Precautions Notice regarding disposal (EU only) Déclaration de conformité aux directives de l’Union
If the symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you européenne
Location must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
or damage to the environment. Contact your local administrative body exigences de la directive 2014/53/UE.
• In direct sunlight
for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité à la directive
• Locations of extreme temperature or humidity
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed 2014/53/UE sur la page Téléchargements de la rubrique Support du
• Excessively dusty or dirty locations
below the symbol on the battery or battery package. site internet de Korg ([Link]).
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields DECLARATION OF CONFORMITY (for USA) Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Power supply Responsible Party : KORG USA INC. Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in [Link] the battery Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods. Telephone : 1-631-390-6500 afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
Interference with other electrical devices Equipment Type : BLUETOOTH MIDI KEYBOARD/COMPACT MIDI KEYBOARD potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate Model : microKEY Air / microKEY pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de
this unit at a suitable distance from radios and televisions. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the fol- recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil régle-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and menté, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la
Handling (2) this device must accept any interference received, including interference that poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. may cause undesired operation.
Care REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Owner’s Manual If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Manuel d’utilisation Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product le pays où vous résidez.
Bedienungsanleitung Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou
Manual del usuario equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distribu-
tor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du
THE FCC REGULATION WARNING (for USA) product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. fabricant ou du distributeur.
用户手册 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d’Apple
in the U.S. and other countries.
取扱説明書 designed to provide reasonable protection against harmful interference in a - Windows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio - Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- et dans d’autres pays.
- All product names and company names are the trademarks or registered trade- - Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
EFGSCJ5 tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there marks of their respective owners.
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this - Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
Précautions
Vorsichtsmaßnahmen
©2015 KORG INC. [Link] Published 06/2024 Printed in China
try to correct the interference by one or more of the following measures: Emplacement
• Reorient or relocate the receiving antenna. L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
Aufstellungsort
• Increase the separation between the equipment and receiver. fonctionnement.
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which • En plein soleil
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
Thank you for purchasing the Korg microKEY Air/microKEY. the receiver is connected. • Endroits très chauds ou très humides
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
In order to use this product in a computer music environment, • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Endroits sales ou fort poussiéreux
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
you’ll need to adjust the MIDI settings of the host application. If items such as cables are included with this equipment, you must use those • Endroits soumis à de fortes vibrations
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
Please follow the directions in the host application’s owner’s included items. • A proximité de champs magnétiques
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
manual to difine these settings. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority Alimentation
Stromversorgung
to operate this equipment. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Reti-
Merci d’avoir choisi le microKEY Air/microKEY de Korg. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie
rez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de
Pour intégrer ce produit dans un système de production musi- This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
longues périodes de temps.
antenna or transmitter. heraus, damit sie nicht auslaufen.
cale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres Interférences avec d’autres appareils électriques
MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instruc- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
tions dans la documentation de votre logiciel hôte. following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
and (2) this device must accept any interference received, including interference Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein microKEY Air/microKEY von that may cause undesired operation. Abstand von diesem Erzeugnis.
Korg entschieden haben. Maniement
CAN ICES-003 B / NMB-003 B. Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet Bedienung
Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an instrument avec soin.
verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-An- Kraftaufwand.
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Entretien
wendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisun- Reinigung
Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
gen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung. Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sau-
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inflammables. beren Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Gracias por adquirir el microKEY Air/microKEY de Korg. This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s). Reinigungsbenzin, Verdünner oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Para utilizar este producto en un entorno musical de orde- Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not Conservez ce manuel Reiniger.
nador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de cause interference, and (2) this device must accept any interference, including Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
host. Siga las indicaciones del manual del usuario de la apli- ultérieure. Bedienungsanleitung
interference that may cause undesired operation of the device.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
cación de host para definir estos ajustes. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon- benötigen.
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
trolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure Flüssigkeiten und Fremdkörper
感谢您购买 Korg microKEY Air/microKEY。 se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
为了能够在计算机音乐环境中使用本产品,您需要调整所使用应 électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). sigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer
用程序的 MIDI 设置。请遵循所使用应用程序用户手册中的说明 (trombones, par ex.).
定义这些设置。 Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
European Union Directives Conformance Statement Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap-
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements pareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
このたびは、コルグ microKEY Air/microKEY をお買い上げいた
of Directive 2014/53/EU. suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de europäischen Union
だきまして、まことにありがとうございます。 You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Anforderungen der
本機の機能を使用するには、ご使用になるアプリケーションの設定 2014/53/EU on the Downloads page under Support on the Korg est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
が必要です。アプリケーションの取扱説明書を参照し、設定してく website ([Link]).
ださい。 Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énon- Die Entsprechungserklärung (DoC) zur Richtlinie 2014/53/EU finden
cées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux Sie im Bereich Support der Downloads- Seite auf der Korg-Website
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une ([Link]).
énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée.
recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. ・本製品に前後方向から無理な力を加えない。
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Manejo
安全上のご注意 本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Bat- Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. ご使用になる前に必ずお読みください ■ワイヤレス(無線)についての注意事項(microKEY Airのみ)
terie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der Cuidado ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々 本製品の使用周波数は2.4GHz帯です。この周波数帯では、電子レンジなどの産業・
vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 科学・医療用機器のほか、工場の製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によっ 内無線局(免許を要する無線局)や、特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、アマ
disolvente, ni compuestos inflamables.
oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol て、内容を「警告」
「注意」の2つに分けています。これらはあなたや他の方々の安全や機 チュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 (以下「他の無線局」と呼ぶ)
einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum
Guarde este manual 器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。 他の無線機器との電波干渉を防止するために、下記事項に注意してご使用ください。
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. 1. 本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されていないことを確認して
Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des 火災・感電・人身障害の危険を防止するには
Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Mantenga los elementos externos alejados del equipo ください。また重大な影響を及ぼす恐れのある場所(医療機器のそば、航空機内な
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar 図記号の例 ど)では使用しないでください。
Quecksilber.
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto 2. 万一、本製品と「他の無線局」の間で電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN metálico dentro del equipo. 使用を停止した上で、混信回避のための処置(例えば使用場所の変更など)を行っ
な注意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表し
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und てください。
ています。
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea 3. 不明な点、その他お困りのことが起きたときは、弊社の「お客様相談窓口」へお問い
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit Por la presente, Korg Inc. declara que este producto cumple con los 記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体 合わせください。
telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses requisitos de la Directiva 2014/53/EU. 的な注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表してい
ます。 * Apple、iPad、iPhone、Mac、iOSおよびOS Xは、Apple Inc.の登録商標です。
Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. Puede consultar la Declaración de Conformidad (DoC) con la Directiva
* Windowsは、Microsoft Corporationの登録商標です。
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, 2014/53/EU en la página “Descargas” que se incluye bajo el apartado
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注 * BluetoothはBluetooth SIG, Inc.の登録商標です。
für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garan- “Soporte” en el sitio web de Korg ([Link]). 意内容が描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を * すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
tie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren 表しています。
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su 以下の指示を守ってください 注意事项
manual del usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa
使用场所
警告
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS und OS X sind in den USA und anderen que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con この注意事項を無視した取り扱いをすると、死
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud 亡や重傷を負う可能性があります 在以下地方使用本乐器将导致乐器故障:
- Windows ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Marken- pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su ・次のような場合には、直ちに使用を中止する。 • 阳光直接照射下
zeichen von Microsoft. oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la pila contie- ○ 異物が内部に入ったとき • 极端温度或湿度条件下
- Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. ne metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de ○ 製品に異常や故障が生じたとき • 有过量灰尘,肮脏的地方
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. 修理が必要なときは、
コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
• 经常产生振动的地方
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. ・本製品を分解したり改造したりしない。
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR • 接近磁场的地方
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にし
Precauciones Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requeri-
mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado ない。
电源
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 不使用设备时,请确保关闭电源。当设备长时间不使用时,请取出电池以防
Ubicación este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
止电池漏液。电池不得暴露在过热环境(如阳光直射、火等)中。按照电池
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. 大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría りを感じたら、専門の医師に相談してください。 制造商的说明处理用过的电池。
un mal funcionamiento:
・本製品に異物 (燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
• Expuesto a la luz directa del sol resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する
与其他电器设备的干扰
• Zonas de extremada temperatura o humedad favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto 摆放在附近的收音机和电视可能会受到干扰。
機器の上など)で使用や保管をしない。
• Zonas con exceso de suciedad o polvo puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. 使用本乐器时,请保持乐器与收音机和电视的适当距离。
・振動の多い場所で使用や保管をしない。
• Zonas con excesiva vibración ・ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
• Cercano a campos magnéticos
- Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., 操作
registradas en los EE. UU. y en otros países. ・風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。 为了避免损坏,请不要过度用力操作开关或控制按钮。
Fuente de alimentación - Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保
Apague la unidad cuando no la use. Retire las pilas si no va a usar la unidad otros países. 管をしない。
保养
durante un tiempo largo. - Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. 如果乐器表面有灰尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或稀释剂等液体清
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
Interferencias con otros aparatos - Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas ・本製品に液体をこぼさない。 洗剂或易燃的上光剂。
registradas de sus respectivos propietarios.
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la
・濡れた手で本製品を使用しない。 保存本手册
通读本手册后,请保管好以便日后参考之用。
アフターサービス 保証規定(必ずお読みください) 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります 防止异物进入您的设备
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 不要在本设备附近放置任何盛放液体的容器。如果液体进入设备,可能会导
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口 本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど) は保 ・テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。 致故障,燃烧或触电。注意不要让金属物体进入设备。
へお問い合わせください。 証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無 本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故障の原
償修理いたします。 如果有东西滑入设备,请从设备上取下电池。请联系您购买 KORG 产品的
因になることがあります。 经销商。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1年間です。 ・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。 ・長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
• 消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
用户重要提示
・電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
[Link] • お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。
・電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
• 天災(火災、浸水等) によって生じた故障。 如果您通过网路,邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适
• 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。 ・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。 于在您所在的国家使用。
● サービス・センター: 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-10 故障の原因になります。
• 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。 警告:在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性
• 保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて 商和经销商将不再履行质量担保。
のポリッシャーを使用しない。
いる場合。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商
・不安定な場所に置かない。
• 本保証書の提示がない場合。 或经销商的质量担保。
microKEY Air
コルグ microKEY 保証書 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。 * 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。 Apple、iPad、iPhone、Mac、iOS 和 OS X 是 Apple Inc.在美国和其他国
れがあります。
This warranty is valid only in Japan. 家或地区注册的商标。
・本製品の隙間に指などを入れない。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。 4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
お客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和其他国家或地区注册的商标。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談
Bluetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标。
お買い上げ日 年 月 日 窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま 有毒有害物质或元素 ○ : 表示该有毒有害物质或元素在该部件
せん。 部件名称
販売店名. 铅 (pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 所有均质材料中的含量均在GB/T26572标
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 准规定的限量要求以下。
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。 外壳、旋钮 ○ ○ ○ ○ ○ ○ × : 表示该有毒有害物质或元素至少在该
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客 部件的某一均质材料中的含量超出GB/
其他(橡胶按钮等) ○ ○ ○ ○ ○ ○
様の法律上の権利を制限するものではありません。 T26572标准规定的限量要求。
其他附属品(USB线缆) × ○ ○ ○ ○ ○
■お願い
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用期限的年数。
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
护使用期限并不表示产品保证期限。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
Owner’s Manual En to the USB-B port on the microKEY or microKEY Air. Use only the USB cable
[Link] connected to the computer, the microKEY Air/microKEY will
Keyboard Restoring the Factory Settings
In addition to using the Octave UP/DOWN buttons on the front panel, you can
turn On; the Power Indicator LED will glow red. During a USB connection, to restore all of the microKEY Air/microKEY pa-
also transpose the microKEY Air and microKEY to play in any musical key. In
microKEY Air/microKEY Controls TIP Windows Users : addition, the touch response of the keyboard (Velocity Curve) can be adjusted to
rameters back to their original factory values, hold down both the Octave
UP and Octave DOWN buttons while turning the power on.
When the microKEY Air/microKEY is first connected to your Windows com- match your playing style or to create a different effect.
The process of restoring the factory settings will take several seconds
puter, the USB-MIDI driver pre-installed with the operating system will be • Transpose [-12...+12] after you turn on the power. You must not turn off the power during this
used automatically. This pre-installed USB-MIDI driver will not allow the mi- The Transpose parameter can transpose the pitch of the keyboard up or down in time.
croKEY Air or microKEY to access multiple programs or applications at the semitone steps. The range is -12 to +12. The factory settings cannot be restored during a wireless connection.
same time. To remedy this situation, simply download the KORG USB-MIDI
driver at [Link] and install the driver as instructed with the support-
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
ing documentation.
Adjust the velocity curve to determine how keyboard dynamics will affect the
output level. There are eight Velocity Curves to choose from; you can also select
Troubleshooting
Here is a quick guide to resolving some common issues.
Turning off the Power any fixed velocity—ideal for replicating organs, harpsichords, and other instru-
1. Disconnect the USB Cable ments that lack keyboard dynamics. microKEY Air/microKEY will not turn on
Disconnect the USB cable from the microKEY Air or microKEY. Once discon- • When used in the wireless mode, the microKEY Air is powered by two AA
1. Keyboard nected the Power Indicator will go dark (unlit). 1 Heavy Requires a strong strike to produce the maximum effect. batteries. Be sure the batteries have been installed correctly.
The microKEY Air and microKEY are equipped with velocity-sensitive mini- microKEY Air users : Set the Mode Switch set to USB before disconnecting the 2 A curve that's closer to normal than 1. • The microKEY may not receive enough power from a non-powered (pas-
|
keys. USB cable. 3 A curve that's closer to normal than 2. sive) USB hub. In this case, switch to a powered (active) USB hub, or sim-
2. Power Indicator 4 Normal A normal curve. ply connect the microKEY directly to the computer.
5 Allows even soft strikes to produce an effect.
RED : (microKEY Air/microKEY) Getting Connected (Connecting via Bluetooth) 6 A curve that allows even softer strikes than 5 to produce an effect. The microKEY Air cannot establish a wireless link (mi-
Connected using the USB-B port and receiving power via USB. |
BLUE : (microKEY Air)
(microKEY Air only) Allows medium-strength strikes to produce a constant but less croKEY Air only)
7
Waiting to connect (Blinking) or connected (Steady) via a wireless connection. In order to use the device wirelessly, the device must be running on battery dynamic effect. • Verify that your computer or iPhone/iPad is compatible with Bluetooth
PURPLE : (microKEY Air) power. 8 Light A curve that is flatter than 7. 4.0.
Indicates the battery level is low when connected via a wireless connection. Installing the Batteries Const – The velocity value will always be constant. • Verify that the operating system for your computer or iPhone/iPad is com-
Be sure the USB cable is disconnected from the mi- patible with Bluetooth Low Energy MIDI. Compatible operating systems
3. Octave DOWN and UP buttons
croKEY Air before proceeding. Open the battery cover • Const Velocity Value [1...127] are Mac OS X Yosemite or later, Windows 8.1 or later (KORG BLE-MIDI
By transposing the keyboard up or down in one-octave steps, the Octave but-
on the rear panel and install two AA batteries. Be sure If Const (Constant Velocity) is selected as the Velocity Curve, then this parame- Driver is required), and iOS 8.0 or later
tons provide access to the entire note range. Press either Octave button repeat-
to observe the correct polarity. Finally, close the bat- ter will be available to set the Constant Velocity Value. Every note will play with
edly to select the desired note range. Software programs do not respond
tery cover. the same MIDI value selected here.
Octave shift status ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 +4/-4(37 key only) • Confirm that the microKEY Air/microKEY is selected in the MIDI port
Octave LED color Unlit Green Orange Red Blinking red
If the microKEY Air encounters an operational er- Mod Wheel settings of the application that you’re using.
ror that connot be cleared or resolved by turning By default, the MOD wheel is set to MIDI CC#1 (Modulation Amount). These • In certain cases, the selected application may not support a specific func-
TIP Simultaneously pressing the Octave UP and DOWN buttons will reset the the power On and Off, try removing and re-install- parameters allow you to change this CC#, plus you can set upper and lower values tion. Please check the owner’s manual of your host application.
Octave shift back to ±0. ing the batteries. for the Modulation. In addition, the Function of the MOD wheel can be completely
* Batteries are not included, so please obtain them separately. disabled. The pedal operation is reversed
4. PITCH Bend wheel • The polarity of the connected footswitch is automatically detected when
Use this wheel to send pitch bend messages and add expression to your per- Turning on the power • Wheel Enable [Disable/Enable]
the power is turned on. Be sure the pedal is connected BEFORE the power
formance. The spring-loaded center-zero design allows you to bend the pitch Set the Mode Switch to WIRELESS. The microKEY Air will turn on, and the power When set to Disable, the wheel will not transmit any MIDI messages.
is turned on, and do not touch the pedal while turning the microKEY Air/
up or down. LED will blink in blue to indicate the connection standby mode. Once the connec- • Control Change Number [0...127] microKEY on.
5. MOD wheel tion has been established, the Power Indicator LED will change from a blinking You can select any MIDI CC#, allowing the MOD wheel to control nearly any
Use this wheel to send modulation messages. The factory default control to a steady blue light. MIDI parameter. The keyboard does not respond to keyboard dynamics
change number is set to CC#1 (Modulation). • Upper Value [0...127] • Verify that the Keyboard Velocity Curve is not set to Const. (Constant
6. ASSIGNABLE SWITCH jack (Pedal Input) This parameter specifies the value of the CC message that is transmitted when Value).
This standard 1/4” input jack can accept a PS-1 footswitch or DS-1H damper the wheel is pushed all the way up.
pedal (sold separately). The factory default control change number is set to • Lower Value [0...127] Specifications
CC#64 (Damper). This parameter specifies the value of the CC message that is transmitted when Wireless method (microKEY Air): Bluetooth Low Energy
When the microKEY Air/microKEY is turned on, the polarity of the connected the wheel is pulled all the way down. Connectors: USB-B Port (for computer connection)
foot switch is automatically detected. When using the foot switch, connect it ASSIGNABLE SWITCH jack
before turning on the microKEY Air/microKEY. Do not touch the pedal while Assignable Switch Power supply: USB bus power mode (for a USB connection)
turning the microKEY Air/microKEY on. By default, the ASSIGNABLE SWITCH jack is set to MIDI CC#64 (Damper). These
microKEY Air Two AA batteries (for a wireless connection) (microKEY Air)
7. USB-B Port parameters allow you to change this CC#, plus you can set the polarity of the
Battery service life (microKEY Air):
Use this USB-B port to connect the microKEY Air/microKEY to your computer pedal, or allow the microKEY Air/microKEY to detect the polarity automatically.
Approximately 20 hours (when using alkaline batteries)
using a USB cable. Connecting the USB Cable will turn the microKEY On. If • Control Change Number [0...127] Current consumption: 100 mA or less
the Mode Switch (microKEY Air) is set to USB (see below), connecting the Connections You can select any MIDI CC#, allowing an attached pedal switch (sold separate- Dimensions(W×D×H):
USB cable will turn the microKEY Air On. For details on connecting to an iPhone/iPad or Mac, or to a Windows PC, refer to ly) to control nearly any MIDI parameter. 33.46×5.47×2.13 inches / 850×139×54 mm
8. Mode Switch (microKEY Air only) “Bluetooth MIDI Connection Guide.” Download the latest version of the “Blue- • Polarity [Auto/-/+] (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
The microKEY Air can connect to your computer via USB or Bluetooth Wire- tooth MIDI Connection Guide” from the Korg website ([Link] AUTO : When the microKEY Air/microKEY is turned on, the polarity of the foot 27.91×5.47×2.13 inches / 709×139×54 mm
less. switch is automatically detected. (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
Turning off the power -, + : Choose one of these values to specify the polarity manually. 22.24×5.47×2.13 inches / 565×139×54 mm
WIRELESS : The microKEY Air connects to the computer via Bluetooth; power
is provided by the internal batteries.
1. Set the Mode Switch to USB. (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
USB : The microKEY Air connects to your computer using the USB cable; pow-
This will turn off the wireless link and will turn the microKEY Air off; the Wireless (microKEY Air only) Weight: 3.75 lbs. / 1.7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
Power Indicator will go dark (unlit). • Auto Power Off [Disable/Enable] 3.09 lbs. / 1.4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
er is provided from the computer via USB.
microKEY Air users : If your microKEY Air is connected to the computer via When Auto Power Off is set to Enable, the microKEY Air will automatically turn 2.20 lbs. / 1.0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
USB, placing the switch in the USB position will active the USB connection, off if no operations are performed after 4 hours. To turn the microKEY Air back Included items: USB cable, Owner’s manual
Getting Connected (Connecting via USB) and the unit will not turn off. In this case, you must also remove the USB cable on after the Auto Power Off function has turned it off, set the Mode Switch to
from the microKEY Air. Operating requirements
USB, and then return it to the WIRELESS position.
Connections and power For the latest information on OS support, please see our dedicated web page.
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH] [Link]
Customizing the MIDI Settings Set this parameter to match the type of batteries installed in the microKEY Air.
Easy to use and simple in design, the Korg microKEY Air and microKEY also Select “Ni-MH” when using nickel-metal hydride batteries, or “Alkaline” when Keyboard functionality is not guaranteed with all computers that satisfy
allow you to access a variety of performance features and operational parameters using alkaline batteries. these system requirements.
using the Korg Kontrol Editor software. The Korg Kontrol Editor is available as • Device Name * Specifications and appearance are subject to change without notice for im-
a download directly from [Link] or from http:// This parameter allows you to specify the name (up to 25 alpha-numeric charac- provement.
microKEY Air
[Link]/. ters) that will appear on the Bluetooth enabled device when setting up a wireless
microKEY
link.
MIDI Channel These settings will be applied the next time that the microKEY Air is turned
1. Mode Switch (microKEY Air Only) The MIDI channel microKEY Air/microKEY should be set to match the MIDI off, then on again.
Set the Mode Switch to USB and continue to Step 2. For the microKEY, skip channel of the software or application being used.
to Step 2. • MIDI Channel [1...16]
2. Connect the USB Cable This specifies which MIDI channel the microKEY Air/microKEY will use to
Connect one end of the USB cable to your computer; connect the other end transmit note messages, pitch bend messages, and other MIDI messages that are
sent when you use the MOD wheel, damper pedal, etc.
Manuel d’utilisation Fr 1. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Réglez le commutateur de mode en position USB et passez à l’étape 2. Dans le
• MIDI Channel [1...16]
Spécifie le canal MIDI utilisé par le microKEY Air/microKEY pour transmettre
Rétablir les réglages d’usine
cas du microKEY, passez directement à l’étape 2. des messages de note, des messages pitch bend et d’autres messages MIDI géné- Dans le cas d’une connexion USB, vous pouvez initialiser tous les paramètres
Commandes du microKEY Air/microKEY 2. Connexion du câble USB rés quand vous actionnez la molette MOD, la pédale de sustain, etc. du microKEY Air/microKEY et ainsi retrouver leur valeur d’usine. Pour ce
faire, mettez l’instrument sous tension en maintenant enfoncés ses boutons
Raccordez une extrémité du câble USB fourni à votre ordinateur et reliez l’autre Keyboard Octave UP et Octave DOWN.
bout du câble au port USB-B du microKEY Air/microKEY. Utilisez uniquement En plus des boutons Octave UP/DOWN de l’instrument, le paramètre Transpose Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes après la
le câble USB fourni. Quand vous reliez le microKEY Air/microKEY à l’ordina- permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalité. mise sous tension. Ne coupez jamais l’alimentation durant cette opération.
teur, l’instrument est automatiquement mis sous tension et son témoin d’ali- Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du L’initialisation des paramètres n’est pas possible dans le cas d’une
mentation s’allume en rouge. clavier à la force de jeu) correspondant à votre jeu ou à l’effet recherché. connexion sans fil.
Astuce Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le • Transpose [-12...+12]
microKEY Air/microKEY à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI pré- Le paramètre Transpose permet de transposer la hauteur du clavier par de- Dépannage
installé dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote mi-tons vers le haut ou le bas. La plage de réglage va de -12 à +12. Voici un guide rapide pour remédier à divers problèmes.
USB-MIDI préinstallé ne permet pas au microKEY Air ni au microKEY d’accé- • Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] Le microKEY Air/microKEY ne s’allume pas
der simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple La courbe de toucher détermine la façon dont la force exercée sur les touches • Quand le microKEY Air est utilisé en mode sans fil, il est alimenté par deux
simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg affecte le volume de jeu. Vous avez le choix entre huit courbes de toucher, ainsi
1. Clavier piles AA. Vérifiez que les piles sont logées correctement et ne sont pas plates.
([Link]) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation. qu’une réponse au toucher fixe – parfaite pour les sons d’orgue, de clavecin et
Le microKEY Air et le microKEY sont tous deux équipés d’un mini-clavier dy- • Dans le cas d’un hub USB passif, il se pourrait que le microKEY ne reçoive
namique. Mise hors tension d’autres instruments sans clavier dynamique. pas assez d’énergie. Dans ce cas, utilisez un hub USB actif ou reliez directe-
1. Déconnexion du câble USB ment le microKEY à un port USB de l’ordinateur.
2. Témoin d’alimentation Courbe requérant un toucher puissant pour obtenir le volume
Rouge : (microKEY Air/microKEY) Débranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est 1 Lourd Le microKEY Air ne peut pas établir de connexion sans fil
débranché, le témoin d’alimentation s’éteint. maximum.
L’instrument est connecté et alimenté via son port USB-B.
2 (Heavy) Courbe de réponse plus normale que la courbe 1. (microKEY Air uniquement)
Bleu : (microKEY Air) Si vous utilisez un microKEY Air : Réglez le commutateur de mode sur USB avant
• Vérifiez que votre ordinateur ou iPhone/iPad est compatible Bluetooth 4.0.
de débrancher le câble USB. 3 | Courbe de réponse plus normale que la courbe 2.
Attente de connexion (le témoin clignote) ou connexion sans fil établie (témoin • Vérifiez que le système d’exploitation de votre ordinateur ou iPhone/iPad
allumé). 4 Normal Courbe de réponse normale.
est compatible avec la norme Bluetooth Low Energy MIDI. Les systèmes
Mauve : (microKEY Air) Branchements pour la Connexion Bluetooth 5 Les différences se remarquent même pour de faibles valeurs de toucher. Mac OS X Yosemite ou version ultérieure, Windows 8.1 ou version ulté-
Indique que les piles sont presque plates durant une connexion sans fil. | Courbe produisant un effet avec un toucher plus léger encore rieure (le pilote KORG BLE-MIDI est requis) et iOS 8.0 ou version ultérieure
(microKEY Air uniquement) 6
que pour la courbe 5. sont compatibles.
3. Boutons Octave DOWN et UP Pour utiliser l’instrument sans fil, il faut qu’il soit alimenté sur piles. Une force de frappe moyenne produit un effet constant mais
Ces boutons permettent d’augmenter ou de diminuer la hauteur du clavier par 7 Léger Le logiciel/l’application ne répond pas
pas d’une octave afin d’utiliser la tessiture entière. Appuyez plusieurs fois sur Mise en place des piles moins dynamique.
• Vérifiez que le microKEY Air/microKEY est sélectionné dans les réglages
Vérifiez que le câble USB n’est pas branché au microKEY 8 (Light) Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
le bouton Octave voulu pour obtenir la plage de notes souhaitée. de port MIDI du logiciel/de l’application utilisé.
Air avant de démarrer la procédure. Ouvrez le couvercle Const – La réponse au toucher a une valeur fixe (constante). • Dans certains cas, il se pourrait que l’application choisie ne soit pas compa-
Transposition par +4/-4 du compartiment des piles au dos de l’instrument et insé-
±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 • Const Velocity Value [1...127] tible avec une fonction donnée. Pour en savoir plus, consultez la documen-
octaves (37 clés seulement) rez deux piles AA dans le compartiment. Veillez à orienter
Ce paramètre est disponible quand la courbe de toucher “Const” (dynamique tation de votre application.
Couleur du témoin correctement les piles en respectant les indications de po-
Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant constante) est sélectionnée. Il définit la valeur fixe de réponse au toucher. Chaque Le fonctionnement de la pédale est inversé
OCTAVE larité. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement note jouée a alors la valeur MIDI de toucher définie ici. • La polarité de la pédale ou du commutateur connecté est automatiquement détectée
Astuce Une pression simultanée sur les boutons Octave UP et DOWN coupe la à la mise sous tension de l’instrument. Veillez à brancher la pédale ou le commu-
transposition par octave (valeur ±0).
du microKEY Air et que cette erreur ne peut être Mod Wheel tateur au pied AVANT de mettre l’instrument sous tension, et ne manipulez pas le
corrigée en mettant l’instrument hors tension puis Par défaut, la molette MOD est réglée sur MIDI CC#1 (intensité de modulation).
4. Molette PITCH sous tension, essayez de remédier au problème en retirant les piles de l’instru- Ces paramètres permettent de changer cette commande de contrôle (CC#) et de
contrôleur en question pendant la mise sous tension du microKEY Air/microKEY.
Cette molette permet de transmettre des messages pitch bend et de conférer ment puis en les remettant en place. définir une valeur max. et min. de modulation. Vous pouvez également activer et Le clavier ne réagit pas au toucher
plus d’expression à votre jeu. Poussez la molette vers le haut pour augmenter * Les piles ne sont pas fournies avec l’instrument. Procurez-vous des piles. couper la fonction de la molette MOD. • Vérifiez que la courbe de toucher ”Const” (valeur fixe) n’est pas active.
la hauteur et vers le bas pour la diminuer. Elle retourne automatiquement en
position centrale (valeur 0). Mise sous tension • Wheel Enable [Disable/Enable]
5. Molette MOD
Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS. Le microKEY Air est mis sous ten- Quand elle est désactivée (Disable), la molette ne transmet aucun message MIDI. Fiche technique
sion et son témoin d’alimentation clignote en bleu, indiquant que la connexion est • Control Change Number [0...127] Méthode de connexion sans fil (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Cette molette permet de transmettre des messages de modulation. Par défaut, en attente. Une fois la connexion établie, le témoin d’alimentation cesse de clignoter
la commande de contrôle CC#1 (Modulation) est assignée à cette molette. Vous pouvez assigner toute commande de contrôle voulue à la molette MOD – et Prises : Port USB-B (connexion à l’ordinateur), Prise ASSIGNABLE SWITCH
et reste allumé en bleu. ainsi piloter pratiquement tout paramètre MIDI. Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB)
6. Prise ASSIGNABLE SWITCH (prise pour pédale) Deux piles AA (pour connexion sans fil)(microKEY Air)
Cette prise jack standard de 6,35mm permet de brancher un commutateur au • Upper Value [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrôle) trans- Autonomie des piles (microKEY Air) :
pied PS-1 ou une pédale de sustain DS-1H (disponible en option). Par défaut, la Environ 20 heures (avec des piles alcalines)
commande de contrôle CC#64 (Damper) est assignée à cette prise. mis quand la molette est poussée à fond vers le haut.
Consommation électrique : 100mA ou moins
À la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY détecte automatiquement • Lower Value [0...127]
Dimensions (L × P × H) :
la polarité du commutateur au pied connecté. Si vous utilisez un commutateur Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrôle) trans-
850×139×54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
au pied, veillez à le relier au microKEY Air/microKEY avant de mettre ce der- mis quand la molette est poussée à fond vers le bas.
709×139×54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
nier sous tension. N’actionnez pas la pédale/le commutateur au pied pendant Assignable Switch 565×139×54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
la mise sous tension du microKEY Air/microKEY. Par défaut, la commande de contrôle MIDI CC#64 (sustain) est assignée à la prise Poids : 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
7. Port USB-B microKEY Air ASSIGNABLE SWITCH. Les paramètres suivants permettent de changer cette com- 1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
Branchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble mande de contrôle. Vous pouvez en outre définir la polarité de la pédale ou laisser 1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
USB fourni à ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous tension le microKEY Air/microKEY la détecter automatiquement. Accessoires inclus : Câble USB, Manuel d’utilisation
quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatiquement mis Connexions • Control Change Number [0...127] Système requis
sous tension quand vous y branchez le câble USB – à condition que son commu- Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou à un PC tournant Vous pouvez assigner toute commande de contrôle voulue à la pédale/au com- Pour avoir les infos les plus récentes sur le système d’exploitation, voyez
tateur de mode soit en position USB (voyez l’illustration ci-dessous). sous Windows, voyez le « Guide de connexion MIDI Bluetooth ». Téléchargez la mutateur (disponible en option) connecté – et ainsi piloter pratiquement tout notre page web dédiée.
8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement) version la plus récente du « Guide de connexion MIDI Bluetooth » sur le site Inter- paramètre MIDI. [Link]
Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une net de Korg ([Link] • Polarity [Auto/-/+]
connexion Bluetooth sans fil. Mise hors tension AUTO : À la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY détecte automatique- Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut
WIRELESS : Le microKEY Air est connecté à l’ordinateur via Bluetooth. L’ali- ment la polarité du commutateur au pied connecté. arriver que le clavier ne fonctionne pas.
1. Réglez le commutateur de mode sur USB.
mentation est assurée par les piles à l’intérieur de l’instrument. -, + : Réglez vous-même la polarité en choisissant la valeur appropriée. * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés
La connexion sans fil est coupée et le microKEY Air mis hors tension. Son té-
USB : Le microKEY Air est relié à l’ordinateur via le câble USB. L’alimentation sans avis préalable en vue d’une amélioration.
est assurée par l’ordinateur via USB.
moin d’alimentation s’éteint. Wireless (microKEY Air uniquement)
Si vous utilisez un microKEY Air : Si votre microKEY Air est relié à un ordinateur • Auto Power Off [Disable/Enable]
avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta- Quand la fonction de coupure automatique de l’alimentation est active (“Enable”), le
Branchements pour la connexion USB teur de mode sur USB. L’instrument reste alors sous tension. Dans ce cas, pour microKEY Air est automatiquement mis hors tension quand aucune manipulation n’est
mettre le microKEY Air hors tension, vous devez aussi débrancher le câble USB.
Connexions et alimentation effectuée pendant 4 heures. Une fois que le microKEY Air a été mis hors tension par cette
fonction automatique, pour le remettre sous tension, placez le commutateur de mode sur
Personnalisation des paramètres MIDI USB, puis remettez-le en position WIRELESS.
À la fois simple et facile d’utilisation, le Korg microKEY Air/microKEY offre l’accès • Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
à divers paramètres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le lo- Réglez ce paramètre en fonction du type de pile utilisé dans le microKEY Air.
giciel Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur http:// Choisissez “Ni-MH” si vous utilisez des piles à l’hydrure métallique de nickel et
[Link]/corporate/distributors/ ou sur le site [Link] “Alkaline” pour des piles alcalines.
microKEY Air MIDI Channel • Device Name
microKEY Veillez à choisir sur le microKEY Air/microKEY le numéro du canal MIDI défini sur Ce paramètre définit le nom (jusqu’à 25 caractères alphanumériques) affiché sur le
le logiciel ou l’application utilisé. dispositif Bluetooth actif quand vous établissez une connexion sans fil.
Ces réglages sont activés à la prochaine mise sous tension du microKEY Air.
Bedienungsanleitung De 1. Modus-Schalter (nur microKEY Air)
Stellen Sie den Modus-Schalter auf USB und fahren Sie mit Schritt 2 fort. Beim
• MIDI Channel [1...16]
Hier wählen Sie den MIDI-Kanal aus, über den das microKEY Air/microKEY
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
microKEY beginnen Sie direkt mit Schritt 2. Notennachrichten, Pitch-Bend-Nachrichten und weitere MIDI-Nachrichten sen- Das Wiederherstellen sämtlicher originalen Parameter des microKEY Air/micro-
Bedienelemente des microKEY Air/microKEY 2. USB-Kabel anschließen det, wenn Sie das MOD-Rad, Dämpferpedal usw. verwenden. KEY erfolgt bei bestehender USB-Verbindung. Halten Sie hierzu die beiden
Oktaven-Tasten UP und DOWN gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.
Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit ihrem Computer, und das andere Keyboard Das Laden der Werksvorgaben nach dem Einschalten dauert einige Sekun-
mit dem USB-B-Port des microKEY Air oder microKEY. Verwenden Sie hierzu Neben dem Transponieren um Oktaven mit den UP/DOWN-Tasten auf der Ober- den. Schalten Sie das Gerät während dieses Vorgangs niemals aus.
ausschließlich das beiliegende Kabel. Sobald es mit dem Computer verbunden seite können Sie die Tastatur des microKEY Air und microKEY in jede beliebige To- Besteht eine Drahtlosverbindung, kann das Gerät nicht auf die Werkseinstel-
ist, schaltet sich das microKEY Air/microKEY ein und die LED der Spannungs- nart transponieren. Zudem können Sie die Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur lungen zurückgesetzt werden.
anzeige leuchtet rot. (Velocity-Curve) auf Ihre Spielweise oder zum Erzeugen von Effekten anpassen.
TippWindows Nutzer : • Transpose [-12...+12]
Wenn das microKEY Air/microKEY erstmals an Ihren Windows-Computer Mit dem Parameter Transpose können Sie die Tonhöhe der Tastatur in Halbton-
Fehlersuch
angeschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystem vorinstallier- schritten im Bereich von -12 bis +12 nach unten oder oben ändern. Hier finden Sie schnell Hilfe zur Lösung einiger allgemeiner Probleme.
te USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstallierte USB-MIDI-Treiber er- • Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] Das microKEY/microKEY Air lässt sich nicht einschalten
möglicht dem microKEY Air/microKEY nicht, auf mehrere Programme oder Durch Einstellen der Velocity-Kurve bestimmen Sie, wie sich die Anschlagsdyna- • Im Drahtlosmodus wird das microKEY Air von zwei AA-Batterien mit Span-
Anwendungen gleichzeitig zuzugreifen. Um Abhilfe zu schaffen, laden Sie mik auf den Ausgangspegel auswirkt. Sie haben die Auswahl unter 8 Velocity-Kur- nung versorgt. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
1. Tastatur einfach den KORG USB-MIDI-Treiber von [Link] herunter und ins- • Das microKEY hängt möglicherweise an einem passiven USB-Hub und wird
Das microKEY Air und microKEY verfügen über anschlagsdynamische ven, können aber auch eine bestimmte Anschlagstärke festlegen, ideal für die Emu-
tallieren ihn gemäß der Installationsanweisung. lation von Orgeln, Cembali und anderen Instrumenten ohne Anschlagsdynamik. von diesem nicht ausreichend mit Spannung versorgt. Verbinden Sie das
Mini-Tasten.
2. Spannungsanzeige
Ausschalten microKEY mit einen aktiven USB-Hub oder besser noch direkt mit dem Com-
1 Stark Erfordert einen starken Anschlag für maximalen Effekt. puter.
ROT: (microKEY Air/microKEY) 1. USB-Kabel abziehen
2 Die Anschlagskurve ist näher an Normal als an 1.
Mit USB-B-Port verbunden und über USB mit Spannung versorgt. Ziehen Sie das USB-Kabel aus dem microKEY Air oder microKEY. Sobald die | Das microKEY Air kann keine Drahtlosverbindung aufbauen (nur
Verbindung unterbrochen ist, erlischt die Spannungsanzeige. 3 Die Anschlagskurve ist näher an Normal als an 2.
BLAU: (microKEY Air) 4 Normal Die normale Ansprache. microKEY Air)
Wartet auf drahtlose Verbindung (blinkt) oder drahtlos verbunden (leuchtet). microKEY Air Nutzer : Stellen Sie gegebenenfalls den Modus-Schalter auf USB, • Überprüfen Sie, ob Ihr Computer oder iPhone/iPad kompatibel mit Bluetooth
bevor Sie das USB-Kabel abziehen. 5 Selbst ein relativ leichter Anschlag erzeugt bereits hohe Werte.
VIOLETT: (microKEY Air) 4.0 ist.
Eine Anschlagskurve, bei der sanftere Anschläge als bei 5 Wir-
Zeigt niedrigen Batterieladezustand bei drahtloser Verbindung an. 6 • Überprüfen Sie, ob das Betriebssystem Ihres Computers oder iPhones/iPads
| kung zeigen.
3. Oktave DOWN und UP-Tasten Verbinden (über Bluetooth) Bei mittelstarkem Anschlag bleiben die Anschlagwerte kons-
mit Bluetooth Low Energy MIDI kompatibel ist. Kompatible Betriebssysteme
Über diese Tasten können Sie die Tastatur in Schritten von jeweils einer Okta- 7 sind Mac OS X Yosemite oder später, Windows 8.1 oder später (KORG BLE-MI-
(nur microKEY Air) tant (geringe Dynamik). DI Treiber erforderlich) und iOS 8.0 oder später.
ve nach oben oder unten transponieren. Drücken Sie die entsprechende Taste Für den Wireless-Betrieb muss das Gerät mit Batterien betrieben werden. 8 Leicht Eine Kurve, die flacher ist als 7.
ein- oder mehrmals, um den gewünschten Notenbereich auszuwählen. Softwareprogramme reagieren nicht
Batterien einlegen Const – Alle Notenbefehle verwenden denselben Anschlagwert.
• Stellen Sie sicher, dass in den MIDI-Porteinstellungen Ihrer Anwendung das
Oktavierungsin- +4 / -4 Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel aus dem micro-
±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3 • Const Velocity Value [1...127] microKEY Air/microKEY ausgewählt ist.
tervall (37 Schlüssel nur) KEY Air gezogen ist, bevor Sie fortfahren. Öffnen Sie
Falls Const (Constant Velocity) als Velocity-Kurve ausgewählt ist, können Sie • In manchen Fällen unterstützt eine Anwendung eine bestimmte Funktion
Farbe der das Batteriefach auf der Rückseite und legen Sie zwei nicht. Schauen Sie bitte im Handbuch Ihrer Host-Anwendung nach.
Aus Grün Orange Rot Blinkt rot über diesen Parameter einen festen Wert für die Anschlagstärke einstellen. Jede
OCTAVE-Taster AA-Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte
Polung. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Note erklingt dann mit demselben hier ausgewählten MIDI-Wert. Die Pedalfunktion ist umgekehrt
TippWenn Sie beide Tasten UP und DOWN gleichzeitig drücken, wird die Mod Wheel • Die Polung eines angeschlossenen Fußschalters wird automatisch beim Einschal-
Falls das microKEY Air nicht richtig funktioniert,
Tastatur auf die ursprüngliche Oktave ±0 zurückgesetzt. Werksseitig ist das MOD-Rad auf MIDI CC#1 eingestellt (Modulationsgrad). Sie ten ermittelt. Achten Sie darauf, das Pedal VOR dem Einschalten anzuschließen
und das Problem nach dem Aus- und Einschalten
4. PITCH Bend-Rad nicht gelöst ist, versuchen Sie, die Batterien zu ent- können mit diesen Parametern die Control-Change-Nummer (CC#) ändern sowie und betätigen Sie es nicht während das microKEY Air/microKEY sich einschalten.
Hiermit können Sie Pitch-Bend-Nachrichten senden und Ihrem Spiel nehmen und wieder einzulegen. obere und untere Grenzwerte für die Modulation festlegen. Zusätzlich können Sie Die Tastatur reagiert nicht anschlagsdynamisch.
mehr Ausdruck verleihen. Eine Feder hält das Rad in der Mitte, so dass * Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten, sondern müssen gesondert er- die Funktion des MOD-Rads komplett deaktivieren. • Möglicherweise ist die Velocity-Kurve der Tastatur auf Const. (Constant Value)
Sie die Tonhöhe nach oben oder unten ziehen können. worben werden. • Wheel Enable [Disable/Enable] eingestellt.
5. MOD-Rad Einschalten Wenn „Disable“ eingestellt ist, überträgt das Rad keine MIDI-Nachrichten.
Hiermit können Sie Modulations-Nachrichten senden. Werksseitig ein-
gestellt ist die Control-Change-Nummer CC#1 (Modulation).
Stellen Sie den Modus-Schalter auf WIRELESS. Das microKEY Air schaltet sich • Control Change Number [0...127] Technische Daten
ein und die blau blinkende LED der Spannungsanzeige zeigt den Bluetooth-Be- Sie können jede MIDI CC# auswählen, um mit dem MOD Wheel fast jeden be- Drahtloser Verbindungsstandard (microKEY Air): Bluetooth Low Energy
6. ASSIGNABLE SWITCH-Buchse (Pedal Eingang) reitschaftsmodus an. Sobald die Verbindung steht, hört die LED der Spannungs- liebigen MIDI-Parameter zu steuern. Anschlüsse: USB-B-Port (für die Verbindung mit dem Computer)
Standard 1/4“ Klinkenbuchse zum Anschluss eines PS-1 Fußschalters anzeige zu blinken auf und leuchtet blau. • Upper Value [0...127] ASSIGNABLE SWITCH-Buchse
oder eines DS-1H Dämpferpedals (im Fachhandel erhältlich). Werkssei- Dieser Parameter legt den Wert der CC-Nachricht fest, der bei der obersten Po- Stromversorgung: Speisung über den USB-Bus (für USB-Verbindung)
tig eingestellt ist die Control-Change-Nummer CC#64 (Dämpfer). sition des Rads übertragen wird. Zwei AA-Batterien (für Drahtlosverbindung) (microKEY Air)
Beim Einschalten des microKEY Air/microKEY wird die Polung des an-
• Lower Value [0...127] Batterielebensdauer (microKEY Air) :
geschlossenen Fußschalters automatisch ermittelt. Wenn Sie einen Fuß-
Dieser Parameter legt den Wert der CC-Nachricht fest, der bei der untersten Circa 20 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien)
schalter verwenden, schließen Sie ihn an, bevor Sie das microKEY Air/
Position des Rads übertragen wird. Stromverbrauch: 100mA oder weniger
microKEY einschalten. Bedienen Sie das Pedal nicht, während Sie das
Abmessungen (BxTxH):
microKEY Air/microKEY einschalten. Assignable Switch 850×139×54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
7. USB-B-Port Werksseitig ist die ASSIGNABLE SWITCH Pedalbuchse auf MIDI CC#64 einge-
709×139×54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
USB-B-Port zum Anschluss des microKEY Air/microKEY an Ihren Com- stellt (Dämpfer). Mit diesen Parametern können Sie diese CC# ändern sowie die
microKEY Air 565×139×54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
puter mithilfe eines USB-Kabels. Wenn das USB-Kabel angeschlossen Polung des Pedals einstellen bzw. dem microKEY Air/microKEY erlauben, die
Gewicht: 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
wird, schaltet sich das microKEY ein. Wenn der Modus-Schalter (micro- Polung automatisch zu ermitteln.
1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
KEY Air) auf USB steht (siehe unten), schaltet sich das microKEY Air ein, • Control Change Number [0...127] 1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
wenn das USB-Kabel angeschlossen wird. Anschlüsse Sie können jede MIDI CC# auswählen, um mit einem angeschlossenen Pedal (im Lieferumfang: USB-Kabel, Bedienungsanleitung
8. Modus-Schalter (nur microKEY Air) Hinweise zur Verbindung mit einem iPhone/iPad, Mac oder Windows PC entneh- Fachhandel erhältlich) fast jeden beliebigen MIDI-Parameter zu steuern.
Systemanforderungen
Sie können das microKEY Air über USB oder drahtlos über Bluetooth mit men Sie bitte der „Bluetooth MIDI Kurzanleitung.“ Die aktuellste Version dieser • Polarity [Auto/-/+] Aktuelle Informationen über die unterstützten Betriebssysteme finden Sie auf
Ihrem Computer verbinden. Anleitung steht auf der Korg Website ([Link] zum Download AUTO : Beim Einschalten des microKEY Air/microKEY wird die Polung des Fuß- unserer einschlägigen Webseite.
WIRELESS : Das microKEY Air verbindet sich über Bluetooth mit dem bereit. schalters automatisch ermittelt. [Link]
Computer und wird von den eingelegten Batterien gespeist. Ausschalten -, + : Wählen Sie einen Wert aus, um die Polung manuell vorzugeben.
USB : Das microKEY Air wird mithilfe eines USB-Kabels mit Ihrem Com-
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf USB. Wireless (nur microKEY Air) Selbst wenn Ihr Computer diese Anforderungen erfüllt, kann nicht garantiert
puter verbunden und über dessen USB-B-Port gespeist. werden, dass das Keyboard funktioniert.
Hiermit unterbrechen Sie die Drahtlosverbindung und schalten das microKEY • Auto Power Off [Disable/Enable]
aus – die Spannungsanzeige erlischt. Ist diese Energiesparfunktion aktiviert (Enable), schaltet sich das microKEY * Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündi-
Verbinden (über USB) microKEY Air Nutzer : Falls Ihr microKEY Air über USB mit dem Computer Air automatisch aus, wenn es 4 Stunden lang nicht bedient worden ist. Um das gung vorbehalten.
verbunden ist, wird beim Umschalten auf USB die USB-Verbindung aktiviert, microKEY Air nach Auslösen der Energiesparfunktion wieder einzuschalten,
Anschlüsse und Stromversorgung und das Gerät schaltet sich nicht aus. Ziehen Sie in diesem Fall das USB-Kabel stellen Sie den Modus-Schalter auf USB und wieder zurück auf WIRELESS.
aus dem microKEY Air. • Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem im microKEY Air eingelegten
Personalisieren der MIDI-Einstellungen Batterietyp ein. Wählen Sie „Ni-MH“ für Nickel-Metallhydridakkus oder „Al-
Das Korg microKEY Air und microKEY sind einfach zu bedienen und schlicht im kaline“ für Alkalibatterien.
Design, erlauben Ihnen aber auch, diverse Leistungsfeatures und Bedienungspa- • Device Name
rameter mit der Korg Kontrol Editor Software zu bearbeiten. Korg Kontrol Editor Dieser Parameter ermöglicht Ihnen, den Namen (bis zu 25 alphanumerische
microKEY Air steht zum Download bereit unter [Link] oder Zeichen) des Geräts anzugeben, der im Bluetooth-fähigen Gerät beim Aufbau
microKEY [Link] einer Drahtlosverbindung erscheint.
Diese Einstellungen werden beim Ausschalten des microKEY Air gespeichert
MIDI Channel und beim erneuten Einschalten übernommen.
Der MIDI-Kanal des microKEY Air/microKEY muss mit dem MIDI-Kanal der ver-
wendeten Software oder Anwendung übereinstimmen.
Manual del usuario Es 2. Conecte el cable USB
Conecte un extremo del cable USB a su ordenador; conecte el otro extremo del
Keyboard Restauración de los ajustes de fábrica
Además de utilizar los botones Octave UP/DOWN en el panel delantero, también
puerto USB-B en el microKEY Air o el microKEY. Utilice únicamente el cable Durante una conexión USB, para restaurar todos los parámetros de mi-
puede transponer el microKEY Air y el microKEY para interpretar con cualquier
Controles del microKEY Air/microKEY USB proporcionado. Una vez conectado al ordenador, el microKEY Air/mi- clave musical. Además, la respuesta táctil del teclado (curva de velocidad) se pue-
croKEY Air/microKEY a sus valores de fábrica originales, mantenga pulsa-
croKEY se encenderá; el LED indicador de alimentación se iluminará en rojo. dos los botones Octave UP y Octave DOWN mientras enciende la alimen-
de ajustar para que se corresponda con su estilo de interpretación o para crear un
SUGERENCIA Usuarios de Windows : tación.
efecto distinto.
Cuando el microKEY Air/microKEY se conecte por primera vez a su ordenador El proceso de inicialización tardará varios segundos tras encender el ins-
• Transpose [-12...+12] trumento. No apague nunca el instrumento mientras se lleva a cabo este
con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se
El parámetro Transpose permite transponer el tono del teclado hacia arriba o proceso.
utilizará automáticamente. Este controlador USB-MIDI preinstalado no permiti-
hacia abajo en pasos de semitono. La gama es -12 a +12. Los ajustes de fábrica no se pueden restaurar durante una conexión ina-
rá al microKEY Air o al microKEY acceder a varios programas o aplicaciones al
mismo tiempo. Para solucionar esta situación, basta con descargar el controlador • Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] lámbrica.
KORG USB-MIDI en [Link] e instalarlo como se indica en la documen- Ajuste la curva de velocidad para determinar cómo afectará la dinámica del
tación incluida. teclado al nivel de salida. Puede elegir entre ocho curvas de velocidad; también
puede seleccionar cualquier ideal de velocidad fijo para replicar órganos, clave-
Solución de Problemas
Desactivar el equipo cines y otros instrumentos que carecen de dinámica del teclado. A continuación se muestra una guía rápida para resolver algunos problemas
1. Desconecte el cable USB habituales.
1. Teclado 1 Requiere una pulsación fuerte para producir el efecto máxi-
El microKEY Air y el microKEY están equipados con teclas mini sensibles a
Desconecte el cable USB del microKEY Air o microKEY. Una vez desconectado, Pesado mo. microKEY Air/microKEY no se enciende
el indicador de alimentación se oscurecerá (apagado). Una curva que está más cerca de normal que 1. • Cuando se utiliza en el modo inalámbrico, dos pilas AA alimentan el mi-
la velocidad. 2
Usuarios de microKEY Air : establezca el interruptor de modo en USB antes de | croKEY Air. Asegúrese de que las pilas se han colocado correctamente.
2. Indicador de alimentación 3 Una curva que está más cerca de normal que 2.
desconectar el cable USB. • Es posible que el microKEY no reciba suficiente alimentación desde un
ROJO : (microKEY Air/microKEY) 4 Normal Una curva normal concentrador USB sin alimentación (pasivo). En este caso, conéctelo a un
Conectado con el puerto USB-B y recibiendo alimentación a través de USB. 5 Permite producir un efecto incluso con pulsaciones suaves
AZUL : (microKEY Air) Cómo conectarse (conexión a través de Bluetooth) 6 Una curva que permite que incluso toques más blandos que 5
concentrador USB con alimentación (activo) o simplemente conecte el mi-
croKEY directamente al ordenador.
En espera de conexión (parpadeante) o conectado (fijo) a través de una cone- (solo para el microKEY Air) | produzcan un efecto.
xión inalámbrica. Permite producir un efecto constante pero menos dinámico
El microKEY Air no puede establecer un enlace inalám-
Para utilizar esta unidad inalámbricamente, debe estar funcionando con ali- 7
PÚRPURA : (microKEY Air) mentación por pilas. con pulsaciones de fuerza media brico (solo para el microKEY Air)
Indica que el nivel de las pilas es bajo cuando se conecta a través de una co- Ligero Una curva que es más plana que 7. • Verifique que su ordenador o iPhone/iPad es compatible con Bluetooth
nexión inalámbrica. Colocación de las pilas 8
4.0.
Asegúrese de que el cable USB está desconectado del Const – El valor de velocidad será siempre constante
3. Botones Octave DOWN y UP • Verifique que el sistema operativo de su ordenador o iPhone/iPad es com-
microKEY Air antes de continuar. Abra la tapa de las
Mediante la transposición del teclado hacia arriba o hacia abajo en pasos de • Const Velocity Value [1...127] patible con el sistema MIDI por Bluetooth de baja energía. Los sistemas
pilas en el panel posterior y coloque dos pilas AA. Ase-
una octava, los botones Octave proporcionan acceso a la gama de notas com- Si se selecciona Const (velocidad constante) como la curva de velocidad, este pa- operativos compatibles son Mac OS X Yosemite o posterior, Windows 8.1
gúrese de respetar la polaridad correcta. Por último,
pleta. Pulse uno de los botones Octave varias veces para seleccionar la gama rámetro estará disponible para establecer el valor de velocidad constante. Cada o posterior (es necesario el driver controlador KORG BLE-MIDI) e iOS
cierre la tapa de las pilas.
de notas deseada. nota se reproducirá con el mismo valor MIDI seleccionado aquí. 8.0 o posterior.
Si el microKEY Air detecta un error de funciona-
+4 / -4 miento que no se puede borrar o resolver encen- Mod Wheel Los programas de software no responden
Octava ±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3 diendo y apagando la alimentación, pruebe a ex- De forma predeterminada, la rueda MOD está establecida en MIDI CC#1 (canti- • Confirme que el microKEY Air/microKEY está seleccionado en los ajustes
(37 claves sólo)
traer y volver a colocar las pilas. dad de modulación). Estos parámetros le permiten cambiar este CC#, y también del puerto MIDI de la aplicación que utilice.
Color del LED Apagado Verde Naranja Rojo Parpadea en Rojo
* Las pilas no están incluidas, por lo que deberá obtenerlas aparte. puede establecer valores superiores e inferiores para la modulación. Además, la • En algunos casos, es posible que la aplicación seleccionada no admita una
SUGERENCIA Pulse simultáneamente los botones Octave UP y DOWN de octava función específica. Compruebe el manual del usuario de su aplicación de
para restablecer el cambio de octava a ±0.
Activación del equipo función de la rueda MOD se puede desactivar completamente.
host.
Establezca el interruptor de modo en WIRELESS. El microKEY Air se encenderá • Wheel Enable [Disable/Enable]
4. Rueda PITCH Bend y el LED de alimentación parpadeará en azul para indicar el modo de espera de Cuando se establezca en Disable, la rueda no transmitirá mensajes MIDI. El funcionamiento del pedal está invertido
Utilice esta rueda para enviar mensajes pitch bend y aportar expresividad a su conexión. Una vez establecida la conexión, el LED indicador de alimentación cam- • La polaridad del interruptor de pie conectado se detecta automáticamen-
• Control Change Number [0...127]
interpretación. El diseño de cero central cargado por muelle le permite alterar biará de parpadeante a una luz azul fija. te al encender la alimentación. Asegúrese de que el pedal está conectado
Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a la rueda MOD controlar
el tono hacia arriba o hacia abajo. ANTES de encender la alimentación, y no toque el pedal mientras encien-
casi cualquier parámetro MIDI.
5. Rueda MOD de el microKEY Air/microKEY.
• Upper Value [0...127]
Utilice esta rueda para enviar mensajes de modulación. El número de cambio
Este parámetro especifica el valor del mensaje CC que se transmite cuando la El teclado no responde a la dinámica del teclado
de control predeterminado de fábrica está establecido en CC#1 (modulación). • Verifique que la curva de velocidad del teclado no está establecida en
rueda se presiona completamente hacia arriba.
6. Jack ASSIGNABLE SWITCH (entrada de pedal) • Lower Value [0...127] Const. (valor constante).
Este jack de entrada de 1/4” estándar acepta un interruptor de pie PS-1 o un
Este parámetro especifica el valor del mensaje CC que se transmite cuando se
pedal de apagador DS-1H (se vende por separado). El número de cambio de
control predeterminado de fábrica está establecido en CC#64 (apagador).
tira de la rueda completamente hacia abajo. Especificaciones
Al encender el microKEY/microKEY Air, se detecta automáticamente la pola- microKEY Air
Assignable Switch Método inalámbrico (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
ridad del interruptor de pie conectado. Cuando utilice el interruptor de pie, De forma predeterminada, el jack de pedal ASSIGNABLE SWITCH se establece Conectores : Puerto USB-B (para conexión al ordenador)
conéctelo antes de encender el microKEY/microKEY Air. No toque el pedal en MIDI CC#64 (apagador). Estos parámetros le permiten cambiar este CC#, Jack ASSIGNABLE SWITCH
mientras enciende el microKEY/microKEY Air. y también puede establecer la polaridad del pedal, o bien permitir que el mi- Alimentación :
Conexiones croKEY Air/microKEY detecte la polaridad automáticamente. Modo de alimentación por bus USB (para una conexión USB)
7. Puerto USB-B Dos pilas AA (para una conexión inalámbrica)(microKEY Air)
Utilice este puerto USB-B para conectar el microKEY Air/microKEY a su orde- Para más información sobre la conexión a un iPhone/iPad o Mac, o a un PC con • Control Change Number [0...127]
Windows, consulte la “Guía de conexión MIDI por Bluetooth”. Descargue la úl- Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a un interruptor de pedal Vida útil de las pilas (microKEY Air) :
nador con un cable USB. La conexión del cable USB encenderá el microKEY. Aproximadamente 20 horas (cuando se usan pilas alcalinas)
Si el interruptor de modo (microKEY Air) se establece en USB (consulte a tima versión de la “Guía de conexión MIDI por Bluetooth” desde el sitio web de conectado (se vende por separado) controlar casi cualquier parámetro MIDI.
Korg ([Link] Consumo actual : 100mA o menos
continuación), al conectar el cable USB se encenderá el microKEY Air. • Polarity [Auto/-/+] Dimensiones (Anch. × Prof. × Alt.) :
8. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air) Desactivación el equipo AUTO : al encender el microKEY Air/microKEY, se detecta automáticamente la 850 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
El microKEY Air puede conectarse a su ordenador a través de USB o de un 1. Establezca el interruptor de modo en USB. polaridad del interruptor de pie. 709 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
conexión inalámbrica Bluetooth. Esto desactivará el enlace inalámbrico y apagará el microKEY Air; el indicador -, + : elija uno de estos valores para especificar la polaridad manualmente. 565 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
WIRELESS : el microKEY Air se conecta al ordenador a través de Bluetooth; las de alimentación se oscurecerá (apagado). Wireless (solo para el microKEY Air) Peso: 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
pilas internas proporcionan la alimentación. Usuarios de microKEY Air : si su microKEY Air está conectado al ordenador a • Auto Power Off [Disable/Enable] 1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
USB : el microKEY Air se conecta al ordenador con el cable USB; la alimenta- través de USB, al colocar el interruptor en la posición USB se activará la co- Cuando Auto Power Off se establezca en Enable, el microKEY Air se apaga- 1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
ción se proporciona desde el ordenador a través de USB. nexión USB, y la unidad no se apagará. En este caso, también debe extraer el rá automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 4 horas. Para Elementos incluidos : USB cable, Manual del usuario
cable USB del microKEY Air. volver a encender el microKEY Air tras desactivar la función Auto Power Off, Operating requirements
Cómo conectarse (conexión a través de USB) establezca el interruptor de modo en USB y, a continuación, devuélvalo a la Para obtener la información más reciente sobre el soporte del sistema opera-
Conexiones y alimentación Personalización de los ajustes de MIDI posición WIRELESS. tivo, consulte nuestra página web dedicada.
El microKEY Air y el microKEY de Korg, de uso sencillo y diseño simple, también le • Battery Type [Alkaline/Ni-MH] [Link]
permite acceder a una serie de funciones de interpretación y parámetros operativos con Establezca este parámetro para que se corresponda con el tipo de pilas coloca-
das en el microKEY Air. Seleccione “Ni-MH” cuando utilice pilas de hidruro No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores
el software Korg Kontrol Editor. El Korg Kontrol Editor está disponible para su descarga
metálico de níquel, o bien “Alkaline” cuando utilice pilas alcalinas. que cumplan con estos requisitos de sistema.
directa en [Link] o en [Link]
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
MIDI Channel • Device Name
por mejora.
El canal MIDI del microKEY Air/microKEY se debe establecer para que se corres- Este parámetro le permite especificar el nombre (hasta 25 caracteres alfanumé-
ponda con el canal MIDI del software o la aplicación que se utilice. ricos) que aparecerá en el dispositivo activado para Bluetooth al configurar un
microKEY Air enlace inalámbrico.
microKEY • MIDI Channel [1...16]
Estos ajustes se aplicarán la próxima vez que se apague y se vuelva a encender
Especifica qué canal MIDI utilizará el microKEY Air/microKEY para transmitir
el microKEY Air.
mensajes de nota, mensajes pitch bend y otros mensajes MIDI que se envían al
1. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
utilizar la rueda MOD, el pedal de apagador, etc.
Establezca el interruptor de modo en USB y continúe con el paso 2. Para el
microKEY, salte al paso 2.
TIP Windows 用户: • Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
用户手册 Zh microKEY Air/microKEY 第一次连接至您的 Windows 计算机时,将使用
microKEY Air 无法建立无线链接(仅限 microKEY Air)
调节速度曲线可以决定键盘动态如何影响输出电平。有八个 Velocity • 检查您的计算机或iPhone/iPad是否兼容Bluetooth 4.0。
系统中预安装的 USB-MIDI 驱动程序。该预先安装的 USB-MIDI 驱动程序 Curve 可供选择;您也可以选择任意固定速度 - 对于替换管风琴、大键琴
microKEY Air/microKEY 控制 不允许 microKEY Air 或 microKEY 同时访问多个程序。若要修复这个问 和其他缺乏键盘动态的乐器来说是非常好的选择。
• 检查您的计算机或iPhone/iPad是否兼容Bluetooth Low Energy MIDI。可
兼容的系统有Mac OS X Yosemite或更高版本、Windows 8.1或更高版本(
题,只需在 [Link] 下载 KORG USB-MIDI 驱动程序并安装支持文档 需要安装KORG BLE-MIDI驱动程序)、以及iOS 8.0或更高版本。
中的说明安装驱动程序即可。 1 重 需要用力弹奏才能产生最大效果。
2 比 1 更接近正常的曲线。 软件程序不响应
关机 |
3 比 2 更接近正常的曲线。 • 请确保在您所使用应用程序的 MIDI 端口设置中选定了 microKEY Air/
1. 断开连接 USB 线缆 4 正常 正常曲线。 microKEY。
从 microKEY Air 或 microKEY 断开连接 USB 线缆。断开连接后,Power 5 使用非常轻柔的弹奏便能产生效果。 • 在某些情况中,选定的应用程序可能不支持特定的功能。请参阅您所使用
Indicator 将变暗(未亮)。 6 | 使用比 5 更轻柔的弹奏便能产生该效果曲线。 应用程序的用户手册。
microKEY Air 用户:断开连接 USB 线缆之前将 Mode Switch 设置为 7 使用中度力量敲击产生持续但非动态效果。
USB。 8 轻 比 7 平坦的曲线。 踏板操作相反
Const – 力度值将保持于常量。 • 本机将在开机时自动检测所连接脚开关的极性。请确保在打开电源时之前
1. 键盘 连接准备(通过 Bluetooth 连接) • Const Velocity Value [1...127]
连接踏板,microKEY Air/microKEY 开机期间不要动踏板。
microKEY Air 和 microKEY 配备了带有速度感应的迷你按键。 (仅限 microKEY Air) 如果将 Const (Constant Velocity) 选定为 Velocity Curve,则可以使用 键盘不响应键盘动态
设备在无线状态下运行时必须由电池供电。 该参数设定 Constant Velocity Value。弹奏的每个音符都使用此处选择 • 请检查未将 Keyboard Velocity Curve 设定为 Const。(Constant
2. 电源指示灯
的 MIDI 值。 Value)。
红色:(microKEY Air/microKEY) 安装电池
已使用 USB-B 端口连接且通过 USB 获得电量。 Mod Wheel
蓝色:(microKEY Air)
操作前请确保从 microKEY Air 断开连接 USB 线
默认情况下,MOD Wheel 设定为 MIDI CC#1(调制量)。您可以使用这些参数 技术参数
缆。打开后面板电池盖,安装两节 AA 电池。请确
等待连接(闪烁)或者已通过无线连接而连接(稳定)。 保极性正确。最后安上电池盖。 更改 CC#,您也可以为 Modulation 设置较高和较低值。此在,您可以完全禁 无线方式(microKEY Air):
用 MOD 轮的 Function(功能)。 Bluetooth Low Energy
紫色:(microKEY Air) 如果 microKEY Air 出现运行错误,无法通过开
通过无线连接进行连接时指示电池电量低。 机关机解决问题,请尝试重新安装电池。 • Wheel Enable [Disable/Enable] 连接端子: USB-B 端口(适用于计算机连接)
设定为 Disable 时滚轮不会传输任何 MIDI 信号。 ASSIGNABLE SWITCH 插孔
3. 八度 DOWN 和 UP 按钮 * 电池不包括在内,请另行获取。
电源: USB 总线供电模式(适用于 USB 连接)
通过变调一个八度中的键盘上或下按钮,可使用 Octave 按钮操作整 打开电源 • Control Change Number [0...127] 两节 AA 电池(适用于无线连接)(microKEY Air)
个音符范围。反复按 Octave 按钮即可选择所需的音符范围。 您可以选择任意 MIDI CC#,这样就可以使用 MOD 轮控制几乎所有 MIDI 参
将 Mode Switch 设置为 WIRELESS。microKEY Air 将开机,电源 LED 将闪烁 电池寿命(microKEY Air):
+4/-4 蓝色以指示连接待机模式。建立连接后,Power Indicator LED 将从闪烁变为 数。 大约 20 小时(使用碱性电池)
八度偏移状态 ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3
(仅限 37 键) 稳定的蓝灯指示。 • Upper Value [0...127] 电流功耗: 100 mA 或更少
八度 LED 颜色 不亮 绿色 橙色 红色 红色闪烁 该参数将指定一直向上推动滚轮时传输的 CC 信号值。 尺寸(宽x长x高):
TIP 同时按下 Octave UP 和 DOWN 按钮会将八度偏移重置为 ±0。 • Lower Value [0...127] 850×139×54 mm (MICROKEY2-61AIR/MICROKEY2-61)
该参数将指定一直向下推滚轮时传输的 CC 信号值。 709×139×54 mm (MICROKEY2-49AIR/MICROKEY2-49)
4. PITCH 轮 565×139×54 mm (MICROKEY2-37AIR/MICROKEY2-37)
使用滑音轮可以发送滑音信号并将效果添加到您的演奏中。弹簧中位 Assignable Switch 重量: 1.7 kg (MICROKEY2-61AIR/MICROKEY2-61)
零设计可以允许您上下弯动调节音调。 默认情况下 ASSIGNABLE SWITCH 踏板插孔设定为 MIDI CC#64(制音踏板) 1.4 kg (MICROKEY2-49AIR/MICROKEY2-49)
5. MOD 轮 。您可以使用这些参数更改 CC#,您也可以设置踏板的极性,或者允许 1.0 kg (MICROKEY2-37AIR/MICROKEY2-37)
使用这个轮可以发送转调信号。出厂默认控制更改号码设定为 CC#1 microKEY Air/microKEY 自动检测极性。 随机配件: USB 连接线,用户手册
(转调)。 䑅ᶵᔶީ microKEY Air • Control Change Number [0...127]
δ36SHGDOᔶީθ 操作要求
6. ASSIGNABLE SWITCH 插孔(踏板输入) 您可以选择任意 MIDI CC#,这样就可以使用所连接的踏板开关(另售)控
'6+丩䑅ᶵㅿε 有关OS支持的最新信息,请参见我们的专用网页。
这个标准的 1/4” 插孔可以接受 PS-1 脚开关或 DS-1H 制音踏板( 制几乎所有 MIDI 参数。
另售)。出厂默认控制更改号码设定为 CC#64(制音)。 [Link]
连接 • Polarity [Auto/-/+]
打开 microKEY Air/microKEY 时,它将自动检测所连接脚开关的极 不保证所有满足这些系统要求的计算机都能够使用键盘功能。
有关连接iPhone/iPad、Mac或Windows PC的详细信息,请参见“Bluetooth AUTO:打开 microKEY Air/microKEY 时,它将自动检测所连接脚开关的极
性。使用脚开关时,请在打开 microKEY Air/microKEY 之前连接
MIDI Connection Guide”。请登录Korg网站([Link] 性。
它。打开 microKEY Air/microKEY 时请勿触动该踏板。
新版 “Bluetooth MIDI Connection Guide”。 -,+:选择任意值可手动指定极性。 * 技术参数和外观如有变更恕不另行通知。
7. USB-B 端口
使用 USB 线缆通过 USB-B 端口将 microKEY Air/microKEY 连接 关闭电源 Wireless(仅限 microKEY Air)
至您的计算机。连接 USB 线缆将会打开 microKEY。如果 Mode 1. 将 Mode Switch 设置为 USB。 • Auto Power Off [Disable/Enable]
Switch(microKEY Air)设置为 USB(如下所述),连接 USB 线缆 这将会关闭无线链接并关闭 microKEY Air,Power Indicator 将变暗( 将 Auto Power Off 设定为 Enable 时,microKEY Air 将在没有任何操
将会打开 microKEY Air。 未亮)。 作 4 小时后自动关机。若要在关闭 Auto Power Off 功能后打开 microKEY
8. Mode Switch(仅限 microKEY Air) microKEY Air 用户:如果您通过 USB 将 microKEY Air 连接至计算机, Air,请将 Mode Switch 设置为 USB,然后将其返回至 WIRELESS 位置。
通过 USB 或 Bluetooth 无线可以将 microKEY Air 连接至您的计 打开 USB 位置的开关将会激活 USB 连接,本机不会关机。在这种情况
下,您必须从 microKEY Air 移除 USB 线缆。
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
算机。
设置该参数可以匹配 microKEY Air 中所安装电池的类型。使用镍氢电池时
WIRELESS:通过 Bluetooth 将 microKEY Air 连接至计算机;电源
选择“Ni-MH”,使用碱性电池时选择“Alkaline”。
将由内部电池供应。 自定义 MIDI 设置
USB:使用 USB 线缆将 microKEY Air 连接至计算机时,通过 USB • Device Name
Korg microKEY Air 和 microKEY 的设计简单易用,您可以使用 Korg
获得计算机的电源供应。 您可以使用该参数指定设定无线连接时启用 Bluetooth 的装置上显示的名
Kontrol Editor 软件使用各种演奏功能和操作参数。您可以从 [Link]
称(最多 25 个数字字母字符)。
[Link]/corporate/distributors/ 或从 [Link] 下载 Korg
连接准备(通过 USB 连接) Kontrol Editor 软件。 这些设置将在 microKEY Air 下次关机并再次开机之后应用。
连接和电源 MIDI Channel 恢复出厂设置
microKEY Air/microKEY 的 MIDI 通道应设定为匹配所用应用程序或软件的
在 USB 连接期间,若要将 microKEY Air/microKEY 参数恢复至其原始出厂
䑅ᶵᔶީ MIDI 通道。
值,请在打开电源时按住 Octave UP 和 Octave DOWN 按钮。
δ36SHGDOᔶީθ • MIDI Channel [1...16] 开机几秒后将开始恢复出厂设置的步骤。在此期间您必须关机。
'6+丩䑅ᶵㅿε 当您使用 MOD 滚轮、制音踏板等组件时,这将会指定 microKEY Air/ 无线连接期间无法恢复出厂设置。
microKEY 应使用哪个通道传输音符信号、滑音信号和发送的其他 MIDI 信
号。
microKEY Air 故障排除
microKEY Keyboard 以下是解决某些常见问题的说明。
除了使用前面板上的 Octave UP/DOWN 按钮之外,您也可以移调 microKEY
Air 和 microKEY 以实现任何所需的音乐键。此外,您可以调节键盘的触摸响 microKEY Air/microKEY 无法开机
1. Mode Switch(仅限 microKEY Air) 应(Velocity Curve)以符合您的演奏风格或者创造不同的效果。 • 在无线模式中使用时,microKEY Air 使用两节 AA 电池供电。请确保正确
将 Mode Switch 设定为 USB,然后继续步骤 2。对于 microKEY 请
• Transpose [-12...+12] 安装了电池。
忽略步骤 2。
Transpose 参数可以按照半音步进转调键盘上下的音调。范围是 -12 至 • microKEY 可能无法从非自供电(被动)USB 集线器中获得足够的电量。在
2. 连接 USB 线缆 这种情况下,请切换至自供电(主动)USB 集线器,或者直接将 microKEY
+12。
将 USB 线缆的一端连接至计算机;将另一端连接至 microKEY Air 连接至计算机。
或 microKEY 的 USB-B 端口。请仅使用随机附带的 USB 线缆。连接
至计算机后,microKEY Air/microKEY 将开机,Power Indicator 的
LED 将亮起红灯。
取扱説明書 Ja 1. microKEY Airでは、モード・スイッチを「USB」に切り替えます。microKEYで
は手順2に進んでください。
1 重い 強く弾いたときに効果を得ることができるカーブ ワイヤレス接続できない(microKEY Airのみ)
• ご使用のコンピューターや iPhone/iPad が Bluetooth 4.0 に対応して
2 1よりもやや標準に近いカーブ
|
2. USBケーブルで、本機とコンピューターのUSB-B端子を接続します。電源が入 3 2よりもやや標準に近いカーブ いるか確認してください。
り、パワーLEDが赤く点灯します。 • コンピューターや iPhone/iPad の OS が Bluetooth Low EnergyMIDI
各部の名称と機能 4 標準 標準的なカーブ
必ず付属のUSBケーブルを使用してください。 5 強く弾かなくても効果を得ることができるカーブ に対応しているか確認してください。Mac は Yosemite 以降、Windows
6 5よりも更に強く弾かなくても効果を得ることができるカーブ は Windows 8.1 以降(KORG BLE-MIDI Driver が必要)、iOS は 8.0 以
TIP 初めてWindowsコンピューターに接続すると、 自動的にOS内蔵のドライ |
7 中打鍵時は変化が小さく、 ほぼ一定の効果を得ることができる
降です。
バーがインストールされます。WindowsOSの内蔵標準USB-MIDIドライ
バーは、 同時に複数のアプリケーションから本機を使用することができませ カーブ ソフトウェアが反応しない
ん。 複数のアプリケーションで本機を同時に使用する場合は、KORG USB- 8 軽い 7よりもフラットなカーブ • ご使用になるアプリケーションのMIDIポート設定で、本機が設定されてい
MIDIドライバーをインストールする必要があります。コルグ・ ウェブサイト Const – 常に固定のベロシティ値で送信 ることを確認してください。
([Link] USB-MIDIドライバーをダウンロー • ご使用になるアプリケーションが、一部機能に対応していない場合があり
• Const Velocity Value [1...127]
ドし、付属のドキュメントに従ってインストールしてください。 ます。アプリケーションの取扱説明書を参照し、確認してください。
ベロシティ・カーブをConstに設定したときに送信するベロシティ値を設定し
電源の切り方 ます。この設定は、オルガン・サウンドなどのときに役に立ちます。 ペダルの動作が反転する
1. コンピューターとの接続を取り外します。電源が切れパワーLEDが消灯します。 Mod Wheel • 本機はAssignable SwitchのPolarity設定がAutoの場合、電源オン時にペ
microKEY Airでは、コンピューターとの接続を取り外すときは、必ずモード ホイールの有効/無効、コントロール・チェンジ・ナンバー、ホイールの下端/上端 ダルの極性を自動判定します。ペダル・ スイッチを使用する場合は必ず電
1. キーボード 源をオンにする前に接続し、電源オン時にはペダル・ スイッチに触れない
ベロシティ対応のミニ鍵盤です。ノート・メッセージを送信します。 ・ スイッチを「USB」のままにしてください。 で送信する値を設定します。
でください。
2. パワーLED • Wheel Enable [Disable/Enable]
キーボードのベロシティが効かない
ホイールの有効/無効を設定します。
赤 :(microKEY Air/microKEY) 準備(ワイヤレスで使用する場合)
(microKEY Airのみ) 無効に設定したときは、ホイールを操作してもMIDIメッセージを送信しません。 • キーボードのベロシティ・カーブ設定を確認してください。
USB接続時、電源が入ると赤く点灯します。
青 :(microKEY Air) ワイヤレスで使用するときには、電源に電池を使用する必要があります。 • Control Change Number [0...127]
ワイヤレス接続時、接続待ちのときは青く点滅し、接続されると青く点灯しま
電池の入れ方 送信するコントロール・チェンジ・メッセージのコントロール・チェンジ・ナン 仕 様
す。 バーを設定します。
本体にUSBケーブルが接続されていないことを確認
紫 :(microKEY Air) 無線方式(microKEY Air) :
電池残量が減ると、紫色で点灯・点滅(接続待ち) します。
し、本体裏側の電池カバーを開けます。極性に気をつけ • Upper Value [0...127] Bluetooth Low Energy
て電池を2本入れ、電池カバーを閉めます。 ホイールを上端へ操作したときに送信するコントロール・ チェンジ・ メッセー
3. オクターブDOWN / オクターブUPボタン 接続端子: USB-B端子(コンピューターとの接続用)
誤動作が発生し、電源を何度か入れなおしても改 ジの値を設定します。 ASSIGNABLE SWITCH端子
キーボードの音域をオクターブ単位で設定します。 善しないときは、電池をいったんはずして、入れ直
オクターブDOWNボタンを押すたびに、音域が1オクターブずつ下に移動し、 • Lower Value [0...127] 電源: USBバス電源方式(USB接続時)
してください。 ホイールを下端へ操作したときに送信するコントロール・ チェンジ・ メッセー 単3形電池2本(ワイヤレス接続時) (microKEY Air)
オクターブUPボタンを押すたびに、音域が1オクターブずつ上に移動します。 *電池は付属していません。別途お買い求めください。
ジの値を設定します。 電池寿命(microKEY Air) :
また、 キーボードのオクターブ・ シフト状態を、 次の表のようにオクターブ
電源の入れ方 約20時間 (アルカリ乾電池使用時)
DOWN/オクターブUPボタンの点灯で表示します。
モード・スイッチを「WIRELESS」に切り替えます。電源が入り、パワーLEDが青く
Assignable Switch 消費電流: 100 mA以下
+4/-4 • Control Change Number [0...127] 外形寸法(W x D x H) :
オクターブ・シフト状態 ±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3 点滅して接続待ちになります。接続されると、パワーLEDが点滅から点灯に変わり
(37鍵のみ) 850×139×54mm(MICROKEY2-61AIR/MICROKEY2-61)
ます。 送信するコントロール・チェンジ・メッセージのコントロール・チェンジ・ナン
ボタンの点灯色 無灯 緑 オレンジ 赤 赤点滅 バーを設定します。 709×139×54mm(MICROKEY2-49AIR/MICROKEY2-49)
565×139×54mm(MICROKEY2-37AIR/MICROKEY2-37)
TIP オクターブDOWNボタンとオクターブUPボタンを同時に押すと、オクター • Polarity [Auto/-/+] 質量: 1.7 kg(MICROKEY2-61AIR/MICROKEY2-61)
ブ・シフト状態を±0に戻すことができます。 ペダルの極性を設定します。 1.4 kg(MICROKEY2-49AIR/MICROKEY2-49)
4. PITCHホイール Auto : 電源オン時にペダル・スイッチ(別売)の極性を自動判定します。 1.0 kg(MICROKEY2-37AIR/MICROKEY2-37)
ピッチベンド・メッセージを送信します。 -、+ : 極性を手動で設定します。 付属品: USBケーブル、取扱説明書
5. MODホイール Wireless(microKEY Airのみ) 動作環境
モジュレーション・ メッセージを送信します。工場出荷時は、コントロール・ • Auto Power Off [Disable/Enable] 最新のOS対応状況については、 コルグ・ウェブサイトをご覧ください。
チェンジ・ナンバー1
(モジュレーション)が設定されています。 microKEY Air [Link]
ワイヤレス接続時、操作がないときに自動的に電源をオフにするかを設定しま
6. ASSIGNABLE SWITCH端子 す。操作をやめてから電源がオフになるまでの時間は4時間です。
AutoPowerOffによって電源がオフになった後で電源をオンにするには、モー この動作環境を満たす、すべてのコンピューターでの動作を保証するも
別売りのペダル・スイッチ(PS-1またはDS-1H)を接続します。工場出荷時は、 接続 のではありません。
コントロール・チェンジ・ナンバー64(ダンパー)が設定されています。 iPhone/iPadやMac、Windows PCとの接続方法は、 「ワイヤレス接続ガイド」 を ド・スイッチを一旦USB側にし、再びWIRELESS側に戻してください。
※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
電源オン時にペダル・スイッチの極性を自動判定します。ペダル・スイッチを 参照してください。コルグ・ ウェブサイト ([Link] • Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
使用するときは、電源をオンにする前に接続し、電源オン時にはペダル・ ス 「ワイヤレス接続ガイド」をダウンロードしてください。 使用する電池の種類を設定します。 ニッケル水素電池を使用する場合は「Ni-
イッチに触れないでください。 MH」
に、アルカリ乾電池を使用する場合は「Alkaline」
に設定します。
電源の切り方
7. USB-B端子 • Device Name
1. モード・スイッチを「USB」に切り替えます。電源が切れ、パワーLEDが消灯しま ワイヤレス接続時に表示されるデバイス名を設定します。 英数字のみで25文
USBケーブルでコンピューターと接続します。
す。 字まで設定可能です。
8. モード・スイッチ(microKEY Airのみ) USBでコンピューターに接続されている場合、USB接続の動作に切り替わ
本機をワイヤレス接続で使用するか、USB接続で使用するかを切り替えます。 この設定は、次回電源を入れなおしたときに反映されます。
り、電源はオフになりません。
WIRELESS : Bluetoothでコンピューターと接続します。このモードでは電
池で動作し、USBバスパワーでは動作しません。
詳細な設定をしたい方へ 工場出荷時の状態に戻す方法
USB : USBでコンピューターと接続します。このモードではUSBからの電力
で動作します。
USB接続時、オクターブDOWNボタン、オクターブUPボタンを押しながら電源
TIP 以下の設定は、KORG KONTROL Editorで設定します。 本機のみで設定は
を入れると、本機の設定が工場出荷時の状態に戻り、パワーLEDが点灯します。
できません。KORG KONTROL Editorは、コルグ・ウェブサイトよりダウン
準備(USB接続で使用する場合) ロードしてください。([Link] 工場出荷時の状態に戻す処理は、 電源を入れてから数秒程度の時間がかか
ります。この間は絶対に電源を切らないでください。
MIDI Channel
接続と電源の入れ方 ワイヤレス接続時は工場出荷時の設定に戻せません。
• MIDI Channel [1...16]
ノート・メッセージ、ピッチベンド・メッセージ、MODホイール、DAMPERを操作
したときのMIDIメッセージを送信するMIDIチャンネルを設定します。 操作する 故障とお思いになる前に
アプリケーションのMIDIチャンネルに合わせて設定します。
Keyboard 電源が入らない
トランスポーズ、ベロシティ・カーブを設定します。 • ワイヤレス接続時は電池で動作します。電池が正しく入っていることを確認し
てください。
• Transpose [-12...+12]
microKEY Air
キーボードのトランスポーズを、半音単位で-12から+12の範囲で設定します。 • 本機とコンピューターを、USBハブを経由して接続しているとき、電力不足等
microKEY の原因で電源が入らない場合があります。その場合はUSBハブを経由せず、コ
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const] ンピューター本体のUSB端子に直接本機を接続してください。
キーボードを弾く強さによる音量強弱の変化の度合いを設定します。
8種類のベロシティ・カーブ、または固定値のいずれかを設定します。