Système D'automatisation
Système D'automatisation
Avant-propos
Guide de la documentation
S7-1500 / ET 200MP 1
Nouvelles
caractéristiques/fonctions 2
SIMATIC Présentation du système 3
Planification de l'utilisation 4
S7-1500, ET 200MP
Système d'automatisation Montage 5
Raccordement 6
Manuel système Configuration 7
Notions de base du
traitement du programme 8
Protection 9
Concepts d'automatisation
flexibles 10
Mise en service 11
Ecran de la CPU 12
Maintenance 13
Fonctions de test et de
maintenance 14
Caractéristiques techniques 15
Dessins cotés A
Accessoires/pièces de
rechange B
Symboles de sécurité C
11/2019
A5E03461183-AF
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.
IMPORTANT
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience,
en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Objet de la documentation
Cette documentation comporte des informations importantes sur la configuration, le
montage, le câblage et la mise en service du système d'automatisation S7-1500/du système
de périphérie décentralisée ET 200MP.
Validité de la documentation
Cette documentation est valable pour tous les produits de la gamme de produits SIMATIC
S7-1500 et SIMATIC ET 200MP.
Conventions
STEP 7 : dans la présente documentation, nous utilisons "STEP 7" pour désigner toutes les
versions de "STEP 7 (TIA Portal)".
Remarque
Une remarque fournit des informations importantes sur le produit décrit, sur l'utilisation du
produit ou sur une partie de la documentation requérant une attention particulière.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 3
Avant-propos
Informations particulières
Remarque
Remarque importante pour garantir un fonctionnement sûr de votre installation
Les installations de sécurité imposent à l'exploitant des exigences particulières en matière
de sûreté du fonctionnement. Le fournisseur est de même tenu de prendre des mesures
particulières pour le suivi du produit. C'est pourquoi nous envoyons des notifications
personnalisées donnant des informations sur les développements produits et sur leurs
propriétés qui sont ou peuvent être importantes pour l'aspect sécurité de l'exploitation des
installations.
Il est donc nécessaire que vous vous abonniez aux notifications correspondantes pour être
toujours informé et pouvoir procéder à des modifications de votre installation.
Connectez-vous à Industry Online Support. Suivez les liens suivants et cliquez à chaque fois
avec le bouton droit de la souris sur la page "E-mail en cas de mise à jour" :
• SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13751)
• SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13828)
• SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13915)
• SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13716)
• SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13883)
• Périphérie décentralisée (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14029)
• STEP 7 (TIA Portal) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14340)
Remarque
Si vous utilisez des CPU F en mode de sécurité et des modules de de sécurité, veuillez lire
attentivement la description du système F SIMATIC Safety dans le manuel de
programmation et d'utilisation SIMATIC Safety - Configuration et Programmation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126).
Remarque
Information produit
L'information produit sur le système d'automatisation S7-1500/système de périphérie
décentralisé ET 200MP contient :
• une vue d'ensemble des modules SIMATIC S7-1500 et ET 200MP
• des compléments à la documentation
Vous trouverez l'information produit sur Internet
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/68052815).
Système d'automatisation
4 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Avant-propos
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 5
Avant-propos
Industry Mall
L'Industry Mall est le catalogue et le système de commande de Siemens AG pour les
solutions d'automatisation et d'entraînements sur la base de Totally Integrated Automation
(TIA) et Totally Integrated Power (TIP).
Vous trouverez les catalogues de tous les produits des techniques d'automatisation et
d'entraînement sur Internet (https://mall.industry.siemens.com).
Système d'automatisation
6 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Sommaire
Avant-propos .......................................................................................................................................... 3
1 Guide de la documentation S7-1500 / ET 200MP .................................................................................. 13
2 Nouvelles caractéristiques/fonctions...................................................................................................... 15
3 Présentation du système ....................................................................................................................... 21
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500 .........................................21
3.1.1 Les systèmes d'automatisation SIMATIC ...............................................................................21
3.1.2 Comparaison des systèmes d'automatisation SIMATIC ........................................................23
3.1.3 Domaines d'utilisation du SIMATIC S7-1500 et de l'ET 200MP .............................................25
3.1.4 Composants d'installation et niveaux d'automatisation ..........................................................27
3.1.5 Évolutivité ................................................................................................................................28
3.1.6 Vue d'ensemble des caractéristiques .....................................................................................30
3.2 Structure .................................................................................................................................33
3.2.1 Structure du système d'automatisation SIMATIC S7-1500 ....................................................33
3.2.2 Structure du système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200MP ...............................34
3.2.3 Structure d'un système de sécurité avec SIMATIC S7-1500 .................................................35
3.3 Composants ............................................................................................................................39
3.4 CPU.........................................................................................................................................44
3.4.1 Quelles possibilités vous offre la CPU ? .................................................................................44
3.4.2 Caractéristiques techniques des CPU ....................................................................................46
3.4.3 Serveur Web ...........................................................................................................................49
3.4.4 Safety ......................................................................................................................................51
3.4.5 Security ...................................................................................................................................53
3.4.6 Diagnostic ...............................................................................................................................55
3.4.7 Trace .......................................................................................................................................56
3.5 Modules d'interface pour la périphérie SIMATIC S7-1500 .....................................................59
3.6 Modules d'entrées et de sorties ..............................................................................................60
3.6.1 Quelle est la périphérie qui convient ?....................................................................................61
3.6.2 Modules d'entrées TOR ..........................................................................................................62
3.6.3 Modules de sorties TOR .........................................................................................................64
3.6.4 Modules TOR de sécurité .......................................................................................................67
3.6.5 Modules d'entrées analogiques ..............................................................................................68
3.6.6 Modules de sorties analogiques .............................................................................................71
3.7 Communication .......................................................................................................................73
3.7.1 Interfaces de communication ..................................................................................................73
3.7.2 Modules de communication module CM/processeurs de communication CP .......................74
3.7.3 Module de communication maître IO-Link ..............................................................................77
3.7.4 Communication sécurisée par le biais de modules F .............................................................78
3.8 Fonctions technologiques .......................................................................................................79
3.8.1 Motion Control .........................................................................................................................79
3.8.2 Régulation PID ........................................................................................................................84
3.8.3 Fonctions technologiques des CPU compactes ..................................................................... 85
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 7
Sommaire
Système d'automatisation
8 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Sommaire
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 9
Sommaire
9 Protection ............................................................................................................................................210
9.1 Vue d'ensemble des fonctions de protection ....................................................................... 210
9.2 Configurer la protection d'accès de la CPU ......................................................................... 211
9.3 Régler une protection d'accès par mot de passe supplémentaire via l'écran...................... 215
9.4 Régler une protection d'accès supplémentaire via le programme utilisateur ...................... 216
9.5 Protection Know-How .......................................................................................................... 216
9.6 Protection contre la copie .................................................................................................... 221
9.7 Protection par verrouillage de la CPU/du module d'interface .............................................. 222
10 Concepts d'automatisation flexibles......................................................................................................223
10.1 Projets Machines de série .................................................................................................... 223
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options) .............................................................. 224
10.2.1 Configuration ........................................................................................................................ 227
10.2.2 Création de l'enregistrement de commande ........................................................................ 229
10.2.2.1 Enregistrement de commande pour le système d'automatisation S7-1500 ........................ 232
10.2.2.2 Enregistrement de commande pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP ... 234
10.2.2.3 Enregistrement de retour pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP ............ 235
10.2.2.4 Exemples de contrôle de configuration ................................................................................ 237
10.2.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de
la CPU .................................................................................................................................. 240
10.2.4 Comportement durant le fonctionnement ............................................................................ 245
11 Mise en service ....................................................................................................................................246
11.1 Vue d'ensemble ................................................................................................................... 246
11.2 Contrôle avant la première mise en marche ........................................................................ 247
11.3 Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500 ................ 249
11.3.1 Insertion/Retrait de la carte mémoire SIMATIC dans/de la CPU ......................................... 250
11.3.2 Première mise en marche de la CPU .................................................................................. 253
11.4 Marche à suivre pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET
200MP .................................................................................................................................. 253
11.4.1 Mise en service de l'ET 200MP sur PROFINET IO ............................................................. 253
11.4.2 Mise en service de l'ET 200MP sur PROFIBUS DP ............................................................ 255
11.5 États de fonctionnement ...................................................................................................... 256
11.5.1 Etat de fonctionnement MISE EN ROUTE .......................................................................... 257
11.5.2 Etat de fonctionnement ARRET ........................................................................................... 260
11.5.3 Etat de fonctionnement MARCHE ....................................................................................... 261
11.5.4 Changements d'état de fonctionnement .............................................................................. 262
11.6 Effacement général de la CPU ............................................................................................ 264
11.6.1 Effacement général automatique ......................................................................................... 265
11.6.2 Effacement général manuel ................................................................................................. 266
11.7 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU ................................................. 268
11.8 Synchronisation de l'heure ................................................................................................... 272
11.8.1 Exemple : Configurer et modifier des serveurs NTP ........................................................... 274
Système d'automatisation
10 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Sommaire
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 11
Sommaire
Système d'automatisation
12 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Guide de la documentation S7-1500 / ET 200MP 1
La documentation pour le système d'automatisation SIMATIC S7-1500 et le système de
périphérie décentralisée SIMATIC ET 200MP se compose de trois parties.
Cette répartition vous permet d'accéder de manière ciblée aux contenus souhaités.
Informations de base
Le manuel système et le guide de mise en route décrivent en détail la configuration, le
montage, le câblage et la mise en service des systèmes SIMATIC S7-1500 et ET 200MP.
L'aide en ligne de STEP 7 vous assiste dans la configuration et la programmation.
Informations sur les appareils
Les manuels contiennent une description compacte des informations spécifiques aux
modules, telles que les propriétés, les schémas de raccordement, les courbes
caractéristiques, les caractéristiques techniques.
Informations globales
Vous trouverez dans les descriptions fonctionnelles des descriptions détaillées sur des
thèmes transversaux relatifs aux systèmes SIMATIC S7-1500 et ET 200MP, p. ex.
diagnostic, communication, Motion Control, serveur Web, OPC UA.
Vous pouvez télécharger gratuitement la documentation sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109742691).
Les modifications et compléments apportés aux manuels sont documentés dans une
information produit.
Vous pouvez télécharger gratuitement l'information produit sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/68052815).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 13
Guide de la documentation S7-1500 / ET 200MP
"mySupport"
"mySupport", votre espace de travail personnel, vous permet de tirer au mieux profit de votre
Industry Online Support.
Dans "mySupport", vous pouvez créer des filtres, des favoris et des tags, demander des
"données CAx" et compiler votre bibliothèque personnelle dans le volet "Documentation". De
même, les champs sont déjà renseignés avec vos données dans les demandes de support
et vous disposez à tout moment d'une vue d'ensemble de vos demandes en cours.
Pour utiliser la fonctionnalité complète de "mySupport", vous devez vous enregistrer une
seule fois.
Vous trouverez "mySupport" sur Internet (https://support.industry.siemens.com/My/ww/fr).
Exemples d'application
Les exemples d'application mettent à votre disposition différents outils et exemples pour la
résolution de vos tâches d'automatisation. Les solutions sont représentées en interaction
avec plusieurs composants dans le système - sans se focaliser sur des produits individuels.
Vous trouverez les exemples d'application sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/sc/ww/fr/sc/2054).
Système d'automatisation
14 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Nouvelles caractéristiques/fonctions 2
Quelles sont les nouveautés dans le manuel système S7-1500, ET 200MP, édition 11/2019 par
rapport à la version 12/2017 ?
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Nouveaux Adaptateur pour rail DIN L'adaptateur pour rail DIN symétrique vous Chap. Montage de l'adaptateur
contenus symétrique permet de monter le système d'automatisa- pour rail DIN symétrique
tion SIMATIC S7-1500/ET 200MP sur un rail (Page 124)
DIN normalisé 35 mm.
Module de communication En cours de fonctionnement, le maître IO- Chap.Module de communica-
maître IO-Link Link vous permet de : tion maître IO-Link (Page 77)
• Modifier les paramètres pour la fabrication
et le traitement de différents modèles de
produit et lots jusqu'aux cap-
teurs/actionneurs
• Définir un télédiagnostic ou un diagnostic
détaillé jusqu'au capteurs/actionneurs
Processeur de communica- Les processeurs de communication connec- Chap.Modules de communica-
tion tent de manière sûre le système d'automati- tion module CM/processeurs
CP 1545-1 sation SIMATIC S7-1500 à des réseaux. Les de communication CP
fonctions de sécurité intégrées permettent (Page 74)
CP 1545-1TSN
aux processeurs de communication de proté-
ger le système d'automatisation SIMATIC S7-
1500 et les réseaux subordonnés contre les
accès non autorisés. Le cryptage permet aux
processeurs de communication de protéger la
transmission de données contre la manipula-
tion et l'espionnage.
Module technologique TM Le module technologique TM NPU vous per- Chap.Module technologique
NPU met : TM NPU (Page 89)
• De traiter de grandes quantités de don-
nées via des réseaux neuronaux
• D'effectuer des contrôles qualité visuels
• D'effectuer une commande par image des
systèmes robotisés
• D'utiliser des applications Pick and Place
Modules d'entrées analo- Le nouveau module d'entrées analogiques, Chap.Modules d'entrées ana-
giques Basic simple et peu coûteux, fournit des données logiques (Page 68)
pour la mesure de température avec un
thermomètre à résistance via 8 voies.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 15
Nouvelles caractéristiques/fonctions
Quelles sont les nouveautés dans le manuel système S7-1500, ET 200MP, édition 12/2017 par
rapport à la version 09/2016 ?
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Nouveaux CPU technologiques • Extension de la gamme des CPU techno- À partir du chapitre Présenta-
contenus logiques par l'ajout des CPU 1516T(F)- tion du système (Page 21)
3 PN/DP
• Toutes les CPU technologiques disposent
du nouvel objet technologique Cinéma-
tique. Cet objet technologique permet de
réaliser des applications de commande de
mouvement (Motion Control) complexes
pour la commande de cinématiques 2D-
3D et 4D.
CPU 1518(F)-4 PN/DP MFP • Extension de la gamme de CPU par À partir du chapitre Présenta-
l'ajout des CPU 1518(F)-4 PN/DP MFP tion du système (Page 21)
(plate-forme multifonctionnelle)
• La CPU peut exécuter aussi bien des
blocs STEP 7 du programme utilisateur
"courant" que des blocs et des applica-
tions programmés avec C/C++.
• La plateforme multifonctionnelle vous
offre la possibilité de faire fonctionner le
code C/C++ de manière synchrone dans
le cycle de la CPU (via la bibliothèque de
fonctions de la CPU). La plate-forme mul-
tifonctionnelle peut en outre exécuter des
applications C/C++ en tant qu'applications
distinctes parallèlement au runtime CPU.
• Avec les applications C/C++, vous réali-
sez des processus parallèles au pro-
gramme utilisateur STEP 7, par exemple
pour le traitement préalable ou l'envoi de
données par Industrial Ethernet. Une CPU
peut accepter plusieurs tâches simulta-
nément, la complexité des fonctions est
réduite et le temps nécessaire à l'implé-
mentation diminue.
• Vous pouvez réutiliser un savoir-faire
technologique existant dans le code
C/C++, de manière synchrone ou asyn-
chrone par rapport au programme utilisa-
teur STEP 7.
Système d'automatisation
16 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Nouvelles caractéristiques/fonctions
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Fournisseur de mots de Plutôt que saisir les mots de passe manuel- Chapitre Protection Know-How
passe lement, vous pouvez associer un fournisseur (Page 216)
de mots de passe à STEP 7. Un fournisseur
de mots de passe offre les avantages sui-
vants :
• Utilisation confortable des mots de passe.
STEP 7 lit automatiquement le mot de
passe pour les blocs, ce qui vous fait ga-
gner du temps.
• Protection maximale des blocs puisque
même les intervenants ne connaissent
pas le mot de passe.
Instruction GetSMCinfo Avec l'instruction GetSMCinfo, vous pouvez Chapitre Carte mémoire
réagir dans le programme utilisateur à des SIMATIC - Vue d'ensemble
informations fournies par la carte mémoire et,
si nécessaire, remplacer la carte mémoire à
titre préventif. C'est tout particulièrement utile
si votre application réalise de fréquentes
opérations d'écriture sur la carte, par
exemple en cas d'utilisation de journaux de
données.
Test avec points d'arrêt Lors du test avec points d'arrêt, vous exécu- Chapitre Fonctions de test
tez un programme de point d'arrêt en point (Page 326)
d'arrêt. Le test avec points d'arrêt offre les
avantages suivants :
• Test de code de programme SCL et LIST
à l'aide de points d'arrêt
• Restriction des erreurs logiques à chaque
étape
• Analyse simple et rapide de programmes
complexes avant la mise en service effec-
tive
• Acquisition de valeurs actuelles dans les
différents passages de boucle
• Possibilité d'utiliser des points d'arrêt pour
valider le programme même dans des ré-
seaux SCL/LIST à l'intérieur de blocs
CONT/LOG
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 17
Nouvelles caractéristiques/fonctions
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Contenus Alimentation système L'alimentation système PS 60W Chapitre Utilisation d'alimenta-
modifiés PS 60W 24/48/60 V CC HF 24/48/60 V CC HF permet d'étendre la réma- tions système (Page 106)
nence de la mémoire de travail de données
de la CPU.
En cas de coupure de la tension d'alimenta-
tion, l'alimentation PS 60W 24/48/60VDC HF
fournit encore suffisamment d'énergie pour
que la CPU puisse enregistrer toute la mé-
moire de travail de données (sans données
rémanentes) dans la carte mémoire
SIMATIC.
Synchronisation de l'heure Pour toutes les applications exigeant l'heure Chapitre Synchronisation de
exacte, vous actualisez l'heure de la CPU par l'heure (Page 272)
le procédé NTP. Ainsi, l'heure de la CPU est
réglée automatiquement même par-delà les
limites de sous-réseau.
Lecture des données d'iden- L'instruction Get_IM_Data permet de pro- Chapitre Lecture et saisie des
tification et de maintenance grammer facilement la lecture des données données I&M (Page 279)
par l'instruction Get_IM_Data d'identification et de maintenance des mo-
dules.
L'instruction Get_IM_Data permet d'accéder
aux données d'identification et de mainte-
nance (I&M) dans le programme utilisateur
d'un module. Les données I&M sont des
informations enregistrées dans un module.
Elles vous permettent de :
• vérifier les configurations d'installations,
• réagir aux modifications matérielles,
• réagir aux défauts matériels dans le pro-
gramme utilisateur.
La localisation et la résolution des défauts
matériels sont facilitées.
Système d'automatisation
18 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Nouvelles caractéristiques/fonctions
Quelles sont les nouveautés dans le manuel système S7-1500, ET 200MP, édition 09/2016 par
rapport à la version 12/2014 ?
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Nouveaux CPU compactes Vous pouvez utiliser la CPU compacte pour À partir du chapitre Présenta-
contenus petites à moyennes applications. Les CPU tion du système (Page 21)
compactes disposent d'une périphérie analo-
gique intégrée, d'une périphérie TOR inté-
grée, ainsi que de fonctions technologiques
intégrées.
CPU technologiques Vous pouvez utiliser les CPU technologiques À partir du chapitre Présenta-
pour des applications exigeantes. Les CPU tion du système (Page 21)
technologies sont équipées de fonctions
Motion Control élargies.
Modules de sécurité Les modules de sécurité permettent de rem- À partir du chapitre Présenta-
placer l'architecture classique dans la tech- tion du système (Page 21)
nique de sécurité. Ceci concerne par
exemple le remplacement des dispositifs
d'arrêt d'urgence, des dispositifs de surveil-
lance de protecteur mobile et des com-
mandes à deux mains.
Formater, supprimer ou Sans passer par STEP 7, la carte mémoire Chapitre Carte mémoire
convertir à l'écran une carte SIMATIC est formatée, supprimée ou conver- SIMATIC
mémoire SIMATIC tie en carte programme directement à l'écran.
Vous gagnez du temps.
Contenus Instructions à exécution Vous obtiendrez un aperçu de la consomma- Chapitre Instructions à exécu-
modifiés asynchrone tion des ressources des instructions à exécu- tion asynchrone (Page 199)
tion asynchrone. Vous éviterez ainsi le
manque de ressources dans la CPU.
Contrôle de configuration Le contrôle de la configuration vous offre les Chapitre Contrôle de la confi-
avantages suivants : guration (Page 224)
• Différentes variantes d'une machine de
série peuvent être pilotées dans un projet
unique.
• Il n'est pas nécessaire de modifier la
configuration matérielle ni le programme
utilisateur.
• Les configurations centrali-
sées/décentralisées d'une installation sont
variables.
• Simplicité pour la maintenance, le ver-
sionnage et les mises à niveau.
• Économies au niveau du matériel : Vous
n'utilisez que les modules périphériques
dont vous avez besoin actuellement.
• Potentiels d'économie lors de la création,
la mise en service et la documentation
des machines de série.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 19
Nouvelles caractéristiques/fonctions
Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa-
tions ?
Règles de câblage pour les Vous obtenez des informations sur le raccor- Chapitre Règles de câblage
éléments d'alimentation dement correct des éléments d'alimentation. (Page 152)
Raccordement de la CPU/du Vous obtenez des informations sur le raccor- Chapitre Raccordement de la
module d'interface à l'alimen- dement correct de la CPU/du module d'inter- CPU/du module d'interface à
tation externe face à l'alimentation externe. l'alimentation externe
(Page 160)
Mise à jour du firmware via Vous obtenez des informations sur la mise à Chapitre Mise à jour du
les abonnés accessibles jour rapide du firmware via tous les abonnées firmware (Page 310)
accessibles sur le réseau.
Système d'automatisation
20 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système 3
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 21
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Les contrôleurs SIMATIC sont intégrés dans Totally Integrated Automation Portal et offrent
une gestion des données cohérente et un concept de commande harmonisé. Avec ses
fonctions intégrées, l'ingénierie dans TIA Portal garantit ce faisant une fonctionnalité
continue.
Système d'automatisation
22 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 23
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
24 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 25
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
26 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Figure 3-2 Structure générale : SIMATIC S7-1500 au niveau direction, automate et terrain
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 27
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
3.1.5 Évolutivité
Pour répondre aux exigences de vos planifications d'installations, les contrôleurs SIMATIC
S7-1500 sont adaptables dans leur rapidité de traitement ainsi que dans leurs capacités
fonctionnelles. En outre, ils sont aptes à la mise en réseau par différentes normes de
communication.
Safety Integrated, Motion Control et d'autres fonctions technologiques peuvent être utilisés
dans les installations de toutes tailles.
Différents exemples d'applications avec des CPU SIMATIC S7-1500 différentes sont
présentés dans ce qui suit :
Figure 3-3 Exemple : configuration de l'installation avec SIMATIC S7-1500 à périphérie intégrée
Système d'automatisation
28 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Figure 3-4 Exemple : configuration de l'installation avec SIMATIC S7-1500 avec périphérie, ET
200MP et appareil IHM
Figure 3-5 Exemple : configuration de l'installation avec SIMATIC S7-1500, Motion Control,
périphérie décentralisée et appareils IO-Link
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 29
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Figure 3-6 Exemple : configuration de l'installation avec SIMATIC S7-1500 et Safety sur PROFINET
Système d'automatisation
30 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 31
Présentation du système
3.1 Vue d'ensemble du système d'automatisation SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
32 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.2 Structure
3.2 Structure
Montage
Le système d'automatisation SIMATIC S7-1500 se compose des éléments suivants :
● CPU (standard, F, compacte ou technologique)
● Modules de périphérie TOR et analogiques
● Modules de communication (PROFINET/Ethernet, PROFIBUS, point à point)
● Modules technologiques (comptage, détection de position, Time-based IO)
● Alimentation externe
● Alimentation système (option)
Vous montez le système d'automatisation S7-1500 sur un profilé support. Vous pouvez
monter sur le profilé support jusqu'à 32 modules (CPU, alimentation système et 30 modules
de périphérie). Vous reliez les modules entre eux par des connecteurs en U.
Exemple de configuration
① Alimentation système
② CPU
③ Modules de périphérie
④ Profilé support avec profil de rail
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 33
Présentation du système
3.2 Structure
Montage
Le système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200MP se compose des éléments
suivants :
● Module d'interface (PROFINET ou PROFIBUS)
● Modules de périphérie TOR et analogiques
● Modules de communication (point à point)
● Modules technologiques (comptage, détection de position, Time-based IO)
● Alimentation système (option)
Vous montez le système de périphérie décentralisée ET 200MP comme le système
d'automatisation S7-1500 sur un profilé support.
Les modules périphériques du système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200MP
sont utilisable dans une configuration décentralisée (avec un module d'interface ET 200MP)
ou dans une configuration centralisée (avec une CPU S7-1500).
① Module d'interface
② Modules de périphérie
③ Alimentation système
④ Profilé support avec rail DIN symétrique intégré
Système d'automatisation
34 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.2 Structure
① Module d'interface
② Modules de périphérie
③ Profilé support avec rail DIN symétrique intégré
Safety Integrated
Safety Integrated est le concept de sécurité global de Siemens pour la technique
d'automatisation et d'entraînement.
Des technologies et des systèmes éprouvés en automatisation, comme ici SIMATIC S7-
1500, sont mis en œuvre pour la technique de sécurité. Safety Integrated englobe la chaîne
de sécurité complète, du capteur et de l'actionneur jusqu'à l'automate en passant par les
modules de sécurité, y compris la communication de sécurité par les bus de terrain
standard. Les entraînements et les automates assurent des tâches de sécurité en plus de
leurs tâches fonctionnelles.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 35
Présentation du système
3.2 Structure
Système d'automatisation
36 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.2 Structure
① Module d'interface
② Modules de périphérie
③ Alimentation système (option)
④ Modules de périphérie de sécurité
⑤ Profilé support avec rail DIN symétrique intégré
Figure 3-13 Exemple de configuration d'ET 200MP avec modules de périphérie de sécurité
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 37
Présentation du système
3.2 Structure
Système d'automatisation
38 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.3 Composants
3.3 Composants
Adaptateur pour rail L'adaptateur pour rail DIN symétrique permet de monter le système
DIN symétrique d'automatisation SIMATIC S7-1500/ET 200MP sur un rail DIN norma-
lisé 35 mm.
L'adaptateur pour rail DIN symétrique peut être commandé comme
accessoire/pièce de rechange (Page 363)
Élément de raccorde- Le jeu de vis est disposé dans l'encoche en T du profilé support et est
ment PE pour profilé nécessaire à la mise à la terre du profilé support.
support Le jeu de vis fait partie des éléments fournis avec le profilé support
dans les longueurs standard (de 160 à 830 mm) et peut être com-
mandé dans les Accessoires/pièces de rechange (Page 363).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 39
Présentation du système
3.3 Composants
Système d'automatisation
40 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.3 Composants
Connecteur frontal Les connecteurs frontaux servent au câblage des modules de péri-
phérie.
Les connecteurs frontaux pour les modules technologiques et analo-
giques doivent être étendus avec un étrier de blindage, un élément
d'alimentation et une borne de blindage. Les composants sont livrés
avec les modules technologiques, analogiques et les CPU compactes
(pour les périphéries embarquées) et peuvent être commandés
comme Accessoires/pièces de rechange (Page 363).
Les connecteurs frontaux sont disponibles pour les modules de
35 mm avec des bornes à vis et des bornes Push-In ; pour les mo-
dules de 25 mm, avec des bornes Push-In.
Les connecteurs frontaux pour modules de 25 mm sont livrés avec les
modules de périphérie et les CPU compactes (pour les périphéries
embarquées).
4 cavaliers et un attache-câble sont compris dans la fourniture des
connecteurs frontaux pour modules de 35 mm. Les connecteurs fron-
taux pour une largeur de module de 25 mm ne possèdent pas de
cavaliers, du fait de la construction compacte.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 41
Présentation du système
3.3 Composants
Borne de blindage Les bornes de blindage servent à poser les blindages de câbles sur
l'étrier de blindage.
La borne de blindage est livrée avec les modules analogiques, tech-
nologiques et les CPU compactes (pour les périphéries embarquées)
et se commande comme Accessoires/pièces de rechange (Page 363).
Elément d'alimentation L'unité d'alimentation s'enfiche sur le connecteur frontal et sert à l'ali-
mentation en tension des modules à signaux critiques en termes de
CEM (modules analogiques, modules technologiques).
L'élément d'alimentation (connectique : borne à vis) et est compris
dans la fourniture des modules analogiques et technologiques et peut
être commandé comme Accessoires/pièces de rechange (Page 363).
Bandes de repérage Les bandes de repérage servent à repérer les modules de manière
pour la face extérieure spécifique à l'installation. Vous pouvez imprimer les bandes de repé-
du volet frontal des rage avec une imprimante. Les bandes de repérage sont disponibles
modules de périphérie en différentes couleurs.
• gris alu : modules non de sécurité
• jaune : modules de sécurité
Les bandes de repérage sont livrées avec les modules de périphérie
et les CPU compactes (pour les périphéries embarquées). Des
bandes de repérage supplémentaires peuvent être commandées
comme Accessoires/pièces de rechange (Page 363).
Connecteur 4 points La tension d'alimentation est appliquée au moyen d'un connecteur 4
pour tension d'alimen- points.
tation de la CPU/du
module d'interface
Système d'automatisation
42 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.3 Composants
* De plus, l'alimentation PS 60W 24/48/60V DC HF maintient la rémanence de la mémoire de travail complète de la CPU.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les différentes classes de fonctions (basic, standard) des
modules de périphérie et d'interface, référez-vous à la FAQ, sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109476914/fr).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 43
Présentation du système
3.4 CPU
3.4 CPU
Système d'automatisation
44 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 45
Présentation du système
3.4 CPU
CPU 1511-1 PN 1513-1 PN 1515-2 PN 1516-3 PN/DP 1517-3 PN/DP 1518-4 PN/DP
1511F-1 PN 1515F-2 PN 1516F-3 PN/DP 1517F-3 PN/DP 1518F-4 PN/DP
1511T-1 PN 1513F-1 PN 1515T-2 PN 1516T-3 PN/DP 1517T-3 PN/DP 1518-
1511TF-1 PN 1515TF-2 PN 1516TF- 1517TF-3 PN/DP 4 PN/DP MFP
3 PN/DP 1518F-
4 PN/DP MFP
Numéro d'article
CPU stan- 6ES7511- 6ES7513- 6ES7515- 6ES7516- 6ES7517-3AP00- 6ES7518-
dard 1AK02-0AB0 1AL02-0AB0 2AM01-0AB0 3AN01-0AB0 0AB0 4AP00-0AB0
CPU F 6ES7511- 6ES7513- 6ES7515- 6ES7516- 6ES7517-3FP00- 6ES7518-
1FK01-0AB0 1FL01-0AB0 2FM01-0AB0 3FN01-0AB0 0AB0 4FP00-0AB0
CPU T 6ES7511- --- 6ES7515- 6ES7516- 6ES7517-3TP00- ---
1TK01-0AB0 2TM01-0AB0 3TN00-0AB0 0AB0
CPU TF 6ES7511- --- 6ES7515- 6ES7516- 6ES7517-3UP00- ---
1UK01-0AB0 2UM01-0AB0 3UN00-0AB0 0AB0
CPU 1518 --- --- --- --- --- 6ES7518-
MFP 4AX00-1AB0
CPU --- --- --- --- --- 6ES7518-
1518F 4AX00-1AB0
MFP
Manuel de l'appareil
CPU stan-
dard
CPU T --- ---
CPU 1518 --- --- --- --- ---
MFP
CPU F
Tension d'alimentation, plage admissible de toutes les CPU 19,2 V CC … 28,8 V CC
Mémoire de travail de code
CPU stan- 150 Ko 300 Ko 500 Ko 1 Mo 2 Mo 4 Mo
dard
CPU T 225 Ko --- 750 Ko 1,5 Mo 3 Mo ---
CPU F 225 Ko 450 Ko 750 Ko 1,5 Mo 3 Mo 6 Mo
Mémoire 1 Mo 1,5 Mo 3 Mo 5 Mo 8 Mo 20 Mo
de travail
de don-
nées
Temps de traitement
Opéra- 0,06 µs 0,04 µs 0,03 µs 0,01 µs 0,002 µs 0,001 µs
tions sur
bits
Système d'automatisation
46 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
CPU 1511-1 PN 1513-1 PN 1515-2 PN 1516-3 PN/DP 1517-3 PN/DP 1518-4 PN/DP
1511F-1 PN 1515F-2 PN 1516F-3 PN/DP 1517F-3 PN/DP 1518F-4 PN/DP
1511T-1 PN 1513F-1 PN 1515T-2 PN 1516T-3 PN/DP 1517T-3 PN/DP 1518-
1511TF-1 PN 1515TF-2 PN 1516TF- 1517TF-3 PN/DP 4 PN/DP MFP
3 PN/DP 1518F-
4 PN/DP MFP
Opéra- 0,072 µs 0,048 µs 0,036 µs 0,012 µs 0,003 µs 0,002 µs
tions sur
mots
Interfaces intégrées
PROFINE 1 1 2 2 2 2
T IO
PROFINE --- --- --- --- --- 1
T
Nombre 2 2 3 3 3 4
de
ports
PROFINE
T
PROFIBU --- --- --- 1 1 1
S DP
Technologie
Res- 800 800 2400 2400 10240 10240
sources CPU T(F) :
Motion 6400
Control*
Nombre 5 5 7 7 70 128
typique
d'axes de
position-
nement
(pour un
temps de
cycle
Servo/IPO
de 4 ms)
Nombre 10 10 30 30 128 128
max.
d'axes de
position-
nement
Mode De manière De manière De manière De manière De manière cen- De manière
synchrone centralisée et centralisée et centralisée et centralisée et tralisée et décen- centralisée et
décentralisée décentralisée décentralisée décentralisée tralisée décentralisée
Serveur X X X X X X
Web
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 47
Présentation du système
3.4 CPU
Système d'automatisation
48 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 49
Présentation du système
3.4 CPU
Avantages
Le serveur Web offre les avantages suivants :
● Accès par navigateur Web à un SIMATIC S7-1500 avec les données d'exploitation de
l'installation
● Affichage d'informations de maintenance et de diagnostic sur de grandes distances
● Limitations d'accès pour les utilisateurs non autorisés
Informations supplémentaires
Vous trouverez une description détaillée de l'utilisation du serveur Web dans la description
fonctionnelle "SIMATIC S7-1500, Serveur Web" Serveur Web SIMATIC S7-1500
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/fr/view/59193560).
Système d'automatisation
50 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
3.4.4 Safety
Vous programmez les CPU F de SIMATIC S7-1500 pour le fonctionnement de sécurité de
votre installation. Utilisez à cet effet le pack optionnel "STEP 7 Safety Advanced" de TIA
Portal. Les CPU F permettent en combinaison avec TIA Portal une intégration optimale de
systèmes de sécurité dans votre environnement d'ingénierie : un contrôleur, une
communication et une ingénierie pour l'automatisation standard et de sécurité :
● Intégration de la technique de sécurité
● Instruction homologuée TÜV pour les applications de sécurité souvent nécessaires
● Intégration de fonctions de sécurité jusqu'à SIL 3 selon CEI 61508:2010 ou PL e et
catégorie 4 selon ISO 13849-1:2015 ou selon EN ISO 13849-1:2015
● Ingénierie homogène pour l'automatisation standard et de sécurité
● Documentation simple des modifications de sécurité grâce à l'historique des
modifications F dans STEP 7 Safety
● Aide lors de la réception du programme de sécurité, pas de nouvelle réception du
programme de sécurité après modifications dans le programme standard
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 51
Présentation du système
3.4 CPU
① Arrêt d'urgence
② Scanner laser
③ Protecteur mobile
④ Pupitre de commande avec touche de démarrage et d'acquittement
Énoncé :
Le démarrage de l'installation n'est possible que lorsque l'arrêt d'urgence est déverrouillé, le
protecteur mobile est fermé et la zone de protection du scanner laser est libre. Un
acquittement utilisateur sur site est nécessaire pour redémarrer la production en cas
d'actionnement de l'arrêt d'urgence, ouverture du protecteur mobile ou réaction de la zone
de protection. Une protection d'accès à la CPU F et au programme de sécurité est
absolument nécessaire pour le mode de production.
Solution :
Utilisation d'une CPU F SIMATIC S7-1500 avec des modules de sécurité dans le système de
périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFINET IO
Les modules F ET 200SP se chargent des connexions pour l'arrêt d'urgence, pour la
surveillance du protecteur mobile, de la zone d'accès et du moteur et pour l'acquittement
utilisateur. Vous effectuez la programmation dans STEP 7. Le programme de sécurité
s'exécute dans la CPU.
Système d'automatisation
52 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
Avantages
SIMATIC Safety Integrated offre les avantages suivants :
● Ingénierie avec SIMATIC STEP 7 Safety Advanced dans TIA Portal, ingénierie et concept
de commande harmonisés pour les tâches d'automatisation standard et de sécurité
● Mise en œuvre dans le programme de sécurité d'instructions homologuées TÜV de la
bibliothèque système Safety, par exemple pour protecteur mobile, arrêt d'urgence,
surveillance du circuit de retour et acquittement utilisateur ; gain de temps et réduction du
taux d'erreur
● Intégration facile d'appareils PROFIsafe par le biais de PROFINET et PROFIBUS
● Pour la sécurité informatique, une protection supplémentaire par mot de passe est
configurée pour la CPU F et le programme de sécurité.
● Intégration dans le diagnostic système intégré
Informations supplémentaires
Vous trouverez une description détaillée de "Safety Integrated" dans le manuel de
programmation et d'utilisation "SIMATIC Safety - Configuring and Programming"SIMATIC
Safety - Configuring and Programming
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126).
3.4.5 Security
Le concept "Security" désigne la protection des systèmes techniques contre le sabotage,
l'espionnage et les erreurs humaines.
Fonctions de protection
Le système d'automatisation SIMATIC S7-1500 propose pour la réalisation de réseaux
sécurisés un concept de sécurité intégré allant des niveaux d'autorisation à la protection des
blocs :
Pour plus d'informations sur les mécanismes de sécurité des systèmes d'automatisation
SIMATIC, voir le document Sécurité avec les contrôleurs SIMATIC S7
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/77431846).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 53
Présentation du système
3.4 CPU
Secure Communication
En matière de communication, il existe de plus en plus un besoin de transférer des données
sous forme chiffrée à des ordinateurs externes, par l'intranet ou des réseaux publics.
Les CPU SIMATIC S7-1500 et ET 200 à partir de la version 2.0 du firmware prennent en
charge l'infrastructure à clé publique (PKI) Internet (RFC 5280) avec STEP 7 à partir de V14.
Cela permet la configuration et l'utilisation de la communication sécurisée Secure
Communication, par exemple :
● Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)
● Secure Open User Communication
● Secure Communication avec OPC UA
L'infrastructure à clé publique (PKI) peut délivrer, distribuer et vérifier des certificats
numériques. Pour les CPU S7-1500, vous créez des certificats pour différentes applications
dans les propriétés de la CPU dans STEP 7, par exemple : certificats TLS pour la
communication Secure Open User Communication, certificats pour le serveur Web,
certificats OPC UA.
Système d'automatisation
54 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
3.4.6 Diagnostic
Dans le système d'automatisation SIMATIC S7-1500, le diagnostic intégré est présent à tous
les niveaux de l'automatisation. Tous les produits SIMATIC possèdent des fonctions de
diagnostic intégrées qui permettent une analyse et une localisation efficaces des défauts.
Vous raccourcissez ainsi les temps de mise en service et réduisez les temps d'arrêt de la
production.
Un concept de signalisation homogène permet de visualiser les messages d'erreur dans
STEP 7, sur l'IHM, dans le serveur Web et sur l'écran de la CPU sous forme identique de
textes en clair.
Vous pouvez également configurer des diagnostics de machines et d'installations. La
logique de ces messages ou surveillances du diagnostic de processus dépend alors
directement de l'état des installations et est définie par vous.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 55
Présentation du système
3.4 CPU
3.4.7 Trace
Les CPU SIMATIC S7-1500 disposent d'une fonction Trace intégrée pour une mise en
service et une optimisation efficaces des entraînements et régulations. La fonction Trace
enregistre des variables CPU en fonction de conditions de déclenchement paramétrables.
Les variables sont par ex. des paramètres d'entraînements ou des variables système et
utilisateur d'une CPU. Vous pouvez représenter et évaluer les enregistrements avec
STEP 7.
Grâce à la visualisation de l'ensemble du processus par la trace en temps réel, vous
identifiez des événements sporadiques dans le système pendant la mise en service et la
maintenance, par exemple.
Système d'automatisation
56 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.4 CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 57
Présentation du système
3.4 CPU
Trace de projet
Une trace de projet contient des configurations de la fonction Trace de plusieurs appareils et
enregistre les signaux pour tous les appareils.
La synchronisation s'effectue via un déclencheur global qui peut déclencher chaque
appareil. Après la réception du déclencheur global, les appareils avec une configuration
valide de la trace du projet démarrent l'enregistrement.
Informations supplémentaires
Vous trouverez une description détaillée de la fonction "Trace" dans la description
fonctionnelle "SIMATIC/SINAMICS, Utilisation de la fonction Trace et analyseur logique"
SIMATIC/SINAMICS, Utilisation de la fonction Trace et analyseur logique
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/64897128).
Système d'automatisation
58 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.5 Modules d'interface pour la périphérie SIMATIC S7-1500
Modules d'interface
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 59
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Classe fonctionnelle
High Speed (HS) Modules spécifiques pour les applica-
tions les plus rapides
Retards à l'entrée les plus courts
Temps de conversion les plus courts
Synchronisme
High Feature (HF) Souplesse de mise en œuvre Pour les modules analogiques
Également pour les applications com- • Précision la plus élevée (< 0,1 %)
plexes
• Tension en mode commun élevée
Paramètres par voie (60 V CC/30 V CA, par exemple),
Diagnostics par voie éventuellement séparation galva-
Fonctions additionnelles nique de voie à voie
Standard (ST) Segment de prix intermédiaire Pour les modules analogiques
Paramètres par groupe de charge / • Modules universels
module
• Précision ≥ 0,3 %
Diagnostic par groupe de charge /
module • Tension en mode commun env.
10 V à 20 V
Basic (BA) Modules simples et bon marché
Pas de paramètres
Pas de diagnostic
Système d'automatisation
60 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 61
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
62 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Avantages
Les modules d'entrées TOR offrent les avantages suivants :
● Nombre élevé de voies avec peu de variantes des pièces, ce qui simplifie les
commandes, la logistique et la gestion des pièces de rechange
● Modules de largeur 25 mm sans paramétrage ni diagnostic, facilitant la mise en service
● Connecteur frontal en connectique à vis, en connectique push-in (pour modules de
35 mm) ou en connectique push-in pour modules de 25 mm
● Même structure mécanique, même facilité de manipulation et mêmes accessoires pour
tous les modules
● Brochage identique pour le câblage, ce qui permet l'utilisation universelle des schémas
de connexion et de câblage
● Possibilité d'utilisation conjointe de modules étroits et larges
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● Réalisation bon marché de tâches de comptage simples avec respectivement 2 entrées
de comptage des modules High Feature DI16x24VDC HF et DI 32x24V DC HF
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 63
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
64 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 65
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Avantages
Les modules de sorties TOR offrent les avantages suivants :
● Nombre élevé de voies avec peu de variantes des pièces, ce qui simplifie les
commandes, la logistique et la gestion des pièces de rechange
● Modules de largeur 25 mm sans paramétrage ni diagnostic, facilitant la mise en service
● Connecteur frontal en connectique à vis, en connectique push-in (pour modules de
35 mm) ou en connectique push-in pour modules de 25 mm
● Même structure mécanique, même facilité de manipulation et mêmes accessoires pour
tous les modules
● Brochage identique pour le câblage, ce qui permet l'utilisation universelle des schémas
de connexion et de câblage
● Possibilité d'utilisation conjointe de modules étroits et larges
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● Module High Feature DQ 8x24 V CC/2 A HF : La modulation de largeurs d'impulsions
(PWM) vous permet de générer facilement des impulsions périodiques avec une tension
nominale constante et une durée d'impulsion variable.
Utilisation typique :
– Commande de vannes proportionnelles et de distributeurs (par exemple, économie
d'énergie grâce à une réduction du courant de maintien)
– Régulation du chauffage, par exemple au moyen d'une partie puissance externe
supplémentaire
Système d'automatisation
66 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Avantages
Les entrées et sorties de sécurité S7-1500 offrent les avantages suivants :
● Entrées et sorties de sécurité à nombreuses voies
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● Traitement des programmes standard et de sécurité
● Ingénierie homogène pour l'automatisation standard et de sécurité dans TIA Portal
● Intégration de fonctions de sécurité jusqu'à SIL 3 selon CEI 61508:2010 ou PL e et
catégorie 4 selon ISO 13849-1:2015 ou selon EN ISO 13849-1:2015
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 67
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
68 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Avantages
Les modules d'entrées analogiques acquièrent les signaux du processus, la pression ou la
température par exemple, et les transmettent à la CPU sous forme numérique (en format
16 bits). Avec les modules d'entrées analogiques, vous mesurez le courant (transducteurs
de mesure 2 fils et 4 fils), les tensions, les résistances (thermomètres à résistance) et les
températures (thermocouples). Les types de mesure dépendent du module utilisé.
Les modules d'entrées analogiques offrent les avantages suivants :
● Connecteur frontal en connectique à vis, en connectique push-in (pour modules de
35 mm) ou en connectique push-in pour modules de 25 mm
● Même structure mécanique, même facilité de manipulation et mêmes accessoires pour
tous les modules
● Composants nécessaires au blindage compris dans la fourniture, ce qui permet un
montage simple, rapide et sans outil
● Brochage identique pour le câblage, ce qui permet l'utilisation universelle des schémas
de connexion et de câblage
● Possibilité d'utilisation conjointe de modules étroits et larges
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 69
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
70 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 71
Présentation du système
3.6 Modules d'entrées et de sorties
Avantages
Les modules de sorties analogiques convertissent une valeur numérique 16 bits en courant
ou tension qu'ils transmettent au processus. Vous pouvez les utiliser pour commander des
vannes proportionnelles ou de petits entraînements asservis, par exemple.
Les modules de sorties analogiques offrent les avantages suivants :
● Connecteur frontal en connectique à vis ou push-in pour modules de 35 mm ou en
connectique push-in pour modules de 25 mm
● Même structure mécanique, même facilité de manipulation et mêmes accessoires pour
tous les modules
● Composants nécessaires au blindage compris dans la fourniture, ce qui permet un
montage simple, rapide et sans outil
● Brochage identique pour le câblage, ce qui permet l'utilisation universelle des schémas
de connexion et de câblage
● Possibilité d'utilisation conjointe de modules étroits et larges
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
Système d'automatisation
72 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.7 Communication
3.7 Communication
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 73
Présentation du système
3.7 Communication
Système d'automatisation
74 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.7 Communication
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 75
Présentation du système
3.7 Communication
Avantages
Les modules de communication couplage point à point S7-1500 offrent les avantages
suivants :
● Intégration de systèmes antérieurs et de constructeurs tiers
● Raccordement de lecteurs de données et de capteurs spéciaux
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● Différentes interfaces physiques, telles que RS232 et RS422 ou RS485
● Protocoles prédéfinis, tels que 3964(R), Modbus RTU ou USS
● Protocoles créés spécifiquement pour les applications, sur la base de Freeport (ASCII)
● Interface de programmation unique pour tous les modules
● Alarme de diagnostic pour une résolution aisée des erreurs
Système d'automatisation
76 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.7 Communication
Avantages :
● Câblage, ingénierie et mise en service simplifiés et réduits
● Gain de temps
● Disponibilité élevée de l'installation grâce à des câbles préconnectorisés
● Permet d'éviter les temps d'arrêt de l'installation grâce à une maintenance préventive
● Aptitude au diagnostic élevée
● Diagnostic paramétrable pour chaque voie
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 77
Présentation du système
3.7 Communication
Système d'automatisation
78 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Objets technologiques SIMATIC S7-1500 SIMATIC S7-1500T Ressources occupées par objet
technologique
Axe de vitesse X X 40
Axe de positionnement X X 80
Axe de synchronisme X X 160
Codeur externe X X 80
Palpeur de mesure X X 40
Came X X 20
Piste de came X X 160
Profil de came --- X 2*
Cinématique --- X 30*
Remplaçant pour valeur --- X
pilote
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 79
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Système d'automatisation
80 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 81
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Système d'automatisation
82 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Exemple : emballage rapide et flexible de produits de luxe avec la CPU SIMATIC S7-1500T
Tâche d'automatisation :
Conception d'une machine à emballer automatique modulaire pouvant atteindre 50
emballages par minute.
Énoncé :
La machine à emballer réalise le reconditionnement de produits individuels ainsi que de lots
à vitesses moyennes à élevées (plus de 40 produits par minute). Il faut pouvoir passer
rapidement à de nouveaux produits. L'évolutivité et la rentabilité doivent figurer au premier
plan de la solution d'automatisation.
Solution :
Une CPU SIMATIC S7-1500T commande plusieurs axes en parallèle avec ses fonctions
technologiques Synchronisme par réducteur et Synchronisme par profil de came.
L'entraînement SINAMICS V90 communique avec la CPU par le biais de PROFINET IO
avec IRT. Vous paramétrez les fonctions technologiques par le biais d'objets technologiques
dans STEP 7.
Avantages
Motion Control avec les CPU SIMATIC S7-1500T offre les avantages suivants :
● Facilité de réalisation et de mise en service des fonctions technologiques dans TIA
Portal, aucune connaissance spécifique requise
● Configuration et optimisation des profils de came sous forme de graphiques et de
tableaux avec éditeur de profil de cames intégré pour des économies de temps et des
taux d'erreur réduits
● Adaptation et calcul des profils de came dans le programme utilisateur en cours de
fonctionnement, par exemple pour un changement rapide des produits
● Intégration dans le diagnostic système intégré et la fonction Trace, ce qui réduit les temps
de maintenance et d'arrêt
● Plateforme Motion Control robuste et stable avec ajout aisé d'autres axes
● Alignement automatique des grandeurs technologiques par le biais des objets
technologiques entre l'automate et l'entraînement ; temps d'ingénierie, de mise en service
et d'entretien réduits
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations, voir les descriptions fonctionnelles S7-1500T Motion Control
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109751049)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 83
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Avantages
Les régulateurs PID intégrés des CPU SIMATIC S7-1500 offrent les avantages suivants :
● Produit final de grande qualité grâce à une qualité de régulation optimale
● Grande flexibilité dans le four de séchage (voir exemple)
● Gain de temps grâce à l'optimisation automatique des paramètres de régulation pour une
qualité de régulation optimale et une mise en service aisée
Système d'automatisation
84 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Informations supplémentaires
Vous trouverez une description détaillée de la régulation PID pour SIMATIC S7-1500 dans la
description fonctionnelle "SIMATIC S7-1200, S7-1500, Régulation PID"SIMATIC S7-1200,
S7-1500, Régulation PID (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/108210036).
Avantages
Par rapport aux autres CPU SIMATIC S7-1500, les CPU compactes offrent un forte valeur
ajoutée sur peu d'espace :
● La CPU avec écran et entrées/sorties dans un boîtier
● Forme compacte haute performance
● Intégration des fonctions technologiques importantes telles que comptage, mesure et
positionnement
● Bon marché par rapport aux systèmes à configuration modulaire avec CPU et modules
● Structure permettant un gain de place
● Ajout possible de modules d'entrées et de sorties SIMATIC S7-1500
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 85
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Avantages
Les modules technologiques pour le comptage, la mesure et la détection de position offrent
les avantages suivants :
● Acquisition rapide et exacte d'événements avec une résolution fine pour une productivité
et une qualité des produits élevées
● Traitement préalable du signal à proximité du matériel pour un comptage, une mesure et
une détection de position rapides pour différents codeurs
● Facilité de réalisation et de mise en service des fonctions technologiques dans STEP 7
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● Réactions rapides grâce à des alarmes de processus différentes
Système d'automatisation
86 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Avantages
Le module technologique pour Time-based IO offre les avantages suivants :
● Il satisfait aux plus grandes exigences en matière de précision et de vitesse,
indépendamment de la CPU et du bus de terrain.
● Les signaux sont lus et transmis avec précision, à la microseconde près.
● Définition exacte des temps de réaction indépendamment du cycle de l'application
● Utilisation typique : commande de came, mesure de longueur, mesure de temps, palpeur
de mesure, dosage de liquides
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 87
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Avantages
Les modules de pesage SIWAREX pour SIMATIC S7-1500 offrent les avantages suivants :
● Intégration parfaite dans SIMATIC S7-1500 d'applications de pesage simples, telles que
des bascules à plateforme ou à récipient
● Utilisation pour la surveillance du niveau de remplissage, par exemple dans les silos et
bacs
● Utilisation dans SIMATIC S7-1500 en mode centralisé ainsi que dans le système de
périphérie décentralisée ET 200MP
● SIWAREX WP521 ST pour la réalisation d'une balance
● SIWAREX WP522 ST pour la réalisation de deux balances distinctes, avec le même
encombrement que WP521 ST
● Exemple d'application gratuit sur Internet pour une mise en œuvre rapide de solutions
spécifiques aux clients et aux secteurs
Système d'automatisation
88 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.8 Fonctions technologiques
Avantages :
● Conception de processus de production flexibles et précis
● Réduction des efforts/coûts de configuration, programmation et mise en service
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 89
Présentation du système
3.9 Alimentation
3.9 Alimentation
Vous dimensionnez l'alimentation d'un système d'automatisation selon la taille de
l'installation. Les CPU SIMATIC S7-1500 sont alimentées en courant par une alimentation
externe ou une alimentation système. Une alimentation système qui alimente le bus interne
est intégrée dans les CPU. Selon la configuration système, vous complétez l'alimentation
système intégrée avec deux modules d'alimentation système supplémentaires au plus. Si
votre installation a une consommation de courant élevée, par exemple groupes de charge
d'E/S, vous pouvez raccorder des alimentations externes supplémentaires.
Le tableau suivant indique les principales différences des deux alimentations pour le
système d'automatisation SIMATIC S7-1500 :
Alimentation Description
Alimentation externe (PM) Alimente en 24 V CC les composants système S7-1500, tels que la CPU, l'alimenta-
tion système (PS), les circuits électriques d'entrée et de sortie des modules d'en-
trées/sorties et éventuellement les capteurs et actionneurs. Vous pouvez enficher
l'alimentation externe directement à gauche de la CPU (sans connexion au bus in-
terne).
Si vous alimentez le bus interne en tension au moyen d'une alimentation système,
l'alimentation de la CPU ou du module d'interface en 24 V CC est facultative.
Alimentation système (PS) Fournit exclusivement la tension système nécessaire en interne.
Alimente des parties de l'électronique des modules et les LED.
De plus, l'alimentation PS 60W 24/48/60V DC HF maintient la rémanence de la mé-
moire de travail complète de la CPU.
Système d'automatisation
90 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.9 Alimentation
Pour garantir l'alimentation des modules à partir du bus interne, la puissance disponible est
comparée à la puissance nécessaire dans le système d'ingénierie TIA Portal ou dans l'outil
TIA Selection Tool.
Lors de la planification, veillez à ce que la puissance injectée dans le bus interne soit
toujours supérieure ou égale à la puissance prélevée.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 91
Présentation du système
3.9 Alimentation
* Une augmentation de la puissance est possible par le branchement en parallèle de deux modules d'alimentation externe
identiques.
Système d'automatisation
92 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.9 Alimentation
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 93
Présentation du système
3.10 Éléments de raccordement et câblage système
Figure 3-24 Versions du connecteur frontal avec ou sans connexion des blindages
Système d'automatisation
94 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.10 Éléments de raccordement et câblage système
Connecteur en U
Le connecteur en U permet de connecter les modules entre eux. Le connecteur en U établit
la liaison mécanique et électrique entre les modules. Les connecteurs en U sont compris
dans la fourniture des modules de périphérie.
Le câblage système SIMATIC TOP connect avec des éléments de liaison préconnectorisés
est également disponible en deux versions pour les modules de 35 mm :
● Connexion à modularité intégrale, constituée d'un connecteur frontal, de câbles de liaison
et de modules de connexion pour la connexion de capteurs et d'actionneurs du terrain
● Connexion flexible constituée du connecteur frontal avec des conducteurs individuels
pour le câblage à l'intérieur de l'armoire électrique
Pour plus d'informations, voir le manuel "SIMATIC TOP connect pour S7-1500 et ET200MP"
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/95924607).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 95
Présentation du système
3.11 Logiciel
3.11 Logiciel
Système d'automatisation
96 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Présentation du système
3.11 Logiciel
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 97
Présentation du système
3.11 Logiciel
3.11.4 SINETPLAN
SINETPLAN (http://www.siemens.com/sinetplan), le planificateur de réseau de Siemens,
vous assiste lorsque vous planifiez des installations et des réseaux d'automatisation sur la
base de PROFINET. Dès la phase de planification, cet outil facilite le dimensionnement
professionnel et prévisionnel de votre installation PROFINET. Il vous aide en outre à
optimiser le réseau, à en exploiter les ressources au maximum et à prévoir les réserves
nécessaires. Vous évitez ainsi, dès la planification, des problèmes lors de la mise en service
ou des défaillances en mode de production. Cela augmente la disponibilité de la production
et contribue à l'amélioration de la sécurité de l'exploitation.
Les avantages en bref
● Optimisation du réseau grâce au calcul de la charge du réseau pour chaque port
● Disponibilité accrue en production par une analyse en ligne et une vérification des
installations existantes
● Transparence avant la mise en service grâce à l'importation et à la simulation de projets
STEP 7 existants
● Efficacité par sauvegarde à long terme des investissements existants et exploitation
optimale des ressources
3.11.5 PRONETA
Avec SIEMENS PRONETA (analyse réseau PROFINET), vous analysez le réseau de
l'installation dans le cadre de la mise en service. PRONETA dispose de deux fonctions
centrales :
● La vue d'ensemble de la topologie scanne automatiquement PROFINET et tous les
composants raccordés.
● La vérification des E/S (IO Check) est un test rapide du câblage et de la configuration des
modules d'une installation.
SIEMENS PRONETA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/67460624) est
disponible gratuitement sur Internet.
Système d'automatisation
98 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation 4
4.1 Configuration matérielle
Introduction
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP se
caractérise par une configuration à une rangée dans laquelle tous les modules sont montés
sur un profilé support. Les modules sont reliés entre eux par des connecteurs en U et
forment ainsi un bus interne intégré continu.
Vous pouvez configurer le système d'automation S7-1500/système de périphérie
décentralisée ET 200MP avec des modules de sécurité et d'autres modules.
Configuration maximale
● L'alimentation système intégrée de la CPU fournit 10 W ou 12 W au bus interne (selon le
type de la CPU). Le nombre exact de modules exploitables avec la CPU résulte du bilan
de consommation (sans PS optionnel). Le principe de fonctionnement est décrit au
chapitre Établissement du bilan de consommation (Page 114).
● Trois alimentations système (PS) au maximum sont possibles. Une alimentation système
(PS) peut être enfichée directement à gauche de la CPU et deux à droite de la CPU.
● Si vous enfichez une alimentation système (PS) directement à gauche de la CPU, la
configuration maximale possible est de 32 modules en tout, qui occupent les
emplacements 0 à 31. Si d'autres alimentations système (PS) sont requises à droite près
de la CPU, elles occupent également chacune un emplacement.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 99
Planification de l'utilisation
4.1 Configuration matérielle
Modules utilisables
Le tableau suivant montre quels modules peuvent être utilisés sur les différents
emplacements :
• PROFINET/Ethernet, PROFIBUS
Avec une CPU 1511-1(F) PN, CPU 1511C-1 PN, 2 - 31 4
CPU 1511T-1 PN
Avec une CPU 1512C-1 PN 2-31 6
Avec une CPU 1513(F)-1 PN 2 - 31 6
Avec une CPU 1515(F)-2 PN, CPU 1515T-2 PN 2 - 31 6
Lors de l'utilisation d'une CPU 1516(F)-3 PN/DP, 2 - 31 8
CPU 1516T(F)-3 PN/DP
Avec une CPU 1517(F)-3 PN/DP, CPU 1517T(F)- 2 - 31 8
3 PN/DP
Lors de l'utilisation d'une CPU 1518(F)-4 PN/DP, 2 - 31 8
CPU 1518(F)-4 PN/DP MFP
Modules technologiques 2 - 31 30
Système d'automatisation
100 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.1 Configuration matérielle
Configuration maximale
● L'alimentation système intégrée du module d'interface fournit 14 W au bus interne. Le
nombre exact de modules de périphérie exploitables avec le module d'interface (sans PS
optionnel) résulte du bilan de consommation. Le principe de fonctionnement est décrit au
chapitre Établissement du bilan de consommation (Page 114).
● Utilisez l'alimentation intégrée pour le module d'interface IM 155-5 PN BA. Aucune autre
alimentation système (PS) ne peut être utilisée. Vous pouvez enficher 12 modules au
maximum après un module d'interface.
● Pour les modules d'interface IM 155-5 PN ST et IM 155-5 PN HF, Trois alimentations
système (PS) au maximum sont possibles. Vous pouvez enficher une alimentation
système directement à gauche du module d'interface et deux à droite du module
d'interface.
Si vous enfichez une alimentation système (PS) avant le module d'interface, la
configuration maximale possible est de 32 modules en tout (30 modules au plus après le
module d'interface). Si d'autres alimentations système (PS) sont requises à droite près du
module d'interface, elles occupent alors chacune un emplacement.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 101
Planification de l'utilisation
4.1 Configuration matérielle
Modules utilisables
Le tableau suivant montre quels modules peuvent être utilisés aux différents emplacements :
Modules technologiques 2 - 13 2 - 31 12 ou 30
Système d'automatisation
102 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.1 Configuration matérielle
Configuration maximale
L'alimentation système intégrée du module d'interface fournit 14 W au bus interne. Vous
pouvez enficher 12 modules au maximum après un module d'interface. Le nombre exact de
modules de périphérie exploitables avec le module d'interface peut être dérivé du bilan de
consommation. Le principe de fonctionnement est décrit au chapitre Établissement du bilan
de consommation (Page 114).
Modules utilisables
Le tableau suivant montre quels modules peuvent être utilisés aux différents emplacements :
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 103
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Types d'alimentations
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP
distingue deux types d'alimentation :
● Alimentation système (PS)
● Alimentation externe (PM)
Système d'automatisation
104 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Figure 4-4 Configuration complète avec alimentation externe (PM) et alimentation système (PS)
Vous pouvez utiliser de manière optionnelle jusqu'à 2 alimentations système (PS) aux
emplacements situés à droite de la CPU/du module d'interface.
Le nombre d'alimentations externes n'est pas limité.
Veuillez tenir compte des règles de montage et des écarts à respecter figurant dans les
manuels des alimentations externes.
Alimentations système
● PS 25W 24VDC : tension d'alimentation 24 V CC et puissance d'alimentation dans le bus
interne de 25 W
● PS 60W 24/48/60VDC : tension d'alimentation 24/48/60 V CC et puissance d'alimentation
dans le bus interne de 60 W
● PS 60W 24/48/60VDC HF :
– tension d'alimentation 24/48/60 V CC et puissance d'alimentation dans le bus interne
de 60 W
– Mémoire rémanente étendue pour les CPU à partir de FW V2.1.0 (voir le chapitre
Particularités en cas d'utilisation de l'alimentation système PS 60 W 24/48/60 V CC
HF (Page 110)).
● PS 60W 120/230V AC/DC : tension d'alimentation 120/230 V CA et puissance
d'alimentation dans le bus interne de 60 W
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 105
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Alimentations externes
Les alimentations externes énumérées ci-après sont parfaitement adaptées au système
d'automatisation S7-1500/au système de périphérie décentralisée ET 200MP. L'utilisation
des alimentations externes mentionnées n'est pas obligatoire car vous pouvez également
installer un module SITOP, par exemple.
● PM 70W 120/230VAC : tension d'alimentation avec 120/230 V CA
● PM 190W 120/230VAC : tension d'alimentation avec 120/230 V CA
Pour les alimentations externes, référez-vous aussi à la FAQ suivante d'Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/96998532).
Introduction
Vous pouvez utiliser des alimentations système avec les CPU et les modules d'interface
IM 155-5 PN ST et IM 155-5 PN HF.
Vous avez besoin d'alimentations système (PS) si la puissance injectée dans le bus interne
par la CPU/le module d'interface ne suffit pas pour tous les modules raccordés.
La nécessité ou non d'une alimentation système dépend de la puissance absorbée par les
modules utilisés. La puissance mise à disposition par la CPU/le module d'interface et les
alimentations système doit être supérieure à la puissance requise par les modules de
périphérie.
Lors de la configuration, STEP 7 compare la puissance injectée et la puissance requise par
les modules. Si la puissance requise est trop élevée, un message correspondant vous le
signale dans STEP 7.
En outre, l'alimentation système PS 60 W 24/48/60 V CC HF maintient l'énergie en cas de
coupures secteur et permet ainsi la rémanence des données d'une CPU, et ce sans pile et
donc sans entretien.
Remarque
L'alimentation système PS 60 W 24/48/60 V CC HF ne peut être enfichée qu'à
l'emplacement 0.
Système d'automatisation
106 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Segment d'alimentation
Pour les CPU et les modules d'interface IM 155-5 PN ST et IM 155-5 PN HF : Lorsque vous
utilisez des alimentations système à droite de la CPU/du module d'interface, vous
segmentez la configuration en segments d'alimentation.
Remarque
Lorsque vous effectuez la configuration avec STEP 7, STEP 7 vérifie automatiquement la
cohérence de la configuration et vous indique à partir de quel module vous devez ouvrir un
nouveau segment d'alimentation.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 107
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les puissances requises, voir le chapitre Établissement du bilan
de consommation (Page 114).
Vous trouverez dans les manuels
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/57251228) des modules correspondants
de plus amples informations sur les valeurs de puissance (puissance d'alimentation,
puissance absorbée) de la CPU, du module d'interface, de l'alimentation système et des
modules de périphérie.
Marche à suivre
Procédez comme suit pour paramétrer l'alimentation par la CPU/le module d'interface :
1. Dans STEP 7, ouvrez l'onglet "Propriétés" de la CPU/du module d'interface et
sélectionnez "Alimentation système" dans la navigation.
2. Sélectionnez l'option "Connexion à la tension d'alimentation L+".
Système d'automatisation
108 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Marche à suivre
Procédez comme suit pour paramétrer l'alimentation par la CPU/le module d'interface et une
alimentation système :
1. Dans STEP 7, ouvrez l'onglet "Propriétés" de la CPU/du module d'interface et
sélectionnez "Alimentation système" dans la navigation.
2. Sélectionnez l'option "Connexion à la tension d'alimentation L+".
Figure 4-7 Tension d'alimentation par la CPU/le module d'interface et l'alimentation système
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 109
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Marche à suivre
Procédez comme suit pour paramétrer l'alimentation uniquement par l'alimentation système :
1. Dans STEP 7, ouvrez l'onglet "Propriétés" de la CPU/du module d'interface et
sélectionnez "Alimentation système" dans la navigation.
2. Sélectionnez l'option "Aucune connexion à la tension d'alimentation L+".
Figure 4-8 Aucune alimentation du bus interne par la CPU/le module d'interface
Conditions
● STEP 7 à partir de V14 SP1
● Module d'alimentation du système PS 60W 24/48/60VDC HF
● CPU avec version de firmware à partir de V2.1.0, voir le tableau ci-après
CPU utilisables :
La taille de la mémoire rémanente dépend de la taille de la mémoire de travail pour les
données de la CPU utilisée. Le tableau suivant vous indique les CPU utilisables avec les
états de fonctionnement matériel nécessaires.
Système d'automatisation
110 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 111
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Système d'automatisation
112 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.2 Alimentation système et alimentation externe
Remarque
Autres segments d'alimentation dans la configuration
Le module PS 60 W 24/48/60 V CC HF ne peut être enfiché qu'à gauche de la CPU ou du
module d'interface.
Utilisez une autre alimentation système (PS) pour les segments d'alimentation à droite de la
CPU ou du module d'interface dans la configuration.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 113
Planification de l'utilisation
4.3 Établissement du bilan de consommation
Système d'automatisation
114 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.3 Établissement du bilan de consommation
Contrôle du bilan de consommation pour détecter une éventuelle surcharge par la CPU/le module
d'interface
La CPU/le module d'interface surveille qu'un bilan de consommation positif est respecté :
● A chaque mise sous tension
● A chaque modification de la configuration matérielle
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 115
Planification de l'utilisation
4.3 Établissement du bilan de consommation
Causes de surcharge
Malgré un bilan de consommation positif lors de la configuration, une surcharge peut se
produire. La cause de la surcharge peut être que la configuration matérielle ne correspond
pas à la configuration dans STEP 7, par ex. :
● Dans la configuration réelle, plus de modules de périphérie sont enfichés que dans le
projet de STEP 7.
● Une tension d'alimentation L+ (24 V CC) nécessaire au fonctionnement n'est pas
raccordée dans l'alimentation paramétrée de la tension système par le biais de la CPU/du
module d'interface (voir chapitre Particularités lors de l'utilisation d'une alimentation
système dans le premier segment d'alimentation (Page 108)).
● Une alimentation système nécessaire au fonctionnement n'est pas enfichée.
● Une alimentation système nécessaire au fonctionnement n'est pas activée (connecteur
de raccordement au réseau ou interrupteur marche/arrêt).
● Une alimentation système nécessaire au fonctionnement n'a pas de connecteur en U
enfiché.
Système d'automatisation
116 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Planification de l'utilisation
4.4 Utilisation d'alimentations externes
Introduction
L'alimentation externe (PM) alimente l'alimentation système (PS), les unités centrales (CPU),
les modules d'interface et les circuits électriques d'entrée et de sortie des modules de
périphérie en 24 V CC.
Les alimentations externes peuvent être montées sur le profilé support mais ne sont pas
raccordées au bus interne.
Veuillez tenir compte des règles de montage et des écarts à respecter figurant dans les
manuels des alimentations externes.
Remarque
Alimentation 24 V alternative des modules à partir de l'armoire
Si une séparation de sécurité des circuits (TBTS/TBTP selon CEI 61131-2 et CEI
61010-2-201) est garantie, vous avez l'option d'alimenter les modules en 24 V CC à partir de
l'armoire électrique.
Voir aussi
Vous trouverez d'autres informations sur les alimentations externes sur Internet
(https://mall.industry.siemens.com) dans le catalogue en ligne et dans le système de
commande en ligne.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 117
Montage 5
5.1 Notions de base
Introduction
Tous les modules du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie
décentralisée ET 200MP sont des équipements ouverts. Cela signifie que vous devez
monter ce système uniquement dans des boîtiers, armoires ou locaux électriques à l'intérieur
de bâtiments. Les boîtiers, armoires ou locaux électriques doivent garantir une protection
contre les chocs électriques et la propagation des incendies. Vous devez également
respecter les dispositions relatives à la résistance mécanique. Les boîtiers, armoires ou
locaux électriques ne doivent être accessibles qu'avec une clé ou un outil. L'accès ne doit
être possible que pour un personnel formé ou autorisé.
Position de montage
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP est
utilisable pour les positions de montage suivantes :
● Position de montage horizontale pour températures ambiantes jusqu'à 60 °C
● Position de montage verticale (la CPU se trouve en bas) pour températures ambiantes
jusqu'à 40 °C
Pour plus d'informations, voir le chapitre Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
(Page 348).
Profilé support
En plus des modules S7-1500/ET 200MP, vous pouvez également monter les composants
suivants sur le profilé support :
● modules de la gamme S7-1200 et ET 200SP
● bornes
● disjoncteurs modulaires
● contacteurs de faible encombrement ou
● composants similaires
Ces composants peuvent influer sur les cotes d'encastrement de la goulotte à câbles.
Vous pouvez monter les modules d'un bord à l'autre du profilé support (montage sans bord).
Les profilés support sont disponibles en différentes longueurs. Vous commandez les profilés
support sur le catalogue en ligne ou le système de commande en ligne. Les longueurs
disponibles et les numéros d'article se trouvent au chapitre Accessoires/pièces de rechange
(Page 363).
Système d'automatisation
118 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.1 Notions de base
Ecarts minimum
Vous pouvez monter les modules d'un bord à l'autre du profilé support. Respectez les écarts
minimum suivants en haut et en bas pour le montage ou le démontage du système
d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP :
Règles de montage
● Le montage commence à gauche par une CPU/un module d'interface ou une
alimentation système/externe.
● Vous reliez les modules entre eux par des connecteurs en U.
● Veillez à ce qu'aucun connecteur en U ne dépasse du premier et du dernier module.
Remarque
Débrochez et enfichez les modules uniquement lorsque le système est hors tension.
ATTENTION
Protection contre les salissures conductrices
Protégez les appareils de tout encrassement ayant des propriétés conductrices, en tenant
compte des conditions ambiantes.
La protection de tout encrassement ayant des propriétés conductrices peut être faite, par
exemple, en montant les appareils dans une armoire électrique possédant l'indice de
protection requis.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 119
Montage
5.2 Montage du profilé support
Longueurs et perçages
Les profilés support sont fournis en six longueurs différentes :
● 160 mm
● 245 mm
● 482,6 mm (19 pouces)
● 530 mm
● 830 mm
● 2000 mm
Les numéros d'article se trouvent dans l'annexe Accessoires/pièces de rechange
(Page 363).
Les profilés support (160 à 830 mm) sont pourvus de deux trous pour vis de fixation. Un jeu
de vis pour la mise à la terre est joint.
Le profilé support de 2 000 mm est prévu pour les montages avec longueurs spéciales et ne
comporte pas de trou pour les vis de fixation. Aucun jeu de vis pour la mise à la terre n'est
joint à ce rail (peut être commandé comme Accessoires/pièces de rechange (Page 363)).
Vous trouverez les indications concernant les distances maximales entre deux trous dans le
tableau "Cotes pour les perçages".
Outils requis
● Scie à métaux usuelle
● Mèche ∅ 6,5 mm
● Tournevis
● Clé à vis ou clé à douille de taille 10 pour la connexion de terre
● Clé à vis de taille adaptée aux vis de fixation sélectionnées
● Outil de dégainage et cosse d'extrémité pour conducteur de terre
Système d'automatisation
120 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.2 Montage du profilé support
Accessoires nécessaires
Pour la fixation des profilés support, utilisez les types de vis suivants :
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 121
Montage
5.2 Montage du profilé support
Remarque
Afin de garantir un montage sûr des modules, veillez à bien centrer les trous sur la rainure
de repérage et à n'utiliser que des vis de taille maximale.
Système d'automatisation
122 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.2 Montage du profilé support
Remarque
Mise à la terre alternative du profilé support
La mise à la terre via la vis de mise à la terre n'est pas indispensable si la condition suivante
est remplie :
Vous garantissez le raccordement des profilés support au circuit de protection via un
montage équivalent et conforme aux normes, par ex. via la fixation durable à une paroi
d'armoire reliée à la terre.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 123
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
Remarque
Vous trouverez de plus amples informations sur les dimensions exactes des profilés support
dans l'annexe Dessins cotés des profilés support (Page 355).
Introduction
L'adaptateur pour rail DIN symétrique vous permet de monter le système d'automatisation
SIMATIC S7-1500/ET 200 MP sur les rails DIN normalisés 35 mm.
L'adaptateur pour rail DIN symétrique doit être commandé comme accessoire séparé.
Remarque
Tenez compte des caractéristiques techniques réduites relatives à la sollicitation mécanique
si vous montez les modules S7-1500/ET 200MP avec l'adaptateur sur un rail DIN symétrique
35 mm :
Essai de vibrations selon CEI 60068-2-6 (vibrations sinusoïdales)
• 5 Hz ≤ f ≤ 8,4 Hz, amplitude constante 3,5 mm
• 8,4 Hz ≤ f ≤ 150 Hz, accélération constante 1 g
Durée de vibration : 10 balayages en fréquence par axe dans chacun des 3 axes
orthogonaux
Choc, essai selon CEI 60068-2-27
• Type de choc : semi-sinusoïdal
• Intensité du choc : valeur de crête 150 m/s2, durée 11 ms
• Sens du choc : 3 chocs dans chaque sens +/- sur chacun des 3 axes orthogonaux
Numéro d'article
6ES7590-6AA00-0AA0
La fourniture est composée de 10 adaptateurs, 10 vis à six pans creux et 10 rondelles.
Système d'automatisation
124 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
Illustration
L'adaptateur pour rail DIN symétrique est composé d'un élément de fixation, de l'adaptateur
et d'une vis à six pans creux avec rondelle.
① Élément de fixation
② Adaptateur
③ Vis à six pans creux
④ Rondelle
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 125
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
Schéma coté
Outillage requis
Clé pour vis à tête cylindrique à six pans creux M6 selon EN ISO 4762 (DIN 912).
Système d'automatisation
126 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
Propriétés
● L'adaptateur pour rail DIN symétrique permet le montage du profilé support S7-
1500/ET 200MP sur des rails DIN 35 mm normalisés.
● L'adaptateur pour rail DIN symétrique permet l'utilisation de systèmes d'armoires et de
coffrets à bornes prémontés.
● Vous pouvez continuer à utiliser toute la longueur du profilé support S7-1500/ET 200MP.
● Pour garantir une stabilité optimale, l'écart maximal entre deux adaptateurs pour rail DIN
symétrique ne doit pas dépasser 250 mm.
Figure 5-6 Écart entre deux adaptateurs pour rail DIN symétrique
Remarque
Notez que l'adaptateur pour rail DIN symétrique peut, à cause des perçages de fixation,
dépasser de jusqu'à 4 mm de chaque côté selon la largeur du profilé support utilisé.
Vous trouverez une vue d'ensemble des cotes de dépassement pour les différents profilés
support dans le tableau suivant.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 127
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
• 530,0 mm 6ES7590-1AF30-0AA0 0 mm
Système d'automatisation
128 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.3 Montage de l'adaptateur pour rail DIN symétrique
Marche à suivre
Figure 5-8 Marche à suivre pour le montage de l'adaptateur sur le rail DIN symétrique 35 x 7,5 mm ou 35 x 15 mm
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 129
Montage
5.4 Montage de l'alimentation système
Introduction
L'alimentation système possède une connexion au bus interne et alimente les modules
raccordés avec une tension d'alimentation interne.
Conditions requises
Le profilé support est monté.
Outils requis
Tournevis 4,5 mm
Système d'automatisation
130 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.4 Montage de l'alimentation système
Voir aussi
Pour plus d'informations, référez-vous aux manuels des alimentations système.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 131
Montage
5.5 Montage de l'alimentation externe
Introduction
Les alimentations externes ne possèdent pas de raccordement au bus interne du système
d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP et n'occupent
donc pas d'emplacement sur le bus interne. L'alimentation externe alimente l'alimentation
système, la CPU, le module d'interface et les circuits électriques d'entrée et de sortie des
modules de périphérie en 24 V CC.
Conditions requises
Le profilé support est monté.
Outils requis
Tournevis 4,5 mm
Système d'automatisation
132 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.5 Montage de l'alimentation externe
Remarque
Les alimentations externes peuvent uniquement être montées à gauche ou à droite à
l'extérieur du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée
ET 200MP. Si vous montez une alimentation externe à droite de la structure configurée, il
peut être nécessaire de laisser un espace entre celle-ci et la structure configurée en raison
du dégagement de chaleur de l'alimentation externe. Pour plus d'informations, reportez-vous
aux manuels correspondants. Le nombre d'alimentations externes utilisables n'est pas limité.
Voir aussi
Pour plus d'informations, référez-vous aux manuels des alimentations externes.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 133
Montage
5.6 Montage de la CPU
Introduction
La CPU exécute le programme utilisateur et alimente l'électronique des modules installés en
courant via le bus interne.
Conditions requises
Le profilé support est monté.
Un connecteur en U se trouve sur le côté arrière droit d'une alimentation système située à
gauche de la CPU.
Remarque
Film de protection
Notez qu'un film de protection est posé sur l'écran de la CPU à la livraison. Retirez ce film de
protection le cas échéant. Vous pouvez retirer ce film de protection le cas échéant.
Outils requis
Tournevis 4,5 mm
Système d'automatisation
134 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.6 Montage de la CPU
Montage de la CPU
Voir la séquence vidéo (http://www.automation.siemens.com/salesmaterial-as/interactive-
manuals/getting-started_simatic-s7-1500/videos/EN/mount/start.html)
Procédez de la manière suivante pour monter une CPU :
1. Enfichez le connecteur en U à l'arrière à droite sur la CPU.
2. Accrochez la CPU dans le profilé support. Poussez la CPU jusqu'à l'alimentation système
de gauche, le cas échéant.
3. Veillez à ce que le connecteur en U soit enfiché sur l'alimentation système. Faites
basculer la CPU vers l'arrière.
4. Vissez la CPU (couple de serrage de 1,5 Nm).
Démontage de la CPU
La CPU est câblée et est suivie des autres modules.
Procédez de la manière suivante pour démonter une CPU :
1. Ouvrez le volet frontal.
2. Mettez la CPU sur STOP.
3. Coupez la tension d’alimentation.
4. Débranchez le connecteur pour la tension d'alimentation.
5. Desserrez les connecteurs bus pour PROFIBUS/PROFINET avec le tournevis.
6. Débranchez-les de la CPU.
7. Desserrez les vis de fixation de la CPU.
8. Faites pivoter la CPU pour la sortir du profilé support.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 135
Montage
5.7 Montage du module d'interface
Introduction
Le module d'interface relie le système de périphérie décentralisée ET 200MP à
PROFINET IO/PROFIBUS DP.
Le module d'interface échange les données entre l'automate de niveau supérieur et les
modules de périphérie.
Conditions requises
Le profilé support est monté.
Un connecteur en U est enfiché sur le côté arrière gauche d'une alimentation système située
avant le module d'interface.
Outil nécessaire
Tournevis 4,5 mm
Système d'automatisation
136 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Montage
5.8 Montage des modules de périphérie
Introduction
Les modules de périphérie sont montés à la suite à droite de la CPU/du module d'interface.
Les modules de périphérie constituent l'interface entre l'automate et le processus.
L'automate acquiert l'état actuel du processus et déclenche les réactions appropriées par
l'intermédiaire des capteurs et actionneurs connectés.
Conditions requises
Le profilé support est monté.
La CPU/le module d'interface est monté.
Un connecteur en U est enfiché à l'arrière à droite du module/de la CPU/du module
d'interface situé(e) à gauche du module de périphérie.
Outils requis
Tournevis 4,5 mm
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 137
Montage
5.8 Montage des modules de périphérie
Système d'automatisation
138 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement 6
6.1 Règles et prescriptions pour l'exploitation
Introduction
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP font
partie d'installations ou de systèmes. Vous devez respecter des règles et consignes
spécifiques selon le cas d'application.
Ce chapitre vous donne un aperçu des règles les plus importantes pour intégrer le système
d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP dans une
installation ou un système. Observez ces règles pour le raccordement du système
d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 139
Raccordement
6.1 Règles et prescriptions pour l'exploitation
Tension du réseau
Les points à observer pour la tension réseau sont décrits ci-après.
● Pour les installations ou les systèmes fixes sans sectionneur omnipolaire, il faut que
l'installation du bâtiment comporte un dispositif de sectionnement d'alimentation
(omnipolaire).
● Pour l'alimentation externe, la plage de tension nominale réglée doit correspondre à la
tension locale du réseau.
● Pour tous les circuits électriques du système d'automatisation S7-1500/du système de
périphérie décentralisée ET 200MP, les variations/écarts de la tension secteur par
rapport à la tension nominale doivent se situer dans les limites de la tolérance autorisée.
Pour plus d'informations, voir chapitre Données sur les contrôles d'isolement, la classe de
protection, le type de protection et la tension nominale (Page 353).
Alimentation 24 V CC
Voici les points à observer concernant l'alimentation 24 V CC :
● Les blocs d'alimentation pour l'alimentation 24 V CC doivent fournir une très basse
tension de sécurité selon CEI 61131-2 ou CEI 61010-2-201.
● Utilisez des parafoudres pour protéger le système d'automatisation S7-1500 / le système
de périphérie décentralisée ET 200MP de la foudre et des surtensions.
Pour plus d'informations sur les composants destinés à la protection contre la foudre et la
surtension, référez-vous à la description fonctionnelle Montage sans perturbation des
automates (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566).
Système d'automatisation
140 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.1 Règles et prescriptions pour l'exploitation
Voir aussi
Vous trouverez de plus amples informations dans la description fonctionnelle Montage sans
perturbation des automates (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 141
Raccordement
6.2 Règles et consignes supplémentaires relatives au fonctionnement du S7-1500/de l'ET 200MP avec des
modules de sécurité
6.2.1 Très basse tension de sécurité (TBTS, TBTP) pour modules de sécurité
Principales caractéristiques
ATTENTION
Les modules de sécurité doivent être utilisés avec une très basse tension de sécurité
(TBTS, TBTP).
Vous trouverez de plus amples informations sur la très basse tension de sécurité (TBTS,
TBTP) notamment dans les fiches techniques des alimentations mises en œuvre.
Les modules de sécurité fonctionnent avec une tension nominale de 24 V CC. La plage de
tolérance est comprise entre 19,2 V CC et 28,8 V CC.
Les départs-moteurs de sécurité fonctionnent avec la tension nominale de 24 V CC. La
plage de tolérance est de 20,4 V CC à 28,8 V CC.
Dans la plage de surtension de 32 V CC à 36 V CC, les modules F réagissent de façon
sécurisée et les entrées et les sorties sont passivées. En cas de surtension supérieure à
36 V CC, les modules F sont en permanence hors tension.
Utilisez un bloc secteur qui ne dépasse pas Um = 36 V CC en cas de défaillance. Tenez
compte des informations dans les données techniques relatives à la protection contre les
surtensions dans le cas d'un défaut interne. Ou prenez les mesures nécessaires pour
limiter la tension, p. ex. l'utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions.
Tous les composants du système qui sont en mesure de fournir une énergie électrique
sous une forme quelconque doivent remplir cette condition.
Tout autre circuit utilisé dans le système (24 V CC) doit posséder une très basse tension de
sécurité (TBTS, TBTP). Veuillez vous reporter aux fiches techniques correspondantes ou
contacter le fabricant.
Tenez également compte du fait que des capteurs et actionneurs à alimentation externe
peuvent être connectés aux modules F. Vérifiez ici aussi que leur alimentation soit en très
basse tension de sécurité (TBTS, TBTP). Même en cas d'erreur, le signal de processus
d'un module TOR 24 V CC ne doit pas dépasser une tension d'erreur de Um.
ATTENTION
Système d'automatisation
142 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.2 Règles et consignes supplémentaires relatives au fonctionnement du S7-1500/de l'ET 200MP avec des modules de sé
6.2.2 Exigences relatives aux capteurs et aux actionneurs pour les modules de
sécurité
ATTENTION
Tenez compte du fait qu'une importante responsabilité de sécurité pèse sur la mise en
œuvre des capteurs et actionneurs. Sachez également qu'en règle générale, les capteurs
et actionneurs ne peuvent pas supporter un temps de mission de 20 ans conformément à
la norme CEI 61508:2010 sans perdre nettement en sécurité.
La probabilité de défauts dangereux ou le taux de défauts dangereux d'une fonction de
sécurité doit respecter une limite supérieure dépendante du niveau SIL. Les valeurs
atteintes pour les modules F sont données sous "Grandeurs caractéristiques de sécurité"
dans les caractéristiques techniques des modules F.
Pour atteindre la classe de sécurité correcte, vous devez utiliser des capteurs et
actionneurs de la catégorie correspondante.
ATTENTION
Pour les modules d'entrée de sécurité, la valeur "0" est transmise à la F-CPU après la
détection d'erreurs. Vous devez donc veiller à ce que les capteurs soient réalisés de telle
sorte que la réaction de sécurité du programme de sécurité soit atteinte avec l'état "0" du
capteur.
Exemple : un capteur d'arrêt d'urgence doit produire dans son programme de sécurité
l'arrêt de l'actionneur concerné avec l'état "0" (bouton d'arrêt d'urgence enfoncé).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 143
Raccordement
6.2 Règles et consignes supplémentaires relatives au fonctionnement du S7-1500/de l'ET 200MP avec des
modules de sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Si les actionneurs sont utilisés à des tensions supérieures à 24 V CC (à 230 V CA, par
exemple), une séparation galvanique de sécurité doit être assurée entre les sorties d'un
module de sorties de sécurité et les pièces sous tension supérieure (selon la norme
CEI 60664-1:2010).
C'est en général le cas avec les relais et les contacteurs et vous devez y veiller pour les
dispositifs de commutation à semi-conducteur.
Système d'automatisation
144 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.2 Règles et consignes supplémentaires relatives au fonctionnement du S7-1500/de l'ET 200MP avec des modules de sé
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 145
Raccordement
6.3 Fonctionnement sur alimentation mise à la terre
Introduction
Vous trouverez ci-après des informations concernant la structure d'ensemble d'un système
d'automatisation S7-1500 / d'un système de périphérie décentralisée ET 200MP raccordé à
une alimentation mise à la terre (réseau TN-S). Les sujets abordés sont les suivants :
● Organes d'arrêt, protections contre les courts-circuits et les surcharges selon
– CEI 60364 (correspond à DIN VDE 0100)
– CEI 60204 (correspond à DIN VDE 0113)
● Alimentations externes et circuits de charge
Séparation de sécurité des circuits (SELV selon CEI 61131-2 ou CEI 61010-2-201)
Les alimentations externes/système avec tension de sortie 24 V CC doivent posséder une
séparation de sécurité des circuits et une limitation de la tension (faible tension). Les
alimentations externes/système avec tension de sortie 24 V CC ne possède aucune liaison
au conducteur de protection.
Cette protection est appelée TBTS (très basse tension de sécurité) selon CEI 61131-2 ou
CEI 61010-2-201.
Le câblage de circuits TBTS doit être séparé de façon sûre du câblage d'autres circuits non
TBTS, ou bien l'isolation de tous les conducteurs doit être dimensionnée pour la tension plus
élevée.
Très basse tension mise à la terre (TBTP selon CEI 61131-2 ou CEI 61010-2-201)
Les alimentations externes/système avec tension de sortie 24 V CC mise à la terre doivent
posséder une liaison de sécurité avec le conducteur de protection et une limitation de la
tension (faible tension).
Cette protection est appelée TBTP (très basse tension de protection) selon CEI 61131-2 ou
CEI 61010-2-201.
Le câblage de circuits TBTP doit être séparé de façon sûre du câblage d'autres circuits non
TBTP ou bien l'isolation de tous les conducteurs doit être dimensionnée pour la tension plus
élevée.
Système d'automatisation
146 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.3 Fonctionnement sur alimentation mise à la terre
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 147
Raccordement
6.3 Fonctionnement sur alimentation mise à la terre
① Interrupteur principal
② Protection contre les courts-circuits et les surcharges côté primaire
③ Protection contre les courts-circuits et les surcharges côté secondaire
④ Alimentation externe (séparation galvanique)
Figure 6-1 Utilisation du S7-1500 / de l'ET 200MP avec potentiel de référence mis à la terre
Système d'automatisation
148 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.4 Montage électrique
Séparation galvanique
Il existe pour le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée
ET 200MP une séparation galvanique entre :
● le côté primaire de l'alimentation système (PS) et toutes les autres parties du circuit
● les interfaces de communication (PROFIBUS/PROFINET) de la CPU/du module
d'interface et toutes les autres parties du circuit
● les circuits de charge / l'électronique du processus et toutes les autres parties de circuit
des composants S7-1500/ET 200MP
Les circuits RC intégrés ou les condensateurs intégrés permettent de dériver les courants
parasites haute fréquence et d'éviter les charges électrostatiques.
Figure 6-2 Relations de potentiel du S7-1500 en prenant la CPU 1516-3 PN/DP pour exemple
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 149
Raccordement
6.4 Montage électrique
Figure 6-3 Relations de potentiel de l'ET 200MP en prenant le module d'interface IM 155-5 PN HF pour exemple
Système d'automatisation
150 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.4 Montage électrique
Figure 6-4 Relations de potentiel de l'ET 200MP en prenant le module d'interface IM 155-5 DP ST pour exemple
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 151
Raccordement
6.5 Règles de câblage
Introduction
Pour le raccordement du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie
décentralisée ET 200MP, utilisez des câbles appropriés. Dans les tableaux suivants, vous
trouverez les règles de câblage applicables pour la CPU, le module d'interface, l'alimentation
système, l'alimentation externe, le connecteur frontal et les éléments d'alimentation.
Tableau 6- 2 Règles de câblage pour CPU, module d'interface, alimentation système et alimentation externe
Système d'automatisation
152 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.5 Règles de câblage
Connecteur frontal
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 153
Raccordement
6.5 Règles de câblage
Système d'automatisation
154 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.5 Règles de câblage
Éléments d'alimentation
Tableau 6- 4 Règles de câblage pour les éléments d'alimentation (éléments contenus dans le kit de blindage)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 155
Raccordement
6.5 Règles de câblage
Remarque
Températures de câble admissibles
À la température ambiante maximale du système d'automatisation S7-1500/système de
périphérie décentralisée ET 200MP, vous devez choisir des sections de conducteurs
suffisamment élevées pour éviter le dépassement des températures de câbles autorisées.
Exemple câble de signaux (modules analogiques, modules DI/DO) : Pour une température
ambiante de 30 °C, un courant de par ex. 0,5 A par fil et une section de 0,75 mm² de cuivre,
un câble de raccordement doit être dimensionné pour une plage de température d'au moins
55 °C.
Exemple modules relais, alimentation : Pour une température ambiante de 40 °C, un courant
de par ex. 4 A par fil et une section de 1,5 mm² de cuivre, un câble de raccordement doit
être dimensionné pour une plage de température d'au moins 70 °C.
Système d'automatisation
156 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.6 Raccordement de la tension d'alimentation
Introduction
La tension d'alimentation est appliquée au moyen d'un connecteur 4 points se trouvant à
l'avant ou en bas de la CPU/du module d'interface.
Conditions requises
● Pour le câblage du connecteur, la tension d'alimentation doit être coupée.
● Respectez les Règles de câblage (Page 152).
Outils requis
Tournevis de 3 à 3,5 mm
Connexion de conducteurs sans outils : multibrins (âme tordonnée), avec embout ou scellés par
ultrasons
Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil :
1. Dénudez les câbles sur 8 à11 mm.
2. Scellez ou sertissez le câble avec des embouts.
3. Introduisez le câble dans la borne Push-In jusqu'à la butée.
4. Enfoncez le connecteur câblé dans le connecteur femelle de la CPU/du module
d'interface.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 157
Raccordement
6.7 Raccordement de l'alimentation système et de l'alimentation externe
Retrait de câble
Appuyez avec le tournevis dans le ressort de libération jusqu'à la butée. Sortez le câble de la
borne Push-In.
Démontage du connecteur
Pour démonter le connecteur, vous avez besoin d'un tournevis. A l'aide de ce dernier,
soulevez le connecteur pour le faire sortir de la CPU/du module d'interface.
Introduction
Dans l'état à la livraison des alimentations système/externes, les connecteurs de
raccordement au réseau sont raccordés. Les modules et le connecteur de raccordement au
réseau correspondant sont codés. Le codage consiste en deux éléments de codage. Un
élément de codage se trouve dans le module, l'autre dans le connecteur de raccordement
au réseau. Les alimentations système/externes utilisent des connecteurs de raccordement
au réseau identiques pour le raccordement de la tension.
L'élément de codage permet d'éviter qu'un connecteur de raccordement au réseau soit
enfiché dans une alimentation système/externe d'un autre type.
Outils requis
Tournevis de 3 à 3,5 mm
Système d'automatisation
158 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.7 Raccordement de l'alimentation système et de l'alimentation externe
5. Dénudez la gaine de câble sur une longueur de 35 mm et les conducteurs sur une
longueur de 7 à 8 mm. Positionnez les embouts.
6. Raccordez les câbles au connecteur selon le schéma de raccordement (fig. 4).
7. Fermez le capot (figure 5).
8. Resserrez la vis (figure 6). Ainsi s'exerce une décharge de traction sur les câbles.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 159
Raccordement
6.8 Raccordement de la CPU/du module d'interface à l'alimentation externe
Voir aussi
Pour plus d'informations sur le raccordement de la tension de sortie 24 V CC de
l'alimentation externe (PM), référez-vous aux manuels des modules correspondants.
Introduction
Sur l'alimentation externe (derrière le volet frontal, en bas) se trouve une borne de
sortie 24 V CC. Raccordez sur cette borne les câbles de tension d'alimentation de la CPU/du
module d'interface.
Conditions
● Ne câblez les connecteurs qu'après avoir coupé la tension d'alimentation.
● Le connecteur pour la tension d'alimentation sur la CPU/le module d'interface est déjà
monté.
Pour plus d'informations, voir chapitre Raccordement de la tension d'alimentation
(Page 157).
Outil nécessaire
Tournevis de 3 à 3,5 mm
Système d'automatisation
160 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.8 Raccordement de la CPU/du module d'interface à l'alimentation externe
Remarque
Connexion sous l'appareil
La prise pour le connecteur à 4 points se trouve sous l'appareil pour les CPU/ modules
d'interface suivants :
• CPU standard, CPU F / CPU compactes à partir de la référence
6ES751x-xxx02-0AB0/6ES751x-1CK01-0AB0
• Modules d'interface IM 155-5 PN BA à partir du numéro de référence
6ES7155-5AA00-0AA0 et IM 155-5 PN ST à partir du numéro de référence
6ES7155-5AA01-0AB0
Pour plus d'informations, référez-vous aux manuels correspondants CPU/ modules
d'interface.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 161
Raccordement
6.9 Raccordement des interfaces de communication
Système d'automatisation
162 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.9 Raccordement des interfaces de communication
Particularité : Déverrouiller les connecteurs Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 2x 2 ou
Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 4x 2 et les retirer de l'interface PROFINET de la
CPU/du module d'interface
Outils requis
● Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 2x 2 (6K1901-1BB10-2Ax0) : Tournevis
2,5 mm
● Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180 4x 2 (6GK1901-1BB12-2Ax0) : Tournevis
3,0 mm
Marche à suivre
1. Enfoncez le tournevis parallèlement au connecteur dans le dispositif de déverrouillage.
2. Débranchez le connecteur de l'interface PROFINET.
Remarque
Veillez à ce que le connecteur ne soit pas soumis à une traction lors du déverrouillage !
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 163
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Introduction
Vous réalisez le raccordement des capteurs et actionneurs de votre installation au système
d'automatisation par un connecteur frontal. Câblez les capteurs et actionneurs avec le
connecteur frontal. Reliez ce dernier aux capteurs et actionneurs câblés sur le module de
périphérie.
Vous pouvez câbler le connecteur frontal comme suit :
● Dans la "position de précâblage" permettant un câblage confortable.
● Complètement, avant de l'enficher dans le module de périphérie.
Vous pouvez retirer facilement du module de périphérie le connecteur frontal avec le
câblage monté. Ainsi, il n'est pas nécessaire de défaire le câblage en cas de remplacement
de module.
Système d'automatisation
164 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Remarque
Utilisation de cavaliers
L'utilisation de cavaliers dépend du module utilisé.
Vous ne pouvez pas utiliser de cavaliers pour des modules 230 V. Ne vous servez de
cavaliers qu'avec une tension d'alimentation maximale de 24 V CC. La charge admissible
de courant par cavalier est de 8 A maximum.
Pour les modules de périphérie, vous ne pouvez pas utiliser de cavaliers en raison du
brochage différent.
Il n'existe pas de cavaliers pour les connecteurs frontaux pour modules de 25 mm.
Tenez compte, lors de l'utilisation de cavaliers, des remarques et règles de câblage dans
le manuel du module de périphérie concerné.
Voir aussi
Vous trouverez de plus amples informations sur l'élément de codage au paragraphe
Éléments de codage sur le module de périphérie et sur le connecteur frontal (Page 301).
Vous trouverez de plus amples informations sur les cavaliers dans les manuels respectifs
des modules de périphérie.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 165
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
6.10.1 Câblage du connecteur frontal pour les modules de périphérie sans étrier de
connexion des blindages
Conditions requises
● Les modules de périphérie sont montés sur le profilé support.
● Les tensions d'alimentation sont désactivées.
● Les câbles sont préparés conformément à la technique de serrage utilisée. À cet effet,
veuillez respecter les Règles de câblage (Page 152).
Outils requis
● Outil de dénudage
● Tournevis de 3 à 3,5 mm
Préparation et câblage du connecteur frontal pour les modules de périphérie sans étrier de connexion
des blindages
Pour câbler le connecteur frontal, veuillez procéder comme suit :
1. Désactivez l'alimentation externe.
2. Introduisez le serre-fils d'arrêt de traction fourni pour le faisceau de conducteurs dans le
connecteur frontal (figure 1).
3. Faites pivoter le volet frontal du module de périphérie à câbler vers le haut jusqu'à
entendre un clic (figure 2). Voir la séquence vidéo
(https://support.industry.siemens.com/cs/media/67462859_wiring_front_web_fr/start.htm)
4. Amenez le connecteur frontal en position de pré-câblage. A cet effet, accrochez le
connecteur frontal en bas dans le module de périphérie et faites pivoter le connecteur
frontal vers le haut jusqu'à entendre un clic (figure 3).
Système d'automatisation
166 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Figure 6-10 Câblage du connecteur frontal pour les modules de périphérie sans étrier de connexion
des blindages
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 167
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Voir aussi
Pour de plus amples informations sur le câblage des entrées/sorties, référez-vous aux
manuels des modules de périphérie.
6.10.2 Câblage du connecteur frontal pour les modules de périphérie avec étrier de
connexion des blindages
Conditions requises
● Les modules de périphérie sont montés sur le profilé support.
● Les tensions d'alimentation sont désactivées.
● Les câbles sont préparés conformément à la technique de serrage utilisée. Respectez à
cet effet les Règles de câblage (Page 152).
Outils requis
● Outil de dénudage
● Tournevis de 3 à 3,5 mm
● Pince à bec plat
Système d'automatisation
168 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Vue détaillée
L'étrier de blindage, l'élément d'alimentation et la borne de blindage sont compris dans la
fourniture des modules analogiques et technologiques.
La figure suivante montre la vue détaillée d'un connecteur frontal avec étrier de connexion
des blindages :
Figure 6-11 Vue détaillée du connecteur frontal avec étrier de connexion des blindages
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 169
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Préparation du connecteur frontal pour les modules de périphérie avec étrier de connexion des
blindages
Voir la séquence vidéo
(https://support.industry.siemens.com/cs/media/67462859_wiring_shield_web_fr/start.htm)
Procédez comme suit pour préparer le connecteur frontal au câblage :
1. Rompez l'élément de connexion au niveau de la partie inférieure du connecteur (fig. 1).
2. Enfichez l'élément d'alimentation (fig. 2).
3. Enfichez l'étrier de blindage sur le connecteur frontal par le bas, dans la rainure de
guidage du connecteur frontal jusqu'à enclenchement (fig. 3).
4. Introduisez le serre-fils de décharge de traction fourni pour le faisceau de conducteurs
dans le connecteur frontal (figure 4).
Figure 6-12 Préparer le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (1)
5. Faites pivoter le volet frontal vers le haut jusqu'à entendre un clic (figure 5).
Système d'automatisation
170 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Figure 6-13 Préparer le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (2)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 171
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Figure 6-14 Préparer le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (3)
Câblage du connecteur frontal pour les modules de périphérie avec étrier de connexion des blindages
Procédez comme suit pour câbler un connecteur frontal :
1. Dénudez le blindage de câble.
2. Commencez à câbler complètement le connecteur frontal (fig. 1).
Figure 6-15 Câbler le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (1)
Système d'automatisation
172 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Figure 6-16 Câbler le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (2)
4. Enfichez la borne de blindage sur l'étrier de blindage par le bas pour raccorder le
blindage de câble (fig. 3).
Figure 6-17 Câbler le connecteur frontal pour modules de périphérie avec étrier de connexion
des blindages (3)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 173
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Voir aussi
Pour de plus amples informations sur le câblage des entrées/sorties, référez-vous aux
manuels des modules de périphérie.
Système d'automatisation
174 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 175
Raccordement
6.10 Connecteur frontal pour les modules de périphérie
Système d'automatisation
176 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Raccordement
6.11 Marquage des modules de périphérie
Introduction
Vous marquez le brochage des modules de périphérie à l'aide de bandes de repérage. Vous
pouvez remplir librement la bande de repérage et la glisser dans la face extérieure du volet
frontal.
Les bandes de repérage sont disponibles dans les versions suivantes :
● Bandes prêtes à l'emploi jointes au module de périphérie à l'état à la livraison.
● Feuilles DIN A4, bandes préperforées pour le marquage automatique, voir le chapitre
Accessoires/pièces de rechange (Page 363)
① Bandes de repérage
Figure 6-21 Marquage avec bandes de repérage
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 177
Raccordement
6.11 Marquage des modules de périphérie
Introduction
Les modules de périphérie disposent d'un espace libre sur le volet frontal. Vous pouvez
vous-même y inscrire quelque chose ou le repérer.
Marquage optionnel
Le volet frontal présente dans la partie inférieure une surface de 30 mm x 10 mm pour une
étiquette de repérage optionnelle (autocollant).
Système d'automatisation
178 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration 7
Introduction
Grâce à la configuration, au paramétrage et au raccordement des différents composants
matériels, vous transmettez au système d'automatisation S7-1500/au système de périphérie
décentralisée ET 200MP sa configuration (prévue) et son mode de fonctionnement. Vous
réalisez les opérations requises à cet effet dans STEP 7 dans la vue des appareils et la vue
de réseau.
"Configuration" signifie la disposition, le paramétrage et la mise en réseau d'appareils et de
modules dans la vue des appareils et des réseaux de STEP 7. Les modules et les châssis
sont représentés graphiquement par STEP 7. Comme pour les "vrais" porte-modules, la vue
des appareils permet la connexion d'un nombre défini de modules.
Lors de l'enfichage des modules, STEP 7 attribue automatiquement les adresses et une ID
matériel unique. Vous pourrez modifier les adresses ultérieurement. Les ID matériel ne sont
pas modifiables.
Lors du démarrage, les composants du système comparent la configuration théorique
paramétrée avec la configuration réelle de l'installation. Vous pouvez paramétrer la réaction
de la CPU aux erreurs dans la configuration matérielle.
"Paramétrage" des composants utilisés (CPU, modules) signifie le réglage de leurs
propriétés.
STEP 7 compile la configuration matérielle (le résultat de la "configuration" et du
"paramétrage") et la charge dans la CPU. La CPU se raccorde ensuite aux composants
configurés et transmet leur configuration et leurs paramètres. Les modules sont facilement
remplaçables car, à l'enfichage d'un nouveau module, STEP 7 retransmet la configuration et
les paramètres de ce module.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 179
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Voir aussi
● Si vous souhaitez configurer de nouvelles CPU dont les numéros d'article ne figurent pas
encore dans le catalogue du matériel de STEP 7, tenez alors compte de la FAQ suivante
sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109760846).
● Vous trouverez une présentation des principaux documents et liens concernant STEP 7
dans la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/65601780/fr).
Introduction
Si une liaison à une CPU présente dans la structure est établie, la fonction "Détection de
matériel" permet de lire la configuration de cette CPU, y compris des modules centralisés, et
de l'appliquer dans votre projet. Grâce à la lecture automatique de la configuration physique,
il n'est plus nécessaire de configurer manuellement la CPU et les modules centralisés.
La fonction "Charger l'appareil comme nouvelle station" est recommandée si vous avez déjà
configuré une CPU et les modules centralisés et que vous désirez charger la configuration et
les paramètres actuels dans un nouveau projet. Pour plus d'informations sur cette fonction,
référez-vous au chapitre Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
(Page 268).
Système d'automatisation
180 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Figure 7-1 CPU S7-1500 non spécifiée dans la vue des appareils
Remarque
Cliquez sur le lien "Rechercher" pour ouvrir la boîte de dialogue "Détection de matériel
pour PLC_x". Vous en trouverez un exemple dans la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/41885693/fr).
Une autre procédure est proposée aux étapes 2 et 3.
2. Dans la vue des appareils (ou dans la vue de réseau), sélectionnez la commande
"Détection de matériel" dans le menu "En ligne".
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 181
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Système d'automatisation
182 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Remarque
Si vous souhaitez commuter en ligne après la détection de matériel, vous devez d'abord
charger la configuration détectée dans la CPU. Sinon, une erreur due à des configurations
incohérentes peut se produire.
Vous trouverez un exemple de chargement d'un projet dans la CPU avec STEP 7 dans la
FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/42637263/fr).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 183
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Voir aussi
Vous trouverez des informations sur les différents réglages dans l'aide en ligne de STEP 7 et
dans les manuels des CPU respectives.
Système d'automatisation
184 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Introduction
Les composantes d'automatisation et les modules doivent avoir des adresses univoques
pour pouvoir être adressés. Le paragraphe suivant présente les différentes zones
d'adresses.
STEP 7 affecte par défaut les plages d'adresses des modules à la mémoire image partielle 0
("mise à jour automatique"). Cette mémoire image partielle est mise à jour pendant le cycle
principal de la CPU.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 185
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
ID matériel
STEP 7 attribue automatiquement une ID matériel pour l'identification et l'adressage des
modules et des sous-modules. Vous utilisez l'ID matériel, par exemple, pour identifier le
module défectueux ou le module adressé dans des messages de diagnostic ou des
instructions.
L'onglet "Constantes système" énumère toutes les ID de matériel et leur nom symbolique
pour le module sélectionné.
Les ID matériel et le nom de tous les modules d'un appareil se trouvent également dans la
table de variables standard de l'onglet "Constantes système".
Système d'automatisation
186 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Introduction
Le paragraphe suivant décrit l'adressage des modules TOR. Vous avez besoin des adresses
des voies du module TOR dans le programme utilisateur.
E Entrée -
1 Adresse d'oc- L'adresse d'octet est fonction de l'adresse de début du module
tet
2 Adresse de L'adresse de bit peut être lue sur le module
bit
Lorsque vous enfichez un module TOR à un emplacement libre, STEP 7 lui attribue une
adresse par défaut. Vous pouvez modifier l'adresse par défaut proposée dans STEP 7.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 187
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Remarque
Dans STEP 7, vous pouvez attribuer des noms symboliques aux adresses aux endroits
suivants :
• dans la table de variables API,
• dans l'onglet "Variables IO" des propriétés du module.
Système d'automatisation
188 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
État de la valeur
L'état de la valeur est une information binaire supplémentaire d'un signal d'entrée ou de
sortie TOR. L'état de la valeur est enregistré en même temps que le signal du processus
dans la mémoire image des entrées et renseigne sur la validité du signal d'entrée ou de
sortie.
Lorsque vous validez l'état de la valeur d'un module TOR, des octets supplémentaires sont
occupés dans la plage d'adresses des entrées. Chaque bit de l'état de la valeur est affecté à
une voie et indique la validité de la valeur de process. Leur définition est présentée dans le
manuel des différents modules de périphérie.
L'état de la valeur est influencé par tous les diagnostics pouvant fausser la valeur de
process, tels que rupture de fil ou court-circuit.
● 1B : une valeur de process valide est émise ou lue pour la voie.
● 0B : une valeur de remplacement est émise pour la voie ou la voie est désactivée,
perturbée ou inaccessible.
Pour plus d'Informations sur l'évaluation et le traitement de l'état de la valeur dans les
modules TOR de sécurité dans le manuel SIMATIC Safety – Configuration et programmation
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126).
Voir aussi
Vous trouverez des informations complémentaires sur l'adressage et sur l'affectation des
adresses avec l'état de la valeur dans les manuels des modules TOR et dans l'aide en ligne
de STEP 7. Vous trouverez un exemple d'exploitation de l'état de la valeur dans le
programme utilisateur dans la description fonctionnelle Diagnostic
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59192926).
Introduction
Le paragraphe suivant décrit l'adressage des modules analogiques. Vous avez besoin des
adresses des voies du module analogique dans le programme utilisateur.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 189
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Remarque
Dans STEP 7, vous pouvez attribuer des noms symboliques aux adresses aux endroits
suivants :
• dans la table de variables API,
• dans l'onglet "Variables IO" des propriétés du module.
Système d'automatisation
190 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
État de la valeur
L'état de la valeur est une information binaire supplémentaire d'une valeur d'entrée ou de
sortie analogique. L'état de la valeur est enregistré en même temps que la valeur de process
dans la mémoire image des entrées et renseigne sur la validité de la valeur analogique.
Lorsque vous validez l'état de la valeur d'un module analogique, des octets supplémentaires
sont occupés dans la plage d'adresses des entrées. Chaque bit de l'état de la valeur est
affecté à une voie et indique la validité de la valeur de process. Leur définition est présentée
dans le manuel des différents modules de périphérie.
L'état de la valeur est influencé par tous les diagnostics pouvant fausser la valeur de
process, tels que rupture de fil ou court-circuit.
● 1B : une valeur de process valide est émise ou lue pour la voie.
● 0B : Une valeur de remplacement est émise pour la voie ou la voie est désactivée,
perturbée ou inaccessible.
Voir aussi
Vous trouverez plus d'informations sur l'adressage et sur l'affectation des adresses avec
l'état de la valeur dans les manuels des modules analogiques et dans l'aide en ligne de
STEP 7. La description fonctionnelle Traitement de valeurs analogiques
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/67989094) contient une description
détaillée de l'état de la valeur pour les modules analogiques. Vous trouverez un exemple
d'exploitation de l'état de la valeur dans le programme utilisateur dans la description
fonctionnelle Diagnostic (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59192926).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 191
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
Système d'automatisation
192 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.1 Configuration de la CPU
7.1.3.2 Mise à jour des mémoires images partielles dans le programme utilisateur
Conditions requises
Outre la mise à jour de la mémoire image, vous pouvez également utiliser les instructions
suivantes :
● Instruction "UPDAT_PI"
● Instruction "UPDAT_PO"
Les instructions vous sont proposées dans STEP 7, dans la Task Card "Instructions" sous
"Instructions avancées". Elles peuvent être appelées de n'importe quel endroit du
programme.
Conditions préalables à la mise à jour de mémoires images partielles avec les instructions
"UPDAT_PI" et "UPDAT_PO":
● Les mémoires images partielles ne doivent pas être affectées à un OB. Ainsi, elles ne
sont pas mises à jour automatiquement.
Remarque
Mise à jour de la MIP 0
Les instructions "UPDAT_PI" et "UPDAT_PO" ne permettent pas de mettre à jour la MIP 0
(mise à jour automatique).
OB d'alarme d'isochronisme
Dans les OB d'alarme d'isochronisme, vous utilisez les instructions "SYNC_PI" et
"SYNC_PO" pour actualiser les mémoires images partielles. Référez-vous à l'aide en ligne
de STEP 7 pour plus d'informations sur les OB d'alarme d'isochronisme.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 193
Configuration
7.2 Configurer le système de périphérie décentralisée ET 200MP
Voir aussi
Vous trouverez de plus amples informations sur les mémoires images partielles dans la
description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558).
Introduction
Vous configurez et paramétrez l'ET 200MP (modules d'interface et de périphérie) avec
STEP 7 ou le logiciel de configuration d'un autre fabricant.
Conditions requises
1) STEP 7 ne prend pas en charge toutes les fonctionnalités PROFINET présentes dans la spécification GSDML. Vous ne
pouvez pas utiliser les fonctionnalités non prises en charge avec des appareils GSD.
Voir aussi
Vous trouverez une présentation des principaux documents et liens concernant STEP 7
dans la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/65601780/fr).
Système d'automatisation
194 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Configuration
7.3 Assigner une adresse PROFIsafe aux modules de sécurité avec SIMATIC Safety
Modules de périphérie Version requise du firmware Version requise du firmware des mo-
IM 155-5 DP ST à partir de... dules de périphérie à partir de...
Modules d'entrées/sorties 35 mm V1.0.0 V2.0
Modules d'entrées/sorties 25 mm V2.0.0 V1.0
Modules technologiques TM V2.0.0 V1.1
Modules de communication CM PtP V1.0.0 V1.0.1
Remarque
Pendant l'assignation de l'adresse PROFIsafe (adresse cible F et adresse source F), le
module F doit être soumis à la tension d'alimentation L+.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 195
Notions de base du traitement du programme 8
8.1 Evénements et OB
Evénements de déclenchement
Le tableau suivant offre une vue d'ensemble sur les sources possibles d'événements
déclencheurs avec vos OB.
Sources d'événement Priorités possibles (priorité Numéros d'OB Réaction système Nombre d'OB
prédéfinie) possibles par défaut 1)
Démarrage 2) 1 100, ≥ 123 Ignorer 0 à 100
Programme cyclique 2) 1 1, ≥ 123 Ignorer 0 à 100
Alarme horaire 2) 2 à 24 (2) 10 à 17, ≥ 123 non pertinent 0 à 20
Alarme de temporisation 2) 2 à 24 (3) 20 à 23, ≥ 123 non pertinent 0 à 20
Alarme cyclique 2) 2 à 24 (de 8 à 17, dépend de 30 à 38, ≥ 123 non pertinent 0 à 20
la fréquence)
Alarme de processus 2) 2 à 26 (16) 40 à 47, ≥ 123 Ignorer 0 à 50
Alarme d'état 2 à 24 (4) 55 Ignorer 0 ou 1
Alarme de mise à jour 2 à 24 (4) 56 Ignorer 0 ou 1
Alarme du fabricant ou du 2 à 24 (4) 57 Ignorer 0 ou 1
profil
Alarme d'isochronisme 16 à 26 (21) 61 à 64, ≥ 123 Ignorer 0à2
Erreur de temps 3) 22 80 Ignorer 0 ou 1
Temps de cycle maximal ARRET
dépassé une fois
Alarme de diagnostic 2 à 26 (5) 82 Ignorer 0 ou 1
Débrochage/enfichage de 2 à 26 (6) 83 Ignorer 0 ou 1
modules
Erreur de châssis 2 à 26 (6) 86 Ignorer 0 ou 1
MC-Servo 4) 17 à 26 (26) 91 non pertinent 0 ou 1
MC-PreServo 4) correspond à la priorité de 67 non pertinent 0 ou 1
MC-Servo
MC-PostServo 4) correspond à la priorité de 95 non pertinent 0 ou 1
MC-Servo
MC-Interpolator 4) 16 à 26 (24) 92 non pertinent 0 ou 1
MC-PreInterpolator 4) correspond à la priorité de 68 non pertinent 0 ou 1
MC Interpolator
Système d'automatisation
196 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.1 Evénements et OB
Sources d'événement Priorités possibles (priorité Numéros d'OB Réaction système Nombre d'OB
prédéfinie) possibles par défaut 1)
Erreur de programmation 2 à 26 (7) 121 ARRET 0 ou 1
(uniquement pour un traite-
ment d'erreur global)
Erreur d'accès à la périphérie 2 à 26 (7) 122 Ignorer 0 ou 1
(uniquement pour un traite-
ment d'erreur global)
1) Si l'OB n'est pas configuré.
2) Pour ces sources d'événement, vous pouvez en plus des numéros d'OB affectés de manière fixe (voir colonne : numé-
ros d'OB possibles) affecter des numéros d'OB dans la plage ≥ 123 dans STEP 7.
3) Si le temps maximal de surveillance du cycle a été dépassé deux fois dans un cycle, la CPU passe toujours à l'état
ARRET, que l'OB 80 soit ou non configuré.
4) Vous trouverez de plus amples informations sur ces sources d'événements et sur le comportement dans la description
fonctionnelle S7-1500/S7-1500T Motion Control.
Remarque
Certaines sources d'événements peuvent exister sans configuration, par ex. mise en
route, débrochage/enfichage.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 197
Notions de base du traitement du programme
8.1 Evénements et OB
Remarque
Communication
La communication (par exemple, fonctions de test avec la PG) s'exécute toujours avec la
priorité 15. Afin de ne pas allonger inutilement le temps d'exécution du programme dans le
cas d'applications à temps critique, ces OB ne doivent pas être interrompus par la
communication. Attribuez à ces OB une priorité > 15.
Système d'automatisation
198 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les blocs d'organisation, référez-vous à l'aide en ligne de
STEP 7.
Introduction
Lors du traitement du programme, on distingue entre instructions à exécution synchrone et
instructions à exécution asynchrone.
Les propriétés "synchrone" ou "asynchrone" font référence au rapport temporel entre l'appel
et l'exécution de l'instruction.
Instructions synchrones : lorsque l'appel d'une instruction à exécution synchrone est terminé,
l'exécution est également terminée.
Différence pour les instructions asynchrones : lorsque l'appel d'une instruction à exécution
asynchrone est terminé, l'exécution de l'instruction asynchrone n'est pas forcément
terminée. L'exécution d'une instruction asynchrone peut donc s'étendre sur plusieurs appels.
La CPU traite les instructions asynchrones parallèlement au programme utilisateur cyclique.
Lors de leur traitement, les instructions à exécution asynchrone génèrent des tâches dans la
CPU.
Les instructions à exécution asynchrone sont en général des instructions pour le transfert de
données (enregistrements pour des modules, données de communication, données de
diagnostic).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 199
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Système d'automatisation
200 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 201
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Figure 8-3 Paramètres de bloc d'instructions asynchrones avec comme exemple les instructions
WRREC et CREATE_DB
Système d'automatisation
202 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Récapitulatif
Le tableau suivant contient un récapitulatif des faits décrits ci-avant. Il indique en particulier
les valeurs possibles des paramètres de sortie quand l'exécution n'est pas terminée après
un appel.
Remarque
Dans votre programme, vous devez analyser les paramètres de sortie pertinents après
chaque appel.
Tableau 8- 3 Relation entre REQ, STATUS/RET_VAL, BUSY et DONE lorsqu'une tâche est "active"
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 203
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Utilisation de ressources
Les instructions à exécution asynchrone occupent des ressources dans une CPU pendant
leur exécution. Les ressources sont limitées en fonction du type de CPU et d'instruction. La
CPU ne peut traiter simultanément qu'un nombre maximal de tâches d'une instruction
asynchrone. Après le traitement avec succès ou avec erreurs de la tâche, la ressource est à
nouveau disponible.
Exemple : pour l'instruction RDREC, une CPU S7-1500 peut traiter jusqu'à 20 tâches en
parallèle.
Si le nombre maximal de tâches simultanées pour une instruction est dépassé, le système
réagit de la manière suivante :
● L'instruction fournit le code d'erreur 80C3 (manque de ressources) au paramètre de bloc
STATUS.
● La CPU n'exécute pas la tâche tant qu'une ressource n'a pas été à nouveau libérée.
Remarque
Instructions asynchrones sous-jacentes
Certaines instructions asynchrones se servent d'une ou plusieurs instructions asynchrones
sous-jacentes pour leur traitement. Ce rapport est décrit dans les tableaux qui suivent.
Veuillez noter que, typiquement, chaque instruction sous-jacente occupe une ressource de
son propre pool de ressources.
Tableau 8- 4 Nombre maximal de tâches s'exécutant simultanément pour des instructions étendues à exécution synchrone
et instructions sous-jacentes utilisées
Instructions étendues 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
Périphérie décentralisée
RDREC 20
RD_REC 10
WRREC 20
WR_REC 10
D_ACT_DP 8
ReconfigIOSystem utilise RDREC, WRREC, D_ACT_DP
DPSYC_FR 2
DPNRM_DG 8
DP_TOPOL 1
ASI_CTRL utilise RDREC, WRREC
Système d'automatisation
204 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Instructions étendues 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
PROFIenergy
PE_START_END utilise RDREC, WRREC
PE_CMD utilise RDREC, WRREC
PE_DS3_Write_ET200S utilise RDREC, WRREC
PE_WOL utilise RDREC, WRREC, TUSEND, TURCV, TCON, TDISCON
Paramétrage des modules
RD_DPAR 10
RD_DPARA 10
RD_DPARM 10
WR_DPARM 10
Diagnostic
Get_IM_Data 10
GetStationInfo 10
Recettes et Data Logging
RecipeExport 10
RecipeImport 10
DataLogCreate 10
DataLogOpen 10
DataLogWrite 10
DataLogClear 10
DataLogClose 10
DataLogDelete 10
DataLogNewFile 10
Fonctions sur bloc de données
CREATE_DB 10
READ_DBL 10
WRIT_DBL 10
DELETE_DB 10
Gestion des fichiers
FileReadC 10
FileWriteC 10
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 205
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Tableau 8- 5 Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions de base à exécution asynchrone
Instructions de base 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
DB Array
ReadFromArrayDBL utilise READ_DBL (voir instructions étendues)
WriteToArrayDBL utilise READ_DBL, WRIT_DBL (voir instructions étendues)
Tableau 8- 6 Nombre maximal de tâches s'exécutant simultanément pour des instructions étendues à exécution synchrone
et instructions sous-jacentes utilisées (Open User Communication)
Open User Communication 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
Tableau 8- 7 Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions à exécution asynchrone (MODBUS TCP)
MODBUS TCP 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
Système d'automatisation
206 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Tableau 8- 8 Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à exécution asynchrone (communication S7)
Les instructions de la communication S7 utilisent un groupe de ressources commun.
Tableau 8- 9 Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions à exécution asynchrone (processeurs de communica-
tion)
Processeurs de communica- 1505SP (F) 1511(F) 1507S(F) 1515(F) 1516(F) 1517(F) 1518(F)
tion 1505SP 1511C 1512C 1515T(F) 1516T(F) 1517T(F) 1518(F)
T(F) 1511T(F) 1513(F) MFP
PtP Communication
Port_Config utilise RDDEC, WRREC
Send_Config utilise RDDEC, WRREC
Receive_Config utilise RDDEC, WRREC
Send_P2P utilise RDDEC, WRREC
Receive_P2P utilise RDDEC, WRREC
Receive_Reset utilise RDDEC, WRREC
Signal_Get utilise RDDEC, WRREC
Signal_Set utilise RDDEC, WRREC
Get_Features utilise RDDEC, WRREC
Set_Features utilise RDDEC, WRREC
USS Communication
USS_Port_Scan utilise RDDEC, WRREC
MODBUS (RTU)
Modbus_Comm_Load utilise RDDEC, WRREC
Interface série ET 200S
S_USSI utilise CREATE_DB
SIMATIC NET CP
FTP_CMD utilise TSEND, TRCV, TCON, TDISCON
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 207
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Tableau 8- 10 Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à exécution asynchrone (OPC UA)
Système d'automatisation
208 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Notions de base du traitement du programme
8.2 Instructions à exécution asynchrone
Tableau 8- 11 Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à exécution asynchrone (technologie) Les ins-
tructions de la technologie utilisent un groupe de ressources commun.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur le paramétrage de bloc, référez-vous à l'aide en ligne de
STEP 7.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 209
Protection 9
9.1 Vue d'ensemble des fonctions de protection
Introduction
Le présent chapitre décrit les fonctions de protection du système d'automatisation
S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP contre les accès non autorisés :
Système d'automatisation
210 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.2 Configurer la protection d'accès de la CPU
Introduction
La CPU offre quatre différents niveaux d'accès permettant de limiter l'accès à des fonctions
déterminées.
En définissant le niveau d'accès et les mots de passe correspondants, vous restreignez les
fonctions et les zones de mémoire qui sont accessibles sans saisie de mot de passe. Vous
définissez les différents niveaux d'accès et les mots de passe associés dans les propriétés
d'objet de la CPU.
Vous trouverez une liste énumérant les fonctions possibles dans les différents niveaux
d'accès sous l'entrée "Paramétrages possibles pour la protection" dans l'aide en ligne de
STEP 7.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 211
Protection
9.2 Configurer la protection d'accès de la CPU
Remarque
La configuration d'un niveau d'accès ne remplace pas la protection Know-How
Le paramétrage de niveaux d'accès offre un niveau de protection élevé contre tout risque de
modification illégitime de la CPU via accès réseau. Les niveaux d'accès limitent les droits de
chargement de la configuration matérielle et de logiciels dans la CPU. Les blocs sur la carte
mémoire SIMATIC ne sont ni protégés en lecture ni protégés en écriture. Pour protéger le
code des blocs sur la carte mémoire SIMATIC utilisez la protection Know-how.
Système d'automatisation
212 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.2 Configurer la protection d'accès de la CPU
3. Activez le niveau d'accès souhaité dans la première colonne du tableau. Les coches
vertes situées dans les colonnes à droite du niveau d'accès respectif indiquent quelles
sont les opérations encore possibles sans entrer le mot de passe. Dans l'exemple (figure
: Niveaux d'accès possibles), un accès en lecture et un accès IHM sont encore possibles
sans mot de passe.
4. Dans la colonne "Entrer le mot de passe", attribuez dans la première ligne un mot de
passe pour le niveau d'accès "Accès total". Pour éviter les erreurs de saisie, répétez le
mot de passe choisi dans la colonne "Confirmer le mot de passe".
5. Attribuez au besoin d'autres mots de passe à d'autres niveaux d'accès si le niveau
d'accès choisi le demande.
6. Chargez la configuration matérielle afin que le niveau d'accès soit activé.
La CPU journalise les actions suivantes via une entrée correspondante dans le tampon de
diagnostic :
● Saisie du bon ou du mauvais mot de passe
● Modifications dans la configuration des niveaux d'accès
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 213
Protection
9.2 Configurer la protection d'accès de la CPU
Système d'automatisation
214 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.3 Régler une protection d'accès par mot de passe supplémentaire via l'écran
9.3 Régler une protection d'accès par mot de passe supplémentaire via
l'écran
Procédure
Vous devez configurer un niveau d'accès avec mot de passe dans STEP 7 si vous souhaitez
bloquer l'accès à la CPU via l'écran.
Si vous souhaitez régler sur l'écran la protection d'accès locale pour une CPU S7-1500,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez sur l'écran le menu Paramètres > Protection.
2. Appuyez sur "OK" pour confirmer la sélection et définissez, pour chaque niveau d'accès,
si l'accès en mode du sélecteur de mode RUN est autorisé ou non :
– Autorisation : Il est possible d'accéder à la CPU en saisissant le mot de passe
correspondant dans STEP 7.
– Désactivé en RUN : Si le sélecteur de mode est sur RUN, aucun utilisateur ne peut
plus se connecter à la CPU avec les droits de ce niveau d'accès. L'accès est refusé à
l'utilisateur bien qu'il connaisse le mot de passe. À l'état STOP, l'accès est possible
par saisie de mot de passe.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 215
Protection
9.4 Régler une protection d'accès supplémentaire via le programme utilisateur
Application
Avec la protection Know-how, vous protégez contre l'accès non autorisé un ou plusieurs
blocs de type OB, FB, FC et des blocs de données globaux dans votre programme. Pour
limiter l'accès à un bloc, saisissez un mot de passe. Le mot de passe offre un niveau de
protection élevé contre la lecture ou la modification non autorisée du bloc. La CPU n'est pas
impliquée dans la protection Know-how (accès hors ligne dans STEP 7).
Système d'automatisation
216 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.5 Protection Know-How
Données lisibles
Dans le cas d'un bloc avec protection Know-How, seules les données suivantes peuvent être
lues sans un mot de passe correct :
● Titre de bloc, commentaire et propriétés de bloc
● Paramètres de bloc (INPUT, OUTPUT, IN, OUT, RETURN)
● Structure d'appel du programme
● Variables globales sans indication de l'endroit du programme où elles sont utilisées
Autres actions
D'autres actions sont exécutables avec un bloc doté d'une protection Know-How :
● Copier et supprimer
● Appeler dans un programme
● Comparaison en ligne/hors ligne
● Charger
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 217
Protection
9.5 Protection Know-How
3. Cliquez sur le bouton "Protection" pour afficher la boîte de dialogue "Protection Know-
How".
4. Cliquez sur le bouton "Définir" pour afficher la boîte de dialogue "Définir le mot de passe".
5. Saisissez le mot de passe dans le champ "Nouveau mot de passe". Répétez le mot de
passe dans "Confirmer".
6. Confirmez la saisie par "OK".
7. Fermez le boîte de dialogue "Protection Know-how" avec "OK".
Système d'automatisation
218 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.5 Protection Know-How
Résultat : Une protection Know-How est attribuée aux blocs sélectionnés. Les blocs avec
protection Know-How sont repérés par un cadenas dans le navigateur du projet. Le mot de
passe entré est valable pour tous les blocs sélectionnés.
Remarque
Fournisseur de mots de passe
Vous pouvez également configurer la protection Know-How de blocs avec un fournisseur de
mots de passe.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 219
Protection
9.5 Protection Know-How
Système d'automatisation
220 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Protection
9.6 Protection contre la copie
Application
La protection contre la copie vous permet de protéger votre programme d'une reproduction
non autorisée. Avec la protection contre la copie, vous associez les blocs à une CPU ou une
carte mémoire SIMATIC déterminée. Du fait de l'association au numéro de série, vous
utilisez ce bloc uniquement en lien avec la CPU ou la carte mémoire SIMATIC
correspondante.
4. Activez l'option "Numéro de série inséré lors du chargement dans un appareil ou une
carte mémoire" si STEP 7 doit insérer le numéro de série automatiquement lors de la
procédure de chargement (association dynamique). Attribuez un mot de passe au moyen
du bouton "Définir mot de passe" afin de lier également l'utilisation d'un bloc à la saisie
d'un mot de passe.
Activez l'option "Saisir le numéro de série" si vous voulez associer le numéro de série de
la CPU ou de la carte mémoire SIMATIC manuellement à un bloc (association statique).
5. Dans la zone "Protection Know-How", configurez maintenant la protection Know-How
pour le bloc.
Remarque
Lorsque vous chargez un bloc avec une protection contre la copie dans un appareil ne
coïncidant pas avec le numéro de série défini, la procédure de chargement est
impossible. Cela signifie que vous ne pouvez pas charger les blocs sans protection
contre la copie.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 221
Protection
9.7 Protection par verrouillage de la CPU/du module d'interface
Possibilités de verrouillage
Protégez votre CPU/votre module d'interface des accès non autorisés (par ex. à la carte
mémoire SIMATIC) en les munissant en outre d'un volet avant suffisamment sécurisé.
Vous avez p. ex. les possibilités suivantes :
● Placer un scellé
● Verrouillez le volet frontal avec un cadenas (diamètre de l'anse : 3 mm)
Système d'automatisation
222 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles 10
10.1 Projets Machines de série
Introduction
Les projets Machines de série sont des projets STEP 7 qui utilisent un jeu de fonctions
innovantes pour configurer et mettre en service facilement des solutions d'automatisation
souples pour machines de série ou pour machines à montage modulaire.
Une configuration matérielle, comprenant une CPU S7-1500 comme contrôleur IO et des
périphériques IO raccordés quelconques, représente à cet effet un "maître réseau
PROFINET IO". Ce maître est conçu avec une configuration maximale dont il est possible de
dériver différentes options pour différentes machines de série avec des variantes de
montage différentes du réseau IO, par exemple.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 223
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Introduction
Le contrôle de configuration (traitement des options) vous permet de piloter différentes
variantes d'une machine de série dans un projet unique sans avoir à modifier la configuration
du matériel et le programme utilisateur.
Système d'automatisation
224 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
La figure suivante présente 3 niveaux d'extension d'une machine de série avec les options
de station correspondantes du système d'automatisation S7-1500.
Figure 10-1 Différents niveaux d'extension d'une machine de série avec les options de station
correspondantes du système d'automatisation S7-1500.
Avantages
● Mise en service et déroulement de projet simples grâce à l'utilisation d'un projet STEP 7
unique pour toutes les options de station.
● Simplicité pour la maintenance, le versionnage et les mises à niveau.
● Économies au niveau du matériel : Les modules de périphérie nécessaires pour la station
d'option actuelle de la machine sont montés.
● Potentiels d'économie pour la création, la mise en service et la documentation pour les
machines de série
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 225
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Marche à suivre
Pour configurer le contrôle de configuration, procédez comme suit :
Système d'automatisation
226 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
10.2.1 Configuration
Conditions
Le contrôle de la configuration est possible pour le S7-1500 aussi bien avec les modules
enfichés de manière centralisée qu'avec la périphérie décentralisée ET 200MP via
PROFINET IO.
Pour le système d'automatisation S7-1500 :
● STEP 7 Professional à partir de la version V13
● CPU S7-15XX à partir de la version de firmware V1.5
● Le paramètre de démarrage "Comparaison entre configuration théorique et configuration
réelle" a la valeur "Démarrage de la CPU également en cas de divergences"
(paramétrage par défaut).
Le paramètre "Comparaison entre configuration théorique et configuration réelle" se
trouve dans la fenêtre d'inspection, dans les propriétés de la CPU, sous "Général" >
"Démarrage".
Pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP :
● STEP 7 Professional à partir de la version V13
● IM 155-5 PN ST/HF
● Dans STEP 7, vous avez affecté le module d'interface à un contrôleur IO/maître DP.
● Le paramètre de démarrage "Comparaison entre module prévu et module réel" a la
valeur "Démarrage de la CPU également en cas de divergences" (paramétrage par
défaut).
Le paramètre "Comparaison entre configuration théorique et configuration réelle" se
trouve dans la fenêtre d'inspection, dans les propriétés du module d'interface, sous
"Général" > "Paramètres du module", champ "Démarrage".
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 227
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Étapes nécessaires
Lors de la configuration de la CPU/du module d'interface, activez le paramètre "Autoriser la
reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur".
● Pour une CPU S7-1500, vous trouverez le paramètre "Autoriser la reconfiguration de
l'appareil via le programme utilisateur" dans la zone "Contrôle de la configuration".
● Pour un module d'interface IM 155-5 PN, vous trouverez le paramètre "Autoriser la
reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur" sous "Général" > "Paramètres
du module", champ "Contrôle de la configuration".
Figure 10-2 Activation du contrôle de la configuration en prenant une CPU S7-1500 pour exemple
Système d'automatisation
228 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Étapes nécessaires
Pour créer un enregistrement de commande pour le contrôle de configuration, procédez de
la manière suivante :
1. Créez un type de données API contenant la structure de l'enregistrement de commande.
Vous trouverez la structure de l'enregistrement de commande :
– Pour le système d'automatisation S7-1500 au chapitre Enregistrement de commande
pour le système d'automatisation S7-1500 (Page 232).
– Pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP au chapitre Enregistrement de
commande pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP (Page 234).
Figure 10-3 Enregistrement de commande 196 en prenant une CPU S7-1500 pour exemple
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 229
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
4. Dans la colonne "Valeur initiale" dans les enregistrements de commande, indiquez quel
module se trouve à quel emplacement.
Système d'automatisation
230 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Règles
Tenez compte des règles suivantes :
● La CPU/le module d'interface ne tient pas compte des entrées d'emplacement dans
l'enregistrement de commande en dehors de la station maître.
● L'enregistrement de commande doit contenir les entrées jusqu'au dernier emplacement
de la station d'option.
● Chaque emplacement d'une station d'option ne doit être présent qu'une seule fois dans
l'enregistrement de commande.
● Chaque emplacement d'une station d'option ne doit être affecté qu'à un seul
emplacement dans la station maître.
● Les alimentations système (PS) elles aussi peuvent être soumises au contrôle de la
configuration.
Remarque
Contrôle de la configuration pour les alimentations système
STEP 7 ne vérifie pas automatiquement le respect du bilan de consommation pour une
configuration chargée par le biais d'un enregistrement (station d'option).
Veillez à ce que la puissance injectée soit toujours supérieure ou égale à la puissance
absorbée dans chaque segment d'alimentation de la station d'option.
Pour plus d'informations, référez-vous au chapitre Établissement du bilan de
consommation (Page 114).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 231
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Système d'automatisation
232 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Enregistrement de commande
Vous définissez, pour le contrôle de la configuration sur un système d'automatisation
S7-1500, un enregistrement de commande 196 V4.0 contenant une affectation des
emplacements. Le tableau suivant montre la structure de l'enregistrement de commande
avec des explications pour les différents éléments.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 233
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Enregistrement de commande
Vous définissez, pour le contrôle de la configuration sur un système de périphérie
décentralisée ET 200MP, un enregistrement de commande 196 V3.0 contenant une
affectation des emplacements. Le tableau suivant montre la structure de l'enregistrement de
commande avec des explications pour les différents éléments.
Système d'automatisation
234 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Principe de fonctionnement
L'enregistrement de retour vous indique si l'affectation de module est correcte, vous offrant
ainsi la possibilité de détecter des erreurs d'affectation dans l'enregistrement de commande.
L'enregistrement en retour est représenté dans un enregistrement 197 V2.0 distinct.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 235
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Enregistrement de retour
Remarque
Les données présentes dans l'enregistrement de retour sont toujours représentées pour tous
les modules. Dans une configuration Shared Device, peu importe à quel contrôleur IO les
modules respectifs sont affectés.
Tant qu'aucun enregistrement de commande n'est envoyé, c'est une affectation de module 1
à 1 (station maître → station d'option) qui est supposée lors de la création de
l'enregistrement 197.
Système d'automatisation
236 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Messages d'erreur
Lors de la lecture de l'enregistrement en retour, l'instruction RDREC fournit les messages
d'erreur suivants via le paramètre de bloc STATUS en cas d'erreur :
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 237
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Système d'automatisation
238 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 239
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Étapes nécessaires
Transférez l'enregistrement de commande 196 créé vers la CPU / le module d'interface avec
l'instruction WRREC (écriture d'enregistrement).
ID ID matériel
• Utilisez l'ID matériel de la CPU pour le contrôle de configuration de modules struc-
turés de manière centralisée.
Si vous avez sélectionné la CPU dans la vue du réseau ou des appareils, vous
trouverez l'ID matériel dans l'onglet Constantes système de la fenêtre d'inspec-
tion.
Utilisez la valeur de la constante système "Local~Configuration".
• Utilisez l'ID matériel du module d'interface pour le contrôle de configuration de la
périphérie décentralisée.
Si vous avez sélectionné le module d'interface dans la vue du réseau ou des ap-
pareils, vous trouverez l'ID matériel dans l'onglet Constantes système de la fe-
nêtre d'inspection. Utilisez la valeur de la constante système "<Nom du module
d'interface>~Head".
INDEX Numéro d'enregistrement : 196 (décimal)
RECORD Enregistrement de commande à transférer.
Pour la structure de l'enregistrement de commande, voir la rubrique Création de
l'enregistrement de commande (Page 229).
Système d'automatisation
240 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Messages d'erreur
En cas d'erreur, l'instruction WRREC fournit les messages d'erreur suivants via le paramètre
de bloc STATUS :
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 241
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Remarque
Si vous transférez un mauvais enregistrement de commande à la CPU dans l'OB de
démarrage, il se peut que la mise en route de la CPU soit alors entravée.
Dans ce cas, effectuez une réinitialisation aux réglages d'usine pour la CPU et transférez
ensuite un enregistrement de commande valide.
"WRREC_DB"(REQ := "start_config_control",
ID := "Local~Configuration",
INDEX := 196,
LEN := "conf_LEN",
RECORD := "ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option],
END_REPEAT;
Système d'automatisation
242 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
*Sélection de l'option de station dans le programme utilisateur : Afin que la CPU sache
quelle option de station vous souhaitez utiliser, vous devez mettre en place une
possibilité de sélection parmi les différents enregistrements de commande dans le
programme utilisateur. Vous pouvez par exemple réaliser la sélection par
l'intermédiaire d'une variable Int avec référencement d'un élément Array. Notez que la
variable pour la sélection de l'enregistrement de commande doit se trouver dans la
zone de mémoire rémanente. Si la variable n'est pas rémanente, elle est initialisée
lors de la mise en route de la CPU et est donc inutilisable pour la sélection de l'option
de station.
– Dans les langages de programmation graphiques, réalisez la boucle à l'aide
d'instructions de commande du programme.
Exemple en LOG : vous programmez la boucle avec l'instruction LABEL (repère de
saut) et avec l'instruction JMP (saut si RLO=1).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 243
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Système d'automatisation
244 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Concepts d'automatisation flexibles
10.2 Contrôle de configuration (traitement des options)
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 245
Mise en service 11
11.1 Vue d'ensemble
Introduction
Ce chapitre vous donne des informations sur les sujets suivants :
● Contrôle avant la première mise en marche
● Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500
– Retrait/insertion de la carte mémoire SIMATIC
– Première mise en marche de la CPU
● Marche à suivre pour la mise en service du système de périphérie décentralisée S7-1500
– Première mise en marche du ET 200MP dans PROFINET IO
– Première mise en marche du ET 200MP dans PROFIBUS DP
● États de fonctionnement de la CPU : MISE EN ROUTE, ARRÊT, MARCHE et
changements d'états de fonctionnement
● Effacement général de la CPU : automatique et manuel
● Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
● Synchronisation de l'heure
● Données d'identification et de maintenance
● Mise en service commune de projets
Remarque
Effectuer des tests
Vous devez vous assurer de la sécurité de votre installation. Pour cela, effectuez un test
fonctionnel complet et les tests de sécurité nécessaires avant la mise en service définitive
d'une installation.
Veuillez planifier également des erreurs prévisibles dans les tests. Vous éviterez ainsi que
des personnes ou des installations soient mises en péril pendant l'exploitation.
Système d'automatisation
246 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.2 Contrôle avant la première mise en marche
Porte-modules
● Les profilés support sont-ils solidement fixés sur le mur, montés dans le châssis ou dans
l'armoire ?
● Les canaux de câblage sont-il bien montés ?
● Les écarts minimum sont-ils respectés ?
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 247
Mise en service
11.2 Contrôle avant la première mise en marche
Système d'automatisation
248 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.3 Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500
Conditions requises
● La CPU se trouve à l'état "Réglages d'usine" ou a été réinitialisée aux réglages d'usine.
Pour plus d'informations, voir chapitre Réinitialiser la CPU aux réglages d'usine
(Page 316).
● La carte mémoire SIMATIC est à l'état de livraison ou a été formatée.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 249
Mise en service
11.3 Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500
Conditions requises
La CPU ne prend en charge que les cartes SIMATIC préformatées. Avant de l'utiliser,
effacez le cas échéant toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SIMATIC. Vous
trouverez de plus amples informations sur la suppression de contenus de la carte mémoire
SIMATIC dans la description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire CPU
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193101).
Afin de travailler avec la carte mémoire SIMATIC, assurez-vous qu'elle n'est pas protégée
en écriture. Déplacez pour cela le verrou de la carte mémoire SIMATIC en position écriture.
Si la carte mémoire SIMATIC insérée est protégée en écriture, l'écran de la CPU affiche le
symbole dans le menu "Carte mémoire" > "Vue d'ensemble" . L'écran affiche également
un message dans le niveau inférieur du menu.
Système d'automatisation
250 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.3 Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500
4. Introduisez la carte mémoire SIMATIC avec une légère pression dans la CPU jusqu'à ce
qu'un clic se fasse entendre.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 251
Mise en service
11.3 Marche à suivre pour la mise en service du système d'automatisation S7-1500
Remarque
Utilisation de la carte mémoire SIMATIC comme carte de mise à jour du firmware
En cas d'utilisation de la carte mémoire SIMATIC comme carte de mise à jour du firmware,
le retrait ou l'insertion de carte n'entraîne pas la perte des données rémanentes.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur la carte mémoire SIMATIC, voir la description fonctionnelle.
Système d'automatisation
252 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.4 Marche à suivre pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200MP
Conditions requises
● Un système d'automatisation S7-1500 est monté et l'ensemble est câblé.
● La carte mémoire SIMATIC est insérée dans la CPU.
Marche à suivre
Procédez comme suit pour mettre la CPU en service :
Mettez l'alimentation système et l'alimentation externe sous tension.
Résultat :
● La CPU effectue un test de clignotement :
– Toutes les LED clignotent à une fréquence de 2 Hz
– La LED RUN/STOP clignote alternativement en jaune/vert
– La LED ERROR clignote en rouge
– La LED MAINT clignote en jaune
● La CPU exécute l'initialisation système et analyse la carte mémoire SIMATIC :
– La LED RUN/STOP clignote en jaune à une fréquence de 2 Hz
● L'initialisation du système une fois terminée, la CPU passe à l'état de fonctionnement
Arrêt :
– la LED RUN/STOP s'allume en jaune
Introduction
La mise en service de votre système d'automatisation dépend de la configuration respective
de l'installation.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 253
Mise en service
11.4 Marche à suivre pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200MP
Tableau 11- 2 Marche à suivre pour la mise en service de l'ET 200MP comme périphérique IO sur
PROFINET IO
Remarque
En cas de passage du contrôleur IO de l'état RUN à l'état STOP ou de l'état STOP à l'état
RUN, quelques millisecondes peuvent s'écouler avant que le changement d'état de
fonctionnement souhaité soit effectué pour les entrées et sorties de tous les modules de
périphérie de la station ET 200MP. Ce retard existe également en mode isochrone.
Système d'automatisation
254 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.4 Marche à suivre pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200MP
Introduction
La mise en service de votre système d'automatisation dépend de la configuration respective
de l'installation.
Tableau 11- 3
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 255
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Remarque
Quand le maître DP passe de l'état RUN à l'état STOP ou de l'état STOP à l'état RUN,
quelques millisecondes peuvent s'écouler avant que le changement d'état de
fonctionnement respectif soit exécuté pour les entrées et sorties de tous les modules de
périphérie de l'ET 200MP.
Introduction
Les états de fonctionnement décrivent le comportement de la CPU à un moment donné. Les
états de fonctionnement suivants sont possibles à l'aide du sélecteur de mode :
● MISE EN ROUTE
● MARCHE
● ARRET
Dans ces états de fonctionnement, la CPU peut communiquer, par exemple via l'interface
PROFINET IO (X1).
Les LED d'état situées sur la face avant de la CPU indiquent l'état de fonctionnement actuel.
Système d'automatisation
256 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Comportement
Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur cyclique, un
programme de démarrage est traité.
Dans le programme de démarrage vous pouvez définir des variables d'initialisation pour
votre programme cyclique en programmant en conséquence les OB de démarrage. Vous
pouvez programmer au choix un, plusieurs ou aucun OB de démarrage.
Particularités
● Toutes les sorties sont désactivées ou réagissent comme paramétré pour le module
concerné : elles fournissent une valeur de remplacement paramétrée ou conservent la
dernière valeur transmise et basculent ainsi le processus piloté dans un état sécurisé.
● La mémoire image est initialisée.
● La mémoire image n'est pas actualisée.
Pour lire l'état actuel des entrées à l'état de fonctionnement MISE EN ROUTE, vous
pouvez accéder aux entrées via l'accès direct à la périphérie.
Pour initialiser les sorties à l'état de fonctionnement MISE EN ROUTE, vous pouvez
écrire des valeurs via la mémoire image ou via l'accès direct à la périphérie. Les valeurs
sont transmises aux sorties lors du passage à l'état de fonctionnement MARCHE.
● La CPU se met toujours en marche en démarrage à chaud.
– Les mémentos, temporisations et compteurs non rémanents sont initialisés.
– Les variables non rémanentes dans les bloc de données sont initialisées.
● A la mise en route, la surveillance du temps de cycle n'est pas encore appliquée.
● La CPU traite les OB de mise en route dans l'ordre de leurs numéros. La CPU traite tous
les OB de mise en route programmés indépendamment du type de démarrage
sélectionné. (Figure "Paramétrage du comportement au démarrage").
● La CPU peut lancer les OB suivants à la mise en route si l'événement correspondant se
produit :
– OB 82 : Alarme de diagnostic
– OB 83 : Débrochage/enfichage de modules
– OB 86 : Erreur de châssis
– OB 121 : Erreur de programmation (uniquement pour un traitement d'erreur global)
– OB 122 : Erreur d'accès à la périphérie (uniquement pour un traitement d'erreur
global)
Pour une description de l'utilisation du traitement d'erreur global et local, référez-vous
à l'aide en ligne de STEP 7.
La CPU ne démarre les autres OB qu'après passage à l'état de fonctionnement
MARCHE.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 257
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Système d'automatisation
258 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 259
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Comportement
La CPU n'exécute pas le programme utilisateur à l'état de fonctionnement ARRET.
Toutes les sorties sont désactivées ou réagissent comme paramétré pour le module
concerné : elles fournissent une valeur de remplacement paramétrée ou conservent la
dernière valeur transmise et maintiennent ainsi le processus piloté dans un état de
fonctionnement de sécurité.
Système d'automatisation
260 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
Comportement
A l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement de programme cyclique, temporisé et
déclenché par alarme est exécuté. Les adresses se trouvant dans la mémoire image
"Actualisation automatique" sont automatiquement actualisées dans chaque cycle de
programme. Pour plus d'informations, voir chapitre Mémoires images et mémoires images
partielles (Page 191).
Référence
Vous trouverez de plus amples informations sur le temps de cycle et de réaction dans la
description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 261
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
② MISE SOUS Après la mise sous tension, la CPU passe à l'état de La CPU efface la mémoire non
TENSION → fonctionnement "ARRET" si : rémanente et réinitialise le conte-
ARRET nu des DB non rémanents aux
• La configuration matérielle et les blocs de pro-
valeurs initiales de la mémoire de
gramme ne sont pas cohérents.
chargement. La mémoire réma-
ou nente et le contenu des DB ré-
manents sont conservés.
• Le mode de démarrage "Pas de démarrage" est
paramétré. Les 500 entrées les plus récentes
de la mémoire tampon de dia-
ou
gnostic sont conservées.
• Le mode de démarrage "Démarrage à chaud -
Mode avant mise HORS TENSION" est paramétré
et la CPU était en mode ARRÊT avant la mise hors
tension.
Système d'automatisation
262 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.5 États de fonctionnement
④ MISE EN ROUTE → La CPU repasse de "MISE EN ROUTE" à l'état de Ces changements d'état de fonc-
ARRET fonctionnement "ARRÊT" quand : tionnement n'ont aucun effet sur
les données.
• La CPU détecte une erreur pendant la mise en
route.
• Vous mettrez la CPU à l'état ARRÊT via la console
de programmation, l'écran ou le sélecteur/la touche
de mode.1)
• La CPU traite une instruction d'arrêt dans l'OB de
démarrage.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 263
Mise en service
11.6 Effacement général de la CPU
Système d'automatisation
264 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.6 Effacement général de la CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 265
Mise en service
11.6 Effacement général de la CPU
Remarque
Effacement général ↔ Réinitialiser aux réglages usine
La procédure suivante correspond à la procédure de réinitialisation aux paramètres d'usine :
• Actionnement du sélecteur avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement du sélecteur sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Procédez comme suit pour exécuter l'effacement général de la CPU à l'aide du sélecteur de
mode :
1. Placez le sélecteur de mode en position STOP.
Résultat : La LED RUN/STOP s'allume en jaune.
2. Placez le sélecteur de mode en position MRES. Maintenez le sélecteur dans cette
position jusqu'à ce que la LED RUN/STOP s'allume pour la deuxième fois et reste
allumée au bout de 3 secondes. Relâchez ensuite le sélecteur.
3. Au cours des trois secondes suivantes, replacez le sélecteur de mode en position MRES
et de nouveau en position STOP.
Résultat : La CPU effectue un effacement général.
Vous trouverez des informations sur la réinitialisation de la CPU aux réglages d'usine au
paragraphe Réinitialiser la CPU aux réglages d'usine (Page 316).
Système d'automatisation
266 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.6 Effacement général de la CPU
Procédure au moyen des touches de mode (CPU standard, CPU F / CPU compactes à partir du
numéro d'article 6ES751x-xxx02-0AB0/6ES751x-1CK01-0AB0)
Remarque
Effacement général ↔ Réinitialiser aux paramètres d'usine
La procédure suivante correspond à la marche à suivre pour la réinitialisation aux
paramètres d'usine :
• Actionnement de la touche avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement de la touche sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Procédez comme suit pour exécuter l'effacement général de la CPU à l'aide des touches de
mode :
1. Appuyez sur la touche de mode STOP.
Résultat : les LED STOP ACTIVE et RUN/STOP s'allument en jaune.
2. Maintenez la touche de mode de fonctionnement ARRÊT enfoncée jusqu'à ce que la LED
RUN/STOP s'allume pour la deuxième fois et reste allumée au bout de 3 secondes.
Relâchez alors la touche.
3. Réappuyez sur la touche de mode STOP au cours des trois secondes suivantes.
Résultat : la CPU effectue un effacement général.
Pour plus d'informations sur la réinitialisation de la CPU aux paramètres d'usine, voir le
paragraphe Réinitialisation de la CPU aux paramètres d'usine (Page 316).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 267
Mise en service
11.7 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
Système d'automatisation
268 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.7 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 269
Mise en service
11.7 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les différents types de sauvegarde, référez-vous à l'aide en
ligne de STEP 7.
Système d'automatisation
270 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.7 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 271
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Remarque
Carte mémoire SIMATIC
Veillez à ce que la capacité mémoire disponible sur votre carte mémoire SIMATIC soit
suffisante pour le chargement de projets.
La taille du projet et la taille des fichiers ne doivent pas dépasser 2 Go sur la carte mémoire
SIMATIC pour que le chargement et la sauvegarde du projet soient possibles.
Ne manipulez pas les contenus situés dans le répertoire OMSSTORE sur la carte mémoire
SIMATIC.
Introduction
Toutes les CPU sont équipées d'une horloge interne. L'horloge indique :
● L'heure avec une précision de 1 milliseconde
● La date avec mention du jour de la semaine
La CPU prend en compte le passage à l'heure d'été.
Vous pouvez synchroniser l'heure des CPU par le procédé NTP avec un serveur NTP.
Mode de fonctionnement
En mode NTP, l'appareil envoie à intervalles réguliers des requêtes horaires (en mode
client) aux serveurs NTP du sous-réseau (LAN). En fonction des réponses des serveurs,
l'heure la plus fiable et la plus précise est déterminée et l'heure de la CPU est synchronisée.
Ce procédé présente l'avantage de permettre la synchronisation de l'heure par-delà les
limites de sous-réseau. Vous pouvez synchroniser l'heure de 4 serveurs NTP au plus.
Comme sources de synchronisation de l'heure, vous adressez, par exemple, un processeur
de communication ou un appareil IHM par le biais des adresses IP.
L'intervalle d'actualisation définit le délai entre les requêtes horaires (en secondes). La plage
de valeurs de cet intervalle est comprise entre 10 secondes et une journée. Avec la méthode
NTP, l'heure est généralement transmise en UTC (Universal Time Coordinated, Temps
Universel Coordonné) : qui correspond au temps moyen de Greenwich (GMT, Greenwich
Mean Time).
Système d'automatisation
272 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 273
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Voir aussi
Pour plus d'informations sur la synchronisation de l'heure dans le domaine de
l'automatisation, voir la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/86535497).
Tâche d'automatisation
Vous disposez d'un serveur en propre dans votre réseau. Un tel serveur offre les avantages
suivants :
● Protection contre les accès non autorisés de l'extérieur
● Chaque appareil que vous synchronisez avec votre propre serveur NTP utilise la même
heure.
Vous voulez synchroniser la CPU S7-1500 avec ce serveur NTP.
Conditions et paramètres
Vous disposez dans votre réseau d'un serveur NTP en propre avec l'adresse IP
192.168.1.15.
Vous vous trouvez dans la fenêtre d'inspection de STEP 7, dans les propriétés de l'interface
PROFINET X1.
Système d'automatisation
274 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Solution
1. Naviguez jusqu'à "Propriétés > Général > Interface PROFINET > Synchronisation de
l'heure > Procédé NTP".
2. Dans "Serveur 1", saisissez l'adresse IP du serveur NTP : 192.168.1.15.
Résultat
La CPU S7-1500 synchronise son heure avec le serveur NTP 192.168.1.15.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 275
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Tâche d'automatisation
Vous changez de serveur NTP dans votre réseau. Le nouveau serveur a l'adresse
"192.168.1.10".
Vous voulez modifier par le biais du programme utilisateur l'adresse IP du serveur NTP avec
lequel votre CPU se synchronise.
L'exemple montre comment modifier l'adresse IP du serveur NTP en "192.168.1.10" avec
l'instruction "T_CONFIG" dans le programme utilisateur.
Conditions et paramètres
Condition :
● Vous avez activé l'option "Activer la synchronisation de l'heure via le serveur NTP" pour
votre CPU dans STEP 7.
● Vous avez configuré le serveur NTP suivant dans STEP 7 : Serveur 1 "192.168.1.15"
Vous utilisez les paramètres de bloc suivants de l'instruction "T_CONFIG" pour modifier les
adresses IP des serveurs NTP :
● Req : un front montant dans le paramètre de bloc "Req" démarre une tâche de
l'instruction "T_CONFIG".
● Interface : indiquez l'ID matériel de l'interface PROFINET 1 de la CPU dans le paramètre
de bloc "Interface". Dans cet exemple, l'ID matériel est "64".
● Conf_Data : zone dans laquelle vous enregistrez l'adresse IP du serveur NTP. Utilisez le
type de données "IF_CONF_NTP" à cet effet.
Système d'automatisation
276 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
Solution
Procédez comme suit pour modifier l'adresse IP du serveur NTP en "192.168.1.10" dans le
programme utilisateur :
1. Créez un bloc de données global sous "Blocs de programme > Ajouter nouveau bloc"
dans le navigateur de projet. Donnez le nom "NTP" à ce bloc de données global.
2. Créez une variable "NTP_Server" de type de données "IF_CONF_NTP" dans le bloc de
données global "NTP".
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 277
Mise en service
11.8 Synchronisation de l'heure
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168;
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1;
"NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 10;
6. Vous modifiez l'adresse IP du serveur NTP en générant un front montant pour la variable
"change_NTP-Server" dans le programme utilisateur :
"NTP"."change_NTP-Server" := true;
Résultat
La CPU S7-1500 synchronise son heure avec le serveur NTP 192.168.1.10.
Système d'automatisation
278 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Données I&M
Les données d'identification et de maintenance (données I&M) sont des informations
enregistrées sur le module. Ces données sont :
● Soit en lecture seule (données I)
● Soit en lecture/écriture (données M).
Données d'identification (I&M0) : informations du fabricant sur le module, pouvant
uniquement être lues. Certaines données d'identification sont imprimées aussi sur le boîtier
du module, p. ex. numéro d'article et numéro de série.
Données de maintenance (I&M1, 2, 3) : informations en lien avec l'installation, par ex. lieu de
montage. Les données de maintenance pour le S7-1500/l'ET 200MP sont générées pendant
la configuration et chargées dans le système d'automatisation/le système de périphérie
décentralisée.
Tous les modules S7-1500/ET 200MP prennent en charge les données d'identification I&M0
à I&M3.
Les données d'identification I&M vous assistent lors des activités suivantes :
● Contrôle de la configuration de l'installation
● Mise en évidence des modifications du matériel d'une installation
● Suppression des défauts d'une installation
Les données d'identification I&M permettent d'identifier les modules en ligne de manière
univoque.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 279
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Voir aussi
Vous trouverez la description des instructions dans l'aide en ligne de STEP 7.
Système d'automatisation
280 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 281
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Lecture des enregistrements I&M avec le programme utilisateur (de manière centralisée et
décentralisée via PROFINET IO)
Vous accédez à certaines données d'identification de façon ciblée via l'instruction "RDREC"
Lire l'enregistrement. L'index de l'enregistrement vous donne la partie correspondante des
données d'identification.
Les enregistrements sont structurés selon le principe suivant :
Tableau 11- 7 Structure de principe des enregistrements avec données d'identification I&M
Système d'automatisation
282 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Lire les enregistrements des données I&M avec l'enregistrement 255 (de manière décentralisée via
PROFIBUS)
Vous accédez à certaines données d'identification de façon ciblée via l'instruction "RDREC"
Lire l'enregistrement.
Les modules prennent en charge l'accès normalisé aux données d'identification via
l'enregistrement DS 255 (index 65000 à 65003). Pour plus d'informations sur la structure des
données de l'enregistrement 255, référez-vous aux directives des Profile Guidelines,
partie 1 : Identification & Maintenance Functions - Order No.: 3.502", version 1.2 d'octobre
2009.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 283
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Tâche d'automatisation
Vous voulez vérifier si les modules dans votre système d'automatisation disposent du
firmware actuel. La version du firmware des modules se trouve dans les données I&M0. Les
données I&M0 constituent les informations de base d'un appareil. Les données I&M0
contiennent des informations, par exemple :
● Le code constructeur
● Le numéro d'article, le numéro de série
● La version de matériel et de firmware.
Utilisez l'instruction "Get_IM_Data" pour lire les données I&M0. Vous lisez les données I&M0
de tous les modules par des instructions "Get_IM_Data" dans le programme utilisateur de la
CPU et vous les enregistrez dans un bloc de données.
Conditions et paramètres
Vous utilisez les paramètres de bloc suivants de l'instruction "Get_IM_Data" pour lire les
données I&M de la CPU :
● LADDR : inscrivez le code matériel du module dans le paramètre de bloc "LADDR".
● IM_TYPE : inscrivez le numéro des données I&M (par exemple, "0" pour données I&M 0)
dans le paramètre de bloc "IM_TYPE".
● DATA : zone pour l'enregistrement des données I&M lues (dans un bloc de données
global, par exemple). Vous enregistrez les données I&M 0 dans une zone de type de
données "IM0_Data".
Cet exemple montre comment lire les données I&M 0 d'une CPU 1511-1 PN (6ES7511-
1AK00-0AB0). Pour lire les données I&M 0 d'un autre module, il vous suffit d'indiquer le code
matériel de ce module dans le paramètre LADDR.
Système d'automatisation
284 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Solution
Procédez comme suit pour lire les données I&M 0 de la CPU :
1. Créez un bloc de données global pour l'enregistrement des données I&M 0.
2. Créez une structure de type de données "IM0_Data" dans le bloc de données global.
Vous pouvez donner un nom au choix à cette structure (ici "imData").
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 285
Mise en service
11.9 Données d'identification et de maintenance
Résultat
L'instruction "Get_IM_Data" a enregistré les données I&M0 dans le bloc de données.
Vous pouvez visualiser les données I&M0 en ligne dans STEP 7, par exemple avec le
bouton "Visualiser tout" dans le bloc de données. Dans l'exemple, la CPU est une CPU
1511-1 PN (6ES7511-1AK00-0AB0) avec la version de firmware V1.5.
Système d'automatisation
286 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Mise en service
11.10 Mise en service commune de projets
Ingénierie collaborative
Dans le cadre de l'ingénierie collaborative, plusieurs utilisateurs de différents systèmes
d'ingénierie travaillent parallèlement à un projet et accèdent à une CPU S7-1500 .
Ces utilisateurs peuvent traiter différentes parties d'un projet maître en parallèle et
indépendamment les uns des autres. Lors du chargement de la configuration dans la CPU,
la CPU affiche les modifications des autres utilisateurs impliqués dans un dialogue de
synchronisation et, dans la mesure du possible, les synchronise automatiquement.
Certaines fonctions en ligne peuvent également être exécutées en parallèle par plusieurs
systèmes d'ingénierie sur une CPU utilisée en commun, par exemple :
● Visualisation de blocs sur la CPU
● Commande de blocs sur la CPU
● Fonctions Trace
Des informations détaillées sur le thème Ingénierie collaborative sont à votre disposition
dans l'aide en ligne de STEP 7.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 287
Ecran de la CPU 12
Introduction
Le chapitre suivant donne un aperçu du fonctionnement de l'écran de la CPU. Pour obtenir
des informations détaillées sur les différentes options, un cours de formation et une
simulation des commandes de menu sélectionnables, référez-vous au simulateur d'écran
SIMATIC S7-1500 Display Simulator
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109761758/en).
Ecran
La CPU S7-1500 est équipée d'un écran et de touches de commande. L'écran de la CPU
affiche des informations d'état et de commande dans différents menus. Vous vous déplacez
dans les menus au moyen des touches de commande et pouvez procéder ainsi à de
nombreux paramétrages.
Avantages
L'écran de la CPU offre les avantages suivants :
● Temps d'arrêt réduits grâce à des messages de diagnostic en clair
● Gain de temps lors de la mise en service, la maintenance et l'arrêt de l'installation grâce à
la modification des paramètres d'interface (l'adresse IP, par exemple) de la CPU et des
CM/CP raccordés. Aucune console de programmation n'est nécessaire à cet effet.
● Temps d'arrêt plus courts grâce à un accès en lecture et en écriture aux tables de
forçage permanent et aux tables de visualisation.
Les tables de visualisation et de forçage permanent permettent de visualiser à l'écran et
de modifier les valeurs actuelles des différentes variables d'un programme utilisateur ou
d'une CPU. Vous trouverez plus d'informations sur les tables de visualisation et de
forçage permanent au chapitre Fonctions de test et suppression des défauts (Page 326)
et dans l'aide en ligne de STEP 7.
● Sauvegarder une image de l'installation opérationnelle (copie de sauvegarde)
– Sur la carte mémoire SIMATIC de la CPU
– Restauration à partir de la carte mémoire SIMATIC de la CPU
Vous n'avez pas besoin d'une PG/d'un PC supplémentaire.
● Pour les CPU F : vue d'ensemble de l'état du mode de sécurité et des paramètres F de la
CPU F et de la périphérie F.
Système d'automatisation
288 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Ecran de la CPU
Ecran
Les figures suivantes montrent un exemple de CPU à écran large (gauche : par ex.
CPU 1516-3 PN/DP) et une CPU à écran étroit (droite : par ex. CPU 1511-1 PN).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 289
Ecran de la CPU
Système d'automatisation
290 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Ecran de la CPU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 291
Ecran de la CPU
Icônes du menu
Le tableau suivant montre les icônes qui s'affichent dans les menus.
Icône Signification
Commande de menu éditable
Dans le mode édition, deux touches fléchées permettent d'effectuer des sélections :
• Vers le haut/vers le bas : pour passer à la sélection ou pour choisir les
chiffres/options voulus
Quatre touches fléchées servent à sélectionner dans le mode édition :
• Vers le haut/vers le bas : pour passer à la sélection ou pour choisir les chiffres vou-
lus
• Vers la gauche/vers la droite : saute une position vers l'avant ou vers l'arrière
L'alarme n'est pas encore acquittée
Système d'automatisation
292 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Ecran de la CPU
Touches de commande
Vous utilisez l'écran au moyen des touches suivantes :
● Quatre touches fléchées : "vers le haut", "vers le bas", "vers la gauche", "vers la droite"
Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée pendant 2 secondes, un défilement
automatique se produit.
● Une touche ESC
● Une touche OK
Remarque
Si l'écran se trouve en mode d'économie d'énergie ou en mode veille, vous pouvez
quitter ce mode en appuyant sur n'importe quelle touche.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 293
Ecran de la CPU
Info-bulles
Certaines valeurs affichées à l'écran peuvent, à partir d'une certaine longueur, dépasser la
largeur d'affichage disponible. Ceci concerne p. ex. :
● Nom de la station
● Repère d'installation
● Repère d'emplacement
● Nom d'appareil PROFINET
La largeur d'affichage disponible est souvent dépassée sur les CPU avec un petit écran.
Si vous focalisez sur la valeur concernée sur l'écran et cliquez ensuite sur la touche fléchée
"vers la gauche", une info-bulle apparaît. L'info-bulle affiche le nom complet de la valeur.
Pour masquer à nouveau l'info-bulle, réappuyez sur la touche fléchée "vers la gauche" ou
sur la touche ESC.
Système d'automatisation
294 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Ecran de la CPU
Si la vue chargée dépasse les dimensions par défaut, l'écran affiche seulement une partie
de la vue. L'option "Adapter le logo" de STEP 7 vous permet toutefois d'adapter la vue aux
dimensions par défaut. Notez cependant qu'en pareil cas, le rapport largeur/hauteur d'origine
de la vue n'est pas préservé.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 295
Ecran de la CPU
Langues réglables
Pour les textes des menus ou des alarmes, vous pouvez paramétrer séparément les
langues suivantes :
● Chinois
● Allemand
● Anglais
● Français
● Italien
● Japonais
● Coréen
● Portugais (Brésil)
● Russe
● Espagnol
● Turc
Sélectionnez la langue souhaitée directement sur l'écran, dans le menu "Ecran" ou bien
dans STEP 7, dans la configuration matérielle de la CPU, sous "Langues d'interface".
Pour représenter des textes de message à l'écran, procédez comme suit :
1. Chargez les textes de message en tant que composants logiciels dans la CPU.
– Pour ce faire, sélectionnez dans la boîte de dialogue "Aperçu du chargement" sous
"Bibliothèques de textes" l'option "Chargement cohérent".
2. Paramétrez la langue de projet que vous souhaitez utiliser comme langue d'interface.
– La CPU étant sélectionnée dans la fenêtre d'inspection, naviguez à cet effet jusqu'à la
zone "Multilinguisme" ("Propriétés > Général > Multilinguisme").
– Attribuez les langues de projet requises comme langues d'interfaces.
Voir aussi
Vous trouverez des remarques importantes et les particularités relatives à l'écran des CPU F
dans l'information produit CPU F S7-1500
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109478599/fr).
Système d'automatisation
296 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance 13
13.1 Débrocher et enficher les modules de périphérie
Condition requise
Ne débrochez ou n'enfichez les connecteurs frontaux et les modules de périphérie que si
l'alimentation en tension est coupée.
IMPORTANT
Des dommages matériels peuvent survenir
Si vous montez/démontez des connecteurs frontaux/modules de périphérie alors que
l'installation est sous tension, l'installation peut se retrouver dans des modes non définis.
Cela peut avoir pour conséquence des dommages matériels du système d'automatisation
S7-1500 / du système de périphérie décentralisée ET 200MP.
C'est la raison pour laquelle il ne faut monter/démonter des connecteurs frontaux/modules
de périphérie que si l'installation est hors tension.
Lors de la conception d'une installation, il convient donc de respecter les normes et
directives de sécurité nécessaires et applicables.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 297
Maintenance
13.2 Remplacement de l'écran/du volet frontal
Remplacement de l'écran (CPU standard, CPU F / CPU compactes à partir du numéro d'article
6ES751x-xxx02-0AB0/6ES751x-1CK01-0AB0)
L'écran est enfichable. Vous pouvez le retirer ou le remplacer en cours de fonctionnement
(MARCHE). Le retrait ou le remplacement de l'écran n'a aucun effet sur la CPU en
fonctionnement.
Procédez comme suit pour retirer l'écran de la CPU :
1. Faites pivoter le volet frontal vers le haut.
2. Insérez un tournevis de 3,5 mm par l'avant dans le mécanisme de déverrouillage de
l'écran qui se situe au centre juste au-dessus de l'écran.
3. Poussez le tournevis légèrement vers le haut pour faire levier et sortir l'écran de son
logement.
4. Tirez l'écran vers le haut.
5. Vous avez démonté l'écran.
6. Insérez le nouvel écran dans la CPU et appuyez sur sa partie supérieure jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible.
7. Rabattez le volet frontal vers le bas.
La figure suivante montre la marche à suivre en prenant la CPU 1511-1 PN comme
exemple.
Système d'automatisation
298 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.2 Remplacement de l'écran/du volet frontal
ATTENTION
Des dommages corporels et matériels peuvent survenir en zone 2 à risque d'explosion
Si vous tentez de retirer ou d'enficher l'écran durant le fonctionnement d'un système
d'automatisation S7-1500, des dommages corporels et matériels peuvent survenir en zone
2 à risque d'explosion.
Coupez toujours la tension d'alimentation du système d'automatisation S7-1500 en zone 2
à risque d'explosion avant de retirer ou d'enficher l'écran.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 299
Maintenance
13.2 Remplacement de l'écran/du volet frontal
ATTENTION
Des dommages corporels et matériels peuvent survenir en zone 2 à risque d'explosion
Si vous tentez de retirer ou d'enficher le volet frontal durant le fonctionnement d'un système
d'automatisation S7-1500, des dommages corporels et matériels peuvent survenir en zone
2 à risque d'explosion.
Coupez toujours la tension d'alimentation du système d'automatisation S7-1500 en zone 2
à risque d'explosion avant de retirer ou d'enficher le volet frontal.
Système d'automatisation
300 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Fonction
Tous les connecteurs frontaux pour les modules de périphérie du système d'automatisation
S7-1500 / du système de périphérie décentralisée ET 200MP sont identiques. L'élément de
codage permet d'éviter d'enficher un connecteur frontal sur un module ayant un brochage
électrique différent.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 301
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Vous pouvez enficher un connecteur frontal codé sur des modules avec brochage électrique
équivalent.
Tenez compte du chapitre Planification de l'utilisation (Page 99).
IMPORTANT
Des dommages matériels peuvent survenir
La modification ou le retrait de l'élément de codage permet d'enficher le connecteur frontal
sur des modules dont le brochage électrique n'est pas câblé correctement.
Ceci peut provoquer la destruction du module et/ou des capteurs et actionneurs raccordés.
Ceci peut également entraîner des états dangereux.
L'élément de codage ne doit être modifié que si le connecteur frontal doit être utilisé pour
un autre module et si le câblage de process est modifié en conséquence.
Système d'automatisation
302 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 303
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Introduction
● Lors du premier enfichage du connecteur frontal dans le module de périphérie, une partie
de l'élément de codage s'encliquète sur le connecteur frontal.
● Pour les modules de sécurité, l'élément de codage électronique comportant l'adresse
PROFIsafe du module F s'enclenche, en plus, complètement dans le connecteur frontal.
Si vous remplacez un module de périphérie par le même type de module, l'élément de
codage correct (ou les éléments de codage corrects dans le cas de modules F) se trouve
déjà dans le connecteur frontal.
Conséquence : Avant d'enficher l'ancien connecteur frontal, vous devez démonter le ou les
éléments de codage du nouveau module de périphérie.
Système d'automatisation
304 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Marche à suivre
Procédez de la manière suivante pour remplacer le module de périphérie :
Le module de périphérie à remplacer est démonté.
Pour plus d'informations sur le démontage du module de périphérie, référez-vous à la
rubrique Montage des modules de périphérie (Page 137).
1. Enlevez la partie de l'élément de codage mécanique destinée au connecteur frontal sur le
nouveau module de périphérie en la cassant avec un tournevis.
Remarque
L'agencement des éléments de codage mécaniques dépend du type de module : Vérifiez
préalablement la position de l'élément de codage sur le connecteur frontal, avant de
détacher la moitié qui convient du module de périphérie.
Sur un nouveau module de sécurité, vous devez en outre retirer l'élément de codage
électronique du module F.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 305
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Introduction
● Lors du premier enfichage du connecteur frontal dans le module de périphérie, une partie
de l'élément de codage mécanique s'enclenche dans le connecteur frontal.
● Pour les modules de sécurité, l'élément de codage électronique comportant l'adresse
PROFIsafe du module F s'enclenche, en plus, complètement dans le connecteur frontal.
Si vous remplacez un connecteur frontal défectueux par un nouveau connecteur frontal,
vous devez reprendre l'élément ou les éléments de codage dans le nouveau connecteur
frontal.
Marche à suivre
Vous avez déjà retiré le connecteur frontal du module et défait le câblage. Si vous utilisez le
connecteur frontal pour un module analogique, démontez également l'unité d'alimentation et
l'étrier de connexion des blindages. Pour remplacer le connecteur frontal, procédez de la
manière suivante :
1. Retirez prudemment l'élément de codage mécanique du connecteur frontal. Veillez à ce
que l'élément de codage ne soit pas endommagé.
Remarque
Les éléments de codage dépendent du type de module.
Système d'automatisation
306 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.3 Remplacement de modules de périphérie et de connecteurs frontaux
Figure 13-9 Insertion de l'élément de codage mécanique dans le nouveau connecteur frontal
Figure 13-10 Retrait de l'élément de codage électronique du connecteur frontal et insertion dans le
nouveau connecteur frontal
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 307
Maintenance
13.4 Remplacer l'élément de codage au niveau du connecteur de raccordement réseau de l'alimentation
système et externe
Introduction
Le codage est constitué d'un élément de codage en 2 parties.
Départ usine, une partie de l'élément de codage se trouve sur la face arrière du connecteur
de raccordement au réseau. L'autre partie reste insérée dans l'alimentation système ou
externe.
Cela permet d'éviter qu'un connecteur de raccordement au réseau provenant d'une
alimentation système ou externe puisse être enfiché dans un module d'un autre type.
DANGER
Ne pas manipuler ni retirer l'élément de codage
• Si vous effectuez des modifications sur l'élément de codage ou si vous l'échangez, votre
installation peut présenter des états dangereux.
• Afin d'éviter tout dommage, évitez de modifier ou de remplacer l'élément de codage.
• L'élément de codage ne doit pas être retiré.
Pièces de rechange
Enfichage de l'élément de codage dans un nouveau connecteur de raccordement au réseau
dans le cas d'une pièce de rechange.
DANGER
Tension dangereuse
Lors du montage de l'élément de codage, vous devez vous orienter à la tension
d'alimentation de l'alimentation système et externe : 24 V CC, 24/48/60 V CC ou 120/230 V
CA/CC.
Montez l'élément de codage seulement si la tension est coupée.
Vous devez enficher l'élément de codage de sorte que le connecteur de raccordement au
réseau convienne à la tension du module d'alimentation.
Système d'automatisation
308 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.4 Remplacer l'élément de codage au niveau du connecteur de raccordement réseau de l'alimentation système et exter
Procédure
Procédez comme suit pour remplacer l'élément de codage au niveau du connecteur de
raccordement réseau de l'alimentation système et externe :
1. Aidez-vous de l'inscription située sur le connecteur de raccordement au réseau.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 309
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Introduction
Vous actualisez le firmware de la CPU/du module d'interface, de l'écran et des modules de
périphérie à l'aide de fichiers de firmware. Les données rémanentes sont conservées après
l'exécution de la mise à jour du firmware.
Condition requise
● Vous avez téléchargé le ou les fichiers de mise à jour du firmware sur le site Siemens
Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps).
Sélectionnez sur cette page internet :
– Pour le système d'automatisation S7-1500 : Technique d'automatisation > Systèmes
d'automatisation > Systèmes d'automatisation industriels SIMATIC > Commandes >
Advanced Controller SIMATIC S7 > SIMATIC S7-1500.
– Pour le système de périphérie décentralisée ET 200MP : Technique d'automatisation
> Systèmes d'automatisation > Systèmes d'automatisation industrie SIMATIC >
Réseaux IO SIMATIC ET 200 > Systèmes ET 200 pour armoire >ET 200SP.
Système d'automatisation
310 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Vous pouvez à partir de cette position naviguer vers le type de module spécial que vous
souhaitez actualiser. Pour continuer, cliquez sur le lien "Téléchargement logiciels
(Download)" sous "Support". Enregistrez les fichiers de mise à jour du firmware souhaité.
Avant d'installer la mise à jour du firmware, assurez-vous que les modules ne sont pas en
cours d'utilisation.
ATTENTION
Contrôle d'admissibilité F de la version du firmware
En cas d'utilisation d'une nouvelle version de firmware, vous devez vérifier si cette version
du firmware est admise pour le module concerné.
La version de firmware autorisée est indiquée dans les annexes relatives au certificat
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/49368678/134200) pour
SIMATIC Safety.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 311
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Mise à jour du firmware CPU Module de périphé- Module d'interface Module de périphé-
rie centralisé rie décentralisé
STEP 7 (à partir de V12) ✓ ✓ ✓ ✓
Abonnés accessibles ✓ ✓ ✓ --
Carte mémoire SIMATIC ✓ ✓ -- --
Serveur Web de la CPU ✓ ✓ ✓ ✓
SIMATIC Automation Tool ✓ ✓ ✓ ✓
ATTENTION
Etats non admis possibles
Lorsque vous installez la mise à jour du firmware, la CPU passe à l'état de fonctionnement
ARRÊT ou le module d'interface à l'état Défaillance de station. L'état ARRÊT ou la
défaillance de station peuvent avoir des conséquences sur le fonctionnement d'un
processus en ligne ou d'une machine.
Le fonctionnement non prévu d'un processus ou d'une machine peut entraîner des
dommages corporels ou la mort et/ou des dommages matériels.
Avant l'installation de la mise à jour du firmware, assurez-vous que la CPU n'exécute aucun
processus actif.
Système d'automatisation
312 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Remarque
Quand une mise à jour du firmware est interrompue, vous devez débrocher et enficher à
nouveau le module en question avant de recommencer la mise à jour.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 313
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Remarque
Si votre configuration matérielle contient plusieurs modules, la CPU actualise alors tous les
modules concernés dans l'ordre de leur emplacement, dans l'ordre croissant de la position
du module dans la configuration des appareils de STEP 7..
Système d'automatisation
314 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.5 Mise à jour du firmware
Remarque
Taille de la carte mémoire SIMATIC
Si vous effectuez une mise à jour du firmware via la carte mémoire SIMATIC , vous devez
utiliser une carte suffisamment grande en tenant compte de la CPU et des modules de
périphérie qui s'y rattachent.
Lors du téléchargement, vérifiez la taille des fichiers de mise à jour indiquée sur la page
Internet de Siemens Industry Online Support. Les tailles de fichier indiquées sont
particulièrement importantes si vous exécutez la mise à jour du firmware non seulement
pour la CPU, mais aussi par ex. pour les modules de périphérie, modules de communication
associés. La taille totale des fichiers de mise à jour ne doit pas excéder la taille de la
mémoire disponible sur la carte mémoire SIMATIC.
Vous trouverez de plus amples informations sur les cartes mémoire SIMATIC au chapitre
Accessoires/pièces de rechange (Page 363) et dans la Description fonctionnelle Structure et
utilisation de la mémoire dans la CPU
(https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/fr).
Voir aussi
Pour plus d'informations sur la mise à jour du firmware, référez-vous à l'aide en ligne de
STEP 7 et dans la FAQ suivante sur Internet
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/89257657).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 315
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Introduction
La "Réinitialiser aux réglages usine" permet de remettre la CPU à l'état de livraison. Cette
fonction efface toutes les informations qui étaient enregistrées en interne sur la CPU.
Recommandation :
Réinitialisez la CPU à son état de livraison :
● Si vous démontez une CPU pour l'utiliser à un autre endroit avec un autre programme.
● Si vous entreposez la CPU.
Veillez à ce que les paramètres d'adresse IP soient également supprimés lors de la
réinitialisation aux réglages d'usine.
Système d'automatisation
316 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Remarque
Réinitialiser aux réglages d'usine ↔ Effacement général
La procédure suivante correspond également à la procédure d'effacement général :
• Actionnement du sélecteur avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement du sélecteur sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Pour restaurer les réglages d'usine sur la CPU, procédez de la manière suivante :
1. Mettez le sélecteur de mode sur STOP.
Résultat : la LED RUN/STOP s'allume en jaune.
2. Retirez la carte mémoire SIMATIC de la CPU. Attendez jusqu'à ce que la LED
RUN/STOP cesse de clignoter.
3. Placez le sélecteur de mode en position MRES. Maintenez le sélecteur de mode dans
cette position jusqu'à ce que la LED RUN/STOP s'allume pour la deuxième fois et reste
allumée (cela se produit au bout de 3 secondes). Relâchez ensuite le sélecteur.
4. Au cours des trois secondes suivantes replacez le sélecteur de mode en position MRES
et de nouveau sur STOP.
Résultat : la CPU exécute ensuite la commande "Réinitialiser aux réglages usine", alors que
la LED RUN/STOP clignote en jaune. Lorsque la LED RUN/STOP s'allume en jaune, la CPU
est réinitialisée aux réglages d'usine et à l'état de fonctionnement ARRET. L'événement
"Réinitialiser aux réglages usine" est enregistré dans le tampon de diagnostic.
Remarque
La réinitialisation de la CPU aux réglages d'usine via le sélecteur de mode provoque
également l'effacement de l'adresse IP de la CPU.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 317
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Procédure au moyen des touches de mode (CPU standard, CPU F / CPU compactes à partir du
numéro d'article 6ES751x-xxx02-0AB0/6ES751x-1CK01-0AB0)
Assurez-vous que la CPU est à l'état de fonctionnement ARRÊT (l'écran de la CPU indique
l'état de fonctionnement ARRÊT ou la LED RUN/STOP est allumée en jaune).
Remarque
Réinitialiser aux paramètres d'usine ↔ Effacement général
La procédure suivante correspond également à la procédure d'effacement général :
• Actionnement de la touche avec carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue un
effacement général.
• Actionnement de la touche sans carte mémoire SIMATIC insérée : la CPU effectue une
réinitialisation aux paramètres d'usine.
Remarque
La réinitialisation de la CPU aux paramètres d'usine avec les touches de mode provoque
également l'effacement de l'adresse IP de la CPU.
Système d'automatisation
318 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Remarque
La réinitialisation de la CPU aux réglages d'usine via l'écran provoque également
l'effacement de l'adresse IP de la CPU.
Remarque
Avec "Supprimer l'adresse IP", toutes les adresses IP sont supprimées quelle que soit la
méthode que vous avez utilisée pour établir la liaison en ligne.
Si une carte mémoire SIMATIC est enfichée, l'activation de la case à cocher "Supprimer
l'adresse IP" entraîne ceci :
• La suppression des adresses IP et la réinitialisation de la CPU aux réglages d'usine.
• La configuration existante sur la carte mémoire SIMATIC (adresse IP incluse) est
ensuite chargée sur la CPU. Si aucune configuration n'est enregistrée (par exemple
après la suppression ou le formatage de la carte mémoire SIMATIC), aucune nouvelle
adresse IP n'est alors affectée.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 319
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Si une carte mémoire SIMATIC était insérée dans la CPU avant la réinitialisation aux
réglages d'usine, la CPU charge alors la configuration (matérielle et logicielle) contenue
dans la carte mémoire SIMATIC. Une adresse IP configurée redevient alors valable.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur le thème "Réinitialiser aux réglages usine", référez-vous à la
description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire CPU
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193101) au chapitre Zones de
mémoire et rémanence et à l'aide en ligne de STEP 7. Vous trouverez des informations sur
l'effacement général de la CPU au paragraphe Effacement général de la CPU (Page 264).
Système d'automatisation
320 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Introduction
"Réinitialiser aux réglages usine" remet le module d'interface à l'état de livraison.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 321
Maintenance
13.6 Réinitialisation aux réglages d'usine
Propriétés Valeur
Paramètre Réglage par défaut
Adresse IP non disponible
Nom d'appareil non disponible
Adresse MAC Disponible
Données I&M Données d'identification (I&M0) disponibles
Données de maintenance (I&M1, 2, 3) réinitialisées
Version de firmware Disponible
Remarque
Les stations suivantes peuvent être défaillantes
En cas de réinitialisation aux réglages usine d'un module d'interface, les stations suivantes
d'une ligne peuvent également être défaillantes.
Remarque
Stratégie de valeur de remplacement des modules de périphérie enfichés en cas de
réinitialisation aux paramètres d'usine
Les modules de périphérie de la station prennent l'état non paramétré en cas de
réinitialisation aux paramètres d'usine. Le module d'interface n'acquiert aucune donnée
d'entrée et ne transmet aucune donnée de sortie.
Voir aussi
Pour plus d'informations sur la marche à suivre, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7.
Système d'automatisation
322 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.7 Réaction des modules de sécurité aux erreurs
Remarque
Pour les modules d'entrées et de sorties de sécurité, il s'agit de la valeur "0".
ATTENTION
Pour les voies que vous avez paramétrées dans STEP 7 comme étant "désactivées", on
n'observe aucune réaction de diagnostic ni de traitement des erreurs de voie. Même si
l'une de ces voies est touchée indirectement par une erreur groupée de voie (paramètre de
voie "Activée/désactivée").
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 323
Maintenance
13.7 Réaction des modules de sécurité aux erreurs
Système d'automatisation
324 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Maintenance
13.8 Maintenance et réparation
Remarque
Les réparations sur les composants du système d'automatisation S7-1500/du système de
périphérie décentralisée ET 200MP doivent être exclusivement exécutées par le fabricant.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 325
Fonctions de test et de maintenance 14
14.1 Fonctions de test
Introduction
Vous pouvez tester l'exécution de votre programme utilisateur sur la CPU. Vous pouvez
visualiser les états logiques et les valeurs des variables et affecter des valeurs aux variables,
afin de simuler ainsi des situations précises pour le déroulement du programme.
Remarque
Utilisation de fonctions de test
En utilisant de fonctions de test vous pouvez influencer très légèrement (quelques
millisecondes) le temps de traitement du programme et, par suite, les temps de cycle et de
réaction de l'automate.
Conditions requises
● Une liaison en ligne à la CPU correspondante doit être établie.
● Il y a un programme utilisateur exécutable dans la CPU.
Possibilités de test
● Test avec la visualisation de l'état du programme
● Test avec points d'arrêt
● Test avec la table de visualisation
● Test avec la table de forçage permanent
● Test avec la table des variables API
● Test avec l'éditeur de blocs de données
● Test avec le test de clignotement de LED
● Test avec la fonction Trace
Système d'automatisation
326 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Remarque
Restrictions pour la fonction "Etat du programme"
La visualisation de boucles peut augmenter nettement le temps de cycle. L'augmentation du
temps de cycle dépend des facteurs suivants :
• Nombre des variables à visualiser,
• Nombre d'exécutions des boucles.
ATTENTION
Test avec la visualisation de l'état du programme
Un test avec la fonction "Etat du programme" peut entraîner des blessures graves et des
dégâts matériels importants en cas de dysfonctionnements ou d'erreurs dans le
programme.
Assurez-vous qu'aucun état dangereux ne se produise avant d'exécuter un test avec la
fonction "Etat du programme" !
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 327
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Remarque
Limitation lors du test avec points d'arrêt
• Lors du test avec points d'arrêt, il peut arriver que le temps de cycle de la CPU soit
dépassé.
• Si vous utilisez des objets technologiques et que vous les testez avec des points d'arrêt,
la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRÊT.
Remarque
Système F SIMATIC Safety
La définition de points d'arrêt dans le programme utilisateur standard entraîne des erreurs
dans le programme de sécurité :
• Expiration de la surveillance du temps de cycle F
• Erreur lors de la communication avec la périphérie F
• Erreur lors de la communication de sécurité CPU-CPU
• Erreur de CPU interne
Si vous voulez quand même utiliser des points d'arrêt pour le test, vous devez d'abord
désactiver le mode de sécurité. Les erreurs suivantes se produiront toutefois :
• Erreur lors de la communication avec la périphérie F
• Erreur lors de la communication de sécurité CPU-CPU
Système d'automatisation
328 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 329
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Système d'automatisation
330 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Remarque
Réglage des valeurs des données pendant la mise en service
Pour une adaptation optimale du programme aux conditions sur place, vous devez souvent
ajuster les valeurs de données lors de la mise en service d'une installation.
À cet effet, la table de déclaration pour les blocs de données propose un certain nombre de
fonctions.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 331
Fonctions de test et de maintenance
14.1 Fonctions de test
Simulation
STEP 7 permet d'exécuter et de tester le matériel et le logiciel du projet dans un
environnement simulé. Démarrez la simulation au moyen de la commande de menu "En
ligne" > "Simulation" > "Démarrer".
Voir aussi
Pour plus d'informations sur les fonctions de test, référez-vous à l'aide en ligne de STEP 7.
Pour plus d'informations sur le test à l'aide de fonctions de trace, référez-vous à la
description fonctionnelle Utilisation de la fonction Trace et analyseur logique
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/64897128).
Système d'automatisation
332 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Fonctions de test et de maintenance
14.2 Lire/enregistrer des données de maintenance
Données de maintenance
En plus du contenu du tampon de diagnostic, les données de maintenance contiennent de
nombreuses autres informations sur l'état interne de la CPU. Si votre CPU présente un
problème que vous n'arrivez pas à résoudre, envoyez les données de maintenance au
service Service & Support de SIEMENS. Ces données de maintenance permettent à notre
service Service & Support d'analyser rapidement les problèmes survenus.
Remarque
Vous ne pouvez pas effectuer de chargement dans l'appareil durant la lecture des données
de maintenance.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 333
Fonctions de test et de maintenance
14.2 Lire/enregistrer des données de maintenance
Figure 14-1 Enregistrement des données de maintenance par le biais du serveur Web
4. Enregistrez les données de maintenance localement sur votre PC/PG en cliquant sur
"Save ServiceData".
Résultat : les données sont enregistrées dans un fichier .dmp avec la convention de nom
suivante : "<N° d'article> <N° de série> <Horodatage>.dmp". Vous pouvez modifier le nom
de fichier.
Remarque
Si vous avez défini votre page utilisateur comme page d'accueil du serveur Web, un accès
direct aux données de maintenance par la saisie de l'adresse IP de la CPU n'est pas
possible. Pour de plus amples informations sur la lecture des données de maintenance,
référez-vous à la description fonctionnelle Serveur Web
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193560).
Système d'automatisation
334 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Fonctions de test et de maintenance
14.2 Lire/enregistrer des données de maintenance
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 335
Caractéristiques techniques 15
Introduction
Ce chapitre présente les caractéristiques techniques du système :
● Les normes et valeurs d'essai que les modules du système d'automatisation S7-1500/du
système de périphérie décentralisée ET 200MP respectent.
● Les critères d'essai selon lesquels le système d'automatisation S7-1500/le système de
périphérie décentralisée ET 200MP a été testé.
Système d'automatisation
336 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Remarque
Indications sur les composants du système d'automatisation S7-1500/du système de
périphérie décentralisée ET 200MP
Les marquages et homologations actuellement en vigueur sont imprimés sur les composants
du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Des dommages corporels et matériels peuvent survenir
Dans les zones à risque d'explosion, des dommages corporels et des dégâts matériels sont
susceptibles de se produire si vous débranchez des connexions pendant le fonctionnement
du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP.
Mettez toujours le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie
décentralisée ET 200MP hors tension pour débrancher des connexions dans les zones à
risque d'explosion.
ATTENTION
Risque d'explosion
Lorsque vous remplacez des composants, la conformité à Class I, DIV. 2 risque de devenir
invalide.
ATTENTION
Conditions de mise en œuvre
Cet appareil ne convient que pour l'utilisation en Class I, Div. 2, groupe A, B, C, D ou dans
des zones non dangereuses.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 337
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Marquage CE
Le système d'automatisation S7-1500/système de périphérie décentralisée ET 200MP est
conforme aux normes européennes harmonisées (EN) pour automates programmables qui
ont été publiées dans les journaux officiels de l'UE. Le système d'automatisation
S7-1500/système de périphérie décentralisée ET 200MP satisfait aux exigences et aux
objectifs de protection des directives suivantes :
● 2014/35/UE "Appareils électriques à utiliser dans des limites de tension déterminées"
(directive basse tension)
● 2014/30/UE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM)
● 2014/34/UE "Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères
explosibles" (directive ATEX)
● 2011/65/UE "Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques" (directive RoHS, Restriction of Hazardous
Substances)
● 2006/42/CE "Directive relative aux machines" (directive Machines) pour modules F
S7-1500/ET 200MP
Les déclarations de conformité UE sont tenues à la disposition des autorités compétentes
par :
Siemens AG
Digital Industries
Factory Automation
DI FA AS SYS
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Vous trouverez également les déclarations de conformité UE à télécharger sur le site
Internet de l'assistance Siemens Industry Online Support sous "Déclaration de conformité".
Système d'automatisation
338 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Homologation cULus
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment) OU UL 61010-1 et UL 61010-2-201
● C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) OU CSA C22.2 No. 61010-1 et CSA C22.2
No. 61010-2 201
OU
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 339
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Homologation FM
Factory Mutual Research (FM) selon
● Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810
● ANSI/UL 12.12.01
● ANSI/ISA 61010-1
● CSA C22.2 No. 213
● CSA C22.2 No. 61010-1
● CSA C22.2 No. 0-10
HOMOLOGUÉ pour une utilisation conforme à Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Instructions d’installation pour FM
● AVERTISSEMENT - Risque d'explosion - Ne pas déconnecter pendant que le circuit est
sous tension, sauf si la zone est non-dangereuse.
● AVERTISSEMENT – Risque d’explosion – Le remplacement de composants peut
compromettre leur capacité à satisfaire à la Classe I, Division 2 ou Zone 2.
● Cet équipement convient pour une utilisation conforme à la Classe I, Division 2, Groupes
A, B, C, D ; Classe I, Zone 2, Groupe IIC ; ou dans des zones à atmosphère non-
explosible.
● Ces produits doivent être connectés au moyen du connecteur frontal avec numéro de
référence 6ES7592-1AM00-0XB0
AVERTISSEMENT : UNE EXPOSITION À CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES PEUT
DÉGRADER LES PROPRIÉTÉS D’ÉTANCHÉITÉ DES MATÉRIAUX UTILISÉS DANS LES
RELAIS.
Homologation ATEX
Selon les normes EN 60079-15 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres;
Type of protection "n") et EN 60079-0 (Electrical apparatus for potentially explosive gas
atmospheres - Part 0: General Requirements)
Homologation IECEx
Selon CEI 60079-15 (Explosive atmospheres - Part 15: Equipment protection by type of
protection "n") et CEI 60079-0 (Explosive atmospheres - Part 0: Equipment - General
requirements)
Système d'automatisation
340 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Homologation Corée
Numéro d'enregistrement KC : KCC-REM-S49-S71500
Vous devez garantir la classe de valeurs limites A en ce qui concerne l'émission de signaux
parasites pour cet appareil. Cet appareil peut être utilisé dans toutes les secteurs sauf dans
le secteur résidentiel.
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기
바라며 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
CEI 61131-2
Le système d'automatisation S7-1500/système de périphérie décentralisée ET 200MP
satisfait aux exigences et aux critères de la norme CEI 61131-2
(Automates programmables, partie 2 : Spécifications et essais des équipements).
CEI 61010-2-201
Le système d'automatisation S7-1500/système de périphérie décentralisée ET 200MP
satisfait aux exigences et aux critères de la norme CEI 61010-2-201
(Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire -
Partie 2-201 : Exigences particulières pour les équipements de commande).
Norme PROFINET
Les interfaces PROFINET du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie
décentralisée ET 200MP sont basées sur la norme CEI 61158 type 10.
Norme PROFIBUS
Les interfaces PROFIBUS du système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie
décentralisée ET 200MP sont basées sur la norme CEI 61158 type 3.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 341
Caractéristiques techniques
15.1 Normes et homologations
Remarque
Système d'automatisation S7-1500/système de périphérie décentralisée ET 200MP non
prévus pour une utilisation en zone résidentielle
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP ne
sont pas conçus pour une utilisation en environnement résidentiel. Une utilisation du
système d'automatisation S7-1500/du système de périphérie décentralisée ET 200MP en
environnement résidentiel peut entraîner un parasitage de la réception des ondes radio ou
télévisuelles.
Système d'automatisation
342 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.2 Compatibilité électromagnétique
Voir aussi
Vous trouverez les certificats des marquages et homologations sur le Siemens Industry
Online Support sur Internet (http://www.siemens.com/automation/service&support).
Définition
La compatibilité électromagnétique (CEM) est la faculté, pour une installation électrique, de
fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique sans
influencer cet environnement.
Le système d'automatisation S7-1500/de périphérie décentralisée ET 200MP satisfait entre
autres aux exigences de la loi sur la CEM du marché intérieur européen. Le système
S7-1500/ET 200MP correspond à cet effet aux prérequis et directives concernant le
montage électrique.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 343
Caractéristiques techniques
15.2 Compatibilité électromagnétique
Système d'automatisation
344 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.2 Compatibilité électromagnétique
Émission de perturbations par les lignes d'alimentation en courant alternatif selon EN 55016
Tableau 15- 5 Emission de perturbations par les lignes d'alimentation en courant alternatif
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 345
Caractéristiques techniques
15.3 Compatibilité électromagnétique des modules de sécurité
Remarque
Les mesures de protection contre la foudre nécessitent toujours un examen particulier de
l'ensemble de l'installation. Une protection pratiquement complète contre les surtensions ne
peut toutefois être atteinte que si le bâtiment environnant a été globalement conçu pour la
protection contre les surtensions. Cela concerne surtout des mesures de construction du
bâtiment dès sa phase de planification.
Si vous voulez vous informer de manière approfondie sur la protection contre les
surtensions, nous vous recommandons de vous adresser à votre agence Siemens ou à une
société spécialisée dans la protection contre la foudre.
Vous trouverez de plus amples informations sur la protection contre les surtensions dans la
description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566).
Système d'automatisation
346 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.4 Conditions de transport et de stockage
Introduction
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP
satisfait aux exigences de la norme CEI 61131-2 en ce qui concerne les conditions de
transport et de stockage. Les indications suivantes s'appliquent aux modules transportés ou
stockés dans l'emballage d'origine.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 347
Caractéristiques techniques
15.5 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
Conditions de service
Le système d'automatisation S7-1500/le système de périphérie décentralisée ET 200MP est
conçu pour une utilisation à poste fixe, à l'abri des intempéries. Les conditions d'exploitation
répondent aux exigences de la norme DIN EN 60721-3-3:1995 + A2:1997 :
● Classe 3M3 (exigences mécaniques)
● Classe 3K3 (exigences climatiques)
Système d'automatisation
348 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.5 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 349
Caractéristiques techniques
15.5 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
Tableau 15- 9 CPU S7-1500 (F) pour une altitude d'installation max. de 5 000 ou 3 000 m
Système d'automatisation
350 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.5 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
L' "altitude maximale de fonctionnement, par rapport au niveau de la mer" dépend du module
et est décrite dans les caractéristiques techniques du module concerné. Vous trouverez sur
le site Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/td) de l'assistance Industry
Online Support les fiches techniques des produits avec les caractéristiques techniques
actualisées au jour le jour. Sur la page Internet, entrez le numéro d'article ou la description
abrégée du module souhaité.
Pour des altitudes dépassant 2000 m, les conditions suivantes s'appliquent pour la
température ambiante maximale spécifiée :
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 351
Caractéristiques techniques
15.5 Conditions ambiantes climatiques et mécaniques
Remarque
• Une interpolation linéaire entre les altitudes est autorisée.
• Les facteurs de déclassement compensent la diminution de l'effet de refroidissement de
l'air à plus haute altitude en raison de la densité plus faible.
• Veuillez tenir compte de la position de montage du module respectif dans les
caractéristiques techniques. La base est la norme CEI 61131-2:2017.
• Veillez à ce que les alimentations utilisées soient appropriées pour des altitudes
dépassant 2000 m.
• Les écrans des CPU S7-1500 ont été conçus pour des altitudes ≤ 3000 m. En cas
d'utilisation à une altitude supérieure à 3000 m, des problèmes d'affichage de la CPU
peuvent se produire dans de cas rares sans pour autant avoir de répercussions sur le
fonctionnement de la CPU.
Remarque
Les CPU F sont homologuées pour l'utilisation en mode de sécurité jusqu'à l'altitude max.
spécifiée dans la fiche technique du produit respectif. Tous les autres marquages et
homologations sont actuellement basés sur une altitude de 2000 m max.
Système d'automatisation
352 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Caractéristiques techniques
15.6 Données sur les contrôles d'isolement, la classe de protection, le type de protection et la tension nominale
Isolement
L'isolation est conçue conformément aux exigences de la norme EN 61010-2-201.
Remarque
Pour les modules avec une tension d'alimentation de 24 V CC (TBTS/TBTP), des
séparations galvaniques sont testées avec une tension de 707 V CC (essai de type).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 353
Caractéristiques techniques
15.7 Utilisation du S7-1500/de l'ET 200MP en zone 2 à risque d'explosion
Tableau 15- 10 Tension nominale de tous les modules du système d'automatisation S7-1500/du sys-
tème de périphérie décentralisée ET 200MP en service
Voir aussi
Pour plus d'informations, voir information produit Utilisation des modules en zone à risque
d'explosion, zone 2 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19692172).
Système d'automatisation
354 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Dessins cotés A
A.1 Dessins cotés des profilés support
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 355
Dessins cotés
A.1 Dessins cotés des profilés support
Système d'automatisation
356 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Dessins cotés
A.1 Dessins cotés des profilés support
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 357
Dessins cotés
A.2 Schéma coté étrier de blindage pour modules de 35 mm
Système d'automatisation
358 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Dessins cotés
A.3 Schéma coté étrier de blindage pour modules de 25 mm
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 359
Dessins cotés
A.5 Schéma coté borne de blindage pour modules de 25 mm
Système d'automatisation
360 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Dessins cotés
A.8 Dessins cotés des bandes de repérage
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 361
Dessins cotés
A.9 Schéma coté d'une pointe d'essai pour prise de mesure
Figure A-15 Schéma coté d'une pointe d'essai pour prise de mesure
Ce type de pointe d'essai est disponible dans les magasins d'électronique spécialisés.
Système d'automatisation
362 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Accessoires/pièces de rechange B
Accessoires pour le système d'automatisation S7-1500 / le système de périphérie décentralisée
ET 200MP
Désignation N° d'article
Profilé support
• Profilé support, 160 mm (avec perçage) 6ES7590-1AB60-0AA0
Connecteur frontal (avec quatre cavaliers, attache-câble et bandes de repérage individuelles) pour les modules de 35 mm
• Borne Push-In à 40 points 6ES7592-1BM00-0XB0
Connecteur frontal (avec attache-câble et bandes de repérage individuelles) pour les modules de 25 mm
• Borne Push-In à 40 points 6ES7592-1BM00-0XA0
Feuilles de marquage DIN A4 (10 x pour inscription sur les modules de périphérie de 25 mm)
• préperforé, Al grey 6ES7592-1AX00-0AA0
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 363
Accessoires/pièces de rechange
Désignation N° d'article
Kit de blindage périphérie pour modules de 25 mm (constitué de 6ES7590-5CA10-0XA0
: Elément d'alimentation, étrier de blindage et borne de blin-
dage), (pièce de rechange), 4 pièces
Borne de blindage (pièce de rechange), 10 pièces 6ES7590-5BA00-0AA0
Écran 70 mm (pièce de rechange) pour les CPU suivantes : 6ES7591-1BA00-0AA0
• CPU 1515(F)-2 PN
• CPU 1515T(F)-2 PN
• CPU 1516(F)-3 PN/DP
• CPU 1516T(F)-3 PN/DP
• CPU 1517(F)-3 PN/DP
• CPU 1517T(F)-3 PN/DP
• CPU 1518(F)-4 PN/DP
• CPU 1518(F)-4 PN/DP MFP
Écran 35 mm (pièce de rechange) pour les CPU suivantes : 6ES7591-1AA00-0AA0
• CPU 1511(F)-1 PN
• CPU 1511C-1 PN
• CPU 1511T(F)-1 PN
• CPU 1512C-1 PN
• CPU 1513(F)-1 PN
Écran 35 mm pour les CPU standard, CPU F / CPU compactes à 6ES7591-1AB00-0AA0
partir du numéro d'article 6ES751x-xxx02-0AB0/6ES751x-
1CK01-0AB0
Écran 70 mm pour les CPU standard et CPU F à partir du numé- 6ES7591-1BB00-0AA0
ro d'article 6ES751x-xxx02-0AB0
Connecteur de raccordement au réseau avec élément de codage 6ES7590-8AA00-0AA0
pour alimentations (pièce de rechange), 10 pièces
Cavaliers pour connecteurs frontaux (pièce de rechange), 20 6ES7592-3AA00-0AA0
pièces
Volet frontal universel pour modules de périphérie de 35 mm 6ES7528-0AA00-7AA0
(pièce de rechange), 5 pièces Constitué de :
• 5 x volet frontal
• 5 x bandes de repérage frontales (par numéro d'ar-
ticle de module)
• 5 x plan de raccordement (par numéro d'article de
module)
Volet frontal universel pour modules de périphérie de 25 mm 6ES7528-0AA00-0AA0
(pièce de rechange), 5 pièces Constitué de :
• 5 x volet frontal
• 5 x bandes de repérage frontales (par numéro d'ar-
ticle de module)
• 5 x plan de raccordement (par numéro d'article de
module)
Système d'automatisation
364 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Accessoires/pièces de rechange
Désignation N° d'article
Volet frontal universel pour modules d'interface (pièce de re- 6ES7528-0AA70-7AA0
change), 5 pièces Constitué de :
• 5 x volet frontal
Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180°, 1 pièce 6GK1901-1BB10-2AA0
Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 180°, 10 pièces 6GK1901-1BB10-2AB0
Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 90°, 1 pièce 6GK1901-1BB20-2AA0
Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug 90°, 10 pièces 6GK1901-1BB20-2AB0
Connecteur de bus PROFIBUS-FastConnect sans prise PG 6ES7972-0BA70-0XA0
jusqu'à 12 MBaud, 1 pièce
Connecteur de bus PROFIBUS-FastConnect avec prise PG 6ES7972-0BB70-0XA0
jusqu'à 12 MBaud, 1 pièce *
Connecteur de bus FastConnect PROFIBUS sans prise PG 6ES7972-0BA52-0XA0
jusqu'à 12 MBauds, 1 pièce
Connecteur de bus FastConnect PROFIBUS avec prise PG 6ES7972-0BB52-0XA0
jusqu'à 12 MBauds, 1 pièce
'* Le connecteur de bus PROFIBUS FastConnect 0BB70 est fourni avec le module d'interface IM 155-5 DP ST et peut
être aussi commandé comme pièce de rechange.
N° d'article Capacité
6ES7954-8LCxx-0AA0 4 Mo
6ES7954-8LExx-0AA0 12 Mo
6ES7954-8LFxx-0AA0 24 Mo
6ES7954-8LL02-0AA0 256 Mo
6ES7954-8LPxx-0AA0 2 Go
6ES7954-8LT02-0AA0 32 Go
Catalogue en ligne
Vous trouverez d'autres numéros d'article pour le système d'automatisation S7-1500/le
système de périphérie décentralisée ET 200MP sur Internet
(https://mall.industry.siemens.com) dans le catalogue en ligne et dans le système de
commande en ligne.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 365
Accessoires/pièces de rechange
Système d'automatisation
366 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Symboles de sécurité C
C.1 Symboles de sécurité pour les appareils sans protection Ex
Le tableau suivant contient une explication pour les symboles qui peuvent se trouver sur
votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur la documentation fournie.
Symbole Signification
Symbole de danger général Prudence/Attention
Vous devez tenir compte de la documentation produit. La documentation produit
contient des informations sur la nature des dangers potentiels et permettent à
l'utilisateur de les reconnaître et de prendre les mesures nécessaires.
Tenez compte des informations contenues dans la documentation produit.
ISO 7010 M002
Notez que l'appareil doit être installé uniquement par une personne qualifiée en
électricité.
CEI 60417-6182
Veillez à ce que les câbles raccordés soient conçus de manière à respecter les
températures ambiantes minimales et maximales attendues.
Notez que des tensions électriques dangereuses en cas de contact peuvent être
fournies à un appareil 230 V.
ANSI Z535.2
Notez qu'un appareil de la classe de protection III doit uniquement être alimenté
avec une très basse tension de sécurité, conformément à la norme TBTS/TBTP.
IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"
Notez que cet appareil n'est autorisé que pour le secteur industriel et pour une
utilisation en intérieur.
Notez qu'un boîtier est requis pour le montage de l'appareil. Peuvent être utilisés
comme boîtier :
• Armoire électrique sur pied
• Armoire électrique juxtaposable
• Boîte de raccordement
• Boîtier mural
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 367
Symboles de sécurité
C.2 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex
Symbole Signification
Les symboles de sécurité affectés s'appliquent aux appareils avec homologation
Ex.
Vous devez tenir compte de la documentation produit. La documentation produit
contient des informations sur la nature des dangers potentiels et permettent à
l'utilisateur de les reconnaître et de prendre les mesures nécessaires.
Notez que l'appareil doit être installé uniquement par une personne qualifiée en
électricité.
CEI 60417-6182
Tenez compte de la capacité de charge mécanique de l'appareil.
Veillez à ce que les câbles raccordés soient conçus de manière à respecter les
températures ambiantes minimales et maximales attendues.
Notez que lorsque l'appareil est sous tension, celui-ci ne doit pas être monté ou
démonté ou enfiché ou débroché.
Notez que des tensions électriques dangereuses en cas de contact peuvent être
fournies à un appareil 230 V.
ANSI Z535.2
Notez qu'un appareil de la classe de protection III doit uniquement être alimenté
avec une très basse tension de sécurité, conformément à la norme TBTS/TBTP.
IEC 60417-1-5180 "Class III equipment"
Notez que cet appareil n'est autorisé que pour le secteur industriel et pour une
utilisation en intérieur.
Système d'automatisation
368 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Symboles de sécurité
C.2 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex
Symbole Signification
Pour les zones à risque d'explosion 2, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé que
s'il a été monté dans un boîtier avec un indice de protection ≥ IP54.
Pour les zones à risque d'explosion 22, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé
que s'il a été monté dans un boîtier avec un indice de protection ≥ IP6x.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 369
Glossaire
Abonné
Appareil capable d'émettre, recevoir ou amplifier des données via le bus, p. ex. un
périphérique IO via PROFINET IO.
Adresse IP
L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255. Ces nombres
décimaux sont séparés par un point (par ex. 192.162.0.0).
L'adresse IP est composée de la manière suivante :
● Adresse du réseau
● Adresse de l'abonné (interface PROFINET du contrôleur IO/périphérique IO)
Adresse MAC
A l'état d'usine, chaque appareil PROFINET possède déjà une identification universelle
univoque. Cette identification de 6 octets s'appelle adresse MAC.
L'adresse MAC est composée de la manière suivante :
● 3 octets pour le code fabricant
● 3 octets pour l'identificateur d'appareil (numéro d'ordre)
L'adresse MAC se trouve généralement sur la face avant de l'appareil.
Exemple : 08-00-06-6B-80-C0
Alarme
Le système d'exploitation de la CPU distingue plusieurs classes de priorité, lesquelles
régissent le traitement du programme utilisateur. Des alarmes de process font par exemple
partie de ces classes de priorité. Lorsque survient une alarme, le système d'exploitation
appelle automatiquement un bloc d'organisation affecté. Dans ce bloc d'organisation,
l'utilisateur peut programmer la réaction souhaitée, par exemple dans un FB.
Alarme cyclique
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Alarme, cyclique"
Alarme de diagnostic
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Alarme, diagnostic"
Système d'automatisation
370 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Alarme de process
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Alarme, process"
Alarme horaire
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Alarme, horaire"
Alarme temporisée
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Alarme, temporisée"
Alarme, cyclique
La CPU génère périodiquement une alarme cyclique sur une échelle de temps paramétrable
et traite alors le bloc d'organisation correspondant.
Alarme, horaire
L'alarme horaire fait partie de l'une des classes de priorité pour l'exécution du programme de
SIMATIC S7. Elle est générée à une date précise (ou tous les jours) et à une heure précise
(par ex. 9h50 ou toutes les heures, toutes les minutes). La CPU traite alors le bloc
d'organisation correspondant.
Alarme, process
Une alarme de process est déclenchée par des modules déclencheurs d'alarme lorsqu'ils
détectent des événements donnés dans le process. L'alarme de process est signalée à la
CPU. En fonction de la priorité de cette alarme, la CPU traite le bloc d'organisation qui lui est
affecté.
Alarme, temporisée
L'alarme temporisée fait partie de l'une des classes de priorité lors du traitement du
programme de SIMATIC S7. L'alarme temporisée est générée lors de l'expiration d'un temps
démarré dans le programme utilisateur. La CPU traite alors le bloc d'organisation
correspondant.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 371
Glossaire
Alimentation externe
Alimentation des circuits électriques d'entrée et de sortie des modules.
Alimentation système
Constituée de l'alimentation système intégrée de la CPU/du module d'interface et, si
nécessaire, d'alimentations système supplémentaires (PS). L'alimentation système sert
exclusivement à alimenter les modules périphériques via le bus interne.
Appareil PROFINET IO
Appareil de terrain décentralisé qui peut être affecté à un ou plusieurs contrôleurs IO (par ex.
système de périphérie décentralisée, îlot de vannes, inverseurs de fréquence, switches).
Bloc de code
Un bloc de code dans SIMATIC S7 est un bloc contenant une partie du programme
utilisateur STEP 7. (Contrairement à un bloc de données qui ne contient que des données).
Bloc de données
Les blocs de données (DB) sont des plages de données du programme utilisateur qui
contiennent des données utilisateur. Il existe de blocs de données globaux auxquels il est
possible d'accéder depuis tous les blocs de code et des blocs de données d'instance qui
sont affectés à un appel de FB donné.
Bloc d'organisation
Les blocs d'organisation (OB) constituent l'interface entre le système d'exploitation de la
CPU et le programme utilisateur. Les blocs d'organisation fixent l'ordre de traitement du
programme utilisateur.
Bloc fonctionnel
Un bloc fonctionnel (FB) est un bloc de code avec des données statiques. Un FB permet de
transmettre des paramètres dans le programme utilisateur. Les blocs fonctionnels se prêtent
donc à la programmation de fonctions complexes qui reviennent souvent, p. ex. régulations,
sélection de modes de fonctionnement.
Système d'automatisation
372 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Borne Push-in
Borne de raccordement de câbles sans outils.
Bus
Voie de transmission commune par laquelle tous les abonnés à un système de bus de
terrain sont reliés ; il possède deux extrémités définies.
Compteur
Les compteurs font partie de la mémoire système de la CPU. Vous pouvez modifier le
contenu des "cellules de comptage" (par ex. incrémenter/décrémenter) via les instructions
de STEP 7.
Configuration
Disposition systématique de chacun des modules (montage).
Connecteur
Le connecteur est l'élément physique de raccordement d'une station à un câble.
Connecteurs de bus
Liaison physique entre les abonnés et le câble de bus.
Contrôleur PROFINET IO
Appareil via lequel les périphériques IO connectés (tels que les systèmes de périphérie
décentralisée) sont adressés. En d'autres termes : Le contrôleur IO échange des signaux
d'entrée et de sortie avec des périphériques IO affectés. Le contrôleur IO est souvent la CPU
dans laquelle s'exécute le programme utilisateur.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 373
Glossaire
CPU
La CPU alimente l'électronique des modules installés avec l'alimentation système intégrée
via le bus interne. La CPU contient le système d'exploitation et exécute le programme
utilisateur. Le programme utilisateur se trouve sur la carte mémoire SIMATIC et il est traité
dans la mémoire de travail de la CPU. Les interfaces PROFINET se trouvant sur la CPU
permettent la communication simultanée avec des appareils PROFINET, des contrôleurs
PROFINET, des appareils IHM, des consoles de programmation, d'autres automates et
d'autres systèmes. Les CPU S7-1500 peuvent fonctionner comme contrôleur IO et
périphérique I. L'interface PROFIBUS disponible sur quelques CPU S7-1500 permet, comme
PROFINET, la communication avec d'autres appareils. Si cette interface est utilisée comme
interface PROFIBUS DP, la CPU joue en plus le rôle de maître DP sur PROFIBUS DP.
Démarrage
En cas de démarrage (à chaud), tous les mémentos et contenus de DB non rémanents sont
remis aux valeurs initiales provenant de la mémoire de chargement. Les mémentos et les
contenus de DB rémanents sont conservés. Le traitement du programme commence avec le
premier OB de mise en route.
Démarrage à chaud
Pour plus d'informations à ce sujet, voir sous l'entrée "Démarrage"
Diagnostic
Fonctions de surveillance pour la détection, la localisation, la classification, l'affichage et
l'analyse d'erreurs, de défauts et de messages. Elles se déroulent automatiquement pendant
le fonctionnement de l'installation. Ainsi, la disponibilité des installations s'en trouve accrue
car les temps de mise en service et les temps d'arrêt sont réduits.
Données cohérentes
On appelle données cohérentes les données dont les contenus sont associés et qui ne
doivent pas être séparées.
Données d'identification
Informations enregistrées dans les modules et assistant l'utilisateur pour le contrôle de la
configuration de l'installation et la détection des modifications du matériel.
DP
Périphérie décentralisée
Système d'automatisation
374 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Equipotentialité
Liaison électrique (conducteur d'équipotentialité) qui met au même potentiel ou à un
potentiel proche des éléments d'un équipement électrique et des éléments conducteurs
externes afin d'empêcher l'apparition de tensions dangereuses entre ces éléments.
Erreurs d'exécution
Erreurs qui apparaissent pendant le traitement du programme utilisateur dans le système
d'automatisation (pas pendant le process).
Etat de la valeur
L'état de la valeur est une information binaire supplémentaire d'un signal d'entrée ou de
sortie. L'état de la valeur est enregistré en même temps que le signal de process dans la
mémoire image des entrées et renseigne sur la validité du signal.
États de fonctionnement
Les états de fonctionnement décrivent le comportement d'une CPU individuelle à n'importe
quel moment.
Fichier GSD
Le fichier GSD (Generic Station Description) contient toutes les propriétés d'un appareil
PROFINET ou PROFIBUS nécessaires à sa configuration.
Firmware de la CPU
Pour SIMATIC, la distinction est faite entre le firmware de la CPU et les programmes
utilisateur.
Le firmware est un logiciel intégré dans des appareils électroniques. Il s'agit donc d'un
logiciel dont le fonctionnement est strictement lié au matériel. Il est enregistré la plupart du
temps dans une mémoire Flash une EPROM, EEPROM ou ROM et ne peut pas être
remplacé par l'utilisateur ou seulement à l'aide de fonctions ou moyens spéciaux.
Programme utilisateur : Pour plus d'informations, voir entrée du glossaire "Programme
utilisateur".
Fonction
Une fonction (FC) est un bloc de code sans données statiques. Une fonction permet de
transmettre des paramètres dans le programme utilisateur. Les fonctions se prêtent donc à
la programmation de fonctions complexes qui reviennent souvent, p. ex. des calculs.
Masse
Ensemble de tous les éléments inactifs d'un équipement reliés entre eux qui ne peuvent pas
adopter de tension dangereuse par contact même en cas de défaut.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 375
Glossaire
Mémentos
Les mémentos font partie de la mémoire système de la CPU et servent à enregistrer des
résultats intermédiaires. Vous pouvez y accéder par bit, octet, mot ou double mot.
Mise à la terre
Mettre à la terre signifie relier à la prise de terre un élément électriquement conducteur via
une installation de mise à la terre.
Module d'interface
Module dans le système de périphérie décentralisée. Le module d'interface relie le système
de périphérie décentralisée via un bus de terrain avec la CPU (contrôleur IO) et prépare les
données vers/depuis les modules de périphérie.
Modules de périphérie
Ensemble de tous les modules qui peuvent être utilisés avec une CPU ou un module
d'interface.
Système d'automatisation
376 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Noms d'appareil
Pour qu'un appareil IO puisse être adressé par un contrôleur IO, il doit avoir un nom
d'appareil. Avec PROFINET cette procédure est sélectionnée car des noms sont plus faciles
à manipuler que des adresses IP complexes.
Un appareil IO dans son état à la livraison n'a pas de nom d'appareil. Ce n'est que lorsqu'un
nom d'appareil est affecté avec le PG/PC qu'un appareil IO peut être adressé par un
contrôleur IO, par ex. pour la transmission des données de configuration (par exemple
l'adresse IP) au démarrage ou pour l'échange des données utiles en mode cyclique.
NTP
Le Network Time Protocol (NTP) est un protocole standard permettant de synchroniser des
horloges via Industrial Ethernet dans les systèmes d'automatisation. NTP utilise le protocole
de réseau UDP sans liaison.
Objet technologique
Un objet technologique vous assiste lors de la configuration et de la mise en service d'une
fonction technologique.
Les propriétés d'objets réels sont représentées dans l'automate par des objets
technologiques. Des objets réels peuvent, par exemple, être des systèmes réglés ou des
entraînements.
L'objet technologique contient toutes les données de l'objet réel nécessaires pour sa
commande ou sa régulation et il renvoie des informations d'état.
Paramètre dynamique
Au contraire des paramètres statiques, les paramètres dynamiques des modules peuvent
être modifiés en cours de fonctionnement par appel d'un SFC dans le programme utilisateur.
On peut ainsi par exemple modifier les valeurs limites d'un module d'entrées analogique.
Paramètres
● Variable d'un bloc de code STEP 7.
● Variable permettant le paramétrage du comportement d'un module (une ou plusieurs par
module). A la livraison, chaque module dispose d'un paramétrage de base pertinent qui
peut être modifié par configuration dans STEP 7. Il existe des paramètres statiques et
des paramètres dynamiques.
Paramètres, statiques
Les paramètres statiques de modules, contrairement aux paramètres dynamiques, ne
peuvent pas être modifiés par le programme utilisateur mais uniquement par configuration
dans STEP 7, p. ex. retard d'entrée d'un module d'entrée TOR.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 377
Glossaire
PELV
Protective Extra Low Voltage = très basse tension reliée à la terre de protection.
Potentiel de référence
Potentiel auquel les tensions des circuits électriques concernés sont prises en compte et/ou
mesurées.
Précâblage
Câblage électrique sur le connecteur frontal, avant qu'il soit installé sur le module de
périphérie.
PROFIBUS
PROcess FIeld BUS, norme de bus de terrain et de processus, définie dans la norme
CEI 61158 type 3. Elle définit des propriétés fonctionnelles, électriques et mécaniques pour
un système de bus de terrain série par bits.
Il existe des PROFIBUS avec les protocoles DP (= périphérie décentralisée), FMS
(= Fieldbus Message Specification), PA (= Process Automation) ou TF (= fonctions
technologiques).
PROFINET
PROcess FIeld NETwork, standard industrial Ethernet ouvert qui poursuit et améliore
PROFIBUS et Industrial Ethernet. Modèle de communication, d'automatisation et
d'ingénierie non propriétaire défini par PROFIBUS International e. V., comme standard
d'automatisation.
PROFINET IO
Concept de communication pour la réalisation d'applications modulaires, décentralisées
dans le cadre de PROFINET.
Système d'automatisation
378 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Programme utilisateur
Avec SIMATIC, une distinction est faite entre le système d'exploitation de la CPU et les
programmes utilisateur. Le programme utilisateur contient toutes les instructions,
déclarations et données pour le traitement de signaux qui pilotent une installation ou un
processus. Le programme utilisateur est affecté à un module programmable, par ex. une
CPU. Il peut être structuré en petites unités plus petites.
Rangée
Ensemble des modules enfichés sur un profilé support.
Rémanence
On dit qu'une zone mémoire est rémanente si son contenu est conservé même après une
panne de courant et après le passage de ARRET à MARCHE. Après une panne de courant
et après une transition ARRÊT-MARCHE, la zone non rémanente des mémentos,
temporisations et compteurs est réinitialisée. Les contenus non rémanents des blocs de
données sont réinitialisés aux valeurs initiales.
SELV
Safety Extra Low Voltage = très basse tension de sécurité (TBTS)
Sertissage
Procédé par lequel deux composants connectés (par exemple des embouts et des
conducteurs) sont reliés entre eux par déformation plastique.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) est le protocole standardisé pour
diagnostiquer mais aussi pour paramétrer l'infrastructure de réseau Ethernet.
Dans le monde bureautique ainsi que dans l'automatisation, les appareils de différents
constructeurs prennent en charge le protocole Ethernet SNMP.
Les applications basées sur le SNMP peuvent être utilisées parallèlement à des applications
PROFINET sur le même réseau.
Les fonctions prises en charge sont différentes en fonction du type de l'appareil. Un
commutateur a par exemple plus de fonctions qu'un CP 1616.
Station esclave
Un esclave ne peut échanger des données avec un maître que si ce dernier le sollicite.
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 379
Glossaire
Switch
PROFIBUS est un réseau linéaire. Les participants à la communication sont reliés entre eux
par une ligne passive, le bus.
L'Industrial Ethernet est au contraire constitué de liaisons point à point : Chaque abonné à la
communication est relié directement à un abonné et à un seul.
Si un participant à la communication doit être relié à plusieurs autres participants à la
communication, ce participant à la communication se branche sur le port d'un composant
actif du réseau, le switch. Les autres participants à la communication (également des
switches) peuvent alors être connectés aux autres ports du switch. La liaison entre un
participant à la communication et le commutateur reste une liaison point-à-point.
Un switch a également pour rôle de regénérer et de distribuer les signaux reçus. Le switch
"apprend" les adresses Ethernet d'un appareil PROFINET connecté ou d'autres switches et
ne transmet que les signaux destinés à l'appareil PROFINET ou au switch connecté.
Un switch dispose d'un nombre déterminé de connexions (ports). Connectez sur chaque port
au maximum un appareil PROFINET ou un autre switch.
Système d'automatisation
Automate programmable pour la régulation et la commande de chaînes de processus dans
l'industrie des procédés et le secteur de la production. En fonction de la tâche
d'automatisation, le système d'automatisation se compose de différents composants et de
fonctions système intégrées.
Tampon de diagnostic
Le tampon de diagnostic est une zone de mémoire mise en tampon sur la CPU dans
laquelle les événements de diagnostic sont enregistrés dans l'ordre de leur apparition.
Temporisations
Les temporisations font partie de la mémoire système de la CPU. Le contenu des "cellules
de temporisation" est actualisé automatiquement par le système d'exploitation de manière
asynchrone au programme utilisateur. Avec les instructions de STEP 7, la fonction exacte de
la cellule de temporisation (par ex. retard à l'enclenchement) est définie et son traitement
(par ex. Démarrer) est lancé.
Temps de cycle
Le temps de cycle est le temps nécessaire à la CPU pour le traitement unique du
programme utilisateur.
Système d'automatisation
380 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Glossaire
Terre
Zone de sol conductrice de l'électricité, dont le potentiel électrique en chaque point peut être
considéré comme égal à zéro.
Terre fonctionnelle
La terre fonctionnelle est un circuit de courant de basse impédance entre des circuits
électriques et la terre, qui ne constitue pas une mesure de protection, mais qui p. ex. est
destiné à améliorer l'immunité aux perturbations.
TIA Portal
Portail Totally Integrated Automation
TIA Portal est la clé permettant d'atteindre le niveau maximum de performance de Totally
Integrated Automation. Le logiciel optimise l'ensemble des processus d'exploitation, des
séquences machine et de l'exécution des processus.
Vitesse de transmission
Vitesse de la transmission des données, indique le nombre de bits transmis par seconde
(vitesse de transmission = débit binaire).
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 381
Index
Système d'automatisation
382 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Index
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 383
Index
L Modules analogiques
Adressage, 189
Langues
Modules de périphérie de sécurité
Ecran, 296
Élément de codage, 41
Lire les données de maintenance, 333
Modules TOR
Adressage, 187
Montage, 147
M
Alimentation, 130
Maintenance Alimentation externe, 132
Débrocher et enficher, 297 CPU, 135
Elément de codage, 301 électrique, 149
Fonctions de test, 326 ET 200MP, 34
Lire les données de maintenance, 333 Module d'interface, 136
Mise à jour du firmware, 310 Modules de périphérie, 138
Réinitialiser aux réglages d'usine, 317 Notions de base, 118
Remplacer le connecteur frontal, 306 Potentiel de référence mis à la terre, 146
Remplacer le module, 305 Profilé support, 120, 122
Marquage, 177, 178 Montage général, 148
Bandes de repérage, 177
en option, 178
Mémoire image N
Entrées et sorties, 191
Normes, 337
Mémoire image partielle, 192
mise à jour dans le programme utilisateur, 193
Mise à jour du firmware, 310
O
Mise à la terre, 123
Montage sur potentiel de référence mis à la OB, 197
terre, 146 Événements déclencheurs, 197
Vue d'ensemble de la CPU, 148 File d'attente, 197
Mise en service, 246, 282 Priorités, 197
Contrôle avant la mise en marche, 247 Priorités et comportement du processus, 198
Données d'identification, 279, 282 Source d'événement, 198
première mise en marche, 253
première mise en marche, conditions requises, 253
Procédure, 249 P
Réinitialiser aux réglages d'usine, 321
Parafoudre, 140
Retrait/insertion de la carte mémoire SIMATIC, 250
Perturbations radioélectriques, 342, 345
Structure de l'enregistrement des données
Pièces de rechange, 363
d'identification, 282
Position de montage, 118
Module de périphérie, 41
Potentiel de référence de l'automate, 147
Connecteur frontal, 164
Profilé support, 39, 118, 120
Débrocher ou enficher, 297
Dessin coté, 355
Marquage, 177
Fixation, 121
monter, démonter, 138
Installation du conducteur de protection, 123
Remplacer, 305
Longueur, 121
Module d'interface, 40
montage, 122
Montage, démontage, 136
Trous, 121
Règles de câblage, 152
Projet Machines de série, 223
Règles de montage, 119
Protection, 211, 218, 221, 222
Réinitialiser aux réglages d'usine, 321
Comportement d'une CPU protégée par mot de
Tension d'alimentation, 157
passe, 214
Niveaux d'accès, 211
Système d'automatisation
384 Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF
Index
Système d'automatisation
Manuel système, 11/2019, A5E03461183-AF 385