Procédures de chargement GPL
Procédures de chargement GPL
AOÛT 2013
Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients Normes en ligne.
Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,
même partielle, sont strictement interdites.
This document is intended for the exclusive and non collective use of AFNOR Webshop
(Standards on line) customers. All network exploitation, reproduction and re-dissemination,
even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.
Normes en ligne
Client : 23603012
Commande : N20171017-329529-T
le : 17/10/2017 à 14:03
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
NF EN 13776
3 Août 2013
Corrections
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — [Link]
NF EN 13776 —2—
La norme
La norme est destinée à servir de base dans les relations entre partenaires économiques, scientifiques,
techniques et sociaux.
La norme par nature est d’application volontaire. Référencée dans un contrat, elle s’impose aux parties.
Une réglementation peut rendre d’application obligatoire tout ou partie d’une norme.
La norme est un document élaboré par consensus au sein d’un organisme de normalisation par
sollicitation des représentants de toutes les parties intéressées. Son adoption est précédée d’une enquête
publique.
La norme fait l’objet d’un examen régulier pour évaluer sa pertinence dans le temps.
Toute norme est réputée en vigueur à partir de la date présente sur la première page.
Seules les formes verbales doit et doivent sont utilisées pour exprimer une ou des exigences qui doivent être
respectées pour se conformer au présent document. Ces exigences peuvent se trouver dans le corps de la
norme ou en annexe qualifiée de «normative». Pour les méthodes d’essai, l’utilisation de l’infinitif correspond
à une exigence.
Les expressions telles que, il convient et il est recommandé sont utilisées pour exprimer une possibilité
préférée mais non exigée pour se conformer au présent document. Les formes verbales peut et peuvent sont
utilisées pour exprimer une suggestion ou un conseil utiles mais non obligatoires, ou une autorisation.
En outre, le présent document peut fournir des renseignements supplémentaires destinés à faciliter la
compréhension ou l'utilisation de certains éléments ou à en clarifier l'application, sans énoncer d'exigence
à respecter. Ces éléments sont présentés sous forme de notes ou d'annexes informatives.
Commission de normalisation
Une commission de normalisation réunit, dans un domaine d’activité donné, les expertises nécessaires à
l’élaboration des normes françaises et des positions françaises sur les projets de norme européenne ou
internationale. Elle peut également préparer des normes expérimentales et des fascicules de documentation.
Si vous souhaitez commenter ce texte, faire des propositions d’évolution ou participer à sa révision,
adressez vous à <norminfo@[Link]>.
La composition de la commission de normalisation qui a élaboré le présent document est donnée ci-après.
Lorsqu’un expert représente un organisme différent de son organisme d’appartenance, cette information
apparaît sous la forme : organisme d’appartenance (organisme représenté).
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
—3— NF EN 13776
M BALAY BN PETROLE
M BAMBA BN PETROLE
M DELSOL BN PETROLE
M POUZIN BUTAGAZ
M TRABELSI AFNOR
M ZEDEK ANTARGAZ SA
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
Version française
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme
européenne.
Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être
obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version
dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue
nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne,
Ancienne République yougoslave de Macédoine, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie,
Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
© CEN 2013 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 13776:2013 F
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Sommaire
Page
Avant-propos .......................................................................................................................................................... 3
4 Généralités ............................................................................................................................................ 5
2
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Avant-propos
Le présent document (EN 13776:2013) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 286 « Équipements pour gaz
de pétrole liquéfié et leurs accessoires », dont le secrétariat est tenu par NSAI.
Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit
par entérinement, au plus tard en décembre 2013, et toutes les normes nationales en contradiction devront être
retirées au plus tard en décembre 2013.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être tenu[s] pour
responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence
Le présent document remplace l’EN 13776:2002.
Les principales modifications apportées par rapport à l’édition de 2002 sont les suivantes :
— suppression de l'Annexe A ;
— suppression de l'Annexe B ;
— suppression des exigences relatives à la maintenance ;
— ajout d'une nouvelle Annexe A, informative, relative aux taux de remplissage et aux pressions d'épreuve pour
les mélanges ; et
— ajout d'une nouvelle Annexe B, informative, spécifiant une liste de vérification relative à l'environnement.
La présente Norme européenne figure comme référence dans les annexes techniques de l’ADR [5].
NOTE Les dispositions de ces réglementations prévalent sur tous les articles de la présente norme. L'attention est appelée
sur le fait que le RID, l’ADR et l’ADN sont révisés de façon régulière, tous les deux ans, ce qui peut donner lieu à des
contradictions temporaires avec les articles de la présente Norme européenne.
Selon le Règlement Intérieur du CEN-CENELEC les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus
de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Ancienne République Yougoslave de Macédoine,
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie,
Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et Turquie.
3
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Introduction
La présente Norme européenne implique l'utilisation de substances et de modes opératoires susceptibles de produire
des effets nocifs sur la santé et/ou l'environnement si les précautions appropriées ne sont pas prises. Elle ne traite
que de l'aptitude à l’emploi technique et ne dispense pas l'utilisateur de ses obligations légales, à quelque stade que
ce soit.
La protection de l'environnement est un enjeu politique majeur en Europe et dans le monde. Dans le présent
document, la protection de l'environnement s'entend au sens large. Ce terme est utilisé, par exemple, en rapport avec
l'incidence qu'un produit a sur l'environnement durant l'ensemble de son cycle de vie, y compris la consommation
d’énergie, et au cours de chacune des étapes dudit cycle de vie : extraction des matières premières, fabrication,
emballage, distribution, utilisation, mise au rebut, recyclage des matériaux, etc.
NOTE L'Annexe B comporte une liste de contrôle environnementale qui met en lumière tous les articles de la présente
Norme européenne qui traitent d'aspects environnementaux.
Il est impératif que les dispositions n'aient qu'une valeur de lignes directrices générales. Les valeurs limites sont
spécifiées dans les réglementations nationales.
Il est recommandé aux fabricants de mettre en œuvre une politique de management environnemental. Pour ce faire,
les parties [2], [3] et [4] de l'EN ISO 14000 peuvent servir de guide.
Lors de l’élaboration de la présente Norme européenne, il a été supposé que l’exécution des dispositions
qu'elle contient sera confiée à des personnes ayant une qualification et une expérience appropriées.
Sauf indication contraire, toutes les pressions sont des pressions relatives.
1 Domaine d'application
La présente Norme européenne spécifie les procédures de chargement, de déchargement et d’urgence pour les
camions-citernes équipés conformément à l’EN 12252 et utilisés pour le transport du gaz de pétrole liquéfié (GPL).
Elle ne s’applique pas aux « véhicules-batteries ».
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de façon normative dans le présent document et
sont indispensables à son application. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références
non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
EN 12252, Équipements pour GPL et leurs accessoires — Équipements des camions citernes pour GPL.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
gaz de pétrole liquéfié
GPL
gaz liquéfié à basse pression composé d'un ou plusieurs hydrocarbures légers classifiés exclusivement sous le ou les
codes ONU 1011, ONU 1075, ONU 1965, ONU 1969 ou ONU 1978 et composé principalement de propane,
de propène, de butane, d'isomères de butane et de butène, avec des traces d’autres hydrocarbures gazeux
3.2
camion-citerne
véhicule porteur, semi-remorque ou remorque, composé d'un ou plusieurs réservoirs sous pression fixes
Note 1 à l'article : Désigné « citerne fixe » (« véhicule-citerne ») et « citerne démontable » dans l'ADR.
4
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
3.3
réservoir sous pression
assemblage de l’enveloppe sous pression (avec ses ouvertures et leurs moyens d’obturation) et de pièces non
soumises à la pression attachées directement à l’enveloppe
Note 1 à l'article : Désigné « réservoir » dans l'ADR.
3.4
personne compétente
personne qui, du fait de sa qualification, de sa formation, de son expérience et de sa capacité, est en mesure
de porter des jugements objectifs
3.5
système de verrouillage antidéplacement ou barrière de positionnement
méthode visant à empêcher tout déplacement accidentel du camion-citerne tant que les flexibles ne sont pas
débranchés et rangés
3.6
système de commande du chargement de la citerne
méthode visant à garantir l'intégration des systèmes de sécurité du véhicule aux systèmes de sécurité de l'usine
4 Généralités
4.1 Des systèmes de sécurité conformes aux exigences de l'EN 12252 doivent être utilisés. Les opérateurs
qui réalisent les opérations de transfert de GPL doivent porter un équipement de protection individuelle
conformément aux réglementations applicables. Le chargement et le déchargement doivent s’effectuer sous le
contrôle permanent d'une personne compétente.
4.2 Avant le début des opérations de chargement et de déchargement, les zones où celles-ci auront lieu doivent
être inspectées afin de garantir qu'il n'existe aucun risque d'incendie. Des protections contre l'incendie appropriées
doivent être facilement accessibles.
NOTE Les responsabilités en matière de protection contre l'incendie font l'objet de réglementations nationales.
4.3 Des procédures écrites et toute autre information pertinente doivent être facilement accessibles, comprises
et appliquées par les personnes mettant en œuvre les procédures de chargement et de déchargement.
Le programme de formation destiné à la certification du chauffeur doit être approuvé par les autorités compétentes.
Une attention particulière doit être accordée dans le but d'inclure des instructions spécifiques de l'utilisation des
équipements pour GPL des camions-citernes et des installations pour GPL fixes, pertinentes par rapport aux
opérations traitées dans le programme de formation.
4.4 Des procédures écrites doivent être facilement accessibles, comprises et appliquées. Cela doit être obtenu
grâce à la formation et la supervision. Les responsabilités de toutes les personnes impliquées dans les opérations
doivent être clairement définies. Pour obtenir des mesures appropriées relatives à la formation, aux procédures
écrites ainsi qu'aux responsabilités correspondantes, se référer aux réglementations nationales en matière de santé
et de sécurité.
5 Procédures de chargement
5.1.2 La personne qui effectue le chargement doit s’assurer que tout équipement prévu pour contrôler la quantité
chargée est opérationnel et dans la position correcte.
5
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
5.1.3 Tous les équipements électriques du camion-citerne non nécessaires au chargement doivent être éteints.
Toutes les autres sources d’inflammation doivent être éloignées ou désactivées.
5.1.4 Le frein de stationnement doit être serré et, si nécessaire, la cale de roue mise en place. Le système de
verrouillage antidéplacement ou les barrières de positionnement doivent être enclenchés.
5.1.5 Des précautions doivent être prises pour s’assurer que la qualité du GPL à charger est correctement
identifiée, que le camion-citerne est adapté au chargement prévu et correctement étiqueté (voir Annexe A).
NOTE Dans l'ADR, les termes « placardage » et « marquage sur panneau orange » sont employés au lieu de
« étiquetage ».
Lorsque le réservoir sous pression des camions-citernes n'est pas divisé en sections d'une capacité maximale
de 7 500 litres au moyen de cloisons ou de brise-flots, les camions-citernes doivent être remplis à au moins 80 % ou
au plus 20 % de leur capacité.
5.1.6 Lorsque le camion-citerne est équipé de systèmes de commande du chargement, ces derniers doivent
être raccordés.
5.2.2 Tous les orifices d’évacuation et les clapets internes du camion-citerne doivent être vérifiés afin de s’assurer
qu’ils sont en position fermée.
5.2.3 Le bouchon obturateur doit être retiré des raccords de la ligne d’équilibrage gazeux (lorsque le
camion-citerne en est équipé et qu'ils sont utilisés) et d'entrée du liquide.
5.2.4 Les coupleurs de transfert (flexibles ou bras de chargement) doivent être connectés sans être soumis à des
contraintes anormales. Les vannes du camion-citerne, du poste de chargement et de la ligne d’équilibrage gazeux,
le cas échéant, doivent être ouvertes suivant l’ordre et la méthode prescrits dans les procédures écrites.
Les connexions entre les coupleurs de transfert et le camion-citerne doivent être vérifiées afin de garantir qu'il n'existe
aucune fuite. Des vérifications périodiques supplémentaires visant à détecter les éventuelles fuites doivent être
effectuées après le début du transfert du produit.
5.3.2 Tout le GPL présent entre les coupleurs de transfert doit être évacué en toute sécurité avant le
débranchement complet.
5.3.3 Une fois que la tuyauterie de remplissage et que toute autre connexion au camion-citerne (par exemple,
la ligne d'équilibrage gazeux ou le système de commande du chargement de la citerne) sont déconnectées, toutes
les vannes du camion-citerne doivent être correctement fermées et les bouchons doivent être remis en place
et étanches.
5.3.4 Un contrôle final doit être effectué afin de s'assurer que le camion-citerne peut être déplacé en toute sécurité.
Il ne doit pas y avoir de signe de fuite. La liaison équipotentielle doit être débranchée.
5.3.5 Le système de verrouillage antidéplacement ou les barrières de positionnement doivent être libérés.
5.3.6 Avant de quitter le site, le chauffeur doit s'assurer que la quantité et la qualité du GPL chargé sont correctes
(conformément au panneau de signalisation sur le réservoir sous pression, voir l'Annexe A), que les panneaux
appropriés d'avertissement identifiant les risques sont visibles sur le camion-citerne et que les prescriptions légales
pertinentes sont respectées.
5.3.7 Le chauffeur doit vérifier que la documentation requise est exhaustive et exacte.
6
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
5.4.2 Les jauges doivent être contrôlées en permanence durant l’opération de chargement pour s’assurer que
le camion-citerne n’est pas trop rempli.
5.4.3 Si un camion-citerne est accidentellement trop rempli, la quantité excédentaire de GPL doit être retirée
en toute sécurité et sans délai, avant le départ du camion-citerne.
5.4.4 Lors d’un chargement pondéral, la masse à vide du véhicule doit être déterminée afin de s’assurer que
celui-ci n’est pas trop rempli, en effectuant une pesée avant chaque opération de chargement.
6 Procédures de déchargement
6.1.2 Le chauffeur doit s’assurer que le réservoir sous pression peut recevoir le GPL à décharger. Lorsque le
réservoir sous pression des camions-citernes n'est pas divisé en sections d'une capacité maximale de 7 500 litres
au moyen de cloisons ou de brise-flots, les camions-citernes doivent être déchargés jusqu'à ce qu'ils soient remplis
à 20 % au plus de leur capacité.
6.1.3 Le véhicule doit être positionné de sorte que le chauffeur ait accès :
— à la citerne ;
— au compteur (si le véhicule en est équipé) ; et
— à la jauge de niveau du réservoir sous pression récepteur et à la jauge de niveau maximal.
6.1.4 Le frein de stationnement doit être serré et, si nécessaire, la cale de roue mise en place. Le système
de verrouillage antidéplacement ou les barrières de positionnement doivent être enclenchés.
6.1.5 L’environnement immédiat du réservoir sous pression doit être inspecté afin de s’assurer qu'il n'existe
aucune source potentielle d’inflammation et aucun danger apparent. La zone située autour du camion-citerne doit
être inspectée afin de s'assurer qu'elle permet le déchargement du GPL en toute sécurité.
NOTE Les distances requises peuvent faire l'objet de réglementations nationales.
6.1.6 Des précautions doivent être prises pour éviter l’endommagement du flexible par :
a) l'installation du flexible à proximité d’objets coupants ;
b) des sources de chaleur et des flammes nues.
6.1.7 Les flexibles doivent normalement être installés à l’air libre. Si les flexibles traversent des espaces fermés,
l’accès au public doit être restreint et la zone doit être sous le contrôle direct du chauffeur. Si le chauffeur ne peut pas
assurer ce contrôle direct, une procédure particulière doit s’appliquer.
6.1.8 Si les flexibles, lors de distributions en bordure de route, traversent des chaussées ou trottoirs, un panneau
d’avertissement doit être affiché de manière clairement visible, par exemple :
« TRANSFERT DE GAZ INFLAMMABLE EN COURS — DÉFENSE DE FUMER ET FLAMMES NUES INTERDITES »
NOTE Les réglementations et/ou les législations nationales relatives aux livraisons en bordure de route peuvent s’appliquer.
6.1.9 Les flexibles de distribution doivent être examinés à l'œil nu afin de détecter toute entaille, toute usure ou tout
dommage apparent.
6.1.10 Avant de procéder à tout raccordement, les raccords et les joints des flexibles doivent être examinés afin
de garantir leur compatibilité et de s’assurer de l’absence de toute saleté, etc.
7
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
6.1.11 Lorsque le camion-citerne est équipé de systèmes de commande du chargement, ces derniers doivent
être raccordés.
6.1.12 Lors d’une distribution en bordure de route nocturne ou en cas de mauvaise visibilité, l’éclairage du
camion-citerne doit rester allumé ou un autre dispositif d’éclairage adapté doit être prévu.
6.2.2 Lorsqu'il est utilisé, le bouchon obturateur doit être retiré des raccords d'entrée du liquide et de la ligne
d’équilibrage gazeux.
6.2.3 Les coupleurs de transfert (flexibles ou bras de chargement) doivent être connectés sans être soumis à des
contraintes anormales. Les vannes du camion-citerne, du poste de chargement et de la ligne d’équilibrage gazeux,
le cas échéant, doivent être ouvertes suivant l’ordre et la méthode prescrits dans les procédures écrites.
Les connexions entre les coupleurs de transfert et le camion-citerne doivent être vérifiées afin de garantir qu'il n'existe
aucune fuite. Des vérifications périodiques supplémentaires visant à détecter les éventuelles fuites doivent être
effectuées après le début du transfert du produit.
6.2.4 Des adaptateurs de remplissage spécifiques peuvent être utilisés pour le déchargement afin de s'assurer
que le risque de fuite est réduit au minimum.
6.3.2 Si le réservoir sous pression est accidentellement trop rempli, la quantité excédentaire de GPL doit être
retirée en toute sécurité et sans délai.
6.3.3 Le camion-citerne doit être déconnecté, les flexibles doivent être rangés et les bouchons protecteurs doivent
être remis en place et étanches.
6.3.4 Le système de commande du chargement de la citerne et les câbles de mise à la terre, lorsque le
camion-citerne en est équipé, doivent être déconnectés et rangés.
6.3.5 Le système de verrouillage antidéplacement ou les barrières de positionnement doivent rester enclenchés
jusqu’à ce que le véhicule puisse être déplacé en toute sécurité. Si une quelconque défaillance de l'installation fixe
est remarquée, le propriétaire du site de livraison, ou son représentant, doit en être immédiatement averti.
6.3.6 Avant de déplacer le camion-citerne, le réservoir sous pression rempli et son environnement immédiat
doivent être inspectés afin de s'assurer qu'il n'existe aucun signe de fuite.
7 Procédures d'urgence
Des procédures d’urgence doivent être établies de façon à être applicables au moins dans les situations suivantes :
— les fuites de GPL ;
— les feux de GPL ;
— les incendies de véhicule ;
— les accidents ;
— le chargement et le déchargement de véhicules impliqués dans des accidents.
Se reporter à l'ADR pour obtenir des exigences détaillées.
8
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Annexe A
(informative)
Tableau des mélanges de GPL
Le Tableau A.1 comporte les pressions minimales d'épreuve et les taux de remplissage pour les différents mélanges
de GPL et les différentes qualités de GPL que les camions-citernes peuvent transporter.
NOTE Le Tableau A.1 est extrait du [Link].5 de l'ADR est peut être modifié sans préavis.
9
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Annexe B
(informative)
Liste de vérification relative à l'environnement
Toutes
Étape du cycle de vie les
étapes
Aspect
récupération d'énergie
Entretien et réparation
environnemental
Matières premières
Utilisation d'autres
Incinération sans
Mise au rebut
préfabriqués
Production
Emballage
Utilisation
et énergie
Transport
produits
Entrées
Matériaux
Eau
Énergie
Sol
Sorties
Déchets
Bruit, vibration,
rayonnement,
déperdition thermique
Information du client
10
Afnor, Normes en ligne le 17/10/2017 à 14:03 NF EN 13776:2013-08
Pour : PROCESS SYSTEMS +
EN 13776:2013 (F)
Bibliographie
[1] EN 12493:2008+A1:2012, Équipements pour GPL et leurs accessoires — Réservoirs en acier soudées pour
gaz de pétrole liquéfiés (GPL) — Conception et construction des camions-citernes.
[2] EN ISO 14021, Marquages et déclarations environnementaux — Autodéclarations environnementales
(Étiquetage de type II) (ISO 14021).
[3] EN ISO 14024, Marquage et déclarations environnementaux — Étiquetage environnemental de type I —
Principes et méthodes (ISO 14024).
[4] EN ISO 14025, Marquages et déclarations environnementaux — Déclarations environnementales de type III —
Principes et modes opératoires (ISO 14025).
[5] Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR), Genève,
30 Septembre 1957, tel qu’amendé
11