0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
181 vues83 pages

Jeu de Rôle en FLE : Motivation Orale

Ce mémoire de recherche explore l'enseignement de l'oral en français langue étrangère (FLE) au cycle moyen, en mettant en évidence les défis rencontrés par les apprenants et l'importance de choisir des outils didactiques appropriés pour favoriser la motivation et le plaisir d'apprendre. L'étude se concentre sur l'utilisation du jeu de rôle comme méthode pédagogique efficace pour développer les compétences communicationnelles des élèves. L'objectif est d'apporter des solutions pratiques pour améliorer l'enseignement de l'oral en classe de FLE en Algérie.

Transféré par

tidianecoly04
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
181 vues83 pages

Jeu de Rôle en FLE : Motivation Orale

Ce mémoire de recherche explore l'enseignement de l'oral en français langue étrangère (FLE) au cycle moyen, en mettant en évidence les défis rencontrés par les apprenants et l'importance de choisir des outils didactiques appropriés pour favoriser la motivation et le plaisir d'apprendre. L'étude se concentre sur l'utilisation du jeu de rôle comme méthode pédagogique efficace pour développer les compétences communicationnelles des élèves. L'objectif est d'apporter des solutions pratiques pour améliorer l'enseignement de l'oral en classe de FLE en Algérie.

Transféré par

tidianecoly04
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

République Algérienne Démocratique et Populaire

Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique


Université 8 Mai 1945 Guelma

Faculté des Lettres et des Langues


Département des Lettres et de la Langue Française

MEMOIRE
EN VUE DE L’OBTENTION DU DIPLOME DE
MASTER ACADEMIQUE
Domaine : Littérature et langues étrangères Filière : Langue
française
Spécialité : Didactique et langues appliquées

Elaboré par Dirigé par

FERKOUS Bochra HAFIANE Delel

Intitulé

Le jeu de rôle : outil didactique de motivation et de plaisir d’apprendre en


classe de FLE à l’oral.
Cas de 2ème année moyenne

Soutenu le : 07/07/2019 Devant le Jury composé de :

Nom et Prénom Grade


M., Bahloulnourdine MC Univ. de Guelma Président
MmeHafianeDelel MAA Univ. deGuelma Encadreur
Mme, Tlemssani Sabrina MAA Univ. de Guelma Examinateur

Année universitaire : 2018/2019


Remerciement :

Avec tous mes respects j’adresse mes remerciements les plus sincères
à ma directrice de recherche madame , HAFIANE , Delel qui m’a mis
sur la bonne voie .
Mes vifs remerciements aux enseignants du département de français et en
particulier le chef de département M, SAYED Kamel.

Je tiens à remercier également les membres de jury pour avoir accepté d’évaluer
le travail
Dédicace:

Je dédie ce modeste travail aux plus chères personnes dans ma vie :

A ma moitié : Mohamed

A mes parents : la source de tendresse ma chère mère et mon père : la personne


la plus chère dans ma vie que DIEU vous garde pour moi.

A mon chère petit frère unique , et mes sœurs.

A toute la famille FERKOUS , mes oncles , mes tentes, mes cousins et mes
cousines

Et à mes amies préférées : SAMAH, AYA, AMEL , AMINA et MENEL

BOCHRA
Résumé :
Dans ce travail de recherche nous mettons l’accent sur l’enseignement de l’oral en
français langue étrangère au cycle moyen , afin de comprendre les modalités de cet
enseignement et ses défaillances , et de mettre en relation les difficultés rencontrées
par les apprenants lors de cette apprentissage , avec le mauvais choix de l’outil
didactique qui n’incite nullement au plaisir d’apprendre et à la motivation qui sont les
éléments majeures d’une bonne pédagogie, assurant une bonne acquisition.

Notre investigation met l’accent sur l’apport du jeu de rôles en expression orale, et
la manière de l’utiliser en cadre pédagogique et didactique efficace, pour installer chez
l’apprenant des compétences communicationnelles à l’oral réussies

Un outil approprié à l’approche actionnelle communicationnelle assignée dans la


nouvelle pédagogie actuelle , adopté par l’enseignement algérien ;

A travers ce travail nous essayons d’apporter des expérimentations qui aideraient à


l’amélioration de l’enseignement de « français langue étrangère » de l’oral en classe
algérienne.
Summary:
In thisresearchworkweemphasize the teaching of oral language in French as a
foreignlanguage in the middle cycle, in order to understand the modalities of
thisteaching and itsshortcomings, and to link the difficultiesencountered by
learnersduringthislearning, with the wrongchoice of the didactictoolthatdoes not
encourage the pleasure of learning and motivation. which are the main elements of
good pedagogy, ensuring a good acquisition.

Our investigation focuses on the contribution of the roleplay in oral expression, and
how to use it in an effective teaching and didactic setting, to install in the learnerwith
oral communication skillssuccessful

An appropriatetool for the communicationalapproach of the new pedagogy, adopted by


Algerian education; Throughthisworkwetry to carry out experimentsthatwould help to
improve the teaching of "French foreignlanguage" of the oral in Algerian class.
‫ﻣﻠﺨﺺ ‪:‬‬

‫وﻓﻲ ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺤﺜﻲ‪ ،‬ﻧﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﺗﺪرﯾﺲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﻮر اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﻟﻔﮭﻢ طﺮاﺋﻖ ھﺬا اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ وأوﺟﮫ‬
‫ﻗﺼﻮره‪ ،‬ورﺑﻂ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻮاﺟﮭﮭﺎ اﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻮن أﺛﻨﺎء ھﺬا اﻟﺘﻌﻠﻢ ﺑﺎﻻﺧﺘﯿﺎر اﻟﺨﺎطﺊ ﻷداة اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺸﺠﻊ‬
‫ﺑﺘﺎﺗﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﻠﻢ واﻟﺘﺤﻔﯿﺰ‪ ،‬وھﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ رﺋﯿﺴﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ اﻟﺠﯿﺪ‪ .‬اﻻﺳﺘﻐﻼل‪ ،‬وﺿﻤﺎن اﻟﺤﯿﺎزة اﻟﺠﯿﺪة‬

‫ﯾﺮﻛﺰﺑﺤﺜﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺪور اﻟﺬي ﺗﻠﻌﺒﮫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷدوار ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺒﯿﺮ اﻟﺸﻔﻮي‪ ،‬وﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﺑﻮﯾﻮاﻟﺘﻌﻠﯿﻤﻲ اﻟﻔﻌﺎل‪ ،‬ﻟﻠﺘﺜﺒﯿﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﮭﺎرات اﻹﻋﻼﻣﯿﺔ اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ‬

‫ھﻲ أداة ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻨﮭﺞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﮭﺠﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ اﻟﺠﺰاﺋﺮي؛‬

‫وﻣﻦ ﺧﻼل ھﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﻧﺤﺎول اﻟﻘﯿﺎم ﺑﺘﺠﺎرب ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺗﺤﺴﯿﻦ ﺗﻌﻠﯿﻢ "اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ" ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫‪.‬اﻟﺠﺰاﺋﺮﯾﺔ‬
Table des matières
Introduction générale ........................................................................................... 12
la première partie : cadre théorique
chapitre1 : Définitions des concepts principaux
1-Qu’est-ce que l’oral ............................................................................................... 18
1-1 Définition .......................................................................................................... 18
1-2 L’oral en classe ................................................................................................... 19
1-3 L’oral spontané ................................................................................................. 20
2- qu’est-ce que la compréhension orale.................................................................. 20
3- qu’est-ce que l’expression orale ........................................................................... 20
4- qu’est-ce que la communication orale .................................................................. 21
4-1 La communication verbale ................................................................................ 21
4-2 La communication non verbale ......................................................................... 21
5- la compétence communicationnelle ...................................................................... 21
6- La compétence langagière .................................................................................... 23
Conclusion ................................................................................................................ 24

Chapitre 2 : la didactique de l’oral en classe de FLE


1-La place de l’oral en classe du FLE......................................................................... 27
2-l’oral dans les différentes méthodes d’enseignement .............................................. 28
3-La démarche de l’oral en classe ............................................................................. 30
3-1 La démarche didactique de la compréhension orale en classe su FLE ............. 30
3-2 La démarche didactique de l’expression orale en classe du FLE ...................... 31
Conclusion ................................................................................................................. 33

Chapitre 3 : Les problèmes de l’oral en classe du FLE et les moyens pour les
résoudre

1-les difficultés de l’oral chez les apprenants en classe du FLE ................................. 36


1-1 Les difficultés de la prononciation ............................................................ 37
2-comment former l’apprenant en classe du FLE pour résoudre les problèmes de
l’oral….. .................................................................................................................... 38
2-1 Par quels moyens peut-on résoudre le problème de la prononciation .................... 38
2-2 Comment surmonter le problème de la construction de la phrase ......................... 38
2-3 comment résoudre le problème de vocabulaire 38 ....................................................
2-4 Comment surmonter le problème de la conjugaison ................................... 39
3- comment développer la motivation chez les apprenants en classe du FLE ............. 39
3-1 la définition et les types de motivation ................................................................ 38
4-Les différentes activités pour résoudre les problèmes de l’oral ............................... 40
4-1Le Jeu ludique .................................................................................................. 40
4-2 Le jeu de rôle .................................................................................................. 40
4-3 La démarche du jeu de rôle en classe de FLE ................................................ 41
Conclusion ................................................................................................................. 43

La deuxième partie :Corpus analyse et interprétation


1-Introduction ............................................................................................................ 45
I-L’observation
1-Lieux de l’observation .......................................................................................... 48
2- le public ................................................................................................................ 48
3-la duré de l’observation .......................................................................................... 48
4-déroulement de l’activité en classe ......................................................................... 48
4-1 La consigne ......................................................................................................... 48
4-2 Le déroulement de la séance ................................................................................ 49
5-Commentaires ....................................................................................................... 50
5-1 concernant les apprenants ................................................................................... 50
5-2 Commentaires concernant le déroulement de la séance ....................................... 51

II-Expérimentation

1- Type de l’expérimentation .............................................................................. 56


2- lieu l’expérimentation .................................................................................... 56
3- Le public ........................................................................................................ 56
4- Le corpus ........................................................................................................ 56
5- Présentation de la méthode du travail .............................................................. 67
6- La durée de l’expérimentation ........................................................................ 67
7- Le matériel utilisé ........................................................................................... 67
8- Le choix du jeu de rôle .................................................................................... 68
9- Les conditions de la pratique du jeu de rôle ..................................................... 69
10-La pratique du jeu de rôle (la mise en scène) ....................................................... 70
10-1 La préparation des acteurs ........................................................................... 70
10-2 La réalisation du jeu ................................................................................... 71
10-3 La consigne ................................................................................................ 71
10-4 Le déroulement de la séance........................................................................ 71
10-5 La grille de l’évaluation .............................................................................. 73
10-6 commentaires .............................................................................................. 75
10-6-1 Concernant l’apprenant .................................................................................. 76
10-6-2 Concernant le déroulement de l’activité ........................................... 76
Conclusion ................................................................................................................. 78

Conclusion générale ................................................................................................... 79


Bibliographie

.
Introduction
générale
La maitrise d’une langue étrangère présente l’habilité de communiquer ;
l’enseignement d’une langue nécessite l’acquisition de la compétence de
communication avec l’élaboration des stratégies bien traitées pour avoir un apprenant
compétent qui sait communiquer dans cette langue sans qu’il fasse des erreurs
Il est inévitable que l’élève dans son parcours scolaire fasse un certain
nombred’erreur, il trouve évidemment beaucoup de difficultés au cours de son
apprentissage, le rôle de l’enseignant est la formation ; il cherche à trouver le
meilleure chemin pour que les apprenants puissent surmonter toutes ces difficultés
d’apprentissage, et à fin qu’ils communiquent dans les diverses situations de
communication, c’est pour cette raison que les enseignants doivent créer un climat
favorable en classe : provoquer des interactions, et activer la motivation , cette
dernière présente sans doute le pilier de la pratique de classe pour enseigner et
apprendre la langue étrangère , pour éveiller leurs désir d’apprendre , en mettant en
considération leurs besoins.

Dans l’enseignement/apprentissage du FLE, il est nécessaire de valoriser les usages


parlés et de se baser sur l’oral, pour que les élèves soient capables de connaitre cette
langue par la bonne maitrise de sons système et ses composantes.
Plusieurs recherches effectuées par despédagogues, linguistes, psychologues
affirment l’importance des jeux dans l’enseignement/apprentissage de la langue , et les
considère comme le moyen le plus efficace qui peut répondre auxbesoins et aux
attentes des apprenants, c'estla meilleur façon pour maitriser les compétences
langagières. uneactivité amusante ludique et motivante pour les apprenants en classe
c’est : le jeu de rôle.
Nous avons constaté que les apprenants en classe du FLE ou plus précisément nos
élèves du collège, ont beaucoup de difficultés en ce qui concerne l’apprentissage de
l’oral et surtout lors des des activitésséances d,expression orale, ainsi que le manque
de motivation qui est l’élément important pour avoir le plaisir d’apprendre ; c’est à
travers ces constats que nous avons choisi d’intégrer cette activité des jeux de rôle en
tantqueoutildidactiquefavorisant la motivationpour permettant en
meilleurenseignement de l'oral.
Ainsi nous avonschoisi de conduire un travail de recherche [Link] de l'obtention d’un
diplôme de master 2 didactique du FLE qui articulel,l'enseignement de l'oral au cycle
moyen en classe de FLEalgerienne et de vérifier comment l'usage du jeu de roles
pourraitcontribuer à améliorer les compétences des apprenants à l'oral.
Notre travail de rechercheintitulé:«le jeu de rôle outil didactique de motivation et de
plaisir d’apprendre en classe de FLE à l’oral.

11
Nous allons à travers cetterecherchesouligneles difficultés que trouvent les élèves
du collège lors des séances d’oralsurtout en matière de motivationen s'interrogeantsi la
pratique des jeux de rôle permet de résoudre cesproblèmes .Nous sommespartis de
l'hypothèse suivante que:
Les problèmes qui se présentent comme des obstacles de l’apprentissage de l’oral
sont le manque de motivation comme un obstacle majeurs et le non maitrise de la
langue.
Les activités des jeux de rôle, présente unepratique efficace et fiable pour
l’apprentissage de la langue, elle active la motivation chez les apprenants et elle peut
résoudre les problèmes dexpression orale.

Notreobjectif principal est de savoir comment se fait réellementl'enseignement de


l'oral en fledansnosécoles , les défaillancesquece modepédagogiquepresente et
d'essayerd'apporterquelques suggestions
pédagogiquesafind'amé[Link]'intégrer le jeu de
rôlescommeactivité majeure. C'estpourquoi nous avonspartagé[Link]
terrain en deux phases,:[Link]ère qui se limite à l'unique observation afin de
decrirece qui se fait, et uneseconde qui consiste en petite experimentation
pédagogique.. dansun but de comparer le déroulement de la séance lors des deux
phases distinctes en usage (sans et avec usage du jeu de rôles).en vérifiantl'intensité de
la motivation dans les deuxcas

Nous allons adopter dans cette recherche la méthode descreptive,


analytiquecomparative .

Notre travail de recherche est composé de deux parties : la première partie présente
le cadre théorique de notre travail, la deuxième est la partie pratique de notre
recherche :
La première partie contient trois chapitres ; le premier intitulé : « définitions et
concepts»dans lequel en met l’accent sur les composantes de l’oral .
Le deuxième chapitre appelé ; « La didactique de l’oral» danslequelnous expliquons
la démarche de l’enseignement de l’oral de la méthode traditionnelle jusqu’à la
méthode actuelle ainsi que l’emploie des différentes composantes de l’oral en classe de
FLE.
Au chapitre trois , nous expliquons les méthodes que les enseignants suivent pour
résoudre les problèmes de l’oral chez les apprenants, en classe du FLE en précisant le
jeu de rôle comme une activité motivante, et en montrant son importance pour
apprendre l’oral.

12
La seconde partie de notre travail intitulé « corpus analyse et interprétation ». Elle
Présente notre investigation pédagogiquesurterrain , elle se compose de deux petites
parties :
La premièreexpose notreobservation non participante d’un public en pratiquant une
activité d'expression de l’oral, telle à quelle se manifesteréellementaccompagnée de
commentairesprésentant les points negatives relevés.
Le second , présente notre travail expérimental , décrivant la séance en usage du
jeu de rôles et de sessoulever les avantagesquecettepratiqueprésentée.

13
LA PREMIERE PARTIE :
Le cadre théorique

14
LE PREMIER CHAPITRE :
.Définitions des concepts principaux

15
Dans ce chapitre nous allons définir les concepts suivants : l’oral avec
toutes ses caractéristiques et ses types, en basant sur les deux composantes
essentielles de l’oral : la compréhension et l’expression orale et mettant l’accent
sur les deux principales compétences : la communication et la compétence
langagière.

16
1-Qu’est ce que l’oral

1-1 Définition :

Quand on dit oral, on est devant une notion très vaste et une variation
très riche ; dans notre travail de recherche on a besoin de mettre l’accent
sur cette notion avec ses différentes caractéristiques :
 Selon le dictionnaire :

 Le grand robert, l’oral se défini « qui se fait par la


parole qui est énoncé de vivre voix qui se transmet de bouche
en bouche » (2005, version 2,0)

 Larousse il se défini « relative à la bouche fait de vive


voix qui appartient à la langue parlée » (2012 : 759)

 Dans le dictionnaire didactique du français langue


étrangère Cuq ajoute que « [...] la façon la plus répandue de
penser l’oral, [...], a été et continue souvent à être contrastive:
l’oral est référé à l’écrit » (2003: 182)

Les définitions nous donnent une simple explication : c’est que l’oral
présente un résultat de la réalisation de la parole et une transmission de
la voix exprimée par la bouche.

L’oral est très souvent défini non par lui-même mais au moyen d’un quasi-
synonyme. En effet, il n’est pas rare qu’une personne ait recours à un autre
terme pour le qualifier si on lui demande de préciser sa pensée pour
expliquer ce qu’est l’oral. Le tableau ci-dessous en recense quelques-uns.
Nous ne commentons que ceux qui sont les plus employés spontanément.

Dans une vision structuraliste classique, chaque membre d’une communauté


linguistique donnée est détenteur de la langue. La langue est une et

17
homogène. Elle est l’outil de communication par excellence, assurant
l’intercompréhension.

Dans une optique sociolinguistique, chaque personne à une manière


singulière, bien à elle, d’utiliser la langue et de lui donner vie et corps par la
parole. Celle-ci est caractérisée par la variation idiosyncrasique : tout
individu a une façon individuelle, originale de parler : inflexions
prosodiques, articulation de certains sons, recours à des items lexicaux ou
des emplois syntaxiques préférentiels, tics langagiers, etc. L’oral, vecteur de
la parole en situation, est marqué par l’hétérogénéité, la non uniformité. Et
ce bien davantage que l’écrit qui lui est plus stable, prévisible, normé.
([Link])

- L’oral est caractérisé par la prosodie, c'est-à-dire dans un discours oral


l’interlocuteur utilise les pauses, l’intonation, le débit, etc.…

- L’oral est spécialisé par les liaisons et les enchainements pour former
un discours oral avec une continuité ses éléments sont liés , et il ne sont
pas prononcés isolément.

- Les phénomènes de produire le discours oral ; ici l’interlocuteur


professionnelle ou pas, peut tomber sur ce problème tel que les
journalistes ou les hommes de politique : par exemple , l’hésitation, la
répétition, ou les constructions interrompus etc.
..

1-2 L’oral en classe :


Dans la scolarisation l’oral présente l’outil essentiel pour mettre l’apprenant dans
des situations de communication, avec ses camarades de classe ou avec son
enseignant, il est nécessaire de mettre en considération les différentes activités de
l’oral en classe dans le but de donner la liberté aux apprenants pour s’exprimer à
fin d’enrichir ses pensées et ses idées pour une meilleur acquisition de l’oral :
savoir contrôler sa parole avant de parler, savoir écouter attentivement et parler et
savoir gérer la situation de communication lors de l’intervention .

18
1-3 L’oral spontané :

Ce type est conditionné par la maitrise de la langue ; l’apprenant en effet


doit avoir un lexique vaste pour s’exprimer, il s’agit ici de la liberté
d’expression et le sujet à discuter est évidemment choisi par l’apprenant ; il
doit s’exprimer selon les facteurs suivants :

- La gestuelle qui est liée au sujet discuté.


- L’apprenant doit avoir une bonne articulation lors de la prise de parole
- L’interprétation des émottions par les mimiques.
- L’intonation qui est liée à la parole.
- La force et la vitesse de la voix qui sont liées à l’état de l’interlocuteur
dans la situation d’intervention.

2- qu’est ce que la compréhension l’orale :

La compréhension est l’action de comprendre le sens, le fonctionnement, la nature,


etc., de quelque chose : Faciliter la compréhension d'un texte.
([Link]

La compréhension orale est une compétence qui vise à faire acquérir


progressivement à l’apprenant des stratégies d’écoute premièrement et de
compréhension d’énoncés à l’oral deuxièmement. Il ne s’agit pas d’essayer de tout
faire comprendre aux apprenants, qui ont tendance à demander une définition pour
chaque mot.
([Link]

La compréhension orale est donc l’habilité de bien écouter, pour déchiffrer un


discours oral dans une situation de communication.

3- qu’est ce que l’expression l’orale :

C’est la capacité de s’exprimer dans des situations de communication


quelconques en français. Il s’agit d’une interaction entre un émetteur et un destinataire,

19
l’apprenant quand il s’exprime oralement il produit un discours individuel libre et
spontané en faisant appel à tous les outils de la communication.

4- qu’est ce que la communication orale :

La communication avec ses divers types présente un moyen principal


pour apprendre une langue étrangère c’est la pratique de la langue à
travers un échange entre les deux éléments essentiels : l’émetteur et le
récepteur.

Dans notre travail de recherche il est nécessaire de mettre l’accent sur


le concept de la communication avec ses différents types, vu que
l’enseignement dans la classe du FLE nécessite de mettre l’élève dans
des situations de communication pour installer certaines compétences en
langue étrangère.

 selon Shannon : la communication est « la transmission d’un message d’un


endroit à un autre »
La communication présente alors une activité pour produire pour transmettre et
pour diffuser un message ou une information, entre deux ou un groupe de personnes.
 Selon Robert, communiquer c’est: « transmettre à un tiers un message par des
signaux sonores ou visuels, par le langage oral ou écrit » (2002: 142).

 Baylon et Mignot illustrent la communication comme suit:

« La communication humaine prend toute son originalité quand elle


s’exerce par l’intermédiaire du langage. Même s’il existe surtout,
aujourd’hui, bien d’autres moyens de communiquer, ils n’ont ni la
constance ni l’ancienneté dont bénéficie le langage articulé. » (1999
:75)

20
4-1La communication verbale :

Dans la communication verbale on utilise la parole, l’émetteur met l’accent


sur le chois des mots utilisés dans son discours, le choix de la voix et le registre
de langue, selon la situation de communication. Par exemple en classe de FLE
pour que la leçon soit claire et compréhensible, l’enseignant dans sons discours
utilise un langage simple.

4-2 La communication non verbale :

Dans la communication non verbale autrement dit le langage du corps,


l’émetteur pour transmettre son message ou son information, il utilise certains
signes, gestes et mimiques avec le corps.
Dans une situation de communication on peut trouver les deux types ensemble ;
par exemple avec le discours parlé qu’utilise l’élève dans une séance d’expression
orale il emploie aussi les gestes pour transmettre ses idées à ses camarade de
classe ou à son enseignant.

5- la compétence communicationnelle :

C'est-à-dire : être capable de communiquer dans une langue maternelle seconde


ou étrangère. Elle se caractérise par ses différentes catégories qui se sont les
suivantes :

*La compétence linguistique :

C’est l’utilisation, l’interprétation et l’application des codes linguistiques dans


une situation de communication.

*La compétence sociolinguistique :

C’est l’utilisation et l’interprétation de différents types du discours dans une


situation de communication.

21
*La compétence socioculturelle :

C’est l’interprétation des objets culturels qui sont en relation avec une situation
de communication.

*La compétence référentielle :

C’est l’utilisation des domaines d’expérience des objets du monde et de leurs


relations dans une situation de communication.

*La compétence stratégique :

C’est la capacité d’utiliser les différentes stratégies verbales et non verbales


pour attirer l’attention de l’interlocuteur dans la situation de communication.

6- La compétence langagière :

Selon Chomsky la compétence langagière « est une faculté générique qui permet de
prononcer un nombre infini de phrase différentes » (par Philipe PERENOUD
construire des compétences dès l’école, paris, ESF éditeur, 1998, p125, collection
pratique et enjeux pédagogiques).
Elle est donc la capacité de la compréhension et la production un discours.

22
Conclusion :

Dans ce chapitre nous avons essayé de présenter quelques concepts


fondamentaux qui sont liés à l’oral : en commençant par l’oral lui-même en tant qu’il
est le domaine de notre travail de recherche, et en passant à la communication et les
compétences principales dans la langue à fin de bien comprendre leurs relations et
leurs rôles dans la didactique de FLE , que nous allons les expliquer dans le chapitre
suivant.

23
CHAPITRE SECOND :

La didactique de l’orale en classe de FLE

24
Dans ce chapitre nous allons baser sur la place de l’oral dans l’enseignement du FLE ,
en mettant l’accent sur la démarche didactique des deux activités : compréhension et
expression orale et leurs objectifs , à fin que l’apprenant arrive à s’exprimer à l’oral en
classe.

25
1- La place de l’oral en classe du FLE :

L’oral est l’élément de base pour apprendre une langue, ses activités jouent un
rôle très important pour le développement des compétences
communicationnelles, a partir desquelles l’apprenant peut s’exprimer ( bien
écouter , comprendre et puis s’exprimer correctement à l’oral) , il a l’habilité
d’argumenter de raconter … etc.
.
*L’oral comme un outil d’apprentissage :

Ce type présente le moyen par lequel l’enseignant cherche à mettre


l’apprenant dans des situations problème pour le pousser à créer et à imaginer
avec ses propres idées, dans ce cas l’apprenant est libre quand il prend la
parole.

*L’oral comme un outil d’enseignement :

L’enseignant dans ce cas n’utilise pas l’oral que pendant la transmission


du savoir en classe, mais aussi il cherche à installer chez les apprenants les
différentes compétences dans la langue étrangère au moyen des différentes
activités de l’oral pour réaliser les objectifs d’enseignement.
*L’oral comme un objet d’apprentissage :

La maitrise de la langue et le développement des compétences langagières


et communicationnelles sont réalisés par l’apprentissage à travers les
différentes pratiques de l’oral en classe.

*L’oral comme un outil d’apprentissage :

La pratique des activités de l’oral en classe sert à installer chez l’apprenant


la compétence communicative, cette habilité peut faciliter les interactions dans
les situations de communication en classe , il s’agit donc d’un enrichissement
des idées et des pensées des apprenant pour qui puissent bien s’exprimer en
classe.

*L’oral comme un objet d’enseignement :

26
Enseigner l’oral en classe c’est l’objet, pour acquérir les compétences de la
langue à partir de la variation des situations de communication.

2- l’oral dans les différentes méthodes d’enseignement :

L’enseignement de l’oral a connu un développement à traves le temps, il


traverse chronologique son axe de temps selon sa place dans chaque courants
méthodologique :

2-1 L'oral dans la méthodologie traditionnelle :

La méthode traditionnel se réfère toujours à la grammaire pour enseigner une


langue étrangère ; le travail sur l’oral se base sur : la prononciation par
l’exposition des règles grammaticales et la dictées ; quand à la pratique ou pour
résoudre le problème la compréhension orale chez les apprenants dans cette
activité, l’enseignant fait recours à la langue maternelle pour traduire oralement
certains passages difficiles.

 L'oral dans la méthodologie directe :


L’objectif principal de la méthode directe est l’enseignement et la maitrise
de la langue comme instrument de communication, dans cette perspective la
pratique de l’oral prend sa place importante pour installer certaines
compétences chez les apprenants. Les activités de l’oral selon cette méthode
négligent le recours à la langue maternelle pour faciliter la compréhension du
vocabulaire de la langue étrangère ; les enseignants utilisent les supports non-
verbaux tels que les images et les mimiques ; ils donnent une importance
particulière à la prononciation et la forme écrite ; elles sont considérées comme
une langue orale.

 L'oral dans les méthodologies audio-visuelles :

La pratique de l’oral dans les méthodologies audio-visuelles se repose sur


les supports audio-visuels ou supports sonores et les exercices structuraux. Les
supports sonores utilisés doit avoir une certaine perfection c'est-à-dire donner
aux élèves un modèle sonore parfait, il écoute, il comprend le document pour
qu’il puise l’imiter l'élève dans ce travail pratique devait répéter jusqu'à
supprimer toute prononciation défectueuse.
Pour les exercices structuraux sont « comme tout exercice ayant pour but de
faire acquérir la maîtrise d’une structure linguistique par la manipulation
systématique de cette structure dans une série de phrases construites sur un

27
modèle unique » (Cuq, J‐P.(dir) (2003).( [Link]
[Link]/chapitre-2-place-et-fonctions-de-l-oral-dans-les-
differents-courants-methodologiques).
Il s’agit ici de remplacer l’explication grammaticale directe par l’écoute et
répétition ; il est absolument nécessaire que les élèves comprennent ce qu’ils sont en
train de faire. ils’agit de comprendre le sens grammatical sans formuler de règle.

 L'oral dans l'approche communicative :

Le pilier de l’approche communicative est la compétence de communication ;


cette approche considère la langue comme un outil de communication ou
d’interaction ; toute constitution de la compétence grammaticale et aspects
linguistique (structure, lexique, sons, … etc.) Sont en réalité qu’une des
composantes d’une compétence plus globale c’est la compétence de
communication. La compréhension et l’expression orales peuvent être
développées selon les besoins langagière des apprenants.
Elle se repose sur les dimensions linguistiques et extralinguistiques qui peuvent
constituer un savoir-faire verbal et non-verbal ; elle présente pratiquement une
connaissance des règles employées dans la langue, pour arriver finalement à
une situation de communication efficace, autrement dit, l’enseignement de
l’oral selon l’approche communicative ne concentre non seulement à apprendre
les règles grammaticales, mais elle cherche à créer la diversification de
situation de communication, par l’habilité de pratiquer les codes des règles
psychologiques, sociologiques et culturelles ; la réalisation des actes de
compréhension et d’expression orale est évidemment dans les activités ludiques
et réalistes ; qui sont représentés par les activités des jeux de rôles et les
simulations.

 L’oral dans l’approche actionnelle :

L’approche actionnelle ne prend pas l’oral comme un centre d’intérêt, mais elle
se base sur ce qu’elle appelle tâche, l’oral ou l’écrit sont là pour agir et faire
agir ; on peut définir les tâches communicatives par les verbes de
communications (rédiger , produire, annoncer …etc.) , elles sont construites
autour les activités langagières : la compréhension et l’expression orales pour
servir l'accomplissement de la Tâche.

*Quelques exemples de tâches finales à l'oral :


 Faire jouer une conversation téléphonique
 Jouer la scène d'un film ou d'une pièce de théâtre
 Imaginer les décors pour une scène et présenter ses propositions à la classe
 Faire un débat en classe - Faire des mini tables rondes avec un animateur
(assistant par exemple)

28
 Enregistrer des émissions de radio
 Réalisation d’un spot publicitaire
 Présenter son affiche de présentation à la classe
 Mettre en scène et jouer le jeu de rôles
[Link]
oral-dans-les-differents-courants-methodologiques

3- La démarche de l’oral en classe :

L’enseignement de l’oral en classe du FLE se base sur deux activités


principales : la compréhension de l’oral et l’expression de l’oral ; l’apprenant ne
peut pas produire un discours oral sans qu’il comprenne ; le fonctionnement des
deux activités c’est ce qui suit :

3-1 La démarche didactique de la compréhension orale en classe su FLE :

*objectifs :

La compréhension orale pour nos apprenants en classe du FLE présente l’étape la


plus essentielle pour :
Former nos auditeurs à devenir plus sûrs d’eux, plus autonomes progressivement.
Notre apprenant va réinvestir ce qu’il a appris en classe et à l’extérieur, pour faire des
hypothèses sur ce qu’il a écouté et compris, comme dans sa langue maternelle. Il a
dans son propre système linguistique des stratégies qu’il va tester en français. L’élève
va se rendre compte que ses stratégies ne fonctionnent pas tout à fait et les activités de
compréhension orale vont l’aider à développer de nouvelles stratégies qui vont lui être
utiles dans son apprentissage de la langue. Notre apprenant sera progressivement
capable de repérer des informations, de les hiérarchiser, de prendre des notes, en ayant
entendu des voix différentes de celle de l’enseignant, ce qui aidera l’élève à mieux
comprendre les français natifs. En effet, on peut leur faire écouter des documents
sonores, avec des rythmes, des intonations, des façons de parler et des accents
différents.
([Link]

*Etape 1 : la pré-écoute :
Il s’agit d’une préparation pour la compréhension d’un message, par la pratique à
travers les activités qui aident l’élève à comprendre le document qu’il va l’écouter
après ; cette étape se passe nécessairement avant l’écoute pour préparer l’élève à une
nouvelle situation ou un nouveau contexte et introduire un vocabulaire nouveau.

29
*Etape2 : l’écoute :

Il est nécessaire de donner aux élèves des indices pour comprendre un document
sonore avant qu’ils l’écoutent ; par exemple : donner une listes de questions ou un
ensemble de petits exercices qui sont en rapport avec le contenu du document ; après
vient l’étape de l’coute qui passe évidemment par deux autres étapes importantes qui
sont les suivantes :

[Link] première écoute :


Dans cette étape il est nécessaire de demander aux élèves d’écouter attentivement la
lecture ou le document sonore à fin de dégager l’idée générale c'est-à-dire saisir le
thème général et tout ce qui est dit sur ce thème.
2.L’écoute détaillée :
Il s’agit ici d’une écoute plus profonde, une compréhension des détails dans le
document et une vérification des informations retenues ; les élèves répondent à un
certain nombre de questions après une première écoute, et ils écoutent encore
plusieurs fois pour répondre à d’autres questions ; ont peut poser plusieurs types de
questions.

*Etape 3 : la post-écoute :
Dans cette étape l’élève réinvestit tout ce qu’il a retenu lors de l’écoute ; c’est à partir
de cette étape qu’on peut de différentes activités aux élèves :

_ Donner l’occasion à l’élève pour s’exprimer et donner son point de vu et son


impression sur le document et son contenu.
_ Créer une situation ou des situations de communications à travers la pratique des
jeux de rôles.
_ Faire des exercices de vocabulaire à travers le lexique du document.

3-2 La démarche didactique de l’expression orale en classe du FLE :

La pratique de différentes activités de l’expression dans la classe du FLE


est liée évidemment aux activités faites aux séances de la compréhension
orale, c’est en effet la pratique des dialogues déjà exploités dans la
compréhension orale à fin que l’apprenant réemploie le lexique déjà acquis ;
avec l’organisation spatiale on l’aide à la créativité et à l’imagination , il
30
s’agit d’une organisation des situations de communication entes les
apprenants dans un espace libre , et l’enseignant ici joue seulement le rôle
d’un animateur et il ne participe pas dans la conversation.

Dans la didactique du FLE on cherche toujours à mettre l’oral dans ça


place essentiel pour installer chez les apprenants certaines compétences en
langue française ; dans l’enseignement/ apprentissage du FLE on propose les
différentes activités de l’expression orale en classe à fin que l’apprenant soit
capable de produire un discours orale personnel et dans le but d’améliorer la
capacité langagière chez lui, et surmonter les difficultés de s’exprimer.

- Avant que l’élève commence à s’exprimer il doit savoir ce qu’il va dire , il vise
son idée principale et il organise ses idées secondaire avant la prise de parole.
- Il doit avoir déjà les idées pour s’exprimer, il doit avoir donc quelque chose à
dire quand il prend la parole à l’oral.
- Il doit connaitre que parler en classe est un droit ,touts les élèves ont le droit de
s’exprimer et intervenir en classe.
- Il doit avoir le plaisir de s’exprimer et l’envie de prendre la parole en classe ,
l’enseignant par sa propre manière active la motivation chez ses apprenant pour
réaliser cette condition.
- Il doit avoir l’occasion pour s’exprimer à l’oral , par les différentes activités de
l’oral .

31
Conclusion :

A travers ce chapitre, nous remarquons que nous pouvons plus négliger le rôle que
joue l’oral dans une classe de FLE , ses activités sont la manière efficace et fiable pour
l’enrichissement de la langue d’un coté , et à fin de réaliser les objectifs
‘enseignement/apprentissage de la langue étrangère de l’autre coté.

Malgré que les méthodologies modernes développent les moyens pour enseigner
l’oral, les apprenant trouvent également de nombreuses difficultés à apprendre ou à
s’exprimer à l’oral ; est ce que les enseignant trouves les outils préalables pour
résoudre ce problème ?

32
Chapitre troisième :

Les problèmes de l’oral en classe du FLE et


les moyens pour les résoudre

33
Dans ce chapitre nous allons mettre l’accent sur les difficultés que trouvent
les apprenant en classe pour apprendre l’oral et pour s’exprimer , nous allons
ainsi trouver les solutions de ce problème par quelques stratégies
d’enseignement comment peut-on installer certaines compétence pour faciliter
l’apprentissage de l’oral , par quels moyen les enseignants activent la
motivation en classe , et montrer comment les enseignants utilisent le jeu
ludique et plus précisément le jeu de rôle pour surmonter les difficultés de la
prise de parole en classe et améliorer l’oral.

34
1-les difficultés de l’oral chez les apprenants en classe du FLE :

L’élève au cours de son apprentissage affronte certaines difficultés, d’ordre


linguistique, généralement concernant : la compréhension de la langue
étrangère ou pour s’exprimer à l’oral ; au niveau de la construction des phrases
et l’utilisation correctes des verbes ou au niveau de la prononciation des sons.
Cette dernière et la plus rencontrée dans les activités de l’oral en classe du FLE.

1-1 Les difficultés de la prononciation :

Quand on fait la comparaison entre le système vocalique et consonantique


dans les deux langues le français et l’arabe , il sont complètement différentes
l’une par rapport à l’autre, c’est pour cette raison l’élève arabophone trouve que
les mots français sont difficiles à prononcer, ils ne peuvent pas faire la
distinction entres les sons dans cette langue ; ce phénomène est lié pratiquement
au fait qu’il existe des phonèmes dans la langue française qu’on peut pas les
trouver dans la langue arabe , un élève arabophone n’a pas l’habitude de
prononcer le « E » ou le « U » par exemple, chaque élève prononce les mots
avec sa propre façon, l’article défini « le » par exemple , certains élève le
prononce « lou » ou le mot « du » quelques élève le prononce « di » , il réfère
donc toujours à sa langue maternelle.

1-2 L’interférence :

Pour un élève arabophone, produire un discours dans la langue française est


lié évidemment à sa manière de penser en arabe , il pense en premier lieu en
arabe et puis il traduit ses mots ou ses idées en français , il pense donc que tous
ce qui est féminin on arabe est également féminin en français , et tous ce qui est
masculin en arabe est évidemment masculin en français ; il fait référence à sa
langue maternelle avec ses règles et son système qui est complètement différent
par rapport à la langue française par exemple :( il plante un arbre) , le mot arbre
est un nom masculin , l’élève quand il fait recours à sa langue maternelle il
s’exprime comme se suit : (il plante une arbre) , car le mot arbre est un nom
féminin dans la langue arabe .

35
1-3 Les difficultés de la construction des phrases :

L’élève du collège quand il s’exprime dans une séance de l’oral ou quand il


participe généralement en classe, il est incapable de construire une phrase
correcte, il trouve toujours une difficulté quand il place les mots lors de la prise
de parole, il ne connait pas les règles grammaticales par lesquelles il peut
s’exprimer correctement par exemple : le problème de l’inversement sujet/verbe
dans la phrase ; au lieu de dire ( la fille arrose les plantes) , il se réfère à sa
langue maternelle et il s’exprime comme se suit : (arrose la fille les plantes ) ;
(en langue arabe le verbe est placé toujours avant le sujet).

1-4 Les difficultés au niveau de vocabulaire :

On trouve en classe du FLE que la plupart des élèves ont un manque


remarquable au niveau du lexique c'est-à-dire chaque élève à un certain nombre
de mots ou un lexique restreint qui rend l’élève incapable de parler
correctement en classe, il ne trouve pas les mots qu’on il s’exprime et il
construit des phrases incomplètes.

1-5 Les difficultés de conjugaison :

Les élèves du collège tombent toujours dans l’erreur de mal choisir les
temps des verbes utilisés dans leurs discours ; par exemple l’emploi de
l’imparfait et le passé simple quand l’élève prend la parole pour raconter.
Les élèves généralement conjuguent les verbes d’une manière incorrecte et au
hasard, on outre ils ne respectent pas la cohérence des temps dans un même
énoncé.

1-6 Le manque de motivation :

La motivation est le problème majeur pour apprendre à parler et à communiquer


dans une langue étrangère ; elle est l’outil qui donne l’apprenant l’envie à
pratiquer à l’oral , elle est même la source de l’imagination et la créativité pour
eux , par contre dans nos établissement nous trouvons qu’il y a un manque
remarquable concernant les activités dans la pratique de l’oral qui motive les
apprenants et les donne l’espace confortable pour s’exprimer : donner leurs avis
, apprendre à bien prononcer et faire des échanges avec leurs camarade .

2- comment former l’apprenant en classe du FLE pour résoudre les


problèmes de l’oral :

36
Les enseignants par leurs propres stratégies peuvent sans doute trouver les
solutions pour surmonter les problèmes que rencontrent les élèves lors d’une
séance d’expression orale, par certaines activités ils installent chez leurs
apprenants les compétences qui les rendent capable à s’exprimer à l’oral dans la
langue française.

2-2 Par quels moyens peut-on résoudre le problème de la


prononciation :
L’apprentissage d’une langue étrangère commence toujours par l’écoute, et
puis la compréhension et l’expression , les enseignants en classe du FLE
cherche à mettre l’élève dans un milieu francophone pour apprendre à parler le
français correctement et sans aucun obstacle , à travers les supports sonores ou
audio-visuels , (travailler avec des chansons , des fable …etc.) ; ainsi que la
pratique de l’oral durant les séances c'est-à-dire faire participer l’élèves aux
cours même s’il fait des erreurs. Il est nécessaire aussi d’habituer les apprenants
à écouter la radio ou même les émissions télévisés dans les chaines françaises,
pour prononcer correctement les mots.
2-3 Comment surmonter le problème de la construction de la
phrase :
Pour s’exprimer correctement à l’oral l’élève doit maitriser les règles
grammaticales pour bien arriver à construire des phrases correctes, cette
acquisition des règles grammaticales , s’installe évidemment par les pratiques
de classe et les activités de grammaire en mettant en considération le rôle de
l’apprenant dans la participation aux cours de grammaire , c'est-à-dire il est
nécessaire d’habituer l’élève à faire des recherches des leçons de grammaire il
ne suffit pas de recevoir le cours des enseignants en mettant en considération
le niveau des élèves.
2-3 comment résoudre le problème de vocabulaire :
Pour maitriser une langue étrangère, il faut évidemment avoir un lexique
très riche, c’est avec cette richesse de la langue qu’on peut s’exprimer dans
toutes les situations de communication ; les enseignants en classe du FLE
préfère pratiquer quelques activités en classe pour enrichir le vocabulaire de
leurs élèves en langue française, l’élève doit en premier lieu lire ; en effet la
lecture et l’activité majeur pour avoir une connaissance des mots dans les
différents domaine , en second lieu , il est nécessaire de créer des situations de
communication en classe , par exemple : faire des dialogues entre les élèves ou
entre les élèves et son enseignant.
En dernier lieu, il faut habituer l’élève à consulter le dictionnaire de temps
en temps, il s’agit ici d’une pratique efficace pour maitriser le lexique par la
connaissance des sens , des explications et des synonymes des mots.

2-4 Comment surmonter le problème de la conjugaison :


37
On peut expliquer les difficultés de conjugaison chez les élèves, par la
diversité de leurs modes, leurs formes, et leurs temps ; les enseignants doivent alors
mettre en considération ce problème par la pratique de conjugaison en classe, l’élève
ainsi doit être proche des activités de langue c'est-à-dire il doit lire, écouter et parler ,
pour qu’il puisse comprendre et détailler cette diversité ; pour s’exprimer correctement
à l’oral.

3-comment développer la motivation chez les apprenants en classe du


FLE :
3-1-la définition et les types de motivation :
 Définition :

La notion de la motivation, est «un état qui prend son origine dans les
perceptions et les conceptions qu’un élève a de lui-même et de son
environnement et qu’il à s’engager, à participer et à persister dans une tâche
scolaire» (WOLFS José-Luis, Méthodes de travail et stratégies
d’apprentissage, Bruxelles, 2001, P.47)

La motivation présente la dynamique qui sert à pousser les élèves à


démarrer certaines activités ; elle est le moyen le plus efficace pour affronter
les difficultés d’apprentissage pour l’élève et les donner le plaisir à apprendre.

 Les types de motivation :


On peut distinguer de types de motivation : la motivation intrinsèque et la
motivation extrinsèque : la première dépend à l’élève lui-même, c'est-à-dire c’est lui
qui fixe ses propre objectifs, il travail pour acquérir de nouvelles connaissances et pour
avoir le plaisir d’apprendre il est donc un élève motivé.
La seconde c’est quand on pousse l’élève à faire l’activité par une force qui
est extérieur par exemple : quand l’enseignant vise certaines activités pour mobiliser
leurs élèves et pour résoudre le problème de la démotivation en classe.

4-Les différentes activités pour résoudre les problèmes de l’oral :

38
4-1-Le Jeu ludique :

Dans la classe du FLE, les enseignants considèrent le jeu comme un outil de


communication et d’interaction, il sert à activer la motivation chez les apprenants,
il est ainsi la source de plaisir pour eux.
Selon CUQ« le jeu peut également modifier la vision de la matière enseignée,
parfois perçue comme astreignante, instaurer des relations plus authentiques dans
les interactions, dynamiser les échanges verbaux entre les participants, déployer
des relations maître-élève». (CUQ, J-P, [Link]. P.457)
Il existe de nombreux types du jeu en classe du FLE : entre les jeux
linguistiques qui cherche à mobiliser les connaissances linguistiques des
apprenants, les jeux de créativité à partir desquels l’enseignant cherche à mobiliser
l’imagination, les jeux de culture dans lesquels l’élève se réfère à sa propre culture,
il utilise ses propres mots et son propre lexique, et les jeux de la théâtralisation,
dans cette pratique l’enseignant peut créer un scène de théâtre , les élèvent sont des
acteurs , sur l’estrade , elle se repose sur l’improvisation ; les jeux de rôle font
partie de cette catégorie.

4-2Le jeu de rôle :

« Un jeu de rôles, en didactique des langues, est un événement de communication


interactif à deux ou plusieurs participants, simulé par les apprenants pour
développer leur compétence de communication sous trois aspects : compétence
linguistique, compétence sociolinguistique et compétence pragmatique. Cet
événement de communication peut être préparé par les apprenants, mais doit laisser
une marge à l’improvisation, sans lequel le jeu de rôle ne serait pas formateur et ne
permettrait pas de travailler sur un des éléments essentiels de l’interaction réelle, à
savoir l’aptitude à réagir à l’imprévu. À l’instar de la dramatisation, le jeu de rôle
invite ainsi les apprenants à endosser le rôle d’un personnage, réel ou imaginaire,
dans des situations fictives préétablies »
(F. Debyser1996/97 : 2)
A travers cette définition on comprend bien que le jeu de rôle présente la
meilleure façon pour installer chez les élèves la compétence de communication et
ses composantes pour qu’ils puissent s’exprimer dans la langue étrangère , il est le
moyen pour développer la motivation et avoir le plaisir d’apprendre .

39
4-3 La démarche du jeu de rôle en classe du FLE :

 Préparer les acteurs :

C’est dans cette étape que l’enseignant fait un premier entrainement aux
élèves ; il explique la situation de communication ; le lieu de l’histoire, le rôle
de chaque acteur : son comportement et sa place dans l’histoire, ils doivent
faire quelques lectures pour bien comprendre la scène ; ensuite, chaque élève
doit lire son rôle et essaye de faire une interprétation par la lecture ; et faire un
échange entre eux selon le dialogue joué.
 Animer le dialogue joué :

Après la lecture et la compréhension de la situation d’intervention et les


rôles partagés, chaque élève doit apprendre son rôle pour bien jouer sur scène
(présentée à l’estrade) ; l’enseignant dans cette étape met les élèves en
situation ; les acteurs doivent faire une bonne interprétation pour être plus
proche de l’histoire et le jeu doit avoir une vraisemblance; la compréhension
de la situation aide les élèves à respecter les différents échanges dans le
dialogue, qui doit avoir une relation avec le programme enseigner ; à fin
d’activer la motivation dans les différentes activités qui viennent après.

 Analyser le jeu :

Il s’agit dans cette étape d’une évaluation pour analyser les besoins des
élèves ; l’enseignant à travers une grille d’évaluation cerne les difficultés
rencontrées chez eux et les erreurs que font durant l’interprétation de dialogue
joué, cette activité est donc faite pour l’observation et l’analyse des besoins
des élèves dans l’expression orale .

 Quelques difficultés dans la pratique du jeu de rôle par rapport à


l’enseignant :

Même si la pratique du jeu de rôle en classe motive les apprenants, les


enseignants parfois ne peuvent pas réaliser touts leurs objectifs pour
surmonter les difficultés de l’oral à partir de cette activité :

40
D’une part, le problème majeur qui présente un obstacle pour mobiliser la
classe et activer la motivation, est le problème de formation ; savoir gérer une
séance de l’expression orale ou plus précisément , la pratique du jeu de rôle
lié évidemment à la formation de l’enseignant lui-même , il doit savoir ce
qu’il fait. Beaucoup d’enseignants trouve des difficultés quant aux méthodes
et aux manières pour bien suivre un déroulement correcte d’une activité de
jeu de rôle pour former les apprenants ; à cause du manque de formation qui
doit tourner autour la linguistique et la psychologie surtout.

D’autre part, les enseignants rencontrent beaucoup de difficultés ce qui


concerne les moyens pour pratiquer une activité à l’oral tel que le jeu de
rôle ; dans un jeu par exemple l’enseignant à besoin d’un document sonore ou
audio visuel pour faire un fond, il à besoin ainsi d’une projection , se sont les
moyens techniques qui peuvent aider les apprenants de former une bonne
situation de communication ; or la majorité de nos établissements ne peuvent
pas servir l’activités orales à cause du manque remarquable de ses moyens
qui semblent importants dans l’enseignement de l’oral.

41
Conclusion :

Les jeux de rôles en classe du FLE est la pratique qui permet aux
apprenants d’être motivés en classe de faire des échanges en classe ; elle les
met dans des situations de communications différentes dans lesquelles ils
peuvent s’exprimer à l’oral correctement ; les enseignant alors peuvent
installer à travers cette activité la compétence communicationnelle pour une
bonne maitrise de la langue française .

42
LA DEUXIEME PARTIE :
Corpus analyse et interprétation

1-Introduction :

Nous avons fait dans les chapitres précédents un cadrage théorique de


notre travail de recherche, en mettant l’accent sur les obstacles que trouvent les
apprenants ou les enseignants dans l’enseignement et l’apprentissage du FLE, et

43
pour surmonter toutes ces difficultés nous proposons les jeux de rôles comme
une activité motivante et formatrice.

Nous avons trouvé dans notre première partie du travail que les jeux
de rôles aident les apprenants à pratiquer l’oral en classe du FLE, elle aide ainsi
les enseignants à réaliser leurs objectifs d’enseignement, et choisir ce type
d’activité permet de créer un mécanisme en classe et elle donne le plaisir
d’apprendre.

Dans notre seconde partie du travail nous mettons en lumière le jeu de rôle,
pratiqué avec les élèves de la classe du 2éme année moyenne en proposant la
fable comme un dialogue joué ; en comparant cette activité avec une autre une
autre activité à l’oral ( la reformulation) ; et en assistant à quelques séances de
l’oral avec eux à fin de vérifier nos hypothèses.

Pour atteindre notre objectif de recherche qui consiste à étudier l’impact du


jeux de rôles en classe de FLE à l’oral en tant que outil didactique favorisant la
motivation , la prise de parole ; l’aisance de s’exprimer et la maitrise de soi et
de l’espace , un outil permettant d’acquérir la compétence langagière la plus
« complexe » nécessitant l’usage du verbal et du para verbal
Notre investigation repose sur deux volés :
en premier lieu nous avons observé des classes de FLE lors de
séances d’oral sans usage des jeux de rôles en tant que outil didactique , et en
second lieu une expérimentation didactique visant à mettre l’ accent sur la
spécificité de cette pratique en tant que moyen favorisant l’apprentissage,
incitant la motivation et l’ancrage des objectifs d’apprentissage assignés.
Une investigation réalisée au sein d’un même lieu et chez le même public.

Notre observation- analyse « contrastive descriptive participante »


nous a aidé à relever les atouts de cette pratique.

La première observation nous a permet de comprendre et de savoir


comment s’enseigne le cours de l’oral en classe de FLE, par quel moyen et
avec quel type d’activité l’enseignant peut atteindre ses objectifs
d’enseignement et quels sont les critères à suivre pour évaluer l’acquisition de
l’oral chez les apprenants

La seconde partie qui est expérimentale nous a permet de vérifier la pertinence


de l’activité de jeux de rôles dans l’apprentissage de l’oral en FLE.

Dans une troisième partie, nous essayons de faire une étude contrastive
entre les deux activités pratiquées dans les deux parties précédentes dans le but

44
de comparer la fiabilité de chaque activité vérifiant ainsi l’effet du jeu de rôle à
surmonter les difficultés à l’oral.

Nous mettons notre intérêt sur les points suivants :

 Le jeu et la pratique du jeu de rôle en classe de FLE.


 L’expression orale chez les élèves du collège et les erreurs de l’intervention.
 A quel point l’activité de jeu de rôle active la motivation chez les élèves du
collège, par rapport à d’autres activités à l’oral.
 L’efficacité de ce type d’activité pour faire acquérir la langue aux élèves du
collège.

45
I- L’observation

Durant cette période nous avons procédé à une observation purement objective en
étant assise derrière sans la moindre intervention, dans le but de connaitre les

46
mécanismes d’enseignement de l’oral tel qui se déroule réellement dans le but d’avoir
des données purement authentiques et fiables.
Une observation qui nous a permet de mettre l’accent sur ce processus, ses modalités
et ses défaillances en comparant avec les séances réalisées lors de l’expérimentation
que nous allons présenter dans la seconde partie.
Un travail de comparaison qui va nous permettre de cerner les défaillances de
l’enseignement de l’oral à l’école algérienne.

1-Lieux de l’observation :

Nous choisissons comme lieu d’observation un établissement d’enseignement moyen


de la wilaya de Guelma, nommé :« Mohamed Salah zouaoui»

2- le public :
Classede la 2ème année moyenne constituée d’élèves âgés de 13 à 15 ans ; la classe
est composé de (31) élèves (18) filles et (13) garçons. Les élèves dans la classe sont
disposés en trois rangés l’un derrière l’autre (classe traditionnelle)..

3-la duré de l’observation :

L’observation s’étale entre le 08/02/2019 et le 08/03/2019.


Durant les deux seules séances de l’oral programmée durant cette période
autorisée ; chaque séance est de 45 minutes.

4-déroulement de l’activité en classe:

4-1 La consigne :

Selon la fable que vous avez déjà étudié la séance précédente (la cigale et la
fourmi), faites une reformulation à l’oral en racontant toute l’histoire.

 La fable : « la cigale et la fourmi »

47
La Cigale ayant chanté
Tout l'été Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal. "
hamza : La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
Vous chantiez ? J’en suis fort aise.
Eh bien! Dansez maintenant.

4-2 Le déroulement de la séance :

L’enseignante pour faire participer toute la classe, elle fait l’activité en deux(2)
séances en divisant le nombre en deux,.
Elle écrit visiblement la consigne au tableau puis leur demande de préparer
durant quelques minutes entre 5 et 10 la reformulation de l’histoire qu’ils ont
déjà abordé lors de la séance de l’expression orale .

Lors de la prise de parole chaque élève doit utiliser son propre vocabulaire
au tableau devant le reste de ses camarades , autrement dit : il doit être
spontané et il doit présenter un travail de reformulation personnel à l’estrade.

L’enseignante après l’explication de la consigne laisse un moment pour que


les élèves organisent leurs idées pour s’exprimer oralement ; la majorité d’eux
refuse de prendre la parole ; se sont quatre ou cinq élèves seulement qui
participent (4ou 5/31) ; cette situation oblige l’enseignante de choisir les élèves
un par un selon leur ordre dans la liste :

48
Le premier élève quand il prend la parole , il trouve beaucoup de difficultés ,
il est stressé , bloqué, et quand il essaye de raconter , il fait référence à sa
langue maternelle ( l’arabe) , et puis il dit franchement à l’enseignante « je ne
peut pas parler en français » ( il s’exprime en arabe) ; le second trouve quelques
phrases simples mais elle sont ainsi incomplètes et incohérentes , les autre
élèves du groupe répètent les mêmes mots ou les mêmes phrases de leurs
camarades qui ont déjà passé leurs tours de parole ,situation de blocage
Entre temps l’enseignante essaye toujours de débloquer cette situation en leurs
fournissant quelques mots ou en corrigeant leurs erreurs.

 Pour évaluer la classe en expression orale à travers cette activité,


l’enseignant se base sur les critères suivants :

Respect de la consigne
Morphosyntaxe
La pertinence des idées
La richesse du vocabulaire
La fluidité des phrases
La cohérence
La prononciation et la prosodie

49
5-Commentaires :

5-1 concernant les apprenants :

5-1-1 manque de participation flagrant :

Sur l’ensemble des 31 élèves seuls 15 seront concernés par la tache


pédagogique, et sur ses quinzaines seulement 3 osent lever la main, pour le
reste c’était à l’enseignante de les designer pour les faire parler.
Ce manque de motivation est du au choix de l’outil pédagogique qui n’incite
et n’interpelle pas les apprenants car le thème et déjà vu créant ainsi une
monotonie, un exercice qui ne marque pas trop l’élève.

A l’oral on a besoin d’être en déclic, d’être interpellé pour pouvoir avoir


l’envie de s’exprimer.
Notre pédagogie actuelle centrée sur l’apprenant devrait préconiser des
supports didactiques, des outils didactiques et des taches didactiques
intéressantes créant chez l’apprenant une curiosité scientifique, et une envie
d’apprendre.
L’expression orale vise à rendre l’élève capable de s’exprimer de lui-même,
et donc d’avoir envie de faire part d’une discussion ou d’un échange, une
compétence à installer en cours d’oral
Par le biais de ces exercices qui ne motivent on serait loin d’atteindre cet
objectif primordial dans la maitrise d’une langue.

5-1-2 la peur :

Nous remarquons qu’avec cette méthode de travail et ce type d’activité,


les élèves ne se sont pas exprimés à l’aise ; ils ont peur de l’enseignante et de
l’audience ( leurs camarades et moi )., c’est pour cette raison que nous pouvons
dire que dans cette activité il y a une absence totale de la motivation : ce genre
d’activité qui semble traditionnelle ne peut pas créer une situation dans laquelle
ils peuvent avoir le plaisir d’apprendre aussi par manque de maitrise de soi et
manque de confiance en soi.
Ils n’ont pas appris comment gérer le stress à l’oral par des exercices tels que
les activités de « brise-glace » très préconisés en classe de FLE à l’oral qui
permettent d’opter la hante, la gêne et stress,.
La plupart des enseignants ne prennent pas le temps d’enseigner les méthodes à
suivre pour canaliser la peur telles que la respiration abdominale, la maitrise du
corps (ancrage des jambes au sol, croisement des bras…) les chansons, la
dance, l’imitation, les mimiques… .

50
Des exercices simples mais qui permettent de développer un sentiment
d’assurance en public de maitrise du corps en évitant de balancer dans tous les
sens, d’avoir la bouche pâteuse, la voix hésitante et faible, les mains
tremblantes.

L’absence totale de participation lors de la prise de parole est à cause de l’absence


de l’échange dans la pratique de l’activité : chaque élève passe à l’estrade ne dit que
quelques mots ou quelques phrases incohérentes vu qu’il n’a pas bien compris
l’histoire ou la consigne, Donc déjà le problème de compréhension. Qui entrave le
processus de production qui sont intimement liés, un problème qui engendre un
second, car l’enseignement de la compréhension de l’oral ne se fait pas également
selon les normes citées à la partie théoriques qui nécessite un enseignement basé sur
l’écoute active qui favorise la compréhension à l’oral.
Pour bien comprendre également faut s’habituer à l’écoute d’énoncés oraux varis
en classe afin de se familiariser avec cette langue étrangère qui est le français , se
familiariser à différents types d’énoncés rapides, lent, avec ou sans accent, avec bruits
d fond ou non……… une compétence d’écoute et de compréhension de supports oraux
elle-même à installer chez l’apprenant au même titre que la production orale.

Ce problème d’hésitation de troncation de phrases inachevées n’est que le résultat de


cet enseignement de l’oral défaillant.

5-1-3 Problèmes linguistiques :

Durant les productions des apprenants la difficulté de langue est très remarquable,
un énorme déficit langagier se manifeste chez eux qui sont :

-d’ordre morphosyntaxique :
Nous remarquons que les élèves ne peuvent pas conjuguer les verbes
correctement, la plupart du temps ils laissent les verbes à l’infinitif par
exemple :

Au lieu de dire « la cigale a demandé de l’aide » ; l’élève dit « la cigale


demander l’aide » ; ou ils ne peuvent pas distinguer les temps de la narration
selon les actions passées dans l’histoire.

Pour la grammaire et la construction des phrases, les élèvent ne peuvent


pas respecter les normes grammaticales, pour construire des phrases correctes

51
en langues française vu qu’ils ont l’habitude de placer les éléments de la phrase
d’une autre manière dans leurs langue maternelle (l’arabe) , et au lieu de
commencer la phrase par le sujet la majorité des élèves introduisent les phrases
par le verbe :
Comme il a dit le premier élève qui a pris la parole et qui était très stressé et
choqué :
« Vient la cigale pour voir la fourmi », au lieu de dire « la cigale vient pour
voir la fourmi »
-manque de vocabulaire :
la plupart des apprenants ne trouve pas leurs mots pour s’exprimer ayant ainsi
recours à l’arabe (langue maternelle), malgré la préparation de 5 minutes
effectuée avant la prise de parole,
Un manque de vocabulaire totale malgré qu’ils ont déjà écoute l’histoire en
séance de compréhension de l’oral, ce qui prouve que la séance n’a pas été
intériorisée car il fallait sur place finir la leçon par une production écrite(un
résumé par exemple) ou un exercice de vocabulaire.

5-1-4 problèmes de prononciation :

La majorité des apprenants prononcent mal, et surtout au niveau des


voyelles , comme pour la lettre « e » et la lettre « u »:
Au lieu de dire « petit » quelques élèves prononcent « poutit »(API) , ils
remplacent aussi la lettre « u » par la lettre « i » comme dans le mot « du » ou
« venu » la majorité prononce « di » et « veni » ou « vouni » .
Ce problème de prononciation réside du fait qu’ils ne pratiquent pas très
souvent le français, venant la plupart de milieu non francophone, mais surtout
par manque d’exercice purement phonétique dès leurs premières années
d’apprentissage du français.
Dès la 3ème année primaire (première année d’apprentissage du français) ,
aucun exercice de phonétique n’est prévu ni imposé par le programme annuel.
Le nombre d’heures déjà des séances de français est très peu vu les objectifs
pédagogiques assignés pour ce cycle et même au cycle moyen, on peu de
séance pour former une langue si riche telle que le français et de pouvoir
installer convenablement des compétences si complexes telles que la
compréhension et l’expression orale.
Le manque d’activité d’expression enrichissant le vocabulaire telles que les
sorties pédagogiques, les pièces de théâtre, les ateliers d’oral, les radios
amateurs…des activités pédagogiques qui nécessitent du temps de l’espace et
tout un dispositif didactique approprié.

52
5-2 Commentaires concernant le déroulement de la séance :

 la disposition des tables :

Les tables doivent être en forme de « U » pour respecter déjà les normes de
la communication et la politesse communicationnelle, on doit être en face à face
et non dos à dos, les apprenant doivent apprendre qu’en communication orale
on doit respecter la face de l’autre.
Cela permettrait également à s’habituer au regard de l’autre, de ne plus être
gêné, de se familiariser aux groupes, de développer un sens de communication.
Le nombre trop élevé des apprenants :
En classe de FLE à l’oral on a besoin d’être peu pour que l’enseignant puisse
écouter tout le monde afin de cerner et essayer de résoudre les problèmes des
apprenants.
Dans cette classe, l’activité semble presque impossible au début car chaque
enfant prend au moins 15 minutes or qu’ils sont30 enfants. Un nombre qui
handicape.

53
II- L’Expérimentation

54
Dans cette partie nous allons présenter notre expérimentation personnelle à
travers la pratique des jeux de rôles, avec de bonnes conditions de
l’apprentissage de l’oral à fin de vérifier d’un côté la fiabilité de ce type
d’activité concernant le développement de la motivation en classe , de l’autre
côté dans le but réparer la défaillance remarquable que nous avons déjà
observé dans la première activité dans le chapitre précédant.

1- Type de l’expérimentation

Elle consiste à assurer une séance de production orale en usage de jeux de


rôle (enregistrée)

2- lieu l’expérimentation :

Dans notre travail de recherche notre expérimentation a eu lieu dans


l’établissement scolaire « Mohamed Salah Zouaoui » dans le centre de la
wilaya de Guelma (le même établissement, )

3- Le public :

Classe de 2éme année moyenne (même classe déjà observée) dans


l’établissement (déjà cités) .

4- Le corpus :

Notre corpus est du type audio-visuel : des enregistrements des scènes des
jeux de rôles présentés par les élèves :

Dans notre pratique nous préférons de travailler avec un groupe qui représente
plus au moins la classe ; nous choisissons un groupe de (15) élèves.

Nous somme dans l’obligation de travailler avec un certain nombre d’élèves


qui est restreint, à cause du nombre assez trop dans la classe et le manque du
temps. Pour réaliser le jeu, nous avons divisé le groupe en (5) sous-groupes,
chaque sous-groupe contient (3) élèves, chaque scène jouée est transcrite en
(API)
Convention de transcription : grille de gricor de lidilem de lyon 2 :

55
Scène : 1
Rim : « La Cigale, ayant chanté
Tout l'été
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle ».
Amina : « Je vous paierai »
Rim : « lui dit-elle »
Amina : « Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal ».
rim : « La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut ».
karam : « Que faisiez-vous au temps chaud »
rim : « Dit-elle à cette emprunteuse ».
amina : « Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise ».
karam : « Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant ».

56
Transcription de la scène1 :
Rim : « la sigalajɑ̃ ʃɑ̃ te
tul‿ete
sətʁuvafoʁdepuʁvu
kɑ̃ la biz fy vəny
paZ œ̃ sœlpetimɔʁsɔ
dəmuʃ u dəvɛʁmiso
ɛlalakʁjefamin
ʃe la fuʁmi sa vwazin
lapʁijɑ̃ dəlɥipʁɛ:te
klkəgʁɛ̃ puʁsybsiste
ʒysk‿a la sɛzɔ̃ nuvɛl »
Amina : « ʒə vu pɛeʁɛ »
Rim : « lɥi dit ɛl »
« avɑ̃ l‿ufwad‿animal
ɛ̃teʁɛ:t e pʁɛ̃sipal »
Rim : « la fuʁmin‿ɛpapʁɛ:tœz
s‿ɛ la sɔ̃ mwɛ̃dʁdefo »
Karam : « kufuzji vu o tɑ̃ ʃu »
Nour : « dit ɛlasɛtɑ̃ pʁyntœz »
Amina : « nɥit e ʒuʁ a tu vunɑ̃
ʒəʃɑ̃tɛnə vu deplɛz »
Karam : « vu ʃɑ̃tji ? ʒ‿ɑ̃ sɥifoʁtɛz
e bja !dɑ̃ simɛ̃ təno»

57
Scène2 :
Nour: « La Cigale, ayant chanté
Toutl'étéSe trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle ».
meryem: « Je vous paierai,
Nour : « lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal ».
nour: « La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut ».
yasmine : « Que faisiez-vous au temps chaud »
nour: « Dit-elle à cette emprunteuse ».
meryem : « Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise ».
yasmine : »Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant ».

58
Transcription de la scène 2 :
Nour : « la sigalajɑ̃ ʃɑ̃ te
tul‿ete
sətʁuvafoʁdepuʁvu
kɑ̃ la biz fy vəny
paZ œ̃ sœlpetimɔʁsɔ
dəmuʃ u dəvɛʁmiso
ɛlalakʁjefamin
ʃe la fuʁmi sa vwazin
lapʁijɑ̃ dəlɥipʁɛ:te
klkəgʁɛ̃ puʁsybsiste
ʒysk‿a la sɛzɔ̃ nuvɛl »
Meryem : « ʒə vu pɛeʁɛ »
Nour : « lɥi dit ɛl »
« avɑ̃ l‿ufwad‿animal
ɛ̃teʁɛ:t e pʁɛ̃sipal »
Hamza :« la fuʁmin‿ɛpapʁɛ:tœz
s‿ɛ la sɔ̃ mwɛ̃dʁdefo »
Yasmine : « kufuzji vu o to ʃo »
Hamza : « dit ɛl a sɛtɑ̃ pʁyntœz »
Meryem : « nɥit e ʒuʁ a tu vənɑ̃
ʒəʃɑ̃tɛnə vu deplɛz »
Yasmine : « vu ʃɑ̃tji ? ʒ‿osɥifoʁtɛz
e bja !dɑ̃ simɛ̃ təno »

59
Scène3 :
Hamza : « La Cigale ayant chanté
Tout l'été Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle ».
asma: « Je vous paierai »,
hamza : « lui dit-elle »,
Asma : « Avant l'Oût, foi d'animal
Intérêt et principal ».
Hamza : « La Fourmi n'est pas prêteuse
C'est là son moindre défaut ».
Ali : « Que faisiez-vous au temps chaud »
Hamza : « Dit-elle à cette emprunteuse ».
Asma : « Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise ».
Ali : « Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant ».

60
Transcription de la scène3 :
Hamza : « la sigalajɑ̃ ʃɑ̃ te
tul‿ete
sətʁuvafoʁdepuʁvu
kɑ̃ la biz fy vəny
paZ œ̃ sœlpetimɔʁsɔ
dəmuʃ u dəvɛʁmiso
ɛlalakʁjefamin
ʃe la fuʁmi sa vwazin
lapʁijɑ̃ dəlɥipʁɛ:te
klkəgʁɛ̃ puʁsybsiste
ʒysk‿a la sɛzɔ̃ nuvɛl »
asma : « ʒə vu pɛeʁɛ »
hamza : « lɥi dit ɛl »
« avɑ̃ l‿ufwad‿animal
ɛ̃teʁɛ:t e pʁɛ̃sipal »
Rami :« la fuʁmin‿ɛpapʁɛ:tœz
s‿ɛ la sɔ̃ mwɛ̃dʁdefo »
ali :« kəfəzje vu o tɑ̃ ʃo »
hamza : « dit ɛl a sɛtɑ̃ pʁyntœz
nɥit e ʒuʁ a tu vənɑ̃
ʒəʃɑ̃tɛnə vu deplɛz »
ali : « vu ʃɑ̃tje ? ʒ‿ɑ̃ sɥifoʁtɛz
ebjɛ̃ ! dɑ̃ semɛ̃ tənɑ̃ »

61
Scène 4 :
Rami : « La Cigale, ayant chanté
Tout l'été Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle ».
Mohamed : « Je vous paierai »
Rami : « lui dit-elle »
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal ».
Rami : « La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut ».
sami : « Que faisiez-vous au temps chaud »
rami : « Dit-elle à cette emprunteuse ».
mohamed : « Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise ».
sami : « Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant ».

62
Transcription de la scène 4 :
Rami : « la sigalajɑ̃ ʃɑ̃ te
tul‿ete
sətʁuvafo ʁ depuʁvu
kɑ̃ la biz fy vəny
paZ œ̃ sœlpetimɔʁsɔ
dəmuʃ u dəvɛʁmiso
ɛlalakʁjefamin
ʃe la fuʁmi sa vwazin
lapʁijɑ̃ dəlɥipʁɛ:te
klkəgʁɛ̃ puʁsybsiste
ʒysk‿a la sɛzɔ̃ nuvɛl »
mohamed : « ʒə vu pɛeʁɛ »
Rami : « lɥi dit ɛl »
« avɑ̃ l‿ufwad‿animal
ɛ̃teʁɛ:t e pʁɛ̃sipal »
Rami : « la fuʁmin‿ɛpapʁɛ:tœz
s‿ɛ la sɔ̃ mwɛ̃dʁdefo »
sami:«kəfəzje vu o tɑ̃ ʃo »
Islem : « dit ɛlasɛtɑ̃ pʁyntœz »
mohamed : « nɥit e ʒuʁ a tu vənɑ̃
ʒəʃɑ̃tɛnə vu deplɛz »
sami : « vu ʃɑ̃tje ? ʒ‿ɑ̃ sɥifoʁtɛz
e bjɛ̃ !dɑ̃ semɛ̃ tənɑ̃ »

63
Scène 5 :
Islem : « La Cigale, ayant chanté
Tout l'été Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle ».
akrem : « Je vous paierai »
Islem « lui dit-elle »
akrem : « Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal »
islem : « La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut ».
maram : « Que faisiez-vous au temps chaud »
Islem : « Dit-elle à cette emprunteuse ».
akrem : » Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise ».
Maram : « Vous chantiez j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant ».

64
Transcription de la scène5 :
Islem : « la sigalajɑ̃ ʃɑ̃ te
tul‿ete
sətʁuvafoʁdepuʁvu
kɑ̃ la biz fy vəny
paZ œ̃ sœlpetimɔʁsɔ
dəmuʃ u dəvɛʁmiso
ɛlalakʁjefamin
ʃe la fuʁmi sa vwazin
lapʁijɑ̃ dəlɥipʁɛ:te
klkəgʁɛ̃ puʁsybsiste
ʒysk‿a la sɛzɔ̃ nuvɛl »
akrem : « ʒə vu pɛeʁɛ »
Islem « lɥi dit ɛl »
Akrem : « avɑ̃ l‿ufwad‿animal
ɛ̃teʁɛ:t e pʁɛ̃sipal »
Islem : « la fuʁmin‿ɛpapʁɛ:tœz
s‿ɛ la sɔ̃ mwɛ̃dʁdefo »
Maram : « kəfəzje vu o tɑ̃ ʃo »
Islem: « dit ɛl a sɛtɑ̃ pʁyntœz »
akrem : « nɥit e ʒuʁ a tu vənɑ̃
ʒəʃɑ̃tɛnə vu deplɛz »
Maram : « vu ʃɑ̃tje ? ʒ‿ɑ̃ sɥifoʁtɛz
ebjɛ̃ !dɑ̃ semɛ̃ tənɑ̃ »

65
5- Présentation de la méthode du travail :

Nous avons choisi pour travailler notre scène du jeu, une fable de « la
Fontaine », et chaque groupe joue le dialogue à sa manière, nous préférons
à choisir la méthode analytique pour le corpus dans notre travail à fin de
voir la qualité des différents scènes jouées en mettent principalement
l’accent sur « la motivation ».

Cette analyse du corpus nous permet de connaitre les difficultés et les


obstacles que rencontrent les apprenants dans l’expression orale, ainsi que
leurs réactions dans ce type d’activités, et voir à quel point le jeu de rôle
peut développer la motivation chez eux, l’évaluation à travers une grille
d’observation.

6- La durée de l’expérimentation :

Pour la période de la pratique de notre travail nous commençons le


08/04/2019 jusqu’au 15/04/2019 ;

Pour réaliser l’activité nous préférons la pratiquer dans deux séances : la


première présente un entraiment du jeu sur scène, elle dure une heure de
temps, et la seconde présente la réalisation de l’activité, elle dure 45 minute.

7- Le matériel utilisé :

Uncaméra numérique pour l’enregistrement des scènes.

Pour la réalisation de notre scène, il fallait que nous faisons un fond qui
représente l’histoire : c’est-à-dire pour montrer le lieu et le temps de
l’histoire et à quel moment elle passe ; nous choisissons un document audio-
visuel :

il s’agit d’une vidéo qui contient une image fixée qui signifie que
l’histoire se passe dans la nuit, cette image est accompagnée d’un son de la
tempête, dans ce cas le public comprend que le climat était très dure , et que
l’histoire passe dans une nuit hivernale , le document est utilisé comme un
fond sur le mur par un data show .

66
8- Le choix du jeu de rôle :

Nous avons choisis le jeu de rôle selon la fable de la fontaine (la cigale et la
fourmi), elle était déjà expliquer et comprise par les élèves.

Le choix de ce type d’activité et à cause du manque remarquable de la


pratique de l’orale, et surtout le jeu de rôles, les enseignants du français dans
nos établissements ne pratique plus l’activité du jeu de rôles dans leurs classes
lors de la séance de l’oral.

Les élèves aiment toujours interpréter des rôles, jouer des scènes et créer des
situations de communication spontanées ; c’est pour cette raison que nous
avons préféré d’être plus proche d’eux pour les motiver

 Le thème du jeu :

Le thème de notre jeu est choisi selon l’intérêt des élèves d’un côté ;
ils ont toujours entendu parler de l’histoire de la cigale et la fourmi qui
est évidemment connue par tout le monde.

De l’autre côté nous préférons choisir un support déjà étudié pour


donner aux élèves le plaisir d’apprendre les cours qui vont voir après.

 Choisir les acteurs :

Après avoir expliqué la situation de communication, et les


conditions du jeu, nous partageons les rôles selon les personnages
trouvés dans l’histoire.

Le nombre de personnages dans l’histoire est trois (3) : le narrateur,


la cigale et la fourmi.

Le tableau suivant montre et le choix des acteurs :

67
La séance de La séance de
préparation réalisation
(entrainement)

La date et la duré Le 08/04/2019 Le 15/04/2019


Une heure 45 minutes

La cigale et fourmi
Le thème La cigale et la fourmi (toujours le même
thème)

3 acteurs dans chaque Le même nombre


Le nombre groupe (5groupes) d’acteurs
d’acteurs

Rôle 1 : le narrateur (le même thème / les


Les rôles Rôle 2 : la cigale mêmes rôles)
Rôle 3 : la fourmi

 Remarque :

Les élèves avant la réalisation ont déjà bien préparé par la lecture ,
dans la séance qui précède la séance de la mise en scène .

9- Les conditions de la pratique du jeu de rôle :

-Les élèves lors de la prise de parole doivent respecter le temps


donné, chaque élève doit laisser son camarade parler et il prend la parole
quand il vient son tour.

- Chaque élève doit avoir les caractéristiques du rôle qu’il joue.

68
Chaque élève doit parler à haute voix et avec les grimaces et les gestes en s’adressant
au public (ses camarades)

10- La pratique du jeu de rôle (la mise en scène) :

10-1 La préparation des acteurs :

Dans la première séance nous faisons un entrainement pour préparer les


élèves avant de réaliser la situation de communication, nous expliquons la
consigne, tous les caractéristiques des rôles joués , et le cadre spatio-
temporel de l’histoire , nous partageons les groupes des jeux pour que les

 élèves commencent à prendre la parole, en lisant la fable et en


essayant d’interpréter les rôles par la répétition lors de la lecture
de la fable :

 La fable : « la cigale et la fourmi »

La Cigale ayant chanté


Tout l'été Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal. "
hamza : La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
Vous chantiez ? J’en suis fort aise.
Eh bien! Dansez maintenant

69
10-2 La réalisation du jeu :

Dans la deuxième séance ou la séance de la mise en scène , les élèves


ont déjà maitrisé leurs rôles , ils ont bien appris toutes les caractéristiques
des personnages par exemple: la façon de parler du narrateur que le public
doit remarquer , il doit être posé , il parle lentement et il vise son regard au
public (ses camarades), le public doit remarquer aussi la tristesse de la
cigale qui vient pour demander l’aide de la fourmi.

10-3 La consigne :

A travers la fable de la cigale et la fourmi que vous avez déjà fait dans la
dernière séance de la compréhension orale faite une situation réelle à travers
un jeu de rôle.

10-4 Le déroulement de la séance :

Arès une séance de préparation les élèves de la ont bien appris leurs rôles,
ils ont compris la situation de communication le cadre spatio-temporel, et le
comportement de chaque personnage.

Nous commençons avec le premier groupe , ils montent sur scène avec
des petits gestes de trac, mais quand ils commencent à jouer il ont présenté
la situation d’une manière très souple , ils ont que le problème de la
rapidité, ce problème nous oblige à réexpliquer la scène en détail .

Nous remarquons que , les autres groupes veulent dépasser le tour de


leurs camarades pour présenter la situation et intervenir à l’estrade ;

Le second groupe quand il passe , ils ont fait une situation proche du
réel grâce à la bonne interprétation et la bonne préparation de leurs rôles , ils
parle avec une voix très claire , en faisant des gestes et des grimaces , cette
bonne préparation donne le groupe une brillance spécifique par rapport au

autres groupes , sauf qu’ils ont quelques erreur dans la prononciation de


voyelles telles que : le « U » et le « E » .

70
après ces de premier groupe les autres groupes qui restent ont eu plus un
sentiment de la sécurité devant leurs camarades grâce au plaisir qu’ils
trouvent lors du jeu , le placement des tables en forme de « U » aide les
élèves à écouter attentivement quand un groupe passe , nous évaluons
chaque groupe pendant la prise de parole à travers une grille d’évaluation.

71
10-5 La grille de l’évaluation :

Acteurs motivation Compétence trac comportement prononciation gestuelle


communicationnelle

Rim _ + + + + +
+ + _ +
Karam + +
Amina + + _ + _ +

Nour + + _ ++ ++ ++

Meryem + + + + + ++
yasmine
+ + + + _ +

Hamza ++ + _ ++ ++ ++

Asma + + _ + ++ ++

Ali + + _ + + +

Rami ++ ++ _ + + +

Mohamed ++ ++ _ ++ ++ ++

Sami + _ + + +
++

72
Islem ++ ++ _ ++ + ++

Akram ++ ++ _ + + +

Maram ++ ++ _ + + +

 Remarque :

(+) : signifie bien (++) : Signifie très bien


(_) : signifie : mauvais

Pour le « trac » :

(+) : signifie présent (_) : signifie absent

73
10-6 commentaires :

10-6-1 Concernant l’apprenant :

10-6-1-1 La participation :

Le travail à l’oral à travers le jeu de rôle ajoute à la séance de l’expression


orale un mécanisme très organisé, les élèves durant toute la séance veulent tout
le temps parler et répéter la scène plusieurs fois malgré qu’ils aient encore
quelques difficultés, et qu’ils font des erreurs.

La motivation a pris sa place dans la pratique du jeu en classe , et malgré


que les élèves jouent la même situation de communication , chacun d’eux
essaye d’être proche du personnage qu’il est entrain d’interpréter , et surtout par
le jeu intérieur par exemple : dans l’avant dernier groupe : l’élève Hamza a très
bien joué le rôle du narrateur , il raconte tout doucement et il semble posé
quand il parle ainsi que son camarade Ali qui a pu parfaitement interpréter le
rôle d’une cigale très tristes avec la façon de parler les gestes et les grimasses .

Dans la pratique du jeu de rôle , l’histoire est jouée devant les élèves , la
clarté du cadre spatio-temporel , permet aux élèves d’imaginer la scène et le
comportement de chaque personnage , alors ils sont capables de bien interpréter
et être plus proche du comportement du personnage.

Nous essayons à partir la création d’une scène réel devant les élèves d’être
plus proche d’eux et de la manière par laquelle ils veulent apprendre ; la
participation de la classe était excellente, tout les élèvent ont le plaisir d’être des
acteurs et interpréter des personnages sur l’estrade même s’ils ont beaucoup de
difficultés ou ils font beaucoup d’erreur, la classe était donc très motivée.

10-6-1-2 La compétence communicationnelle :

Dans la pratique du jeu de rôle , on est devant une situation de


communication qui est déjà très riche des élément de communication , il
s’agit d’un dialogue joué entre deux personnage et un narrateur qui fait une
description de l’histoire à travers ses répliques, cette échange n’ aide pas les
élèvent qu’à connaitre les composantes essentielles de la communication ,
mais aussi il l’aide à acquérir la compétence communicationnelle qu’il peu
rencontrer dans sa vie quotidienne.

74
Nous remarquons que les élèves à partir de ce jeu peuvent faire un travail
collectif qui permet de les aider à avoir la confiance en soi ; comme dans la
séance du jeu , les premiers groupes ont un trac remarquable selon leurs
manières de présenter mais les autres groupes montent sur l’estrade et jouent
leurs rôles facilement.

Notre activité pratiquée sert à faire entrer les élèves dans une situation de
communication, nous remarquons qu’à partir l’échange, ils ont capable de
connaitre les conditions de la communication : c'est-à-dire le respect du temps
les pauses et le tour de parole.

10-6-1-3 La prononciation et l’intonation :

La majorité des élèves durant toute la séance de la pratique du jeu de rôle


, peuvent avoir une bonne prononciation avec une intonation correcte ,
grâce à la répétition pendant l’entrainement avec la lecture ou dans la mise
en scène , nous remarquons que quelques élèves corrigent leurs erreurs de
prononciation en écoutant leurs camarades parlent sur scène.

10-6-2 Concernant le déroulement de l’activité :

S’intéresser au premier point aux normes de la communication, aide à


obtenir des situations de communications qui sont à un niveau plus élevé,
nous essayons de créer un climat favorable aux apprenants pour qu’ils
puissent se maitriser : l’emplacement des tables en forme de « U » facilite le
contact direct entre l’acteur et les auditeurs d’un coté, et il donne un espace
aux apprenants pour bien jouer et interpréter la scène de l’histoire de
l’autre coté.

Cette bonne maitrise de la situation de communication est ainsi grâce la


bonne préparation : avec nos explications ce qui concerne l’histoire elle-
même ou ce qui concerne le comportement de chaque personnage, les
apprenant comprennent bien ce qu’ils sont entrain de faire sur scène parce
ce qu’ils ont déjà bien entrainé.

La duré de la pratique de la séance (45minute) est largement suffisante


pour que tout le groupe peut participer à l’activité : on est déjà devant un
jeu qui nécessite un travail collectif, chaque scène jouée fait intervenir 3
apprenants , ainsi que l’équilibre remarquable entre le temps de l’activité et
le nombre du groupe qui se compose de 15 apprenants .

 Les suggestions pédagogiques :

- Former les enseignants à enseigner l’oral


- Préconiser les jeux ludiques et le mouvement en classe

75
- Préconiser les jeux de rôles à thèmes enfantins pour créer un intérêt
et un , et un enthousiasme en classe
- Réduire les classe en apprenant s
- Disposer les salles en « U »
- Transformer l’enseignant en animateur
- Variation des activités pour éviter la monotonie
- Eviter les directives et préconiser les recommencements
- Créer un climat de plaisir et non de contrainte
- Accorder plus de séances pour l’activité d’expression orale
- Laisser les apprenants choisir leurs thèmes de jeux

76
Conclusion :

A partir de nos séances d’observation et notre travail expérimental , nous


pouvons dire que le jeu de rôle , peut mobiliser les apprenants pour
intervenir à l’oral , cette activité est un moyen très fiable pour les motiver
ainsi qu’elle développe les capacités de l’orale , l’élève peut avoir la
meilleur manière pour parler , de bien prononcer et de faire un échange avec
ses camarades , et d’intervenir confortablement devant un public , il est donc
capable à bien communiquer.

77
Conclusion générale

78
A partir de ce travail , nous avons mis l’accent dans notre recherche sur l’oral
et les difficultés que rencontrent les apprenants lors de la prise de parole dans
la séance de l’expression orale , nous nous sommes basé sur la motivation
comme l’outil principal qui pousse l’apprenant à s’exprimer sans obstacles et
sans aucun complexe en choisissant pour réaliser notre recherche l’activité des
jeux de rôles en classe de FLE.

notre étude et nos recherches sont centrés sur la façon par laquelle nous
pouvons enseigner l’oral , en utilisant l’activité du jeu de rôle :

Tout d’abord, nous avons étudié les différentes difficultés et les obstacles que
trouvent les apprenants au cours de leurs apprentissage de l’oral en classe , ces
difficultés sont principalement liées à l’acquisition des
compétences :langagière, linguistique , et communicationnelle, en cherchant
par là la bonne maitrise de la langue à partir un bon enseignement de l’oral .

Nous trouvons que le point de départ de tout enseignement à l’oral est la


motivation , c’est elle évidemment qui donne une déroulement logique et très
organisé de la séance dans laquelle les apprenants peuvent pratiquer l’activité
de l’orale parfaitement .

Pour répondre aux questions posées aux départ , la première tourne autour la
sélection des différentes difficultés des apprenants à l’oral , et la seconde qui
était une interrogation sur le rôle que joue les jeux de rôles pour résoudre ces
divers problème de la prise de parole , et pour développer la motivation en
classe.

C’est pour cette raison que nous choisissons de baser sur un travail
expérimental pour vérifier nos hypothèses de recherche et pour être au milieu
de l’expérience ; elle est menée avec la classe du 2ème année moyenne , en
choisissant la méthode analytique ainsi que la méthode comparative .

A partir des résultats obtenus dans notre expérimentation , nous pouvons


confirmer nos hypothèses de recherche :

D’un coté , que les élèves réellement rencontrent plusieurs difficultés dans
leurs apprentissages de l’oral en classe ou lors de prise de parole ;

De l’autre coté , que les jeux de rôles ont un rapport direct avec le
développement de la motivation pour les élèves en classe et que cette
motivation facilite aussi l’apprentissage de l’orale est elle aides les apprenants
à bien exprimer lors de la prise de parole.

79
Après avoir faire une observation non participante avec l’activité de
reformulation nous avons remarqué que le manque de motivation dans cette
activité empêche les apprenants à apprendre à parler ou même pas d’essayer de
parler en classe l’acquisition des compétences langagière et
communicationnelles semble impossible à réaliser dans ce cas.

Les résultats obtenus dan l’observation nous aident à créer un déroulement


spécifique dans la séance de l’oral en classe par l’activité des jeux de rôles ,
avec les meilleurs conditions possible pour motiver les apprenants et les faire
parler sans obligation ; les élèvent ont dé le début de la séance le plaisir de
s’exprimer , ils sont totalement à l’aise et libre quand ils parlent .

A partir de notre travail expérimental effectué avec la classe du 2ème année


moyenne, nous pouvons confirmer que le pilier de l’acquisition et la maitrise
de l’oral en classe de FLE est la motivation ; et le que jeu de rôles est une
activité efficace pour la réaliser , nous pouvons aussi résoudre beaucoup de
problèmes à l’oral à travers cette activité très fiable ; pour que nous apprenant
apprennent à parler à l’oral et ils métrisent la langue française.

80
Bibliographie

81
Bibliographie :

Collection pratique et enjeux pédagogiques : Philipe PERENOUD construire


des compétences dès l’école, paris, ESF éditeur, 1998, p125,

Dictionnaire didactique2003: 182

Dictionnaire Larousse 2012 : 759

Grand robert,2005, version 2,0

Le guide du professeur : 2ème année moyenne

Manuel scolaire de la 2ème année moyenne

Sitographie :

9_Les_gestes_communication.pdf

[Link]

[Link]
[Link]
[Link]

[Link]

[Link]

[Link]

[Link]
de-l-oral-dans-les-differents-courants-methodologiques

[Link]

[Link]

[Link]
=rja&uact=8&ved=2ahUKEwist_L7_cDhAhXH4IUKHedSAFEQFjABegQIA
BAC&url=http%3A%2F%2Fenseigner.

[Link]
d=2ahUKEwjjlMDvzo7jAhUJNhoKHQjpBnUQFjAFegQICRAB&url=http%3

82
A%2F%[Link]%2Fla-communication-verbale-
et-la-communication-non-
verbale%2F&usg=AOvVaw3Af5BdaUJ0FeCWAPEJf04

[Link]

[Link]

[Link]
mieux-co

[Link]

Livre_du_professeur_2AM.pdf&usg=AOvVaw1fGGyJRdMYjJbJHHJIdG11

83

Vous aimerez peut-être aussi