0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
166 vues14 pages

Installation Climatiseur Central DNG

Le document fournit des instructions détaillées pour l'installation d'un climatiseur centralisé de type split avec contrôle électronique, série DNG. Il inclut des précautions de sécurité, une liste d'outils nécessaires, ainsi que des informations sur le réfrigérant R410A et les modifications requises pour son installation. Les sections abordent également les spécifications techniques et les accessoires fournis avec l'appareil.

Transféré par

Gueye Ousmane
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
166 vues14 pages

Installation Climatiseur Central DNG

Le document fournit des instructions détaillées pour l'installation d'un climatiseur centralisé de type split avec contrôle électronique, série DNG. Il inclut des précautions de sécurité, une liste d'outils nécessaires, ainsi que des informations sur le réfrigérant R410A et les modifications requises pour son installation. Les sections abordent également les spécifications techniques et les accessoires fournis avec l'appareil.

Transféré par

Gueye Ousmane
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

FRANÇAIS CLIMATISEUR CENTRALISÉ - SYSTÈME SPLIT AVEC

'/6
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE - SÉRIE DNG
E N G L I S H CENTRAL AIR CONDITIONER WITH ELECTRONIC CONTROL
'/6
SPLIT SYSTEM: SERIES DNG
D E U T S C H ZENTRALKLIMAANLAGE - SPLITSYSTEM MIT
'/6
ELEKTRONISCHER KONTROLLE - SERIE DNG
E S P A Ñ O L ACONDICIONADOR DE AIRE CENTRAL DEL TIPO “SPLIT”
'/6
CONTROL ELECTRÓNICO - SERIE DNG
I T A L I A N O CONDIZIONATORE D'ARIA CENTRALIZZATO SISTEMA
SPLIT A CONTROLLO ELETTRONICO - SERIE '/6
DNG
Ɋ ɍ ɋ ɋ Ʉ ɂ Ƀ ȾɈɆȺɒɇəə ɋɉɅɂɌ-ɋɂɋɌȿɆȺ ɄɈɇȾɂɐɂɈɇȿɊȺ ȼɈɁȾɍɏȺ
ɋ ɗɅȿɄɌɊɈɇɇɕɆ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿɆ - ɋȿɊɂə '/6 DNG

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AUFSTELLUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɍɋɌȺɇɈȼɄȿ
CLIMATISEUR CENTRALISÉ
SYSTÈME SPLIT
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
'/6
SÉRIE DNG

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Débuter... ATTENTION
1. Sélection de l'emplacement de l'unité.
LISTE DES OUTILS REQUIS Sélectionnez un emplacement rigide et suffisamment pour supporter
ou retenir l'unité ainsi que pour une maintenance facilitée.
1. Tournevis 8. Détecteur de fuites de gaz 14. Clef à couple 2. Ne libérez pas le réfrigérant durant les travaux de tuyauterie pour
2. Perceuse électrique 9. Mètre à mesurer 18 N m (1.8 kgf.m) installation, réinstallation et durant la réparation de pièces de
et mèche ( 60 mm) 10. Thermomètre 45 N m (4.5 kgf.m) réfrigération. Faites attention au liquide réfrigérant. Il peut causer
3. Clef hexagonale 11. Multimètre 65 N m (6.5 kgf.m) des engelures.
4. Spanner 12. Pompe à vide 75 N m (7.5 kgf.m) 3. Travaux d'installation. Deux personnes peuvent être requises pour
5. Coupe tubes 13. Jauge 85 N m (8.5 kgf.m) les travaux d'installation.
4. N'installez pas cet appareil dans une buanderie ou tout autre
6. Alésoir (Pour le modèle R-410A)
emplacement comportant des fuites du plafond, forte humidité, etc.
7. Couteau

PRECAUTIONS DE SECURITE
Veuillez lire les " PRECAUTIONS DE SECURITE " suivantes avant l'installation. Testez le fonctionnement du système pour confirmer que rien d'anormal
Les travaux électriques doivent être exécutés par un électricien qualifié. ne se produit après l'installation. Expliquez ensuite l'opération à l'utilisateur,
Assurez-vous de l'utilisation d'une prise et d'un circuit adaptés et du courant ainsi que les soins et la maintenance précisés dans les instructions.
au niveau correct avant d'installer le modèle. Veuillez rappeler au client de garder les instructions d'opération en référence.
Les notes de sécurité citées ici doivent être suivies à la lettre car ces points
importants sont liés à la sécurité. La signification de chaque indication Les articles suivants sont classés par les symboles:
utilisée est précisée dans ce qui suit. AVERTISSEMENT Un symbole avec
Une installation incorrecte due à l'ignorance des instructions causera Cette indication montre arrière-plan blanc
blessures et dommages dont la gravité est classée par les indications la possibilité de risque dénotera que ce
suivantes. mortel ou de blessure grave. point est INTERDIT.

AVERTISSEMENT

1. Employez un installateur qualifié et suivez à la lettre ces instructions, 6. Lors du branchement de la tuyauterie, ne laissez pas entrer de substances
cela risquerait autrement de causer un choc électrique, une fuite ou un autres que le réfrigérant spécifié circulant dans le cycle de réfrigération.
problème esthétique. Autrement, cela causera une faible capacité, une pression anormalement
2. Installez sur une paroi ferme et forte à même de supporter le poids de élevée dans le cycle de réfrigération, une explosion et des blessures.
l'appareil. Si la résistance est insuffisante ou que l'installation est mal 7. N'endommagez pas et n'utilisez pas de câble de courant non
réalisée, l'appareil tombera et causera des blessures. spécifié. Cela causera autrement un incendie ou un choc électrique.
3. Suivez les normes et réglementation locales ainsi que les instructions 8. Ne modifiez pas la longueur du câble d'alimentation en courant
de ce manuel pour les travaux électriques. Un circuit indépendant et et n'utilisez pas de rallonge et ne partagez pas la prise de
une prise unique doivent être utilisés. Si le circuit électrique ne dispose l'appareil avec un autre article. Cela causera autrement un
pas de la capacité suffisante pour l'appareil, cela causer un choc incendie ou un choc électrique.
électrique ou un incendie. 9. Cet équipement doit être mis à la terre. Il peut causer un choc
4. Utilisez le câble spécifié et connectez-le fermement pour les branchements électrique si la mise à la terre n'est pas parfaite.
intérieurs / extérieurs. Connectez fermement et brochez le câble de 10. N'installez pas l'unité où des fuites de gaz inflammable peuvent se
manière à ce qu'aucune force ne puisse agir sur la broche. produire. Un incendie pourrait se produire si le gaz s'accumule
Si la connexion ou la fixation sont imparfaites, cela causera un chauffage autour de l'unité.
ou une prise de feu sur le branchement. 11. Fixez le drainage de la tuyauterie ainsi que mentionné dans les
5. Le câblage doit être correctement arrangé de manière à ce que le instructions d'installation. Si le drainage n'est pas parfait, de l'eau
couvercle du panneau de contrôle soit bien fixé. Si ce dernier ne l'est pas, pourrait inonder la pièce et endommager les meubles.
il causera un chauffage à la borne de connexion, un incendie ou un choc
electrique.

Table des matières:


Outillage d'installation et de service 3 Branchements de tuyaux 9
Accessoires joints à l'appareil Coupe et alésage
Isolation du tuyau
Informations générales 4 Connecteurs de tuyaux à l'unité
Tuyaux d'évacuation et unité extérieure
Précautions générales 5
Connexions électriques 10
Unité intérieure 6
Accès à l'unité Unité de contrôle d'affichage 11
Installation de l'unité
Installation du drainage 7 Liste des tâches avant l'opération 12
Accès au filtre à air
Table Volume d'air / Pression statique
Unité extérieure 8
Dimensions de l'unité
Installation de plusieurs unités extérieures
Evacuation de l'eau drainée de l'unité extérieure

2
Outillage d'installation et de service
pour le modèle R410A Modifications
Jauge Etant donné que la pression de travail est élevée, il est impossible de la mesurer avec des
jauges conventionnelles. Pour éviter le chargement de tout autre réfrigérant, les diamètres
du port ont été changés.

Tube de charge Pour augmenter la résistance à la pression, les tubes et tailles des ports ont été changés
(de 1/2 UNF 20 filetages par pouce). Lors de l'acquisition d'un tube de charge, assurez-vous
de confirmer la taille du port.

Balance électronique pour Etant donné que la pression de travail et la vitesse de gazéification sont élevées, il est difficile
la charge du réfrigérant de lire la valeur avec le cylindre de charge à cause des bulles.

Clef à couple (diamètres La taille des écrous évasés opposés a été accrue. Une clef commune est utilisée pour les
nominaux 1/2, 5/8) diamètres nominaux 1/4 et 3/8.

Alésoir (type clutch) Par l'augmentation de la taille du trou recevant la barre de la broche, la force du ressort de
l'outil a été améliorée.

Jauge de ajustage Cela est utilisé lorsque l'alésage est effectué au moyen d'un alésoir conventionnel.
de projection

Adaptateur de pompe à vide Connecté à une pompe à vide conventionnelle. Il est nécessaire d'utiliser un adaptateur pour
& valve de vérification prévenir le retour de l'huile de la pompe à vide dans le tube de charge.
Le connecteur du tube de charge dispose de deux ports - un pour le réfrigérant conventionnel
(7/16 UNF 20 filetages par pouce) et un pour le modèle R410A. Si l'huile de la pompe à vide
(minérale) se mélange au R410A, il pourrait se produire un blocage et l'équipement risque d'être
endommagé.

Détecteur de fuites Exclusif au réfrigérant HFC.


Le "cylindre réfrigérant " est livré avec la désignation de réfrigérant (R410A) et le revêtement protecteur à la norme ARI U.S. spécifiée en
rose (code couleur ARI: PMS 507). De plus, le "port de charge et emballage de cylindre réfrigérant" requiert un filetage de 1/2 UNF 20
filetages par pouce correspondant à la taille du port du tube.
ATTENTION Installation du climatiseur R410A
CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI De plus, n'utilisez pas la tuyauterie existante car il existe certains
NE DETRUIT PAS LA COUCHE D'OZONE. Le réfrigérant R410A peut être problèmes avec les accessoires de pression et des impuretés possibles
affecté par des impuretés telles que l'eau, la membrane oxydante et les pouvant s'y trouver.
huiles car la pression de travail du réfrigérant R410A est de près 1.6 fois Modifications apportées au produit et aux composants
celle du réfrigérant R22. Avec l'adoption du nouveau réfrigérant, l'huile Dans les climatiseurs utilisant le R410A, et pour éviter toute charge
de machine de réfrigération a aussi été changée. Aussi, durant les accidentelle de tout autre réfrigérant, la taille du diamètre du port de
travaux d'installation, assurez-vous que l'eau, la poussière, l'ancien service de la valve de contrôle de l'unité extérieure (valve à trois voies)
réfrigérant ou l'huile de machine de réfrigération n'entre pas dans le a été changée. (1/2 UNF - 20 filetages par pouce).
circuit du climatiseur disposant du nouveau type de réfrigérant R410A. Pour augmenter la résistance à la pression de la tuyauterie de réfrigérant,
Pour éviter le mélange de réfrigérant ou d'huile de machine de le diamètre de traitement de l'alésage et les tailles des écrous opposés
réfrigération, les tailles de connecteurs du port de charge de l'unité ont été changées. (Pour les tuyaux en cuivre à dimensions nominales
principale et les outils d'installation sont différents de ceux utilisés pour de 1/2 et 5/8).
les unités conventionnelles. En conséquence, des outils spéciaux sont En cas de tuyaux soudés, veuillez vous assurer de l'utilisation de
requis pour les unités à nouveau réfrigérant (R410A). Pour les tuyaux de nitrogène sec dans la tuyauterie.
connexion, utilisez des tuyaux propres et neufs à accessoires à haute Utilisez un tube de cuivre d'une épaisseur spéciale pour le modèle R410A:
pression fabriqués spécialement pour le modèle R410A. 1/4"-1/2" 0.8 mm
5/8"-3/4" 1 mm
7/8" 1.1 mm
ACCESSOIRES JOINTS
Description Quantité Nom USAGE
1 Manuel d'installation du technicien Instructions d'installation

1 Manuel d'instructions pour la Instructions d'opération de la télécommande


télécommande
1 Manuel d'instructions pour l'affichage Instructions d'opération
de l'unité
1 Télécommande à batteries inclues Fonctionnement du climatiseur

1 Casier de télécommande Suspendre la télécommande au mur

1 Affichage de contrôle central Affichage de fonctionnement et affichage principal

4 Pads de montage en caoutchouc Support de l'unité extérieure

4 Colliers Serrage des câbles électriques des unités intérieures et extérieures

4 pour Chevilles - Vis - rondelles Installer le casier de la télécommande et affichage de contrôle central
chacun
d'entre eux
3
1 Raccord coudé d’évacuation Connexion du raccord d’évacuation à l’unité extérieure
INFORMATIONS GÉNÉRALES

Unité intérieure
Ligne de liquide

Ligne de succion

Câble de connexion

Tube de
drainage

Unité extérieure

Câble de connexion

Valve de succion

Valve de liquide

LONGUEUR ET HAUTEUR MAXIMALES DES TUYAUX


CAP. TUBES O.D LONGUEUR (A) HAUTEUR (B)
5kw 1/4"-1/2" 30/50* 15/25*
7kw 3/8"-5/8" 30/50* 15/25*
A
9kw 3/8"-5/8" 50 25 B
10.5kw 3/8"-3/4" 50 25
12.5kw 3/8"-3/4" 50 25
14kw 3/8"-3/4" 50 25
16kw 1/2"-7/8" 50 25 L' unité intérieure peut
*Commande spéciale aussi être installée
sous l'unité extérieure.
PRESSION STATIQUE EXTERNE
CAP . NOMINAL MIN-MAX
5kw 25 25-60
7kw 25 25-60
9kw 37 37-80
10.5kw 37 37-100
12.5kw 50 50 -100
14kw 50 50 -100
4 16kw 50 50 -120
PRECAUTIONS GÉNÉRALES

Utilisez toujours le support d'un cylindre Ne laissez pas découverts les bords des Ne détachez pas les tubes de gaz après
à grand rayon pour cintrer les tubes, avec tubes de gaz. l'installation.
des outils de cintrage.

Evitez de placer l'unité intérieure près de Evitez le cintrage des tuyaux et laissez La pose d'un siphon évitera les
l'eau ou de paroi huileuse. ces derniers le plus court possible. mauvaises odeurs et assurera
une évacuation adéquate.

5m 40mm
5m

Attachez les câbles de circuits Siphon d'huile pour les unités jusqu'à 5 Laissez un espace de 40 mm
électriques. Kilowatts. Aucun siphon n'est requis au entre l'a rrivée de la conduite
cas où l'unité extérieure serait en dessous et l'u nité pour permettre le 5
de l'unité intérieure. retrait du panneau de drainage.
UNITÉ INTÉRIEURE
EMPLACEMENT DE L'UNITÉ DIMENSIONS DE L'UNITÉ

Lors de la sélection de l'emplacement de l'unité intérieure:


a. Permettez un flux d'air maximal vers l'espace choisi.
b. Permettez un flux de retour d'air maximal.
c. Assurez une évacuation adéquate de l'eau de condensation. 61
d. Assurez la réduction de bruit près des chambres.

359
e. Laissez un espace minimum de 250 mm devant le filtre.

B
f. Laissez un accès libre de service pour le boîtier électrique.
g. Laissez un accès libre et facilité pour la base de l'unité intérieure en
laissant suffisamment d'espace entre celle-ci et le plafond.
h. Placez du caoutchouc tassé sous l'unité et les joints flexibles pour
éviter les vibrations de résonance.

36
CAP . A B C D E F
5-9 Kw 790 653 749 256 162 242

F
70 80
10-13 Kw 854 715 816 297 193 282
14-16 Kw 854 715 816 337 233 322

ACCES À L'UNITÉ LIBEREZ L'ACCÈS AUTOUR L'UNITÉ

1100 (*900) mm

50mm 200mm

50mm 200mm *50mm

*50mm
700mm

250mm
100 mm

* Au cas où le boîtier de contrôle est démonté de l'unité * Au cas où le boîtier de contrôle est démonté de l'unité

INSTALLATION DE L'UNITÉ

a. Insérez 4 tiges filetées M10 ou 3/8" dans le plafond.


5mm

b. Introduisez les tiges sous les fentes des colliers de suspension


de l'unité.
c. Positionnez les amortisseurs, ajoutez les rondelles et vissez les é
crous jusqu'au support ferme de l'unité.
d. En cas d'espace entre l'unité et le plafond, placez du caoutchouc
ou une feuille de néoprène.
IMPORTANT L'unité doit être parfaitement à niveau

EMPLACEMENT DES TROUS DANS LE PLAFOND POUR L'UNITÉ INTÉRIEURE


B

CAP . A B
5-9 Kw 797 599
6 A 10-16 Kw 861 663
INSTALLATION DE L'EVACUATION

Pour un fonctionnement efficace du système de drainage, veuillez


prendre soin de ce qui suit:
a. Etant donné que le bac de drainage n'est pas fixe, équilibrez
toujours l'unité par les colliers de suspension et non par le bac
de drainage.
b. Laissez toujours une inclinaison de 2% pour le drain.
Evitez un reflux de toute pièce.
c. Utilisez un tube de 19 mm pour le drainage.

diamètre de
19mm

ACCÈS AU FILTRE À AIR


ACCES DE L'ARRIERE DE L'UNITE ACCES DU DESSOUS DE L'UNITE
(Pour l'application de la conduite d'air)

Pour le premier usage: Serrez le


joint ainsi qu'illustré en figure
Placez les œillets des deux côtés du filtre
jusqu'à ce que ce dernier soit en position horizontale. Libérez le clip de verrouillage

Tirez le filtre à air pour traitement ultérieur. Tirez le filtre à air pour traitement
ultérieur

7
UNITÉ EXTÉRIEURE
DIMENSIONS DE L'UNITE ESPACE AUTOUR DE L'UNITE
B E
5 CM

5 CM 25 CM
A

CM
C D F 100

CAP . A B C D E F
5 Kw 610 795 500 148 290 293
6 Kw 680 900 705 97 340 357
9 Kw 860 900 705 97 340 357
10-13 Kw 970 900 705 97 340 357
14-16 Kw 1250 900 705 97 340 357

PLUSIEURS INSTALLATIONS EXTERIEURES

Lors de l'installation de plusieurs unités extérieures, veuillez prendre


en compte le flux d'air autour de l'unité et respecter les suggestions
de distance minimale indiquées dans le diagramme suivant.

Installation en rang Arrière à Arrière Avant à Avant


Côté de
la prise
d'air

20cm
Côté de ou 0.5m
la prise plus ou plus 5m ou plus
d'air

Côté de
la prise
1m d'air
5cm 25cm ou
ou ou
plus
plus plus
5m
ou plus
Avant à Arrière

EVACUATION DE L'EAU DRAINEE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

En cas d'utilisation de coude de drainage,


l'unité devrait être placée sur un support
d'au moins 3 cm de haut.

Installez le tuyau en pente pour permettre


le flux de l'eau évacuée.

Utilisez un tube de diamètre


interne de 16mm pour le drainage.

8
BRANCHEMENTS DE TUYAUX

COUPE ET ALÉSAGE DES TUYAUX

1. Veuillez utilisez un coupe tubes pour couper les tuyaux. Pour couper
2. Retirez toutes les bavures à l'alésoir.
Surface Epaisseur
Des fuites de gaz peuvent se produire si les bavures
endommagée inégale
ne sont pas retirées ! Tuyau de cuivre
Laissez les tuyaux avec l'ouverture vers le bas pour
éviter l'entrée de poudre métallique. Alésoir

3. Allésez les extrémités après l'insertion de l'écrou


dans les tuyaux de cuivre. 0.0-0.5mm
Barre
Inclinée Craquelée
Tuyau de cuivre
ISOLATION DU TUYAU

1. Veuillez isoler la portion connexion de connexion du tuyau ainsi que


mentionné dans le diagramme d'installation d'unité intérieure / extérieure.
Veuillez envelopper l'extrémité de la tuyauterie pour éviter l'entrée d'eau.
2. Si le tube d'évacuation ou les connecteurs sont dans la pièce (où peut
Bande Vinyle
se former de la condensation), augmentez l'isolation avec POLY-E
FOAM d'une épaisseur de 9 mm ou plus.

CONNEXION DES TUYAUX A L'UNITE

Branchement à l'unité intérieure


1. Alignez le centre des tuyaux et
serrez l'écrou à la main.
2. Utilisez une clef à couple pour
serrer fermement l'écrou. TUBE (pouce)

Branchement à l'unité extérieure Couple (N.m) 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4
1. Alignez le centre des tuyaux sur les valves. Ecrous 13-18 40-45 60-65 70-75 80-85
2. Utilisez une clef à couple pour serrer fermement Bouchon de valve 13-20 13-20 18-25 18-25 40-50
les valves selon la table: Bouchon du port 11-13 11-13 11-13 11-13 11-13
de service

TUYAUX D'ÉVACUATION ET UNITÉ EXTÉRIEURE

1. Branchez les tuyaux de charge avec la broche enfichable dans les 1


parties haute et basse du set de charge et du port de service port des
valves de succion et de liquide. Assurez-vous de la connexion du tube 10
2
de charge avec la broche enfichable au port de service.
2. Branchez le tuyau central du set de charge à une pompe à vide.
3. Allumez la pompe à vide et assurez-vous que l'aiguille de la jauge passe 4 11 12
5
de 0MPa (0cm Hg) à - 0.1 MPa (-76cm Hg). Laissez fonctionner la pompe 6
pendant quinze minutes. 7
8
4. Fermez les valves des parties haute et basse du set de charge puis
3 9
éteignez la pompe à vide. Vérifiez que l'aiguille de la jauge ne bouge pas 1. Set de charge
pendant près de cinq minutes. 2. Pompe à vide
5. Débranchez le tube de charge de la pompe à vide et des ports de 3. Unité extérieure
service des valves de succion et de liquide. 4. Service valve
6. Serrez les bouchons du port de service des deux valves puis 5. Bouchon
6. Valve de succion
ouvrez-les avec une clef hexagonale de type Allen.
7. Valve de service *
7. Retirez les bouchons des valves des deux valves puis ouvrez-les 8. Bouchon
avec une clef hexagonale de type Allen. Exemple
9. Valve de liquide
8. Remontez les bouchons des valves sur les deux valves. 10. Unité intérieure
9. Vérifiez les fuites de gaz possibles dans les quatre branchements 11. Connexion de l'alésage de succion
et les bouchons de valves. Testez avec un détecteur électronique 12. Connexion de l'alésage de liquide
de fuites ou avec une éponge immergée dans du savon et en NOTE: Pour une charge additionnelle de
détectant des bulles. diverses longueurs de tubes, veuillez
vous référer à la table d'unité extérieure. 9
&211(;,216e/(&75,48(6
6 3 ( & , ) , & $ 7 , 2 1 6 ( / ( & 7 5 , 4 8 ( 6
$/,0(17$7,21(1&285$17 81,7e63+ 81,7e63+
./-).!, ,)-)4%3
4 $% 4%.3)/. #!0 #/50% #)2#5)4 #!",% $g!,)-%.4!4)/. #!0 #/50% #)2#5)4 #!",% $g!,)-%.4!4)/.
%. #/52!.4 %. #/52!.4
0(   6
KW !  8 --  KW  8 !  8 -- 
0 (   6 KW !  8 -- 
KW  8 !  8 -- 
KW !  8 -- 
0OUR LgALIMENTATION DU SECTEUR ET LgINTERCONNEXION KW  8 !  8 -- 
KW !  8 -- 
VEUILLEZ NgUTILISER QUE DES CÊBLES DE TYPE (2. & KW  8 !  8 -- 
2ESPECTEZ TOUJOURS LES NORMES LOCALES DE CÊBLAGE KW !  8 -- 
KW  8 !  8 -- 
4OUS LES CONDUCTEURS DEVRAIENT ÐTRE EN TAILLE ET EN NOMBRE AINSI
QUgINDIQUÏ DANS CETTE PAGE ,ES CÊBLES ÏLECTRIQUES DEVRAIENT ÐTRE KW  8 !  8 -- 
DgUNE PIÒCE ET SANS JOINTS ,ORS DE LA POSE DU CÊBLE SOUS LE SOL
KW  8 !  8 -- 
VEUILLEZ VOUS ASSURER QUgIL EST PARFAITEMENT PROTÏGÏ ET ISOLÏ DE
TOUT CONTACT POSSIBLE AVEC LgEAU ,ORSQUE LA CONDUITE DU
CÊBLE PASSE PAR LES MURS OU UN PLAFOND ACOUSTIQUE ELLE DOIT ÐTRE
PROTÏGÏE PAR UN TUBE ININmAMMABLE $E PLUS UN CÊBLE DE TYPE
TÏLÏPHONE  X  MM DEVRAIT CONNECTER LES DEUX UNITÏS
 0RÏPAREZ LES EXTRÏMITÏS DES CÊBLES POUR LA
CONNEXION
 2ETIREZ LE COUVERCLE INTÏRIEUR  EXTÏRIEUR ET
OUVREZ LES TERMINAUX RETIREZ LA VIS DE SERRAGE
DU CÊBLE PUIS LE CÊBLE
 "RANCHEZ LgEXTRÏMITÏ DU CÊBLE AUX TERMINAUX
DES UNITÏS INTÏRIEURES ET EXTÏRIEURES
 #ONNECTEZ LgAUTRE EXTRÏMITÏ DU CÊBLE BIlLAIRE   M
AU TERMINAL BIlLAIRE DE LgUNITÏ EXTÏRIEURE
 &IXEZ LES EXTRÏMITÏS AVEC LES VIS DE SERRAGE
DE CÊBLES
 3ERREZ LE CÊBLE BIlLAIRE AU CÊBLE DE COURANT
AVEC DES COLLIERS
8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW 8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW 8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW
YHUVO XQLWpLQWpULHXUH YHUVO XQLWpH[WpULHXUH YHUVO XQLWpH[WpULHXUH
5NITÏS Ì  +ILOWATTS  5NITÏS Ì    +ILOWATTS
 

 
#, /#+
#, /#+ #, /#+
 /54
/54 /54 
  , , , . .   
, , , . .    , ,
, , , , , . .   
, , 
 


 
    , , , .   
  . , , .    
  . , , .    
 , , , .
  
,
 , 
,
0OUR LES UNITÏS Ì POMPE Ì  .
CHAUFFAGE SEULEMENT
0OUR LES UNITÏS Ì POMPE Ì
CHAUFFAGE SEULEMENT 0OUR LES UNITÏS Ì POMPE Ì
 5NITÏ INTÏRIEURE  5NITÏ INTÏRIEURE  5NITÏ INTÏRIEURE CHAUFFAGE SEULEMENT
 5NITÏ EXTÏRIEURE  5NITÏ EXTÏRIEURE  5NITÏ EXTÏRIEURE
 #ÊBLE DgALIMENTATION EN COURANT  #ÊBLE DgALIMENTATION EN COURANT  #ÊBLE DgALIMENTATION EN COURANT
 #ÊBLE DE CONTRÙLE  X  MM¶  #ÊBLE DE CONTRÙLE  X  MM¶  #ÊBLE DE CONTRÙLE  X  MM¶
 #ONNECTEUR DgAFlCHAGE  #ONNECTEUR DgAFlCHAGE  #ONNECTEUR DgAFlCHAGE
 5NITÏ DgAFlCHAGE  5NITÏ DgAFlCHAGE  5NITÏ DgAFlCHAGE
 4ÏLÏCOMMANDE SANS lL  4ÏLÏCOMMANDE SANS lL  4ÏLÏCOMMANDE SANS lL
 #ÊBLE DE CONNEXION  X  MM¶  #ÊBLE DE CONNEXION  X  MM¶  #ÊBLE DE CONNEXION  X  MM¶
 #OMMUTATEUR DE SÏCURITÏ MARCHE   #OMMUTATEUR DE SÏCURITÏ MARCHE 
ARRÐT PAR LgINSTALLATEUR ARRÐT PAR LgINSTALLATEUR
 #OUPE CIRCUIT PAR LgINSTALLATEUR  #OUPE CIRCUIT PAR LgINSTALLATEUR
/HFRXSHFLUFXLWGRLWrWUHGXW\SHTXLGpFRQQHFWHWRXVOHVS{OHVDYHFXQHRXYHUWXUHGHFRQWDFWGHPP

UNITÉ DE CONTRÔLE D'AFFICHAGE
CRITÈRE D'EMPLACEMENT
Il est recommandé d'installer l'unité de contrôle par affichage près d'un plafond, dans une zone centrale et neutre sous des conditions typiques.
De plus, l'aspect esthétique devrait être pris en compte. L'unité de contrôle par affichage est connectée à la carte de contrôle principal sur le
climatiseur (l'unité intérieure) par un câble de communication. Le câble est connecté à l'unité de contrôle par affichage par un connecteur rapide.
(Fiche à huit broches)

INSTALLATION DE UNITÉ DE CONTRÔLE D'AFFICHAGE SUR LE MUR


Percez un trou de 12 mm de diamètre dans le mur pour le passage du câble de communication.
Ouvrez le couvercle de l'unité, percez trois trous dans le mur correspondant à ceux de l'unité de contrôle par affichage, installez les inserts
et fixez l'unité au mur avec 3 vis.
L'unité de contrôle par affichage est fournie avec un câble spécial de communication de 7 mètres de long, se terminant par une fiche connectée
dans le boîtier à une unité de distribution permettant le contrôle du climatiseur à partir de différentes pièces, chacune à partir de sa propre unité de
contrôle par affichage.
Connectez le connecteur rapide à la prise appropriée sur la carte de contrôle principal dans le boîtier électrique de l'unité intérieure.

ATTENTION
La fiche ne devrait pas être coupée du câble de communication si la longueur est insuffisante. Dans un tel cas,
une rallonge de cinq mètres peut être ajoutée.

POINTS À CONSIDERER POUR L'EMPLACEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE


a) Placez la télécommande telle manière que lorsque montée sur son support mural, elle soit en ligne de vue avec l'unité de
contrôle par affichage (à moins de 8 m).
b) Il est recommandé de n'établir l'emplacement final de la télécommande qu'après son premier fonctionnement,
en s'assurant d'une bonne transmission et réception entre la télécommande et l'unité de contrôle par affichage.

1 1
2
2
3
1 4

2 5
6
3 7

4 8

5
3
6

7*

1 2
OUTPUT 1
3 2
1 3
1 4
5 4
2 INPUT 2 3 6
3 3
4 4
5 3
TABLE DES COULEURS 6
3
1
2
3
Point de 4
connexion Couleur du fil 5 4
6
1 Or 3
2 Vert
3 Noir 1
4 Marron Connexion de plusieurs affichages 2
3

5 Violet en unités parallèles 4


5
6
4

6 Jaune 1. Carte de contrôle principal dans l'unité intérieure


7 Orange 2. Carte de distribution, N° de catalogue 402729
8 Rouge 3. Câble de communication N° de catalogue 402730 1
2
4. Unité de contrôle par affichage N. 1 N° de 3
4
5 4
catalogue 402713 6

11
Liste des tâches avant l'opération
VERIFIEZ LE DRAINAGE EVALUATION DE LA PERFORMANCE
Videz un verre d'eau dans le bac styrofoam de drainage. Faites fonctionner l'unité en mode de refroidissement pendant quinze
Assurez-vous de l'évacuation de l'eau par le tube de l'unité intérieure. minutes ou plus.
Mesurez la température à la prise d'air et à sa sortie.
Assurez-vous que la différence entre la température à l'entrée et celle à la
sortie est de 8 C.

VERIFIEZ LES ARTICLES


Est-ce que des fuites de gaz sont détectées aux connexions d'écrous? Est-ce que l'unité intérieure est correctement montée
au plafond?
Est-ce que l'isolation a été placée sur la connexion de l'écrou? Est-ce que la tension d'alimentation est conforme
à celle de l'appareil?
Est-ce que le câble de connexion est fermement fixé au terminal?
Est-ce que l'appareil émet un son anormal?
Est-ce que le câble de connexion est fermement serré dans sa borne?
Est-ce que le refroidissement est normal?
Est-ce que le drainage fonctionne bien ?
(Référez-vous à la section "Vérifier le drainage") Est-ce que le fonctionnement du thermostat est normal?

Est-ce que la mise à la terre est correcte ? Est-ce que l'affichage de la commande LCD fonctionne
normalement?

VOLUME D'AIR / PRESSION STATIQUE


Press. statique (Pa) 15 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Air V olume (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr)
Elevé 1140 1120 1100 1080
5 Kw Moyen 875 865 845 820
Faible 710 700 680
Elevé 1195 1175 1150 1130
7 Kw Moyen 1100 1080 1060 1040
Faible 875 865 850 820
Elevé 1410 1380 1340 1310 1270
9 Kw Moyen 1155 1125 1100 1070
Faible 930 915 900 885
Elevé 1810 1780 1740 1710 1675 1640 1605
10.5 Kw Moyen 1500 1485 1470 1455 1435 1420
Faible 1215 1205 1190 1180 1175
Elevé 2020 1990 1950 1910 1870 1830
12.5 Kw Moyen 1480 1465 1450 1435
Faible 1210 1200 1180

Zone de portée sans travail

12
CAT. NO. 473920 REV. 03 03/2006

Vous aimerez peut-être aussi