0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues33 pages

User Guide 6240831

Le document est un manuel d'utilisation pour le lave-vaisselle Thomson TWBI4215 FULL SLID, incluant des mises en garde importantes, des instructions d'installation, et des conseils d'utilisation. Il décrit également les fonctionnalités de l'appareil, les programmes de lavage disponibles, et les précautions de sécurité à suivre. Les sections détaillées abordent le chargement, le nettoyage, et le dépannage de l'appareil.

Transféré par

Engelina
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
52 vues33 pages

User Guide 6240831

Le document est un manuel d'utilisation pour le lave-vaisselle Thomson TWBI4215 FULL SLID, incluant des mises en garde importantes, des instructions d'installation, et des conseils d'utilisation. Il décrit également les fonctionnalités de l'appareil, les programmes de lavage disponibles, et les précautions de sécurité à suivre. Les sections détaillées abordent le chargement, le nettoyage, et le dépannage de l'appareil.

Transféré par

Engelina
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

THOMSON

Lave vaisselle
TWBI4215 FULL SLID

MANUEL D'UTILISATION

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40

Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté [Link]
TWBI4215FULLSLID
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
VAATWASSER

MANUEL D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING


FR

TABLE DES MATIÈRES

MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................................................2


DESCRIPTION DU PRODUIT ........................................................................................................................ 6
AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE .................................................................................. .....7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...............................................................................................................8
AVANT DE CHARGER LES PANIERS............................................................................................................14
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ........................................................................................................15
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR ...............................................................................................................17
PLIER LE PORTE-TASSES ............................................................................................................................. 17
PLIER LES POINTES .........................................................................................................................................17
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU ...............................................................................................17
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT .............................................19
PROGRAMMES DE LAVAGE .......................................................................................................................21
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE ...........................................................................................................22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.........................................................................................................................23
GUIDE DE DÉPANNAGE ...............................................................................................................................26
FICHE PRODUIT .............................................................................................................................................28
MISE AU REBUT...............................................................................................................................................29

FR-1
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Avertissements
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
− les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
− les fermes;
− l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
− les environnements de type chambre d’hôtes.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la
FR-2
fréquence du nettoyage, référez-vous dans la section “NETTOYAGE
ET ENTRETIEN” en pages 23-26.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un
tapis.
• Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil
doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles
de raccordement usagés.
• Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de
15 couverts.
• Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans
la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de
charger le lave-vaisselle, référez-vous dans la section
“CHARGEMENT DES PANIERS” en pages 15-16.
• MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus
doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position
horizontale.
• La pression maximale admissible pour l’arrivée d’eau est de 1 MPa.
La pression minimale admissible pour l’arrivée d’eau est de 0,04
MPa.
• La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible
après l'installation de l'appareil.
• En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode
d’installation et comment l'appareil doit être fixé sur son support,
référez-vous dans la section “INSTALLATION” en pages 8-14.

FR-3
Précautions de sécurité
• L'installation et les réparations doivent être effectuées par du
personnel qualifié.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas l'appareil,
le câble ou la prise d’alimentation dans de l'eau ou dans tout autre
liquide.
• Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
• N'abusez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la
porte ou sur la grille du lave-vaisselle.
• Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux
de l’appareil ne sont pas correctement en place.
• Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaisselle, ouvrez
soigneusement la porte, car de l’eau peut être éjectée.
• Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
• Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils
peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-
vaisselle lorsque la porte est ouverte.
• Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la
mention « peut être lavé au lave-vaisselle » ou l'équivalent.
• Utilisez uniquement les détergents et les agents de rinçage
recommandés pour un lave-vaisselle automatique.
• N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent
pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
FR-4
• La porte ne doit pas être laissée ouverte, car cela pourrait
augmenter le risque de trébucher.
• Ne modifiez pas les boutons de contrôle.
• Instructions de mise à la terre :
∗ Cet appareil doit être raccordé à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre
résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'une
fiche de mise à la terre.
∗ La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée
qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes
et règlements locaux.
∗ Un mauvais branchement de l'équipement de mise à la terre
conducteur peut entraîner le risque d'une décharge électrique.
∗ Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au
service de la clientèle si vous n’êtes pas sûr(e) que l'appareil est
correctement raccordé à la terre.
∗ Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne
correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par
un électricien qualifié.

FR-5
DESCRIPTION DU PRODUIT

Bras d'aspersion du
haut

Tuyau interne

Bras d'aspersion inférieur


Réservoir à sel Assemblage du filtre

Distributeur

Bras d'aspersion supérieur Étagère à verres

Étagère à couverts Panier supérieur Panier inférieur

Panneau de contrôle

1 5 7 3 4 6 2

Boutons :

1 Alimentation
2 Démarrage/Pause
3 Démarrage différé

4 Zone de lavage inférieure / supérieure

FR-6
Boutons des programmes de lavage
Lavage intensif
Lavage à détection automatique pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très
sale, avec ou sans résidus d'aliments séchés.
Lavage quotidien
Lavage à détection automatique pour une vaisselle quotidienne normalement sale.
Lavage fragile
Lavage à détection automatique pour la vaisselle en verre ou en porcelaine
ECO
Pour la vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiettes, verres et
5
poêles légèrement sales.
Mode silence
Lavage à faible bruit pour la vaisselle légèrement sale, utilisé pour le lavage le soir
Lavage et séchage en 58 minutes
Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide
Rapide
Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale ne nécessitant pas de séchage
Fonctions
Lavage intensif
Pour laver la vaisselle très sale et difficile à nettoyer (ce mode ne peut être utilisé
qu'avec les programmes ECO, Silence, Lavage et séchage en 58 minutes).
6 Express
Pour réduire la durée du programme.
Séchage supplémentaire
Pour sécher la vaisselle plus intensément (ce mode ne peut être utilisé qu'avec les
programmes ECO, Silence, Lavage et séchage en 58 minutes).

Affichage :
Pour afficher le temps de lavage, la durée avant le démarrage différé, la température
de lavage principal et les codes d'erreur
Robinet d’eau : Si cet indicateur lumineux s’allume, cela signifie que l'eau robinet est
7. fermé.
Recharge de liquide de rinçage

Recharge de sel

AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE


Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur domestique. Cet appareil doit
être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à cause de
l’utilisation de l’appareil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique avant d'installer votre lave-vaisselle.

FR-7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Votre lave-vaisselle peut être installé dans différents emplacements de votre cuisine s’il
y a un espace suffisant et une bonne accessibilité pour le raccordement de votre lave-
vaisselle à l’alimentation en eau/vidange et à l’alimentation électrique.
Ne branchez pas l’appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels.

Application de la bande anti-condensation

tion
ensa
ond
de de c
Ban

La bande anti-condensation doit être placée sous le plan de travail pour le protéger de
la pénétration d’humidité.
1. Veillez à ce que le dessous du plan de travail soit propre.
2. Décollez le film de la bande.
3. Collez la bande anti-condensation sous le plan de travail.

Raccordement à l’eau froide


L'installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels.
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau fourni à un
connecteur fileté de 3/4 "et assurez-vous qu’il est bien
serré.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été
utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau
couler pour que l'eau soit claire. Cette précaution est
nécessaire pour éviter le risque de bloquer l'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.

FR-8
Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau de vidange d'un diamètre minimal de 4 cm
ou laissez-le couler dans l'évier, en veillant à ne pas le plier ou le sertir. La hauteur du
tuyau de vidange doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité du tuyau ne doit pas être
immergée dans l’eau pour éviter un reflux de l’eau usée.
Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position.
L'installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels.

Plan de travail

Arrière du lave-vaisselle

MAX 1000mm
A

Tuyau de vidange B

En cas de fuite, fermez immédiatement l’alimentation en eau et inspectez


intégralement les raccords du tuyau. Resserrez les raccordements si nécessaire.
Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêter la fuite vous-même,
demandez conseil à un plombier qualifié.

Branchements électriques
L'installation de l'équipement électrique doit être effectuée par des
professionnels.
• N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur avec cet appareil.
• Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du câble
d'alimentation dans aucune circonstance.

Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondent à celles


indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise
FR-9
électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit
être connecté n'est pas adaptée à la fiche, remplacez-la au lieu d'utiliser un adaptateur
ou un adaptateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures.
Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l’utilisation.

Mise à niveau de votre lave-vaisselle


Le lave-vaisselle doit être mis à niveau pour assurer un bon fonctionnement du support
à vaisselle et une performance optimale de lavage.
1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail des étagères à l'intérieur de la cuve,
comme illustré, pour vérifier que le lave-vaisselle est nivelé.
2. Mettez le lave-vaisselle à niveau en ajustant individuellement les trois pieds de
réglage.
3. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle à niveau, veillez à ne pas le renverser .
La hauteur maximale des pieds de support est de 50 mm.

Vérifiez le niveau
d'avant en arrière

Vérifiez le niveau
d'un côté à l'autre

UP
DOWN

FR-10
Exigences d’ouverture du lave-vaisselle

90 ° 90 °

Prises électriques, de
820mm vidange et d’alimentation
en eau
80
580mm

100
Espace entre le bas du
lave-vaisselle et le sol

600 mm

Il doit y avoir un espace de 50 mm au


minimum entre le bord de la porte du Lave-vaisselle Meuble
lave-vaisselle et les murs ou les meubles
qui lui sont adjacents.
Porte du
lave-vaisselle

Espace de 50 mm
au minimum

FR-11
Préparer et assembler un panneau décoratif (non fourni)

(Unité : mm)

1. Le panneau décoratif doit être mesuré selon les dimensions illustrées ci-dessus.
2. Installez le crochet sur le panneau décoratif (voir le schéma A).
3. Placez le crochet dans la fente de la porte du lave-vaisselle (voir le schéma B).
4. Après avoir positionné le panneau, appuyez sur le haut du panneau décoratif pour
vous assurer que les crochets sont fixés.

FR-12
A B

Réglage de la tension du ressort de la porte

La porte du lave-vaisselle est attachée à des


ressorts.
Ils sont assemblés en usine pour garantir qu’ils
sont à la tension appropriée, de sorte que la porte
puisse être ouverte et fermée en douceur.

Après avoir assemblé la porte décorative, vous devez régler la tension des ressorts de la
porte.
Ÿ Avec une clé six pans (non fournie), tournez les vis de réglage pour resserrer ou
desserrer le ressort.
Ÿ La tension du ressort est correcte lorsque :
a) La porte reste à l’horizontale quand elle est complètement ouverte.
b) Vous pouvez facilement fermer la porte.

AVERTISSEMENT : Si la tension du ressort de la porte n'est pas ajustée, cela pourrait


endommager l'appareil.

FR-13
Fixer le lave-vaisselle en place
Il y a deux façons de procéder :
A. Sur un plan de travail normal : Placez le crochet d'installation dans la fente du plan
latéral et fixez-le au plan de travail à l'aide des vis.
B. Sur un plan de travail en marbre ou en granit : Fixez le côté avec une vis.
A

AVANT DE CHARGER LES PANIERS


• Enlevez les restes d’aliments volumineux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtre ou
endommager la pompe de lavage.
• Faites tremper les poêles et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer
dans les paniers.

AVERTISSEMENTS :
• Veillez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu’ils ne puissent pas se renverser
ou bloquer la rotation des bras d’aspersion pendant le cycle de lavage.
• Les récipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture
vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l’eau d’en sortir.
• N’empilez pas la vaisselle.
• Ne placez pas les verres trop près les uns des autres, car ils risquent de s’entrechoquer et de se
casser.
• Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
• Veillez à ce que les articles à laver soient conçus pour pouvoir être lavés dans un lave-vaisselle.

Articles ne pouvant pas être lavés dans un lave-vaisselle :


• Assiettes, pots et plats en bois
• Articles d’artisanat
• Plats en plastique (sauf s’il est indiqué qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle)
• Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
• Plats en aluminium
• Vaisselle et couverts en argent

FR-14
• Verre et cristal
• Articles décorés

CHARGER LE LAVE-VAISSELLE
Chargement des paniers supérieur et inférieur
• Le panier supérieur est conçu pour les articles délicats et légers, par exemple les
verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
• Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers,
couverts, etc.
• Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du
panier en veillant à ce qu’ils ne gênent pas la rotation du bras de lavage.
• Placez les articles en sorte que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces.
Panier supérieur Panier inférieur

3
3 1 3
6
10

9 8

1
1 1
2 3
7

7 5 4 2 7
1 1

1. Tasses 6. Grand bol


2. Soucoupes 7. Assiettes à dessert
3. Verres 8. Grandes assiettes
4. Petit bol 9. Assiettes creuses
5. Bol moyen 10. Plat ovale

Charger le panier à couverts


Placez les couverts dans le panier.
Le bras d’aspersion du haut ne doit pas être bloqué par les articles.
FR-15
Pendant le chargement, veillez à ne pas vous blesser avec les lames des couteaux.

7
3
6
5
2

2
1
1

2
6 4
3
8

1. Cuillères à soupe 5. Cuillères à dessert


2. Fourchettes 6. Cuillères de
3. Couteaux service
4. Cuillères à café 7. Fourchettes de
1 2 3 4 5 6 7 8
service
8. Louches à sauce
Ne laissez aucun objet s'étendre vers le bas de la cuve.
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le
bas !

La partie droite est Les deux parties sont Les deux parties se La partie droite est
inclinée. plates. chevauchent. retirée.

FR-16
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR

1 2
Pour soulever le panier supérieur, il suffit de Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les
soulever le panier par le centre de chaque côté poignées de réglage de chaque côté pour libérer
jusqu'à ce que le panier se verrouille en position le panier et abaissez-le en position inférieure.
supérieure. Il n'est pas nécessaire de soulever la
poignée de réglage.

PLIER LE PORTE-TASSES

Pour faire de la place pour des articles plus


grands dans le panier supérieur, soulevez le
porte-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres
contre le porte-tasses. Vous pouvez
également l’enlever lorsque son utilisation
n'est pas nécessaire.

PLIER LES POINTES

Les pointes du panier inférieur servent à tenir les assiettes et les plateaux.
Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.

UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU


La dureté de l’eau dépend d'un endroit à un autre. Si l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y
aura des dépôts sur la vaisselle. Cet appareil est équipé d’un adoucisseur d’eau spécial fonctionnant avec
du sel spécifiquement conçu pour éliminer les minéraux de l’eau.

FR-17
ATTENTION :
• Utilisez exclusivement du sel spécifiquement formulé pour les lave-vaisselles domestiques.
• N’utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le
système d’adoucissement d’eau.
• Remplissez le réservoir à sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution
excessivement saline sera immédiatement évacuée par l’eau. La présence prolongée d’eau salée dans
le réservoir peut provoquer de la corrosion.

Régler la consommation de sel


1. Une fois que le lave-vaisselle est en marche, accédez au mode de réglage de la consommation de sel
en maintenant le bouton enfoncé jusqu’à ce que H3 s’affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage adapté à la dureté de l'eau.
3. Appuyez sur pour confirmer les réglages.

DURETÉ DE L’EAU Indicateur Consommation de


lumineux sel
°d H °f H ° Clarke mmol/l
allumé (grammes /cycle)
0–5 0–9 0–6 0 – 0,94 H1 0
6 – 11 10 – 20 7 – 14 1,0 – 2,0 H2 9
12 – 17 21 – 30 15 – 21 2,1 – 3,0 H3 12
18 – 22 31 – 40 22 – 28 3,1 – 4,0 H4 20
23 – 34 41 – 60 29 – 42 4,1 – 6,0 H5 30
35 – 55 61 – 98 43 – 69 6,1 – 9,8 H6 60

Réglages d'usine : H3

REMARQUE :
1 °d H = 1,25 ° Clarke = 1,78 °f H= 0,178 mmol/l
°d H : Degré allemand °f H : Degré français °Clarke : Degré britannique

Remplissage du réservoir à sel


Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.
SEL

1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à sel.


2. Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le réservoir à sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau.
Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à sel.
4. Revissez fermement le bouchon.
REMARQUE : En fonction de la manière dont le sel se dissout, l’indicateur d'avertissement du sel
peut rester allumé même si le réservoir à sel est rempli.

FR-18
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT

Fonction du liquide de rinçage


Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes
sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des traînées. Il améliore également le séchage en
empêchant l’eau d’adhérer à la vaisselle.

AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le


distributeur de liquide de rinçage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-
vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre appareil.

Fonction du détergent
Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et
distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.

AVERTISSEMENT !
• Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le
détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme
de lavage.
• Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

1 Retirez le bouchon du distributeur de


liquide de rinçage en soulevant le
bouchon.

2 Versez le liquide de rinçage dans le


distributeur, en faisant attention de ne
pas trop en mettre.

3 Refermez le bouchon.
FR-19
Remplissage à nouveau du distributeur de liquide de rinçage
À moins que l’indicateur d’alerte du produit de rinçage sur le panneau de contrôle ne soit allumé,
vous pouvez toujours estimer la quantité à partir de la couleur de l’indicateur du produit de rinçage.
Lorsque le réservoir de liquide de rinçage est plein, l'indicateur sera complètement noir. La taille du
point noir diminue à mesure que diminue le produit de rinçage. Vous ne devez jamais laisser le niveau
de liquide de rinçage inférieur à 1/4.
À mesure que le produit de rinçage diminue, la taille du point noir sur l’indicateur change, comme
illustré ci-dessous.
Plein 3/4 plein 1/2 plein 1/4 plein Vide

Réglage du distributeur du liquide de rinçage


Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rinçage limité, le lave-vaisselle
est conçu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous :
1. Mettez le lave-vaisselle en marche.
2. Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-
vaisselle, appuyez et maintenez enfoncé durant environ Quantité de
Affichage liquide de rinçage
5 secondes puis appuyez sur pour accéder le mode de (mL)
réglage. d1 1,2
Ÿ L'écran affiche d3. d2 2,4
d3 3,6
3. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage
adapté. d4 4,8
4. Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée d5 6,0
avant environ 5 secondes.

Remplissage du distributeur de détergent

1. Faites glisser le contrôle 2. Ajoutez du détergent dans le 3. Fermez le bouchon en


vers la droite pour ouvrir compartiment. le faisant glisser vers
le bouchon du l'avant et en appuyant
distributeur de détergent. dessus.

FR-20
PROGRAMMES DE LAVAGE

Détergent Besoin
Durée
Description du Energie de
Programme Type de vaisselle Prélavage/ du Eau (L)
cycle liquide
Lavage programme (kWh)
de
principal (minutes) rinçage ?

Lavage à détection
automatique pour Prélavage (50°
C)
une vaisselle Lavage (50-60° C) 5 / 30 g
Lavage 175-
légèrement sale, Rinçage (1 / 2 0,95-1,2 11,5-16 Oui
intensif 210
normale ou très sale, Rinçage (65°C) pièces)
50-60°C
avec ou sans résidus Séchage
d'aliments séchés.
Lavage à détection Prélavage (45°
C)
automatique pour Lavage (50-60° C) 5 / 30 g
une vaisselle 150-
Lavage Rinçage (1 / 2 0,9-1,1 11-15 Oui
quotidienne 185
quotidien Rinçage (60°C) pièces)
50-60°C normalement sale. Séchage
Lavage à détection Prélavage (40°
C)
automatique pour la Lavage (45-55° C) 5 / 30 g
110-
Lavage vaisselle en verre ou Rinçage (1 / 2 0,8-0,95 11-15 Oui
145
fragile en porcelaine Rinçage (60°C) pièces)
45-55°C Séchage
Pour la vaisselle
raisonnablement Prélavage
5 / 30 g
sale, par exemple, Lavage (50°C)
(*EN 50242) marmites, assiettes, (1 / 2 220 0,84 10 Oui
Rinçage (55°C)
pièces)
ECO 50°C verres et poêles Séchage
légèrement sales.
Lavage à faible bruit Prélavage
pour la vaisselle 5 / 30 g
Mode Lavage (50°C)
légèrement sale, (1 300 0,93 10,5 Oui
Silence Rinçage (58°C)
utilisé pour le lavage pièce)
50°C Séchage
le soir

Pour une vaisselle Prélavage


Lavage et normalement sale 5 / 30 g
Lavage ( 55°C)
séchage 58 nécessitant un (1 58 1,23 11 Oui
Rinçage (70°C) pièce)
minutes lavage rapide Séchage
55°C

Un lavage plus court


pour une vaisselle Lavage (45°C)
Rapide peu sale ne Rinçage (50°C) 25 g 30 0,82 11 Non
45°C nécessitant pas de Rinçage (55°C)
séchage

REMARQUE :
EN 50242 : Ce programme est le cycle test. Informations de test comparatif selon la norme EN 50242.

FR-21
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Inspectez les filtres.
• Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Référez-vous au paragraphe «
Nettoyage et entretien ».
4. Vérifiez qu’il y a du sel et du liquide de rinçage dans l’appareil.
5. Chargez la vaisselle.
• Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.
6. Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du
tableau « Programmes de lavage ».
7. Appuyez sur pour démarrer le lave-vaisselle.
8. Appuyez sur le bouton de programme désiré pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
• L'indicateur lumineux correspondant sur le bouton sélectionné s'allume.

• Minuteur de démarrage différé : Le minuteur de démarrage différé vous permet de différer le


démarrage du programme de lavage de 1 heure à 24 heures.

Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'heure de démarrage différée souhaitée s'affiche à
l'écran.
9. Si vous souhaitez activer d'autres fonctions, appuyez sur le bouton de fonction souhaitée.

10. Appuyez sur ou pour sélectionner le panier de lavage supérieur ou inférieur à asperger
durant le cycle de lavage.
11. Fermez la porte et le lave-vaisselle commencera le cycle.
12. Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrêtera.
13. Attendez 15 minutes environ avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle pour éviter des brûlures.
14. Sortez la vaisselle de l’appareil.

AVERTISSEMENT !
• Le cycle de lavage ne pourra pas démarrer si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou si elle est mal
fermée.
• N'ouvrez pas la porte tant que le lave-vaisselle fonctionne : vous risqueriez de vous brûler avec les jets
d'eau bouillante.

Ajouter de la vaisselle supplémentaire

Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le
cas, suivez les instructions ci-dessous :

FR-22
1. Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage.
2. Une fois que les bras d’aspersion ont cessé de fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
3. Ajoutez les plats oubliés.
4. Fermez la porte. Le programme reprend à partir du point où vous l’avez interrompu.

Changement d'un programme de lavage en cours


3 sec

Un cycle de lavage ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le
détergent aura déjà été libéré et le lave-vaisselle aura déjà vidangé l'eau de lavage. Dans ce cas, le lave-
vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détergent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-
vaisselle, suivez les instructions ci-dessous :
1. Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage. Une fois que les bras d’aspersion ont cessé de
fonctionner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
2. Appuyez sur le bouton pendant environ 3 secondes pour mettre le lave-vaisselle en mode de
veille.
3. Vous pouvez modifier le programme en appuyant sur le bouton de programme souhaité.
4. Appuyez sur et fermez la porte pour démarrer le nouveau programme.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Pour éviter que de l’eau ne pénètre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte,
n’utilisez pas de spray nettoyant.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le
revêtement de la surface.

Nettoyage de la porte et du joint de porte


Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts
d’aliments.
Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas
accessibles par l’eau des bras d’aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.

Nettoyage du panneau de contrôle


Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et
humide.

Nettoyage du dispositif de filtrage


Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les
gros débris récupérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l'état des filtres et nettoyez-les
au besoin sous l'eau courante.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.

FR-23
Filtre pour
gros débris

Filtre principal

Filtre fin

Ouvrir

1 Tenez le filtre pour gros débris et faites-le 2 Retirez le filtre fin du dispositif de filtrage.
pivoter dans le sens inverse des aiguilles Détachez le filtre pour gros débris du filtre
d'une montre pour le déverrouiller. principal en pressant doucement les
Soulevez le filtre et retirez-le du lave- languettes du haut et en le tirant.
vaisselle.

3 Rincez les filtres en les passant sous l’eau 4 Réassemblez les filtres, replacez l'insert
courante. de filtre et faites-le pivoter dans le sens
Pour un nettoyage plus en profondeur, des aiguilles d'une montre jusqu'à la
utilisez une brosse souple de nettoyage. flèche de fermeture.

AVERTISSEMENTS !
• Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourraient
s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
• N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut
réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.

Nettoyage des bras d’aspersion


Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, faute de quoi les produits chimiques
pour l’eau dure obstrueraient les jets des bras d’aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

FR-24
1 Pour retirer le bras d’aspersion 2 Pour retirer le bras d’aspersion inférieur,
supérieur, maintenez l'écrou au centre tirez le bras vers le haut.
et tournez le bras d’aspersion dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
pour le retirer.

3 Lavez les bras à l'eau chaude


savonneuse à l'aide d'une brosse
souple.
Replacez-les après les avoir bien
rincés.
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle
de lavage, procédez comme suit :
1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation.
2. Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
3. Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
4. Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
5. Retirez le filtre du fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l’eau du puisard.

Après chaque lavage


Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte
afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
FR-25
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez pas de solvants ni de
produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les traces de la surface intérieure, utilisez un chiffon imbibé d’eau et un peu
de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement conçu pour lave-vaisselle.

Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue durée


Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise
de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela
permettra de préserver les joints de la porte et d’empêcher la formation d’odeurs dans l’appareil.

Déplacement de votre appareil


Si vous devez déplacer l'appareil, essayez de le maintenir en position verticale. Si nécessaire, il peut être
placé sur le dos.

Nettoyage des joints


L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste
emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.

GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.

Problème Causes possibles Solution possible


Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le fusible a grillé ou le
Débranchez tous les autres appareils branchés sur
disjoncteur s’est déclenché.
le même circuit électrique que le lave-vaisselle.
Le lave- Vérifiez que le lave-vaisselle est allumé et que sa
vaisselle ne L'alimentation en électricité porte est complètement fermée.
démarre pas n'est pas activée. Vérifiez que le câble électrique est bien branché
dans la prise de courant.
La porte n’a pas été
Fermez complètement la porte.
correctement fermée.
Le tuyau de vidange est plié. Inspectez le tuyau de vidange.
Nettoyez les filtres (voir le paragraphe «
L’eau n’est pas Les filtres sont encrassés.
Nettoyage des filtres »).
pompée dans
Vérifiez que l’évier de la cuisine se vide
le lave-vaisselle. L’évier de la cuisine est
correctement. Si l’évier de la cuisine ne se vide
bouché.
pas, demandez à un plombier de l’inspecter.
Utilisez exclusivement du détergent
spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles afin
d’éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse
se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et
Il y a de la attendez qu’elle s’évapore. Ajoutez 1 gallon d'eau
Le détergent utilisé est
mousse dans la froide au fond du lave-vaisselle. Fermez la porte
inapproprié.
cuve. du lave-vaisselle puis sélectionnez n’importe quel
cycle. Initialement, le lave-vaisselle videra l'eau.
Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et
vérifiez si la mousse a disparu.
Si nécessaire, répétez cette opération.
FR-26
Du liquide de rinçage a été Essuyez toujours tout liquide de rinçage qui aurait
renversé. débordé.
Les surfaces
intérieures de Le détergent utilisé contient Assurez-vous que le détergent ne contient pas de
la cuve sont du colorant. colorant.
tachées.
Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge
Les surfaces humide et un détergent pour lave-vaisselle
internes sont Il est dû aux minéraux (portez des gants en caoutchouc). N’utilisez
recouvertes contenus dans l'eau dure. jamais aucun produit autre que des détergents
d'un film blanc. spécifiquement conçus pour les lave-vaisselles
afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse.
Les couverts ne sont pas Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne
résistants à la corrosion. résistent pas à la corrosion.
Un programme n'est pas
Il y a des traces exécuté après l'ajout de sel Exécutez toujours un programme de lavage sans
de rouille sur pour lave-vaisselle. Des vaisselle après avoir ajouté du sel.
les couverts. traces de sel ont pénétrées
dans le cycle de lavage.
Le bouchon du réservoir à
Vérifiez que le bouchon est sécurisé.
sel est desserré.
Les plats s’entrechoquent les
Le lave-
uns contre les autres. Consultez le chapitre « Charger les paniers » pour
vaisselle est
Les bras d’aspersion repositionner la vaisselle.
bruyant.
percutent des plats.
Les plats n’ont pas été
Consultez le chapitre « Charger les paniers ».
correctement positionnés.
Le programme de lavage Choisissez un programme plus intensif.
sélectionné est trop doux. Consultez le tableau « Programmes de lavage ».
Une quantité insuffisante de
La vaisselle détergent a été utilisée ou le
Utilisez davantage de détergent ou changez-en.
n'est pas détergent utilisé n’est pas
propre. approprié.
Les bras d’aspersion sont Modifiez la position des plats pour qu'ils ne
bloqués. gênent pas la rotation des bras d’aspersion.
Les filtres ne sont pas
propres ou ne sont pas Nettoyez et/ou installez correctement les filtres.
correctement positionnés.
Utilisez moins de détergent si votre eau est douce
Nébulosité sur Combinaison d'eau douce
et sélectionnez un cycle plus court pour laver la
la verrerie avec trop de détergent
verrerie et la nettoyer.
Des taches
blanches Les eaux dures peuvent
apparaissent provoquer des dépôts de Ajoutez du détergent
sur la vaisselle tartre.
et les verres
Les plats n’ont pas été
Consultez le chapitre « Charger les paniers ».
correctement positionnés.
Les plats ne Le réservoir de liquide de
Augmentez la quantité de liquide de rinçage ou
sèchent pas rinçage est vide ou n'est pas
rajoutez-en.
bien. assez rempli.
Un programme non Sélectionnez un programme dont la durée de
approprié a été sélectionné. lavage est plus longue.

FR-27
Codes d’erreur
Codes Signification Causes possibles Solution Possible
Ouvrez le robinet d'eau.
Le robinet n’est pas ouvert, ou
L’arrivée d’eau prend Vérifiez si le tuyau d'arrivée
E1 l’alimentation en eau est restreinte
trop de temps. n’est pas bloqué. Augmentez
ou la pression d’eau est insuffisante.
la pression d'eau.
Contactez le
La température requise
E3 L’élément chauffant dysfonctionne service après-vente pour
n’est pas atteinte.
remplacer l'élément chauffant.
Contactez le
Certaines pièces du lave-vaisselle service après-vente pour
E4 Débordement.
fuient. réparer l’appareil ou faire
remplacer des pièces.
AVERTISSEMENTS ! Au cas où l'eau déborderait, coupez l’arrivée d’eau avant d’appeler le réparateur.
FICHE PRODUIT
La fiche produit de ce lave-vaisselle a été configurée conformément au règlement UE n° 1059/2010.
Marque Thomson
Modèle TWBI4215FULLSLID
Nombre de couverts (capacité) 15
Classe d'efficacité énergétique
De A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace)
A+++
Consommation d’énergie annuelle (AEc) u 241 kWh / an
Consommation d’énergie (Et) pour un cycle de lavage 0,84 kWh / cycle
standard
Puissance de consommation en mode d'arrêt (P0) 0,49 W
Consommation de puissance en mode de veille (P1) 0,99 W
Consommation d’eau annuelle (AWc) v 2800 litres
Classe d'efficacité d'essorage sur une échelle de G (le
A
moins efficace) à A (le plus efficace)
Programme standard w ECO 50°C
Durée du programme pour le cycle de nettoyage 220 minutes
standard
Durée du mode de veille (T1) 30 minutes
Niveau de puissance acoustique 42 dB (A) re 1 pW
Appareil intégré O/N Oui
Dimensions du produit (L x D x H mm) 598 x 550 x 815 mm
Tension / fréquence nominale 220-240V~ 50Hz
Puissance nominale 1760-2100 W
Pression d’eau 0,04 –1 MPa

u Consommation d’énergie de 241 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec
alimentation en eau froide et consommation des modes à faible puissance. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation de la machine.

v Consommation en eau annuelle de 2800 litres calculée sur la base de 280 cycles de nettoyage
standards. La consommation d’eau réelle dépend des conditions d’utilisation de la machine.
w Le « programmes standard » est le programme de lavage standard auquel se rapportent les
informations figurant sur les étiquettes et les fiches. Ils conviennent au nettoyage d’une vaisselle
normalement sale et est les programme le plus efficace en termes de consommation combinée
d’énergie et d’eau.
FR-28
Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées
sous licence par Fnac Darty (S.A.).

MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la


protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des
piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit
recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.

Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses
accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.

Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités
de votre commune.

Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.

Hotline Darty France


Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Hotline Vanden Borre


Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Etablissements Darty & fils ©,


129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 07/05/2020

FR-29
ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS ©
129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY
FRANCE

EU Declaration of Conformity N°862020041177


Déclaration UE de Conformité
EU- Conformiteitsverklaring
Declaracion UE de conformidad
Declaraçào de conformidade da UE

Product Description - Dishwasher


Description du produit:
Productbeschrijving:
Descripcion del producto:
Descriçào do produto:

Brand – Thomson
Marque /Merk /Marca:

Model number - TWBI4215FULLSLID


Référence commerciale:
/Modelnummer / Numero de modelo /
Numero do modelo:

We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des
directives et des normes européennes énumérées ci-après:
Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te
voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen:
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que
cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:
Declaramos que o produto apresentado acima foi avaliado e considerado em conformidade com
os requisitos das diretivas e normas europeias listadas:
Reference number Title
☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC)
☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD)
☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP)
☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS

EMC:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019

LVD:
EN 60335-2-5:2015
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
ErP:
EU Directive 1059/2010/EU Directive1016/2010
EN 60436:2020 /EN50564:2011/Commission Regulation (EC) No 1275/2008 /Commission Regulation
(EU) 2016-2282/Commission Delegated Regulation (EU) 2017-254/COMMISSION DELEGATED
REGULATION(EU) 2019-2017/Commission Regulation (EU) 2019-2022
Regulation(EC) NO.801/2013 Commission

The person responsible for this declaration is:


Le responsable de cette déclaration est :
De verantwoordelijloe persoon voor deze verklaring is:
La persona responsable de esta declaración es:
A pessoa responsavel por esta declaraçào é:

Name - Nom-: Hervé HEDOUIS


Position - Poste: General Manager Direct Sourcing
Signature - Signature:

Place, Date / Lieu :


Bondy, April 29, 2020

Vous aimerez peut-être aussi