0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
103 vues40 pages

Vitodens 200-B2HA Oi FR

Le guide d'utilisation de la chaudière à gaz murale Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150, fournit des instructions essentielles pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Il met en avant l'importance de suivre les consignes de sécurité pour éviter des risques tels que l'incendie, l'explosion ou l'empoisonnement au monoxyde de carbone. Les utilisateurs doivent s'assurer que l'installation est effectuée par un professionnel qualifié et que tous les documents pertinents sont conservés à proximité de la chaudière.

Transféré par

vincent2968
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
103 vues40 pages

Vitodens 200-B2HA Oi FR

Le guide d'utilisation de la chaudière à gaz murale Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150, fournit des instructions essentielles pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Il met en avant l'importance de suivre les consignes de sécurité pour éviter des risques tels que l'incendie, l'explosion ou l'empoisonnement au monoxyde de carbone. Les utilisateurs doivent s'assurer que l'installation est effectuée par un professionnel qualifié et que tous les documents pertinents sont conservés à proximité de la chaudière.

Transféré par

vincent2968
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Guide d’utilisation Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation

for use by heating contractor


Vitodens 200-W série B2HA et
Vitodens 222-F série B2TA
Modèles 19 à 150
Chaudière à gaz murale à condensation

Pour utilisation avec du gaz naturel et du gaz propane liquide


Débit calorifique entrant : 12 à 530 MBH
3,5 à 150 kW

VITODENS série 200 r


Avec dispositifs de commande Vitotronic 200 HO1B

AVERTISSEMENT
Si les consignes de ce manuel ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait
survenir et entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni
d’autres liquides inflammables à proximité de
cet appareil ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
 Ne tentez d’allumer aucun appareil, quel
qu’il soit.
 Ne touchez à aucun commutateur électrique;
n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
 Communiquez immédiatement avec le
fournisseur de gaz à partir du téléphone
d’un voisin. Suivez les directives de votre
fournisseur de gaz.
 Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
L’installation et l’entretien doivent être
exécutés par un installateur qualifié, une
agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation, un réglage inadéquat
ou une mauvaise utilisation pourraient entraîner un
empoisonnement au monoxyde de carbone pouvant
avoir pour conséquence des blessures ou la mort.
Ce produit doit être installé et son entretien doit être
assuré par un technicien d’entretien professionnel
chevronné et qualifié en matière d’installation de
chaudière d’eau chaude et de combustion de gaz.

IMPORTANT
L
Lisez et conservez ces directives pour
rréférence ultérieure.
H
1 5774 835 v1.0 03/2014 Conservez ce document dans le cartable d’entretien.
Sécurité Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation

Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie


Assurez-vous de lire et de comprendre ces directives avant de commencer l’installation. La non-observance des directives
exposées ci-dessous et des précisions figurant dans ce manuel peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves et
la mort. Assurez-vous que toutes les exigences énoncées ci-dessous sont comprises et remplies (y compris les renseignements
détaillés dans les sections secondaires du manuel).

Documents du produit Monoxyde de carbone


Lisez tous les documents pertinents avant L’installation, le réglage et l’entretien
de commencer l’installation. Conservez les inadéquats peuvent entraîner l’écoulement
documents près de la chaudière dans un de produits de combustion dans l’espace
endroit facilement accessible pour que le habitable. Les produits de combustion
personnel d’entretien puisse les consulter contiennent du monoxyde de carbone toxique.
ultérieurement.  Pour obtenir des renseignements au sujet de
 Pour obtenir la liste des documents pertinents, l’installation, du réglage et de l’entretien adéquats de ce
consultez la section intitulée « Exigences importantes en matériel de manière à éviter la formation de monoxyde
matière de réglementation et d’installation ». de carbone, consultez la section intitulée « Salle de
mécanique »
Garantie du document « Guide d’installation ».
Les directives figurant dans ce document
et dans les autres documents visant le Air frais
produit doivent être lues et suivies. Ce matériel exige de l’air frais pour un
La non-observance des directives a pour fonctionnement sécuritaire. Il doit être
effet de rendre la garantie nulle et non avenue. installé en assurant une alimentation
adéquate en air de combustion et de
ventilation.
Entrepreneur en chauffage agréé
L’installation, le réglage et l’entretien  Pour obtenir des renseignements
de ce matériel doivent être exécutés au sujet des besoins en air frais de ce
par un entrepreneur en chauffage agréé. produit, consultez la section secondaire intitulée « Salle
de mécanique » du document « Guide d’installation ».
 Consultez la section intitulée
« Exigences importantes en matière Ventilation du matériel
de réglementation et d’installation » Ne faites jamais fonctionner la chaudière
sans avoir au préalable installé
Air contaminé
et raccordé un système de ventilation.
L’air contaminé par des substances
Un système de ventilation inadéquat
chimiques peut produire des produits
peut entraîner l’empoisonnement au monoxyde de
secondaires lors du processus de
carbone.
combustion. Ces produits secondaires
sont toxiques pour les résidents et  Pour obtenir des renseignements au sujet des exigences
dommageables pour le matériel Viessmann. en matière de ventilation et de cheminée, consultez la
section intitulée « Raccorder la ventilation ». Tous les
 Pour obtenir la liste des substances chimiques qui ne produits de combustion doivent être libérés en
doivent pas être entreposées dans ou près de la salle de toute sécurité vers l’extérieur.
la chaudière, consultez la section secondaire intitulée
« Salle de mécanique » dans le document
« Guide d’installation ».

Conseils pour le propriétaire


AVERTISSEMENT
Une fois l’installation terminée, l’entrepreneur en Cette chaudière nécessite de l’air frais pour un
chauffage doit familiariser l’utilisateur ou le propriétaire fonctionnement sans danger et doit être installée de façon à
du système avec tout le matériel, les mesures et les assurer une alimentation adéquate en air de combustion et
exigences en matière de sécurité, la procédure de mise à de ventilation (conformément aux codes et lois locaux des
l’arrêt et le besoin d’entretien professionnel annuel avant autorités compétentes).
que la saison de chauffage ne commence.
Ne faites pas fonctionner cette chaudière dans des espaces
contaminés par l’air de combustion. Les chantiers de
construction, les chantiers de rénovation résidentielle, les
AVERTISSEMENT garages, les ateliers, les installations de nettoyage à sec
et de lessive, les alentours des piscines et les installations
Les installateurs doivent suivre les lois et règlements locaux de fabrication peuvent présenter des niveaux élevés de
en ce qui concerne l’installation de détecteurs de monoxyde contaminants comme de la poussière, de la peluche ou des
de carbone. Suivez le calendrier d’entretien de la chaudière produits chimiques.
Viessmann contenu dans le présent manuel.
L’air de combustion contaminé endommage la chaudière et
Documents d’utilisation et d’entretien pourrait entraîner des dommages matériels importants, des
blessures graves et la mort. Veillez à ce que la chaudière et
Il est recommandé que tous les documents concernant le le brûleur soient inspectés et entretenus par un entrepreneur
5774 835 v1.0

produit, comme les listes des pièces et les guides d’utilisation en chauffage agréé au moins une fois par an, conformément
et d’entretien, soient remis à l’utilisateur du système en au Guide d’entretien de la chaudière.
vue d’être conservés. Conservez les documents près de la
chaudière dans un endroit facilement accessible pour que le
personnel d’entretien puisse les consulter.
2
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Table des matières

Sécurité Exigences en matière de sécurité, d’installation


et de garantie ................................................................2
Au sujet de ce guide .......................................................5

Pour votre sécurité .........................................................5


Fonctionnement .........................................................5
Effectuer des travaux sur le matériel .............................5
Entretien et nettoyage .................................................5
Odeur de gaz de combustion ........................................5
Conditions dangereuses...............................................5
Renseignements techniques .........................................5
Monoxyde de carbone .................................................6
Pour un fonctionnement sécuritaire ...............................6
Danger de gel de la conduite d’eau ...............................7
Composantes de rechange, pièces de rechange
et pièces d’usure ........................................................7
Conditions de l’aire d’installation ..................................7

Renseignements généraux Pour commencer ............................................................8


Votre chaudière Vitodens série 200 ..................................8
Votre système est préréglé en usine ................................ 8
Chauffage central .......................................................8
Heure et date ............................................................8
Panne de courant .......................................................8
Chauffage d’ECS ........................................................8
Protection contre le gel ...............................................8
Commutation hiver/été ................................................8

Commandes Aperçu des commandes ............................................... 9


Structure modulaire .....................................................9
Programmateur (HO1B) ...............................................9

Menu .......................................................................... 10
Programmateur ........................................................ 10
Menu « Aide » ......................................................... 10
Menu général ........................................................... 10
Symboles à l’afficheur............................................... 11
Menu détaillé .......................................................... 11

Se servir des commandes ............................................. 12

Mise en marche et mise à l’arrêt Mettre le système de chauffage en marche .................... 14


Mettre le système de chauffage à l’arrêt ....................... 14

Chauffage Réglages nécessaires (chauffage central) ...................... 15


Sélectionner un circuit de chauffage ............................. 15
Régler la température ambiante ................................... 16
Régler le programme de chauffage pour le
chauffage central ......................................................... 16
Régler le programme de temporisation pour le
chauffage central ......................................................... 17
Modifier la courbe de chauffage ..................................... 18
Mettre fin au chauffage central ...................................... 18
Fonctions confort et économie d’énergie ......................... 19
Réglages nécessaires (chauffage d’ECS) .......................... 21
Régler la température d’ECS .......................................... 21
Régler le programme de chauffage pour le
chauffage d’ECS .......................................................... 21
Régler le programme de temporisation pour le
chauffage d’ECS .......................................................... 22
5774 835 v1.0

3
Table des matières Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation

Réglages supplémentaires Régler le contraste de l’afficheur .................................... 25


Régler la luminosité de l’afficheur ................................... 25
Entrer des noms pour les circuits de chauffage ................. 25
Régler la langue ........................................................... 26
Changer l’heure et la date ............................................. 26
Changer le menu régulier ............................................... 27
Régler l’unité de mesure de la température °C (°F) ........... 27
Rétablir les réglages en usine d’origine .......................... 27

Lecture de renseignements Lire les renseignements ................................................. 28


Lire les messages d’entretien ......................................... 29
Lire les messages d’anomalie ......................................... 30

Émissions Mode essai des émissions ............................................ 31

Dépannage Les pièces sont trop froides .......................................... 32


Les pièces sont trop chaudes ........................................ 32
Il n’y a pas d’eau chaude............................................... 33
L’ECS est trop chaude .................................................. 33
Le symbole «  » clignote et la mention « Anomalie »
est affichée ................................................................. 33
Le symbole « » clignote et la mention « Entretien »
est affichée ................................................................. 34
La mention « Commandes verrouillées » est affichée .......34
La mention « Relais externe » est affichée ....................... 34
La mention « Programme externe » est affichée ............... 34

Entretien Inspection, nettoyage et entretien .................................. 35

Renseignements supplémentaires Vue d’ensemble du menu. ............................................. 36


Menu détaillé .......................................................... 36
Options de lecture du menu détaillé ........................... 37
Terminologie ............................................................... 38
Mode abaissement (mode de chauffage réduit) ............. 38
Programme de chauffage ........................................... 38
État de fonctionnement ............................................. 38
Trousse d’extension pour circuit de chauffage
avec mitigeur ........................................................... 38
Mitigeur .................................................................. 38
Pompe du circuit de chauffage ................................... 38
Courbe de chauffage ................................................ 38
Circuit de chauffage ................................................. 38
Température réelle ................................................... 39
Abaissement de nuit................................................. 39
Mode de chauffage normal ........................................ 39
Température ambiante normale .................................. 39
Fonctionnement avec conduit d’air ouvert ................... 39
Fonctionnement avec circulation d’air équilibrée ........... 39
Mode de chauffage réduit ......................................... 39
Température ambiante réduite .................................... 39
Soupape de sûreté .................................................... 39
Pompe de circuit solaire ............................................ 39
Température réglée ................................................... 39
Mode été ................................................................ 39
Pompe principale du réservoir .................................... 39
Filtre à eau potable ................................................... 39
Mode compensé par la température extérieure ............. 39
Pompe de circulation d’ECS ....................................... 39
Votre personne-ressource .......................................... 39
5774 835 v1.0

4
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Sécurité
Au sujet de ce guide

Prenez note de tous les symboles et annotations visant à attirer votre attention sur les dangers possibles ou sur des
renseignements importants concernant le produit. Ces derniers comprennent les mentions « AVERTISSEMENT »,
« MISE EN GARDE » et « IMPORTANT ». Lisez les renseignements ci-dessous.

Les avertissements attirent votre attention sur la présence


AVERTISSEMENT de dangers possibles ou de renseignements importants au
sujet du produit.
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, peut avoir pour résultat la mort, des blessures
graves et des dommages matériels importants.

Les mises en garde attirent votre attention sur la présence


MISE EN GARDE de dangers possibles ou de renseignements importants au
sujet du produit.
Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures et des
dommages matériels.

Conseils utiles concernant l’installation, l’utilisation ou


IMPORTANT l’entretien du produit.

 Ce symbole indique que des renseignements pertinents


supplémentaires sont offerts.

Ce symbole indique que d’autres directives doivent être


consultées.

Pour votre sécurité

Fonctionnement
Avant de faire fonctionner la chaudière, assurez-vous de Odeur de gaz de combustion
comprendre l’ensemble de son fonctionnement. Votre – Désactivez le matériel de chauffage.
entrepreneur en chauffage devrait toujours exécuter la – Ouvrez les portes et les fenêtres.
mise en service initiale et vous expliquer le système. – Avisez votre entrepreneur en chauffage.
Toute garantie est nulle et non avenue si ces directives ne
sont pas suivies. Conditions dangereuses
– Désactivez l’alimentation électrique principale
Effectuer des travaux sur le matériel immédiatement.
Tout le personnel qui effectue des travaux sur le matériel – Fermez la vanne d’alimentation en gaz.
ou le système de chauffage doit avoir les qualifications
adéquates et détenir tous les permis nécessaires. Renseignements techniques
Assurez-vous que l’alimentation électrique principale du Documents applicables à tous les aspects de la chaudière
matériel, du système de chauffage et de tous les dispositifs Vitodens série 200 :
de commande externes est désactivée. Fermez la vanne – Manuel de données techniques
d’alimentation en gaz principale. Prenez des précautions – Guide d’installation
dans tous les cas pour éviter l’activation accidentelle de – Guide d’entretien
l’alimentation électrique pendant les travaux d’entretien. – Guide d’utilisation et Manuel de l’utilisateur
Autres documents applicables :
Entretien et nettoyage – Manuels des accessoires
L’inspection et l’entretien réguliers par un entrepreneur en
chauffage qualifié sont importants pour le rendement de la
chaudière Vitodens série 200 de Viessmann. La négligence
5774 835 v1.0

de l’entretien affecte la garantie. L’inspection régulière assure


le fonctionnement propre, respectueux de l’environnement
et efficient. Nous recommandons la signature d’un contrat
d’entretien avec un entrepreneur en chauffage qualifié.

5
Sécurité Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Pour votre sécurité (suite)

Monoxyde de carbone
La US Consumer Product Safety Commission recommande
fortement l’installation de détecteurs de monoxyde de
carbone dans les bâtiments dans lesquels le matériel de AVERTISSEMENT
combustion de gaz est installé. Le monoxyde de carbone (CO)
Comme aucune pièce de la chaudière, du brûleur ni
est un gaz incolore et inodore qui peut être produit lors de la
de la boîte de commande ne peut être réparée par
combustion incomplète de combustible et lorsque la flamme
l’utilisateur, ce dernier ne doit effectuer aucune réparation
ne reçoit pas d’alimentation adéquate en air de combustion.
ni ajustement de quelle que nature que ce soit sur les
Le monoxyde de carbone peut entraîner des blessures graves composantes du système. Omettre de tenir compte de cet
ou la mort. avertissement peut entraîner des dommages matériels,
Par conséquent, des détecteurs de monoxyde de des blessures graves et la mort.
carbone conformes à une norme nationalement reconnue
(p. ex., ANSI/UL 2034-2002, CSA 6.19-01) devraient être
installés et entretenus dans les bâtiments qui renferment du
matériel de combustion de gaz. AVERTISSEMENT
Remarque : Viessmann n’effectue pas la mise à l’essai de L’installation, le réglage et l’entretien inadéquats peuvent
détecteurs et ne fait aucune représentation en entraîner l’écoulement de produits de combustion
ce qui concerne des marques ou des types de dans l’espace habitable. Les produits de combustion
détecteur. contiennent du monoxyde de carbone toxique pouvant
causer des nausées et une asphyxie entraînant des
Pour un fonctionnement sécuritaire blessures graves ou la mort.
Nous vous recommandons de fréquemment exécuter les
tâches suivantes :
– Rencherchez des débris qui pourraient obstruer le débit
de gaz de combustion. Ni l’évent ni la cheminée ne MISE EN GARDE
doivent être bloqués. Un évent ou une cheminée obstrués
complètement ou partiellement peuvent entraîner une En cas de surchauffe ou si l’alimentation en gaz ne cesse
fuite de gaz de combustion dans la structure. pas, ne coupez pas le courant à la pompe. Au lieu de cela,
Le gaz de combustion qui s’échappe dans la maison peut coupez l’alimentation en gaz à un emplacement externe à
entraîner des blessures ou la mort. Un entrepreneur en l’appareil.
chauffage compétent doit éliminer les obstructions des
cheminées.
– Vérifiez le manomètre pour assurer la pression adéquate
du système (eau). Vérifiez la présence d’eau par terre
provenant de la canalisation de vidange, de la soupape AVERTISSEMENT
de surpression ou de tout autre tuyau, raccord de tuyau,
L’utilisateur ou le propriétaire est tenu de faire vérifier la
vanne ou évent.
chaudière de chauffage, les brûleurs et les dispositifs de
– Recherchez de l’humidité, de l’eau ou des signes de
commande au moins une fois l’an par l’installateur original
rouille sur les tuyaux de gaz de combustion, leurs
ou par un entrepreneur en chauffage compétent qui est
raccords ainsi que sur les volets motorisés ou sur les
familier avec le matériel. Les défaillances doivent être
bouches d’évent sur mur latéral (s’il y a lieu).
éliminées immédiatement.
– Assurez-vous que rien n’obstrue le débit d’air de
combustion et de ventilation et qu’aucun produit
chimique, ordure, essence, matière combustible,
vapeur ou liquide inflammable n’est conservé (pas
même temporairement) à proximité de la chaudière. MISE EN GARDE
– Ne laissez aucun enfant sans supervision près de la
chaudière. N’utilisez pas cette chaudière si l’une de ses pièces a été
submergée dans l’eau. Faites immédiatement appel à un
Nous vous recommandons de faire effectuer l’inspection et entrepreneur en chauffage qualifié pour faire inspecter
l’entretien de la chaudière une fois par an. Pour obtenir des la chaudière et remplacer toute pièce du système de
précisions au sujet de l’entretien et du nettoyage, consultez commande et tout dispositif de commande de gaz qui
le Guide d’installation. aurait été submergé dans l’eau.
Avant que la saison de chauffage ne commence, il est
recommandé d’assurer l’entretien de la chaudière et
du brûleur par un entrepreneur en chauffage qualifié.
Vous pouvez conclure des contrats d’entretien avec des
fournisseurs de gaz ou d’autres entrepreneurs agréés de
votre région.
5774 835 v1.0

6
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Sécurité
Pour votre sécurité (suite)

Danger de gel de la conduite d’eau


Conditions de l’aire d’installation
Votre chaudière est conçue de façon à vous fournir un
milieu chaleureux et confortable. Elle n’est pas conçue pour
protéger contre le gel des conduites d’eau. AVERTISSEMENT
La chaudière est munie de plusieurs dispositifs de sécurité
conçus pour mettre la chaudière à l’arrêt et l’empêcher Des conditions ambiantes inadéquates peuvent entraîner
de se remettre en marche en cas de diverses conditions des dommages au système de chauffage et compromettre
dangereuses. son fonctionnement sécuritaire.
Si votre chaudière demeure à l’arrêt durant une période Assurez-vous que les températures ambiantes dépassent
prolongée par temps froid, les conduites d’eau peuvent geler 0 °C (32 °F) tout en ne dépassant pas 40 °C (104 °F).
et éclater, ce qui peut entraîner d’importants dégâts d’eau
et des conditions favorables à la prolifération de moisissure. Évitez la contamination de l’air par des hydrocarbures
Certains types de moisissure sont reconnus comme ayant halogénés (p. ex., ceux contenus dans les solvants
la capacité d’entraîner des troubles respiratoires ainsi que de peinture ou les nettoyants liquides) et la poussière
d’autres risques graves pour la santé. En cas de dégât d’eau, excessive (p. ex., lors de travaux de meulage ou
vous devez prendre des mesures immédiates pour assécher de polissage).
les zones affectées aussi rapidement que possible afin L’air de combustion pour le processus de chauffage et
d’empêcher la moisissure de se développer. la ventilation de la chaufferie doivent être exempts de
contaminants corrosifs. Dans ce but, la chaudière doit
Si vous prévoyez que votre maison soit sans surveillance être installée dans un emplacement qui n’est exposé à
durant une période froide prolongée, vous devriez... aucune substance chimique. La liste ci-dessous indique
les sources principales actuellement connues.
Arrêter la distribution d’eau dans le bâtiment, purger
Évitez les niveaux d’humidité continuellement élevés
les conduites d’eau et ajouter un liquide antigel pour
(p. ex., séchage fréquent de la lessive).
eau potable sur les siphons et les réservoirs de toilette.
Ouvrez les robinets s’il y a lieu. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation
existantes.
Ou...
Faire fréquemment vérifier le bâtiment durant la période Sources de contaminants d’air de combustion et
froide et faire appel à une agence d’entretien qualifiée au de ventilation
besoin. Lieux susceptibles de contenir des contaminants :
Ou... Sites de construction de bâtiments neufs
Piscines
Installer un capteur fiable de température à distance qui Aires de remaniement, ateliers de bricolage
sert à aviser des conditions de gel dans la maison. Garages avec ateliers
Aires de finition de meubles
Aires et installations de nettoyage à sec et de lessive
AVERTISSEMENT Ateliers de carrosserie d’automobile
Ateliers de réparation d’appareils de réfrigération
Le fait d’omettre de protéger les tuyaux d’eau contre le Usines de fabrication de produits de métal
gel pourrait entraîner le bris des tuyaux, des dommages Usines de fabrication de produits de plastique
matériels ou des blessures graves. La chaudière peut Usines de traitement de photographies
se mettre à l’arrêt. Ne laissez pas votre maison sans Salons de beauté
surveillance durant des périodes prolongées lors de
périodes de gel sans couper la distribution d’eau et purger Produits contenant des contaminants :
les tuyaux d’eau ou sans autrement protéger les tuyaux Agents de blanchiment au chlore, détergents et solvants
contre le gel. de dégraissage retrouvés dans les salles de lavage
sanitaires
Décapants pour peinture ou vernis
Acide chlorhydrique, acide muriatique
Composantes de rechange, pièces de rechange et Produits chimiques à base de chlore pour piscine
pièces d’usure Vaporisateurs contenant des hydrocarbures chlorofluorés
Cires et nettoyants chlorés
IMPORTANT Ciments et colles
Fuites de liquide frigorigène
Les composantes qui ne sont pas mises à l’essai avec le Chlorure de calcium utilisé pour dégeler
système de chauffage peuvent endommager le système de Chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau
chauffage ou affecter son fonctionnement. L’installation ou Solutions pour permanente
le remplacement peuvent être exécutés uniquement par un Adhésifs pour fixer les produits de construction et autres
entrepreneur en chauffage qualifié. articles semblables
Assouplisseurs textiles antistatique employés dans les
sécheuses
5774 835 v1.0

7
Renseignements généraux Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Pour commencer...

Le minuteur de la boîte de commande effectue une Le minuteur de la boîte de commande active et désactive la
commutation entre la « température ambiante normale » production d’eau chaude sanitaire aux heures désirées.
et la « température ambiante réduite » aux moments établis.
1. Le chauffage d’eau chaude sanitaire peut être réglé de
1. Température ambiante normale pour les moments
façon à avoir lieu durant les périodes que vous passez
que vous passez à la maison et où vous désirez une
à la maison et désirez avoir de l’eau chaude pour vos
température ambiante confortablement chaude
besoins d’ECS quotidiens (p. ex., pour prendre une
[p. ex., 20 °C (68 °F)].
douche).
Remarque : Vous pouvez régler les horaires et la durée
Remarque : Les heures et la durée de la période de
des deux températures ambiantes sur le
production d’eau chaude sanitaire peuvent
programmateur de la boîte de commande.
être réglées sur le programmateur de la boîte
Les réglages de température tant pour la
de commande. Vous pouvez sélectionner
« température ambiante normale » que pour
un réglage de température d’ECS selon
la « température ambiante réduite » peuvent
votre préférence personnelle jusqu’à 60 °C
être effectués selon votre préférence
(140 °F).
personnelle.
La pompe de recirculation d’eau chaude
2. Température ambiante réduite pour les périodes où sanitaire (s’il y a lieu) s’assure que l’eau
vous n’êtes pas à la maison. Pour économiser de chaude sanitaire est facilement disponible
l’énergie, une température inférieure est habituellement lorsque de l’eau chaude sanitaire est
sélectionnée [p. ex., 14 °C (57 °F)]. consommée.
2. Le chauffage d’eau chaude sanitaire peut être réglé de
manière à ne pas se produire alors que vous dormez,
par exemple.

Votre chaudière Vitodens série 200


Demandez à votre entrepreneur en chauffage de cocher la case qui s’applique ().

Chaudière Vitodens de la série 200 sans réservoir d’eau Chaudière Vitodens de la série 200 avec réservoir d’eau
chaude sanitaire chaude sanitaire séparé

La boîte de commande active et désactive le chauffage de Le chauffage d’eau chaude sanitaire a priorité sur le
locaux et assure le chauffage des pièces. chauffage de locaux. La boîte de commande effectue
automatiquement une commutation au chauffage de locaux
lorsque la température préréglée de l’eau chaude sanitaire
est atteinte.

Votre système est préréglé en usine


La boîte de commande est réglée en usine au mode
« Chauffage et ECS ». Votre système de chauffage est
donc prêt pour l’usage.

Chauffage central Chauffage d’ECS


Entre 6h00 et 22h00, les pièces sont chauffées à la Entre 5h30 et 22h00, l’ECS est chauffée à la
« Température ambiante réglée » de 20 °C « Température d’ECS réglée » de 50 °C.
Entre 22h00 et 6h00, les pièces sont chauffées à la Toutes les pompes de circulation d’ECS installées
« Temp. ambiante réd. réglée » de 3 °C sont activées.
(mode de chauffage réduit, protection contre le gel). Entre 22h00 et 05h30, le réservoir d’ECS n’est pas
Votre entrepreneur en chauffage peut effectuer réchauffé. Toutes les pompes de circulation d’ECS
des réglages supplémentaires pour vous lors de la installées sont désactivées.
mise en service. Vous pouvez modifier tout réglage Votre entrepreneur en chauffage peut effectuer
individuellement en tout temps selon vos besoins des réglages supplémentaires pour vous lors de la
(consultez le chapitre « Chauffage central »). mise en service. Vous pouvez modifier tout réglage
individuellement en tout temps pour l’ajuster à vos
Date et heure besoins (consultez le chapitre « Chauffage d’ECS »).
Le jour de la semaine et l’heure sont réglés par votre
entrepreneur en chauffage lors de la mise en service. Protection contre le gel
Votre chaudière et votre réservoir d’ECS sont protégés
Panne de courant
5774 835 v1.0

contre le gel.
Toutes les données sont enregistrées en cas de panne
de courant. Commutation hiver/été
Cette commutation est automatique.

8
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Commandes
Aperçu des commandes

Panneau de commande intégré Vitotronic 200 HO1B

Structure modulaire Programmateur (HO1B) :


Le panneau de commande est intégré à la chaudière. ■ Utilisation facile grâce à :
Le panneau de commande comprend une boîte de commande – Afficheur de texte en clair avec capacité graphique
standard, des modules électroniques et un programmateur. – Larges caractères et affichage en noir et blanc pour un
Boîte de commande standard : excellent contraste
■ Interrupteur – Texte d’aide contextuel
■ Interface d’ordinateur portatif Optolink – Programmateur amovible; peut être monté au mur à
■ Indicateurs de fonctionnement et d’anomalie l’aide d’un accessoire facultatif
■ Touche de réinitialisation ■ Avec passage numérique à l’heure d’été/d’hiver
■ Fusibles ■ Touches de commande pour :
■ Manomètre (psi) de la chaudière – Navigation
– Confirmation
– Aide et renseignements supplémentaires
– Menu
■ Régler :
– Température de la pièce
– Température ambiante réduite
– Température d’ECS
– Programme de chauffage
– Programmes de temporisation pour le chauffage
central, le chauffage d’ECS et la circulation d’ECS
– Mode économie
– Mode fête
– Programme de vacances
– Courbes de chauffage
– Codes
– Essais d’actionneur
– Mode essai
■ Afficher :
– Température de l’eau de la chaudière
– Température d’ECS
– Détails de fonctionnement
– Détails de diagnostic
– Messages d’anomalie
5774 835 v1.0

9
Commandes Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Menu

Vous pouvez modifier tout réglage sur votre système Il existe deux niveaux de commande : le menu général et
de chauffage de manière centralisée au niveau du le menu détaillé.
programmateur du panneau de commande.
Si des télécommandes sont installées dans vos pièces,
vous pouvez modifier les réglages sur ces télécommandes.

Consultez le guide d’utilisation


de la télécommande

Menu général

A En-tête (affiche le programme de chauffage pour le


circuit de chauffage D affiché)
B Température extérieure actuelle
Remarque : Le programmateur peut être placé sur un socle C Température ambiante réglée
mural. Ce dernier est offert comme pièce D Circuit de chauffage qui est sélectionné pour le
accessoire. Renseignez-vous auprès de votre fonctionnement dans le menu général
entrepreneur en chauffage.
Remarque : Si votre système de chauffage compte
Groupe de programmation 2 ou 3 circuits de chauffage : Vous pouvez
 Vous ramène à l’étape précédente dans le menu ou sélectionner le circuit de chauffage pour lequel
annule la modification d’un réglage qui est en cours vous désirez afficher les renseignements dans
Touches de déplacement pour défiler les menus ou pour le menu général, c.-à-d. « HC1 », « HC2 » ou
régler des valeurs « HC3 » (consultez la page 26).
– Si votre système de chauffage compte un seul
OK Confirme votre sélection ou enregistre le réglage circuit de chauffage : Aucun nom de circuit de
? Appelle les textes d’aide pour l’option de menu chauffage de style « HC... » n’est affiché dans le
sélectionnée coin supérieur droit.
Appelle le menu détaillé
Dans le menu général, vous pouvez régler les paramètres les
plus fréquemment utilisés et en faire la lecture pour le circuit
Menu « Aide »
de chauffage affiché dans l’en-tête :
Vous pouvez lire un bref guide offrant une explication des
H Température ambiante réglée
commandes et des renseignements au sujet de la sélection
de circuit de chauffage (consultez la page 15). Appuyez sur les touches suivantes :
pour la valeur désirée
Appelez le guide de la manière suivante : OK pour confirmer
H Si l’économiseur d’écran est actif (consultez la page 12) : H Programme de chauffage
Appuyez sur ?.
H Si vous êtes quelque part dans le menu : Appuyez sur  Programmes de chauffage :
jusqu’à ce que le menu général apparaisse (consultez le 9 Mode veille avec surveillance de la protection contre
chapitre suivant). Appuyez sur ?. le gel
w Production d’ECS seule
w Chauffage et ECS
5774 835 v1.0

10
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Commandes
Menu

Menu général (suite) Menu détaillé


Appuyez sur les touches suivantes :
 pour le programme de chauffage désiré
OK pour confirmer
Remarque : Pour tout autre circuit de chauffage raccordé,
servez-vous des réglages dans le menu détaillé.

Appelez le menu général :


H Si l’économiseur d’écran est actif (consultez la page 12) :
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf ?.
H Si vous êtes quelque part dans le menu : Continuez à
appuyer sur  jusqu’à ce que le menu général apparaisse.
Remarque : Deux minutes après avoir effectué un
réglage quel qu’il soit, l’afficheur retourne
automatiquement au menu général. Dans le menu détaillé, vous pouvez régler et lire les réglages
de la gamme de fonctions de la boîte de commande moins
Symboles à l’afficheur fréquemment utilisées, (p. ex., programmes de temporisation
et programmes de vacances).
Ces symboles ne sont pas toujours affichés. Ils apparaissent La vue d’ensemble du menu se trouve à la page 36.
en fonction de la version du système et de l’état de
fonctionnement. Appelez le menu détaillé de la manière suivante :
Programmes de chauffage : H Si l’économiseur d’écran est actif : Appuyez sur n’importe
quelle touche sauf ?, puis appuyez sur .
9 Mode veille avec surveillance de la protection contre
le gel H Si vous êtes quelque part dans le menu : Appuyez sur .
w Production d’ECS seule
w Chauffage et ECS
s Chauffage central avec température normale
m Chauffage central avec température réduite
M Mode fête activé
N Mode économie activé
Conjointement avec un système héliothermique :
Pompe de circuit solaire en marche
A Brûleur en cours de fonctionnement

Symboles affichés
HC1 (2, 3) Pour afficher le circuit de chauffage sélectionné
dans le menu général. Pour savoir comment
modifier les noms des circuits de chauffage,
consultez la page 26.
e Surveillance de la protection contre le gel

Messages
Message d’entretien
 Message d’anomalie
5774 835 v1.0

11
Commandes Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Comment se servir des commandes

L’économiseur d’écran est activé si vous n’effectuez pas 1. Appuyez sur OK. Le menu général s’affiche
de réglage sur le programmateur durant plusieurs minutes. (consultez la page 11).
La luminosité de l’afficheur est réduite. 2. Appuyez sur . Le menu détaillé s’affiche
(consultez la page 11). L’option de menu sélectionnée
est accentuée en blanc. La ligne de dialogue E
(consultez le diagramme à la page 11) affiche alors
les directives nécessaires.

Le diagramme suivant explique comment effectuer des


réglages avec différentes lignes de dialogue, en vous servant
de la température ambiante réglée comme exemple.

Légende
B Température extérieure actuelle
C Température ambiante réglée

5774 835 v1.0

12
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Commandes
Comment se servir des commandes (suite)
5774 835 v1.0

13
Mise en marche et mise à l’arrêt Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Mettre le système de chauffage en marche

1. Vérifiez la pression du système de chauffage à l’aide du


manomètre. La pression du système de chauffage est
trop faible si l’indicateur pointe dans la zone en dessous
de 1,0 bar. Dans ce cas, remplissez d’eau ou avisez
votre entrepreneur en chauffage local.
2. Pour le fonctionnement avec conduit d’air ouvert :
Assurez-vous que les bouches de ventilation dans la
chaufferie sont ouvertes et dégagées.
Remarque : Avec le fonctionnement avec conduit d’air
ouvert, l’air de combustion est tiré de la
chaufferie.
3. Pour la chaudière Vitodens : Ouvrez le robinet de
sectionnement de gaz.
Remarque : Demandez à votre entrepreneur en chauffage
de vous expliquer le positionnement et la
Légende manipulation de ces composantes.
A Indicateur d’anomalie (rouge) 4. Activez l’alimentation électrique, p. ex., à l’aide d’un
B Indicateur de mise sous tension (vert) microrupteur ou d’un fusible séparé, ou d’un isolateur
C Touche de réinitialisation (R) de réseau.
D Interrupteur « 8 » 5. Mettez l’interrupteur « 8 » à la position marche. Après
E Manomètre (psi) un bref délai, le menu général s’affiche (consultez la
page 10) et l’indicateur de mise en marche vert s’allume.
Votre système de chauffage et, si elles sont installées,
vos télécommandes sont maintenant prêts à fonctionner.

Mettre le système de chauffage à l’arrêt


Avec surveillance de la protection contre le gel Sans surveillance de la protection contre le gel
Pour chacun des circuits de chauffage, sélectionnez le 1. Mettez l’interrupteur à la position arrêt.
programme de chauffage « Mode veille ». 2. Fermez les robinets de sectionnement.
H Aucun chauffage central. 3. Isolez le système de chauffage de son alimentation
H Aucun chauffage d’ECS. électrique principale, p. ex., à l’aide d’un microrupteur
ou d’un fusible séparé, ou d’un isolateur de réseau.
H La protection contre le gel pour la chaudière et le réservoir
d’ECS est activée. 4. Là où des températures extérieures inférieures à
3 °C (37 °F) sont prévues, prenez des mesures
Pour le circuit de chauffage affiché dans l’en-tête convenables pour protéger le système de chauffage
contre le gel. Communiquez avec votre entrepreneur
Menu général
en chauffage au besoin.
1. pour le programme de chauffage « Mode veille »
(surveillance de la protection contre le gel) Renseignements sur un arrêt prolongé
2. OK pour confirmer H Les pompes de circulation peuvent se gripper si elles ne
sont pas mises en marche régulièrement.
Pour les autres circuits de chauffage
H Après un arrêt prolongé, il peut être nécessaire de régler
Menu détaillé
la date et l’heure à nouveau (consultez la page 26).
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Programme de chauffage »
5. « Mode veille » (surveillance de la protection contre
le gel)
Remarque : Les pompes de circulation sont brièvement
mises en marche toutes les 24 heures pour
les empêcher de gripper.

Mettre fin au programme de chauffage « Mode veille »


5774 835 v1.0

Sélectionnez un autre programme de chauffage.

14
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Chauffage
Réglages nécessaires (chauffage central)

Si vous désirez avoir du chauffage central, vérifiez les


points suivants :
H Avez-vous sélectionné le circuit de chauffage? Pour obtenir
des renseignements au sujet des réglages, consultez la
page 15.
H Avez-vous réglé la température ambiante requise?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 16.
H Avez-vous réglé le programme de chauffage adéquat?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 16.
H Avez-vous réglé le programme de temporisation adéquat?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 17.

Sélectionner un circuit de chauffage

Le chauffage de toutes les pièces peut, au besoin, être réparti


parmi plusieurs circuits de chauffage.
H Dans le cas de systèmes de chauffage avec plusieurs
circuits de chauffage, pour tous les réglages de chauffage
central, sélectionnez d’abord le circuit de chauffage où
vous désirez effectuer une modification.
H Cette sélection n’est pas possible dans les systèmes de
chauffage avec seulement un circuit de chauffage.

Exemple :
H Le « Circuit de chauffage 1 » est le circuit de chauffage
pour les pièces que vous occupez.
H Le « Circuit de chauffage 2 » est le circuit de chauffage
pour les pièces d’un logement séparé.

Les circuits de chauffage sont marqués en usine des


dénominations « Circuit de chauffage 1 » (HC1), « Circuit de
chauffage 2 » (HC2) et « Circuit de chauffage 3 » (HC3).

Si vous ou votre entrepreneur en chauffage avez renommé


les circuits de chauffage (p. ex., pour « Appartement », etc.),
ce nom est affiché au lieu de « Circuit de chauffage... »
(consultez la page 25).

Menu détaillé
1.
2. « Chauffage »
3. pour le circuit de chauffage désiré

Remarque : Si vous revenez au menu général à l’aide de


5774 835 v1.0

, l’en-tête affiche à nouveau « HC1 » (consultez


la page 10). Pour savoir comment modifier
l’affichage des circuits de chauffage dans le
menu général, consultez la page 27.

15
Chauffage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Régler la température ambiante
Régler la température ambiante pour le mode de
chauffage normal
Réglage en usine : 20 °C (68 °F).

Pour le circuit de chauffage affiché dans l’en-tête


Procédez selon les directives à la page 10.

Pour les autres circuits de chauffage


Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Température ambiante réglée »
5. Réglez la valeur désirée

Régler la température ambiante pour le mode de chauffage


réduit (abaissement de nuit)
Réglage en usine : 3 °C (37 °F).
Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Temp. ambiante réduite réglée »
5. Réglez la valeur désirée

Les pièces sont chauffées à cette température :


H Entre les phases de temps pour le mode de chauffage
normal (consultez la page 17).
H Dans le programme de vacances (consultez la page 20).

Régler le programme de chauffage pour le chauffage central


Réglage en usine : « Chauffage et ECS »
Pour le circuit de chauffage affiché dans l’en-tête
Procédez selon les directives à la page 10.

Pour les autres circuits de chauffage


Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Programme de chauffage »
5. « Chauffage et ECS »
H Les pièces du circuit de chauffage sélectionné sont
chauffées conformément aux réglages du programme de
temporisation de la température ambiante.
H L’ECS est rechauffée conformément à la température
d’ECS réglée et au programme de temporisation
(consultez le chapitre « Chauffage d’ECS »).
5774 835 v1.0

16
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Chauffage
Régler le programme de temporisation pour le chauffage central

H Le programme de temporisation du chauffage central est


composé de phases de temps. Une phase de temps de
6h00 à 22h00 pour chaque jour de la semaine est réglée
en usine.
H Vous pouvez régler le programme de temporisation
individuellement, de façon à ce qu’il soit le même pour
chaque jour de la semaine ou différent d’un jour à l’autre :
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 phases de temps
par jour pour le mode de chauffage normal. Réglez les
points de début et les points de fin pour chaque phase
de temps. Entre ces phases de temps, les pièces sont
chauffées à la température ambiante réduite (consultez le
chapitre « Régler la température ambiante pour le mode de
chauffage réduit »).
H Lors du réglage, gardez à l’idée que votre système de
chauffage nécessite quelque temps pour chauffer les
pièces à la température requise.
H Dans le menu détaillé, vous pouvez lire le programme de
temporisation actuel sous « Renseignements » (consultez
le chapitre « Lire les renseignements », groupe « Circuit de
chauffage... »).

Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin.
4. « Programme de temporisation de chauffage »
5. Sélectionnez une partie de la semaine ou un jour.
6. Sélectionnez la phase de temps !, ?, § ou $.
7. Réglez les points de début et les points de fin pour la
phase de temps pertinente.
8. Appuyez sur pour quitter le menu.

Remarque : Si vous désirez annuler un processus de réglage


de phase de temps sans confirmer le réglage,
appuyez continuellement sur jusqu’à ce que
l’affichage désiré apparaisse.

Exemple affiché :
– Programme de temporisation pour la période du lundi au
vendredi (« Lu-Ve »)
– Phase de temps ! : De 05h00 à 08h30
– Phase de temps ? : De 16h30 à 23h00

Exemple :
Vous désirez régler le même programme de temporisation
pour chaque jour sauf le lundi :

Sélectionnez la période « Lundi-Dimanche » et réglez le


programme de temporisation.
Puis, sélectionnez « Lundi » et réglez le programme de
temporisation pour ce jour.

Effacer une phase de temps


Réglez le point de fin à la même heure que celle qui a été
réglée pour le point de début. L’afficheur montre la phase
de temps sélectionnée
5774 835 v1.0

17
Chauffage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Modifier la courbe de chauffage

Les caractéristiques de chauffage de votre système sont


affectées par la pente et le niveau de la courbe de chauffage
sélectionnée. Des renseignements supplémentaires au
sujet de la courbe de chauffage sont offerts à la section
« Terminologie » à la page 38.
Réglage en usine :
H Pente : 1,4
H Niveau de la courbe de chauffage : 0
H Température ambiante normale (valeur réglée) :
20 °C (68 °F)
H Température ambiante réduite (valeur réglée) :
3 °C (37 °F)

Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Courbe de chauffage »
5. « Pente » ou « Niveau »
Remarque : Des conseils concernant le moment et la
manière de modifier la pente et le niveau de
la courbe de chauffage peuvent être affichés
en appuyant sur ?.
6. Réglez la valeur désirée

Exemple :
Modifiez la pente de la courbe de chauffage à 1,5.
Un graphique montre clairement le changement de courbe de
chauffage aussitôt que vous modifiez la valeur de la pente ou
du niveau.
Selon diverses températures extérieures (apparaissant sur
l’axe horizontal), les températures de débit réglées attribuées
pour le circuit de chauffage sont accentuées en blanc.

Mettre fin au chauffage central


Pour le circuit de chauffage affiché dans l’en-tête
Menu général :
1. pour le programme de chauffage
« Production d’ECS seule » (mode été, aucun
chauffage central)
ou
« Mode veille » (surveillance de la protection
contre le gel)
2. OK pour confirmer

Pour les autres circuits de chauffage


Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 38)
4. « Programme de chauffage »
5. « Production d’ECS seule » (mode été, aucun
chauffage central)
5774 835 v1.0

ou
« Mode veille » (surveillance de la protection
contre le gel)

18
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Chauffage
Fonctions confort et économie d’énergie

Sélectionner la fonction de confort « Mode fête »


Grâce à cette fonction, vous pouvez modifier la température
ambiante pour plusieurs heures, p. ex., si des invités restent
plus longtemps que prévu le soir. Il n’est pas nécessaire
de modifier les réglages de commande existants. L’ECS
est réchauffée par cette fonction à la température réglée
sélectionnée.

Menu détaillé
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Mode fête »
5. Réglez la température ambiante désirée en mode fête

Affichage dans le menu général


H Les pièces sont chauffées à la température désirée.
H L’ECS est réchauffée à la température réglée sélectionnée.

Mettre fin à la fonction confort


H Automatiquement après 8 heures.
ou
H Automatiquement lorsque le système passe en mode de
chauffage normal selon le programme de temporisation.
ou
H Dans le menu détaillé, réglez le « Mode fête »
à « Désactivé ».

Sélectionner la fonction d’économie d’énergie


« Mode économie »
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez réduire la
température ambiante en mode de chauffage normal.
Un exemple est si vous quittez la maison pour
quelques heures.
Menu détaillé
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
4. « Mode économie »
5774 835 v1.0

19
Chauffage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Fonctions confort et économie d’énergie (suite)

Affichage dans le menu général


Remarque : L’affichage de la température ambiante réglée
sélectionnée ne change pas.

Mettre fin au mode économie


H Automatiquement lorsque le système passe en mode de
chauffage réduit selon le programme de temporisation.
H Dans le menu détaillé, réglez le « Mode économie »
à « Désactivé ».

Sélectionner la fonction d’économie d’énergie


« Mode vacances »
Pour économiser de l’énergie, par exemple lors de vacances
prolongées, vous pouvez activer le « Programme de
vacances ».

La boîte de commande est réglée de façon à ce que le


programme de vacances s’applique à tous les circuits de
chauffage. Si vous désirez apporter des modifications,
communiquez avec votre entrepreneur en chauffage local.
Selon le programme de chauffage sélectionné, le programme
de vacances peut avoir des effets variés :
H Programme de chauffage « Chauffage et ECS » :
Les pièces sont chauffées à la température ambiante
réduite sélectionnée (consultez la page 16). Le chauffage
d’ECS est désactivé.
H Programme de chauffage « Production d’ECS seule » :
Pour tous les circuits de chauffage, la surveillance de la
protection contre le gel est activée uniquement pour la
chaudière et le réservoir d’ECS.
H Le programme de vacances démarre à 00h00 le jour
suivant votre départ et prend fin à 00h00 le jour de votre
retour. Cela signifie que le programme de temporisation
sélectionné est actif les jours de départ et de retour
(consultez la page 17).
Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. « Programme de vacances »
4. Réglez les jours de retour et de départ désirés

Supprimer ou mettre fin à un programme de vacances


Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. « Programme de vacances »
4. « Supprimer le programme »
5774 835 v1.0

20
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Chauffage
Réglages nécessaires (chauffage d’ECS)
Si vous désirez avoir du chauffage d’ECS, vérifiez les
points suivants :
H Avez-vous réglé la température d’ECS requise?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 21.
H Avez-vous réglé le programme de chauffage adéquat?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 21.
H Avez-vous réglé le programme de temporisation adéquat?
Pour obtenir des renseignements au sujet des réglages,
consultez la page 22.

Régler la température d’ECS

Menu détaillé :
1.
2. « ECS »
3. « Température d’ECS réglée »
4. Réglez la valeur désirée

Régler le programme de chauffage pour le chauffage d’ECS


Remarque : La boîte de commande est réglée de façon à ce
que le chauffage d’ECS s’applique à tous les
circuits de chauffage. Si vous désirez apporter
des modifications, communiquez avec votre
entrepreneur en chauffage local.

Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
5774 835 v1.0

4. « Programme de chauffage »
5. « Chauffage et ECS » (avec chauffage central)
ou
« Production d’ECS seule » (mode été, aucun
chauffage central)
21
Chauffage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Régler le programme de temporisation pour le chauffage d’ECS

H Le programme de temporisation du chauffage d’ECS est


composé de phases de temps. Une phase de temps de
5h30 à 22h00 pour chaque jour de la semaine est réglée
en usine.
H Le mode automatique est réglé en usine pour le chauffage
d’ECS. Cela signifie que, en mode de chauffage normal,
l’ECS est rechauffée à la température réglée. Pour assurer
la disponibilité de l’eau chaude dès le début du mode de
chauffage normal, la phase de temps pour le chauffage
d’ECS commence automatiquement une demi-heure plus
tôt que la phase de temps pour le mode de chauffage
normal.
H Si vous ne désirez pas employer le mode automatique,
vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 phases de temps
individuelles par jour pour le chauffage d’ECS, qui peuvent
être les mêmes pour chaque jour de la semaine ou varier
selon le jour. Réglez les points de début et les points de fin
pour chaque phase de temps.
H Lors du réglage, gardez à l’idée que votre système de
chauffage nécessite quelque temps pour chauffer l’ECS
à la température requise.
H Dans le « Menu détaillé », vous pouvez lire le programme
de temporisation actuel sous « Renseignements »
(consultez le chapitre « Lire les renseignements »,
groupe « ECS »).

Menu détaillé :
1.
2. « ECS »
3. « Prog. temporisation d’ECS »
4. « Individuel »
5. Sélectionnez une partie de la semaine ou un jour.
6. Sélectionnez la phase de temps !, ?, § ou $.
7. Réglez les points de début et les points de fin pour la
phase de temps pertinente.
8. Appuyez sur pour quitter le menu.

Remarque : Si vous désirez annuler un processus de réglage


de phase de temps sans confirmer le réglage,
appuyez continuellement sur  jusqu’à ce que
l’affichage désiré apparaisse.

Exemple affiché :
H Programme de temporisation pour la période du lundi
au vendredi (« Lu-Ve »)
H Phase de temps ! : De 4h30 à 6h30
H Phase de temps ? : De 15h30 à 20h30

Exemple :
Vous désirez régler le même programme de temporisation
pour chaque jour sauf le lundi : Sélectionnez la période
« Lundi-Dimanche » et réglez le programme de temporisation.
Puis, sélectionnez « Lundi » et réglez le programme de
temporisation pour ce jour.
5774 835 v1.0

22
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Chauffage
Régler le programme de temporisation pour le chauffage d’ECS (suite)

Effacer une phase de temps


Réglez le point de fin à la même heure que celle qui a été
réglée pour le point de début. L’afficheur affiche la phase
de temps sélectionnée « - - :- - ».

Chauffage de l’ECS une fois, ne fait plus partie du programme


de temporisation
Remarque : Le programme de chauffage « Chauffage et
ECS » ou « Production d’ECS seule » doit être
réglé pour au moins un circuit de chauffage
du système.

Menu détaillé :
1.
2. « Chauffage »
3. « Mode fête »
4. Désactivez le “Mode fête” à nouveau à l’aide de la
fonction « Désactivé » pour prévenir le chauffage central
involontaire à la température ambiante normale.

Système de chauffage avec pompe de circulation d’ECS


Des renseignements supplémentaires au sujet de la pompe de
circulation d’ECS sont offerts à la section « Terminologie » à
la page 38.

H Le mode automatique est réglé pour le programme de


temporisation de la pompe de circulation d’ECS. En
d’autres termes, la pompe de circulation d’ECS fonctionne
en parallèle au programme de temporisation de chauffage
d’ECS.
H Si vous ne désirez pas employer le mode automatique,
vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 phases de temps
individuelles par jour pour la pompe de circulation d’ECS,
qui peuvent être les mêmes pour chaque jour de la semaine
ou varier selon le jour. Réglez les points de début et les
points de fin pour chaque phase de temps.
H Dans le menu « Renseignements », vous pouvez lire le
programme de temporisation actuel (consultez le chapitre
« Lire les renseignements », groupe « ECS »).

Remarque : Activer la pompe de circulation d’ECS est


recommandé uniquement pour les moments
où l’ECS est effectivement tirée.

Menu détaillé :
1.
2. « ECS »
3. « Prog. temporis. circ. d’ECS »
4. « Individuel »
5. Sélectionnez une partie de la semaine ou un jour.
6. Sélectionnez la phase de temps !, ?, § ou $.
7. Réglez les points de début et les points de fin pour la
phase de temps pertinente.

Remarque : Si vous désirez annuler le processus de réglage


sans le compléter, appuyez continuellement sur
jusqu’à ce que l’affichage désiré apparaisse.
5774 835 v1.0

23
Chauffage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Régler le programme de temporisation pour le chauffage d’ECS (suite)

Supprimer une phase de temps pour la pompe de


circulation d’ECS
Réglez le point de fin à la même heure que celle qui a été
réglée pour le point de début. L’afficheur affiche la phase de
temps sélectionnée « - - :- - ».

Mettre fin au chauffage d’ECS


Vous ne désirez pas avoir de l’ECS ou chauffer les pièces.
Pour le circuit de chauffage affiché dans l’en-tête

Menu général :
1. pour le programme de chauffage « Mode veille »
(surveillance de la protection contre le gel)
2. OK pour confirmer
Pour les autres circuits de chauffage
Menu détaillé :
1.
2. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 15)
3. « Chauffage »
4. « Programme de chauffage »
5. « Mode veille » (surveillance de la protection contre
le gel)

Vous ne désirez pas avoir de l’ECS mais vous désirez chauffer


les pièces.
Menu détaillé :
1.
2. Sélectionnez le circuit de chauffage au besoin
(consultez la page 25)
3. « Chauffage »
4. « Programme de chauffage »
5. « Chauffage et ECS »
6. jusqu’à ce que le menu soit affiché
7. « ECS »
8. « Température d’ECS réglée »
9. Sélectionnez 10 °C (50 °F)

5774 835 v1.0

24
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Réglages supplémentaires
Régler le contraste de l’afficheur

Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Contraste »
4. Réglez le contraste désiré.

Régler la luminosité de l’afficheur


Si vous désirez que le texte dans le menu soit plus facile
à lire, modifiez la luminosité pour « Commande ».
Vous pouvez également modifier la luminosité de
l’économiseur d’écran.
Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Luminosité »
4. « Commande » ou « Économiseur d’écran »
5. Réglez la luminosité désirée.

Entrer des noms pour les circuits de chauffage


Vous pouvez attribuer des noms individuels aux circuits de
chauffage 1, 2 et 3 (« HC1 », « HC2 » et « HC3 »). Les
abréviations « HC1 », « HC2 » et « HC3 » sont conservées.

Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Nom du circ. de chauffage »
4. « Circuit de chauffage 1 », « Circuit de chauffage 2 »
ou « Circuit de chauffage 3 »
5. « Modifier? »
6. Vous pouvez sélectionner le symbole à l’aide de .
7. vous amène au caractère suivant.
8. Appuyez sur OK pour accepter tous les caractères entrés
d’un coup et à la fois quitter ce menu.
5774 835 v1.0

25
Réglages supplémentaires Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Entrer des noms pour les circuits de chauffage (suite)

Remarque : Le terme entré est effacé à l’aide de


« Réinitialiser? »; la mention « Circuit de
chauffage 1 » est alors affichée à nouveau.

Exemple :
Nom du « Circuit de chauffage 2 » : Appartement

Le menu affiche « Appartement » pour le « Circuit de


chauffage 2 »

Régler la langue
Au stade de mise en service, l’affichage se fait en allemand.

1. « Sprache » (Langue) Deutsch DE (Allemand)


2. Sélectionnez la langue désirée au moyen de la touche
3. Acceptez la sélection en appuyant sur la touche OK.

Pour modifier la langue


Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Langue »
4. Sélectionnez la langue désirée au moyen de la touche
5. Acceptez la sélection en appuyant sur la touche OK.

Régler la date et l’heure


La date et l’heure sont réglées en usine. Si votre système de
chauffage a été mis à l’arrêt durant une période prolongée,
il peut être nécessaire de régler la date et l’heure.

Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
5774 835 v1.0

3. « Heure/date »
4. Réglez la date et l’heure.

26
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Réglages supplémentaires
Modifier les réglages du menu régulier

Vous désirez que des précisions au sujet du circuit de


chauffage 2 (HC2) ou du circuit de chauffage 3 (HC3)
soient affichées dans l’en-tête du menu général
(consultez la page 10).

Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Menu général »
4. Sélectionnez le circuit de chauffage

Régler l’unité de mesure de la température °C (°F)


Réglage en usine : °C
Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Unité de température »
4. Sélectionnez l’unité de température « °C » ou « °F ».

Rétablir les réglages en usine d’origine


Vous pouvez restaurer les réglages par défaut en usine de
toutes les valeurs modifiées pour chaque circuit de chauffage
séparément.

Menu détaillé :
1.
2. « Paramètres »
3. « Réglage normal »
4. « Circuit de chauffage 1 », « Circuit de chauffage 2 » ou
« Circuit de chauffage 3 »

Les réglages et les valeurs suivants sont réinitialisés :


H Température ambiante réglée pour le mode de chauffage
normal (« Température ambiante réglée »).
H Température ambiante réglée pour le mode de chauffage
réduit (« Temp. ambiante réd. réglée »).
H Programme de chauffage (« Programme de chauffage »).
H Température d’ECS réglée (« Température d’ECS réglée »).
H Programme de temporisation pour le chauffage central
(« Programme de temporisation de chauffage »).
H Programme de temporisation pour le chauffage d’ECS
(« Programme de temporisation d’ECS »).
H Programme de temporisation pour la pompe de circulation
d’ECS (« Prog. temporis. circ. d’ECS »).
H Pente (« Pente ») et niveau (« Niveau ») de la courbe de
chauffage.

Le mode fête, le mode économie et le programme de


vacances sont effacés.
5774 835 v1.0

27
Lecture de renseignements Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Lire les renseignements

Selon les composantes raccordées et les réglages,


vous pouvez lire les températures et les conditions de
fonctionnement actuelles.

Le menu détaillé sépare les renseignements en groupes :


H « Général »
H « Circuit de chauffage 1 »
H « Circuit de chauffage 2 »
H « Circuit de chauffage 3 »
H « ECS »
H « Solaire »
H « Réinitialiser données »

Remarque : Si des noms ont été attribués aux circuits de


chauffage, le nom est affiché (consultez le
chapitre « Entrer des noms pour les circuits
de chauffage »). Pour connaître les options de
lecture détaillées pour les groupes individuels,
consultez le chapitre « Options de lecture du
menu détaillé ».

Menu détaillé :
1.
2. « Renseignements »
3. Sélectionnez la catégorie.
4. Sélectionnez la lecture désirée.

Lecture de données concernant les systèmes héliothermiques


Menu détaillé :
1.
2. « Énergie solaire »

La production d’énergie solaire des derniers 7 jours est


affichée sous forme de graphique.
La ligne qui clignote dans le graphique indique que le jour
actuel n’est pas encore terminé.

Remarque : D’autres options de lecture, p. ex., les heures


de fonctionnement de la pompe de circuit
solaire, sont offertes dans le menu détaillé sous
« Renseignements » dans le groupe « Solaire ».

Réinitialiser les données


Vous pouvez réinitialiser les données suivantes :
H Heures de fonctionnement du brûleur.
H Consommation de combustible, si elle a été réglée par
votre entrepreneur en chauffage.
H Dans le cas d’un système héliothermique : Production
d’énergie solaire, nombre d’heures de fonctionnement
de la pompe de circuit solaire et nombre d’heures de
fonctionnement sortie 22.
H Toutes les données susdites simultanément.

Menu détaillé :
1.
2. « Renseignements »
5774 835 v1.0

3. « Réinitialiser données »

28
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Lecture de renseignements
Lire les messages d’entretien

Si votre système de chauffage est dû pour un entretien,


le symbole clignote à l’afficheur, et la mention « Entretien »
s’affiche.

1. Vous pouvez appeler la raison de l’entretien en appuyant


sur OK.
2. Appuyer sur ? appelle les renseignements au sujet de
l’entretien nécessaire.
3. Si vous désirez confirmer la réception du message
d’entretien, suivez les directives dans le menu.
Communiquez avec votre entrepreneur en chauffage
local. Le message d’entretien est transféré au menu.

Affichage dans le menu général

Affichage dans le menu détaillé


Remarque : Si l’entretien peut être réalisé seulement à une
date ultérieure, le message d’entretien est affiché
à nouveau le lundi suivant.

Appeler un message d’entretien dont la réception a


été confirmée
Menu détaillé :
1.
2. « Entretien »
5774 835 v1.0

29
Lecture de renseignements Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Lire les messages d’anomalie

Si des anomalies se sont produites dans votre système de


chauffage, le symbole clignote à l’afficheur et la mention
« Anomalie » apparaît. L’indicateur d’anomalie rouge clignote
également (consultez le chapitre « Mettre le système de
chauffage en marche »).

1. Vous pouvez appeler la cause de l’anomalie en appuyant


sur OK.
2. Appuyer sur ? appelle les renseignements au sujet du
rendement du système de chauffage. Des conseils au
sujet des mesures que vous pouvez prendre avant de
communiquer avec votre entrepreneur en chauffage sont
également affichés.
3. Prenez en note la cause de l’anomalie et le code
d’anomalie à sa droite. Dans cet exemple : « Capteur
de temp. ext. 18 » et « Anomalie A2 ». Cela permet à
l’entrepreneur en chauffage d’être mieux préparé à la
visite d’entretien et peut aider à réaliser des économies
de frais de déplacement supplémentaires.
4. Si vous désirez confirmer la réception du message
d’anomalie, suivez les directives dans le menu.
Le message d’anomalie est transféré au menu.

Affichage dans le menu général


Remarque : – Si vous avez raccordé du matériel de
signalisation (p. ex., sonnerie) pour les
messages d’entretien, il est désactivé lorsque
la réception du message d’anomalie est
confirmée.
– Si l’anomalie peut être rectifiée seulement à
une date ultérieure, le message d’anomalie est
affiché à nouveau le jour suivant et le matériel
de signalisation est activé à nouveau.

Affichage dans le menu détaillé

Appeler un message d’anomalie dont la réception a


été confirmée
Menu détaillé :
5774 835 v1.0

1.
2. « Anomalie »

30
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Émissions
Mode essai des émissions

Le mode essai des émissions devrait être activé seulement


par votre inspecteur de gaz de combustion lors de l’inspection
annuelle.

Menu détaillé :
1.
2. « Mode essai »
3. « Essai de gaz de combustion activé »

Si le brûleur est en marche, le symbole est affiché.

Remarque : Vous pouvez également activer le mode essai des


émissions si les commandes sont verrouillées par
votre entrepreneur en chauffage.

Mettre fin au mode essai des émissions


H Automatiquement après 30 minutes
H Appuyez sur OK.
5774 835 v1.0

31
Dépannage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Les pièces sont trop froides

Cause Solution
Le système de chauffage est à l’arrêt. - Mettez l’interrupteur à la position marche (consultez les
diagrammes à la page 9).
- Activez l’isolateur de réseau, s’il y a lieu (à l’extérieur de la
chaufferie).
- Réinitialisez le fusible/microrupteur dans le coffret de
branchement (fusible/microrupteur domestique principal).
Boîte de commande ou télécommande incorrectement réglée. Vérifiez les réglages et rectifiez-les au besoin :
- L’option « Chauffage et ECS » doit être sélectionnée
(consultez la page 16).
- Température ambiante (consultez la page 16).
- Heure (consultez la page 26).
- Programme de temporisation (consultez la page 17).
Seulement lors du fonctionnement avec le chauffage d’ECS : Attendez jusqu’à ce que le réservoir d’ECS soit réchauffé.
La priorité d’ECS est activée. Dans le cas du fonctionnement avec un chauffe-eau
instantané, arrêtez le tirage d’ECS.
Pas de carburant. Dans le cas du gaz propane liquide :
Vérifiez les réserves du combustible et commandez du
carburant au besoin.
Dans le cas du gaz naturel :
Ouvrez le robinet de sectionnement de gaz. Au besoin,
vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz.
La mention « Dispositif de commande de combustion » Appuyez sur R (touche de réinitialisation). Consultez la
est affiché à l’afficheur. page 14.
Confirmez la réception du message d’anomalie (consultez la
page 30).
Avisez votre entrepreneur en chauffage si cette anomalie se
reproduit.
Le message d’anomalie est affiché jusqu’à ce que la cause
soit rectifiée.
La mention « Anomalie » est affichée, et l’indicateur Lisez l’anomalie et confirmez sa réception (consultez la page
d’anomalie rouge clignote. 30).
Avisez votre entrepreneur en chauffage au besoin.
Moteur de mitigeur défaillant. Ajustez les mitigeurs manuellement.

Les pièces sont trop chaudes

Cause Solution
La boîte de commande ou la télécommande est Vérifiez les réglages et rectifiez-les au besoin :
incorrectement réglée. - Température ambiante (consultez la page 16).
- Heure (consultez la page 26).
- Programme de temporisation (consultez la page 17).
La mention « Anomalie » est affichée, et l’indicateur Lisez le type d’anomalie et confirmez sa réception
d’anomalie rouge clignote. (consultez la page 30).
Avisez votre entrepreneur en chauffage au besoin.
Moteur de mitigeur défaillant. Ajustez les mitigeurs manuellement.
5774 835 v1.0

32
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Dépannage
Il n’y a pas d’eau chaude

Cause Solution
Le système de chauffage est à l’arrêt. - Mettez l’interrupteur à la position marche (consultez les
diagrammes à la page 14).
- Activez l’isolateur de réseau, s’il y a lieu (à l’extérieur de
la salle de chaudière).
- Réinitialisez le fusible/microrupteur dans le coffret de
branchement (fusible/microrupteur domestique principal).
Boîte de commande ou télécommande incorrectement réglée. Vérifiez les réglages et rectifiez-les au besoin :
- Le chauffage d’ECS doit être activé (consultez la
page 21).
- Température d’ECS (consultez la page 21).
- Programme de temporisation (consultez la page 17).
- Heure (consultez la page 26).
Pas de carburant. Dans le cas du gaz propane liquide :
Vérifiez les réserves du combustible et commandez du
carburant au besoin.
Dans le cas du gaz naturel :
Ouvrez le robinet de sectionnement de gaz. Au besoin,
vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz.
La mention « Anomalie » est affichée, et l’indicateur Lisez le type d’anomalie et confirmez sa réception
d’anomalie rouge clignote. (consultez la page 30).
Avisez votre entrepreneur en chauffage au besoin.

L’ECS est trop chaude

Cause Solution
La boîte de commande est incorrectement réglée. Vérifiez et corrigez la température d’ECS au besoin
(consultez la page 21).

Le symbole «» clignote et la mention « Anomalie » est affichée

Cause Solution
Anomalie du système de chauffage. Procédez selon les directives (consultez la page 30).
5774 835 v1.0

33
Dépannage Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Le symbole « » clignote et la mention « Anomalie » est affichée

Cause Solution
Le moment d’un entretien, tel que déterminé par votre Procédez selon les directives à la page 29.
entrepreneur en chauffage, est venu.

La mention « Commandes verrouillées » est affichée

Cause Solution
Cette fonction est bloquée. Votre entrepreneur en chauffage peut la débloquer.

La mention « Relais externe » est affichée

Cause Solution
Le programme de chauffage réglé à la boîte de commande a Aucune correstion n’est nécessaire.
été modifié par un dispositif externe, p. ex., l’extension EA1.

La mention « Programme externe » est affichée

Cause Solution
Le programme de chauffage réglé sur la boîte de commande Vous pouvez modifier le programme de chauffage.
a été modifié par l’interface de communication Vitocom

5774 835 v1.0

34
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Entretien
Inspection, nettoyage et entretien

Nettoyage Soupape de sûreté (réservoir d’ECS)


Vous pouvez nettoyer la surface du programmateur à La fonction de soupape de sûreté devrait être vérifiée tous les
l’aide d’un chiffon en microfibre. Tout le matériel peut être six mois en ventilant, soit par l’utilisateur du système soit par
nettoyé à l’aide d’un produit de nettoyage domestique l’entrepreneur en chauffage local. Le siège de soupape peut
commercialement disponible (non abrasif). devenir contaminé (consultez les directives du fabricant de
la soupape).
Inspection et entretien
L’inspection et l’entretien de votre système de chauffage Filtre à eau potable (s’il y a lieu)
sont recommandés. Pour maintenir des normes d’hygiène élevées, procédez
L’entretien régulier assure un fonctionnement sans problème,
comme suit :
éconergétique, respectueux de l’environnement et sécuritaire.
L’entretien de votre système de chauffage doit être effectué H Remplacez la cartouche du filtre sur les filtres sans
par un entrepreneur autorisé tous les 2 ans au minimum. inversion du sens tous les six mois (inspection visuelle tous
Nous vous recommandons de signer un contrat d’inspection les deux mois).
et d’entretien avec votre entrepreneur en chauffage local. H Pour les filtres avec inversion du sens, inversez le sens tous
les deux mois.
Chaudière
L’augmentation de la contamination de la chaudière fait
augmenter la température du gaz de combustion et fait par
conséquent augmenter la perte d’énergie. Par conséquent,
toutes les chaudières devraient être nettoyées annuellement.

Réservoir d’ECS
L’entretien et le nettoyage devraient être réalisés pas plus
tard que deux ans après la mise en service, et au besoin
par la suite.
Seul un entrepreneur en chauffage qualifié devrait nettoyer
l’intérieur d’un réservoir d’ECS et les raccords d’ECS.
Remplissez à nouveau tout matériel de traitement de l’eau
(p. ex., adoucisseur d’eau ou filtre à eau) aux intervalles
indiqués, si un tel matériel est installé dans la conduite
d’alimentation en eau froide du réservoir d’ECS. Observez
les directives du fabricant.
5774 835 v1.0

35
Renseignements supplémentaires Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Vue d’ensemble du menu

Menu détaillé

Chauffage

ECS

Énergie solaire

Mode essai

Renseignements

Température d’ECS réglée


Réglages
Prog. temporisation d’ECS
Prog. temporis. circ. d’ECS

Général Mode fête


Pour connaître
Circuit de chauffage 1 HC1 Mode économie
les options de
Circuit de chauffage 2 HC2 lecture détaillées, Température ambiante réglée
consultez la page Temp. ambiante réd. réglée
Circuit de chauffage 3 HC3
suivante.
ECS Programme de chauffage
Solaire Prog. de temporisation de chauffage
Réinitialiser données Programme de vacances
Courbe de chauffage

Heure/date
Langue DE
Contraste
Luminosité
Unité de température Chauffage et ECS
Nom du circ. de chauffage Production d’ECS seule
Menu général Mode veille
Réglage normal
5774 835 v1.0

36
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Renseignements supplémentaires
Vue d’ensemble du menu (suite)

Options de lecture du menu détaillé Circuit de chauffage 2 et 3 (HC2, HC3)


« Programme de chauffage »
Remarque : Selon le niveau matériel particulier du système
de chauffage, les lectures dont il est fait mention « État de fonctionnement : »
ici peuvent ne pas toutes être disponibles. Vous
pouvez voir des détails supplémentaires au sujet « Programme de temporisation »
des renseignements marqués de . « Température ambiante réglée »
« Température ambiante »
Général
« Temp. ambiante réduite réglée »
« Temp. extérieure »
« Temp. ambiante ext. réglée »
« Temp. chaudière »
« Temp. fête réglée »
« Temp. débit commun »
(température de débit commun) « Pente »
« Brûleur » « Niveau »
« Heures de fonctionnement » « Pompe circ. chauffage »
« Brûleur stade 1 » « Mitigeurs »
« Heures de fonctionnement » « Température de débit »
« Brûleur stade 2 » « Temp. de retour »
« Heures de fonctionnement » « Programme de vacances »
« Consommation de carburant »
« Pompe d’alimentation »
« Message d’anomalie central » ECS
« N° de participant » « Prog. temporisation d’ECS »
« Ext. d’entrée EA1 » « Prog. temporis. circ. d’ECS »
« Heure » « Température d’ECS »
« Date » « Pompe princ. réservoir d’ECS »
« Signal horloge radio » « Pompe circ. d’ECS »
« Capteur de débit »

Circuit de chauffage 1 (HC1)


« Programme de chauffage » Solaire
« État de fonctionnement : » « Temp. du collecteur »
« Programme de temporisation » « ECS solaire »

« Température ambiante réglée » « Pompe de circuit solaire »

« Température ambiante » « Historique de l’énergie solaire »

« Temp. ambiante réduite réglée » « Énergie solaire »


« Temp. ambiante ext. réglée » « Pompe de circuit solaire »
« Temp. fête réglée » « Vitesse pompe circ. solaire »
« Pente » « Suppr. du chauffage d’ECS »
« Niveau » « SM1 sortie 22 »
« Pompe circ. chauffage » « Capteur 7 »
« Programme de vacances » « Capteur 10 »
« Chauffage à suppr. chaleur »
5774 835 v1.0

37
Renseignements supplémentaires Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation
Terminologie

Mode abaissement (mode de chauffage réduit) Courbe de chauffage


Voir « Mode de chauffage réduit ». Les courbes de chauffage illustrent le rapport entre la
température extérieure, la température ambiante (valeur
Programme de chauffage réglée) et la température de débit de l’eau de la chaudière ou
du circuit de chauffage. Plus la température extérieure est
Avec le programme de chauffage, vous déterminez si vous faible, plus la température de débit de l’eau de la chaudière ou
chauffez vos pièces et l’ECS, ou si vous chauffez seulement du circuit de chauffage est élevée. Pour assurer une chaleur
l’ECS, ou si vous mettez à l’arrêt votre système de chauffage suffisante et une consommation de combustible minimale
avec surveillance de protection contre le gel. indépendamment de la température extérieure, les conditions
de votre bâtiment et de votre système de chauffage doivent
Vous pouvez sélectionner les programmes de chauffage être prises en compte. À cette fin, la courbe de chauffage est
suivants : réglée par votre entrepreneur en chauffage.
H « Chauffage et ECS » Les pièces sont chauffées et l’ECS
est produite (mode hiver). Remarque : Si votre système de chauffage comprend des
H « Production d’ECS seule » L’ECS est produite mais il n’y a circuits de chauffage avec mitigeurs, alors la
aucun chauffage central (mode été). température de débit du circuit de chauffage sans
mitigeur est plus élevée que la température de
H « Mode veille » La protection contre le gel pour la chaudière
débit des circuits de chauffage avec mitigeur
et le réservoir d’ECS est activée; il n’y a aucun chauffage
d’un écart sélectionné.
central ni chauffage d’ECS.
Les courbes de chauffage illustrées s’appliquent avec les
Remarque : Aucun programme de chauffage n’est disponible réglages suivants :
pour le chauffage central sans chauffage H Niveau de la courbe de chauffage = 0
d’ECS. Lorsque vous désirez avoir du chauffage
central, l’eau chaude est également désirée H Température ambiante normale (valeur réglée) =
de manière générale (mode hiver). Si vous 20 °C (68 °F)
désirez effectivement le chauffage central
chaudière ou d’alimentation
Température de l’eau de la

seul, sélectionnez le programme de chauffage


« Chauffage et ECS » et réglez la température
d’ECS à 10 °C (50 °F) (consultez la page 18).
Cela signifie que vous ne chaufferez pas l’ECS
inutilement mais le réservoir d’ECS est protégé
contre le gel.

État de fonctionnement
Dans le programme de chauffage « Chauffage et ECS »,
l’état de fonctionnement passe de « Mode de chauffage
normal » (consultez la page 39) à « Mode de chauffage
réduit » (consultez la page 39) et vice versa. Les moments
de changement d’état de fonctionnement sont définis lors du Température Température extérieure
réglage du programme de temporisation. de point de
consigne de la pièce
Trousse d’extension pour circuit de chauffage avec mitigeur
Bloc (accessoire) pour commander un circuit de chauffage
Exemple :
avec mitigeurs. Voir « Mitigeur ».
Pour la température extérieure −14 °C :
Mitigeur
A Système de chauffage sous plancher, pente de 0,2 à 0,8
Un mitigeur mélange l’eau chauffée dans la chaudière à
B Système de chauffage à faible température, pente de
l’eau refroidie revenant du circuit de chauffage. L’eau,
chauffée à la bonne température selon la demande est livrée 0,8 à 1,6
au circuit de chauffage par la pompe du circuit de chauffage. C Système de chauffage avec une température de l’eau de
La boîte de commande règle la température de débit du la chaudière supérieure à 75 °C, pente de 1,6 à 2,0
circuit de chauffage via le mitigeur selon diverses conditions,
p. ex., la température extérieure changeante. Circuit de chauffage
Un circuit de chauffage est un circuit scellé entre la chaudière
Pompe de circuit de chauffage
et les radiateurs, dans lequel l’eau de chauffage circule.
Pompe de circulation pour la circulation de l’eau de chauffage Un système de chauffage peut comprendre plusieurs circuits
dans le circuit de chauffage. de chauffage. Par exemple, un circuit de chauffage pour les
pièces occupées par vous et un circuit de chauffage pour les
pièces d’un appartement séparé.
5774 835 v1.0

38
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation Renseignements supplémentaires
Terminologie (suite)

Température ambiante réduite


Lorsque vous n’êtes pas à la maison ou la nuit, réglez la
température ambiante réduite (consultez la page 16).
Voir également « Mode de chauffage réduit ».

Soupape de sûreté
Dispositif de sécurité qui doit être installé par votre
entrepreneur en chauffage dans le tuyau d’eau froide.
La soupape de sûreté s’ouvre automatiquement pour
prévenir le surplus de pression dans le réservoir d’ECS.

Pompe de circuit solaire


Conjointement avec les systèmes héliothermiques.
La pompe de circuit solaire livre le fluide caloporteur refroidi
du serpentin indirect du réservoir d’ECS aux collecteurs.

Réglages en usine : Pente = 1,4 et niveau = 0. Température réglée


A Modifier la pente : La cambrure de la courbe de Rempérature par défaut qui devrait être atteinte;
p ex., température d’ECS réglée.
chauffage change
B Modifier le niveau : Les courbes de chauffage sont Mode été
déplacées en parallèle dans une direction verticale Programme de chauffage « Production d’ECS seule ».
Lors des périodes plus chaudes de l’année, c.-à-d., lorsqu’il
Température réelle n’est pas nécessaire de chauffer les pièces, vous pouvez
Température réelle au moment de la lecture; désactiver le mode de chauffage. La chaudière demeure
p. ex., température d’ECS réelle. active pour le chauffage d’ECS.

Abaissement de nuit Pompe principale du réservoir


Voir « Mode de chauffage réduit ». Pompe de circulation pour chauffer l’ECS dans le
réservoir d’ECS.
Mode de chauffage normal
Lorsque vous êtes à la maison le jour, vous pouvez chauffer Filtre à eau potable
les pièces en mode de chauffage normal. Réglez les périodes Un dispositif qui retire les solides de l’eau. Le filtre à eau
à l’aide du programme de temporisation du chauffage potable est installé dans le tuyau d’eau froid en amont du
central. Durant ces périodes, les pièces sont chauffées à la réservoir d’ECS ou du réchauffeur d’eau instantané.
température ambiante normale.
Mode compensé par la température extérieure
Température ambiante normale En mode compensé par la température extérieure, la
Lorsque vous êtes à la maison le jour, réglez la température température de débit du chauffage est contrôlée en fonction
ambiante normale (consultez la page 16). de la température extérieure. Cela signifie qu’aucune chaleur
non nécessaire n’est produite pour chauffer les pièces à la
Fonctionnement avec conduit d’air ouvert température ambiante réglée que vous avez sélectionnée.
La température extérieure est capturée et transmise à la boîte
L’air de combustion est tiré de la pièce où la chaudière
de commande par un capteur monté à l’extérieur du bâtiment.
est installée.
Pompe de circulation d’ECS
Fonctionnement avec circulation d’air équilibrée
L’air de combustion est tiré de l’extérieur du bâtiment. La pompe de circulation d’ECS transporte l’eau chaude par un
circuit entre le réservoir d’ECS et les points de consommation
Mode de chauffage réduit (p. ex., robinet d’eau chaude). Cela rend l’eau chaude
rapidement disponible au point de consommation.
Lorsque vous n’êtes pas à la maison ou la nuit, vous pouvez
chauffer les pièces en mode de chauffage réduit (mode
abaissement). Réglez les périodes à l’aide du programme de
temporisation du chauffage central. Durant ces périodes, les Votre personne-ressource
pièces sont chauffées à la température ambiante réduite.
Communiquez avec votre entrepreneur local si vous avez
des questions concernant l’entretien et la réparation de
votre système. Vous pouvez, par exemple, trouver des
entrepreneurs locaux sur Internet à www.viessmann.com.
5774 835 v1.0

39
Vitodens série 200-W, modèles 19 à 150 – Guide d’utilisation

l’environnement (recyclé et recyclable).


Imprimé sur du papier respectueux de
Les renseignements techniques peuvent changer sans préavis.

Viessmann Manufacturing Company Inc. Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc.


750 McMurray Road 45 Access Road
5774 835 v1.0

Waterloo, Ontario • N2V 2G5 • Canada Warwick, Rhode Island • 02886 • USA
TechInfo Line (Ligne de renseignements techniques) : TechInfo Line (Ligne de renseignements techniques) :
1-888-484-8643 1-888-484-8643
1-800-387-7373 • Télécopieur (519) 885-0887 1-800-288-0667 • Télécopieur (401) 732-0590
www.viessmann.ca • [email protected] www.viessmann-us.com • [email protected]
40

Vous aimerez peut-être aussi