ARI010335
ARI010335
EXPLOSIONADO
ESPLOSO
VUE
SPARE
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
HAUSGASGERÄT
CALDERAS
CALDAIE
CHAUFFAGE
GAS WALLDOMESTICHE
BOILERS
MURALES
DOMESTIQUE
Gerätemodelle
Modelo
Modello
Modèle
Model
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Col
Col Artikelnr
Referencia
Codice
Code
Reference Betroffene
Aparatos
Modello
Modèle
Model typeconcernados
Modelle Date
Baubeginn
Date
Principio
Begin
Début
inizio Bauende
Data
Date
Fin
Endfine
Fin
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Description
Bezeichnung
Designación
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
11 22 33 44 55 66 77 88 99 10 11 12
10 11 12 13
13 14
14 15
15 16
16 17
17 18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
Chauffage
Domestic
Caldaie Domestique
Gasbrennwertgerät
Calderas
Domestiche
GasMurales
Boilers
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation Manf. Pt.
Artikel
Référence
Codice Nr.N
Referencia Type
Typ
Typo
Tipo
111 22 333 44 555 66 777 88 999 10
10
10 11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Domestic
Caldaie
Chauffage GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Calderas
GasMurales
Boilers
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
VERWENDETE
ABREVIACIONES
ELENCO
LISTE ABBREVIAZIONI
DES
LIST OF ABKÜRZUNGEN
ABRÉVATIONS
THE UTILIZZATE
ABBREVATIONS
EC
AC
EC .................. :: Eau
Agua
Warmwasser.
Acqua caliente.
calda.
HW..................
................. chaude.
: Hot water.
EF
AF
EF .................. :: Eau
Agua
Kaltwasser.
Acqua fria.
fredda.
CW..................
................. froide.
: Cold water.
Calderas
C
C ....................
.................... :: Résistance
Keramischer
Resistencia
ResistenzaCéramique
ceramica
ceramica
Widerstand (Riscaldamento
(Caldeo
(normale
(Chauffe normal).
heizung).
normale).
normale).
C .................... : Ceramic resistance (normal heating).
Ca
Ca ..................
.................. :: Résistance
Keramischer
Resistencia
resistenza Céramique
ceramica
ceramica
Widerstand(Riscaldamento
(Caldeo
(beschleunigte
(Chauffe acelerado).
accelerato).
heizung).
accélérée).
Ca .................. : Ceramic resistance (accelerated heating)
Domestic
TP
TP .................. :: Résistance
Widerstand
Resistencia
ResistenzaThermoPlongeur.
immerguta.
Heizstab.
inmersa.
TP ..................
Caldaie
Chauffage
TYPENSCHILD
IDENTIFICACION
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
NUMERO DI
DESERIE
SERIENNUMMER
NUMÉRO SÉRIE
SERIAL NUMBER
10
10 Caracteres: ::: 04
10 Charakters
Caratteri
Caractères
Characters 04 05
04 05 125
05 125 011
125 011
011
Código
Codice secuencial
Fortlaufende Gerätenummer
sequenziale
Code séquentiel
Sequencial number
Dia
Jourde
Tag
Giornodefabricacion
der diproduktion
fabbricazione
fabrication
Manufacturing day
Año
Yearde
Baujahr
Anno
Année of fabricacion
dide
manufacture
fabbricazione
fabrication
11
11 Charakters
11 Caracteres
Caractères
Caratteri
Characters : :: 11195
95065004
95 065004---31
065004 31
31
Baumonat
Mes
Mese
Month diofde
Mois de :
fabricacion
fabrication
fabbricazione
manucfacture ::: Technischer
Indicio
Indice Gerätenummer
técnico
technique
tecnico
Technical delde
aparato
ofl'appareil
dell’apparecchio
number the appliance
da 1von
fromde
de911a9
a to
1 àauf 9 Ene.
9Gen. a Jan.
9 Jan.
Jan.
Set.,
to bis Sep.,
àaSep.,
Sep., Fortlaufende
Código
Code Gerätenummer
secuencial
séquentiel
Codice sequenziale
Sequencial number
O O Ott.,Oct.,
O
Oct., Oct.,
N N
N Nov.,
N Nov., Nov.,
Nov.,
D Dez.
Dic. Dic.
Baujahr
Año
Année
Anno dedi fabricacion
de fabrication
fabbricazione
Year of manufacture
D D Dec. Dec.
19
19 Caracteres
19 Charakters
Caractères
Characters
Caratteri : : 08
08 05
08 05 0013199
05 0013199 900640031
0013199 900640031
900640031
Añodi
Year
Année
Anno ofdedefabricacion
Baujahr
manufacture
fabrication
fabbricazione Referencia
Artikelnummer
Product
Code appareildel aparato
reference
Codice articolo
Mes
Month
Mese ofdide
Mois fabricacion
Baumonat
manucfacture
de fabrication
fabbricazione Código
Codice secuencial
Fortlaufende
Sequencial Gerätenummer
Code séquentiel
number
sequenziale
20
20 Charakters
20 Characters
Caracteres
Caractères
Caratteri : : 3675007
3675007 XX
3675007 22 07
XXXX
3675007 XX 07 070
2207
070
07 00315
070 00315
00315
070 00315
Fortlaufende
Sequencial
Código
Code Gerätenummer
secuencial
séquentiel number
ReferenciaArtikelnummer
Product
del reference
aparato Codice sequenziale
Code appareil
Codice articolo Tag
Dia
Jour der
de produktion
Manufacturing
defabricacion
fabrication day
Baujatausend Giorno di fabbricazione
Millenium
Milenio
Millénium de
Millennio deof manufacture
fabricacion
fabrication Baujahr
Year of
di fabbricazione Año
Annéede de
Anno dimanufacture
fabricacion
fabrication
fabbricazione
21 Characters :
Caracteres
21 Charakters
Caractères
Caratteri : : 3675007
3675007 XX 07 070 0000315
XX 07 070 0000315
Product
Referencia reference
del aparato
Artikelnummer Sequencial
Fortlaufende
Código number
secuencial
Gerätenummer
Code
Codice appareil
articolo Code séquentiel
Codice sequenziale
Manufacturing
Tag
Dia day
Year
Añoofde
Année
Anno
manufacture
defabricacion
Baujahr
fabrication
di fabbricazione Jourde
der
Giornodefabricacion
produktion
difabrication
fabbricazione
Die
Las
ILes
The Angaben
informaciones
datirenseignements
indications
presentizu mentionned
Preislisten
sulla anotadas
portés
tariffa e bzw.
sur
on
lesobre
the
les
kaufmännischen
las
prices,
tarifs
tarifas
documentazioni etcommercial
documentations
ycommerciali
documentaciones
oder or
technischen
technical
ocommerciales
comerciales
literature
tecniche, Unterlagen,
ouand
gli schemitechniques,
o zu
tecnicas
the
e Abbildungen
scheme
altre son
lesare
dados
schémas
oder
written
informazioni enMaßangaben
et
concepto
forcôtes
your guidance
sind
de
d'encombrements
andindicacion
sono unverbindlich
are
datiavailable
y validas
a titolo at
und
sont
a given
nur
adonnés
indicativo unfür
emomento
time.
einen
à titre
validiThe
perbestimmten
indicatif
[Link]
CONSTRUCTOR
un certoet
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valablesIlretains
periodo. àCOSTRUTTORE
gültig.
un instant
the
se
Derreserva
power
Hersteller
donné.toel
simodify
Lederecho
behält
CONSTRUCTEUR
riserva thesich
ladepresentation,
traer
das Rech
facoltà todas
di se
vor,
modificaciones
the
réserve
Änderungen
modificareform,
la le
thedroit
size,
de
jeder
presentacion,
d'apporter
the conception
Art in toutes
presentazione, Bezug
dela
orforma,
modifications
auf
the die
forma,material
de
laDarstellung,
dimension,
of
dethe
présentation,
dimensione, products.
die
de
la Form,
concepcion
de
dieforme,
concezioneMaße,
oo materia
la de
diedimension,
Konzeption
materiaa sus
dei productos.
deoder
suoi conception
prodottidas Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.