Pompes Wilo
Pompes Wilo
2
Partout dans le monde, le nom Wilo sym- liers. Notre étroite collaboration avec nos
bolise la tradition de qualité de l'ingénierie clients nous a permis, au fil des décennies,
allemande. Nos pompes et nos systèmes de développer notre savoir-faire en
de pompage destinés au chauffage, à la matière de pompes pour l'étendre aux
production de froid, à la climatisation, à la systèmes de pompage.
distribution d'eau et à l'élimination des Ce savoir-faire constitue la base des solu-
eaux usées sont utilisés dans les bâti- tions que nous étudions pour satisfaire les
ments à usage professionnel, dans les in- demandes spécifiques de nos clients. C'est
stallations communales, dans l'industrie et ce qu'on appelle Pumpen Intelligenz.
aussi, bien sûr, au domicile des particu-
3
4
Types d'installation
Différents types d'installation, une même rentabilité
Avantages
– Faibles coûts de maçonnerie et de montage
– Faible encombrement des pompes
– Pose et dépose faciles grâce au dispositif
de levage
– Refroidissement du moteur par le fluide véhiculé
Avantages
– Fosse accessible à sec
– Possibilité de contrôle de la pompe lors
du fonctionnement
– Réalisation des travaux d'entretien dans
de bonnes conditions d'hygiène
– Aucun risque de submersion de la pompe
– Absence de système de refroidissement externe
(refroidissement interne)
Installation mobile
Domaines d'application
– Puisards étroits et profonds
– Bassins plats
– Retenues d'eau des chantiers
– Eaux usées industrielles et communales
– Vidage de canaux
5
6
Informations techniques
Constitution et performances des pompes
max. 2386
min. 2131
max. 2346
min. 2196
359
112
1
153
153
595
675
1
439
439
1113
286
286
325
270
789
2
800
3
1360
1 DN 300, PN 10
1300 2+ 3 DN 400, PN 10
200
300 100
DN 300
200
50
40
DN 150
DN 100 DN 200 DN
100 30
350
20
DN 80
50
DN 500
40
10
30 DN 50
DN
600
20
DN 250
Hmax in m
10 DN
300 / 400
Hmax in feet
Débit
1
1 10 Qmax in l/s 100 200 300 400 1000 2000 3000
Qmax in US-GPM 100 200 300 400 1000 2000 3000 10000 20000
7
Exécution pour station
d'épuration
Entretien réduit
2 1 Garniture mécanique
Cartouche d'étanchéité à 2 garnitures méca-
niques (courtes)
2 Alimentation électrique
– Câble d'alimentation électrique NSSHÖU
résistant aux fortes sollicitations mécaniques
5 Bagues d'usure
– Les bagues d'usure en acier inoxydable protè-
gent le corps de la pompe et la roue contre
toute usure prématurée
4
3
8
Sécurité
Les différents composants
Electrode double
Ia
Contrôle d'humidité de la chambre
du bornier (b), de la chambre moteur
(b) et de la chambre d'étanchéité
(a + b)
Ib
VIII
Thermosondes bimétalliques
Contrôle de la température des
bobinages (chambre moteur)
II
Ib
Sonde de température à résistance VII
CTP
V
Contrôle de la température des
bobinages (chambre moteur)
III
III III
Pt 100 II II
Contrôle de la température
des bobinages et des paliers
IV
Thermo-contacteur à flotteur
Contrôle du niveau d'huile et de
la température d'huile (chambre
moteur, moteurs FO/FK)
Contacteur à flotteur IV
Détection de fuite dans la chambre
de contrôle
VI
VI Ib
Contacteur manométrique
Contrôle de la pression dans Ia
la chambre moteur
VII
Chaînes
Pose et dépose par le biais de
chaînes de haute sécurité aux
maillons résistants à la charge
(norme DIN 685)
VIII
9
Choix de moteurs
Moteurs FO/FK, moteurs HC
Moteur FO/FK
Moteur HC
10
Choix de moteurs
Moteurs FKT, moteurs T
Moteur FKT
Moteur T
11
12
Systèmes d'étanchéité
Des solutions pour chaque application
Exécution standard
13
Matériaux
Un rapport coût/avantages optimal
Matériaux standard
Pièces Matériaux spéciaux
DIN AISI ASTM BS
Bagues d'usure
1.4462 – – – –
mobiles
GGG 60 – A 536-84 80-55-06 2789 Gr 600/3
Nous vérifierons volontiers l'adéquation et l'application d'autres matériaux et revêtements aux liquides corrosifs et abrasifs de votre installation.
Système modulaire
Roue monocanal
– Pour le pompage des eaux usées brutes chargées et à forte teneur en matières solides
et pouvant contenir des matériaux fibreux ayant tendance à s’entremêler
– Pour le pompage en douceur des boues fraîches et des boues de recyclage présentant
une teneur en matières solides inférieure à 8 %
Roue multicanal
Roue vortex
– Pour le pompage de fluides très chargés présentant des particules granulaires ou fibreuses
– Pour le pompage de boues présentant une tendance à la gazéification et à la formation d’in-
clusions d’air, telles que les boues brutes et digérées ainsi que les eaux usées brutes présen-
tant une concentration en matières solides inférieure à 8 %
Roue à hélice
15
Exécutions spéciales
Utilisations spécifiques
Pompes pour eaux usées à installation à sec (partie pompe en matériau spécial)
Roue, bride d’étanchéité, corps de pompe et tubulure d’aspiration en matériau
spécial insensible aux eaux usées agressives et abrasives. Moteur avec revêtement
Ceram contre la corrosion, câble avec gaine de protection.
Traitement par
revêtement Ceram
17
Gamme de produits
Une solution pour chaque utilisation
R11/4" /
Diamètre nominal DN 50 DN 80 DN 100
R2” / R21/2”
Fréquence Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Contrôle de température X X X X
Matériaux spéciaux
Revêtements
Diamond-Guard Wilo 〫 〫 〫 〫
Exécution massive
1.4517 duplex 〫 〫 〫 〫
18
DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 500 DN 600
50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
o o o o o o o o
o o o o ◊ ◊ ◊ ◊
X X X – – – – –
o o o X X X X X
X X X X X X X X
o o o o o o o o
〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫
〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫
〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫
〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫
〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫 〫
19
Machines axiales
Une pression d'eau plus importante dans les tuyaux
Domaines d'utilisation
Les machines axiales pompent de grandes quantités d'eau pure ou brute, d'eau
de rivière, d'eau chargée/usée pré-épurée, d'eau industrielle, d'eau de refroidis-
sement ou de boues activées (faibles hauteurs manométriques). Ces pompes
s'installent directement dans la tubulure de refoulement, en position verticale
ou inclinée. Pour la mise en œuvre, nos experts doivent disposer d'une docu-
mentation précise sur l'installation.
– Unité compacte et immergée destinée à véhiculer des eaux claires ou bru-
tes, des eaux de rivière, des eaux chargées/usées pré-épurées (exemptes de
particules granulaires ou fibreuses), des boues activées, des eaux industriel-
les, des eaux de refroidissement, etc.
– Vaste plage d'utilisation, performances optimisées et adaptation aux varia-
tions de conditions au sein de l’installation grâce à l’hélice axiale montée
librement et ajustable à la main
Machine axiale KPR 500
– Grande fiabilité et bon rendement
– Ouvrages souterrains peu encombrants et de prix modéré
– Frais de montage et de maintenance minimes : installation sans vissages
dans des tuyaux en acier ou en béton
– Marche silencieuse
– Entraînement par moteur triphasé asynchrone non lubrifié, résistant à la
pression d’eau, de classe d’isolement F ; pour tous les réseaux normaux ;
refroidissement par la surface
– Arbre commun à la pompe et au moteur ; roulements avec graissage à vie
(longue durée de vie)
– Système d'étanchéité de l'arbre prévu pour stations d’épuration : deux gar-
nitures mécaniques très résistantes à l’usure, entièrement en carbure de sili-
Machine axiale KPR 340 cium, avec chambre d’huile entre les deux garnitures
20
Machines axiales
Installation verticale ou en biais
Installation et performances
0,9
(bar) Hauteur Caractéristiques
manométrique à 50/60 Hz
0,8
A : KPR 340
B : KPR 340
0,7 C : KPR 500
D
D : KPR 500
E : KPR 760
0,6
Pompes plus
grosses sur demande
0,5
60 Hz
0,4
B
E
C
0,3
0,1
Débit
0
0 200 400 600 800 1000 1400 1800 2200 2600 3000 (l/s) 3400
Installation dans tuyau avec chambre d'aspiration couverte Poids P+M kg 300–375 715–929 2365–3130
Diamètre d'hélice mm 340 500 760
Matériau des aubes 1.4581 1.4581 1.4581
Aubes réglables x x x
Exécution pour stations d'épuration x x x
Diamètre interne du tuyau mm 697 797 1100
Granulométrie mm 85 110 130
Contrôle de température x x x
Contrôle d'humidité x x x
Revêtement Ceram o o o
Peinture spéciale o o o
Pompe à anodes sacrificielles o o o
Exécution pour eau de mer o o o
x = exécution standard o = exécution spéciale
21
Service et respect des normes
Les raisons de la confiance
Montage
Conseil et étude de projet Le montage et le raccordement complet de nos pompes à moteur immergé
est pris en charge par des installateurs qualifiés ayant de nombreuses années
d'expérience dans le montage de pompes.
Déclaration de conformité CE
Cette déclaration atteste de la conformité aux exigences techniques et aux exigen-
ces de sécurité de la directive CE "machines" relatives aux pompes et aux groupes
motopompes. Elle est matérialisée par un marquage CE sur chaque pompe.
Montage
Marquage Ex
Ce marquage confirme que le matériel électrique est utilisable en atmosphère
explosible.
Entreprise : Demande
❑ proposition de produits
Adresse : ❑ offre tarifaire
CP + Commune :
Date :
Nom :
No de fax : Signature :
1. Pompes unités
1.4.3 Mobile ❑
1.4.4 À sec ❑
2. Moteur
2.2 Démarrage
2.2.1 Direct ❑
2.2.2 Etoile-triangle ❑
2.2.3 Autre
2.3.1 Bobinage ❑
2.3.3 Autre
3. Autres informations
23
WILO sa
Avenue de Rusatira 2
B- 1083 Ganshoren
Tél. 02/482.33.33
Fax. 02/482.33.30
info@[Link]
[Link]
05/2008/F