail est désactivée SMS/e-mail sur ce
affichées. sur ce système. système.

119

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 120 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. QUE FAIRE SI...

XAutres situations

Page
Symptôme Cause probable Solution Téléphone Ce
mobile système

Le téléphone mobile Rapprochez le


n’est pas assez téléphone mobile de  
proche du système. ce système.

Eteignez le
téléphone mobile,
retirez et réinstallez
* 
les batteries, puis
rallumez le
téléphone mobile.

Activez la connexion
Bluetooth® du * 
Même après avoir téléphone mobile.
pris toutes les
mesures possibles, Arrêtez le logiciel de
Le téléphone mobile sécurité du
le symptôme reste est la cause la plus
inchangé. téléphone mobile et * 
probable du fermez toutes les
symptôme. applications.

Avant d’utiliser une


application installée
sur le téléphone
mobile, vérifiez
attentivement sa
* 
source et la façon
dont son
fonctionnement
pourrait affecter ce
système.

* : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire du téléphone


mobile.

120

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 121 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4
1
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE*
2

FONCTIONNEMENT DU 3
1 SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
4
1. SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE ..................................... 122
UTILISATION DU SYSTEME 5
DE COMMANDE VOCALE ............... 122
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE 6
VOCALE ........................................... 123

*: Si le véhicule en est équipé

121

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 122 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE


1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE

Le système de commande vocale UTILISATION DU SYSTEME


permet d’utiliser le système de DE COMMANDE VOCALE
navigation, le système audio et le
système mains libres en prononçant
simplement des commandes vocales. CONTACTEURS AU VOLANT
DU SYSTEME DE COMMANDE
INFORMATIONS VOCALE
● Il est possible de modifier la langue de
reconnaissance vocale. →P.128
● Cette fonction est compatible avec les
langues suivantes :
• Anglais
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Néerlandais
• Portugais
• Polonais Contacteur de commande vocale
• Tchèque z Appuyez sur le contacteur de commande
• Danois vocale pour activer le système de
commande vocale.
• Suédois
z Appuyez sur le contacteur de commande
• Finlandais vocale et maintenez-le enfoncé pour
• Russe annuler le système de commande vocale.
• Grec
• Turc INFORMATIONS
● Sur le modèle incompatible, le message
s'affiche.

122

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 123 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE

MICRO FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le micro pour
VOCALE
prononcer une commande.
1 Appuyez sur le contacteur de
commande vocale.
z Le système de commande vocale est
activé.

z Appuyez sur le contacteur de


4
commande vocale pour arrêter le
message en cours et passer à l’étape
de dialogue suivante.

SYSTEME DE COMMANDE VOCALE


z Si un dispositif de reconnaissance
vocale activé attend une entrée,
appuyez sur le contacteur de
commande vocale pour redémarrer le
INFORMATIONS dispositif de reconnaissance vocale. (Le
dispositif de reconnaissance vocale
● Attendez le bip de confirmation avant de
ignore l’entrée précédente et attend la
prononcer une commande.
nouvelle entrée de l’utilisateur.)
● Il se peut que des commandes vocales
ne soient pas reconnues si :
2 Après avoir entendu un bip, prononcez
• Elles sont prononcées trop
ou sélectionnez la commande
rapidement.
souhaitée.
• Elles sont prononcées à voix trop
basse ou trop forte.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les passagers parlent pendant que
des commandes vocales sont
prononcées.
• Le débit de la climatisation est réglé
sur un niveau élevé.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
● Dans les conditions suivantes, le
: Cette icône s’affiche si l’utilisateur
système peut ne pas reconnaître peut prononcer une commande.
correctement la commande et
l’utilisation des commandes vocales
peut être impossible :
• La commande n’est pas correcte ou
n’est pas prononcée clairement. Notez
que certains mots, accents ou
intonations peuvent être difficiles à
reconnaître par le système.
• Il y a un bruit de fond excessif (le bruit
du vent, par exemple).

123

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 124 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE

■AFFICHAGE DE L’ECRAN DE LISTE XCommandes de multimédia


DE COMMANDES
1 Prononcez “Plus de commandes” ou
sélectionnez “Plus de commandes”
sur l’écran du menu principal de
commande vocale.
2 Prononcez ou sélectionnez la
commande souhaitée.

XCommandes de téléphone
3 Prononcez ou sélectionnez la
commande souhaitée.
XCommandes de navigation

XCommandes de radio

z La liste de commandes est lue à haute


voix, et la commande correspondante est
mise en surbrillance. Pour annuler cette
fonction, appuyez sur le contacteur de
commande vocale.

124

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 125 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5
1
CONFIGURATION
2

OPERATION DE 3
1
CONFIGURATION

1. GUIDE RAPIDE ............................ 126 4

2. CONFIGURATION
GENERALE ................................ 128
5
ECRAN DE CONFIGURATION
GENERALE ...................................... 128
6
3. PARAMETRES
D’AFFICHAGE ........................... 131

4. PARAMETRES Bluetooth® ......... 133 7


ACTIVATION/DESACTIVATION
DE LA FONCTION Bluetooth® ......... 133
APPARIEMENT D’UN APPAREIL 8
Bluetooth®......................................... 134
LISTE DES APPAREILS
APPARIES........................................ 139
MODIFICATION DU NOM
DU SYSTEME .................................. 140
PARAMETRAGE DU PIN.................... 140

5. PARAMETRES DE
CONNECTIVITE ......................... 141
PARAMETRES Bluetooth® ................. 142
PARAMETRES Wi-Fi® ........................ 151
CONFIGURATION RAPIDE
D’UNE CONNEXION INTERNET ..... 155
PARAMETRES DE COMPTE
WEB TOYOTA .................................. 156

6. REGLAGES DU TELEPHONE..... 158

7. PARAMETRES AUDIO ................ 159

Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.


125

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 126 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
1. GUIDE RAPIDE

Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”.

■ECRAN “Paramètres”
XSystème multimédia

XSystème de navigation

126

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 127 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

N° Fonction Page

Sélectionnez pour définir la langue, le son de fonctionnement, etc. 128

Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans,


131
éteindre l’écran, etc.

Sélectionnez pour régler le son. 159

Sélectionnez pour connecter les appareils Bluetooth®. Des paramètres


sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les appareils audio 133
Bluetooth®.

Sélectionnez pour régler les connexions. Des paramètres sont


disponibles pour les appareils Bluetooth®, les connexions Wi-Fi®, les 141
méthodes de connexion Internet et le compte Web Toyota. 5

Sélectionnez pour régler le son du téléphone, définir un répertoire, etc. 158

CONFIGURATION
181,
Sélectionnez pour paramétrer les informations du véhicule et le
“Manuel du
paramétrage de l'assistance au stationnement de TOYOTA*.
propriétaire”

*: Si le véhicule en est équipé

127

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 128 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
2. CONFIGURATION GENERALE

Des paramètres sont disponibles pour ECRAN DE CONFIGURATION


la sélection de langue, les sons GENERALE
fonctionnels, etc.

1 Affichez l’écran “Paramètres”.


(→P.126)
2 Sélectionnez “Général”.

3 Sélectionnez les éléments à définir.

128

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 129 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

N° Fonction N° Fonction

Sélectionnez pour changer la XSystème multimédia


langue. Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
Sélectionnez pour définir le
volume du téléphone/de la XSystème de navigation
navigation. (→P.130) Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
Sélectionnez pour changer l'unité Sélectionnez “Information
de consommation de carburant audio” sur l’écran pour passer à la
pour la distance. deuxième page.
Sélectionnez pour activer/ Sélectionnez pour afficher les
désactiver les bips sonores. informations libres d’accès.
Les avis relatifs au logiciel tiers 5
Sélectionnez pour activer/
*2 utilisé dans ce produit sont
désactiver les animations.
indiqués ici. (Cela comprend les

CONFIGURATION
Sélectionnez pour activer/ instructions sur l’obtention de tels
désactiver le défilement de texte logiciels, s’il y a lieu.)
automatique. Cette fonction n’est
*1 : Système de navigation uniquement
pas disponible pendant la
*2 : Système multimédia uniquement
conduite.

Sélectionnez pour changer la INFORMATIONS


sensibilité du capteur du bouton
tactile capacitif. ● Le paramètre actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.
Les entrées mémorisées dans la
liste “Enregistrés” des écrans
“Mes destinations” et “Contacts”
*1
(→P.92, 232) peuvent être
transférées vers une clé USB.
(→P.241)

Les données formatées “vCard”


peuvent être transférées depuis
une clé USB vers ce système. Les
adresses et numéros transférés
*1
sont mémorisés dans la liste
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” et “Contacts”.
(→P.242)

Sélectionnez pour supprimer


toutes les données personnelles
mémorisées dans ce système.
(→P.130)

129

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 130 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PARAMETRES DE VOLUME SUPPRESSION DE TOUTES


LES DONNEES
Le volume s’affiche numériquement PERSONNELLES
pour chacune des différentes
fonctions. 1 Affichez l’écran des paramètres
généraux. (→P.128)
1 Affichez l’écran des paramètres
généraux. (→P.128) 2 Sélectionnez “Effacer toutes les
données personnelles”.
2 Sélectionnez “Réglage du volume”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
3 Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le confirmation s’affiche.
volume. z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont supprimés ou remis à leurs
valeurs par défaut.

N° Elément

*1 Volume des invites de navigation

Volume de réception des appels


téléphoniques

Volume d’envoi des appels


téléphoniques

Volume de la sonnerie

Volume du dialogue de
*2
reconnaissance vocale

*1 : Système de navigation uniquement


*2 : Si le véhicule en est équipé

130

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 131 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
3. PARAMETRES D’AFFICHAGE

Le contraste et la luminosité de l’écran, N° Fonction Page


ainsi que l’image affichée par la
Sélectionnez pour activer/
caméra, peuvent être réglés. L’écran 132
désactiver le mode de jour.
peut également être éteint et/ou mis en
mode jour ou nuit. Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour l’allumer,
1 Affichez l’écran “Paramètres”. appuyez sur n’importe 
(→P.126) quelle touche du panneau
audio.
2 Sélectionnez “Écran”.
Sélectionnez ou
pour régler le contraste de
l’écran.

• : Augmente le
5
contraste de l’écran
• : Diminue le

CONFIGURATION
contraste de l’écran

Sélectionnez ou
3 Sélectionnez les éléments à définir. pour régler la luminosité de
l’écran. 
• : Eclaire l’écran
• : Obscurcit l’écran

Sélectionnez pour régler


l’image transmise par la 132
caméra.

INFORMATIONS
● Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité en appuyant sur le marqueur
et en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur la position souhaitée de
l’échelle.

131

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 132 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PASSAGE AU MODE JOUR OU REGLAGE DE L’AFFICHAGE


NUIT DE LA CAMERA

En fonction de la position du Le contraste et la luminosité de


contacteur des phares, l’écran passe l’affichage de la caméra peuvent être
au mode jour ou nuit. Cette fonction est réglés.
disponible lorsque les phares sont
activés. 1 Affichez l’écran des paramètres
d’affichage. (→P.131)
1 Affichez l’écran des paramètres
d’affichage. (→P.131)
2 Sélectionnez “Caméra”.

2 Sélectionnez “Mode jour”.


3 Sélectionnez ou pour régler le
contraste ou la luminosité.
INFORMATIONS
● Si l’écran est en mode jour et que le
contacteur des phares est activé, cette
situation est mémorisée même lorsque
le contacteur du moteur est dans l’état
suivant.
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur> N° Fonction
est désactivé.
XVéhicules sans système d’ouverture et : Augmente le
de démarrage intelligent contraste de l’écran
Contraste
Le contacteur du moteur est mis en
: Diminue le
position “LOCK”.
contraste de l’écran

: Eclaire l’écran
Luminosité
: Obscurcit l’écran

INFORMATIONS
● Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité en appuyant sur le marqueur
et en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur la position souhaitée de
l’échelle.

132

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 133 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
4. PARAMETRES Bluetooth®

1 Affichez l’écran “Paramètres”. ACTIVATION/


(→P.126)
DESACTIVATION DE LA
2 Sélectionnez “Bluetooth*”. FONCTION Bluetooth®
3 L’écran suivant s’affiche.
1 Affichez l’écran des paramètres
Bluetooth®. (→P.133)
2 Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé :
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le dispositif Bluetooth® est
automatiquement connecté lorsque le 5
Fonction Page
contact d'alimentation <du moteur> est
placé en mode ACCESSORY ou ON

CONFIGURATION
Activation/désactivation de la
133
fonction Bluetooth® <IGNITION ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
Appariement d’un appareil
134 de démarrage intelligent
Bluetooth®
Le dispositif Bluetooth® est
Liste des appareils appariés 139
automatiquement connecté lorsque le
Modification du nom du système 140 contacteur du moteur est en position
“ACC” ou “ON”.
Paramétrage du PIN 140
Lorsque “Bluetooth*” est désactivé :
L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le
système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
z Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil
Bluetooth® est connecté.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.

133

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 134 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

APPARIEMENT D’UN 3 Lorsque cet écran est affiché,


recherchez-y le nom de l’appareil de
APPAREIL Bluetooth®
votre appareil Bluetooth®.

Jusqu’à 4 appareils Bluetooth®


peuvent être appariés. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP).

AJOUT D’UN NOUVEL z Pour annuler l’enregistrement,


sélectionnez “Annuler”.
APPAREIL
4 Appariement de l’appareil Bluetooth® à
1 Affichez l’écran des paramètres
l’aide de votre appareil Bluetooth®.
Bluetooth®. (→P.133) z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
2 Sélectionnez “Ajouter un nouvel appareils Bluetooth® compatibles avec
appareil”. SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
XSi un autre appareil Bluetooth® est un message confirmant l’enregistrement
connecté peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
sélectionnez “Oui”. Bluetooth® en fonction du message de
confirmation.
XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà
été appariés
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer.

134

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 135 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. z Une fois que vous avez connecté le
dispositif Bluetooth®, il est
automatiquement connecté à chaque fois
que le contacteur du moteur est mis dans
la position suivante.
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur> est
placé en mode ACCESSORY ou ON
XSi la connexion automatique a échoué, <IGNITION ON>.
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le XVéhicules sans système d’ouverture et
profil souhaité à connecter. de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”. 5

CONFIGURATION
INFORMATIONS
● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
appareil Bluetooth®, consultez le
manuel qui accompagne l’appareil
Bluetooth®.
N° Fonction Page

Sélectionnez pour
connecter le profil de 139
téléphone.

Sélectionnez pour
connecter le profil de 139
musique.

Sélectionnez pour
139
connecter tous les profils.

135

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 136 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

RECONNEXION DE
L’APPAREIL Bluetooth®

Si un dispositif Bluetooth® est


déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contacteur du moteur est
dans la position suivante, le système
reconnecte automatiquement le
®
dispositif Bluetooth .
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur>
est placé en mode ACCESSORY ou ON
<IGNITION ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.

z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté


volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par exemple), la reconnexion automatique
n’est pas effectuée. Reconnectez-le
manuellement à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.139)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.139)

136

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 137 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PROFILS

Ce système prend en charge les services suivants.

Appareil Recomm
Caractéristiques Fonction Exigences
Bluetooth® andations

Téléphone
Bluetooth®/ Enregistrement
Ver. 3.0
Lecteur Caractéristiques Bluetooth® d’un appareil Ver. 1.1
+EDR
audio Bluetooth®
Bluetooth®

Appareil Recomm
Profil Fonction Exigences
Bluetooth® andations
5
Système
HFP (Hands-Free Profile) Ver. 1.0 Ver. 1.6
mains libres

CONFIGURATION
PBAP (Phone Book Access
Transfert des
Téléphone Profile - Profil d’accès au Ver. 1.0 Ver. 1.1
contacts
Bluetooth® répertoire)

Message
MAP (Message Access Profile) téléphonique Ver. 1.0 
Bluetooth®

A2DP (Advanced Audio


Lecteur Ver. 1.0 Ver. 1.2
Distribution Profile) Système audio
audio
Bluetooth®
Bluetooth® AVRCP (Audio/Video Remote
Ver. 1.0 Ver. 1.4
Control Profile)

INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pourrez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP ou MAP individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

137

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 138 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

AFFICHAGE DE L’ETAT INFORMATIONS


● Une antenne destinée à la connexion
L’état de la connexion Bluetooth®, Bluetooth® est intégrée au panneau
ainsi que le niveau de réception et d’instruments. Le système peut ne pas
l’état de charge de la batterie de fonctionner lorsque vous utilisez
l’appareil Bluetooth® dans les conditions
l’appareil s’affichent dans la barre et emplacements suivants :
d’état. • Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.

N° Fonction

Affiche l’écran de niveau de charge


de la batterie de l’appareil
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.

Affiche le niveau de réception


• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.

“R” s’affiche lorsque vous recevez


un appel dans une zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.

138

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 139 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

LISTE DES APPAREILS 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.


APPARIES

Chaque état de connexion de profil


peut être modifié.

1 Affichez l’écran des paramètres


Bluetooth®. (→P.133)
2 Sélectionnez “Liste des appareils N° Fonction Page
appariés”.
Sélectionnez pour modifier
140
3 Sélectionnez l’appareil souhaité. le nom de l’appareil.

Sélectionnez pour 5
supprimer l’appareil 140

CONFIGURATION
apparié.

Sélectionnez pour
connecter/déconnecter

individuellement les profils
d’un appareil apparié.

z Les icônes grisées peuvent être XLorsque “Tout


sélectionnées pour la connexion directe à connecter” s’affiche
la fonction.
• Sélectionnez pour
z La tonalité des icônes indique quels profils connecter tous les profils
l’appareil prend en charge. (Les icônes pris en charge.
grisées ne sont pas disponibles.) XLorsque “Tout 
z Les profils de l’appareil actuellement déconnecter”
connectés sont mis en surbrillance. s’affiche
• Sélectionnez pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.

139

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 140 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

MODIFICATION DU NOM DE MODIFICATION DU NOM DU


L’APPAREIL SYSTEME
1 Sélectionnez “Renommer”.
1 Affichez l’écran des paramètres
2 Saisissez le nom de l’appareil, puis Bluetooth®. (→P.133)
sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez “Déf. nom du syst.”.

SUPPRESSION D’UN 3 Saisissez un nom, puis sélectionnez


APPAREIL APPARIE “OK”.

1 Sélectionnez “Supprimer
appariement”.
PARAMETRAGE DU PIN

2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de 1 Affichez l’écran des paramètres


confirmation s’affiche. Bluetooth®. (→P.133)
2 Sélectionnez “PIN appariement”.

3 Saisissez le numéro souhaité, puis


sélectionnez “OK”.
z Un code PIN doit être composé de
4 chiffres.

140

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 141 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
5. PARAMETRES DE CONNECTIVITE*1

Des paramètres sont disponibles pour N° Fonction Page


les appareils Bluetooth®, les Sélectionnez pour
®
connexions Wi-Fi , les méthodes de afficher un sous-menu de
connexion Internet et le compte Web Bluetooth® où vous
pouvez connecter un 142
Toyota. téléphone, des appareils
audio et des appareils
1 Affichez l’écran “Paramètres”. Internet via Bluetooth®.
(→P.126)
Sélectionnez pour
2 Sélectionnez “Connectivité”. afficher un sous-menu
*2 pour le Wi-Fi® afin de 151
connecter des appareils
Internet via Wi-Fi®.
5
Sélectionnez pour
rechercher les méthodes
155

CONFIGURATION
de connexion Internet
disponibles.

Autorisez la connexion
3 Sélectionnez les éléments à définir. 
automatique à Internet.

Sélectionnez pour ajouter


ou modifier votre compte 156
Web Toyota.

*2 : Si le véhicule en est équipé

*1 : Système de navigation uniquement

141

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 142 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PARAMETRES Bluetooth® ACTIVATION/ DESACTIVATION


DE LA FONCTION Bluetooth®
1 Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.141) 1 Sélectionnez “Bluetooth*”.
Lorsque “Bluetooth*” est activé :
2 Sélectionnez “Bluetooth*”.
XVéhicules avec système d'accès
3 Sélectionnez les éléments à définir. intelligent et de démarrage
Le dispositif Bluetooth® est
automatiquement connecté lorsque le
contact d'alimentation <du moteur> est
placé en mode ACCESSORY ou ON
<IGNITION ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent

Fonction Page
Le dispositif Bluetooth® est
automatiquement connecté lorsque le
Activation/désactivation de la
142
contacteur du moteur est en position
fonction Bluetooth® “ACC” ou “ON”.
Appariement d’un appareil Lorsque “Bluetooth*” est désactivé :
143
Bluetooth® L’appareil Bluetooth® est déconnecté, et le
Liste des appareils appariés 149 système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
Paramétrage des avertissements
de coût
150 z Même si la fonction Bluetooth® est
désactivée, elle s’active automatiquement
Paramétrage du nom et du PIN du lorsqu’un téléphone ou tout autre appareil
151
système Bluetooth® est connecté.
* : Bluetooth est une marque déposée de
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth SIG, Inc.

142

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 143 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

APPARIEMENT D’UN 3 Confirmez le PIN.


APPAREIL Bluetooth®

Jusqu’à 4 appareils Bluetooth®


peuvent être appariés. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP) et/ou Internet (DUN/PAN).
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
■APPARIEMENT A PARTIR DU SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
SYSTEME du type d’appareil Bluetooth ® connecté,
1 Sélectionnez “Recherche d’un un message confirmant l’enregistrement 5
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
appareil”.
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil

CONFIGURATION
XSi un autre appareil Bluetooth® est Bluetooth® en fonction du message de
connecté confirmation.
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®, 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 4 appareils Bluetooth® ont déjà
été appariés
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité.

z Le système attend les demandes de


connexion en provenance de l’appareil
apparié. Tous les profils demandés sont
automatiquement connectés.
z Le profil Internet n’est pas
automatiquement connecté. Pour plus de
détails sur la connexion du profil Internet.
(→P.145)
z Les appareils Bluetooth® qui peuvent être
connectés s’affichent dans la liste.

143

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 144 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

XSi la connexion automatique a échoué, z Une fois que vous avez connecté le
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le dispositif Bluetooth®, il est
profil souhaité à connecter. automatiquement connecté à chaque fois
que le contacteur du moteur est mis dans
la position suivante.
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur> est
placé en mode ACCESSORY ou ON
<IGNITION ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
N° Fonction Page de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
Sélectionnez pour
connecter le profil de 147 position “ACC” ou “ON”.
téléphone.
INFORMATIONS
Sélectionnez pour
connecter le profil de 147 ● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
musique.
appareil Bluetooth®, consultez le
Sélectionnez pour manuel qui accompagne l’appareil
connecter le profil Internet.
145 Bluetooth®.
● Les profils de musique pris en charge
Sélectionnez pour par l’appareil apparié peuvent être
147
connecter tous les profils. connectés individuellement, comme
vous le souhaitez. Certains appareils ne
permettent pas la connexion de profils
individuels. Dans ce cas, une fenêtre
contextuelle s’affiche.

144

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 145 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

■APPARIEMENT A PARTIR DE ■PROCESSUS DE CONNEXION AU


L’APPAREIL PROFIL INTERNET
1 Sélectionnez “Make this system XLorsque “Connecter pour Internet” est
discoverable”. sélectionné
XSi un autre appareil Bluetooth® est déjà 1 Sélectionnez “Connecter pour
connecté, un message s’affiche. Internet”.
z Pour déconnecter l’appareil Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XSi 4 appareils Bluetooth® ont déjà été
appariés, un message s’affiche.
z Un appareil apparié doit être remplacé.
Sélectionnez “OK”, puis sélectionnez
l’appareil à remplacer. 5

2 Lorsque cet écran s’affiche, z Si la connexion automatique a échoué,

CONFIGURATION
recherchez le système sur l’écran de l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
votre appareil Bluetooth®. fournisseur souhaité pour vous connecter.
2 Sélectionnez le fournisseur souhaité.

z Pour annuler l’enregistrement,


sélectionnez “Annuler”.
3 Sélectionnez “Nom d’util.
3 Appariement de l’appareil Bluetooth® à fournisseur”, “Mot de p.
l’aide de votre appareil Bluetooth®. fournisseur” ou “APN” et saisissez le
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les nom, le mot de passe ou l’APN.
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® en fonction du message de
confirmation.
4 Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.

145

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 146 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

XLorsque est sélectionné ■RECONNEXION DE L’APPAREIL


Bluetooth®
1 Sélectionnez .

Si un dispositif Bluetooth® est


déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contacteur du moteur est
dans la position suivante, le système
reconnecte automatiquement le
®
dispositif Bluetooth .
2 Suivez les étapes “PROCESSUS DE XVéhicules avec système d'accès
CONNEXION AU PROFIL INTERNET” intelligent et de démarrage
à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.145) Le contact d'alimentation <du moteur>
est placé en mode ACCESSORY ou ON
<IGNITION ON>.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “ACC” ou “ON”.

z Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté


volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par exemple), la reconnexion automatique
n’est pas effectuée. Reconnectez-le
manuellement à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.149)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.147)

146

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 147 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

■PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.

Appareil Recomm
Caractéristiques Fonction Exigences
Bluetooth® andations

Téléphone
Bluetooth®/ Enregistrement
Ver. 3.0
Lecteur Caractéristiques Bluetooth® d’un appareil Ver. 1.1
+EDR
audio Bluetooth®
Bluetooth®

Appareil Recomm
Profil Fonction Exigences
Bluetooth® andations
5
Système
HFP (Hands-Free Profile) Ver. 1.0 Ver. 1.6
mains libres

CONFIGURATION
PBAP (Phone Book Access
Transfert des
Profile - Profil d’accès au Ver. 1.0 Ver. 1.1
contacts
répertoire)
Téléphone
Message
Bluetooth®
MAP (Message Access Profile) téléphonique Ver. 1.0 
Bluetooth®

DUN (Dial-up Networking


Service Ver. 1.1 
Profile)
connecté
PAN (Personal Area Networking) Ver. 1.0 

A2DP (Advanced Audio


Lecteur Ver. 1.0 Ver. 1.2
Distribution Profile) Système audio
audio
Bluetooth®
Bluetooth® AVRCP (Audio/Video Remote
Ver. 1.0 Ver. 1.4
Control Profile)

INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP, MAP, DUN ou PAN
individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, il se peut que l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

147

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 148 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

■AFFICHAGE DE L’ETAT INFORMATIONS


● Une antenne destinée à la connexion
L’état de la connexion Bluetooth®, Bluetooth® est intégrée au panneau
ainsi que le niveau de réception et d’instruments. Le système peut ne pas
l’état de charge de la batterie de fonctionner lorsque vous utilisez
l’appareil s’affichent dans la barre l’appareil Bluetooth® dans les conditions
d’état. et emplacements suivants :
• Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.

N° Fonction

Affiche l’écran de niveau de charge


de la batterie de l’appareil
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.

Affiche le niveau de réception


• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.

“R” s’affiche lorsque vous recevez


un appel dans une zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.

148

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 149 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

LISTE DES APPAREILS 3 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.


APPARIES

Chaque état de connexion de profil


peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.

1 Sélectionnez “Liste des appareils


appariés”.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité. N° Fonction Page

Sélectionnez pour modifier


150
le nom de l’appareil.

Sélectionnez pour 5
supprimer l’appareil 150

CONFIGURATION
apparié.

Sélectionnez pour
connecter/déconnecter

z Les icônes grisées peuvent être individuellement les profils
sélectionnées pour se connecter d’un appareil apparié.
directement à la fonction.
z La tonalité des icônes indique quels profils XLorsque “Tout
l’appareil prend en charge. (Les icônes connecter” s’affiche
grisées ne sont pas disponibles.) • Sélectionnez pour
z Les profils de l’appareil actuellement connecter tous les profils
pris en charge.
connectés sont mis en surbrillance.
XLorsque “Tout 
déconnecter”
s’affiche
• Sélectionnez pour
déconnecter tous les
profils pris en charge.

149

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 150 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

■MODIFICATION DU NOM DE PARAMETRAGE DES


L’APPAREIL AVERTISSEMENTS DE
1 Sélectionnez “Renommer”. CHANGEMENT

2 Saisissez le nom de l’appareil, puis 1 Sélectionnez “Alertes des coûts”.


sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez les éléments à définir.
■SUPPRESSION D’UN APPAREIL
APPARIE
1 Sélectionnez “Supprimer
appariement”.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.

N° Fonction

Sélectionnez pour activer la fonction


d’avertissements de coût. Lorsque
la fonction est activée, une fenêtre
contextuelle s’affiche.

Sélectionnez pour activer la fonction


d’avertissements d’itinérance.

150

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 151 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PARAMETRAGE DU NOM ET PARAMETRES Wi-Fi®*


DU PIN DU SYSTEME
1 Affichez l’écran des paramètres de
1 Sélectionnez “Définir le nom du connectivité. (→P.141)
système et le PIN”.
2 Sélectionnez “Wi-Fi”.
2 Sélectionnez l’élément à définir.

5
3 Sélectionnez les éléments à définir.
N° Fonction

CONFIGURATION
Sélectionnez pour saisir un nom.
Pour confirmer, sélectionnez “OK”.

Sélectionnez pour saisir le nombre


souhaité. Pour confirmer,
sélectionnez “OK”.
• Un code PIN doit être composé de
4 chiffres.

* : Si le véhicule en est équipé

151

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 152 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

N° Fonction Page CONNEXION A UN RESEAU


Sélectionnez pour
Vous pouvez rechercher les réseaux
activer/désactiver la 152
fonction Wi-Fi®.
disponibles et vous y connecter.

Sélectionnez pour lancer 1 Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®.


une recherche des réseaux 152 (→P.151)
Wi-Fi® disponibles.
2 Sélectionnez “Recherche de
Sélectionnez pour modifier réseaux”.
la liste des réseaux 153
préférés. 3 Sélectionnez le réseau souhaité.
La connexion au réseau sélectionné
Sélectionnez pour vous
connecter
est établie.

automatiquement aux
réseaux préférés.

Sélectionnez pour afficher


la connexion réseau dès 
qu’elle est active.

ACTIVATION/DESACTIVATION
DE LA FONCTION Wi-Fi®
z Lorsqu’un réseau avec est
sélectionné et que l’écran de saisie de
1 Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®. mot de passe s’affiche, saisissez le mot
(→P.151) de passe, puis sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez “Wi-Fi:”. z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste
des réseaux préférés, sont marqués du
z Lorsque la fonction est activée, le nom du
réseau connecté s’affiche, et la force du symbole .
signal est indiquée par une icône.
z Sélectionnez pour afficher les
détails du réseau ou ajouter le réseau
sélectionné à la liste des réseaux
préférés.

152

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 153 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

RESEAUX PREFERES

La liste des réseaux préférés s’affiche.


La priorité de connexion aux réseaux
peut être modifiée.

1 Affichez l’écran des paramètres Wi-Fi®.


(→P.151)
“Voir les détails” : Sélectionnez pour
afficher les détails du réseau. 2 Sélectionnez “Réseaux favoris”.
“Ajouter aux réseaux favoris” : 3 Glissez-déposez le réseau souhaité
Sélectionnez pour ajouter un réseau Wi-Fi® sur l’écran pour modifier sa priorité de
à la liste des réseaux préférés. connexion.
5
■AJOUT D’UN RESEAU Wi-Fi®

CONFIGURATION
Vous pouvez ajouter des réseaux
disponibles qui ne s’affichent pas suite
à une recherche.

1 Sélectionnez “Saisir le nom du


réseau”. z Si le nom de l’un des réseaux préférés
est sélectionné, la connexion au réseau
est établie.

2 Saisissez le nom du réseau et


sélectionnez “OK”.
3 Sélectionnez le type de sécurité.

4 Saisissez le mot de passe et


sélectionnez “OK”.

153

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 154 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

z Sélectionner pour un réseau CONSEILS D’UTILISATION DE


affiche un sous-menu avec les entrées LA FONCTION Wi-Fi®
suivantes :
AVERTISSEMENT
● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que
lorsque vous pouvez le faire en toute
sécurité et légalité.
● Votre unité audio est équipée
d’antennes Wi-Fi®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable, d’un pacemaker de
“Voir les détails” : un écran affiche les traitement par resynchronisation
détails du réseau. cardiaque ou d’un défibrillateur
“Mot de passe:” : le mot de passe peut automatique implantable doivent se tenir
être saisi à nouveau. à une distance raisonnable des
antennes Wi-Fi®.
“Supprimer le réseau” : supprime le Les ondes radio peuvent avoir des effets
réseau de la liste des réseaux préférés. néfastes sur le fonctionnement de tels
“Supprimer tous les réseaux” : dispositifs.
supprime tous les réseaux de la liste des ● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les
réseaux préférés. personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
INFORMATIONS pacemaker de traitement par
● Si un réseau est en cours de connexion, resynchronisation cardiaque ou un
les paramètres de réseaux préférés ne défibrillateur automatique implantable
peuvent pas être modifiés. doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.

154

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 155 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

■CARACTERISTIQUES CONFIGURATION RAPIDE


D’UNE CONNEXION
INFORMATIONS
INTERNET
● Normes de communication
802.11b
802.11g Cette fonction est un raccourci pour
802.11n une connexion Internet.
● Sécurité
WEP 1 Affichez l’écran des paramètres de
WPA™ connectivité. (→P.141)
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™ 2 Sélectionnez “Me connecter à
• WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup internet”.
sont des marques déposées de Wi-Fi z Lorsqu’une connexion Internet est déjà
Alliance®. active, une fenêtre contextuelle s’affiche. 5
Pour revenir à l’écran précédent,
sélectionnez “OK”.

CONFIGURATION
3 Sélectionnez l’appareil souhaité.

z Le système recherche les appareils qui


prennent en charge le profil Internet.
4 Sélectionnez “Nom d’util.
fournisseur”, “Mot de p.
fournisseur” ou “APN” et saisissez le
nom, le mot de passe ou l’APN.

5 Sélectionnez “Confirmer les infos


fournisseur”.

155

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 156 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

PARAMETRES DE COMPTE AJOUT D’UN NOUVEAU


WEB TOYOTA COMPTE OU MODIFICATION
DES DETAILS D’UN COMPTE
Les paramètres détaillés de compte 1 Affichez l’écran des paramètres de
Web Toyota suivants peuvent être
compte Web Toyota. (→P.156)
définis.
2 Sélectionnez “Changer de compte”.
1 Affichez l’écran des paramètres de
connectivité. (→P.141) 3 Sélectionnez “Nouveau compte” ou

2 Sélectionnez “Compte web Toyota”. .

3 Sélectionnez les éléments à définir.

N° Fonction

Affiche le compte actif

Sélectionnez pour ajouter un


nouveau compte ou modifier un
compte. (→P.156)

Sélectionnez pour recevoir les


données de paramètres du véhicule
personnalisées à distance, à partir
du portail Toyota.

Sélectionnez pour envoyer au


portail Toyota les données de
paramètres du véhicule qui peuvent
être personnalisées à distance.

156

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 157 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

4 Sélectionnez les éléments à définir. ■SUPPRESSION DU NOM


D’UTILISATEUR ET DU MOT DE
PASSE
1 Sélectionnez “Supprimer le compte”.

2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de


confirmation s’affiche.

N° Fonction

Sélectionnez pour saisir un nom


d’utilisateur. Pour confirmer,
sélectionnez “OK”. 5
Sélectionnez pour saisir un mot de

CONFIGURATION
passe. Pour confirmer, sélectionnez
“OK”.

Sélectionnez pour activer ou


désactiver la fonction de
mémorisation des informations de
connexion utilisateur.
Lorsque cette fonction est activée,
les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour
chaque connexion utilisateur.

Sélectionnez pour activer ou


désactiver la fonction de
téléchargement automatique des
PDI et itinéraires. Lorsque cette
fonction est activée, les PDI et
itinéraires du serveur sont
automatiquement téléchargés et
enregistrés dans la liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.232)

Sélectionnez pour supprimer votre


compte Web Toyota du système
multimédia. (→P.157)

157

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 158 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
6. REGLAGES DU TELEPHONE

Les réglages sont disponibles pour la N° Fonction


sélection de sonnerie, l’annonce de
Sélectionnez pour activer/
messages courts et d’e-mails entrants,
désactiver la fonction d’annonce de
etc. messages courts entrants.
1 Affichez l’écran “Paramètres”. Sélectionnez pour activer/
(→P.126) désactiver la fonction d’annonce
d’e-mails entrants.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez pour définir la
sonnerie souhaitée.

Sélectionnez pour mettre à jour


manuellement le répertoire du
téléphone connecté. La mise à jour
s’effectue sur la base des listes de
répertoire du système de
navigation/multimédia et du
téléphone. (→P.92, 232)
3 Sélectionnez les éléments à définir.

INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.

158

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 159 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION
7. PARAMETRES AUDIO

1 Affichez l’écran de menu N° Fonction Page


“Paramètres”. (→P.126)
Cette fonction permet de
2 Sélectionnez “Audio”. créer une ambiance.
* Sélectionnez pour activer/ 
désactiver la fonction
d'ambiance.

*: Selon les modèles

TONALITE

La qualité acoustique d’un programme


3 Sélectionnez les éléments à définir. audio dépend, dans une large mesure,
du mélange des aigus, des médiums et 5
des graves. En fait, les différents
programmes musicaux et vocaux

CONFIGURATION
doivent être réglés avec différents
niveaux d’aigus, de médiums et de
graves.

1 Affichez l’écran des paramètres audio.


N° Fonction Page (→P.159)

Sélectionnez pour régler 2 Sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”.


159
les graves/médiums/aigus.
3 Réglez les niveaux des graves, des
Sélectionnez pour régler la médiums et des aigus en sélectionnant
160
balance/l’affaiblisseur.
ou .
Le système ajuste le
volume et la qualité de la
tonalité de manière
optimale en fonction de la
vitesse du véhicule pour
compenser l’augmentation
du bruit du véhicule.
XType A
Sélectionnez pour 
paramétrer l'égaliseur
sonore automatique ou le
désactiver.
XType B
Sélectionnez pour
paramétrer l'activation/la
désactivation de l'égaliseur
sonore automatique.

159

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 160 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. OPERATION DE CONFIGURATION

BALANCE INFORMATIONS
● La balance sonore peut également être
Il est également important de bien réglée en appuyant sur le marqueur et
régler la balance des canaux stéréo en le faisant glisser sur l’écran, ou en
droit et gauche et des niveaux sonores appuyant sur les quadrants.
avant et arrière.
N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un
enregistrement ou d’une émission en
stéréo, les modifications de la balance
droite/gauche augmentent le volume
d’un groupe de sons et diminuent celui
d’un autre groupe.

1 Affichez l’écran des paramètres audio.


(→P.159)
2 Sélectionnez “Balance/Égaliseur”.

3 Réglez la balance ou le fader à l’aide


des flèches.

N° Fonction

Augmente le volume à
Égaliseur
l’avant

Augmente le volume à
Égaliseur
l’arrière

Augmente le volume à
Balance
gauche

Augmente le volume à
Balance
droite

160

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 161 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE*
2

SYSTÈME DE MONITEUR DE CAPTEUR D’ASSISTANCE AU 3


1 2
VUE ARRIÈRE STATIONNEMENT DE TOYOTA

1. SYSTÈME DE MONITEUR 1. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU 4


DE VUE ARRIÈRE .................... 162 STATIONNEMENT
PRÉCAUTIONS RELATIVES DE TOYOTA .............................. 174
À LA CONDUITE ............................... 162 TYPES DE CAPTEURS ...................... 174 5
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN .............. 164 ACTIVATION/DÉSACTIVATION
DU CAPTEUR D’ASSISTANCE
2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU STATIONNEMENT 6
AU SYSTÈME DE MONITEUR DE TOYOTA ..................................... 174
DE VUE ARRIÈRE .................... 166 AFFICHAGE........................................ 175
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ....... 166 AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET 7
CAMÉRA.............................................. 167 AVERTISSEUR SONORE ................ 176
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET PORTÉE DE DÉTECTION DES
LA ROUTE RÉELLE.......................... 168 CAPTEURS ...................................... 178 8
À L’APPROCHE D’OBJETS INFORMATIONS SUR
TRIDIMENSIONNELS ....................... 170 LA CAPACITÉ DE DÉTECTION
DES CAPTEURS .............................. 178
3. CE QUE VOUS DEVEZ AVERTISSEMENT DE
SAVOIR..................................... 172 DYSFONCTIONNEMENT
SI VOUS REMARQUEZ DES DU CAPTEUR D'ASSISTANCE
SYMPTÔMES ................................... 172 AU STATIONNEMENT
DE TOYOTA ..................................... 180

2. PARAMÉTRAGE DE
L’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
DE TOYOTA .............................. 181
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
D'UNE ALERTE ................................ 181
PARAMÉTRAGE DE
L'AFFICHAGE DU SONAR DE
STATIONNEMENT ........................... 182
PARAMÉTRAGE D'UN
AFFICHAGE ET D'UNE
INDICATION DE TONALITÉ ............ 182
*: Si le véhicule en est équipé

161

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 162 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE


1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

Le système de moniteur de vue arrière PRÉCAUTIONS RELATIVES À


aide le conducteur en affichant une LA CONDUITE
image de la vue arrière du véhicule
avec des lignes de guidage fixes sur
Le système de moniteur de vue arrière
l’écran lors de la marche arrière, par
est un dispositif supplémentaire visant
exemple lors d’un stationnement.
à aider le conducteur lorsqu’il effectue
une marche arrière. Lorsque vous
INFORMATION reculez, veillez à vérifier visuellement
● Les illustrations d’écran utilisées dans autour du véhicule directement et à
ce texte sont données à titre d’exemple, l’aide des rétroviseurs avant de
et peuvent différer de l’image affichée en
continuer. Dans le cas contraire, vous
réalité sur l’écran.
risquez de heurter un autre véhicule,
et de provoquer éventuellement un
accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
système de moniteur de vue arrière.

162

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 163 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
● Ne vous fiez jamais entièrement au ● N’utilisez pas le système dans les cas
système de moniteur de vue arrière suivants:
pendant une marche arrière. L’image et • Sur des surfaces verglacées ou
la position des lignes de guidage glissantes, ou sur de la neige
affichées sur l’écran risquent de différer • Lorsque vous utilisez des chaînes à
de la situation réelle. neige ou des pneus de secours
Soyez aussi prudent que vous le seriez • Lorsque la portière arrière n’est pas
en cas de marche arrière avec un autre complètement fermée
véhicule. • Sur des routes non planes ou non
● Veillez à effectuer la marche arrière droites, telles que des virages ou des
lentement, en appuyant sur la pédale de pentes.
frein pour contrôler la vitesse du ● En cas de températures basses, l’écran
véhicule. risque de s’assombrir ou l’image risque
● Les instructions ne sont données qu’à de devenir pâle. L’image peut se
titre informatif. Le moment et l’angle de déformer lorsque le véhicule se déplace,
braquage du volant lors d’un ou vous risquez de ne pas pouvoir voir
stationnement varient en fonction des l’image sur l’écran. Veillez à vérifier 6
conditions de circulation, de l’état de la visuellement autour du véhicule
surface du revêtement, de l’état du directement et à l’aide des rétroviseurs

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


véhicule, etc. Vous devez être avant de continuer.
pleinement conscient de cela lorsque ● Si la taille des pneus a changé, la
vous utilisez le système de moniteur de position des lignes de guidage fixes
vue arrière. affichées sur l’écran risque de changer.
● Lors d’un stationnement, vérifiez que la ● La caméra est munie d’une lentille
place de stationnement peut contenir spéciale. Les distances entre les objets
votre véhicule avant de manœuvrer et les piétons apparaissant sur l’image
dans celle-ci. affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles. (→P.168)

163

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 164 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

DESCRIPTION DE L’ÉCRAN

XVéhicules avec système d'accès intelligent et de démarrage


L'écran du système de moniteur de vue arrière s'affiche si le levier de vitesses est
placé sur la position “R” lorsque le contact d'alimentation <du moteur> est en mode
ON <IGNITION ON> .
XVéhicules sans système d’accès intelligent et de démarrage
L’écran du système de moniteur de vue arrière s’affiche si le levier de vitesses est
placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON”.
Des lignes de guidage sont affichées sur l’écran.
Les lignes de guidage indiquées diffèrent de celles indiquées sur l’écran actuel.

N° Affichage Fonction

Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule


Ligne de guidage de recule en ligne droite.
largeur du véhicule • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.

Ligne de guidage
Cette ligne indique le centre estimé du véhicule sur le sol.
centrale du véhicule

Affiche la distance à l’arrière du véhicule.


Ligne de guidage de
distance • Affiche un point d’environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) à partir
de l’extrémité du pare-chocs.

Affiche la distance à l’arrière du véhicule.


Ligne de guidage de
distance • Affiche un point d’environ 1 m (3 ft.) (bleu) à partir de
l’extrémité du pare-chocs.

Si un obstacle est détecté alors que le capteur


Capteur d’assistance au
d’assistance au stationnement de TOYOTA est activé, un
* stationnement de
affichage est indiqué dans le coin supérieur droit de
TOYOTA
l’écran.

*: Si le véhicule en est équipé

164

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 165 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

Le système de moniteur de vue arrière est désactivé lorsque le levier de vitesses


est placé sur une position autre que “R”.
z Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position “R” et que vous appuyez sur l’un
des boutons de mode (tel que “MEDIA”)
¨ Le système de moniteur de vue arrière est désactivé et l’écran passe au mode du
bouton appuyé.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

165

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 166 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE


2. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

ZONE AFFICHÉE SUR INFORMATION


L’ÉCRAN ● La zone affichée sur l’écran peut varier
en fonction des conditions d’orientation
Le système de moniteur de vue arrière du véhicule.
affiche une image de la vue à partir du ● Les objets situés à proximité des coins
du pare-chocs ou sous le pare-chocs ne
pare-chocs de la zone arrière du peuvent pas être affichés.
véhicule. ● La caméra est munie d’une lentille
spéciale. La distance sur l’image qui
Zone affichée apparaît sur l’écran diffère de la distance
réelle.
● Les éléments situés au-dessus de la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.

Écran

Coins du pare-chocs

z La procédure de réglage de l'image de


l'écran du système de moniteur de vue
arrière est identique à la procédure de
réglage de l'écran. (→P.131)

166

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 167 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

CAMÉRA NOTE

La caméra du système de moniteur de ● Le système de moniteur de vue arrière


risque de ne pas fonctionner
vue arrière est installée à l’endroit
correctement dans les cas suivants.
indiqué sur l’illustration.
• Si l’arrière du véhicule est heurté, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas ou
ne la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer un fonctionnement
incorrect.
• Lors du nettoyage de la lentille de la
caméra, lavez la caméra avec de
grandes quantités d'eau, rincez la
lentille de la caméra à l’eau et
nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux
humidifié. Le non-respect de cette 6
consigne pourrait entraîner l'apparition
UTILISATION DE LA CAMÉRA de rayures sur la lentille de la caméra

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


et l'empêcher de transmettre une
Si de la saleté ou des corps étrangers image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
(tels que des gouttes d’eau, de la
cire pour véhicule, nettoyant pour
neige, de la boue, etc.) adhèrent à la vitres ou apprêt pour verre, adhérer à
caméra, elle ne peut pas transmettre la caméra. Si cela se produit, essuyez
d'image nette. Dans ce cas, lavez-la dès que possible.
avec de grandes quantités d'eau. • En cas de changement rapide de la
température, par exemple lorsque de
Après cela, rincez la lentille de la l’eau chaude est versée sur le véhicule
caméra à l’eau et nettoyez-la à l’aide par temps froid, le système risque de
d’un chiffon doux humidifié. ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la
caméra. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à des chocs
violents car cela peut entraîner un
dysfonctionnement. Si cela se produit,
faites inspecter votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota ou un autre
professionnel dûment qualifié et équipé
dès que possible.

167

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 168 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

DIFFÉRENCES ENTRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE


L’ÉCRAN ET LA ROUTE LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
RÉELLE
z Les lignes de guidage de distance et les Les lignes de guidage de distance
lignes de guidage de largeur du véhicule apparaissent plus proches du véhicule
risquent de ne pas être parallèles aux que la distance réelle. Pour cette
lignes de démarcation de l’espace de raison, les objets apparaissent plus
stationnement, même lorsqu’elles
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
semblent l’être. Veillez à vérifier
visuellement. De la même manière, il existe une
z Les distances entre les lignes de guidage marge d’erreur entre les lignes de
de largeur du véhicule et les lignes de guidage et la distance/trajectoire
démarcation gauche et droite de l’espace réelle sur la route.
de stationnement peuvent ne pas être
égales, même lorsqu’elles semblent l’être.
Veillez à vérifier visuellement.
z Les lignes de guidage de distance
fournissent un guidage des distances pour
des routes planes. Dans les situations
suivantes, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes sur
l’écran et la distance/trajectoire réelle sur
la route.

168

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 169 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LORSQU’UNE PARTIE DU


LE VÉHICULE DESCEND VÉHICULE S’AFFAISSE
BRUSQUEMENT
Lorsqu’une partie du véhicule
Les lignes de guidage de distance s’affaisse en raison du nombre de
apparaissent plus éloignées du passagers ou de la répartition de la
véhicule que la distance réelle. Pour charge, il existe une marge d’erreur
cette raison, les objets apparaissent entre les lignes de guidage fixes sur
plus proches qu’ils ne le sont l’écran et la distance/trajectoire réelle
réellement. De la même manière, il sur la route.
existe une marge d’erreur entre les
lignes de guidage et la distance/
trajectoire réelle sur la route.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


Marge d’erreur

169

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 170 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

À L’APPROCHE D’OBJETS LIGNES DE GUIDAGE DE


TRIDIMENSIONNELS LARGEUR DU VÉHICULE

Vérifiez visuellement les environs et la


Les lignes de guidage de distance sont
zone derrière le véhicule. Dans
affichées en fonction d'objets plats
l’exemple illustré ci-après, le camion
(tels que la route). La position des
semble se trouver à l’extérieur des
objets tridimensionnels (tels que des
lignes de guidage de largeur du
véhicules) ne peut pas être déterminée
véhicule et le véhicule ne semble pas
à l’aide des lignes de guidage de
heurter le camion. Toutefois, l’arrière
largeur du véhicule et des lignes de
du camion risque de déborder sur les
guidage de distance. Lorsque vous
lignes de guidage de largeur du
approchez d’un objet tridimensionnel
véhicule. En réalité, si vous reculez
qui se prolonge vers l’extérieur (tel que
comme indiqué par les lignes de
la plateforme d’un camion), veillez à
guidage de largeur du véhicule, le
prendre en compte ce qui suit.
véhicule risque de heurter le camion.

X Lignes de guidage de largeur du véhicule

170

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 171 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE

Vérifiez visuellement les environs et la


zone derrière le véhicule. Sur l’écran,
un camion semble être stationné au
point B. Toutefois, si vous reculez en
réalité jusqu’au point A, vous risquez
de heurter le camion. Sur l’écran, A
semble plus proche et C est plus
éloigné. Toutefois, en réalité, la
distance jusqu’à A et C est identique,
et B est plus éloigné que A et C.

Positions de A, B et C

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


AB

C
B
A

171

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 172 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE


3. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR

SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES


Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause
possible et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si la solution ne permet pas d’éliminer le symptôme, faites inspecter votre
véhicule par votre concessionnaire Toyota ou un autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

Symptôme Cause possible Solution

L’image est difficile à • Le véhicule se trouve dans Reculez tout en vérifiant


visualiser une zone sombre visuellement les environs du
• La température autour de la véhicule. (Utilisez à nouveau
lentille est élevée ou basse
le moniteur une fois que les
• La température extérieure
est basse conditions se sont
• Des gouttes d’eau sont améliorées.)
présentes sur la caméra La procédure de réglage de
• Il pleut ou il fait humide la qualité de l'image du
• Un corps étranger (boue, système de moniteur de vue
etc) adhère à la caméra
arrière est identique à la
• La lumière du soleil ou les
phares se reflètent procédure de réglage de
directement sur la caméra l'écran du système.
• Le véhicule se trouve sous (→P.131)
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure,
etc.

L’image est floue De la saleté ou des corps Lavez la caméra avec de


étrangers (tels que des grandes quantités d'eau.
gouttes d’eau, de la neige, de Après cela, rincez la lentille
la boue, etc.) adhèrent à la de la caméra à l’eau et
caméra. nettoyez-la à l’aide d’un
chiffon doux humidifié.

L’image est désalignée La caméra ou la zone Faites inspecter votre


environnante ont reçu un véhicule par un
choc important. concessionnaire Toyota ou
un autre professionnel
dûment qualifié et équipé.

172

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 173 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE

Symptôme Cause possible Solution

Les lignes de guidage fixes La position de la caméra est Faites inspecter votre
sont très décentrées décentrée. véhicule par un
concessionnaire Toyota ou
un autre professionnel
dûment qualifié et équipé.

• Le véhicule est incliné. Si ceci se produit pour ces


(Une charge lourde se raisons, cela n’indique pas
trouve dans le véhicule, la
de dysfonctionnement.
pression d’un pneu est
basse à cause d’une Reculez tout en vérifiant
perforation du pneu, etc.) visuellement les environs du
• Le véhicule est utilisé sur véhicule.
une surface inclinée.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

173

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 174 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA


1. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA*

La distance jusqu’aux obstacles ACTIVATION/


mesurée par les capteurs est DÉSACTIVATION DU
communiquée via l’affichage et un
CAPTEUR D’ASSISTANCE
avertisseur sonore lors d’un
stationnement en créneau ou d’une AU STATIONNEMENT DE
manœuvre dans un garage. Vérifiez TOYOTA
toujours la zone environnante lorsque
vous utilisez ce système. Ce système peut être activé/désactivé
sur l'affichage multi-informations.

TYPES DE CAPTEURS 1 Affichez l'écran des paramètres,


appuyez sur “ ” ou “ ” sur la
commande au volant.
2 Appuyez sur “ ” ou “ ” sur la
commande au volant pour sélectionner
.

3 Appuyez sur la commande de


validation sur la commande au volant
pour activer/désactiver le système.

Capteurs latéraux avant


Capteurs d'angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d'angle arrière
Capteurs centraux arrière
z Lorsque'il est activé, le témoin s'allume
pour informer le conducteur que le
système fonctionne.

*: Si le véhicule en est équipé

174

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 175 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

XLorsque le véhicule avance


AFFICHAGE

Lorsque les capteurs détectent un


obstacle, le graphique est indiqué sur
l'affichage de Navigation/Multimédia
en fonction de la position et de la
distance jusqu’à l’obstacle.

■AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN


: Sélectionnez pour désactiver les
sons de l'avertisseur sonore.
z Le graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. L’écran
peut être paramétré afin que le graphique
ne s’affiche pas. (→P.181)
XLorsque le véhicule recule
z Une image simplifiée s’affiche dans le coin 6
supérieur droit de l’écran lorsqu’un
obstacle est détecté.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


Fonctionnement des capteurs d’angle
avant et des capteurs latéraux avant
Fonctionnement des capteurs
centraux avant
Fonctionnement des capteurs d'angle
arrière
Fonctionnement des capteurs
centraux arrière

175

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 176 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET AVERTISSEUR SONORE

Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximative


jusqu’à l’obstacle s’affichent et l’avertisseur sonore retentit.

■Affichage de la distance
Les capteurs qui détectent un obstacle s'allument en continu ou clignotent.

Affichage inséré Distance approximative jusqu'à l'obstacle

Moniteur d'assistance
Capteur central Capteur latéral Capteur d’angle
au stationnement de
avant et arrière avant avant et arrière
TOYOTA*

Capteur central
avant:
100 cm à 55 cm
 
Capteur central
arrière:
150 cm à 55 cm
(clignote lentement)

55 cm à 42,5 cm  55 cm à 37,5 cm

(clignote)

42,5 cm à 30 cm  37,5 cm à 25 cm

(clignote rapidement)

Moins de 30 cm Moins de 25 cm Moins de 30 cm

(en continu)

*: Les images peuvent différer de celles indiquées sur les illustrations. (→P.175)

176

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 177 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

■Fonctionnement de l'avertisseur sonore et distance jusqu'à un obstacle


Un avertisseur sonore retentit lorsque les capteurs fonctionnent.
z L'avertisseur sonore retentit plus rapidement lorsque le véhicule s'approche d'un
obstacle.
Lorsque le véhicule entre dans la distance suivante par rapport à l'obstacle,
l'avertisseur sonore retentit en continu.
• Capteurs d’angle avant: Environ 30 cm
• Capteurs centraux avant: Environ 30 cm
• Capteurs latéraux avant: Environ 25 cm
• Capteurs d’angle arrière: Environ 30 cm
• Capteurs centraux arrière: Environ 30 cm
z Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le système d'avertisseur
sonore signale l'obstacle le plus proche. Si un ou les deux entrent dans les distances
ci-dessus, le bip sonore répète une longue tonalité, suivie de bips sonores rapides.

INFORMATION
● Vous pouvez modifier les paramètres (par ex., le volume de l’avertisseur sonore).
(→P.181) 6

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE

177

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 178 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

PORTÉE DE DÉTECTION DES INFORMATIONS SUR LA


CAPTEURS CAPACITÉ DE DÉTECTION
DES CAPTEURS

Certaines conditions de
fonctionnement du véhicule et
l’environnement peuvent affecter la
capacité d’un capteur à détecter
correctement un obstacle. Les cas
particuliers où cela peut se produire
sont répertoriés ci-dessous.
z Présence de saletés, de neige ou de
glace sur un capteur.
z Un capteur est gelé.
z Un capteur est recouvert.
z Le véhicule penche considérablement
d’un côté.
z Sur une route très cahoteuse, sur un plan
incliné, sur du gravier ou de l’herbe
z À proximité du véhicule, l’environnement
est bruyant en raison des avertisseurs
sonores des véhicules, des moteurs de
motocycles, des freins pneumatiques des
Environ 100 cm véhicules de grande taille ou d’autres
bruits intenses produisant des ondes
Environ 150 cm ultrasoniques.
z Un autre véhicule équipé de capteurs
Environ 25 cm d’assistance au stationnement se trouve à
Environ 55 cm proximité.
z Un capteur est recouvert d’une couche de
Environ 55 cm spray ou d’une forte pluie.
z Le schéma indique la portée de détection z Le véhicule est équipé d’une antenne
des capteurs. Veuillez noter que les d’aile ou d’une antenne radio.
capteurs ne peuvent pas détecter des z Des œillets de remorquage sont installés.
obstacles qui sont très proches du z Un pare-chocs ou un capteur reçoit un
véhicule. choc violent.
z La portée des capteurs peut changer en z Le véhicule approche d’un virage long ou
fonction de la forme de l’objet, etc. en angle droit.
z Par temps très ensoleillé ou temps très
froid.
z Une suspension qui n’est pas d’origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est
installée.

178

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 179 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

z Outre les exemples ci-dessus, il existe NOTE


des cas dans lesquels un capteur peut
juger que des panneaux ou des objets ● Remarques concernant le lavage du
sont plus proches qu’ils ne le sont en véhicule
raison de leur forme.
● N’éclaboussez pas excessivement la
z La forme de l’obstacle peut empêcher un zone du capteur avec de l’eau ou de la
capteur de le détecter. Faites tout vapeur.
particulièrement attention aux obstacles ● Sinon, le capteur risque de ne pas
suivants: fonctionner correctement.
• Câbles, barrières, cordes, etc. ● Le capteur d’assistance au
• Coton, neige et autres matériaux qui stationnement risquant d’être
absorbent les ondes sonores défectueux dans les cas suivants, faites-
• Objets pointus le vérifier par votre concessionnaire
• Obstacles bas Toyota ou un autre professionnel
• Obstacles élevés avec des parties dûment qualifié et équipé dès que
supérieures dépassant vers l’extérieur possible.
dans la direction de votre véhicule
• Le graphique indiquant qu’un obstacle
a été détecté n'apparaît pas et aucun 6
AVERTISSEMENT bip sonore ne retentit même si le mode
du capteur d’assistance au

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


● Soyez prudent lorsque vous utilisez le stationnement de TOYOTA est activé.
capteur d'aide au stationnement de • Le graphique indiquant qu’un obstacle
TOYOTA a été détecté apparaît bien qu'aucun
Observez les précautions suivantes. obstacle ne se trouve autour du
Le non-respect de ces précautions peut véhicule.
entraîner une conduite non sécurisée du • Si votre véhicule a été impliqué dans
véhicule et provoquer un accident. un accident.
• N’utilisez pas le capteur à des vitesses • Si le graphique indiquant qu’un
dépassant 10 km/h. obstacle a été détecté reste activé
• N’attachez pas d’accessoires à portée sans qu’un avertisseur sonore ne
du capteur. retentisse.
● Même si les capteurs qui fonctionnent
correctement continuent de détecter des
obstacles, n'utilisez jamais l'aide au
stationnement de TOYOTA si un ou
plusieurs capteur(s) sont susceptibles
d'être défectueux.

179

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 180 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT DU
CAPTEUR D'ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE
TOYOTA

Si une erreur est détectée lorsque le


capteur d’assistance au stationnement
est activé, le symbole du véhicule
s’allume ou clignote et un bip sonore
retentit.

INFORMATION
● L’affichage de l’avertissement de
dysfonctionnement du capteur
d’assistance au stationnement
n’apparaît pas au cours de l’une des
opérations suivantes:
• Passage à un autre écran
• Désactivation de la commande
principale du capteur d'aide au
stationnement de TOYOTA

SI L'AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT
S'AFFICHE

: Ce symbole indique que le capteur


d’assistance au stationnement est
défectueux. Faites inspecter votre
véhicule par votre concessionnaire
Toyota ou un autre professionnel
dûment qualifié et équipé dès que
possible.

180

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 181 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA


2. PARAMÉTRAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

Il est possible de régler le volume des PARAMÉTRAGE DU VOLUME


bips sonores, l’activation ou la D'UNE ALERTE
désactivation de l’affichage, etc.

1 Appuyez sur le bouton “SETUP”. Le volume d’une alerte peut être réglé.

1 Affichez l'écran “Config. TOYOTA


park assist”. (→P.181)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
souhaité.

2 Sélectionnez “Véhicule”.
6

z Le volume comprend 5 niveaux, le plus

SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE


élevé correspondant à la valeur la plus
haute.

3 Sélectionnez “Config. TOYOTA park


assist”.
4 Sélectionnez le bouton souhaité.

181

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 182 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. CAPTEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE TOYOTA

PARAMÉTRAGE DE PARAMÉTRAGE D'UN


L'AFFICHAGE DU SONAR DE AFFICHAGE ET D'UNE
STATIONNEMENT INDICATION DE TONALITÉ

Vous pouvez activer ou désactiver Vous pouvez paramétrer l’affichage


l’affichage du sonar de stationnement. des capteurs avant et arrière et
l’indication de tonalité.
1 Affichez l'écran “Config. TOYOTA
park assist”. (→P.181) 1 Affichez l'écran “Config. TOYOTA
park assist”. (→P.181)
2 Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage du sonar de stationnement. 2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”.

z La sélection de “Avant” ou “Arrière”


INFORMATION permet de faire passer la distance
● Bien que “Affichage désactivé” soit d'affichage des capteurs avant ou arrière
sélectionné, si l’obstacle est détecté au et l’indication de tonalité, d’une distance
cours de l’assistance au stationnement longue à une distance courte, ou d'une
de TOYOTA, l’avertissement s’affiche en distance courte à une distance longue.
haut à droite de l’écran.

182

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 183 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7
1
SYSTEME DE NAVIGATION*1
2

INFORMATIONS DE BASE 3
1
AVANT UTILISATION

1. REFERENCE RAPIDE ................. 186 4

2. AFFICHAGE DE L’ECRAN
DE NAVIGATION ....................... 191 5
AFFICHAGE DE LA CARTE ............... 191
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
MENU DE NAVIGATION .................. 192 6

3. INDEX DES FONCTIONS


DU SYSTEME DE
NAVIGATION ............................. 194 7

FONCTIONNEMENT DE LA 8
2 CARTE ET ICONES
CARTOGRAPHIQUES

1. FONCTIONNEMENT
DE LA CARTE............................ 196
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VEHICULE .............. 196
FONCTIONNEMENT DU
DEFILEMENT DE L’ECRAN............. 197
CONFIGURATIONS
CARTOGRAPHIQUES ..................... 198

2. ICONES
CARTOGRAPHIQUES ............... 200
AFFICHAGE DES DIVERSES
INFORMATIONS SUR
LA CARTE ........................................ 200
ICONES PDI*2..................................... 201
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES..................................... 205

183

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 184 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. INDICATION DU TRAJET
RECHERCHE DE
3 A SUIVRE................................... 220
DESTINATION
ECRAN D’INDICATION
DU TRAJET A SUIVRE..................... 220
1. INDEX DE RECHERCHE
DE DESTINATION......................209 GUIDAGE VOCAL ............................... 221

2. OPERATION DE 3. PARAMETRAGE ET
RECHERCHE .............................210 SUPPRESSION
DE L’ITINERAIRE ...................... 223
RECHERCHE PAR POINTS
ENREGISTRES ................................ 210 ARRET DE L’INDICATION
DU TRAJET A SUIVRE..................... 224
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS AJOUT ET MODIFICATION
PRECEDENTES............................... 210 D’ESCALES ...................................... 224
RECHERCHE PAR REPERTOIRE..... 211 AFFICHAGE DES INFORMATIONS
D’ITINERAIRE................................... 226
RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 211
AFFICHAGE DE LA LISTE DE
RECHERCHE PAR PDI*2 ................... 212
CHANGEMENTS DE DIRECTION
RECHERCHE SUR LA CARTE .......... 215 (VIRAGES)........................................ 227
RECHERCHE PAR BLOCAGE DE LA ROUTE
COORDONNEES ............................. 215 EMPRUNTEE.................................... 228
EVITEMENT D’UN SEGMENT
DE L’ITINERAIRE ............................. 228
INDICATION DU TRAJET A
4 RECALCUL DE L’ITINERAIRE SUR
SUIVRE
BASE DES MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 230
1. DEMARRAGE DE
L’INDICATION DU TRAJET
A SUIVRE ...................................217
ECRAN DE DEPART
D’INDICATION DU TRAJET
A SUIVRE ......................................... 217
REGLAGE DE L’ITINERAIRE ............. 218

Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.


*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Point d’intérêt
184

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 185 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5 MES DESTINATIONS 6 PARAMETRE DE NAVIGATION 3

1. ENREGISTREMENT 1. PARAMETRES
D’UNE ENTREE......................... 232 CARTOGRAPHIQUES ............... 243 4
ENREGISTREMENT D’UNE PARAMETRAGE DE LA CARTE ........ 243
NOUVELLE ENTREE........................ 232
2. PARAMETRES 5
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION D’ITINERAIRE ............................ 246
DES INFORMATIONS PARAMETRAGE DES OPTIONS
D’ENTREE ................................. 238 D’ITINERAIRE .................................. 246 6
AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS 3. PARAMETRES DE MESSAGES
D’ENTREE ........................................ 238 D’INFORMATIONS
7
ROUTIERES ............................... 247
3. ENVOI ET RESTAURATION PARAMETRES DE MESSAGES
DES CONTACTS D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 247
MEMORISES A L’AIDE 8
D’UNE CLE USB........................ 241
ENVOI DES CONTACTS INFORMATIONS DU SYSTEME
7
MEMORISES VERS UNE DE NAVIGATION
CLE USB ........................................... 241
RESTAURATION DES CONTACTS 1. LIMITES DU SYSTEME DE
MEMORISES A PARTIR D’UNE NAVIGATION ............................. 250
CLE USB ........................................... 242
2. MISES A JOUR DE LA BASE
DE DONNEES
DE NAVIGATION ....................... 253
MISE A JOUR DE LA BASE
DE DONNEES DE NAVIGATION ..... 253

185

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 186 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


1. REFERENCE RAPIDE

■ECRAN DE MENU “Navigation”


Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, sélectionnez “NAV” sur la carte ou
appuyez sur la touche “MAP/NAV”. Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou appuyez
sur la touche “MAP/NAV”, vous revenez au dernier écran affiché. Sélectionnez à
nouveau ou appuyez à nouveau sur la touche “MAP/NAV” pour afficher
l’écran de menu “Navigation”. A partir de cet écran, vous pouvez saisir des
destinations et modifier les paramètres associés aux itinéraires.

186

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 187 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

N° Fonction Page

Sélectionnez pour afficher l’écran “Mes destinations”.


Une destination peut être saisie en sélectionnant un élément de la liste
192
des destinations mémorisées, des destinations précédentes ou des
adresses du répertoire du téléphone connecté.

Sélectionnez pour afficher l’écran “Saisir destination”.


Une destination peut être saisie par adresse, PDI ou à l’aide des 193
options avancées.

Sélectionnez pour afficher l’écran “Msg circulation”.


Il contient une liste des messages d’informations routières associés à
193
l’itinéraire défini, ainsi que toutes les messages et avertissements
d’informations routières.

Sélectionnez pour afficher l’écran “Opt. itinéraire”.


Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être 193
réglés.

Sélectionnez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes



destinations”, “Saisir destination”, “Msg circulation” ou “Opt. itinéraire”.

SYSTEME DE NAVIGATION

187

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 188 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

■VUE D’ENSEMBLE DE L’ECRAN DE GUIDAGE

188

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 189 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

N° Fonction Page

Affiche la distance, l’heure d’arrivée estimée ou le temps restant avant


220
d’arriver à destination.

Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant


220
le sens du virage.

Indication du trajet à suivre 

Sélectionnez pour modifier l’échelle de la carte. 198

Ce symbole indique une disposition cartographique. Sélectionner ce


198
symbole modifie la disposition cartographique.

Sélectionnez pour passer d’un mode cartographique à l’autre (carte


205
normale ou carte du trafic).

Sélectionnez pour répéter la dernière annonce de navigation. 221

Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Navigation”. 186


7

Sélectionnez pour afficher l’écran des options. 190

SYSTEME DE NAVIGATION
Position actuelle 196

Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante. (lorsque vous approchez



d’un point de manoeuvre)

Affiche l’icône de messages d’informations routières et les



embouteillages.

189

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 190 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

■ECRAN DES OPTIONS

Pour afficher l’écran des options, sélectionnez sur la carte.

N° Fonction Page

* Sélectionnez pour arrêter l’indication du trajet à suivre actuelle. 224

Sélectionnez pour modifier le paramètre cartographique. 243

Sélectionnez pour afficher les informations de destination et d’escale.


* Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être 226
modifiés pour le calcul d’itinéraire.

* Sélectionnez pour afficher une liste des différents segments de


227
l’itinéraire. Il est également possible de définir un détour.

* Sélectionnez pour bloquer une distance fixe sur la route empruntée. 228

Sélectionnez pour afficher l’emplacement actuel, les coordonnées


196
géographiques et les informations GPS.

* : Pendant l’indication du trajet à suivre

190

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 191 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


2. AFFICHAGE DE L’ECRAN DE NAVIGATION

AFFICHAGE DE LA CARTE INFORMATIONS


X Véhicules avec système d'accès
1 Appuyez sur la touche “MAP/NAV”. intelligent et de démarrage
● L'écran de mise en garde s'affiche la
première fois que l'écran passe à l'écran
de carte après que le contact
d'alimentation <du moteur> est placé en
mode ACCESSORY ou ON <IGNITION
ON>.
X Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
● L’écran de mise en garde s’affiche
lorsque vous passez à l’écran de carte
pour la première fois après avoir
z Lorsque vous appuyez sur la touche positionné le contacteur du moteur sur
“MAP/NAV”, n’importe lequel des écrans “ACC” ou “ON”.
de navigation s’affiche ; appuyez à
nouveau sur la touche “MAP/NAV”.
2 Sélectionnez “Confirmer”.
7

z Après quelques secondes environ, l’écran SYSTEME DE NAVIGATION


de mise en garde passe automatiquement
à la carte.

191

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 192 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

AFFICHAGE DE L’ECRAN DE 2 Vérifiez que le menu “Navigation”


s’affiche.
MENU DE NAVIGATION

1 Sélectionnez “Navigation” sur la


carte ou appuyez sur la touche “MAP/
NAV”.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher l’écran


“Mes destinations”.

Sélectionnez pour afficher l’écran


“Saisir destination”.

Sélectionnez pour afficher l’écran


“Msg circulation”.

Sélectionnez pour afficher l’écran


“Opt. itinéraire”.

z Lorsque vous sélectionnez “NAV” ou


appuyez sur la touche “MAP/NAV”, vous
revenez au dernier écran affiché.
Sélectionnez ou appuyez sur la
touche “MAP/NAV” pour afficher l’écran
de menu “Navigation”.

■Ecran “Mes destinations”

z Cet écran peut être affiché en


sélectionnant sur n’importe lequel
des écrans de navigation.

192

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 193 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

■Ecran “Saisir destination”

z Cet écran peut être affiché en


sélectionnant sur n’importe lequel
des écrans de navigation.

■Ecran “Msg circulation”

SYSTEME DE NAVIGATION
z Cet écran peut être affiché en

sélectionnant sur n’importe lequel


des écrans de navigation.

■Ecran “Opt. itinéraire”

z Cet écran peut être affiché en

sélectionnant sur n’importe lequel


des écrans de navigation.

193

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 194 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION


3. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION

XCarte
Affichage des cartes Page

Visualisation de la carte 191

Affichage de la position actuelle du véhicule 196

Visualisation de la carte des environs de la position actuelle du véhicule 197

Modification de l’échelle 198

Modification de la disposition de la carte 198

Affichage des diverses informations sur la carte 200

Affichage des icônes de points d’intérêt 201

Affichage des messages d’informations routières 205

Recherche de destination Page

Recherche de la destination 210

Définition de l’entrée enregistrée à l’aide du système en tant que destination 210

XIndication du trajet à suivre


Avant le démarrage de l’indication du trajet à suivre Page

Recalcul de l’itinéraire 218

Visualisation des itinéraires alternatifs 217

Démarrage de l’indication du trajet à suivre 217

Avant de lancer l’indication du trajet à suivre ou pendant celle-ci Page

Visualisation de l’itinéraire 226

Ajout de destinations 224

Recalcul de l’itinéraire 218

Modification de l’affichage de l’heure d’arrivée estimée et du temps restant


220
avant d’arriver à destination

Pendant l’indication du trajet à suivre Page

Arrêt de l’indication du trajet à suivre 224

Réglage du volume de l’indication du trajet à suivre 221

Affichage de l’itinéraire complet 226

194

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 195 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION

XPoint mémoire
Point mémoire Page

Enregistrement de l’entrée 232

Modification de l’entrée 238

Chargement de l’entrée à partir d’appareils externes 236

SYSTEME DE NAVIGATION

195

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 196 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES


1. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE

AFFICHAGE DE LA POSITION ■EMPLACEMENT ACTUEL ET


INFORMATIONS GPS
ACTUELLE DU VEHICULE
1 Sélectionnez sur la carte.
Lors du démarrage du système de
navigation, la position actuelle 2 Sélectionnez “Position et
s’affiche en premier. Cet écran affiche information GPS”.
la position actuelle du véhicule et une
carte de la zone environnante.

3 Vérifiez que les informations


d’emplacement actuel s’affichent.
z Le repère de position actuelle du véhicule
apparaît au centre de la carte.

INFORMATIONS
● Pendant la conduite, le repère de
position actuelle du véhicule est fixe sur
l’écran, tandis que la carte se déplace.
● La position actuelle est
N° Informations
automatiquement définie au fur et à
mesure que le véhicule reçoit les Les informations fournies varient en
signaux du GPS (système de fonction du fait que la route
positionnement par satellite). Si la actuellement parcourue est une
position actuelle n’est pas correcte, elle
autoroute ou une rue.
est automatiquement corrigée lorsque le
véhicule reçoit les signaux du GPS.
Latitude et longitude
● Il se peut que la position actuelle soit
incorrecte après avoir débranché la
batterie ou à bord d’un véhicule neuf. Nombre de satellites disponibles et
Dès que le système reçoit des signaux altitude.
provenant du GPS, la position actuelle
Sélectionnez pour enregistrer la
correcte s’affiche.
position actuelle dans la liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.232)

196

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 197 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

FONCTIONNEMENT DU z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran


de départ de l’indication du trajet à
DEFILEMENT DE L’ECRAN suivre s’affiche. (→P.217)
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
Lorsque vous sélectionnez un point point est enregistré dans la liste
quelconque de la carte, ce point passe “Enregistrés” de l’écran “Mes
au centre de l’écran et est indiqué par destinations”. (→P.232)

un repère en forme de curseur .

z Si vous maintenez un doigt sur l’écran, la


carte continue à défiler dans ce sens
jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt.
7
z Un nom de rue ou les coordonnées
géographiques du point sélectionné
s’affichent, en fonction de l’échelle de la

SYSTEME DE NAVIGATION
carte.
z Après avoir fait défiler l’écran, la carte
demeure centrée sur l’emplacement
sélectionné jusqu’à ce qu’une autre
fonction soit activée. Le repère de position
actuelle du véhicule continue à suivre
votre itinéraire actuel et peut sortir de
l’écran. Lorsque est sélectionné,
le repère de position actuelle du véhicule
revient au centre de l’écran, et la carte se
déplace en suivant la progression du
véhicule le long de l’itinéraire indiqué.
z Lorsque la fonction de défilement est
utilisée, le repère de position actuelle du
véhicule peut disparaître de l’écran.
Sélectionnez pour afficher la
position actuelle du véhicule sur la carte.

197

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 198 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

CONFIGURATIONS MODIFICATION DE LA
CARTOGRAPHIQUES DISPOSITION DE LA CARTE

1 Sélectionnez la touche de disposition


MODIFICATION DE L’ECHELLE de carte.
DE LA CARTE

1 Sélectionnez la touche de barre de


zoom.

z Chaque fois que vous sélectionnez la


touche de disposition de carte, la
disposition de carte change comme suit :
Direction suivie 3D ( ) → Direction
2 Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier
suivie 2D ( ) → Nord 2D ( )
l’échelle de la carte.

z L’échelle de la carte peut également être


modifiée comme suit :
• En sélectionnant le point d’échelle
souhaité.
• En faisant glisser le repère de barre
d’échelle jusqu’au point souhaité.
• En tournant le bouton de sélection/
défilement.

INFORMATIONS
● La plage d’échelle se situe entre 10 m et
500 km (150 ft et 250 miles).
● L’échelle a été modifiée ; le nouvel
indicateur d’échelle s’affiche pendant un
moment.

198

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 199 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

XDirection suivie 3D

XDirection suivie 2D

XNord 2D
7

SYSTEME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● La disposition de carte peut également
être modifiée en sélectionnant ,
puis “Paramètres carte”. (→P.243)

199

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 200 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES


2. ICONES CARTOGRAPHIQUES

AFFICHAGE DES DIVERSES ■POINTS DE REPERE EN 3D*


INFORMATIONS SUR LA Vous pouvez afficher les points de
CARTE repère en 3D sur la carte.

Diverses informations peuvent être


affichées sur la carte.

■LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route
actuellement parcourue peut être
affichée.

■IMMEUBLES EN 3D*
Vous pouvez afficher les immeubles
en 3D sur la carte.

*: Si le véhicule en est équipé

200

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 201 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

■CAMERAS DE SECURITE ICONES PDI


Les caméras de sécurité peuvent être
affichées sous forme d’icônes sur la AFFICHAGE DES ICONES PDI
carte.
Les points d’intérêt tels que les
stations d’essence et les restaurants
peuvent être affichés sur la carte. Leur
emplacement peut également être
défini comme destination.

INFORMATIONS
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction de l’échelle de la carte.
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction des données de carte
disponibles. INFORMATIONS 7
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.243) ● Un type particulier d’icônes PDI
affichées à l’écran peut être sélectionné.

SYSTEME DE NAVIGATION
(→P.244)

201

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 202 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

■LISTE DES ICONES PDI Icône Dénomination


XPublic Entreprise, entreprise
commerciale, commercial
Icône Dénomination (général), établissement de
commerce
Bibliothèque
Médical, docteur, soins et santé
Ecole supérieure/université
Ambulance, hôpital/polyclinique
Ecole
Caserne de pompiers
Office du Tourisme
Poste de police
Cimetière, entrepreneur de
pompes funèbres Cabine téléphonique,
communication
Bureau gouvernemental,
organisme, hôtel de ville,
communauté (général) Dentiste

Communauté Vétérinaire

Palais de justice XTrafic

Icône Dénomination
Lieu de culte
Concessionnaire/réparateur
automobile, installation de
Logement, hôtel/motel réparation, réparation
(générale), station de lavage,
réparation de pneus
Pharmacie

Concessionnaire automobile
Palais des congrès,
parc des Expositions
Sortie de route nationale
Finance, banque
Aéroport, départs/arrivées, sol,
trafic international, intérieur
Distributeur de billets
Terminus d’autobus, arrêt
d’autobus, transport, transports
Bureau de poste
publics Arrêt, transport (général)

Gare ferroviaire

202

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 203 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

Icône Dénomination Icône Dénomination

Train métropolitain Casino

Station à essence Café/bar, café

Location automobile, Restaurant, français, belge,


établissement de location, place chinois, allemand, grec,
de stationnement végétarien, fast-food, grill, fruits
de mer, sandwich, steak...
Gare maritime
XSport
Place de stationnement, aire de
Icône Dénomination
stationnement extérieure, aire de
stationnement (général) Sport, sport (général), activités
sportives
Garage de stationnement
Terrain de golf
Aire de stationnement extérieure
(P+R) 7
Piste (course)
Aire de repos

SYSTEME DE NAVIGATION
Stade, centre sportif,
hippodrome
Organisation automobile,
club automobile
Sports nautiques
Déménageur, entreprise de
déménagement
Bowling
Concessionnaire de motos
Stations de ski
XClubs
XLoisir
Icône Dénomination
Icône Dénomination
PDI multiples
Parc d’attractions
Bar, vie nocturne
Entreprise vinicole
Loisir, centre culturel, théâtre,
centre de musique, salle de
concert Musée

Cinéma

203

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 204 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

Icône Dénomination AFFICHAGE DES


INFORMATIONS PDI
Shopping, marché, centre
commercial, magasin d’usine
1 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur
Magasin, grand magasin, Centre la carte.
de boissons drive-in
2 Sélectionnez .
Attractions touristiques,
attractions touristiques XUn PDI
importantes

Parc/aire récréative

Port de plaisance, port

Terrain de camping
XPDI multiples
Epicerie

Monument historique

Parc pour caravanes, camping

Librairie

Coiffure et beauté

Photographie

Magasin de chaussures

Vins et spiritueux

Vêtements

Nettoyage et blanchisserie

204

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 205 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

3 Vérifiez que les informations PDI MESSAGES


s’affichent.
D’INFORMATIONS
ROUTIERES

PASSAGE AU MODE
CARTOGRAPHIQUE DE
TRAFIC

Vous pouvez passer d’un mode


N° Fonction Page cartographique à l’autre (carte normale
ou carte du trafic).
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone 101 1 Sélectionnez l’icône de trafic.
enregistré.

Sélectionnez pour
enregistrer le point dans la
232
liste “Enregistrés” de
l’écran “Mes destinations”.

Sélectionnez pour afficher 7


l’écran de départ
217

SYSTEME DE NAVIGATION
d’indication du trajet à
suivre. z Chaque fois que l’icône de trafic est
sélectionnée, le mode cartographique
change.

205

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 206 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

XMode cartographique normal AFFICHAGE DES


INFORMATIONS ROUTIERES
DETAILLEES

■AFFICHAGE DES ICONES DE


MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES DETAILLEES
1 Sélectionnez l’icône de message
XMode cartographique de trafic d’informations routières souhaitée sur
la carte.

z Les icônes de message d’informations


routières et la limitation de vitesse
s’affichent.
2 Vérifiez que les informations routières
z Les informations de flux du trafic sont du message s’affichent.
mises en surbrillance.

206

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 207 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

■AFFICHAGE DE LA LISTE DE 3 Sélectionnez le message souhaité.


MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”.
(→P.192)
2 Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.
N° Informations

Segment d’itinéraire
Si le segment d’itinéraire n’est
pas disponible, les informations
telles que le nom de la rue, le
nom de la ville, la région ou le
pays s’affichent.

N° Fonction : Icône d’accident

Sélectionnez pour afficher les : Icône d’accident sur 7


messages d’informations routières l’itinéraire
associés à l’itinéraire défini.

SYSTEME DE NAVIGATION
: Icône d’accident sur
Sélectionnez pour afficher tous les l’itinéraire de détour
messages d’informations routières.
Distance jusqu’à l’accident et
Sélectionnez pour afficher les direction du véhicule
messages d’informations routières
avec avertissements. Sélectionnez pour mettre à jour
les informations routières. Cette
fonction est disponible lorsque
“Actualisation” est défini sur
“Manuel”. (→P.249)

207

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 208 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. FONCTIONNEMENT DE LA CARTE ET ICONES CARTOGRAPHIQUES

4 Vérifiez que le message d’informations ■LISTE DES ICONES DE MESSAGES


routières s’affiche. D’INFORMATIONS ROUTIERES

Icône Dénomination

Route glissante

Mauvaises conditions
météorologiques

Vent
z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le
segment. (→P.229)
Chute de neige
z (Si le véhicule en est équipé) :

Lorsque est sélectionné, le


Trafic
message court est lu à voix haute. Pour
annuler cette fonction, sélectionnez
. Trafic dense

Accident

Chantier sur la route

Piste étroite

Avertissement

Bouchon

Poste de contrôle de sécurité

Informations

208

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 209 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION
1. INDEX DE RECHERCHE DE DESTINATION

Il existe plusieurs façons de rechercher une destination.

Comment effectuer une recherche dans une liste de destinations Page

Recherche par points enregistrés dans le système. 210

Recherche parmi les destinations prédéfinies. 210

Recherche via le répertoire d’un téléphone mobile connecté. 211

Recherche par adresse. 211

Recherche par PDI. 212

Recherche sur la carte. 215

Recherche par coordonnées. 215

SYSTEME DE NAVIGATION

209

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 210 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION
2. OPERATION DE RECHERCHE

RECHERCHE PAR POINTS RECHERCHE PARMI LES


ENREGISTRES DESTINATIONS
PRECEDENTES
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer l’entrée. 1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
(→P.232) et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.192)
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Mes destinations”. 2 Sélectionnez l’onglet “Dernier”.
(→P.192) 3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.

3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.

z Sélectionnez pour afficher et


modifier les informations d’entrée.
(→P.238)
z Sélectionnez pour afficher et
z L’itinéraire est calculé.
modifier les informations d’entrée.
(→P.238)
INFORMATIONS
z L’itinéraire est calculé.
● La liste peut contenir un maximum de
100 entrées. Lorsque le maximum est
INFORMATIONS atteint, la plus ancienne destination
● Si aucun “Maison” n’a été enregistré, est supprimée, et la nouvelle
un message s’affiche et l’écran de destination peut être mémorisée dans
paramétrage s’affiche la liste.
automatiquement. (→P.233)
● Les PDI et itinéraires transférés à
partir d’un appareil externe ou du
serveur sont mémorisés dans la liste.
(→P.236, 283)
● Les itinéraires transférés sont
marqués par une icône spécifique.

210

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 211 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE PAR RECHERCHE PAR ADRESSE


REPERTOIRE
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
Avant d’utiliser cette fonction, et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.192)
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (→P.143) 2 Sélectionnez l’onglet “Adresse”.
Si le contact n’est associé à aucune 3 Sélectionnez “Pays” ou saisissez le
information d’adresse mémorisée, pays souhaité.
l’entrée s’affiche en grisé.

1 Affichez l’écran de menu “Navigation”


et sélectionnez “Mes destinations”
(→P.192)
2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.

3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.


4 Sélectionnez “Ville” ou “CP” pour
saisir le nom de la ville ou le code 7
postal.
z Lorsque “Ville” ou “CP” est saisi, l’autre

SYSTEME DE NAVIGATION
donnée est saisie automatiquement.
5 Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom
de la rue.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
6 Sélectionnez “No.” ou “Carrefour”
pour saisir le numéro de bâtiment ou le
nom de l’intersection.
z Sélectionnez pour afficher et
z Il est impossible de saisir un numéro de
modifier les informations d’entrée. maison et une intersection simultanément.
(→P.238)
7 Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
z L’itinéraire est calculé.
z L’itinéraire est calculé.

211

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 212 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

INFORMATIONS RECHERCHE PAR PDI


● “Calcul itinéraire” peut être
sélectionné après avoir saisi “Ville” ou 1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
“CP”. Si “Calcul itinéraire” est et sélectionnez “Saisir destination”.
sélectionné alors que seul “Ville” ou (→P.192)
“CP” a été saisi, une recherche
d’itinéraire débute avec le centre de la 2 Sélectionnez l’onglet “POI”.
ville saisie comme destination.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
● Si est sélectionné, les données
saisies autres que “Pays” sont
supprimées.

N° Fonction Page

Sélectionnez pour
213
rechercher par catégorie.

Sélectionnez pour
214
rechercher par nom.

Sélectionnez pour
214
rechercher par carte.

Sélectionnez pour
275
rechercher en ligne.

212

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 213 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

■RECHERCHE PAR CATEGORIE 5 Sélectionnez pour le PDI


1 Sélectionnez “Par catégorie”. souhaité.

2 Sélectionnez l’élément souhaité pour


appliquer la recherche à la zone.

z Si vous sélectionnez le PDI souhaité,


l’itinéraire est calculé.
6 Sélectionnez “Go”.
N° Fonction

Sélectionnez pour définir la zone


autour de la position actuelle.

Sélectionnez pour définir la zone


autour de la destination principale.
Les PDI autour des escales ne sont 7
pas recherchés.

SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour définir la zone
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
autour de l’itinéraire actuel. point est enregistré dans la liste
Sélectionnez pour définir la ville “Enregistrés” de l’écran “Mes
souhaitée.
destinations”. (→P.234)
Sélectionnez “Saisir la ville” pour z En fonction des informations PDI,
saisir le nom de la ville, puis “Détails” s’affiche. Pour afficher les
sélectionnez “OK”. informations PDI détaillées,
sélectionnez “Détails”.
3 Sélectionnez la catégorie souhaitée. z Lorsque vous sélectionnez , le
numéro de téléphone enregistré est
appelé.
z L’itinéraire est calculé.

4 Sélectionnez la sous-catégorie
souhaitée.

213

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 214 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

INFORMATIONS
■RECHERCHE PAR NOM
● Les zones de recherche sont 1 Sélectionnez “Par nom”.
disponibles comme suit.
Recherche par “À la position 2 Sélectionnez la zone de recherche
actuelle”, “À destination” ou nom de souhaitée. (→P.213)
ville :
Le rayon de recherche est de 50 km 3 Saisissez le nom du PDI, puis
(30 miles). sélectionnez “OK”.
Recherche par “Sur l’itinéraire” :
La zone de recherche se situe dans les 4 Suivez les étapes de “RECHERCHE
500 m (0,3 miles) des deux côtés de PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE
l’itinéraire. 5”. (→P.213)
● La liste des résultats de recherche par
PDI est triée en fonction de la distance ■RECHERCHE PAR CARTE
jusqu’au PDI à partir des points
suivants. 1 Sélectionnez “Par carte”.
Recherche par “À la position actuelle”
ou “Sur l’itinéraire” : 2 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur
La distance est calculée de la position la carte.
actuelle jusqu’au PDI.
Recherche par “À destination” : La 3 Suivez les étapes de “RECHERCHE
distance est calculée de la destination PAR CATEGORIE” à partir de “ÉTAPE
jusqu’au PDI.
5”. (→P.213)
Recherche par nom de ville : La
distance est calculée du centre de la
ville jusqu’au PDI. INFORMATIONS
● En fonction de l’échelle
cartographique actuelle, toutes les
icônes de PDI ne peuvent pas être
sélectionnées.

214

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 215 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE SUR LA CARTE RECHERCHE PAR


COORDONNEES
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”. Les coordonnées géographiques
(→P.192) peuvent être saisies au format DMS
2 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. (Degrés°, Minutes’, Secondes”).
Seules les valeurs de coordonnées
3 Sélectionnez “Sélectionner un point
susceptibles d’exister peuvent être
sur la carte”. saisies. Les valeurs de coordonnées
4 Sélectionnez le point souhaité sur la impossibles et leurs touches d’écran
carte. correspondantes s’affichent en grisé.
5 Sélectionnez “Go”. 1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Saisir destination”.
(→P.192)
2 Sélectionnez l’onglet “Avancé”.

3 Sélectionnez “Saisir les


coordonnées géo.”. 7

4 Sélectionnez “N” ou “S”.

SYSTEME DE NAVIGATION
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
point est enregistré dans la liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.234)
z L’itinéraire est calculé.

5 Saisissez la latitude.

6 Sélectionnez “W” ou “E”.

7 Saisissez la longitude.

8 Sélectionnez “OK”.

215

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 216 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

3. RECHERCHE DE DESTINATION

9 Sélectionnez “Go”.

z L’itinéraire est calculé.

INFORMATIONS
● Si une destination qui ne se situe pas
sur une route est définie, le véhicule est
guidé jusqu’au point d’une route le plus
proche de la destination.

216

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 217 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE


1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

ECRAN DE DEPART ECRAN DE L’ITINERAIRE


D’INDICATION DU TRAJET A RECOMMANDE
SUIVRE L’itinéraire recommandé s’affiche sur
la carte.
Après avoir recherché la destination,
l’écran de départ d’indication du trajet 1 Sélectionnez “Go”.
à suivre s’affiche.
En fonction du paramètre défini,
l’écran de l’itinéraire recommandé ou
celui des itinéraires alternatifs
s’affiche. (→P.246)

AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter les réglementations z “Opt. itinéraire” : Sélectionnez pour
de la circulation et à toujours tenir régler les critères de préférence et
compte des conditions de la route d’évitement d’itinéraire pour l’itinéraire
pendant la conduite. Si un panneau de actuel avant de démarrer l’indication du
signalisation routière a été modifié, il se trajet à suivre. (→P.218) 7
peut que ces données modifiées ne z “Street View” : sélectionnez pour
figurent pas dans l’indication du trajet à afficher la Street View. (→P.280)

SYSTEME DE NAVIGATION
suivre.
z Démarre l’indication du trajet à suivre.
(→P.220)

INFORMATIONS
● L’itinéraire recommandé par défaut peut
être modifié. (→P.246)
● L’heure d’arrivée et le temps restant
avant d’arriver à destination s’affichent
dans la zone supérieure gauche de la
carte. A chaque sélection de la zone,
l’affichage commute entre l’heure
d’arrivée et le temps restant avant
d’arriver à destination.
● La distance de l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte.
● L’écran de départ d’indication du trajet à
suivre s’affiche toujours au format Nord
2D.
● Lorsque vous sélectionnez “Go” sans le
relâcher, le mode démo démarre.
Sélectionnez “Quit” pour mettre fin au
mode démo.

217

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 218 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

ECRAN DES ITINERAIRES REGLAGE DE L’ITINERAIRE


ALTERNATIFS
XL’écran de l’itinéraire recommandé
Trois itinéraires alternatifs s’affichent
sur la carte.
1 Sélectionnez “Opt. itinéraire”.

2 Sélectionnez l’élément souhaité pour


1 Sélectionnez un des trois itinéraires
régler les critères de préférence et
alternatifs.
d’évitement d’itinéraire.

z “Éviter” : Sélectionnez pour régler les 3 Sélectionnez “Opt. itinéraire”.


critères d’évitement pour l’itinéraire
actuel avant de démarrer l’indication du z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de
trajet à suivre. (→P.218) départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.
z “Street View” : sélectionnez pour
afficher la Street View. (→P.280)
z Démarre l’indication du trajet à suivre.
(→P.220)

INFORMATIONS
● Les critères d’évitement par défaut
peuvent être modifiés. (→P.246)
● L’heure d’arrivée et la distance de
l’itinéraire complet s’affichent dans la
liste.
● L’écran de départ d’indication du trajet à
suivre s’affiche toujours au format Nord
2D.

218

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 219 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

XL’écran des itinéraires alternatifs


1 Sélectionnez “Éviter”.

2 Sélectionnez l’élément souhaité pour


régler les critères d’évitement.

3 Sélectionnez “Éviter”.
z L’itinéraire est recalculé, et l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.

INFORMATIONS
● Le réglage des critères de préférence et 7
d’évitement d’itinéraire via la méthode
ci-dessus n’affecte que l’itinéraire

SYSTEME DE NAVIGATION
actuel. Les options d’itinéraire par défaut
peuvent être modifiées à partir de
l’écran “Opt. itinéraire”. (→P.246)

219

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 220 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE


2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

ECRAN D’INDICATION DU ■PANNEAUX DE SIGNALISATION


TRAJET A SUIVRE Lorsque vous approchez du virage
(changement de direction), un
Lors de l’indication du trajet à suivre, panneau de signalisation s’affiche
l’écran correspondant s’affiche. automatiquement.

N° Informations ■ECRAN DE BRETELLE


Distance et heure d’arrivée ou D’AUTOROUTE
temps restant avant d’arriver à
destination Lorsque vous approchez d’une bretelle
A chaque sélection de la zone d’autoroute, les images de la bretelle
d’informations, l’écran commute s’affichent automatiquement.
entre l’heure d’arrivée et le temps
restant avant d’arriver à destination.

Indication du trajet à suivre

Sélectionnez pour répéter la


dernière annonce de navigation.

Le nom de la rue actuelle ou de la


prochaine rue (lorsque vous
approchez d’un point de ■ECRAN DE TUNNEL
manoeuvre)
Lorsque vous approchez d’un tunnel,
Position actuelle les images du tunnel s’affichent
automatiquement.
Distance jusqu’au prochain
changement de direction avec une
flèche indiquant la direction à
prendre

La barre de trafic affiche l’icône de


messages d’informations routières
et les embouteillages.

220

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 221 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

■RECOMMANDATION DE BANDE GUIDAGE VOCAL


Lorsque vous approchez d’un point de
manoeuvre, la recommandation de Le guidage vocal fournit divers
bande s’affiche automatiquement. messages à l’approche d’une
intersection ou d’autres points
requérant une manoeuvre.

INFORMATIONS
● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué, z Le volume du guidage vocal peut être
l’itinéraire est recalculé. réglé à l’aide du bouton Alimentation/
● Dans certaines zones, des routes Volume.
peuvent ne pas encore avoir été
z Si est sélectionné, la dernière
numérisées dans notre base de 7
données. Pour cette raison, il peut annonce de navigation est répétée.
arriver que le système indique un

SYSTEME DE NAVIGATION
itinéraire qu’il vaut mieux ne pas INFORMATIONS
emprunter. ● Le guidage vocal peut ne pas prononcer
● L’affichage des éléments ci-dessus varie correctement certains noms de rue ; ce
en fonction de l’échelle de la carte. phénomène peut également être dû aux
● L’affichage des éléments ci-dessus peut limites de la fonction de conversion du
être désactivé. (→P.243) texte en discours.
● Sur les autoroutes, les routes
interétatiques et autres routes
nationales avec des limitations de
vitesse plus élevées, le guidage vocal
s’active plus tôt que dans les rues
urbaines afin de permettre une
manoeuvre correcte du véhicule.
● Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule (en cas de
mauvaise réception du signal GPS), il se
peut que le guidage vocal s’active plus
tôt ou plus tard que prévu.
● Le volume du guidage vocal peut
également être modifié. (→P.130)

221

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 222 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à toujours tenir
compte de l’état de la route, en
particulier lorsque vous roulez sur des
routes IPD (routes qui n’ont pas encore
été complètement numérisées dans
notre base de données). Il se peut que
des données actualisées (pour le sens
d’une rue à sens unique, par exemple)
ne figurent pas dans l’indication du trajet
à suivre.

222

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 223 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE


3. PARAMETRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINERAIRE

Pendant l’indication du trajet à suivre, les itinéraires peuvent être consultés,


modifiés ou recalculés.

Informations Page

Arrêt de l’indication du trajet à suivre 224

Ajout et modification d’escales 224

Affichage des informations d’itinéraire 226

Affichage de la liste de changements de direction (virages) 227

Evitement d’une route de l’itinéraire 228

Evitement d’un point de manoeuvre sur l’itinéraire 228

Recalcul de l’itinéraire sur base des informations routières 230

SYSTEME DE NAVIGATION

223

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 224 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

ARRET DE L’INDICATION DU 2 Sélectionnez l’élément souhaité.


TRAJET A SUIVRE

1 Sélectionnez sur la carte.

2 Sélectionnez “Arrêter le guidage”.

AJOUT ET MODIFICATION
D’ESCALES N° Fonction

Sélectionnez pour remplacer la


AJOUT D’ESCALES destination ou une escale existante
par une nouvelle destination ou
En plus de la destination principale, un escale.
maximum de 9 escales peut être
Sélectionnez pour ajouter une
défini. escale.
1 Recherchez une escale Sélectionnez pour revenir au dernier
supplémentaire de la même façon que écran affiché.
pour une recherche de destination.
(→P.209) XLorsque “Remplacer” est sélectionné
z L’itinéraire est recalculé.
XLorsque “Ajouter” est sélectionné

224

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 225 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

3 Sélectionnez “Go”. MODIFICATION D’ESCALES

■SUPPRESSION D’ESCALES
1 Affichez l’écran d’informations
d’itinéraire. (→P.226)

2 Sélectionnez à côté de l’escale


souhaitée.
z L’itinéraire est recalculé.
z La dernière escale saisie est ajoutée en
tant que première escale et mise en
surbrillance.
z L’ordre des escales et de la destination
peut être modifié en faisant glisser les
éléments jusqu’à la position souhaitée
dans la liste.
z Si le nombre maximum d’escales a déjà
été défini, un écran de confirmation 3 Sélectionnez l’élément souhaité.
s’affiche. Pour supprimer une escale,
sélectionnez “Oui”, puis à côté de 7
l’escale souhaitée pour la supprimer.

SYSTEME DE NAVIGATION
N° Fonction

Sélectionnez pour enregistrer


l’escale dans la liste “Stored” de
l’écran “Mes destinations”.
(→P.232)

Sélectionnez pour supprimer


l’escale.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les escales.

z Une fois l’/les escale(s) supprimée(s),


l’itinéraire est recalculé

225

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 226 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

■MODIFICATION DE L’ORDRE DES AFFICHAGE DES


ESCALES
INFORMATIONS
1 Affichez l’écran d’informations D’ITINERAIRE
d’itinéraire. (→P.226)
2 Faites glisser une escale jusqu’à la 1 Sélectionnez sur la carte.
position souhaitée.
2 Sélectionnez “Informations sur
z L’itinéraire est recalculé.
l’itinéraire”.
INFORMATIONS 3 Vérifiez que l’écran d’informations de
● Si la destination principale est destination s’affiche.
supprimée, la dernière escale avant la XInformations de destination (s’affichent
destination supprimée devient la
lorsqu’aucune escale n’est définie)
nouvelle destination principale.

XInformations d’itinéraire pour les escales

226

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 227 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

N° Informations AFFICHAGE DE LA LISTE DE


Heure d’arrivée, temps restant CHANGEMENTS DE
avant d’arriver à destination et DIRECTION (VIRAGES)
distance jusqu’à la destination

Adresse de destination 1 Sélectionnez sur la carte.

2 Sélectionnez “Afficher la liste”.


Distance jusqu’à la destination
3 Sélectionnez l’élément souhaité pour
Sélectionnez pour modifier les afficher le segment.
critères de préférence et
d’évitement d’itinéraire. (→P.218)

Sélectionnez cette touche pour


afficher une vue d’ensemble de
l’itinéraire.

Adresse des escales

Sélectionnez pour modifier l’escale/ z La flèche de guidage, le nom de la rue et


la destination. (→P.225) la distance jusqu’au point s’affichent. 7

4 Vérifiez que les détails du segment

SYSTEME DE NAVIGATION
s’affichent.

z “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le


segment. (→P.228)

227

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 228 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

BLOCAGE DE LA ROUTE EVITEMENT D’UN SEGMENT


EMPRUNTEE DE L’ITINERAIRE

Une distance fixe sur la route


EVITEMENT D’UN SEGMENT A
empruntée peut être bloquée.
PARTIR DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE
1 Sélectionnez sur la carte.
DIRECTION (VIRAGES)
2 Sélectionnez “Bloq. proch. Route”.
■EVITEMENT DU SEGMENT
3 Sélectionnez l’élément souhaité pour
sélectionner la distance de détour 1 Affichez la liste de changements de
souhaitée. direction (virages). (→P.227)
2 Sélectionnez le segment souhaité à
éviter.

N° Fonction

Sélectionnez pour désactiver la


fonction. 3 Sélectionnez “Déviat.”.

Sélectionnez pour éviter le prochain


segment de 2 à 20 km (1 à 12 miles)
de l’itinéraire (route) actuel.

z L’itinéraire est recalculé.


z Un itinéraire bloqué est indiqué sur la
carte.
z Une fois l’itinéraire bloqué évité, la
fonction de détour d’itinéraire bloqué est z L’itinéraire est recalculé.
automatiquement désactivée.

228

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 229 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

■ANNULATION DU SEGMENT EVITE EVITEMENT D’UN SEGMENT A


1 Affichez la liste de changements de PARTIR DE LA LISTE DE
direction (virages). (→P.227) MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES
2 Sélectionnez “Déviations”.
■EVITEMENT DU SEGMENT
1 Affichez la liste de messages
d’informations routières. (→P.206)
2 Sélectionnez l’onglet “Sur la route”.

3 Sélectionnez le segment souhaité à


éviter.
3 Sélectionnez “Dév. désact.”.

4 Sélectionnez “Déviat.”.

SYSTEME DE NAVIGATION
z S’il y a plus d’un point de détour, une liste
des points de détour s’affiche.
Sélectionnez les points dans la liste pour
annuler leur évitement.
z L’itinéraire est recalculé.

z L’itinéraire est recalculé.


z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la

route” devient .

229

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 230 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

■ANNULATION DU SEGMENT EVITE RECALCUL DE L’ITINERAIRE


1 Affichez la liste de messages SUR BASE DES MESSAGES
d’informations routières. (→P.206) D’INFORMATIONS
2 Sélectionnez l’onglet “Sur la route”. ROUTIERES
3 Sélectionnez le segment évité. Une fenêtre contextuelle vous informe
des messages d’informations routières
pertinents pour votre itinéraire.
Cette fenêtre peut varier en fonction
des paramètres de message
d’informations routières. (→P.247)
XLorsque “Auto.” est sélectionné

4 Sélectionnez “Dév. désact.”.


1 Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.

z L’itinéraire est recalculé.


z L’itinéraire est recalculé automatiquement.
z Le repère du TMC sur l’écran “Sur la
route” devient .

230

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 231 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

4. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE

XLorsque “Manuel” est sélectionné


1 Vérifiez que l’écran de confirmation
s’affiche.

2 Sélectionnez “Afficher déviat.”.


z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
3 Sélectionnez “Déviat.”.

SYSTEME DE NAVIGATION
z L’itinéraire est recalculé.
z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.

231

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 232 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS
1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE

ENREGISTREMENT D’UNE 6 Vérifiez que l’entrée est enregistrée


dans la liste “Enregistrés”.
NOUVELLE ENTREE

Jusqu’à 200 entrées peuvent être


enregistrées grâce à ce système.

ENREGISTREMENT A PARTIR
DE LA LISTE “Enregistrés”

1 Affichez l’écran de menu “Navigation”


et sélectionnez “Mes destinations”. z Sélectionnez pour afficher et
(→P.192) modifier les informations d’entrée.
(→P.238)
2 Sélectionnez l’onglet “Enregistrés”.

3 Sélectionnez “Créer une nouvelle


entrée”.

4 Saisissez l’adresse de l’entrée


(→P.211), puis sélectionnez “Enreg.
nouv. entrée”.

5 Saisissez le nom de l’entrée, puis


sélectionnez “OK”.

232

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 233 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

■ENREGISTREMENT “Maison” XSi vous sélectionnez “Utiliser la


position actuelle”
Si “Maison” n’a pas été enregistré, z L’entrée est enregistrée en tant que
sélectionner “Maison” permet “Maison” dans la liste “Enregistrés”.
d’enregistrer une adresse de domicile. XSi vous recherchez la destination par
“Saisir l’adresse”
1 Sélectionnez “Maison”.
4 Saisissez l’adresse, puis sélectionnez
“Enregistrer comme adresse
personnelle”.
XSi vous recherchez la destination par
“Sélectionner un point sur la carte”
4 Sélectionnez le point souhaité sur la
carte, puis sélectionnez “Enreg.”.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de XSi vous recherchez la destination par
confirmation s’affiche. “Saisir les coordonnées géo.”
3 Sélectionnez la méthode souhaitée 4 Saisissez les coordonnées
pour appliquer la recherche au point. géographiques, puis sélectionnez
“Enreg.”. 7

XSi vous recherchez la destination via les

SYSTEME DE NAVIGATION
autres méthodes
4 Sélectionnez l’entrée souhaitée dans
la liste.

z Sélectionnez pour afficher et


z Pour plus de détails concernant la
modifier les informations d’entrée.
recherche du point sur la carte : →P.210
(→P.238)

233

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 234 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

ENREGISTREMENT A PARTIR ENREGISTREMENT DE LA


DE LA CARTE POSITION ACTUELLE

1 Sélectionnez le point souhaité sur la 1 Affichez l’écran “Position et information


carte. GPS”. (→P.196)
2 Sélectionnez “Enreg.”. 2 Sélectionnez “Enreg. le lieu actuel”.

3 Suivez les étapes de 3 Suivez les étapes de


“ENREGISTREMENT A PARTIR DE “ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.232) l’“ÉTAPE 5”. (→P.232)

ENREGISTREMENT A PARTIR
DU PDI

1 Recherchez le point par “POI”.


(→P.212)
2 Sélectionnez “Enreg.”.

3 Suivez les étapes de


“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.232)

234

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 235 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

ENREGISTREMENT A PARTIR ENREGISTREMENT A PARTIR


DE L’ECRAN DES OPTIONS DE L’ECRAN
D’ENTREE D’INFORMATIONS
D’ITINERAIRE
1 Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.238) 1 Affichez l’écran d’informations
d’itinéraire. (→P.226)
2 Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
2 Sélectionnez à côté de l’escale
souhaitée ou de la destination
principale.

3 Suivez les étapes de


“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de 3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts 7
l’“ÉTAPE 5”. (→P.232)
enregistrés”.

SYSTEME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● Si le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils sont
mémorisés dans la liste “Enregistrés”
des écrans “Mes destinations” et
“Contacts”. (→P.98, 232)

4 Suivez les étapes de


“ENREGISTREMENT A PARTIR DE
LA LISTE “Enregistrés”” à partir de
l’“ÉTAPE 5”. (→P.232)

235

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 236 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

ENREGISTREMENT A PARTIR INFORMATIONS


D’UN APPAREIL EXTERNE ● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas
■CHARGEMENT DES PDI ET suivants :
ITINERAIRES VIA UNE CLE USB • Véhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage: Si le
Les données formatées “vCards” contact d'alimentation <du moteur> est
peuvent être transférées depuis une désactivé pendant le téléchargement.
clé USB vers ce système. Les PDI et • Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
itinéraires transférés sont mémorisés
contacteur du moteur est positionné
dans la liste “Enregistrés” de l’écran sur “LOCK” pendant le
“Mes destinations”. (→P.232) téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant la fin du
1 Connectez une clé USB. (→P.32) téléchargement
2 Affichez l’écran de menu “Navigation” ● Si le nombre maximum possible de
contacts mémorisés est atteint, un écran
et sélectionnez “Saisir destination”. de confirmation s’affiche.
(→P.192) Supprimez le(s) contact(s) pour pouvoir
enregistrer le(s) nouveau(x) contact(s).
3 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. (→P.94)
4 Sélectionnez “Charger les POI et
itinéraires de l’USB”.

5 Vérifiez qu’une barre de progression


s’affiche lorsque le chargement des
données est en cours d’exécution.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
6 Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
7 Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste “Enregistrés” de l’écran
“Mes destinations”. (→P.232)

236

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 237 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

■CHARGEMENT DES PDI ET


ITINERAIRES A PARTIR D’UN
SERVEUR

Les PDI et itinéraires peuvent être


ajoutés en les téléchargeant à partir du
portail Toyota. Ils sont mémorisés
dans la liste “Enregistrés” de l’écran
“Mes destinations”. (→P.232) Pour
des informations détaillées sur le
service connecté : →P.268

SYSTEME DE NAVIGATION

237

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 238 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE

XL’écran des options d’entrée de la liste


AFFICHAGE ET “Dernier”
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE

1 Affichez l’écran de menu “Navigation”


et sélectionnez “Mes destinations”.
(→P.192)
2 Sélectionnez l’onglet souhaité.

3 Sélectionnez à côté de l’entrée XL’écran des options d’entrée de la liste


“Annuaire”
souhaitée.

XL’écran des options d’entrée de la liste N° Fonction Page


“Enregistrés”. (Lorsque l’entrée est Sélectionnez pour afficher
sélectionnée) les informations d’entrée 239
détaillées.

Sélectionnez pour modifier


239
le nom de l’entrée.

Sélectionnez pour modifier


239
l’adresse.

Sélectionnez pour
supprimer l’entrée/ 
XL’écran des options d’entrée de la liste l’itinéraire/la destination.
“Enregistrés”. (Lorsque l’itinéraire est
sélectionné) Sélectionnez pour
supprimer toutes les

entrées/tous les itinéraires/
toutes les destinations.

Sélectionnez pour modifier


240
l’itinéraire.

238

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 239 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

N° Fonction Page MODIFICATION DU NOM DE


L’ENTREE
Sélectionnez pour
enregistrer l’entrée dans la
liste “Enregistrés” des 235
1 Affichez l’écran des options d’entrée.
écrans “Mes destinations” (→P.238)
et “Contacts”. 2 Sélectionnez “Renommer”.

INFORMATIONS 3 Saisissez le nouveau nom, puis


sélectionnez “OK”.
● Si une entrée transférée depuis un
téléphone mobile est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste MODIFICATION DE L’ADRESSE
“Enregistrés” des écrans “Mes
destinations” et “Contacts”. (→P.98, 1 Affichez l’écran des options d’entrée.
232)
(→P.238)
2 Sélectionnez “Modifier l’adresse”.
AFFICHAGE DES DETAILS DES
INFORMATIONS D’ENTREE 3 Saisissez la nouvelle adresse.
(→P.211)
1 Affichez l’écran des options d’entrée. 7
(→P.238)
2

SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez “Voir les détails”.

3 Vérifiez les détails des informations de


l’entrée.

4 Sélectionnez “Sauvegarder”.

z L’adresse est indiquée sur la carte.


z L’adresse et une photo (le cas échéant)
du contact s’affiche à partir du répertoire
du système.

z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran


de départ de l’indication du trajet à
suivre s’affiche.

239

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 240 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

MODIFICATION DE
L’ITINERAIRE

1 Affichez l’écran des options d’entrée.


(→P.238)
2 Sélectionnez “Modifier itinéraire”.

3 Sélectionnez à côté de l’entrée


souhaitée.

z L’ordre d’une escale peut être modifié en


faisant glisser une destination jusqu’à la
position souhaitée.
4 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour modifier


l’adresse. (→P.239)

Sélectionnez pour supprimer


l’escale.

Sélectionnez pour supprimer toutes


les escales.

240

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 241 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS
3. ENVOI ET RESTAURATION DES CONTACTS MEMORISES A L’AIDE D’UNE CLE USB

ENVOI DES CONTACTS INFORMATIONS


MEMORISES VERS UNE CLE ● Le téléchargement peut ne pas
USB s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d'accès
Les entrées mémorisées dans la liste intelligent et de démarrage: Si le
“Enregistrés” des écrans “Mes contact d'alimentation <du moteur> est
destinations” et “Contacts” (→P.98, désactivé pendant le téléchargement.
232) peuvent être transférées vers une • Véhicules sans système d’ouverture et
clé USB. de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
1 Connectez une clé USB. (→P.32) sur “LOCK” pendant le
téléchargement.
2 Appuyez sur la touche “SETUP”. • Si la clé USB est retirée avant la fin du
téléchargement.
3 Sélectionnez “Général”.

4 Sélectionnez “Sauvegarder les


contacts vers USB”.
5 Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque l’envoi des données 7
est en cours d’exécution.

SYSTEME DE NAVIGATION
6 Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.

241

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 242 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

5. MES DESTINATIONS

RESTAURATION DES INFORMATIONS


CONTACTS MEMORISES A ● Le téléchargement peut ne pas
PARTIR D’UNE CLE USB s’effectuer correctement dans les cas
suivants :
• Véhicules avec système d'accès
Les données sauvegardées peuvent intelligent et de démarrage: Si le
être transférées depuis une clé USB contact d'alimentation <du moteur> est
vers ce système. désactivé pendant le téléchargement.
Les entrées transférées sont • Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
mémorisées dans la liste “Enregistrés” contacteur du moteur est positionné
des écrans “Mes destinations” et sur “LOCK” pendant le
“Contacts”. (→P.98, 232) téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant la fin du
1 Connectez une clé USB. (→P.32) téléchargement.
2 Appuyez sur la touche “SETUP”.

3 Sélectionnez “Général”.

4 Sélectionnez “Restaurer les contacts


depuis USB”.
5 Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque le chargement des
données est en cours d’exécution.
6 Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.

242

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 243 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION
1. PARAMETRES CARTOGRAPHIQUES

PARAMETRAGE DE LA N° Fonction Page


CARTE Sélectionnez pour définir la
disposition cartographique
sur Direction suivie 3D, 198
1 Sélectionnez sur la carte.
Direction suivie 2D ou Nord
2 Sélectionnez “Paramètres carte”. 2D.

Sélectionnez pour définir le


mode d’écran sur “Auto.”, 245
“Jour” ou “Nuit”.

Sélectionnez pour définir


l’écran d’informations
d’arrivée sur l’heure

d’arrivée, le temps restant
avant d’arriver à
3 Sélectionnez l’élément à définir. destination, ou désactivé.

Sélectionnez pour définir


les catégories d’icône PDI 244
affichées.

Sélectionnez pour activer/ 7


désactiver les informations 245

SYSTEME DE NAVIGATION
de limitation de vitesse.

Sélectionnez pour activer/


désactiver la fonction de
zoom automatique 
(lorsque vous approchez
d’un point de guidage).

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage de la
flèche de guidage
220
d’itinéraire avec la distance
jusqu’au prochain point de
manoeuvre.

243

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 244 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION

N° Fonction Page PDI SUR LA CARTE


Sélectionnez pour activer/ 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
désactiver l’affichage du
(→P.243)
nom de la rue actuelle ou
220
de la prochaine rue 2 Sélectionnez “POIs sur la carte”.
(lorsque vous approchez
d’un point de manoeuvre). 3 Sélectionnez la catégorie PDI
souhaitée.
Sélectionnez pour activer/
* désactiver l’affichage des 200
icônes d’immeubles en 3D.

Sélectionnez pour activer/


* désactiver l’affichage des
200
icônes de points de
repères en 3D.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage des 220
N° Fonction
panneaux de signalisation.
Sélectionnez pour afficher toutes les
Sélectionnez pour activer/
catégories.
désactiver l’affichage des 220
jonctions. Sélectionnez pour masquer toutes
les icônes.
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la 220 Sélectionnez pour choisir les
bande recommandée. catégories principales.
Sélectionnez pour activer/ Sélectionnez pour choisir les sous-
désactiver l’affichage de la 220 catégories.
barre de trafic.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage des
206
icônes de messages
d’informations routières.

Sélectionnez pour activer/


désactiver l’affichage des
201
icônes de caméras de
sécurité.

* : Si le véhicule en est équipé

INFORMATIONS
● Le paramètre actuel de chaque élément
s’affiche sur la droite.

244

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 245 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION

MODE JOUR/NUIT LIMITATIONS DE VITESSE

1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.


(→P.243) (→P.243)
2 Sélectionnez “Mode jour/nuit”. 2 Sélectionnez “Limitation vitesse”.

3 Sélectionnez l’élément souhaité. 3 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction N° Fonction

Sélectionnez pour faire passer Sélectionnez pour afficher les


l’écran en mode jour ou nuit en limitations de vitesse sur la carte.
fonction de la position du contacteur 7
des phares. Sélectionnez pour recevoir un
avertissement sonore lorsque la

SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour toujours afficher limitation de vitesse est dépassée
la carte en mode jour. au-delà d’une certaine plage.

Sélectionnez pour toujours afficher


la carte en mode nuit.

245

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 246 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION
2. PARAMETRES D’ITINERAIRE

PARAMETRAGE DES INFORMATIONS


OPTIONS D’ITINERAIRE ● “Indiquer itinéraires alternatifs” et
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas
être sélectionnés simultanément.
PARAMETRAGE DU CALCUL
D’ITINERAIRE
PARAMETRAGE DES
1 Affichez l’écran de menu “Navigation” CRITERES D’EVITEMENT
et sélectionnez “Opt. itinéraire”. POUR LE CALCUL
(→P.192) D’ITINERAIRE
2 Sélectionnez l’onglet “Préférences”.
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
3 Sélectionnez l’élément souhaité. et sélectionnez “Opt. itinéraire”.
(→P.192)
2 Sélectionnez l’onglet “Éviter”.

3 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour choisir le type


d’itinéraire “Itinéraire rapide”,
“Itinéraire court” ou “Itinéraire
écologique”. N° Fonction

Sélectionnez pour inclure Sélectionnez pour éviter les


l’historique des informations autoroutes.
routières dans le calcul d’itinéraire.
Sélectionnez pour éviter les routes à
Sélectionnez pour afficher les péage.
3 itinéraires (le plus rapide, le plus
court et l’itinéraire écologique) sur la Sélectionnez pour éviter les tunnels.
carte après le calcul d’itinéraire.
Sélectionnez pour éviter les ferry et
Sélectionnez pour que l’itinéraire
trains pour automobiles.
soit automatiquement recalculé
jusqu’au point de départ, après que
la destination définie a été atteinte.
Les escales saisies sont également
prises en considération sur le
chemin de retour jusqu’au point de
départ.

246

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 247 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION
3. PARAMETRES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES

PARAMETRES DE PARAMETRAGE DE LA
MESSAGES METHODE DE REMISE SUR
ROUTE
D’INFORMATIONS
ROUTIERES 1 Affichez l’écran “Paramètres”.
(→P.247)
1 Affichez l’écran de menu “Navigation”
et sélectionnez “Msg circulation”. 2 Sélectionnez “Chang. Itinéraire
(→P.192) dyn.”.

2 Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité.

3 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction
7
N° Fonction Page Sélectionnez pour désactiver les
messages d’informations routières

SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour définir la et le calcul de la remise sur route.
méthode de remise sur 247
route. Sélectionnez pour activer et afficher
dans une fenêtre contextuelle les
Sélectionnez pour messages d’informations routières
désactiver les messages  pertinents pour l’itinéraire, et activer
d’informations routières. le calcul de la remise sur route
automatique.
Sélectionnez pour recevoir
les informations routières 248 Sélectionnez pour activer et afficher
via la station radio TMC. dans une fenêtre contextuelle les
messages d’informations routières
Sélectionnez pour recevoir pertinents pour l’itinéraire, mais
les informations routières 249 désactiver le calcul de la remise sur
via l’Internet. route automatique. L’utilisateur
décide si le calcul de la remise sur
route est souhaité ou non.

247

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 248 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION

RECEPTION DES ■PARAMETRAGE DU FILTRE DE


INFORMATIONS ROUTIERES RAYON
VIA LA STATION RADIO TMC 1 Sélectionnez “Filtre rayon”.
1 Affichez l’écran “Paramètres”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité.
(→P.247)
2 Sélectionnez “Station de radio TMC”.

3 Sélectionnez l’élément souhaité.

N° Fonction

Sélectionnez pour désactiver la


fonction.

N° Fonction Sélectionnez pour définir le rayon


entre 10 et 100 km (6 et 60 miles).
Sélectionnez pour définir le rayon
d’affichage des messages
d’informations routières.

Sélectionnez pour permettre au


système de rechercher
automatiquement une station TMC
avec une réception optimale.

Sélectionnez pour rechercher


manuellement une station TMC.
Sélectionnez ou lorsque
ces touches sont rendues
disponibles.

INFORMATIONS
● Lorsque la station recherchée
manuellement n’est plus captée, la
station avec la meilleure réception est
sélectionnée par le système, et la station
recherchée manuellement s’affiche en
grisé. Dès que la station recherchée
manuellement peut à nouveau être
captée, elle est utilisée en tant que
station TMC.

248

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 249 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

6. PARAMETRE DE NAVIGATION

RECEPTION DES 4 Sélectionnez l’élément souhaité.


INFORMATIONS ROUTIERES
VIA L’INTERNET

1 Affichez l’écran “Paramètres”.


(→P.247)
2 Sélectionnez “Infos de circulation
sur internet”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction

Sélectionnez pour mettre à jour


automatiquement toutes les
3 minutes.

Sélectionnez pour mettre à jour


automatiquement toutes les
6 minutes.

Sélectionnez pour une mise à jour


“Actualisation” : Actualisation des manuelle.
informations routières via l’Internet lorsque 7
le véhicule se trouve dans votre propre Sélectionnez pour désactiver les
mises à jour.
pays.

SYSTEME DE NAVIGATION
“Actual à l’étranger” : Actualisation des
informations routières via l’Internet lorsque
le véhicule est à l’étranger.

249

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 250 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION


1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION

Le système de navigation calcule la Les satellites GPS peuvent ne pas


position actuelle du véhicule à l’aide envoyer de signaux du fait qu’ils font l’objet
des signaux satellite, de divers de réparations ou d’améliorations.
signaux du véhicule, des données Même lorsque le système de navigation
cartographiques, etc. Toutefois, une reçoit des signaux GPS clairs, il se peut
position précise peut ne pas s’afficher que la position du véhicule ne s’affiche pas
en fonction de l’état du satellite, du avec précision ou qu’une indication du
trajet à suivre inappropriée se produise
véhicule ou d’autres circonstances.
dans certains cas.
Le système de positionnement par satellite
(GPS), mis au point et utilisé par le NOTE
Ministère de la défense des Etats-Unis,
indique avec précision la position actuelle ● L’installation de vitres teintées peut faire
d’un véhicule, en se basant normalement obstacle aux signaux GPS. La plupart
sur 4 satellites minimum et, dans certains des vitres teintées sont constituées de
composants métalliques qui entravent la
cas, sur 3 satellites. Le système GPS
réception des signaux GPS au niveau
présente un certain niveau d’imprécision. de l’antenne. Il est déconseillé d’utiliser
Bien que le système de navigation des vitres teintées sur les véhicules
compense ce phénomène dans la plupart équipés de systèmes de navigation.
des cas, il faut s’attendre à des erreurs de
positionnement occasionnelles pouvant
aller jusqu’à 100 m (300 ft).
Généralement, les erreurs de position sont
corrigées en quelques secondes.

Le signal GPS peut être physiquement


obstrué, amenant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les
tunnels, bâtiments élevés, camions, ou
même des objets placés sur le panneau
d’instruments peuvent faire obstacle aux
signaux GPS.

250

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 251 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION

z Il se peut que la position actuelle précise z Une indication du trajet à suivre


du véhicule ne s’affiche pas dans les cas inappropriée peut se produire dans les
suivants : situations suivantes :
• Lors de la conduite sur une route • Lors d’un virage à une intersection en
divergente dont les branches sont dehors de l’indication du trajet à suivre.
proches. • Si vous définissez plusieurs destinations
• Lors de la conduite sur une route et en ignorez une, la fonction de remise
sinueuse. sur route affiche un itinéraire renvoyant à
• Lors de la conduite sur une route la destination de l’itinéraire précédent.
glissante (sable, gravillons, neige, etc.). • Lorsque vous tournez à une intersection
• Lors de la conduite sur une longue route pour laquelle il n’existe aucune
droite. indication du trajet à suivre.
• Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue • Lorsque vous passez une intersection
au sol sont parallèles. pour laquelle il n’y a pas d’indication du
• Après un déplacement sur ferry ou trajet à suivre.
transporteur de véhicule. • Pendant la remise sur route
• Lorsqu’un long itinéraire est recherché automatique, l’indication du trajet à
pendant une conduite à vitesse élevée. suivre peut ne pas être disponible pour
• Lors de la conduite du véhicule avec un le prochain changement de direction à
calibrage de position actuelle gauche ou à droite.
incorrectement paramétré. • Lorsque la conduite est rapide, la remise
• Après avoir répété un changement de sur route automatique peut prendre un
direction d’avant en arrière ou avoir certain temps à être activée. Pendant la
tourné sur une plaque tournante dans un remise sur route automatique, un 7
stationnement aménagé. itinéraire de détour peut s’afficher.
• Après avoir quitté un parking ou un • Après la remise sur route automatique,

SYSTEME DE NAVIGATION
garage couvert. l’itinéraire peut ne pas avoir été modifié.
• Lorsqu’un porte-bagages de toit est • Un demi-tour inutile peut être affiché ou
installé sur le véhicule. annoncé.
• Lors de la conduite avec des chaînes à • Un emplacement peut avoir plusieurs
neige. noms, et le système en annonce au
• Lorsque les pneus sont usés. moins un.
• Après le remplacement d’au moins un • Certains itinéraires peuvent s’avérer
pneu. impossibles à rechercher.
• Lors de l’utilisation de pneus plus petits • Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
ou plus grands que ceux spécifiés en inclut des routes ou allées avec
usine. gravillons ou sans revêtement,
• Lorsque la pression de gonflage de l’indication du trajet à suivre peut ne pas
n’importe lequel des quatre pneus est s’afficher.
incorrecte. • Votre point de destination peut s’afficher
sur le côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une section de l’itinéraire est
associée à des réglementations
interdisant l’entrée du véhicule, qui
varient en fonction des heures ou
saisons.
• Les données routières et
cartographiques enregistrées dans le
système de navigation peuvent être
incomplètes ou ne pas être de la
dernière version.

251

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 252 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION

INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneu et est
conçu pour fonctionner avec les pneus
d’usine spécifiques au véhicule. Le fait
de monter des pneus plus petits ou plus
larges que le diamètre d’origine peut
provoquer un affichage imprécis de la
position actuelle du véhicule. La
pression de gonflage des pneus affecte
également leur diamètre ; veillez donc à
ce que la pression de chacun des quatre
pneus soit correcte.

252

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 253 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION


2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION

MISE A JOUR DE LA BASE DE 7 Retirez le périphérique de stockage


USB lorsqu’on vous le demandera.
DONNEES DE NAVIGATION
Cela redémarre le système et achève
le processus de mise à jour.
La base de données de navigation, qui
contient le logiciel du système, les INFORMATIONS
données cartographiques, la base de
● La mise à jour peut ne pas s’effectuer
données Gracenote, etc., peut être
correctement dans les cas suivants :
mise à jour à l’aide d’une clé USB.
• Véhicules avec système d'accès
Pour plus de détails, contactez un intelligent et de démarrage: Si le
concessionnaire Toyota ou consultez contact d'alimentation <du moteur> est
le portail Toyota (www.my.toyota.eu). désactivé pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
1 Ouvrez le cache (→P.32) et branchez de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est positionné
le périphérique de stockage USB qui
sur “LOCK” pendant la mise à jour.
contient les nouveaux fichiers de base
• Si la clé USB est retirée avant la fin de
de données de navigation. la mise à jour.
2 Le système vérifie la validité de vos ● La durée requise pour le processus de
fichiers de base de données. mise à jour complet dépend de la taille
des données. 7
Sélectionnez “Oui” pour la mise à
jour.

SYSTEME DE NAVIGATION
3 Saisissez le code d’activation.
z Si le code d'activation n'est pas valide, la
base de donnees de navigation n'est pas
mise a jour.
4 Sélectionnez la région ou les pays
cartographiés que vous désirez mettre
à jour.
z Si les pays choisis représentent un ajout
de données dépassant le maximum
d’espace de stockage possible, vous ne
pourrez pas effectuer la mise à jour.
5 Assurez-vous que le moteur tourne et
sélectionnez “Confirmer” afin de
poursuivre la mise à jour.
6 Un écran de progression de la mise à
jour s’affichera ainsi qu’une
confirmation lorsque celle-ci sera
terminée.

253

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 254 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

7. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION

254

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 255 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

8
1
APPLICATION
2

2. AVANT D’UTILISER DES


UTILISATION DES 3
1 SERVICES CONNECTES.......... 272
APPLICATIONS
OBTENTION D’UN COMPTE SUR
LE PORTAIL ..................................... 272
1. GUIDE RAPIDE ............................256 4
PROCESSUS DE CONNEXION
2. DIAPORAMA ................................259 AUX SERVICES CONNECTES ........ 273

AFFICHAGE DES IMAGES ................ 259 3. RECHERCHE EN LIGNE ............. 275 5


UTILISATION D’UN DIAPORAMA ...... 260 RECHERCHE EN LIGNE .................... 275

3. E-MAIL ..........................................261 AFFICHAGE DES DETAILS


6
DE PDI*............................................. 278
RECEPTION D’UN E-MAIL................. 261
SELECTION D’UN MOTEUR
CONSULTATION D’E-MAIL................ 262 DE RECHERCHE ............................. 279
7
4. CALENDRIER ...............................263 4. Street View .................................. 280
CONSULTATION DU
CALENDRIER................................... 263 5. Panoramio ................................... 282 8

5. MirrorLink™ .................................265 6. CHARGEMENT DES


PDI*/ITINERAIRES .................... 283
6. TOYOTA EUROCARE ..................266
TELECHARGEMENT PAR
ENREGISTREMENT D’UN PAYS....... 266 L’INTERMEDIAIRE D’UN
UTILISATION DE TOYOTA TELEPHONE MOBILE...................... 283
EUROCARE ..................................... 267 TELECHARGEMENT
A PARTIR D’UNE CLE USB ............. 283
2 SERVICES CONNECTES
7. UTILISATION D’UNE APPLICATION
A L’AIDE D’UN SERVICE
1. VUE D’ENSEMBLE DES
CONNECTE ............................... 284
SERVICES CONNECTES ..........268
TELECHARGEMENT D’UNE
APPLICATION DANS
LE SYSTEME.................................... 284
UTILISATION D’UNE
APPLICATION .................................. 284

Il se peut que certains des services connectés ne soient pas disponibles dans certains
pays.
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
* : Point d’intérêt
255

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 256 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


1. GUIDE RAPIDE

Vous pouvez accéder aux applications en appuyant sur la touche .

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran
de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”/“Toyota online”.

Lorsque vous appuyez sur la touche , vous revenez au dernier écran


affiché. Sélectionnez pour afficher l’écran de menu “Extras”/“Toyota
online”.
XSystème multimédia

■ECRAN DE MENU “Extras”

256

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 257 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

XSystème de navigation

■ECRAN DE MENU “Toyota online”

APPLICATION

257

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 258 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

N° Fonction Application Page

Recherche en ligne 275

Street View 280


Sélectionnez pour accéder au service
*1 Panoramio 282
connecté. (→P.268)
Applications
284
téléchargeables

Images*1 259

E-mail 261
Sélectionnez pour accéder aux applications
préinstallées. Calendrier*2 263

MirrorLink™ 265

Toyota Eurocare*1 266

*1 : Système de navigation uniquement


*2 : Si le véhicule en est équipé

INFORMATIONS
● L’écran affiché dans les illustrations peut différer de l’écran du véhicule en termes
d’équipement.

258

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 259 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


2. DIAPORAMA*

Vous pouvez afficher les images AFFICHAGE DES IMAGES


mémorisées sur une clé USB.
1 Connectez une clé USB. (→P.32)
z Activez la clé USB si elle n’est pas déjà
activée.
2 Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.256)
3 Sélectionnez “Photos”.
z Le diaporama commence
automatiquement.
INFORMATIONS
● Cette fonction n’est pas disponible INFORMATIONS
pendant la conduite.
● Toutes les images qui peuvent être lues
● Si le véhicule commence à se déplacer par l’appareil s’affichent par ordre
pendant l’affichage des images, une chronologique. Le diaporama est répété
fenêtre contextuelle s’affiche et les une fois terminé.
images ne peuvent plus être affichées.
● Le passage d’une image à l’autre se fait
Sélectionnez “Quitter” pour revenir à
après quelques secondes.
l’écran de menu “Toyota online”.
● Format de données image disponible :
JPEG, PNG et BMP

APPLICATION

* : Système de navigation uniquement

259

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 260 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

UTILISATION D’UN INFORMATIONS


DIAPORAMA ● Lors de la lecture du diaporama, les
touches de mise en pause et de saut de
Un diaporama peut être lu, mis en l’image disparaissent automatiquement
de l’écran après quelques secondes.
pause, et les images souhaitées
peuvent être sélectionnées.

1 Sélectionnez .

2 Vérifiez que les contacteurs de


fonction s’affichent.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher l’image


précédente/suivante.

Sélectionnez pour mettre le


diaporama en pause.
Sélectionnez pour lire à
nouveau le diaporama.

Sélectionnez pour fermer les


contacteurs de fonction.

260

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 261 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


3. E-MAIL

Les e-mails entrants d’un téléphone RECEPTION D’UN E-MAIL


Bluetooth® connecté peuvent être
téléchargés. Avant d’utiliser cette Lors de la réception d’un nouvel e-mail,
application, connectez un téléphone une fenêtre contextuelle s’affiche à
Bluetooth® avec un profil de l’écran.
téléphone. (→P.133, 143) 1 Sélectionnez “Afficher” pour
consulter l’e-mail.
2 Vérifiez que l’e-mail s’affiche.

INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas accessible sur certains téléphones.
INFORMATIONS
● Cette fonction ne permet pas d’envoyer
des e-mails. ● Cette fonction peut être activée ou
● Le téléchargement peut ne pas désactivée. (→P.158)
s’effectuer correctement dans les cas
suivants : 8
• Véhicules avec système d'accès

APPLICATION
intelligent et de démarrage: Si le
contact d'alimentation <du moteur> est
désactivé pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est en position
“LOCK” pendant le téléchargement.

261

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 262 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

CONSULTATION D’E-MAIL z (si le véhicule en est équipé) :

Lorsque est sélectionné, le message


1 Affichez l’écran de menu “Extras”/
e-mail est lu à voix haute. Pour annuler
“Toyota online”. (→P.256)
cette fonction, sélectionnez .
2 Sélectionnez “Email”.
z Une fois le téléchargement d’un e-mail
terminé, la liste des e-mails s’affiche.
3 Sélectionnez l’e-mail souhaité.

z L’état d’un e-mail est indiqué par les


icônes suivantes.

: E-mail non lu

: E-mail lu
4 Vérifiez que le message s’affiche.

262

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 263 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


4. CALENDRIER*

Les entrées, les tâches et les notes du CONSULTATION DU


calendrier d’un téléphone Bluetooth® CALENDRIER
connecté peuvent être téléchargées.
Avant d’utiliser cette application, 1 Affichez l’écran de menu “Toyota
connectez un téléphone Bluetooth® online”. (→P.256)
avec un profil téléphonique. (→P.133)
2 Sélectionnez “Calendrier”.

z Lorsque le téléchargement du calendrier


INFORMATIONS est terminé, les entrées du calendrier de
● Il est possible que, sur certains la date actuelle s’affichent.
téléphones, cette fonction ne soit pas
disponible.
● Les entrées du calendrier ne peuvent
pas être modifiées à l’aide de cette
fonction.
● Il se peut que le téléchargement ne 8
s’effectue pas correctement si l’état du
contacteur du moteur est le suivant

APPLICATION
pendant le téléchargement.
XVéhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage
Le contact d'alimentation <du moteur>
est désactivé.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est mis en
position “LOCK”.

* : Si le véhicule en est équipé

263

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 264 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

3 Lorsqu’une entrée de programme


affichée est sélectionnée, les
informations détaillées de l’entrée
s’affichent.

: Sélectionnez pour afficher le


programme de la veille.

: Sélectionnez pour afficher le


programme du lendemain.

: Sélectionnez pour afficher les


tâches de la date actuelle.
: Sélectionnez pour afficher les notes.

264

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 265 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


5. MirrorLink™

Lorsqu’un appareil compatible


MirrorLink™ est connecté via USB, un
écran MirrorLink™ s’affiche sur l’écran
du système de navigation/multimédia.
L’appareil MirrorLink™ peut être
contrôlé à partir du système de
navigation/multimédia.

1 Connectez un dispositif MirrorLink™.


(→P.32)
z Un seul appareil MirrorLink™ peut être
connecté à la fois.
2 Affichez l’écran de menu “Extras”/
“Toyota online”. (→P.256)
3 Sélectionnez l’application souhaitée
lorsque les applications MirrorLink™
disponibles s’affichent.
z L’écran d’application MirrorLink™ peut
différer de celui illustré, en fonction de
l’appareil MirrorLink™ branché ou de
l’application.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation 8
s’affiche, puis sélectionnez
“Confirmer”.

APPLICATION
INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas accessible sur certains appareils.

265

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 266 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS


6. TOYOTA EUROCARE*

Cette fonction permet d’appeler le CHANGEMENT DE PAYS


service Toyota Eurocare.
Avant d’utiliser cette fonction,
1 Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.256)
connectez un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone. (→P.143) 2 Sélectionnez “Toyota Eurocare”.

3 Sélectionnez le pays enregistré.


ENREGISTREMENT D’UN
PAYS

1 Affichez l’écran de menu “Toyota


online”. (→P.256)
2 Sélectionnez “Toyota Eurocare”.

3 Sélectionnez le pays.
4 Sélectionnez un autre pays en
remplacement du pays existant.

4 Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran.

5 Vérifiez que le pays s’affiche à l’écran.

* : Système de navigation uniquement

266

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 267 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1. UTILISATION DES APPLICATIONS

UTILISATION DE TOYOTA 5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.


EUROCARE

1 Affichez l’écran de menu “Toyota


online”. (→P.256)
2 Sélectionnez “Toyota Eurocare”.

z Les coordonnées géographiques de


l’emplacement actuel s’affichent dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
z Lorsque “...” s’affiche à l’écran,
sélectionnez pour afficher les détails de
position suivants.
Sur autoroute : Numéro d’autoroute, sens
de conduite et prochaine sortie.
3 Sélectionnez “Appeler Eurocare”. Sur toutes les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que “...” est sélectionné,
l’écran alterne entre les coordonnées
géographiques et les détails de position.

INFORMATIONS
● L’appel doit être effectué dans un pays 8
où le service Toyota Eurocare est
disponible.
4

APPLICATION
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.

267

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 268 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
1. VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES CONNECTES*

Les services suivants sont disponibles en connectant le système de navigation au


portail Toyota par l’intermédiaire d’Internet à l’aide d’un téléphone mobile ou d’un
réseau Wi-Fi®*1.
z Recherche en ligne : Il est possible de définir comme destination de nouveaux
établissements, tels que des restaurants, des bars, etc., qui ne sont pas enregistrés
dans le système de navigation.
z Importation des points mémoire et itinéraires : Les établissements recherchés à
l’aide d’un ordinateur peuvent être définis en tant que destination et enregistrés
dans la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes destinations”. (→P.232)
z Personnalisation du véhicule : Certains paramètres de véhicule peuvent être
modifiés via les services connectés, en envoyant les données de paramètres du
véhicule vers le portail Toyota et à partir de celui-ci. (→P.156)
z Steet View : Vous pouvez afficher la Street View de l’emplacement souhaité.
z Panoramio : Vous pouvez visualiser les images disponibles sur le réseau, les
commentaires et d’autres informations.
z Applications téléchargeables : Diverses fonctions peuvent être ajoutées en
téléchargeant des applications sur une clé USB.
XRecherche en ligne/Street View/Panoramio

N° Nom Opération

Système de navigation Saisissez un mot clé.

Portail Toyota*2/ Le mot clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats
fournisseur de contenu sont reçus, puis retransmis au système de navigation.

*1 : Si le véhicule en est équipé


*2 : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.

* : Système de navigation uniquement

268

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 269 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement par l’intermédiaire


d’un téléphone mobile

XImportation des points mémoire et itinéraires : Téléchargement à partir d’une clé


USB

APPLICATION
N° Nom Opération

Votre ordinateur
personnel et le portail Accédez au portail et recherchez des PDI et des itinéraires.
Toyota*

Portail Toyota* Les PDI et itinéraires sont enregistrés sur le portail Toyota.

Via Internet, les PDI et itinéraires sont téléchargés sur le


système de navigation.
Système de navigation
Via l’USB, les PDI et itinéraires sont téléchargés dans le
système de navigation.

Clé USB Les PDI et itinéraires sont sauvegardés sur une clé USB.

* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.

269

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 270 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

XPersonnalisation du véhicule : Envoi des données de paramètres du véhicule vers


le portail Toyota et à partir de celui-ci

N° Nom Opération

Via Internet, les paramètres du véhicule sont envoyés au/


Système de navigation
reçus du portail Toyota.

Les paramètres de véhicule sont enregistrés sur le portail


Portail Toyota*
Toyota.

Votre ordinateur
personnel et le portail Accédez au portail et modifiez les paramètres de véhicule.
Toyota*

* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.

270

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 271 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

XApplications téléchargeables

N° Nom Opération

Votre ordinateur
personnel et le portail Accédez au portail et téléchargez une application.
Toyota*

Clé USB L’application téléchargée est enregistrée sur une clé USB.

Via l’USB, l’application est téléchargée dans le système de


Système de navigation navigation.
Exécute l’application sur le système de navigation.

Fournisseur de 8
Contenu reçu via un téléphone mobile.
contenu

APPLICATION
* : Pour plus de détails concernant le portail Toyota, consultez l’adresse www.my.toyota.eu.

271

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 272 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
2. AVANT D’UTILISER DES SERVICES CONNECTES*

OBTENTION D’UN COMPTE VERIFICATION DE


SUR LE PORTAIL L’IDENTIFICATION DE
L’APPAREIL
Avant d’utiliser les services connectés, 1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
il vous faut au préalable accéder au
portail Toyota (www.my.toyota.eu) par 2 Sélectionnez “Général”.
l’intermédiaire d’un ordinateur
personnel et créer un compte.
z Pour utiliser ce service, un téléphone
mobile compatible Bluetooth® DUN/PAN
et un abonnement à un service de
données valide sont requis.
z Lorsque vous utilisez les services
connectés, certains frais annexes peuvent
s’appliquer, en fonction de votre 3 Sélectionnez “Informations du
abonnement téléphonique. système”.
z Lorsqu’un téléphone mobile est utilisé
dans une zone d’itinérance (lorsque vous
êtes en dehors de la zone de couverture
géographique de votre fournisseur de
réseau mobile), les frais de connexion
sont plus élevés.

* : Système de navigation uniquement

272

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 273 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

4 Vérifiez que l’ID de l’appareil s’affiche. PROCESSUS DE


CONNEXION AUX SERVICES
CONNECTES

Avant d’utiliser les services de


connexion, connectez un téléphone
Bluetooth® avec un profil Internet.
(→P.143)

1 Activez n’importe quel service


connecté.

Comment activer un
Page
service connecté

Recherche en ligne 275

Street View 280

Panoramio 282

Chargement des PDI/itinéraires 283

Téléchargez l’application 284


8
Personnalisation du véhicule 156

APPLICATION
z Lorsque l’écran d’avertissement de coût
ou d’avertissement d’itinérance s’affiche,
sélectionnez “Continu”. Cette fonction
peut être activée ou désactivée. (→P.150)

273

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 274 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

2 Sélectionnez “Nom d’utilisateur”.

3 Saisissez le nom d’utilisateur du


serveur, puis sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez “Mot de passe”.

5 Saisissez le mot de passe du serveur,


puis sélectionnez “OK”.
6 Sélectionnez “Confirmer les infos de
connexion”.
z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour chaque
connexion.
z Si 5 véhicules sont déjà enregistrés sur le
compte, il n’est pas possible d’enregistrer
un autre véhicule.

274

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 275 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
3. RECHERCHE EN LIGNE*

RECHERCHE EN LIGNE 4 Sélectionnez la zone de recherche


souhaitée.
Une destination peut être sélectionnée
via un service connecté.
La recherche en ligne n’est pas
disponible dans tous les pays.

1 Affichez l’écran de menu “Toyota


online”. (→P.256)
2 Sélectionnez “Recherche internet”. N° Fonction
z Vous pouvez accéder à la recherche en
ligne via l’écran “PDI”. (→P.212) Sélectionnez pour définir un
emplacement autour de la position
3 Sélectionnez le moteur de recherche actuelle.
souhaité.
Sélectionnez pour définir
z Si plusieurs moteurs de recherche en l’emplacement autour de la
ligne sont disponibles, ces moteurs destination principale.
s’affichent.
z Le moteur de recherche en ligne souhaité Sélectionnez pour définir la ville
peut être modifié. (→P.279) souhaitée.
Sélectionnez “Saisir la ville” pour
saisir le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”. 8

Sélectionnez pour définir un

APPLICATION
emplacement sur base d’un point
sur la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte, puis
sélectionnez “Sélectionner”.

* : Système de navigation uniquement

275

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 276 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

5 Saisissez le terme de recherche, puis 6 Vérifiez que les résultats de la


sélectionnez “OK”. recherche s’affichent. Sélectionnez
l’élément souhaité.

: Sélectionnez pour saisir des mots


clés à partir d’une liste de mots clés N° Fonction
précédents. (→P.277) Résultats de la recherche
• Jusqu’à 20 résultats de recherche
sont téléchargés simultanément.
• Des publicités peuvent apparaître
en surbrillance dans le haut de la
liste des résultats de recherche.

Sélectionnez pour afficher une carte


plein écran.

z A la fin de la liste, “Télécharger plus”


s’affiche. Sélectionnez “Télécharger
plus” pour rechercher jusqu’à
20 nouveaux éléments.
• “Télécharger plus” ne s’affiche pas si
la liste inclut moins de 20 entrées.
• Sélectionnez “Résultats précédents”
pour afficher le résultat précédent.

276

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 277 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

7 Sélectionnez “Go”. SAISIE DE MOTS CLES A


PARTIR DE LA LISTE

Le mot clé peut être sélectionné dans


l’historique de la liste des termes de
recherche. Un terme de recherche
peut également être supprimé de
l’historique de la liste des termes de
recherche.
N° Fonction Page Le système peut mémoriser jusqu’à
Sélectionnez pour afficher 10 termes de recherche.
278
les informations détaillées.
1 Sélectionnez sur l’écran de
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone 101
saisie de terme de recherche.
enregistré. 2 Sélectionnez le terme souhaité.
Sélectionnez pour afficher
280
la Street View.

z L’itinéraire est recalculé.

INFORMATIONS
8
● Une fois que les établissements acquis
à l’aide de “Recherche internet” ont été
définis une fois en tant que destination,

APPLICATION
ils sont stockés dans la liste
3 Sélectionnez “OK”.
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”.

277

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 278 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

■SUPPRESSION DE L’HISTORIQUE AFFICHAGE DES DETAILS


DES TERMES DE RECHERCHE
DE PDI
1 Sélectionnez .
1 Sélectionnez sur l’écran
2 Sélectionnez l’élément souhaité. d’informations de PDI.
2 Vérifiez que les détails du PDI
sélectionné s’affichent.

3 Sélectionnez “Oui”.

z Sélectionnez l’image souhaitée à afficher


en mode plein écran. (si disponible)

278

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 279 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

SELECTION D’UN MOTEUR


DE RECHERCHE

Tout au long du processus de


recherche, il est possible de changer
de moteur de recherche en
sélectionnant le logo du moteur de
recherche actuel.

1 Sélectionnez le logo du moteur de


recherche.

z Une liste des autres moteurs de recherche


disponibles s’affiche.
2 Sélectionnez le moteur de recherche.
8
z Après avoir sélectionné un des moteurs
de recherche, le processus de recherche

APPLICATION
reprend depuis le début avec ce
fournisseur.
z Si aucun autre moteur de recherche n’est
disponible, la sélection du logo du moteur
de recherche n’a aucun effet.

INFORMATIONS

● ou : Indique si une
connexion en ligne est active ou pas.
Après un délai de 1 minute, la
connexion en ligne active prend fin
automatiquement.

279

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 280 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
4. Street View*

Vous pouvez afficher la Street View de N° Fonction


l’emplacement souhaité.
Sélectionnez pour définir
1 Affichez l’écran de menu “Toyota l’emplacement sur la base de la
position actuelle.
Online”. (→P.257)
Sélectionnez pour définir
2 Sélectionnez “Street View”.
l’emplacement autour de la
destination principale.

Sélectionnez pour définir


l’emplacement souhaité.
Sélectionnez “Saisir une location”
pour saisir le numéro de maison, la
rue, la ville ou le nom de
l’emplacement, puis sélectionnez
“OK”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité pour
Sélectionnez pour définir
appliquer la recherche à un l’emplacement à l’aide d’un point sur
emplacement. la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte.

* : Système de navigation uniquement

280

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 281 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

4 Vérifiez que l’image s’affiche.

N° Fonction

Sélectionnez pour calculer


l’itinéraire.

Sélectionnez pour afficher l’image


suivante.

Sélectionnez pour afficher l’image


précédente.

z Vous pouvez afficher jusqu’à 6 images par


emplacement.

INFORMATIONS
8
● La fonction Street View peut également
être sélectionnée à partir des écrans
suivants :

APPLICATION
• Ecran de départ d’indication du trajet à
suivre (→P.217)
• Ecran de résultat de la recherche en
ligne (→P.275)
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.

281

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 282 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
5. Panoramio*

Vous pouvez visualiser les images 4 Sélectionnez l’image souhaitée.


disponibles sur le réseau, les
commentaires et d’autres
informations.

1 Affichez l’écran de menu “Toyota


Online”. (→P.257)
2 Sélectionnez “Panoramio”.

N° Fonction

Sélectionnez pour afficher l’image


suivante.

Sélectionnez pour afficher l’image


précédente.

z Vous pouvez faire défiler la carte jusqu’au


3 Sélectionnez l’élément souhaité pour point souhaité.
appliquer la recherche à un point.
5 Vérifiez qu’une image s’affiche.

N° Fonction
N° Fonction
Sélectionnez pour définir
l’emplacement sur la base de la Sélectionnez pour afficher les
position actuelle. informations détaillées du point
sélectionné.
Sélectionnez pour définir
l’emplacement autour de la Sélectionnez pour calculer
destination principale. l’itinéraire.

Sélectionnez pour définir


l’emplacement à l’aide d’un point sur INFORMATIONS
la carte. ● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.

* : Système de navigation uniquement

282

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 283 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
6. CHARGEMENT DES PDI/ITINERAIRES*

Des PDI et itinéraires peuvent être INFORMATIONS


ajoutés en les téléchargeant à partir du
● Le téléchargement peut ne pas
portail Toyota. Ils seront stockés dans s’effectuer correctement dans les cas
la liste “Enregistrés” de l’écran “Mes suivants :
destinations”. (→P.232) • Véhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact d'alimentation <du moteur> est
TELECHARGEMENT PAR désactivé pendant le téléchargement.
L’INTERMEDIAIRE D’UN • Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
TELEPHONE MOBILE contacteur du moteur est en position
“LOCK” pendant le téléchargement.
1 Affichez l’écran de menu “Navigation” ● Si la fonction “Téléch. auto. des POI et
et sélectionnez “Saisir destination”. itinéraires” est activée, les PDI et
(→P.192) itinéraires sont téléchargés
automatiquement à partir du serveur.
2 Sélectionnez l’onglet “Avancé”. (→P.156)
● Si le nombre maximum de contacts
3 Sélectionnez “Charger POI et pouvant être stockés a été atteint, un
itinéraires du serveur”. écran de confirmation s’affiche.
Supprimez des contacts pour pouvoir
ajouter de nouveaux contacts. (→P.94,
238)

8
TELECHARGEMENT A
PARTIR D’UNE CLE USB

4 Vérifiez qu’un écran de chargement Pour plus de détails concernant le APPLICATION


des données s’affiche. téléchargement à partir d’une clé USB.
(→P.236)
5 Vérifiez qu’un écran de confirmation
s’affiche une fois l’opération terminée.
z L’entrée est enregistrée dans la liste
“Enregistrés” de l’écran “Mes
destinations”. (→P.232)

* : Système de navigation uniquement

283

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 284 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES
7. UTILISATION D’UNE APPLICATION A L’AIDE D’UN SERVICE CONNECTE*

TELECHARGEMENT D’UNE UTILISATION D’UNE


APPLICATION DANS LE APPLICATION
SYSTEME
Pour plus de détails concernant
Pour télécharger une application, une l’application téléchargée, consultez
clé USB contenant les données de l’adresse www.my.toyota.eu.
l’application est requise. Pour plus de
détails concernant une application,
1 Affichez l’écran de menu “Toyota
online”. (→P.256)
consultez le portail Toyota
(www.my.toyota.eu). 2 Sélectionnez l’application souhaitée.

1 Connectez une clé USB. (→P.32)


CONFIGURATION D’UNE
z Activez la clé USB si elle n’est pas déjà
activée. APPLICATION

2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de 1 Affichez l’écran de menu “Toyota


confirmation s’affiche. online”. (→P.256)
3 Sélectionnez “Saisir le mot de 2 Sélectionnez à côté de
passe”, puis saisissez la clé de l’application souhaitée.
licence.
z Si la clé de licence n’est pas valide,
l’application n’est pas téléchargée.
4 Sélectionnez “Confirmer”.

5 Vérifiez que l’écran de mise à jour


s’affiche.

INFORMATIONS
z Sélectionnez pour fermer
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement dans les cas l’application.
suivants :
• Véhicules avec système d'accès
intelligent et de démarrage: Si le
contact d'alimentation <du moteur> est
désactivé pendant le téléchargement.
• Véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent : Si le
contacteur du moteur est mis en
position “LOCK” pendant le
téléchargement.
• Si la clé USB est retirée avant la fin du
téléchargement.

* : Système de navigation uniquement

284

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 285 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

3 Vérifiez que l’écran des options


d’application s’affiche.

N° Fonction

Affiche les informations concernant


l’application.

Si la case a été cochée, l’application


démarre automatiquement lorsque
le système est activé.

Sélectionnez pour supprimer


l’application.

APPLICATION

285

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 286 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

2. SERVICES CONNECTES

286

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 287 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

1
INDEX
2

287

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 288 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INDEX ALPHABÉTIQUE

A C
Affichage de l’ecran de navigation.......... 191 Calendrier ............................................... 263
Affichage de l’ecran de menu Consultation du calendrier .................. 263
de navigation ................................... 192 Capteur d’assistance au
Affichage de la carte ........................... 191 stationnement de TOYOTA................. 174
Affichage et modification Affichage de la distance et
des informations d’entree.................... 238 avertisseur sonore ........................... 176
Affichage et modification Affichage ............................................. 175
des informations d’entree ................ 238 Avertissement de dysfonctionnement
Appel via un telephone Bluetooth® ........... 97 du capteur d'assistance au
Appel en utilisant un message stationnement de TOYOTA ............. 180
court ................................................ 100 Commande de capteur d’assistance
En selectionnant la touche au stationnement de TOYOTA ........ 174
d’ecran SOS .................................... 101 Informations sur la capacité
Par appel a un PDI.............................. 101 de détection des capteurs ............... 178
Par composition .................................... 97 Portée de détection des capteurs ....... 178
Par liste de contacts.............................. 98 Types de capteurs............................... 174
Par listes d’appels............................... 100 CD............................................................. 41
Par repertoire ........................................ 99 Lecture d’un CD audio .......................... 44
Audio Bluetooth® ...................................... 62 Lecture d’un disque
® MP3/WMA/AAC ................................. 44
Connexion audio Bluetooth ................. 66
Options de CD audio ou disque
Ecoute audio Bluetooth®....................... 67
®
MP3/WMA/AAC ................................. 45
Options audio Bluetooth ..................... 67
AUX .......................................................... 59
Avant d’utiliser des services
connectes............................................ 272
Obtention d’un compte
sur le portail..................................... 272
Processus de connexion AUX
services connectes.......................... 273

288

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 289 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Ce que vous devez savoir ...................... 172


D
Si vous remarquez des
symptômes ...................................... 172 Demarrage de l’indication
du trajet a suivre.................................. 217
Chargement des PDI/itineraires ............. 283
Ecran de depart d’indication
Telechargement a partir d’une
du trajet a suivre .............................. 217
cle USB ........................................... 283
Reglage de l’itineraire ......................... 218
Telechargement par l’intermediaire
d’un telephone mobile ..................... 283 Depannage ............................................. 114
Cle USB.................................................... 47 Diaporama .............................................. 259
Lecture d’une cle USB .......................... 51 Affichage des images.......................... 259
Options de cle USB............................... 52 Utilisation d’un diaporama................... 260
Commandes tactiles capacitives .............. 18
Configuration generale ........................... 128
E
Ecran de configuration generale ......... 128 E-mail...................................................... 261
Contacteurs au volant............................... 69 Consultation d’e-mail........................... 262
Conversation via un telephone Reception d’un e-mail ......................... 261
Bluetooth®........................................... 104 Enregistrement d’une entree .................. 232
Composition d’un second numero ...... 105 Enregistrement d’une nouvelle
Envoi de tonalites................................ 105 entree .............................................. 232
Reglage du volume du recepteur........ 107 Enregistrement d’une entree .................... 92
Affichage et modification
des informations d’entree .................. 94
Enregistrement d’une nouvelle
entree ................................................ 92
Envoi des contacts memorises
vers une cle USB............................... 96
Envoi et restauration des contacts
memorises a l’aide d’une cle USB ...... 241
Envoi des contacts memorises
vers une cle USB............................. 241
Restauration des contacts memorises
a partir d’une cle USB...................... 242

289

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 290 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INDEX ALPHABÉTIQUE

F I
Fonction de message court .................... 108 Icones cartographiques .......................... 200
Consultation des messages courts Affichage des diverses informations
envoyes ........................................... 110 sur la carte....................................... 200
Consultation des messages Icones PDI........................................... 201
courts recus..................................... 108 Messages d’informations
Envoi d’un nouveau message routieres........................................... 205
court ................................................ 111 Index de recherche de destination.......... 209
Reception d’un message court ........... 108 Index des fonctions du systeme
Fonctionnement de l’ecran tactile............. 20 de navigation....................................... 194
Fonctionnement de l’ecran de liste ....... 22 Index des fonctions du systeme ............... 14
Fonctionnement de l’ecran Indication du trajet a suivre..................... 220
de saisie ............................................ 21 Ecran d’indication du trajet
Fonctionnement de la carte .................... 196 a suivre ............................................ 220
Affichage de la position actuelle Guidage vocal ..................................... 221
du vehicule ...................................... 196 Informations de fonctionnement ............... 72
Configurations cartographiques .......... 198 Disques CD-R et CD-RW...................... 79
Fonctionnement du defilement Entretien du lecteur de CD et
de l’ecran......................................... 197 des disques ....................................... 75
Fonctions de base .................................... 30 Informations de fichier........................... 77
Activation ou desactivation iPod ....................................................... 74
du systeme audio .............................. 30
Reception de la radio ............................ 72
Introduction ou ejection
Terminologie ......................................... 79
d’un disque ........................................ 31
iPod........................................................... 53
Port USB/AUX....................................... 32
Audio de l’iPod ...................................... 57
Selection d’une source audio................ 31
Options audio de l’iPod ......................... 58
G
Guide rapide ................................... 126, 256

290

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 291 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

L P
Limites du systeme de navigation .......... 250 Panoramio .............................................. 282
Paramétrage de l’assistance au
M stationnement de TOYOTA................. 181
Manipulations de l’ecran tactile ................ 19 Paramétrage de l'affichage du sonar
de stationnement ............................. 182
Mirrorlink™ ............................................. 265
Paramétrage du volume
Mises a jour de la base de donnees
d'une alerte ...................................... 181
de navigation....................................... 253
Paramétrage d'un affichage et
d'une indication de tonalité .............. 182
O
Parametrage et suppression
Operation de recherche.......................... 210 de l’itineraire........................................ 223
Recherche par adresse....................... 211 Affichage de la liste de changements
Recherche par coordonnees............... 215 de direction (virages) ....................... 227
Recherche par PDI ............................. 212 Affichage des informations
d’itineraire ........................................ 226
Recherche par points enregistres ....... 210
Ajout et modification d’escales............ 224
Recherche par repertoire .................... 211
Arret de l’indication
Recherche parmi les destinations
du trajet a suivre .............................. 224
precedentes..................................... 210
Blocage de la route empruntee ........... 228
Recherche sur la carte........................ 215
Evitement d’un segment
de l’itineraire .................................... 228

291

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 292 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INDEX ALPHABÉTIQUE

Recalcul de l’itineraire sur base Parametres de connectivite .................... 141


des messages d’informations Configuration rapide d’une
routieres .......................................... 230 connexion internet ........................... 155
Parametres audio ................................... 159 Parametres Bluetooth® ....................... 142
®
Parametres Bluetooth ........................... 133 Parametres de compte web
Activation/desactivation Toyota.............................................. 156
de la fonction Bluetooth®................. 133 Parametres Wi-Fi® .............................. 151
Appariement d’un appareil Parametres de messages
Bluetooth® ....................................... 134 d’informations routieres....................... 247
Liste des appareils apparies ............... 139 Parametres de messages
Modification du nom du systeme ........ 140 d’informations routieres ................... 247
Parametrage du PIN ........................... 140 Précautions relatives au système
Parametres cartographiques .................. 243 de moniteur de vue arrière .................. 166
Parametrage de la carte ..................... 243 À l’approche d’objets
tridimensionnels............................... 170
Parametres d’affichage........................... 131
Caméra ............................................... 167
Parametres d’itineraire ........................... 246
Différences entre l’écran et
Parametrage des options
la route réelle................................... 168
d’itineraire........................................ 246
Zone affichée sur l’écran..................... 166

292

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 293 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

R S
Radio AM/FM/DAB ................................... 33 Street view .............................................. 280
Fonctionnement de l’enregistrement Systeme de commande vocale............... 122
differe (DAB)...................................... 38 Fonctionnement du systeme
Options de la radio................................ 39 de commande vocale ...................... 123
Preselection d’une station..................... 36 Utilisation du systeme
RDS (Systeme de radiocommunication de commande vocale ...................... 122
de donnees) ...................................... 37 Système de moniteur de vue arrière....... 162
Recherche manuelle ............................. 36 Description de l’écran.......................... 164
Reception des appels via Précautions relatives
un telephone Bluetooth® ..................... 103 à la conduite .................................... 162
Recherche en ligne................................. 275 Systeme mains libres................................ 87
Affichage des details de PDI............... 278 A propos du repertoire utilise
Recherche en ligne ............................. 275 dans ce systeme................................ 89
Selection d’un moteur Connexion d’un telephone
de recherche ................................... 279 Bluetooth® ......................................... 90
Reference rapide ........................ 28, 84, 186 Lorsque vous cedez votre voiture ......... 90
Reglages du telephone........................... 158 Utilisation du contacteur
de telephone/microphone .................. 88

293

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 294 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

INDEX ALPHABÉTIQUE

T
Toyota eurocare ..................................... 266
Enregistrement d’un pays ................... 266
Utilisation de Toyota eurocare ............ 267

U
Utilisation d’une application
a l’aide d’un service connecte............. 284
Telechargement d’une application
dans le systeme .............................. 284
Utilisation d’une application ................ 284

V
Vue d’ensemble des services
connectes............................................ 268
Vue d’ensemble des touches ................... 16

294

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 295 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Informations de la base de données cartographique

Conditions générales d’utilisation


Dans tous les cas où l’Application utilise une partie des données pour délivrer des informations aux
utilisateurs finaux, le Client doit fournir aux utilisateurs finaux des instructions et des avertissements
clairs afin qu’ils puissent accéder aux conditions générales d’utilisation, et faire en sorte que tout
utilisateur final accepte lesdites conditions générales d’utilisation de façon telle que celles-ci soient
imposées à l’utilisateur final par HERE avant tout accès à une partie des données par l’utilisateur final.
Les conditions générales d’utilisation doivent, au moins, inclure des dispositions qui :
i. limitent l’utilisation des données à utiliser avec l’Application pour le propre usage de
l’utilisateur final ;
ii. interdisent l’utilisation des données avec des données géographiques provenant des
concurrents de HERE ;
iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des données ;
iv. interdisent l’exportation des données (ou de leurs produits dérivés), sauf si elle est conforme
aux lois, règles et règlements en vigueur sur l’exportation ;
v. exigent que l’utilisateur final cesse d’utiliser les données s’il ne respecte pas les termes des
conditions générales d’utilisation ;
vi. informent l’utilisateur final des restrictions et des obligations réglementaires et des
fournisseurs tiers en vigueur (notamment les avis de droits d’auteur). Ce point peut être
satisfait en incluant un lien vers une URL à héberger par HERE, qui est actuellement contenue
sur le site suivant : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou notifiée au Client par
HERE) ;
vii. informent les utilisateurs finaux du gouvernement des États-Unis que les données sont un
“élément commercial”, étant donné que ce terme est défini à l’article 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101,
et sont autorisées conformément aux conditions générales d’utilisation selon lesquelles les
données sont fournies ;
viii. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, de qualité, de performance, de commerciabilité,
de conformité en vue d’une fin particulière et d’absence de contrefaçon ;
ix. réfutent toute responsabilité en cas de réclamation, demande ou action, indépendamment de
la nature de la cause de la réclamation, de la demande ou de l’action résultant de l’utilisation
ou de la possession des données ; ou en cas de perte de profit, de revenu, de contrats ou
d’économies ; ou en cas de tout autre dommage direct, indirect, accidentel, spécial ou
consécutif résultant de l’utilisation des données, ou de l’incapacité à utiliser lesdites données,
de défauts ou de l’imprécision des données ou du manquement à ces termes, dans le cadre
d’une action contractuelle, délictuelle ou fondée sur une garantie, même si le Client, HERE ou
leurs fournisseurs ont été avertis de la possibilité de ces dommages.
x. ne donnent pas ou n’impliquent pas de garantie pour le compte de HERE ou de ses
fournisseurs de données ou n’offrent pas de droit de responsabilité ou d’indemnité de la part
de HERE ou de ses fournisseurs de données ; et
xi. incluent des instructions, des avertissements, des avis de non-responsabilité et des
informations de sécurité juridiquement requis ou appropriés à propos de l’utilisation de
l’Application.

295

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 296 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Conditions pour l’Europe, les marchés internationaux, l’Amérique du Nord,


l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
Conditions du fournisseur. Le client reconnaît et accepte que, dans certaines parties du
territoire ou par rapport à certaines parties des données, des conditions supplémentaires
peuvent s’appliquer. Le client approuve expressément, et fait en sorte, que tout sous-licencié
accepte les termes définis dans les conditions du fournisseur de HERE : http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiés au Client par HERE) ;
Codes de circulation. Le client reconnaît et accepte que, dans certains pays, il sera responsable
de l’obtention des droits directement auprès des fournisseurs de codes RDS-TMC tiers pour
utiliser les codes de circulation dans les données et pour fournir aux utilisateurs finaux des
informations, des données, des applications, des produits et/ou des services dérivés de ces codes
de circulation ou fondés sur ceux-ci.
Mentions légales relatives aux tiers. Toutes les copies des données et emballages s’y rapportant
doivent inclure des mentions légales relatives aux tiers définies sur le site http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiées au Client par HERE) ;
Chine. Les cartes de la République populaire des Chine peuvent uniquement être distribuées pour
une utilisation en dehors de la République populaire de Chine.

296

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 297 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

Certification

297

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 298 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

298

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 299 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

299

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 300 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

300

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 301 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

301

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K
AURIS_HB_WGN_nv_EK_12J42K.book 302 ページ 2015年2月4日 水曜日 午後10時10分

302

AURIS_HB_WGN_NAVI_EK_OM12J42K

Vous aimerez peut-être aussi