0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
92 vues34 pages

VALET J - Cours - de - Manouche

Le document présente un cours de langue manouche, abordant la phonétique, les genres, les pluriels et les déclinaisons. Il inclut des leçons sur l'alphabet, l'accentuation, les articles, les adjectifs et les exercices pratiques pour aider à l'apprentissage. Les règles grammaticales sont expliquées avec des exemples et des exercices pour renforcer la compréhension.

Transféré par

Israel Chávez
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
92 vues34 pages

VALET J - Cours - de - Manouche

Le document présente un cours de langue manouche, abordant la phonétique, les genres, les pluriels et les déclinaisons. Il inclut des leçons sur l'alphabet, l'accentuation, les articles, les adjectifs et les exercices pratiques pour aider à l'apprentissage. Les règles grammaticales sont expliquées avec des exemples et des exercices pour renforcer la compréhension.

Transféré par

Israel Chávez
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

COURS DE MANOUCHE ·

par .

JOSEPH VALET

1
lèleçon

Phonétique

L'alphabet:

a m
b n
V
c =tch 0
d p
03 ou dz =dj r
e =éouè s toujours dur
V
f s =ch
g toujours dur t
h simple hiatus ts
xoux = ch allemand u =ou
i V
j =y (après une voyelle commé y anglais dans boy) 3ouz
V V
k 3ouz
1

Remarques:

1. Les voyelles :

a peut être simple ou allongé


maro "notre" maro "pain"
jaro "farine"jaro "oeuf'.

diphtongues au (aou), aj, ej, oj, uj (aille, eille, oille, ouille)

a et e peuvent se nasaliser surtout s'ils sont suivis de ng


mange, menge (man-gué, min-gué)
mais man, men (mann, menn)
n
pour les distinguer, on ajoute parfois un point ~ur le de la voyelle nasalisée
mange, menge

2. L'accentuation :
Notée ', elle porte soit sur la dernière syllabe, soit sur l'avant dernière (pénultième), soit sur
l'avant-avant-dernière (anté-pénultième)
misto "bien", misto "fumier", lustego "vigoureux"

2
Exercices pour la 1è leçon
Lire à haute voix :

kaj diara ? (où vas-tu ?)

fun kaj vére ? (d'où viens-tu ?)

diau maÎlge (je m'en vais)

ho kamére ? (que veux-tu ?)

kun i kova? (qui est-ce?)

ho i kOva? (qu'est-ce que c'est?)

ce stil (tiens-toi tranquille)

cen stil (tenez-vous tranquilles)

de ménde kodives maro mâro fun ako dives


"donne-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour"

broxétu jliro un i jaro pur te krap i kiixa


"j'ai besoin de farine et d'un œuf pour faire un gâteau"

Exercez-vous à lire un conte

Ecrivez en phonétique :

gadjo "paysan"
raclo "jeune paysan "
rachaille "prêtre"
tchavo "garçon"
tchaille "fille"
djala ? "ça va?"
djala michto "ça va bien"
tché chtile "tiens-toi tranquille "
djô mangué '1e m'en vais "
yaka "yeux"
yaro "oeuf"
choune mane "écoute-moi "
rhayoum michto "j'ai bien mangé "
piyoum michto "j'ai bien bu "
mé houm tchâlo "je suis rassasié "

3
2èleçon

Les genres masculin et féminin

Les articles :
définis : o "le", i "la", o "les"
indéfinis : i "un, une"
au pluriel on ne met rien ou taj.

Les adjectifs :
ceux qui se terminent par une consonne sont invariables:
vejs "blanc" ou "blanche" ;
midiar "méchant" ou "méchante".
les autres prennent la terminaison :
au masculin singulier -0
kitmlo "gentil"
au féminin singulier -i
kénnli "gentille"
au pluriel des deux genres -e
kitmle "gentils" ou "gentilles"

Les noms:
1. Sont masculins :
tous les noms terminés en -o
i kamlo me-nSo "une gentille personne"*
tous ceux terminés en -ari
o Sllltiri "le maître d'école"
tous ceux formés à partir d'un verbe et terminés par -bén, -pén, -ba ou -pa
Sajrova "je travaille"~ o Sl1jreba "le travail".
2. Sont féminins :
tous ceux terminés en -a (sauf ceux terminés en -ba ou -pa) et sauf kova "chose"
i baro kova "une grande chose"
i ézla "un âne"
tous ceux terminés en-i (sauf ceux terminés en-tirî) et saufpani "eau" et dZi "coeur"
i ferligi euri "un couteau qui coupe"
laco pani "bonne eau"
laco dli. "bon coeur"

Il n'est pas toujours facile de savoir si les noms se terminant par une consonne sont masculins
ou féminins. On peut le savoir :
par l'adjectif
laci mol "du bon vin"
laco mas "de la bonne viande"
s'il désigne un homme ou une femme
rom (masc.) "mari"
diuvel (fém.) "femme"
autrement, seul l'usage peut nous l'indiquer.

* A un nom masculin français ne correspond pas forcément un nom féminin en manouche (ou .
en romani) et inversement : kher (masc.) "maison" (fém.), balval (fém.) "vent" (masc.)

4
Exercices pour la 2è leçon

Vocabulaire :

gadio "paysan" gadii "paysanne" laco "bon"


doktari "docteur" kamlo "gentil"
romni "femme" Sllkar "beau, joli"
pâni "eau" baro "grand"
mâro "pain" tikno "petit"
cirklo "oiseau"
cingrepen "engueulade"
dii "cœur"
ezla "âne"
sqfreba "travail"

Accordez l'article et l'adjectif en les traduisant :


"un bon paysan"

"la paysanne gentille"

"la bonne eau"

"un bon docteur"

"une jolie femme"

"(du) bon pain"

"une grande engueulade"

"le joli petit oiseau"

"le bel âne"

"un petit travail"

"un grand cœur"

Lire à haute voix un conte :


relire en notant tous les articles o et i
puis relire en notant tous les masculins.

5
3èleçon

Le pluriel

Les articles : (voir 2è leçon)

Les adjectifs : (voir 2èleçon)


Les noms:
3. Tous les noms d'origine germanique en-0 forment leur pluriel en -i:
niglo "hérisson" ~ nigli

4. Les noms plus anciens en -0 forment leur pluriel en -e :


gadio "paysan"~ gadie
cavo "garçon" ~ cave

5. Tous les noms féminins en -a forment leur pluriel en -i :


8ularetsa "maîtresse"~ 8ularetsi
hoza ''pantalon" ~ hozi
Attention, les noms masculins en -a sont invariables : kova, sqfreba... (cf 2è leçon)

6. Tous les noms féminins en -i forment leur pluriel en -ja ainsi que les masculins en -ari qui
forment leur pluriel en -arja :
curi "couteau"~ eurja
gadii "paysanne" ~ gadija
Ceux en en -ni ou -li élident souvent n et l :
grumli "vache" ~ grumja

7. Les noms terminés par une consonne et quelques-uns en-0 (foro "ville", Ciro "temps",
xaro "épée") forment leur pluriel en -a, en -ja ou restent invariables :
foro "ville"~ forja
pen "sœur" ~ penja
dap "coup" ~ dava

sG
Exercices pour la 3è leçon
Mettez au pluriel les noms :
1. D'origine germanique :

tsukro "sucre" puxo "livre"


glazo "verre" vago "caravane"
kriplo "nain" plato "assiette"
niglo "hérisson" heko "haie"
mojzo "souris"

2. D'origine plus ancienn~ :

bakro "mouton" klisto "gendarme"


cavo "garçon" moskro "maire"
Cirklo "oiseau" raklo "jeune paysan"
gono "sac" sero "tête"

3. Noms en -a et en -i :

beza "balai" diamba "grenouille"


gadii "paysanne" patri "feuille"
dirta "animal" doktari "docteur"
fixa "bête de somme" gabla "fourchette"
grumni "vache" roka "veste"
tuci "sein" kuxa "gâteau"
bluma "fleur"

Mettez en accord les noms et adjectifs suivants :


vejs "blanc" diilto "jaune" peso "gros"
kalo "noir" blojto "bleu" laco "bon"
zenelo "vert" lolo "rouge" kamlo "gentil"

"des fleurs rouges" "des grenouilles vertes"


"des oiseaux bleus" "de bons docteurs"
"de grands sacs" "des paysannes gentilles"
"des moutons noirs" "des feuilles jaunes"
"des petites bêtes" "de gros hérissons"

Relevez les pluriels du conte page 23 tome 2 et retrouvez le singulier.


4èleçon

Les déclinaisons

Il y a quelques années, les noms se déclinaient suivant le rôle qu'ils avaient dans la phrase
(sujet, complément ... ). Les jeunes en voient moins l'utilité car la place du nom et l'emploi
des prépositions indiquent la plupart du temps ce rôle. Cependant, ces déclinaisons existent
toujours et sont employées quelques fois : ainsi, niglo devient niglenge dans l'expression diau
niglenge 'je vais aux hérissons" (datif).
Aujourd'hui, nous retiendrons uniquement le génitif(= complément du nom). Ainsi,
Devel "Dieu" ~ Debleskro "de Dieu"
Ce génitifs' accorde comme le ferait un adjectif
· i Debleskiri daj "la mère de Dieu"
o Debleskre cave "les enfants de Dieu".

Voici les désinences du génitif :

masculin -eskro cavo "fils"~ caveskro


dat "père"~ dadeskro

-askro
pour ceux en -ba 1-pa maceba "pêche" ~ macebaskro
....... ou -ben/ -pen dont le xaben "nourriture"~ xamaskro
-~

6'.i
....=
-b- et le -p- se trans-
forment souvent en -m-
OO féminin -akro diamba "grenouille" ~ diambakri funka "cuisse
pour ceux en -ba 1-pa de grenouille"
ou -ben / -pen dont le
-b- et le -p- se trans-
forment souvent en -m-

-
.......
~
masculin
-engro
0 cavengro dat "le père des enfants"

-
~
= féminin

Ce génitif est souvent employé seul, on sous-entend alors "celui de" :


vago "voiture" ~ o vagengro "celui des voitures, le garagiste, le marchand de voitures".

N.B. Le génitif a un emploi particulier : il indique le moment de la journée ou le jour lui-


même.
i tsar/a "le matin" ~ tsarlakro "au matin"
o oveta "le soir" ~ ovetakro "au soir"
kurko "dimanche"~ kurkeskro "durant le dimanche"

s ;]
Exercices pour la 4è leçon

Vocabulaire :

diamba "grenouille" mulo "défunt, mort"


tisa "table" gajza "chèvre"
Sllnka "cuisse, jambon" giben "chant"
maceba "pêche" xaben "nourriture"
li/ "lettre (courrier), carnet" piben "boisson"
kan "oreille"

Traduire : (Il faut souvent deviner)


0 muleskro cirklo
i diambakri Sllnka
i macebaskro
o lilengro
ograjengro
ogajzengro
i gimaskro
ixamaskro
i xamaskri tisa
ipimaskro
kanengre

Note: le verbe piova "je bois", peut signifier aussi "je fume (une cigarette)", d'où parfois un
double sens : i pimaskri signifie à la fois "une buveuse" et "une cigarette".

Traduire en Manouche :
"le fils du père"
"la fille du père"

.9 '
Les déclinaisons (suite)
Autres formes encore employées dans les noms

Datif:
avec le verbe aller diau "je vais"
diau macebaske "je vais à la pêche",
diau niglenge "je vais aux hérissons",
dzau kastenge "je vais au bois (ramasser du bois)",
dzau lurdenge "je vais à l'armée" (lurdo "soldat").
dans quelques expressions
xaxeske "pour rire",
vinake "pour faire croire",
8pasake "pour plaisanter" (8pasa "plaisanterie").
pour indiquer l'heure (cf. plus loin les nombres)
hi starenge "il est quatre heures".
comme complément de certains verbes
haltrau +accusatif "j'arrête" f. haltrau +datif "j'attends",
haltrau mur dake "j'attends ma mère",
mais les jeunes diront haltrau pur mur daj,
sepre sikedar o cavenge vri "sers d'abord les enfants".

Locatif:

---
- avec quelques noms
kher "maison" khere "chez soi"
dives "jour" divese "de jour"
rat
vent
nijal
"nuit"
"hiver"
"été" -- rati
vende
niale
"de nuit"
"en hiver"
"en été"
dans quelques expressions
dau sune "je rêve",
dau curje "je frappe avec un couteau",
dau karje "je tire (avec un fusil ou un pistolet)".

Instrumental :
laco diiere "avec bon coeur".

Tableau récapitulatif :
Cas Sin2ulier Pluriel Les jeunes gardant souvent le nominatif,
masculin féminin on utilise alors les prépositions :
Datif -eske -ake -em!e pur
Prépositionnel -este -ate -ende
Ablatif -estar -atar -endar fun
Instrumental -ere -ara -entsa mit
Exercices pour la 5è leçon.

Vocabulaire :

dat "père" sovau "je dors"


daj "mère" dau + prépositionnel "je donne"
cavo "garçon" parkrau man + ablatif "je remercie"
caj "fille" kimrau man + ablatif "je m'occupe"
eau "je reste" seprau vri + datif "je sers à manger"
sajrau "je travaille"

Traduire:
dau mur dadeste
dau mur date
parkrau man o Deblestar
kimrau man o eavendar
eau khere
Sa.frau di.vese, sovau rati
daujakara

Mettre les quatre premières phrases avec les prépositions et les nominatifs :

dau mur dadeste ----+


dau mur date ----+
parkrau man o Deblestar ----+
kimrau man o cavendar ----+

-·' IJ
6èleçon
Les adjectifs

Formations d'adjectifs à partir d'un mot :


(nom ... suivi des désinences)
-ego très nombreux
-etld indique la matière en laquelle est fait un objet

pus "paille" -+ puseno "en paille"


kast "bois" -+ kasteno "en bois"

-elo indique l'aspect extérieur


mas "viande" maselo "viandeux"
ger "gale" gerelo "galeux"
fui "merde" Julio "très sale (sens moral)"

-tuno pour situer


pal "derrière" -+ paltuno "situé derrière"
glan "devant" -+ glantuno "situé devant"
-tiko pour indiquer l'arbre à partir du fruit
epla "pomme" -+ epletiko ruk "pommier"
kor "noix" -+ kortiko ruk "noyer"

Comparatifs et superlatifs :

On ajoute -edar (invariable) à la dernière consonne

Comparatif: L'objet de la comparaison est précédé de har "que"


hi li sukredar har tu "elle est plus belle que toi"
(la voyelle a a disparu entre deux accentuations)

Superlatif: On met l'article défini devant l'adjectif que l'on fait suivre de fun "de" si l'on
précise sur qui porte la supériorité
0 kamledar fun 0 cele mensi "le plus gentil de tous les voyageurs"

Mise en valeur de l'adjectif:

but "très"
ka/œ "aussi, aµ~~t"
so but "trop" ,(~un sens plutô,t admiratif)
hi Io so but Jaco ! "il est trop bon ! "
Exercices pour la 6è leçon

Donner le nom de l'arbre à partir du fruit :

brol "poire" "poirier"


plojma "prune" "prunier"
kirjasa "cerise" "cerisier"

Comment dire :
sastar "fer" "en fer"
vu la "laine" "en laine"

Devinez la signification de :
zor "force" -7 zorelo Il Il

Cik "boue" -7 cikelo Il Il

pump "pus" -7 pumpelo Il Il

Traduire:
"je suis plus grand que toi" -7

"je suis plus petite que ma soeur" -7

"il est le plus grand de tous les paysans" -7

"elle est trop belle" -7

"elle est très belle" -7

"elle est aussi belle que sa soeur" -7

l3
7èleçon
Les Nombres

Nombres cardinaux :

1 jek 11 des-Jek 21 bis-Jek


2 du} 12 des-duJ ---------------------------
3 trin 13 des-trin 30 trianda
4 star 14 des-star 40 duj-bis
5 pane 15 des-pane 50 pasel *
6 sop 16 des-sop 60 trin-bis
7 efta 17 des-efta 70 trin-bis ti des * *
8 oxto 18 des-oxto 80 star-bis
9 enja 19 des-enja 90 star-bis ti des
10 des 20 bis 100 . sel
200 duj-sel
1000 tojsto
* pasel =pas sel "la moitié de cent"
**trin-bis ti des soit littéralement "trois vingt et dix"

Ces nombres ont un datif pour indiquer l'heure

1 h. jekake 5 h. pandZenge 9h. enjenge


2h. dujenge 6h. sovenge lOh. desenge
3 h. trinenge 7h. eftenge 11 h. deSjekake
4h. starenf!e 8h. oxtenf!e 12 h. mitaf!O

Nombres ordinaux : (les six premiers seulement)

0 esto (ersto) "le premier" * ostarto "le quatrième"


odujto "le deuxième" opaneto "le cinquième"
o trinto "le troisième" osopto "le sixième"

*Pour dire "le premier", on emploie souvent silœdar "plus vite" :


vau sikedar "j'arrive le premier".

Fractions:

o paS "la moitié",jekake ti paS "une heure et demie",


o firtalo "le quart".
Exercices pour la 7è leçon

Apprendre le vocabulaire :

stunda "heure" krel "ça fait" kici "combien"


dives "jour" hi "c'est, il y a" molo "fois"
kurko "semaine" SpOI "tard" ta) moli "des fois, peut-être"
monto "mois" /ri "tôt, de bonne heure" ko "ce"
bers "an, année" Sun "déjà" ke, koj "cette"
rara "longtemps" ka/a, kola "ces"

et les expressions :

har puro hi Io? "quel âge a-t-il?" littéralement "comment vieux est-il?",
hi Io pane bersengro "il a cinq ans (génitif pluriel)
kicenge hi? "quelle heure est-il?" (datif de kici)

Traduire:
"ce mois, j'aurai quarante ans"
me hum

"c'est tard, c'est déjà cinq heures"

"aujourd'hui, c'est la première fois"


kodives

"ça fait cent ans que je t'attends" (exagération)


ke haltrau tuke

Dans le conte: «L'oiseau à la queue verte», essayez de deviner l'âge du diable (2è ligne
page 26)

: 15'
8èleçon
Les Pronoms

Tableau des pronoms :


1 ere personne leme personne 3eme personne
non-réfléchie réfléchie
sing. plur. sing. plur. sing. plur. sing. plur.
masc. fém.
Nominatif me m~h tu tum~h jop joj jon
mer tumer Io li le
Génitif miro maro tiro tumaro leskro lakro lengro peskro pengro
mur tur
Accusatif man men tut tumen les la len pes pen

Datif mange menge tuke tumenge leske lake lenge peske penge

Prépositionnel mande mende tute tumende leste late lende peste pende

Ablatif mandar mendar tutar tumendar lestar latar lendar pestar pendar

Instrumental mantsar mentsar tuva tumentsar lere /ara lentsar


tura

Explications :

1° Le Génitif est en réalité un adjectif possessif, il s'accorde avec le nom qui le suit.

2° Io, li, le se mettent toujours après le verbe.

3° La forme réfléchie s'emploie lorsqu'elle renvoie au sujet:


dilœl Io peskro muj "il voit sa figure" (sa propre figure)
dilœl Io leskro muj "il voit sa figure" (la figure d'un autre)
dikel Io lakro muj "il voit sa figure" (la figure d'une autre)

4 ° Expressions :
hi miro, hi leskro "c'est à moi, c'est à lui",
mare duj "nous deux".

l6
Exercices pour la 8è leçon

Vocabulaire :

dikau + Accusatif "je vois" dikau ap + Prépositionnel "je regarde"


ap "viens" aven "venez"
diau "je vais" dia! "il, elle va"
haltrau + Accusatif "j'arrête" haltrau + Datif "j'attends"

Traduire:
"je la vois" -7

"je les regarde" -7

"viens avec moi" -7

"venez avec nous" -7

-7 haltrau tulœ
-7 haltrau tut
"je vais avec elle" -7

-7 §un la (cf. 1ère leçon)


-7 xajum !en
"je te remercie" (cf 5è leçon) -7

"je lui donne" -7

"je travaille pour toi" -7

"je m'occupe d'eux" -7

"je te sers à manger" -7

-7 diau mange
-7 diau peslœ Io
-7 diau peske li

Autres verbes à connaître :

krau "je fais" ginau "j'achète"


kamau "j'aime, je veux" bicau "j'envoie"
brindiau "je connais" bueau "je demande"
bikrau "je vends" !au "je prends"

Traduire:
"je le fais pour toi"
"je t'aime"
"je le connais"
"je lui vends"
"je les achète à lui" (Ablatif)
"je te les envoie"
"je te le demande"
"je la prends avec moi"
9èleçon

Conjugaisons
Trois temps se conjuguent avec le radical simple :
- le présent (qui sert aussi pour le futur),
- l'imparfait (qui sert aussi de conditionnel),
- le subjonctif (qui remplace notre infinitif).

Le présent a deux formes :


- la longue, lorsque le verbe n'a pas de complément,
- la brève, lorsqu'il est suivi d'un complément.

Présent Imparfait Subjonctif


forme longue forme brève
l ere kamova kamo kamos te kamap
1
.....
-~
OO
2e kamere kamë kames te kames
3e kamela kamel kamels te kamel
1
1ere kamara kamii kamas te kamas
2e
~ 3e
kamena
kamena
kamen
kamen
kamens
kamens
te kamen
te kamen

Les verbes drova Ge vais), xova Ge mange) et sova Ge ris) prennent a au lieu de e: dZa.ra (tu
vas).

Deux temps se conjuguent avec le radical simple, mais parfois avec un radical modifié Gou d
ajoutés):

Parfait Plus-que-parfait
radical avecj avecd
simple
l ere kamum xajum kredum kamums
.....gf> 2e
OO
kamal xajal kredal kamals
3e kamas xajas kredas kamas
l ere kamam xajam kredam kamams
i..;

-
::s 2e
~ 3e
kaman
kaman
xajan 'kredan
xajan kredan
kamans
kamans

Impératif

On emploie le radical pur. Lorsque ce radical se termine par un v, il devient p.

2èp.s. kame xa kre rip"habille"


2è p,pl. kamen xan kren riven

' tl,
Exercices pour la 9è leçon
Traduire:

xajal kodives ?

dio pas tute tajsa

diejum pas tute tajsa

kamô tut an mur dii

rip tut un ap mantsar

kre mange i korba

kamiimen

kamam men (prononcé kamamen)

kamas men misto

i gadii kamas men

te Sune man gar, xa tur dava

"ils mangent"

"ils ont mangé"

"il rit"

rappel : tajsa signifie à la fois hier et demain.

. ,, JOJ
, ... ,
lOèleçon

Conjugaisons (suite)
Emploi des temps et des formes

1. Le futur n'existant pas, on emploie le présent. Si on veut le marquer davantage, on peut :


employer le verbe diova "je vais"+ le subjonctif: diau te vap "je vais venir",
ou un futur affaibli, présent +Sun : vau Sun "je viendrais bien (mais ce n'est pas sûr)".

2. Emploi du subjonctif
dans un souhait : te ves "que tu viennes ! " (plus fort que ap "viens")
avec hun qui signifie "il faut" :
hun te ves "il faut que tu viennes" ;
hun te ves gar "il ne faut pas que tu viennes".
Dans les phrases subordonnées à une phrase principale (en français simple, infinitif par-
fois):
kamau te ves "je veux que tu viennes" ;
diau te mangap "je vais chiner" (certains disent te mangeI').
Par contre, on emploie l'indicatif avec te "si, (pendant) que, nasti "pouvoir" :
eau te vere "je reste si tu viens", comparer avec eau te ves "je reste pour que tu vien-
nes";
na8ti vau gar "je ne peux pas venir" ; naSti est toujours invariable et peut s'employer
seul : gip o naSti "chante ce que tu peux".

Vocabulaire

eau pre "je me lève" ginova "j'achète"


cova "je reste" xoli "colère"
dianova "je sais" sasto "en bonne santé"
angrova "je peigne" kake rara "aussi longtemps
vova "je viens" kangli "peigne"
vau paj "je parviens, j'y arrive" fada "boutique"
helfrova "j'aide"

',, 10
Exercices pour la lOè leçon
Traduire:

cas li pre te krel i kafeja

te di/œ les, pen les/œ te velte di/œl man

vejan le te diken men

nasti xans le gar fun i xoli

dianau gar te hi Io sasto

nasti ce kate, ka/œ rara te safrere

hun te helfres man, nasti vau gar paj kants


kokro
(tout seul)
" viens nous voir demain "

"dis à ton père de nous faire un panier"


(korba)
"si tu veux rester, tu peux rester"

"achète un peigne pour te peigner"

"je l'achèterai bien si ma mère me laisse


("je laisse" mukova)
aller dans la boutique"

Plus difficile (facultatif)

Vocabulaire :
romdirau man "je me marie" lumpi "linge"
kervova "je fais cuire" vara "marchandise"
rodova "je cherche" gar Ci "rien du tout"
bikrova "je vends"

Traduire:

"Si tu te maries, ton homme ira vendre la


marchandise et toi tu resteras à la maison
pour faire la cuisine."

"Nous sommes allés chez la gadzi chercher


du linge, mais elle n'a rien pu nous donner."
(me)

J> 21
llèleçon
Les participes

Habituellement, pour former un participe passé, on ajoute au radical du verbe -do ou -men se-
lon l'usage : haltrova "j'arrête" 4 haltredo ou haltremen "arrêté".

Mais il y a beaucoup de formes irrégulières :

1. Si le radical se termine par -v, ce -v s'élide (se supprime) devant -d-:


civ "placer" 4 cido "placé" ;
kerv "cuire à l'eau" 4 kerdo "cuit à l'eau" (attention, c'est aussi le participe passé de kr-
"faire");
diiv "vivre" 4 diido "vivant".

2. Autres exceptions :
• Ceux qui n'ajoutent rien au radical :
pek "cuire, rôtir" 4 peko "cuit, rôti";
pag "casser" 4 pago "cassé" ;
... etc.
• Ceux en -Io :
dik "voir" 4 diklo "vu" ;
xa "manger" 4 xalo "mangé" ;
muk "laisser" 4 muklo "laissé" ;
... etc.
• Ceux en -to :
bes "s'asseoir" 4 beSto "assis" ;
pllS "se coucher" 4 pasto "couché";
... etc.
• Ceux en -no (-eno, -ino) :
trad "renvoyer" 4 tréldeno "renvoyé" ;
d- "donner" 4 dino "donné" ·
1- "prendre" 4 lino "pris" ; '
romdir "marier" 4 romdino "marié".

Avec les verbes hum "être" et vova "devenir" étudiés à la prochaine leçon, le participe sert à
former le passif.
Comme il n'y a pas de participe présent, le participe passé peut parfois le remplacer (cf. dii-
do).

Vocabulaire

lezrau tele "je lis" pu kek "ne plus" (suivi d'un complément)
molau tele "je photographie" pu gar "ne plus" (sans complément)
viklova "j'emmaillotte" bistrova "j'oublie"
cinova "je coupe" 4 cindo tengrova "je pense"
anova "j'amène" 4 andlo tradova "je chasse, je renvoie"
dukova "je fais mal" 4 dukedo "douloureux"
frekova "je crève" 4 frekedo "crevé"
tsardova "je tire" 4 tsardemen ou tsardeno "tiré"
Exercices pour la llè leçon
Traduire:

hum haltredo lants o drom mit mur vago


(près de)
vejam * /autre tele molemen
(tous)

hi Slln tele lezremen


(déjà)

i viklemen tamepen

vejan le* tradene tajsafun o kliste

hi bistremen, tengrau pu lœk

* vejam "nous avons été", vejan le "ils ont été".

Retrouver le verbe à partir du participe et traduire s'il le faut :

naS!'edo cavo, atsedo cavo

hi Io bucedo fun o pirengre

i coredo ojto hi

hi le gar kate, hi le faremen

vejas Io muklo fun peskri romni

atsum komoni paSto an i graba

i corelo kher, kants pago

o peko mas, i lœrdi zumi, o celo 8afrepen


mistokerdo
12èleçon

Les verbes ETRE et AVOIR

3. Le verbe ETRE

Présent lm arfait
humes (hums)
hales (hais)
hi "est, il y a" his "était, il y avait"
ham hames, (hams)
han hanes, (hans)
hi his

Pour les autres temps, on complète par v- "venir, devenir" :


hum fro "je suis heureux" ;
hums bibaxtelo "j'étais malheureux" ;
Vf!:.U kamlo "je serai sage";
te vap bravelo "que je sois riche";
vejum corelo "je fus pauvre, j'ai été pauvre" ;
te vap bravelo "que je sois riche".
On emploie le verbe être + le participe passé pour donner la forme passive ( +fun + complé-
ment)
vejas Io bikredofun lestar "il a été vendu par lui".

4. Le verbe AVOIR

On utilise le verbe être à la 3e personne suivi du pronom à l'accusatif :

Présent Imparfait Parfait


lere hi man 'J'ai" hisman 'J'avais" vejasman "j'ai eu"
~
2e hi tut "tuas" his tut "tu avais" vejas tut "tu as eu"
i
.s 3em. hi les "il a" his les "il avait" vejas les "il a eu"
tll
3ef. hi/a "elle a" hisla "elle avait" vejas la "elle a eu"
1ere hi men "nous avons" his men "nous avions" vejasmen "nous avons eu"
13 2e
·g hi tumen "vous avez" his tumen "vous aviez" vejas tumen "vous avez eu"
p:: 3e "ils, elles ont" "ils, elles avaient" "ils, elles ont eu"
hi /en his /en vejas /en
Exercices pour la 12è leçon
. Maintenant que vous avez l'habitude, essayez de traduire ce début de texte de Jean-Jean.

1. His hi molo duy men8i, i rom uni romni.

2. Jop his Io kants tikno, un joj his li bari pesi krels li sel trijanda kilo.

3. Kamels li gar te pie/ Io mol, me }op krels Io aki spasa {toute sorte de plaisanterie) te vel
les i pis/a mol.

4. 1 dives penas Io ap o peskri romjate :

« Atsum i gadzo ke kamel Io te bikrel mange dzop (de l'avoine) o grajenge ».

5. 1 romni dejas leste love un o rom dzas peske an o gap te ginel i dzop.

6. Vejas Io pale (il est revenu) mit i dzop me lejas Io gar but.

7. Rikas Io i mintsa (il a gardé la monnaie) te ginel peske mol.

8. An ko Ciro o graj xans i dzop an i gono pando ap i snufla (museau).

9. Jop civas an 0 gone te/al tsu (par dessous) pardo zanta (sable) un pre tsu (par dessus)
krat i punto (livre) dzop.

1O. Oftakro (l'après-midi), i romni penas ap peskro romeste :

« De nox i pis/a dzop o grajende !

- Poxte gar (pas besoin). Hi le gar fertige (ils n'ont pas fini*) ! »

11. 1 romni tengrel li pes (a pensé en elle-même):

« Har krel pes k-o graj xan le gar? Hunti dzap te dikap pal fende».

12. Dikas li o graj, o shero ais (toujours) hengedo api pup (vers le sol)fun i laJta (à cause
du poids) fun i zanta.

13. Rodas li peskro rom te Cingrel les me }op his Io fort an o gap te ginel Io peske mol.

* mot à mot "ils ne sont pas finis".


13èleçon

Les Particules Verbales

Très fréquentes en manouche, elles calquent souvent celles qu'on trouve en allemand (qui sont
d'anciens préfixes).
En manouche (contrairement à l'allemand) elles sont toujours séparables et se placent après le
verbe et son complément (sauf pour le participe où elles se mettent devant):
ferbau mur vago an "je passe ma voiture en peinture"
mur vago an ferbemen vjas "ma voiture a été peinte"
Elles changent parfois complètement le sens du verbe. Elles peuvent aussi être employées
seules.
Voici les plus courantes :

an indique contact, lumière, commencement. Seul, signifie "allumé".


krau an "j'allume" ;
fangrau an "je commence" ;
hi an "c'est allumé".
tsu indique fermeture ou croissance. Seul, signifie "fermé".
krau tsu "je ferme" ;
/au tsu "je grossis, je profite" ;
hi tsu "c'est fermé".
dren indique l'idée d'entrer, mais parfois, ne fait que correspondre à l'allemand ein ou er.
Seul, signifie "dedans".
sovau "je dors" --+ sovau dren "je m'endors" ;
ginau dren "je raconte" cf. ail. erzahlen ;
hi dren "c'est dedans".
pale indique en arrière, en retour. Seul, indique le retour.
vau pale "je reviens" ;
i lil pale "une lettre de réponse".
pre indique l'ouverture ou l'action de lever. Seul, signifie "ouvert" ou "debout".
~u pre "j'ouvre" ;
/au pre "je ramasse";
hi pre "c'est ouvert" ou "c'est debout".
tele idée de haut en bas ou action complète. Seul, peut indiquer "coupé".
perau tele "je tombe à terre" ;
kervau tele "je fais bouillir" ;
i musi tele "un bras coupé".

vri idée de sortir ou d'éteindre. Seul, signifie "éteint".


diau vri "je sors" ;
krau vri "j'éteins" ;
hi vri "c'est éteint".
Exercices pour la 13è leçon
Traduire:
hi an an o kher

bico tulœ i li/ pale

miri lixta dias vri

ginum i puxo, lezrum les tele un ki rat, gino


(livre)
les dren mur cavenge

vejam tajsa ap kej platsa, i hajmligi platsa, o


mors spanan 0 graj vri un kredan /en tsu an i
tikni viza

tajsarla fri 0 mors Spanen le papse un va


pale khere

dik ap i lada te hi pre otre tsu


(boutique) (ou)

Vocabulaire à apprendre:

ginova "j'achète" tajsarla fri "demain matin de bonne heure"


ginodren "je raconte" papse "action recommencée"
lezro tele "je lis" pale "action faite en sens inverse"
hajmligo "agréable" vau pale "je reviens" (à la maison)
(adapté aux voyageurs)
S[Janova "j'attelle" vaupapse "je viens de nouveau"
spano vri "je dételle"

Veillez à bien employer :


pre "ouvert", opposé à tsu "fermé",
an "allumé", opposé à vri "éteint" :
o kher hi pre un hi an dren

o kher hi tsu un hi vri dren

kre o vudar tsu un kre i lixta vri


(l~s jeunes disent plutôt kre tsu vu-
dar un kre vri).
14èleçon
Les Adverbes

1. L'adverbe de manière: répondant à la question har? "comment?"


misto "bien" slext "mal" stil "tranquillement"
kq/œ "ainsi",' ka/œ te ka/œ' "comme ci, comme ça",'
sik "vite" lokes "lentement" fiest "avec force"
'
ketene "ensemble", ' "séparément" ...'
ojzenandar
De nombreux autres se forment à partir de l'adjectif avec la finale -es
corelo --+ coreles "pauvrement"

2. L'adverbe de lieu : répondant à la question kaj ? "où ?"


kate "ici", kaj "là (près)", kate ka} "là (autour)", katar "par ici",
kote "là", koj "là-bas", koj te koj "par là-bas (au loin)",
dur "loin", fangs "à côté", nox "près", trumal "autour",
pre "dessus", pral "en haut", tele "en bas", te/an "dessous",
glan "devant",pa/a/ "derrière", durai "de loin",
vergal "de l'autre côté", vri "dehors", dren "dedans" ...

3. L'adverbe de temps: répondant à la question kana? "quand?"


eskane "maintenant", kg_dives "aujourd'hui",
tajsa "hier" ou "demain",
fri "de bonne heure", Spot "tard",
ais, cir "toujours pour longtemps", stec "toujours (sans cesse)",
Stln "déjà", sigo "bientôt",
ni mar, iame gar '~amais", iame pugar "jamais plus" ...

4. L'adverbe de quantité: répondant à la question kili? "combien?"


but "beaucoup",pardo "plein, beaucoup",
gar but "pas beaucoup", so but "trop", sigo "presque",
i pis/a "un peu", krat "juste", buni "seulement" ...

Comparatif
L'adverbe peut prendre une forme comparative avec la désinence -edar
nox "près"--+ noxedar "plus près", (chemin) "plus court",
sik "vite"--+ sikedar "plus rapide, d'abord",
but "beaucoup" --+ butdar "plus" ...
Exceptions :
misto "bien"--+ fetdar "mieux",
slext "mal"--+ argedar "pire".

Importance pour les Manouches d'appuyer leurs décisions


mur lepta vau pugar kate "je ne viendrai jamais plus ici" (mot à mot "ma vie", cf ni
mur leva "jamais de la vie")
S/}rexQ man "je me promets", promesse absolue si l'on ajoute mur mule "mes défunts".

2.8
·, i.
Exercices pour la 14è leçon

Traduire:
kun kamel te vel mantsa ?
- me sikedar.

kotar hi sikedar un hi noxedar

xa tur dava pral tele

lau les palal "je le suis" (donnez-le mot à


mot)

vere sigo?
- vau pale tajsa.

dia/a misto ?
- dia/a fetdar har tajsa.

Traduire en manouche :

"tu travailles plus que moi"

"va doucement sur la route"

"je viendrai plus tard"

"je t'aimerai toujours et je ne te quitterai ja-


mais plus"

"les enfants sont toujours sur la route, vous


ne leur dites jamais rien"

"ils ne voyagent pas loin, ils sont toujours au-


tour"

"cette année, j'ai voyagé plus loin que l'an


dernier"

Notes:
"l'an dernier": o lesta ber8 mais souvent, ils disent o vavar bers "l'autre année"
"voyager (en caravane)" : farova "je voyage, je roule en voiture", mais on dit souvent me
hum ap i rajza.
15èleçon
La Phrase

La phrase négative :
• Quand la négation porte sur le verbe :
- Si le verbe est à l'impératif, on emploie ma (avec ou sans gar)
ma thlk mur eaves "ne fais pas de mal à mon fils" ou
ma thlk gar mur caves
- autrement, on emploie gar (avec ou sans na)
(na) dfau gar kaj "je n'y vais pas".

• Quand la négation porte sur le nom, on emploie kek :


xau kek mas "je ne mange pas de viande"
comparez: xau gar "je ne mange pas"/ xau kek "je n'en mange pas".

Constmction de la phrase :
Elle suit en général la phrase française :
an i burga diivels i kinego "dans un château vivait un roi"

Cependant, il faut tenir compte des règles déjà citées dans les autres leçons :

• L'adjectif épithète précède le nom.

• Le pronom sujet Io, li, le suit le verbe.

• La négation gar suit le verbe sauf dans la phrase complément-subjonctif où elle pré-
cède le te du subjonctif :
kamau gar te vel kek menso "je désire qu'il ne vienne personne"

• La particule verbale suit le complément direct mais précède le participe :


krau i fvebla an "j'allume une allumette"

• hi, dans le sens de "c'est" est rejeté à la fin de la phrase:


i bur peso mors hi "c'est un homme grand et gros".

30
1 .~
Exercice pour la 15è leçon

Traduire le conte raconté par la défunte Mameli (Herter), histoire de deux mule :

0 sonekaj an i slosa

1. His du} tame cqve. Ko/ du} cqve dians le kaStenge ap i ves.
2. Pral ko ves his i slosa un tele his i bg_ri zeneli viza.
3. Har dians le /œj viza dux, rodens le pre un di/am le ap i pup i kotar kupro.
4. Fotar k-his Io Sllkar, tengran le k-his i tikni hajligi.
5. 0 puredar cavo civas les an pesla7 posita un bistras les Io dren.
6. Papse diken le duredar i vavar kotar, ais kotar, ais butdar.
7. Pale randian le pengri roka vri, kredan le knopi mit o musja har gone, Civan le kupro
dren, pandan le tsu, akunes his les ijek
8. Lejans le sigo duj bis kilo.
9. Pendan le : « Dia pas o bibo/do, te bikras les ».
1O. 0 biboldo ginels o fetsi un o sastar, i /umpemano his.
11. Har vejan le pas leste, o bibo/do dikas Io ku kQva, dejas Io /ende krat i pis/a love.
12. Pale o fqve vejan le khere un sovan le an o vago. Tasarlakro o puredar cgyo atsas o
kotar /œ cidas Io an pesla7 posita.
13. « Tata, dik ho atsam » pendas Io.
14. « Sikre mol ! Atsan sonekaj, kaj lejan les ?
15. - Koj an o ves. Har ajram les pre, vels ais butdar, unpale kredam duj bgre gone ».
16. Pral an o ves his ira} un i rani.
17. Jop sikrels menge kaj his butdar mit peskro gusto un pral mende fligels i korgko ke
de/s goji ''Krwa, krwa, kaj, kaj".
18. Mer daram, dijam te bikras les ».
19. Avi xoli ! Xajan le dava fan o puro.
20. Pale vejan le koj o cele gadie, afran le /autre pre, cele vagi parde, un vejas pu ci
/ende.
21. His bg_re hox menSi, garans le so but love un his /en /œk ruga.
22. 0 corele atsan lengro sonekaj, o bravele lejan les. Jon vejan le vri lezemen.

31
(ORRECTtONS ck~ tXFRc1c:cs

Vous aimerez peut-être aussi