0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues13 pages

Clim Tochiba

Ce manuel d'installation pour climatiseurs split fournit des instructions essentielles et des mesures de sécurité à suivre lors de l'installation des unités intérieures et extérieures. Il met en garde contre les dangers potentiels liés à une installation incorrecte, notamment les risques d'électrocution, d'incendie et de fuites de réfrigérant. Il est impératif que l'installation soit effectuée par des professionnels qualifiés et que toutes les réglementations locales soient respectées.

Transféré par

imzilsoumiya
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
64 vues13 pages

Clim Tochiba

Ce manuel d'installation pour climatiseurs split fournit des instructions essentielles et des mesures de sécurité à suivre lors de l'installation des unités intérieures et extérieures. Il met en garde contre les dangers potentiels liés à une installation incorrecte, notamment les risques d'électrocution, d'incendie et de fuites de réfrigérant. Il est impératif que l'installation soit effectuée par des professionnels qualifiés et que toutes les réglementations locales soient respectées.

Transféré par

imzilsoumiya
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

ENGLISH

ESPAÑOL
INSTALLATION MANUAL FRANÇAIS
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ITALIANO
DEUTSCH
ČESKY
Indoor unit
RAS-10G2KVP Series HRVATSKI
RAS-13G2KVP Series NEDERLANDS
RAS-16G2KVP Series

Outdoor unit
RAS-10G2AVP Series
RAS-13G2AVP Series
RAS-16G2AVP Series

1115751102

01_1115751102-[Link] 1 3/26/2557 BE 12:08 PM


MESURES DE SÉCURITÉ

Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel.
Assurez-vous de lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer quoi que ce soit.
Conseillez au propriétaire d’effectuer un entretien périodique lorsqu’il est utilisé sur de longues périodes.
Respecter impérativement les consignes fournies ici afin d’éviter toute situation dangereuse. Les symboles et leur signification sont indiqués ci dessous.
DANGER : Cela indique que le maniement incorrect de cette unité peut exposer à un risque élevé de blessure grave (*1) ou entraîner la mort.
AVERTISSEMENT : Indique qu’un usage incorrect de cette unité peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : Indique qu’un usage incorrect de cette unité peut entraîner des blessures corporelles (*2) ou des dommages matériels (*3).
FR
*1 : Par blessure grave, il faut entendre la cécité, la lésion, les brûlures (de chaleur ou de froid), les chocs électriques, la fracture
d’os ou l’empoisonnement qui laisse des séquelles et nécessite une hospitalisation ou un traitement ambulatoire prolongé.
*2 : Par blessure corporelle, comprendre un accident, une brûlure ou un choc électrique sans gravité et ne nécessitant pas
d’hospitalisation ni traitement hospitalier à long terme.
*3 : Par dommage matériel, comprendre un dommage plus important affectant des biens ou des ressources.

Pour l’utilisation grand public


Le cordon d’alimentation des éléments de l’appareil doit être au moins un cordon souple recouvert d’une gaine en polychloroprène (type H07RN-F) ou
un cordon portant la désignation 60245 IEC66 (1,5 mm2 ou plus). (L’installation doit être conforme à la réglementation nationale en vigueur pour le
câblage.)

ATTENTION Installation du climatiseur d’air utilisant le nouveau fluide frigorigène


• CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE HFC (R410A) QUI PROTEGE LA COUCHE D’OZONE.
Le fluide frigorigène R410A peut être détérioré par des impuretés comme l’eau, une membrane s’oxydant et des huiles car la pression du fluide frigorigène
R410A est environ 1,6 fois celle du fluide frigorigène R22. En plus de l’utilisation de ce nouveau fluide, l’huile de la machine frigorifique a également
été modifiée. Par conséquent, en cours d’installation, veillez à ce que ni l’eau, ni la poussière, ni le fluide frigorigène précédent ou l’huile de la machine
frigorifique ne pénètre dans le cycle de réfrigeration du climatiseur utilisant ce nouveau fluide.
Pour éviter les mélanges entre le fluide frigorigène et l’huile de la machine frigorifique, les tailles des sections de raccordement de la buse de chargement
de l’appareil principal ou les outils d’installation sont différents de ceux utilisé pour le fluide frigorigène conventionnel. Pour raccorder les tuyaux, utilisez de
nouveaux matériaux propres avec une résistance à la pression très élevée, conçus uniquement pour le fluide R410A de sorte que ni l’eau, ni la poussière
ne pénètre. De plus, n’utilisez pas la tuyauterie existante car elle n’est pas suffisamment résistante à la pression et elle contient des impuretés.

DANGER
• UTILISATION PAR DES PERSONNES QUALIFIES SEULEMENT.
• DES MOYENS DE DECONNEXION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE COMPORTANT UNE SEPARATION DE CONTACT D’AU MOINS 3 mm
DANS TOUS LES POLES DOIVENT ETRE INTÉGRÉS AU CÂBLAGE FIXE.
• COUPER L’ALIMENTATION PRINCIPALE ET LE COUPEUR AVANT TOUT TRAVAUX ELECTRIQUES. S’ASSURER QUE TOUS LES SWITCHES ET
LE COUPEUR SONT ETEINTS. TOUT OUBLI PEUT ETRE LA CAUSE D’ELECTROCUTION.
• CONNECTER LE CABLE DE CONNEXION CORRECTEMENT. SI LA CONNEXION EST MAUVAISE, DES PARTIES ELECTRIQUES PEUVENT
ETRE ENDOMMAGEES.
• AVANT INSTALLATION, VERIFIER QUE LE CABLE DE TERRE N’EST PAS COUPE OU DISCONNECTE.
• NE PAS INSTALLER A COTE DE GAZ COMBUSTIBLE OU DE VAPEURS DE GAZ.
TOUTE ERREUR PEUT ETRE LA CAUSE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
• POUR PREVENIR LA SURCHAUFFE DE L’UNITE INTERIEURE ET LE RISQUE D’INCENDIE, PLACER L’UNITE ASSEZ LOIN (2 M MINIMUM) DES
SOURCES DE CHALEUR TELLES QUE LES RADIATEURS, LES APPAREILS DE CHAUFFAGE, LES FOURS, LES POELES, ETC.
• QUAND L’APPAREIL EST DEPLACE AFIN D’ETRE INSTALLE A UN NOUVEL EMPLACEMENT, FAIRE TRES ATTENTION A NE PAS METRE LE
REFRIGERANT SPECIFIE (R410A) AVEC TOUT AUTRE CORPS GAZEUX DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION. SI DE L’AIR OU TOUT AUTRE
GAZ EST MELANGE DANS LE REFRIGERANT, LA PRESSION DU GAZ DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION DEVIENT ANORMALEMENT
ELEVEE ET CELA PEUT PROVOQUER L’EXPLOSION DU TUYAU ET BLESSER DES PERSONNES.
• DANS LE CAS OU LE GAZ REFRIGERANT S’ECHAPPE DU TUYAU DURANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION, IMMEDIATEMENT FAIRE
ENTRER DE L’AIR FRAIS DANS LA PIECE. SI LE GAZ REFRIGERANT EST RECHAUFFE PAR DU FEU OU AUTRE CHOSE, CELA PROVOQUE
LA FORMATION DE GAZ DANGEREUX.
• LORSQUE VOUS INSTALLEZ OU REINSTALLEZ LE CLIMATISEUR, N’INJECTEZ PAS D’AIR OU D’AUTRES SUBSTANCES A PART LE
FRIGORIGENE « R410A » DESIGNE DANS LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT. SI VOUS MELANGEZ DE L’AIR OU D’AUTRES SUBSTANCES,
UNE PRESSION ANORMALE PEUT SE PRODUIRE DANS LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT ET CELA PEUT PROVOQUER UNE LESION A
CAUSE D’UNE RUPTURE DE TUYAUTERIE.

03_1115751102-[Link] 1 3/27/2557 BE 11:44 AM


AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation doivent être réalisés par le détaillant. Une mauvaise installation réalisée par vous-même peut en effet être à l’origine de
fuites, chocs électriques ou incendies.
• Des outils spécifiques et les pièces de tuyauterie adaptées au modèle R410A sont nécessaires, et les travaux d’installation doivent être réalisés
conformément au manuel. Le fluide réfrigérant de type HFC R410A présente une pression 1,6 fois supérieure à celle du fluide réfrigérant classique
(R22). Utiliser les pièces de tuyauterie spécifiées et s’assurer que l’installation est correcte afin d’éviter tout dommage et/ou blessure. Des fuites d’eau,
un choc électrique et un incendie pourraient survenir en même temps.
• Veiller à installer l’unité sur un support susceptible de supporter son poids. Si le soutien de la charge de l’unité n’est pas suffisant, ou si l’installation de
l’unité est incorrecte, celle-ci peut chuter et provoquer des blessures.
• Les raccordements électriques doivent être réalisés par un détaillant qualifié, conformément au code régissant de tels branchements, aux
réglementations en vigueur pour le câblage interne et au manuel. Un circuit dédié et la tension nominale doivent être utilisés. Une alimentation
électrique insuffisante ou une installation incorrecte peuvent être à l’origine de chocs électriques ou d’incendies.
• Pour raccorder les câbles dans les unités intérieure/extérieure, utiliser un câble gainé de caoutchouc. Tout raccordement à michemin, câble toronné ou
raccordement unifilaire sont interdits. Un raccordement ou une fixation incorrects peuvent provoquer un incendie.
• Le câblage entre l’unité intérieure et les unités extérieures doit être bien positionné de façon à ce que le couvercle puisse être remis en place de façon
sûre. Une mauvaise installation du couvercle peut entraîner une surchauffe et par là-même augmenter le risque d’incendie et de choc électrique dans
la zone des bornes.
• Veiller à n’utiliser que des accessoires homologués ou les pièces spécifiées. Sinon, il existe un risque de chute de l’unité, de fuite d’eau, d’incendie ou
de choc électrique.
• Une fois l’installation terminée, vérifier l’absence de fuite de gaz réfrigérant. Si du gaz réfrigérant fuit du tuyau dans la pièce et s’il est chauffé par une
flamme ou autre chauffage à ventilateur, poêle ou appareil au gaz, du gaz toxique sera généré.
• Veiller à ce que l’équipement soit correctement raccordé à la terre. Ne pas mettre le câble de mise à la terre en contact avec un tuyau de gaz, une
conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble de mise à la terre téléphonique. Un mauvais raccordement à la terre peut être à l’origine de chocs
électriques.
• Ne pas installer l’unité à un endroit susceptible de subir des fuites de gaz. Une fuite de gaz ou son accumulation autour de l’unité peut provoquer un
incendie.
• Ne pas installer l’unité dans un endroit exposé à l’eau ou sujet à une humidité excessive, tel qu’une salle de bain. La détérioration de l’isolation peut
provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Le travail d’installation doit être réalisé conformément aux instructions de ce manuel d’installation. Une installation incorrecte peut être à l’origine de
fuites d’eau, de chocs électriques ou d’incendie. Avant de faire fonctionner l’unité, vérifier les points suivants.
- S’assurer que le raccordement des tuyaux est bien placé et vérifier l’absence de fuites.
- Vérifier que le robinet de service est ouvert. Si le robinet de service est fermé, le compresseur peut être endommagé par une éventuelle surpression.
Parallèlement, une fuite de raccordement peut entraîner une aspiration d’air et une surpression qui provoqueront une explosion ou une blessure.
• Dans les opérations de pompage, assurez-vous de suivre les procédures suivantes.
- N’injectez pas d’air dans le cycle de refroidissement.
- Assurez-vous bien de fermer les vannes de service et d’arrêter le compresseur avant d’enlever la conduite de frigorigène. Si vous enlevez la
conduite du frigorigène lorsque le compresseur fonctionne avec les vannes de service ouvert, cela peut entraîner une rétention d’air ou une pression
anormalement élevée à l’intérieur du cycle de refroidissement et provoquer une explosion ou une blessure.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation, ne pas réaliser un câblage à mi-chemin et ne pas utiliser de rallonge multiple. Cela aurait pour résultat un
mauvais contact, un défaut d’isolation ou un courant excessif pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez aucun autre réfrigérant que celui spécifié pour tout rajout ou remplacement. Sinon, une haute pression anormale pourrait être générée dans
le circuit de réfrigération, qui pourrait entraîner une panne ou une explosion du produit ou même des blessures corporelles.
• Assurez-vous de se conformer aux réglementations/codes locales lorsque vous utilisez le câblage de l’unité extérieure à l’unité interne. (Taille du câble
et la méthode de câblage etc.)
• Locaux où de l’acier ou de la poussière métallique sont présents. Si de l’acier ou d’autres poussières métalliques se collent ou s’amassent sur la partie
intérieure du climatiseur, cela peut entraîner spontanément une explosion et pour provoquer un incendie.
• Si un dommage quelconque est détecté, ne pas installer l’unité. Contacter immédiatement votre revendeur.
• Ne modifiez jamais cette unité en enlevant les protections.
• Ne pas installer dans un endroit qui ne peut supporter le poids de l’appareil. La chut de l’unité peut provoquer des blessures physiques ou des
dommages matériels.

ATTENTION
• Lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer l’unité. Il contient des instructions supplémentaires importantes pour une installation
correcte.
• L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer l’électrocution. Ne pas garder dans un sous-sol humide ou exposer
à la pluie ou l’eau.
• Après avoir enlevé l’unité de son emballage, l’examiner soigneusement afin de détecter tout défaut.
• Ne pas installer dans un endroit qui peut amplifier les vibrations de l’unité. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible d’amplifier son niveau
sonore ou dans un endroit où le bruit de l’appareil et de l’air qu’il dégage risque de déranger les voisins.
• Cet appareil doit être raccordé au secteur au moyen d’un disjoncteur, en fonction de l’endroit où l’unité est installée. Sinon, un choc électrique peut
survenir.
• Suivre les instructions de ce manuel d’installation afin que le positionnement du tuyau d’évacuation permette une vidange correcte de l’unité. Vérifier
que l’eau de vidange est bien évacuée. Une mauvaise vidange peut entraîner des fuites d’eau et donc des dommages au mobilier.
• Serrer l’écrou évasé avec une clé dynamométrique en utilisant la méthode prescrite. Ne pas appliquer un couple excessif. Sinon, l’écrou pourrait se
fissurer après d’une longue période d’utilisation, provoquant alors la fuite du fluide réfrigérant.
• Porter des gants (épais tels que des gants en coton) pour effectuer l’installation. Cela évitera les blessures lors de la manipulation des pièces aux
bords coupants.
• Ne pas toucher la section d’admission d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Cela pourrait occasionner des blessures.
• Ne pas installer l’unité extérieure dans un endroit susceptible d’abriter les nids de petits animaux. Ces derniers pourraient pénétrer et entrer en contact
avec les pièces électriques internes et provoquer une panne ou un incendie.
• Demander à l’utilisateur de faire le nécessaire pour que l’environnement de l’unité reste ordonné et propre.
• Veiller à effectuer une opération d’essai une fois l’installation terminée, et expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité conformément à ce
manuel. Demander au client de conserver le manuel d’utilisation avec le manuel d’installation.

UN RAPPORT DOIT ETRE DEPOSE AUPRES DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE LOCAL


Veillez absolument à ce que l’installation de cet appareil soit préalablement notifiée à votre fournisseur d’électricité. En cas de problèmes avec cet appareil
ou si son installation est refusée par le fournisseur d’électricité, notre service clientèle prendra les mesures adéquates.

03_1115751102-[Link] 2 3/27/2557 BE 11:44 AM


PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE

52 mm ou plus
190 Pour la tuyauterie arrière gauche et droite
mm Crochet
ou p
lus 1 Plaque
d’installation
Mur
FR

Cro
che 225
t mm
ou
plu
Insérez le coussin entre le mur et l’unité
s intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle
fonctionne mieux.
Caisson

Filtr

air Ne pas laisser l’embout du drain avoir
du mou.
Couper l’ouverture
Tube protégé du tuyau en léger
biais.
(Fix
er a
u pa
nne
au a
van
t.)
S’assurer que le drain est orienté en
pente vers le bas.

3 Piles
6 Vis à bois à
tête plate 4 Support de la télécommande Le tuyau auxiliaire peut être connecté à
gauche, à arrière gauche, à arrière droit,
Ruban adhésif à droit, à inférieur droit, à inférieur gauche.
A appliquer après
avoir effectué un
test d’évacuation.

Droit
600 mm ou plus

Arrière
2 Télécommande sans fil droit
Gauche
lus Inférieur Arrière
o up droit gauche
mm Inférieur gauche
100
Selle de
100 renforcement
mm
ou
plu
s Isoler les tuyaux séparément et non
ensemble.
Extension de
lus l’embout du drain
o up (Non disponible,
mm
600 fourni par l’installateur)
Remarque :
600
• Veuillez consulter la feuille des accessoires mm
pour plus de détails concernant les ou
plu Mousse en polyéthylène de 6 mm
s
accessoires et les pièces d’installation.
d’épaisseur résistante à la chaleur
• Les pièces présentées sur certaines images
peuvent être différentes des pièces réelles.

Pièces d’Installation en Option Fixation des boulons de l’unité extérieure


• Fixez l’unité extérieure à l’aide des boulons et des écrous de fixation si
Référence l’appareil doit être exposé à un vent violent.
Nom des pièces Qté • Utilisez des boulons d’ancrage et des écrous de Ø8 mm ou de Ø10 mm.
de pièce
• S’il est nécessaire de purger l’eau de dégivrage, fixez le mamelon du drain
Tuyau du fluide frigorigène 7 et le bouchon étanche 8 à la plaque inférieure de l’unité extérieure avant
Côté liquide : Ø6,35 mm de l’installer.
Un de
Côté gaz : Ø9,52 mm
A (RAS-10, 13G2KVP Series)
chaque 125 mm
sorte 29 mm 108 mm
Ø25 mm
Prise d’air
: Ø12,7 mm
(RAS-16G2KVP Series)
121 mm
106 mm
330 mm

Matériau d’isolation du tuyau


B (mousse en polyéthylène, de 6 mm 1 * Un bouchon de
d’épaisseur) vidange étanche est
fourni avec l’unité
Un de extérieure.
C Mastic, bandes PVC chaque Sortie d’air 600 mm 99 mm
sorte Sortie d’évacuation

03_1115751102-[Link] 3 3/27/2557 BE 11:44 AM


UNITÉ INTÉRIEURE
Endroit d’Installation Montage de la plaque d’installation
Trous des chevilles d’ancrage
• Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté 52

2 m ou davantage à partir du sol


40
sur le diagramme Crochet
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles à l’entrée et sortie d’air
225
• Endroit qui permet une installation aisée du tuyau de l’unité extérieure
137
• Endroit qui permet l’ouverture du panneau avant 190

• Veillez à ce que le dessus de l’unité intérieure se situe à au moins 2 m 104

de haut. Veillez également à ne pas rien placer sur le dessus de l’unité


intérieure.
1
ATTENTION Crochet
Crochet
Ouverture Plaque
Ouverture d’installation
• Eviter l’exposition directe au soleil du récepteur sans fil de l’unité intérieure. du tube Fil du tube
Unité intérieure 5 Vis de montage
• Le microprocesseur de l’unité intérieure ne doit pas être trop proche de Plomb
sources de bruit RF.
(Voir le mode d’emploi pour les détails.) Quand la plaque d’installation est directement
montée sur le mur
Télécommande
1. Fixer de façon ferme la plaque d’installation sur le mur en vissant les
• Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles comme des rideaux qui pourraient parties supérieure et inférieure pour accrocher l’unité intérieure.
bloquer le signal de la télécommande 2. Pour monter la plaque d’installation sur un mur de béton avec les chevilles
• Ne pas installer la télécommande dans un endroit exposé au soleil ou près d’ancrage, les utiliser comme représenté ci-dessous.
d’une source de chaleur comme un four. 3. Installer la plaque d’installation horizontalement dans le mur.
• Garder la télécommande éloignée d’au moins 1 m du plus proche téléviseur
ou équipement stéréo. (Cela est nécessaire pour éviter des distorsion
d’image ou des interférences sonores.) ATTENTION
• L’emplacement de la télécommande devrait être déterminé comme illustré Dans le cas de la plaque d’installation avec des vis de montage, ne pas
ci-dessous. utiliser les chevilles d’ancrage. L’unité pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
(Vue de côté) (Vue du dessus)
Unité intérieure

Unité intérieure Plaque d’installation


(Maintenez à l’horizontale.)
45º
45º
Po

º
75 Cheville d’ancrage
rté
e
de

Télécommande

Portée de Télécommande Projection de


ce

réception 15 mm ou moins
pt
io

Orifice, dia 5 mm
n

5 Vis de montage
Ouverture du Trou et Montage de Ø4 x 25R

la Plaque d’Installation Clip d’ancrage


(parties locales)

Ouverture du trou
ATTENTION
Lors de l’installation du tuyau réfrigérant de l’arrière
Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer des blessures
personnelles et des dommages matériels si l’unité tombe.

• En cas de mur fait de blocks, briques, béton ou matériaux similaires, faire


35
des trous un diamètre de 5 mm dans le mur.
• Insérer des clips d’ancrage pour les vis de montage 5 correspondantes.

Ø
65 NOTE
• Fixez les quatre coins et les parties inférieures de la plaque d’installation
avec les 4 à 6 vis de montage.
Le centre du trou du tuyau
est au dessus de la fièche.

1. Après avoir déterminé l’emplacement du trou du tube sur la plaque de


montage (¨), percer l’ouverture du tube (Ø65 mm) légèrement inclinée
vers le bas vers le côté extérieur.

NOTE
• Lorsque l’on doit percer un mur contenant une lame de métal, un câble de
métal ou une plaque de métal, utiliser un anneau de bordure d’ouverture du
tube vendu séparément.

03_1115751102-[Link] 4 3/27/2557 BE 11:44 AM


Dans le cas d’une conduite inférieure droite
Installation de la Conduite et du
ou inférieure gauche
Tuyau de Purge • Après avoir tracé les encoches sur
le caisson avec un couteau ou un
Constitution de la conduite et du tuyau de purge poinçon, découpez-les avec une Incision
pince ou un outil équivalent.
* Comme la condensation entraîne des pannes, n’oubliez pas d’isoler les
deux tuyaux de raccordement. (Utiliser de la mousse de polyéthylène
comme matériau isolant.) Connexion à gauche avec le tube
Arrière droit • Tordre le tube de connexion de façon à ce qu’il se trouve à moins de 43 mm
de la surface du mur. Si le tube de connexion se trouve à plus de 43 mm
FR
au-dessus de la surface du mur, l’unité intérieure pourrait être instablement

Remplacement

Préparation de la conduite
du tuyau de
Arrière gauche fixée sur le mur.

purge
Lors de la torsion du tube de connexion, utiliser une cintreuse à ressort afin
de ne pas écraser le tube.
une encoche de l’encoche du
l’emporte-pièce
Retirez le cache Découpage à

Inférieur gauche
caisson

Tordre le tube de connexion dans un rayon de 30 mm.


Inférieur droit Tube de connexion après installation de l’unité (dessin)
cement du
tuyau de (A l’avant de l’évasement/élargissement)
Rempla-
dans le caisson

purge
et découpez

Gauche 326 mm
Côté gaz
283 mm
Côté liquide
Droit

1. Découpage à l’emporte-pièce de l’encoche du caisson


Aspect externe de l’unité intérieure
• Pour une connexion en bas à gauche ou en bas à droite
Avec une pince, découpez l’encoche en bas à gauche ou à droite du R 30 mm (Utilisez du polisin

43 mm
caisson pour une connexion à gauche ou à droite. (du polyéthylène) ou un équivalent
pour les tuyaux cintrés.)
• Pour une connexion à gauche ou à droite
Retirez le cache et, avec une pince, découpez l’encoche sur le côté
gauche ou droit du caisson pour une connexion à gauche ou à droite. °
80 Utiliser la poignée du tournevis, etc.
2. Remplacement du tuyau de purge
Pour la conduite de la connexion gauche, de la connexion inférieure gauche
et de la connexion arrière gauche, vous devez remplacer le tuyau de purge NOTE
ainsi que le bouchon de purge. Si le tube est incorrectement courbé, l’unité intérieure peut être instablement
Procédure de dépose du tuyau de purge fixée sur le mur.
• Pour retirer le flexible d’évacuation, retirer la vis de Isolant thermique
Après avoir fait passé le tube de connexion à travers l’ouverture du tube,
fixation et tirer le flexible vers l’extérieur. connecter le tube de connexion aux tubes auxiliaires et enrouler le ruban de
• Lors du retrait du flexible d’évacuation, prendre revêtement.
garde à toutes les bordures tranchantes de la plaque
d’acier. Elles peuvent provoquer des blessures. ATTENTION
• Pour installer le flexible d’évacuation, insérer
ce dernier fermement jusqu’à ce que la pièce • Attacher fermement avec du ruban les tubes auxiliaires (deux) et les
de raccordement entre en contact avec l’isolant câbles de connexion. Dans le cas d’un tube à gauche et d’un tube
thermique et sécuriser le flexible avec la vis d’origine. Embout du drain
à l’arrière à gauche, seulement attacher les tubes auxiliaires (deux)
avec du ruban.
Procédure de dépose du
bouchon de purge Unité intérieure
Saisissez le bouchon au moyen d’une
Tubes auxiliaires
pince à bec effilé et extrayez-le. Câble de connexion

Procédure de fixation du
Plaque d’installation
bouchon de purge
1) Insérez une clé hexagonale 4 mm
• Arranger avec précaution les tubes de façon à ce qu’aucun tube ne
(4 mm) dans un manchon.
sorte de la plaque arrière de l’unité intérieure.
2) Insérez fermement le bouchon de purge. • Connecter avec précaution les tubes auxiliaires et les tubes de
connexion entre eux et enlever le ruban isolant du tube de connexion
Aucun pour éviter de mettre deux fois du ruban sur le joint. De plus, assurer
espace
l’étanchéité du joint avec un ruban en vinyl, etc.
N’appliquez pas d’huile lubrifiante (huile machine
pour réfrigérant) lorsque vous insérez le bouchon
• Le givre provoquant des problèmes de fonctionnement, s’assurer de
de purge. Cela risque de détériorer le bouchon de bien isoler les deux tubes de connexion. (Utiliser de la mousse de
purge et de provoquer des fuites. polyéthylène comme matériau isolant.)
Insérez une clé
hexagonale (4 mm). • Lors de la courbure d’un tube, ne pas l’écraser.

ATTENTION
Si vous n’insérez pas fermement le tuyau de purge et le bouchon de
purge, de l’eau risque de s’échapper.

Dans le cas d’une conduite à droite ou à gauche


• Retirez le cache manuellement et découpez l’encoche.
• Après avoir tracé les encoches sur le caisson avec un couteau ou un poin-
çon, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent.

Cache Incision

03_1115751102-[Link] 5 3/27/2557 BE 11:44 AM


Installation de l’Unité Intérieure Drainage
1. Passer le tube à travers l’ouverture dans le mur et accrocher l’unité 1. Orienter le drain en pente vers le bas.
intérieure sur le crochet supérieur de la plaque d’installation.
2. Pousser l’unité intérieure vers la droite et la gauche afin de vérifier si elle NOTE
est accrochée fermement sur la plaque d’installation. • L’ouverture sur le coté extérieur doit être faite en légère pente vers le bas.
3. Tout en poussant la partie inférieure de l’unité intérieure vers le mur,
l’accrocher sur la plaque d’installation par sa partie inférieure. Tirer vers Ne pas sur Ne pas donner une forme
élever le drain. ondulée au drain.
soi la partie inférieure de l’unité intérieure pour confirmer qu’elle est
fermement fixée sur la plaque d’installation.
Accrocher ici. 50 mm
Plaque d’installation ou plus
1 Plaque
d’installation Crochet

Ne pas poser Ne pas poser l’embout


l’embout du drain du drain dans la rigole
Crochet dans l’eau. de drainage.
Pousser
2. Mettre de l’eau dans le bassin de drainage et s’assurer que l’eau est drainée
• Pour enlever l’unité intérieure de la plaque
à l’extérieur.
d’installation, tirer l’unité intérieure vers soi
3. Lors de la connexion de l’extension de l’embout du drain, isoler la partie de
tout en poussant son fond vers le haut par
connexion de l’embout du drain du tube protégé.
les parties spécifiées.
Tube protégé

Pousser Pousser

Intérieur de la Extension de l’embout


Embout du drain pièce du drain
Dans le cas où l’unité intérieure est fixée
à la Plaque d’installation avec des vis ATTENTION
Fixer le tube de drainage de façon à procéder à un drainage correct de l’unité.
1. Retirez les 2 bouchons à vis à l’aide du tournevis plat. Un drainage incorrect peut provoquer des dommages matériels.
2. Fixez-lez avec 2 vis Ø4x10~14L, qui sont préparées sur le site.
3. Couvrez les bouchons à vis comme dans le processus précédent.
Cet appareil d’air conditionné a été désigné
<Procédure de dépose> <Procédure de fixation> de façon à évacuer dans le bassin l’eau
provenant du givre qui se forme à l’arrière Mur
de l’unité intérieure. Guide du
drain
II ne faut donc pas ranger le cordon
d’alimentation ou autre chose à une
hauteur supérieure au guide de drainage. Espaces pour
Bouchon à vis Tournevis plat les tubes

UNITÉ EXTÉRIEURE
Endroit d’Installation Connexion du Tuyau Réfrigérant
• Un endroit qui procure de l’espace autour de l’unité extérieure comme
indiqué sur le diagramme
Evasement
• Un endroit qui peut supporter le poids de l’unité extérieure et n’amplifie pas 1. Couper le tuyau à l’aide d’un cutter de tube.
le niveau sonore et les vibrations
• Un endroit tel que les voisins ne sont pas gênés par le bruit et les évacua-
tions d’air Obliquité Rugosité Fibreux
• Un endroit qui n’est pas exposé à un vent fort 90°
• Un endroit libre de toute fuite de gaz combustible
• Un endroit qui ne bloque aucun passage
• Quand l’unité extérieure doit être installée sur un endroit élevé, s’assurer de 2. Insérer un raccord conique dans le tuyau et évaser le tuyau.
stabiliser son support.
• Marge de projection au cours de l’évasement : A (Unité : mm)
• La longueur du tuyau de raccordement peut atteindre 25 m.
• Le niveau de hauteur admissible peut atteindre 10 m. Rigide (type griffe de serrage)
• Un endroit tel que l’eau de drainage ne cause aucun problèmes
Diamètre externe du Outil utilisé pour le Outil conventionnel
tuyau en cuivre fluide R410A utilisé
ATTENTION
Ø6,35 0 à 0,5 1,0 à 1,5
1. Installer l’unité extérieure sans que rien ne bloque l’évacuation d’air. Ø9,52 0 à 0,5 1,0 à 1,5
2. Quand l’unité extérieure est installée sur un endroit toujours exposé
à un grand vent comme une côte maritime ou l’étage élevé d’un Ø12,70 0 à 0,5 1,0 à 1,5
immeuble, protéger l’opération normale du ventilateur avec un
conduit ou un bouclier coupe vent. Système impérial (type écrou papillon)
A
3. Dans les zones de grand vent, choisir un emplacement d’installation Diamètre externe du tuyau en cuivre R410A
de façon à ce que le vent ne puisse pas pénétrer dans l’unité.
Ø6,35 1,5 à 2,0
4. L’installation dans l’un des endroits suivants peut être à l’origine de
Moule Tuyau Ø9,52 1,5 à 2,0
problèmes.
Ne pas installer l’appareil dans de tels endroits. Ø12,70 2,0 à 2,5
• Un endroit souillé d’huile de machine
• Un endroit salin comme une côte
• Un endroit où l’air est rempli de
gaz sulfure
• Un endroit des ondes de haute Vent
fréquence risquent d’être fort
générées par des équipements
audio, des matériels à souder et
des équipements médicaux

03_1115751102-[Link] 6 3/27/2557 BE 11:44 AM


Serrage de la connexion Jauge de pression composée Jauge de pression
–101 kPa
Aligner les centres des tuyaux de connexion et serrer l’écrou autant que (–76 cmHg)
Valve multiple
possible à l’aide des doigts. Ensuite, serrer l’écrou avec une clef à écrou et Manette coté
une clef dynamométrique comme montré sur le schéma. basse pression Manette coté haute pression
(Restez plein fermé)
Tuyau de chargement
Demi-raccord union Écrou évasé (Pour R410A seulement) Tuyau de chargement
(Pour R410A seulement)
Côté fileté Côté fileté Tuyau de connexion
extérieurement intérieurement Adaptateur de la pompe à vide
pour prévention de contre courant
Utiliser une clé pour fixer. Utiliser une clé dynamométrique pour serrer.
(Pour R410A seulement) FR
Pompe
à vide
ATTENTION
Ne pas provoquer trop de torsion. Autrement, l’écrou pourrait céder en
fonction des conditions d’installation. Valve compacte du côté du gaz
Port service (Cheville de valve (Réglage épingle))
(Unité : N·m)
Valve compacte du côté du liquide
Diamètre externe du tuyau en cuivre Torque de serrage
Ø6,35 mm 14 à 18 (1,4 à 1,8 kgf·m)
ATTENTION
Ø9,52 mm 33 à 42 (3,3 à 4,2 kgf·m)
• GARDER EN MEMOIRE CINQ POINTS IMPORTANTS EN CE QUI
Ø12,70 mm 50 à 62 (5,0 à 6,2 kgf·m)
CONCERNE LA TUYAUTERIE.
(1) Eviter les poussières et l’humidité (dans les tuyaux de connexion).
• Couple de serrage des raccordements de tuyau évasé
(2) Bien serrer les connexions (entre les tubes et l’unité).
La pression du fluide R410A est supérieure Evasement du (3) Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion en utilisant la POMPE À
à celle du fluide R22 (environ 1,6 fois). côté de l’unité
intérieure
VIDE.
Par conséquent, à l’aide d’une clé (4) Vérifier les fuites de gaz (points de connexion).
dynamométrique, serrez fermement les (5) Verifiez, avant l’utilisation, que toutes les valves compactes soient
sections de raccordement du tuyau (évasé complètement ouverts.
reliant les unités intérieure et extérieure)
jusqu’à ce que vous atteigniez le couple
de serrage spécifié. Des raccordements
Evasement du
Précautions concernant le maniement des vannes
incorrects risquent de causer une fuite de côté de l’unité
gaz, mais également des troubles du cycle extérieure • Ouvrir entièrement la tige de manoeuvres en la tournant vers l’extérieur
de réfrigeration. mais n’essayez pas de l’ouvrir au-delà de la butée.

Courbure des tuyaux Taille du tuyau de la valve compacte Taille de la clé hexagonale
12,70 mm et de plus petite taille A = 4 mm
1. Comment courber les tuyaux 15,88 mm A = 5 mm
Courbez les tuyaux le long de la conduite
incurvée de l’unité extérieure. • Serrer fermement le capuchon de la tige de manoeuvre avec le couple
2. Comment positionner les tuyaux indiqué dans le tableau suivant :
Conduite
Placez les bords des tuyaux à 85 mm de
incurvée
la conduite incurvée. Taille du
Capuchon capuchon Couple
(H )
Clé hexagonale
14~18 N·m requise.
Capuchon H17 - H19 (1,4 to 1,8 kgf·m)
de la tige de
33~42 N·m A
Evacuation manoeuvre H22 - H30
(3,3 to 4,2 kgf·m)
8~12 N·m H
Capuchon H14
Après le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure, vous pouvez (0,8 to 1,2 kgf·m)
du port Capuchon du
effectuer la purge de l’air en une seule fois. d’entretien 14~18 N·m port d’entretien
H17
(1,4 to 1,8 kgf·m)
PURGE DE L’AIR Capuchon de la
tige de manoeuvre
Evacuer l’air dans les tuyaux de connexion et l’unité intérieure à l’aide de la
pompe d’évacuation. Ne pas utiliser le réfrigérant dans l’unité extérieure.
Pour plus de détails, voir le manuel de la pompe d’évacuation.

Utilisation de la pompe à vide


Veillez à utiliser une pompe à vide disposant d’une fonction de prévention de
contre courant pour que l’huile interne de la pompe ne reflue pas dans les
tuyaux du climatiseur lorsque la pompe s’arrête.
(Si l’huile de la pompe à vide pénètre dans le climatiseur utilisant le fluide
R410A, cela risque d’engendrer des troubles du cycle de réfrigeration.)
1. Raccordez le tuyau de chargement de la valve multiple à la port service de
la valve compacte du côté du gaz.
2. Raccordez le tuyau de chargement à la buse de la pompe à vide.
3. Ouvrez complètement la poignée de basse pression de la valve multiple.
4. Actionnez la pompe à vide pour commencer l’évacuation. Effectuez
l’évacuation pendant environ 15 minutes si la longueur du tuyau est de 25
mètres. (15 minutes pour 25 mètres) (en supposant un débit de la pompe
de 27 litres par minute) Puis vérifiez que l’indication du manovacuomètre
est égale à –101 kPa (–76 cmHg).
5. Fermez la poignée de basse pression de la valve multiple.
6. Ouvrez entièrement la tige de manoeuvre des valves compactes (du côté
du gaz et du côté du liquide).
7. Retirez le tuyau de chargement de la port service.
8. Serrez les capuchons des valves compactes.

03_1115751102-[Link] 7 3/27/2557 BE 11:44 AM


TRAVAUX ÉLECTRIQUES
L’alimentation électrique peut être sélectionnée pour raccorder l’unité intérieure à l’unité extérieure. Choisissez une voie qui convient et raccordez
l’alimentation électrique et le câble de raccordement en suivant les instructions suivantes.

Modèle RAS-10, 13, 16G2KVP Series


50Hz, 220-240V Monophasé
Alimentation électrique
60Hz, 220-230V Monophasé
Intensité d’utilisation maximale 11A
Intensité nominale du disjoncteur 15A
Type de fil :
Câble d’alimentation électrique Plus de H07RN-F ou 60245 IEC66 (1,5 mm2 ou plus)
Câble de connexion Plus de H07RN-F ou 60245 IEC66 (1,5 mm2 ou plus)

Connexion des Câbles

Unité intérieure
Le raccordement du câble peut être effectué sans retirer le panneau Guide
principal.
1. Retirez le panneau avant.
Tirez et soulevez le panneau avant jusqu’à la butée, déplacez les bras
sur le côté gauche et droit vers l’extérieur puis tirez vers vous pour retirer
le panneau avant.
w Veillez à ne pas faire tomber le panneau avant afin d’éviter tout risque
de blessure ou d’endommagement des pièces.

Bras

Panneau
principal L’espace entre le
Bras panneau principal et
le panneau avant doit
Bras être régulier.

2. Retirez le panneau de couverture terminal et l’attache du cordon. Panneau avant


3. Insérez le câble (en accord avec les règles locales) dans l’orifice pour le
tuyau dans le mur.
4. Tirez le câble afin qu’il dépasse d’environ 20 cm de l’avant.
5. Insérez complètement le câble dans le bornier et fixez-le fermement avec
les vis.
6. Torque de serrage : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
ATTENTION
7. Fixez le câble avec l’attache du cordon. • S’assurer de bien se référer au diagramme du système de câblage à
8. Fixez le cache-bornes et fixez le panneau avant à l’unité intérieure. l’intérieur du panneau principal.
• Vérifier les codes électriques locaux ainsi que les limitations ou
Panneau avant Bornier instructions spécifiques de câblage.

Panneau principal
Unité extérieure
1. Retirez le couvercle de la valve de l’unité extérieure.
2. Connectez le câble aux terminaux identifiés à l’aide de leurs numéros
correspondants sur le bornier des unités intérieure et extérieure.
3. Lors du raccordement du câble sur le terminal de l’unité extérieure, faites
une boucle comme représenté sur le diagramme d’installation des unités
intérieure et extérieure afin de prévenir l’entrée d’eau.
Câble
4. Maintenez les cordons (conducteurs) inutilisés à l’abri de l’eau qui
pénètre dans l’unité extérieure. Veillez à ce qu’ils n’entrent en contact
Couvercle des bornes avec aucun élément électrique ou pièce métallique.

Env
iron
20 Bornier
cm

Procédure de fixation du panneau avant


Effectuez la fixation dans l’ordre inverse du retrait.
Laissez le panneau avant à l’horizontale et placez les deux bras dans les Couvercle de la valve
guides.
Assurez-vous que les deux bras sont insérés complètement.
Si l’espace entre le panneau principal et le panneau avant n’est pas régulier,
retirez ce dernier et fixez-le à nouveau.

03_1115751102-[Link] 8 3/27/2557 BE 11:44 AM


Connexion de l’Alimentation Électrique
et du Câble de Raccordement

Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé)

Unité Intérieure Unité Extérieure

Câble d’alimentation électrique


Connexion du câble de raccordement FR
Raccourcissement du câble au bloc terminal (1, 2, 3, ˙)
d’alimentation
Câble de terre 1 2 3 L N

100 mm

10 mm
Bloc terminal

Attache du cordon N
L
10 mm
90 mm Câble de connexion
Vis

1 2 3
CÂBLE de connexion

10
Bornier d’alimentation électrique (L, N, ˙)

10
Guide-fil en plastique 40
Bornier de raccordement 30
(1, 2, 3, ˙)

Câble de terre

Câble de connexion
Câble de terre

Cordon du câble de raccordement

Cordon d’alimentation

Longueur de dénudation du câble de connexion


Câble de terre
50 mm Câble de connexion
10 mm

Env
45 mm iron
20
cm

Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité extérieure (optionnel)

Unité Intérieure Unité Extérieure

CÂBLE de connexion
Connexion du câble de Bornier
Connexion du câble de raccordement raccordement au bloc d’alimentation
au bloc terminal (L, N) terminal (1, 2, 3, ˙) électrique (L, N, ˙)

1 2 3 L N
Connexion du câble de raccordement
au bloc terminal (3, ˙)

Bloc terminal

Câble de Cordon
connexion d’alimentation

1 2 3 L N
Longueur de dénudation du câble de connexion
10
10

Câble de terre
10
10

50 mm Câble de connexion 40 40
10 mm 30 30

3
10 mm 45 mm Câble de terre Câble de terre
N
L Env
iron
10 mm 90 mm 20
cm Câble de connexion Cordon d’alimentation

03_1115751102-[Link] 9 3/27/2557 BE 11:44 AM


Schéma de câblage de l’Arrivée de
l’alimentation électrique

Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé)

Bornier
intérieur

Arrivée de
l’alimentation électrique

Bornier
extérieur

Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité extérieure (optionnel)

Bornier
intérieur

Bornier
extérieur

Arrivée de
l’alimentation électrique

ATTENTION
1. L’alimentation électrique doit être de même intensité nominale que le climatiseur.
2. Préparez la source d’alimentation pour un usage exclusif avec le climatiseur.
3. Un disjoncteur doit être utilisé pour la ligne d’alimentation de ce climatiseur.
4. Assurez-vous de vous conformer à la taille et à la méthode de câblage de l’alimentation électrique et du câble de raccordement.
5. Chaque câble doit être solidement raccordé.
6. Effectuez les travaux de câblage de manière à permettre une capacité de câblage générale.
7. Un mauvais câblage peut provoquer la brûlure de certaines pièces électriques.
8. Si le câblage est incomplet ou incorrect, il provoquera une étincelle ou de la fumée.
9. Ce produit peut être raccordé au secteur.
Connexion à un câblage fixe : Un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles et dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm doit être intégré au
câblage fixe.

10

03_1115751102-[Link] 10 3/27/2557 BE 11:44 AM


AUTRES
Test de Fuite Gaz Opération du Test
Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le commutateur
Vérifiez les emplacements
Temporaire pendant 10 secondes. (L’unité émettra un court Pi.)
d’installation de l’unité
intérieure.
FR

Disjoncteur temporaire

Vérifiez les emplacements


d’installation de l’unité
extérieure.
Réglage de la Remise
• Vérifiez les fuites de gaz au niveau des raccordements des raccords en Marche Automatique
coniques à l’aide d’un détecteur de fuite ou d’eau savonneuse.
Cet appareil est couçu de sorte qu’après une panne de courant, il se remet
automatiquement en marche dans le même mode de fonctionnement
Sélection de télécommande A-B qu’avant la panne de courant.

• Lorsque deux unités intérieures sont installées dans la même pièce Informations
ou dans des pièces adjacentes, le signal de la télécommande risque L’appareil est expédié avec la fonction de Remise en Marche Automatique
d’être transmis simultanément à chacune d’elles, ce qui a pour effet réglée sur désactivée. L’activer si nécessaire.
de les actionner. Dans ce cas, la commande pourra être préservée en
paramétrant une télécommande sur la configuration B (d’origine, les deux
unités possèdent le réglage A). Comment régler la Remise en Marche Automatique
• Le signal de la télécommande n’est pas capté lorsque l’unité intérieure et
la télécommande possèdent des réglages différents. 1. Maintenez le commutateur Temporary de l’unité intérieure enfoncé
• Il n’y a aucun rapport entre le réglage A/réglage B et la pièce A/pièce B pendant 3 secondes pour définir le mode (On entend 3 Pi et l’indicateur
lorsque vous raccordez les conduites et les câbles. OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
2. Maintenez le commutateur Temporaire de l’unité intérieure enfoncé
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure pendant 3 secondes pour annuler le mode (On entend 3 Pi mais
dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité. l’indicateur OPERATION ne clignote pas).
Réglage B de la télécommande. • Si la minuterie est défi nie sur ON ou OFF, la FONCTION DE
1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ne s’active pas.
climatiseur en MARCHE.
2. Pointez la télécommande vers l’unité intérieure.
3. Maintenez la touche de la télécommande appuyée avec la pointe d’un
stylo. “00” apparaît sur l’afficheur.
4. Appuyez sur la touche sans relâcher la touche . “B” disparaît et le
climatiseur est ARRÊTÉ. La télécommande B est mémorisée.
Remarque : 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la télécommande
et rétablir le réglage A.
2. La télécommande A n’a pas d’affichage “A” .
3. Le réglage d’usine par défaut de la télécommande est A.

11

03_1115751102-[Link] 11 3/27/2557 BE 11:44 AM


1115751102

09_Cover back [Link] 2 3/26/2557 BE 8:35 AM

Vous aimerez peut-être aussi