0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
154 vues56 pages

Petrin A Fourche Effedue

Le document présente une gamme de mélangeurs à spirale automatiques avec cuve fixe, adaptés pour des pâtes avec un minimum de 60% de liquides. Il décrit les spécifications techniques, y compris la capacité de pâte, la puissance des moteurs, et les dimensions pour différents modèles. Les machines sont conçues pour offrir une qualité de pétrissage similaire à celle des mélangeurs traditionnels tout en étant plus économiques.

Transféré par

Ilham Imene
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
154 vues56 pages

Petrin A Fourche Effedue

Le document présente une gamme de mélangeurs à spirale automatiques avec cuve fixe, adaptés pour des pâtes avec un minimum de 60% de liquides. Il décrit les spécifications techniques, y compris la capacité de pâte, la puissance des moteurs, et les dimensions pour différents modèles. Les machines sont conçues pour offrir une qualité de pétrissage similaire à celle des mélangeurs traditionnels tout en étant plus économiques.

Transféré par

Ilham Imene
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

4 New Pannello Comandi / New Control Panel

Vasca Fissa
Fixed Bowl 8 One Vasca Fissa / One Fixed Bowl
10 Soft Vasca Fissa / Soft Fixed Bowl
12 Unimix Vasca Fissa / Unimix Fixed Bowl
14 Supreme Vasca Fissa / Supreme Fixed Bowl

Autoribaltanti 18 Unimix Autoribaltante su Banco / Unimix Lifter for Table


Lifter 20 Supreme Autoribaltante su Banco / Supreme Lifter for Table
22 Unimix Autoribaltante su Spezzatrice / Unimix Lifter for Table or Divider
24 Supreme Autoribaltante su Spezzatrice / Supreme Lifter for Table or Divider

Vasca Estraibile 28 Unimix Vasca Estraibile / Unimix Removable Bowl


Removable Bowl 30 Supreme Vasca Estraibile / Supreme Removable Bowl
34-35 Unimix / Supreme Sollevatore Ribaltatore su Banco o Spezzatrice
Unimix / Supreme Tilting Lift for Table or Divider
38 Gold Vasca Estraibile / Gold Removable Bowl
42-43 Gold Sollevatore Ribaltatore su Banco o Spezzatrice / Gold Tilting Lift for Table or Divider

Forcella Vasca Libera 46 Forcella Vasca Libera tipo Francese / Fork Mixer free bowl
Fork Mixer
48 Supplementi / Supplement
49 Optional
50 Imballi / Packaging
Pannello comandi / Control panel
One Soft

Unimix Supreme

4
NOTES

6
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA FISSA
AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH FIXED BOWL
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA FISSA
Quando la semplicità può voler dire anche qualità. L’impastatrice a spirale modello ONE
è stata pensata per ridurre il prezzo di vendita pur soddisfando a pieno le esigenze del
cliente. È una impastatrice con un solo motore, carpenteria in acciaio verniciato, vasca,
spirale, griglia di protezione e tutti i particolari a contatto con il prodotto in acciaio inox.
I tempi e la qualità di impasto non cambiano rispetto ad una impastatrice tradizionale.
Adatta per impastare paste con minimo il 60% di liquidi.

Un motore - Due timer - Senza inversione vasca


One motor - Without reversal bowl - Two timer
M40 M60 M80
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 40 60 80
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 25 37 50
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 70 96 142
Ø vasca cm / Ø Bowl 53 58 70
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 1.5/3.0 1.5/3.0 1.3/3.7
Motore vasca Kw / Bowl Motor - - -
Macchina cm / Dimension cm 105x57x112h 110x63x112h 120x73x112h
Peso Kg / Weight kg 260 325 370
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
8
ONE - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH FIXED BOWL
When simplicity also means quality. The ONE spiral mixer has been designed to reduce the sale price while meeting all the customer’s
needs. It features one motor, painted steel structure, bowl, spiral, safety grill and all parts that come into contact with the product are
made from stainless steel.
The times and dough quality are similar to those of a traditional dough mixer. Suitable for mixing doughs with a minimum liquid content of 60%.

ONE - PÉTRIN À SPIRALE AUTOMATIQUE À CUVE FIXE


Lorsque la simplicité peut également signifier qualité. Le pétrin à spirale modèle ONE a été conçu pour réduire le prix de vente tout en
répondant pleinement aux exigences du client.
Il s’agit d’un pétrin doté d’un seul moteur, d’une charpenterie en acier peint, d’une cuve, d’une spirale, d’une grille de protection et toutes les
parties en contact avec le produit sont en acier inox. Le temps et la qualité de pétrissage ne changent pas par rapport à un pétrin traditionnel.
Indiqué pour le pétrissage de pâtes ayant au moins 60 % de liquides.

ONE - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT FESTEM KESSEL


Wenn Einfachheit auch Qualität bedeuten kann. Das Spiralknetermodell ONE ist vom Konzept her günstig in der Anschaffung, wird aber
trotzdem den Ansprüchen des Kunden vollauf gerecht.
Einmotoriger Kneter, Rahmenkonstruktion aus lackiertem Stahl; Kessel, Spirale, Schutzgrill und sämtliche Komponente, die mit dem Produkt
in Berührung kommen sind aus Edelstahl. Die Knetzeiten und die Teigqualität unterscheiden sich nicht von denen einer konventionellen
Knetmaschine.
Geeignet zum Kneten von Teigen mit mindestens 60% Flüssigkeitsanteil.

ONE - AMASADORA DE ESPIRAL AUTOMÁTICA DE CUBA FIJA


Cuando la sencillez también quiere decir calidad. La amasadora de espiral modelo ONE se ha pensado para reducir el precio de venta,
aunque respondiendo plenamente a las demandas del cliente.
Es una amasadora con solamente un motor, carpintería metálica de acero pintado, cuba, espiral, rejilla de protección y todos los detalles en
contacto con el producto de acero inoxidable. Los tiempos y la cantidad de masa no cambian con respecto a una amasadora tradicional.
Apta para amasar masas con un mínimo del 60% de líquidos.

ONE - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА СО СТАЦИОНАРНОЙ ДЕЖЕЙ


Когда простота является синонимом качества. Спиральная тестомесильная машина ONE разработана с целью снизить стоимость
оборудования, но при этом полностью удовлетворить потребности заказчика.
Эта тестомесильная машина оснащена одним мотором, ее корпус изготовлен из крашеной стали, а дежа, спираль, защитная решетка и
все детали, соприкасающиеся с продуктами, изготовлены из нержавеющей стали. Скорость приготовления и качество теста такое же, как
и у обычных тестомесильных машин.
Предназначена для приготовления теста, содержание жидкости в котором составляет, по крайней мере, 60%.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
9
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA FISSA
È una impastatrice a spirale pensata per impasti medio soffici, minimo il 60% di liquidi.
Ha tutti i requisiti di una macchina standard, due motori inversione moto vasca, 2 timer,
possibilità di lavorare sia in manuale che in automatico e inoltre viene montata su ruote
per facilitare lo spostamento della stessa. Tutti i particolari che vanno a contatto con il
prodotto sono in acciaio inox come prevede la norma.

Due motori - Inversione senso di rotazione vasca - Due Timer elettronici


Two motors - Reversing direction of rotation bowl - Two electronic timers
M80 M160
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 80 160
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 50 100
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 142 273
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 90
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 1.3/3.7 3/5.2
Motore vasca Kw / Bowl Motor 0.25 0.55
Macchina cm / Dimension cm 120x73x120h 142x93x145h
Peso Kg / Weight kg 380 620
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
10
SOFT - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH FIXED BOWL
SOFT is a spirai mixer designed for medium soft doughs, with a minimum liquid content of 60%. It features all the requisites of a standard
machine: two motors, reverse bowl rotation, 2 timers, possibility of working either in manual or automatic mode and mounted on wheels
to facilitate moving it. AH parts that come into contact with the product are made from stainless steel as required by the standard.

SOFT - PÉTRIN À SPIRALE AUTOMATIQUE À CUVE FIXE


C’est un pétrin à spirale conçu pour le pétrissage de pâtes moyennement tendres, avec au moins 60 % de liquides.
Il possède toutes les caractéristiques d’une machine standard, à savoir deux moteurs pour l’inversion du mouvement de la cuve,
2 minuteries, la possibilité de travailler soit en mode manuelle, soit en mode automatique. De plus, il est monté sur roues pour faciliter son
déplacement. Toutes les pièces en contact avec le produit sont en acier inox tel que le prévoit la norme.

SOFT - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT FESTEM KESSEL


Dieser Spiralkneter ist für mittelweichen Teig mit mindestens 60% Flüssigkeitsanteil ausgelegt.
Er bringt alle Voraussetzungen einer Standardmaschine mit: Zwei Motoren, Umkehr der Kesselrotation, 2 Zeitwerke, Hand- und
Automatikbetrieb. Außerdem ruht die Anlage auf Rollen und ist damit leicht verfahrbar.
Alle Teile, die mit dem Produkt in Berührung kommen, sind vorschriftsgemäß aus Edelstahl hergestellt.

SOFT - AMASADORA DE ESPIRAL AUTOMÁTICA DE CUBA FIJA


Es una amasadora de espiral pensada para masas medio suaves, con mínimo el 60% de líquidos.
Tiene todos los requisitos de una máquina estándar, dos motores de inversión del movimiento de la cuba, 2 temporizadores, posibilidad
de trabajar tanto en manual como en automático y además se monta sobre ruedas para facilitar el desplazamiento de la misma.
Todos los detalles que entran en contacto con el producto son de acero inoxidable como prevé la norma.

SOFT - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА СО СТАЦИОНАРНОЙ ДЕЖЕЙ


Эта спиральная тестомесильная машина предназначена для приготовления теста средней густоты, содержащего, по крайней
мере, 60% жидкости.
Эта модель обладает всеми характеристиками стандартной машины: два реверсируемых мотора дежи, два таймера, возможность работать
как в ручном, так и в автоматическом режиме, кроме того, машина оснащена колесикам, что упрощает ее перемещение.
Согласно требованиям нормативных документов, все детали, соприкасающиеся с продуктами, изготовлены из нержавеющей стали.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
11
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA FISSA
Il corpo della macchina è costruito in carpenteria d’acciaio verniciato. Il piantone, la
vasca, la spirale e la griglia di protezione sono interamente in acciaio inox. Questo tipo di
impastatrice è adatta per panetterie e pasticcerie e permette di ottenere tempi di lavoro
molto brevi. Il ciclo di lavoro può essere manuale od automatico a due velocità, entrambe
temporizzate; è possibile inoltre invertire la rotazione della vasca anche durante il ciclo
automatico. La trasmissione utilizza cinghie trapezioidali al fine di ridurre al minimo le
vibrazioni e i rumori; questo sistema comporta inoltre una notevole riduzione dei costi di
manutenzione. L’impianto elettrico è in bassa tensione (24 v) con sistema di protezione
automatico. Il quadro comandi è estremamente semplice e permette l’utilizzo della
macchina in manuale od automatico. L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa
macchine CE.

Due motori – Inversione rotazione vasca - Due timer elettronici


Two motors - Reversing direction of rotation bowl - Two electronic timers
M30 M40 M60 M80 M100 M130
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 30 40 60 80 100 130
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 18 25 37 50 65 80
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 48 70 95 142 157 216
Ø vasca cm / Ø Bowl 50 53 58 70 70 80
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 1,5/3.0 1.5/3.0 1.5/3.0 2.4/4.4 2.4/4.4 3.0/5.2
Motore vasca Kw / Bowl Motor 0.25 0.25 0.25 0.55 0.55 0.55
Macchina cm / Dimension cm 100x47x110h 105x57x118h 110x61x118h 122x73x145h 122x73x145h 132x83x145h
Peso Kg / Weight kg 245 275 325 480 500 540
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

M160 M200 M250 M300


Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 160 200 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 100 125 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 273 298 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 90 90 100 105
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 3.7/5.9 4.5/7.8 5.9/10.3 5.9/10.3
Motore vasca Kw / Bowl Motor 0.75 0.75 0.75 0.75
Macchina cm / Dimension cm 147x93x160h 147x93x160h 157x104x160h 162x109x165h
Peso Kg / Weight kg 780 800 840 880
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
12
UNIMIX - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH FIXED BOWL
The body of the mixer is made of steel, the central tool, spiral arm and protective grid and bowl are all in stainless steel. This type of
mixer is suitable for bakeries and cake shops and allows for shorter working times to be obtatined. The work cycle can be manual or
automatic with 2 speeds, both having programmable timers. It is also possible to change the rotation of bowl during the automatic cycle. Belt
drivers eliminate vibration and noise: this system gives a considerable saving in maintenance costs. The low voltage electrical system (24 volts)
has an automatic protection system with a very simple control panel for use in automatic or manual mode. The mixer complies with the latest CE
regulations.

UNIMIX - PÉTRIN À SPIRALE AUTOMATIQUE À CUVE FIXE


Le corps de la machine est construit en charpenterie d’acier. La barre centrale, la cuve, la spirale et la grille de protection sont entièrement
fabriqués en acier inox. Ce type de pétrin est adapté aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir des temps de travail très brefs. Le
cycle de travail peut être manuel ou automatique ; chaque cycle possède deux vitesses et une minuterie. Il est également possible d’invertir le sens
de rotation de la cuve même en cycle automatique. La transmission se fait par le biais de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum les
vibrations et le bruit. Ce système réduit considérablement les frais d’entretien. L’installation électrique est en basse tension (24 V) et est équipée
d’un système de protection automatique. Le panneau des commandes est extrêmement simple et permet d’utiliser la machine en mode manuel
ou automatique. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normes CE

UNIMIX - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT FESTEM KESSEL


Der Maschinenkorpus ist als Stahlrahmenwerk ausgeführt. Stützsäule, Kessel, Spirale und Schutzgitter sind vollständig aus Edelstahl
hergestellt. Diese Kneter, die sich für Bäckereien und Konditoreien eignen, ermöglichen sehr kurze Knetzeiten. Der Arbeitszyklus
kann manuell oder automatisch, in beiden Fällen zeitgeschaltet, mit zwei Geschwindigkeiten gesteuert werden. Außerdem lässt sich - auch
im Automatikbetrieb - die Rotationsrichtung des Kessels umkehren. Für den Antrieb werden Keilriemen verwendet, um Vibrationen und
Geräuschentwicklung auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Zudem ist dieses System sehr viel günstiger bei den Wartungskosten.
Die elektrische Anlage arbeitet mit Niederspannung (24 V) und einem automatischen Schutzsystem. Das Bedienfeld ist äußerst einfach gestaltet und
ermöglicht die manuelle oder automatische Bedienung der Maschine. Die gesamte Maschine entspricht den geltenden EG-Maschinenrichtlinien.

UNIMIX - AMASADORA DE ESPIRAL AUTOMÁTICA DE CUBA FIJA


El cuerpo de la máquina se ha construido de carpintería metálica de acero. La columna, la cuba, la espiral y la rejilla de protección son
completamente de acero inoxidable. Este tipo de amasadora es apta para panaderías y pastelerías y permite obtener tiempos de trabajo
muy breves. El ciclo de trabajo puede ser manual o automático y con dos velocidades, ambas temporizadas; además es posible invertir la rotación
de la cuba también durante el ciclo autónomo. La transmisión utiliza correas trapezoidales con el fin de reducir al mínimo las vibraciones y los
ruidos; además este sistema comporta una reducción considerable de los costes de mantenimiento.
La instalación eléctrica es de baja tensión (24 V), con sistema de protección automático. El cuadro de mandos es extremadamente simple y
permite el uso de la máquina en manual o automático. Toda la máquina cumple la última normativa máquinas CE.

UNIMIX - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА СО СТАЦИОНАРНОЙ ДЕЖЕЙ


Корпус машины изготовлен из стали. Опора, дежа, спираль и защитная решетка полностью изготовлены из нержавеющей
стали. Тестомесильные машины этого типа предназначены для хлебопекарен и кондитерских, они позволяют сократить время
приготовления. Управление рабочим циклом осуществляется вручную или автоматически, используя две установки скорости, причем в
обоих режимах возможно использование таймера. Кроме того, направление вращения дежи можно реверсировать также в автономном
режиме. В машине используется привод с трапециевидными ремнями, что позволяет снизить до минимума уровень вибрации и шума.
Кроме того, эта система позволяет существенно сократить расходы на техобслуживание. Используется электрооборудование низкого
напряжения (24 В) с автоматической системой защиты. Панель управления чрезвычайно проста и позволяет использовать машину как в
ручном, так и автоматическом режиме. Машина соответствует требованиям последних директив ЕС по машинному оборудованию.

13
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA FIS­SA
Top della gamma delle impastatrici a spirale Effedue. Nata per il mercato statunitense
e quindi per impasti con farine ad alto contenuto di glutine o per paste con bassa
percentuale di liquidi. Macchina rinforzata sotto tutti i punti di vista, sia per quanto
riguarda la carpenteria che per quanto riguarda la componentistica. Dotata di 2 motori,
una trasmissione speciale per ridurre lo sforzo, spirale maggiorata in fine c’è la possibilità
di montare motori maggiorati in alcuni modelli.

Due motori - Rinvio trasmissione spirale - Spirale maggiorata - Inversione senso di rotazione vasca - Due timer elettronici
Two motors - Extra pulley drive - Bigger spiral - Reversing direction of rotation bowl - Two electronic timers
M60 M80 M100 M130 M160 M200
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 60 80 100 130 160 200
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 37 50 65 80 100 125
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 95 142 157 216 273 298
Ø vasca cm / Ø Bowl 58 70 70 80 90 90
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 1.5/3.0 2.4/4.4 2.4/4.4 3.0/5.2 3.7/5.9 4.5/7.8
Motore vasca Kw / Bowl Motor 0.25 0.55 0.55 0.55 0.75 0.75
Macchina cm / Dimension cm 110x61x118h 122x73x145h 122x73x145h 132x83x145h 147x93x160h 147x93x160h
Peso Kg / Weight kg 350 480 500 550 830 860
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

M250 M300
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 100 105
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 5.9/10.3 5.9/10.3
Motore vasca Kw / Bowl Motor 0.75 0.75
Macchina cm / Dimension cm 157x104x160h 157x104x160h
Peso Kg / Weight kg 900 920
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
14
SUPREME - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH FIXED BOWL
Top of the Effedue range of spiral mixers. Designed for the US market for mixing doughs made with a high gluten content or with a low
percentage of liquid. Every part of the machine is reinforced, both in terms of its structure and its parts.
It features 2 motors, a special drive to reduce stress and a large spiral, with possibility of installing larger motors in some models.

SUPREME - PÉTRIN À SPIRALE AUTOMATIQUE À CUVE FIXE


Top de la gamme des pétrins à spirale Effedue.
Né pour le marché américain et donc pour les pâtes à farines à haute teneur en gluten ou pour les pâtes ayant un faible pourcentage de
liquide. Machine renforcée sous tous les plans, tant en ce qui concerne la charpenterie qu’en ce qui concerne les composants.
Équipé de 2 moteurs, d’une transmission spéciale pour réduire l’effort et d’une spirale plus grande. Enfin, il est possible de monter des moteurs
plus puissants sur certains modèles.

SUPREME - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT FESTEM KESSEL


Spitzenmodell unter den Spiralknetern von Effedue.
Entwickelt wurde es für den US-amerikanischen Markt, also für Teigsorten mit stark glutenhaltigem Mehl oder niedrigem Flüssigkeitsanteil.
Eine in jeder Hinsicht verstärkte Maschine, sowohl was den Rahmen, als auch die Komponenten betrifft.
Ausstattung: 2 Motoren, belastungsreduziertes Spezialgetriebe, überdimensionierte Spirale und Möglichkeit zur Nachrüstung einiger Modelle
mit leistungsstärkeren Motoren.

SUPREME - AMASADORA DE ESPIRAL AUTOMÁTICA DE CUBA FIJA


Cumbre de la gama de las amasadoras de espiral Effedue.
Nacida para el mercado estadounidense y, por lo tanto, para masas con harinas con alto contenido de gluten o para pastas con un bajo
porcentaje de líquidos. Máquina reforzada bajo todos los puntos de vista, tanto por lo que se refiere a la carpintería metálica, como por lo que se
refiere a los componentes.
Equipada con 2 motores, una transmisión especial para reducir el esfuerzo, y una espiral aumentada; finalmente en algunos modelos existe la
posibilidad de montar motores aumentados.

SUPREME - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА СО СТАЦИОНАРНОЙ ДЕЖЕЙ


Флагманская модель спиральных тестомесильных машин компании Effedue. Разработана специально для североамериканского
рынка, поэтому ее можно использовать для приготовления теста из муки с высоким содержанием глютина, а также теста с низким
содержанием жидкости. Машина отличается как усиленной конструкцией, так и деталями с повышенной производительностью.
Машина оснащена 2 моторами, одним специальным приводом, позволяющим снизить усилие, увеличенной спиралью, кроме того имеется
возможность любую модель оснастить более мощными моторами.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
15
NOTES

16
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA AUTORIBALTANTE
AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH LIFTER
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA AUTORIBALTANTE SU BANCO
Il corpo della macchina è costruito in carpenteria d’acciaio verniciato. Il piantone, la vasca, la
spirale e la griglia di protezione sono interamente in acciaio inox. Questo tipo di impastatrice
è adatta per panetterie e pasticcerie e permette di ottenere tempi di lavoro molto brevi. Il
ciclo di lavoro può essere manuale od automatico a due velocità, entrambe temporizzate;
è possibile inoltre invertire la rotazione della vasca anche durante il ciclo automatico. La
trasmissione utilizza cinghie trapezioidali al fine di ridurre al minimo le vibrazioni e i rumori;
questo sistema comporta inoltre una notevole riduzione dei costi di manutenzione.
L’impianto elettrico è in bassa tensione (24 v) con sistema di protezione automatico. Il
quadro comandi è estremamente semplice e permette l’utilizzo della macchina in manuale
od automatico. L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa macchine CE.
L’impastattrice automatica a spirale autoribaltante consente di ribaltare una
impastattrice a spirale con un ingombro molto ridotto; pur mantenendo tutti i criteri di
robustezza e funzioalità. Consente di ridurre quindi, i tempi di lavorazione dell’impasto
ed agevola lo scarico della stesso, mediante il sistema di ribaltamento idraulico.

Tre motori - Inversione senso di rotazione vasca - Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements - Two electronic timers
RBM100 RBM130 RBM160 RBM200 RBM250 RBM300
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 100 130 160 200 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 65 80 100 125 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 157 216 273 298 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 90 100 105
Consumo Tot / Power Consuption 6.0 6.9 7.75 9.75 12.2 12.2
Macchina cm / Dimension cm 140x155x150h 140X160X150h 160x170x165 160x170x165h 160x175x165h 165x180x165
H totale ribaltata cm / H max cm 240 245 250 250 255 260
Peso Kg / Weight kg 900 920 1.200 1.240 1.260 1.340
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
18
UNIMIX - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH LIFTER FOR TABLE
The body of the mixer is made of steel, the central tool, spiral arm and protective grid and bowl are all in stainless steel. This type of mixer
is suitable for bakeries and cake shops and allows for shorter working times to be obtatined. The work cycle can be manual or automatic
with 2 speeds, both having programmable timers. It is also possible to change the rotation of bowl during the automatic cycle. Belt drivers
eliminate vibration and noise: this system gives a considerable saving in maintenance costs. The low voltage electrical system (24 volts) has an
automatic protection system with a very simple control panel for use in automatic or manual mode. The mixer complies with the latest CE regulations.
The automatic mixer with lifter is used to tilt a compact spiral mixer while maintaining all the operating characteristics and solidity of the
machine. Dough working time is thus reduced and emptying of the bowl is facilitated by means of the hydraulic tilting system.

UNIMIX - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE AVEC ÉLÉVATEUR POUR DÉVERSER SUR BANC
Le corps de la machine est construit en charpenterie d’acier. La Barre centrale, le bras de la spirale, la grille de protection et la cuve sont entièrement conçus en acier
inoxydable. Ce type de pétrin est adapté aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir des temps de travail très brefs. Le cycle de travail peut être ou manuel
ou automatique; chaque cycle possède deux vitesses et une horloge de programmation indépendante. Il est également possible de changer le sens de rotation de la cuve,
même en cycle automatique. La transmission se fait par l’intermédiaire de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum les vibrations et les bruits; ce système réduit
considérablement les frais de maintenance. L’installation électrique est en basse tension (24 Volts) et comporte un système de protection automatique. Le cadre électrique est
extrèmement simple et permet d’utiliser la machine en mode manuel ou automatique. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normatives CE. Le pétrin automatique
à spirale autobasculant permet de faire basculer un pétrin à spirale avec un encombrement très réduit, tout en conservant tous les critères de robustesse et de
fonctionnalité. Il permet donc de réduire les temps de pétrissage de la pâte et en facilite le déchargement grâce au système de basculement hydraulique.

UNIMIX - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT INTEGRIERTER KIPPVORRICHTUNG


Der Maschinenkörper ist in Stahlbauweise gefertigt. Steuersäule, Bottich, Spirale und Schutzgitter sind sind ganz aus Edelstahl. Diese Art von Kneter eignet sich für
Bäckereien und Konditoreien und ermöglicht die Erzielung sehr kurzer Knetzeiten. Der Arbeitszyklus kann manuell oder automatisch, mit zwei Geschwindigkeiten,
beide mit Zeitschaltuhr versehen, gesteuert werden. Darüber hinaus ist es möglich, auch während des automatischen Arbeitsganges die Rotationsrichtung umzukehren. Um
Vibrationen und Geräuschentwicklung auf ein Mindestmaß zu reduzieren, werden zum Antrieb Keilriemen verwendet. Ein solches System bringt außerdem eine beträchtliche
Senkung der Wartungskosten mit sich. Die elektrische Anlage arbeitet mit Niederspannung (24 V) und einem automatischen Sicherheitssystem. Die Bedienung der Schalttafel
ist sehr einfach und gestattet die manuelle oder automatische Steuerung des Gerätes. Die ganze Maschine entspricht den aktuellen CE-Normen.
Diese Anlage ermöglicht das Kippen der kompletten Anlage auf besonders kleinem Raum, ohne dabei deren Stabilität und die Funktionalität zu beeinträchtigen.
Hierdurch können die Chargenzeiten verkürzt und die Teigentnahme deutlich vereinfacht werden.

UNIMIX - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL AUTOVOLCABLE


Le corps de la machine est construit en charpenterie d’acier. La barre centrale, la cuve, la spirale et la grille de protection sont entièrement fabriqués en acier inox.
Ce type de pétrin est adapté aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir des temps de travail très brefs. Le cycle de travail peut être manuel ou automatique
; chaque cycle possède deux vitesses et une minuterie. Il est également possible d’invertir le sens de rotation de la cuve même en cycle automatique. La transmission se fait
par le biais de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum les vibrations et le bruit. Ce système réduit considérablement les frais d’entretien. L’installation électrique
est en basse tension (24 V) et est équipée d’un système de protection automatique. Le panneau des commandes est extrêmement simple et permet d’utiliser la machine en
mode manuel ou automatique. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normes CE. La amasadora automática de espiral autovolcable permite volcar una amasadora
de espiral, con una ocupación de espacio muy reducida, aunque manteniendo todos los criterios de solidez y funcionalidad. Por lo tanto, permite reducir los tiempos
de elaboración de la masa y facilita la descarga de la misma, a través del sistema de vuelco hidráulico.

UNIMIX - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА С САМООПРОКИДЫВАЮЩЕЙСЯ ДЕЖЕЙ


Корпус машины изготовлен из стали. Опора, дежа, спираль и защитная решетка полностью изготовлены из нержавеющей стали. Тестомесильные машины этого типа предназначены для
хлебопекарен и кондитерских, они позволяют сократить время приготовления. Управление рабочим циклом осуществляется вручную или автоматически, используя две установки скорости,
причем в обоих режимах возможно использование таймера. Кроме того, направление вращения дежи можно реверсировать также в автономном режиме. В машине используется привод
с трапециевидными ремнями, что позволяет снизить до минимума уровень вибрации и шума. Кроме того, эта система позволяет существенно сократить расходы на техобслуживание. Используется
электрооборудование низкого напряжения (24 В) с автоматической системой защиты. Панель управления чрезвычайно проста и позволяет использовать машину как в ручном, так и автоматическом
режиме. Машина соответствует требованиям последних директив ЕС по машинному оборудованию. Автоматическая спиральная тестомесильная машина с самоопрокидывающейся дежей
позволяет наклонять компактную спиральную машину, не снижая при этом уровень надежности и рабочие характеристики. Благодаря этому снижается время, необходимое для
приготовления теста, а его выгрузка осуществляется при помощи гидравлического опрокидывателя.

19
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA AUTORIBALTANTE SU BANCO
Top della gamma delle impastatrici a spirale Effedue. Nata per il mercato statunitense
e quindi per impasti con farine ad alto contenuto di glutine o per paste con bassa
percentuale di liquidi. Macchina rinforzata sotto tutti i punti di vista, sia per quanto
riguarda la carpenteria che per quanto riguarda la componentistica. Dotata di 2 motori,
una trasmissione speciale per ridurre lo sforzo, spirale maggiorata in fine c’è la possibilità
di montare motori maggiorati in alcuni modelli.
L’impastattrice automatica a spirale autoribaltante consente di ribaltare una
impastattrice a spirale con un ingombro molto ridotto; pur mantenendo tutti i criteri di
robustezza e funzioalità. Consente di ridurre quindi, i tempi di lavorazione dell’impasto
ed agevola lo scarico della stesso, mediante il sistema di ribaltamento idraulico.

Tre motori - Rinvio trasmissione spirale - Spirale maggiorata Inversione senso di rotazione vasca - Due timer
Three motors - Extra pulley drive - Bigger spiral - Reversing direction of rotation bowl - Two electronic timers
RBM100 RBM130 RBM160 RBM200 RBM250 RBM300
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 100 130 160 200 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 65 80 100 125 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 157 216 273 298 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 90 100 105
Consumo Tot / Power Consuption 6.0 6.9 7.75 9.75 12.2 12.2
Macchina cm / Dimension cm 140x155x150h 140X160X150h 160x170x165 160x170x165h 160x175x165h 165x178x165
H totale ribaltata cm / H max cm 240 245 250 250 255 260
Peso Kg / Weight kg 940 1.000 1.300 1.320 1.400 1.440
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
20
SUPREME - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH LIFTER FOR TABLE
Top of the Effedue range of spiral [Link] for the US market for mixing dou­ghs made with a high glu­ten content or with a low percentage of
liquid. Eve­ry part of the ma­chine is rein­forced, both in terms of its structure and its parts. It fe­atures 2 motors, a spe­cial drive to reduce stress and a large
spiral, with pos­si­bi­lity of installing larger motors in some models.
The automatic mixer with lifter is used to tilt a compact spiral mixer whi­le main­taining all the operating characteristics and solidity of the machine.
Dough working time is thus reduced and emptying of the bowl is fa­cilitated by means of the hydraulic tilting sy­stem.

SUPREME - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE AVEC ÉLÉVATEUR POUR DÉVERSER SUR BANC
Top de la gamme des pétrins à spirale Effedue. Né pour le marché américain et donc pour les pâtes à farines à haute teneur en gluten
ou pour les pâtes ayant un faible pourcentage de liquide. Machine renforcée sous tous les plans, tant en ce qui concerne la charpenterie
qu’en ce qui concerne les composants. Équipé de 2 moteurs, d’une transmission spéciale pour réduire l’effort et d’une spirale plus grande. Enfin, il
est possible de monter des moteurs plus puissants sur certains modèles.
Le pétrin automatique à spirale autobasculant permet de faire basculer un pétrin à spirale avec un encombrement très réduit, tout en
conservant tous les critères de robustesse et de fonctionnalité.
Il permet donc de réduire les temps de pétrissage de la pâte et en facilite le déchargement grâce au système de basculement hydraulique.

SUPREME - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT INTEGRIERTER KIPPVORRICHTUNG


Spitzenmodell unter den Spiralknetern von Effedue. Entwickelt wurde es für den US-amerikanischen Markt, also für Teigsorten mit
stark glutenhaltigem Mehl oder niedrigem Flüssigkeitsanteil. Eine in jeder Hinsicht verstärkte Maschine, sowohl was den Rahmen, als
auch die Komponenten betrifft. Ausstattung: 2 Motoren, belastungsreduziertes Spezialgetriebe, überdimensionierte Spirale und Möglichkeit zur
Nachrüstung einiger Modelle mit leistungsstärkeren Motoren.
Der automatische, selbstkippende Spiralkneter lässt sich äußerst platzsparend kippen; ohne dass Robustheit und Funktionalität auf
der Strecke bleiben. Die Zeit für die Zubereitung des Teiges verkürzt sich, die Teigabführung wird durch das hydraulische Kippsystem
erleichtert.

SUPREME - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL AUTOVOLCABLE


Cumbre de la gama de las amasadoras de espiral Effedue. Nacida para el mercado estadounidense y, por lo tanto, para masas con harinas
con alto contenido de gluten o para pastas con un bajo porcentaje de líquidos. Máquina reforzada bajo todos los puntos de vista, tanto
por lo que se refiere a la carpintería metálica, como por lo que se refiere a los componentes. Equipada con 2 motores, una transmisión especial
para reducir el esfuerzo, y una espiral aumentada; finalmente en algunos modelos existe la posibilidad de montar motores aumentados.
La amasadora automática de espiral autovolcable permite volcar una amasadora de espiral, con una ocupación de espacio muy reducida,
aunque manteniendo todos los criterios de solidez y funcionalidad. Por lo tanto, permite reducir los tiempos de elaboración de la masa
y facilita la descarga de la misma, a través del sistema de vuelco hidráulico.

SUPREME - АВТОМАТИЧЕСКАЯСПИРАЛЬНАЯТЕСТОМЕСИЛЬНАЯМАШИНАССАМООПРОКИДЫВАЮЩЕЙСЯДЕЖЕЙ
Флагманская модель спиральных тестомесильных машин компании Effedue. Разработана специально для североамериканского
рынка, поэтому ее можно использовать для приготовления теста из муки с высоким содержанием глютина, а также теста с
низким содержанием жидкости. Машина отличается как усиленной конструкцией, так и деталями с повышенной производительностью.
Машина оснащена 2 моторами, одним специальным приводом, позволяющим снизить усилие, увеличенной спиралью, кроме того
имеется возможность любую модель оснастить более мощными моторами. Автоматическая спиральная тестомесильная машина
с самоопрокидывающейся дежей позволяет наклонять компактную спиральную машину, не снижая при этом надежности
и рабочие характеристики. Благодаря этому снижается время, необходимое для приготовления теста, а его выгрузка
осуществляется при помощи гидравлического опрокидывателя.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
21
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA AUTORIBALTANTE SU SPEZZATRICE
Il corpo della macchina è costruito in carpenteria d’acciaio verniciato. Il piantone, la vasca, la
spirale e la griglia di protezione sono interamente in acciaio inox. Questo tipo di impastatrice
è adatta per panetterie e pasticcerie e permette di ottenere tempi di lavoro molto brevi. Il
ciclo di lavoro può essere manuale od automatico a due velocità, entrambe temporizzate;
è possibile inoltre invertire la rotazione della vasca anche durante il ciclo automatico. La
trasmissione utilizza cinghie trapezioidali al fine di ridurre al minimo le vibrazioni e i rumori;
questo sistema comporta inoltre una notevole riduzione dei costi di manutenzione.
L’impianto elettrico è in bassa tensione (24 v) con sistema di protezione automatico. Il
quadro comandi è estremamente semplice e permette l’utilizzo della macchina in manuale
od automatico. L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa macchine CE.
L’impastattrice automatica a spirale autoribaltante consente di ribaltare una
impastattrice a spirale con un ingombro molto ridotto; pur mantenendo tutti i criteri di
robustezza e funzioalità. Consente di ridurre quindi, i tempi di lavorazione dell’impasto
ed agevola lo scarico della stesso, mediante il sistema di ribaltamento idraulico.

Tre motori - Inversione senso di rotazione vasca - Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements - Two electronic timers
SRTM100 SRTM130 SRTM160 SRTM200 SRTM250 SRTM300
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 100 130 160 200 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 65 80 100 125 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 157 216 273 298 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 90 100 105
Consumo Tot / Power Consuption 6.0 6.9 7.75 9.75 12.2 12.2
Macchina cm / Dimension cm 140x155x175h 140X160X175h 160x170x175 160x170x175h 160x170x175h 165x175x175
H totale ribaltata cm / H max cm 260 270 280 280 310 320
Peso Kg / Weight kg 1.050 1.155 1.400 1.420 1.500 1.540
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
22
UNIMIX - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH LIFTER FOR TABLE OR DIVIDER
The body of the mixer is made of steel, the central tool, spiral arm and protective grid and bowl are all in stainless steel. This type of mixer is suitable
for bakeries and cake shops and allows for shorter working times to be obtatined. The work cycle can be manual or automatic with 2 speeds, both
having programmable timers. It is also possible to change the rotation of bowl during the automatic cycle. Belt drivers eliminate vibration and noise:
this system gives a considerable saving in maintenance costs. The low voltage electrical system (24 volts) has an automatic protection system with a very simple
control panel for use in automatic or manual mode. The mixer complies with the latest CE regulations.
The automatic mixer with lifter is used to tilt a compact spiral mixer while maintaining all the operating characteristics and solidity of the machine.
Dough working time is thus reduced and emptying of the bowl is facilitated by means of the hydraulic tilting system.

UNIMIX - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE AVEC ÉLÉVATEUR POUR DÉVERSER SUR BANC OR SUR DIVISEUSE
Le corps de la machine est construit en charpenterie d’acier. La Barre centrale, le bras de la spirale, la grille de protection et la cuve sont entièrement conçus en acier
inoxydable. Ce type de pétrin est adapté aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir des temps de travail très brefs. Le cycle de travail peut être ou manuel ou
automatique; chaque cycle possède deux vitesses et une horloge de programmation indépendante. Il est également possible de changer le sens de rotation de la cuve, même en
cycle automatique. La transmission se fait par l’intermédiaire de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum les vibrations et les bruits; ce système réduit considérablement
les frais de maintenance. L’installation électrique est en basse tension (24 Volts) et comporte un système de protection automatique. Le cadre électrique est extrèmement simple et
permet d’utiliser la machine en mode manuel ou automatique. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normatives CE. Le pétrin automatique à spirale autobasculant permet
de faire basculer un pétrin à spirale avec un encombrement très réduit, tout en conservant tous les critères de robustesse et de fonctionnalité. Il permet donc de réduire
les temps de pétrissage de la pâte et en facilite le déchargement grâce au système de basculement hydraulique.

UNIMIX - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT INTEGRIERTER KIPPVORRICHTUNG FÜR TISCH- ODER TEIGTEILER-HÖHE
Der Maschinenkörper ist in Stahlbauweise gefertigt. Steuersäule, Bottich, Spirale und Schutzgitter sind sind ganz aus Edelstahl. Diese Art von Kneter eignet sich für
Bäckereien und Konditoreien und ermöglicht die Erzielung sehr kurzer Knetzeiten. Der Arbeitszyklus kann manuell oder automatisch, mit zwei Geschwindigkeiten,
beide mit Zeitschaltuhr versehen, gesteuert werden. Darüber hinaus ist es möglich, auch während des automatischen Arbeitsganges die Rotationsrichtung umzukehren. Um
Vibrationen und Geräuschentwicklung auf ein Mindestmaß zu reduzieren, werden zum Antrieb Keilriemen verwendet. Ein solches System bringt außerdem eine beträchtliche
Senkung der Wartungskosten mit sich. Die elektrische Anlage arbeitet mit Niederspannung (24 V) und einem automatischen Sicherheitssystem. Die Bedienung der Schalttafel
ist sehr einfach und gestattet die manuelle oder automatische Steuerung des Gerätes. Die ganze Maschine entspricht den aktuellen CE-Normen.
Diese Anlage ermöglicht das Kippen der kompletten Anlage auf besonders kleinem Raum, ohne dabei deren Stabilität und die Funktionalität zu beeinträchtigen.
Hierdurch können die Chargenzeiten verkürzt und die Teigentnahme deutlich vereinfacht werden.

UNIMIX - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL AUTOVOLCABLE


Le corps de la machine est construit en charpenterie d’acier. La barre centrale, la cuve, la spirale et la grille de protection sont entièrement fabriqués en acier
inox. Ce type de pétrin est adapté aux boulangeries-pâtisseries et permet d’obtenir des temps de travail très brefs. Le cycle de travail peut être manuel ou
automatique ; chaque cycle possède deux vitesses et une minuterie. Il est également possible d’invertir le sens de rotation de la cuve même en cycle automatique. La
transmission se fait par le biais de courroies trapézoïdales afin de réduire au minimum les vibrations et le bruit. Ce système réduit considérablement les frais d’entretien.
L’installation électrique est en basse tension (24 V) et est équipée d’un système de protection automatique. Le panneau des commandes est extrêmement simple
et permet d’utiliser la machine en mode manuel ou automatique. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normes CE La amasadora automática de espiral
autovolcable permite volcar una amasadora de espiral, con una ocupación de espacio muy reducida, aunque manteniendo todos los criterios de solidez y
funcionalidad. Por lo tanto, permite reducir los tiempos de elaboración de la masa y facilita la descarga de la misma, a través del sistema de vuelco hidráulico.

UNIMIX - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА С САМООПРОКИДЫВАЮЩЕЙСЯ ДЕЖЕЙ


Корпус машины изготовлен из стали. Опора, дежа, спираль и защитная решетка полностью изготовлены из нержавеющей стали. Тестомесильные машины
этого типа предназначены для хлебопекарен и кондитерских, они позволяют сократить время приготовления. Управление рабочим циклом осуществляется
вручную или автоматически, используя две установки скорости, причем в обоих режимах возможно использование таймера. Кроме того, направление
вращения дежи можно реверсировать также в автономном режиме. В машине используется привод с трапециевидными ремнями, что позволяет снизить до минимума
уровень вибрации и шума. Кроме того, эта система позволяет существенно сократить расходы на техобслуживание. Используется электрооборудование низкого
напряжения (24 В) с автоматической системой защиты. Панель управления чрезвычайно проста и позволяет использовать машину как в ручном, так и автоматическом
режиме. Машина соответствует требованиям последних директив ЕС по машинному оборудованию. Автоматическая спиральная тестомесильная машина с
самоопрокидывающейся дежей позволяет наклонять компактную спиральную машину, не снижая при этом уровень надежности и рабочие характеристики.
Благодаря этому снижается время, необходимое для приготовления теста, а его выгрузка осуществляется при помощи гидравлического опрокидывателя.

23
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA AUTORIBALTANTE SU SPEZZATRICE
Top della gamma delle impastatrici a spirale Effedue. Nata per il mercato statunitense
e quindi per impasti con farine ad alto contenuto di glutine o per paste con bassa
percentuale di liquidi. Macchina rinforzata sotto tutti i punti di vista, sia per quanto
riguarda la carpenteria che per quanto riguarda la componentistica. Dotata di 2 motori,
una trasmissione speciale per ridurre lo sforzo, spirale maggiorata in fine c’è la possibilità
di montare motori maggiorati in alcuni modelli.
L’impastattrice automatica a spirale autoribaltante consente di ribaltare una
impastattrice a spirale con un ingombro molto ridotto; pur mantenendo tutti i
criteri di robustezza e funzioalità. Consente di ridurre quindi, i tempi di lavorazione
dell’impasto ed agevola lo scarico della stesso, mediante il sistema di ribaltamento
idraulico.

Tre motori - Rinvio Trasmissione spirale - Spirale maggiorata - Inversione senso di rotazione vasca - Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Extra pulley drive - Bigger spiral - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements - Two electronic timers
SRTM100 SRTM130 SRTM160 SRTM200 SRTM250 SRTM300
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 100 130 160 200 250 300
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 65 80 100 125 150 185
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 157 216 273 298 368 450
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 90 100 105
Consumo Tot / Power Consuption 6.0 7.5 7.75 9.75 12.2 12.2
Macchina cm / Dimension cm 140x155x175h 140X160X175h 160x170x175 160x170x175h 160x170x175h 165x175x175
H totale ribaltata cm / H max cm 260 270 280 280 310 320
Peso Kg / Weight kg 1.145 1.185 1.490 1.510 1.590 1.590
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
24
SUPREME - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH LIFTER FOR TABLE OR DIVIDER
Top of the Effedue range of spiral mixers. Designed for the US market for mixing doughs made with a high gluten content or with a low
percentage of liquid. Every part of the machine is reinforced, both in terms of its structure and its parts.
It features 2 motors, a special drive to reduce stress and a large spiral, with possibility of installing larger motors in some models.
The automatic mixer with lifter is used to tilt a compact spiral mixer while maintaining all the operating characteristics and solidity of the machine.
Dough working time is thus reduced and emptying of the bowl is facilitated by means of the hydraulic tilting system.

SUPREME - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE AVEC ÉLÉVATEUR POUR DÉVERSER SUR BANC OR SUR DIVISEUSE
Top de la gamme des pétrins à spirale Effedue. Né pour le marché américain et donc pour les pâtes à farines à haute teneur en gluten
ou pour les pâtes ayant un faible pourcentage de liquide. Machine renforcée sous tous les plans, tant en ce qui concerne la charpenterie
qu’en ce qui concerne les composants. Équipé de 2 moteurs, d’une transmission spéciale pour réduire l’effort et d’une spirale plus grande. Enfin, il
est possible de monter des moteurs plus puissants sur certains modèles.
Le pétrin automatique à spirale autobasculant permet de faire basculer un pétrin à spirale avec un encombrement très réduit, tout en
conservant tous les critères de robustesse et de fonctionnalité. Il permet donc de réduire les temps de pétrissage de la pâte et en facilite
le déchargement grâce au système de basculement hydraulique.

SUPREME - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT INTEGRIERTER KIPPVORRICHTUNG FÜR TISCH- ODER TEIGTEILER-HÖHE
Spitzenmodell unter den Spiralknetern von Effedue. Entwickelt wurde es für den US-amerikanischen Markt, also für Teigsorten mit
stark glutenhaltigem Mehl oder niedrigem Flüssigkeitsanteil. Eine in jeder Hinsicht verstärkte Maschine, sowohl was den Rahmen, als
auch die Komponenten betrifft. Ausstattung: 2 Motoren, belastungsreduziertes Spezialgetriebe, überdimensionierte Spirale und Möglichkeit zur
Nachrüstung einiger Modelle mit leistungsstärkeren Motoren.
Der automatische, selbstkippende Spiralkneter lässt sich äußerst platzsparend kippen; ohne dass Robustheit und Funktionalität auf
der Strecke bleiben. Die Zeit für die Zubereitung des Teiges verkürzt sich, die Teigabführung wird durch das hydraulische Kippsystem
erleichtert.

SUPREME - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL AUTOVOLCABLE


Cumbre de la gama de las amasadoras de espiral Effedue. Nacida para el mercado estadounidense y, por lo tanto, para masas con harinas
con alto contenido de gluten o para pastas con un bajo porcentaje de líquidos. Máquina reforzada bajo todos los puntos de vista, tanto
por lo que se refiere a la carpintería metálica, como por lo que se refiere a los componentes. Equipada con 2 motores, una transmisión especial
para reducir el esfuerzo, y una espiral aumentada; finalmente en algunos modelos existe la posibilidad de montar motores aumentados.
La amasadora automática de espiral autovolcable permite volcar una amasadora de espiral, con una ocupación de espacio muy reducida,
aunque manteniendo todos los criterios de solidez y funcionalidad. Por lo tanto, permite reducir los tiempos de elaboración de la masa
y facilita la descarga de la misma, a través del sistema de vuelco hidráulico.

SUPREME - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА СО СТАЦИОНАРНОЙ ДЕЖЕЙ


Флагманская модель спиральных тестомесильных машин компании Effedue. Разработана специально для североамериканского
рынка, поэтому ее можно использовать для приготовления теста из муки с высоким содержанием глютина, а также теста с
низким содержанием жидкости. Машина отличается как усиленной конструкцией, так и деталями с повышенной производительностью.
Машина оснащена 2 моторами, одним специальным приводом, позволяющим снизить усилие, увеличенной спиралью, кроме того
имеется возможность любую модель оснастить более мощными моторами. Автоматическая спиральная тестомесильная машина
с самоопрокидывающейся дежей позволяет наклонять компактную спиральную машину, не снижая при этом надежности
и рабочие характеристики. Благодаря этому снижается время, необходимое для приготовления теста, а его выгрузка
осуществляется при помощи гидравлического опрокидывателя.

25
NOTES

26
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA ESTRAIBILE
AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH REMOVABLE BOWL
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA ESTRAIBILE
L’impastatrice a spirale automatica con vasca estraibile è una macchina con sollevamento
e aggancio automatico. Il sistema di trasmissione del moto alla vasca elimina rumori e
manutenzione. La doppia velocità di lavoro della spirale consente l’ottenimento di impasti
omogenei e raffinati. La struttura della macchina è in acciaio verniciato di grosso spessore.
L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa macchine CE.

Tre motori - Inversione senso di rotazione vasca - Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements - Two electronic timers
ME80 ME130 ME160 ME200 ME250
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 80 130 160 200 250
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 50 80 100 125 150
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 142 216 273 326 368
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 100 100
Consumo Tot / Power Consuption 6.1 7.2 7.75 9.7 12.2
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 2.4/4.4 3.0/5.2 3.7/5.9 4.5/7.8 5.9/10.3
Macchina cm / Dimension cm 165x95x125h 175x103x135h 185x108x135h 189x112x137h 195x115x137h
Peso Kg / Weight kg 810 894 940 1.200 1.250
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

CARRELLO SUPPLEMENTARE PER IMPASTATRICE A VASCA ESTRAIBILE


EXTRA BOWL / TROLLEY
CE80 CE130 CE160 CE200 CE250
Macchina cm / Dimension cm 88x80x84h 93x85x88h 101x93x88h 106x103x91h 113x104x91h
Peso Kg / Weight kg 190 210 270 340 370
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
28
UNIMIX - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH REMOVABLE BOWL
The automatic spiral mixer with removable bowl is equipped with automatic lifting and coupling. The bowl drive eliminates noise and
maintenance. The mixer’s two speeds enable the user to obtain a mixture which is well blended and of a high quality. The body of the
mixer is made of heavy duty coated steel. The mixer complies with the latest CE regulations.

UNIMIX - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE À CUVE AMOVIBLE


Le pétrin à spirale automatique à cuve amovible est une machine permettant le soulèvement et l’accrochage automatique.
Le système de transmission du mouvement à la cuve élimine le bruit et l’entretien. La double vitesse de travail de la spirale permet
d’obtenir des pâtes homogènes et raffinées. La structure de la machine est en acier peint très épais.
La totalité de la machine répond à la dernière directive machines CE.

UNIMIX - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT HERAUSNEHMBAREM KESSEL


Der automatische Spiralkneter mit herausnehmbarem Kessel ist eine Maschine mit Hubvorrichtung und automatischer Einkupplung.
Das Kesselantriebssystem ist geräuscharm und wartungsfrei. Durch die doppelte Spiralgeschwindigkeit entsteht ein gleichmäßig
durchmischter, feiner Teig. Die Maschinenkonstruktion ist aus dickwandigem, lackiertem Stahl hergestellt.
Die gesamte Maschine entspricht den geltenden EG-Maschinenrichtlinien.

UNIMIX - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL CON CUBA EXTRAÍBLE


La amasadora de espiral automática con cuba extraíble es una máquina con levantamiento y enganchamiento automático.
El sistema de transmisión del movimiento a la cuba elimina los ruidos y el mantenimiento. La doble velocidad de trabajo de la espiral
permite la obtención de masas homogéneas y refinadas.
La estructura de la máquina es de acero pintado de gran espesor.
Toda la máquina cumple la última normativa máquinas CE.

UNIMIX - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА С ПОДКАТНОЙ ДЕЖЕЙ


Автоматическая спиральная тестомесильная машина с подкатной дежей оснащена автоматическим подъемным и фиксирующим
механизмом. Конструкция привода дежи позволяет снизить уровень шума и не требует обслуживания. Две рабочие скорости
спирали обеспечивают однородность и высокое качество теста. Корпус машины изготовлен из толстостенной крашеной стали. Машина
соответствует требованиям последних директив ЕС по машинному оборудованию.Машина соответствует требованиям последних
директив ЕС по машинному оборудованию.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
29
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA ESTRAIBILE
L’impastatrice a spirale automatica con vasca estraibile è una macchina con sollevamento
e aggancio automatico. Il sistema di trasmissione del moto alla vasca elimina rumori e
manutenzione. La doppia velocità di lavoro della spirale consente l’ottenimento di impasti
omogenei e raffinati. La struttura della macchina è in acciaio verniciato di grosso spessore.
L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa macchine CE.
Top della gamma delle impastatrici a spirale Effedue. Nata per il mercato statunitense
e quindi per impasti con farine ad alto contenuto di glutine o per paste con bassa
percentuale di liquidi. Macchina rinforzata sotto tutti i punti di vista, sia per quanto
riguarda la carpenteria che per quanto riguarda la componentistica. Dotata di 2
motori, una trasmissione speciale per ridurre lo sforzo, spirale maggiorata in fine c’è la
possibilità di montare motori maggiorati in alcuni modelli.

Tre motori - Inversione senso di rotazione vasca - Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements - Two electronic timers
ME80 ME130 ME160 ME200
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 80 130 160 200
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 50 80 100 125
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 142 216 273 326
Ø vasca cm / Ø Bowl 70 80 90 100
Consumo Tot / Power Consuption 6.1 6.9 7.75 9.7
Motore Spirale Kw / Spiral Motor 2.4/4.4 3.0/5.2 3.7/5.9 4.5/7.8
Macchina cm / Dimension cm 165x95x125h 175x103x135 185x108x135h 189/112/137h
Peso Kg / Weight kg 860 924 954 1.240
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

CARRELLO SUPPLEMENTARE PER IMPASTATRICE A VASCA ESTRAIBILE


EXTRA BOWL / TROLLEY
CE80 CE130 CE160 CE200
Macchina cm / Dimension cm 88x80x84h 93x85x88h 101x93x88h 106x103x91h
Peso Kg / Weight kg 190 210 270 340
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
30
SUPREME - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH REMOVABLE BOWL
The automatic spiral mixer with removable bowl is equipped with automatic lifting and coupling. The bowl drive eliminates noise and
maintenance. The mixer’s two speeds enable the user to obtain a mixture which is well blended and of a high quality. The body of the
mixer is made of heavy duty coated steel. The mixer complies with the latest CE regulations.
Top of the Effedue range of spiral mixers. Designed for the US market for mixing doughs made with a high gluten content or with a low
percentage of liquid. Every part of the machine is reinforced, both in terms of its structure and its parts.
It features 2 motors, a special drive to reduce stress and a large spiral, with possibility of installing larger motors in some models.

SUPREME - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE À CUVE AMOVIBLE


Le pétrin à spirale automatique à cuve amovible est une machine permettant le soulèvement et l’accrochage automatique.
Le système de transmission du mouvement à la cuve élimine le bruit et l’entretien. La double vitesse de travail de la spirale permet
d’obtenir des pâtes homogènes et raffinées. La structure de la machine est en acier peint très épais. L’ensemble du pétrin répond aux dernières
normes CE.
Top de la gamme des pétrins à spirale Effedue. Né pour le marché américain et donc pour les pâtes à farines à haute teneur en gluten ou pour
les pâtes ayant un faible pourcentage de liquide. Machine renforcée sous tous les plans, tant en ce qui concerne la charpenterie qu’en ce qui
concerne les composants. Équipé de 2 moteurs, d’une transmission spéciale pour réduire l’effort et d’une spirale plus grande. Enfin, il est
possible de monter des moteurs plus puissants sur certains modèles.

SUPREME - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT HERAUSNEHMBAREM KESSEL


Der automatische Spiralkneter mit herausnehmbarem Kessel ist eine Maschine mit Hubvorrichtung und automatischer Einkupplung.
Geräuscharmes und wartungsfreies System für die Bewegungsübertragung auf den Kessel. Durch die doppelte Arbeitsgeschwindigkeit
der Spirale entsteht ein gleichmäßig durchmischter, feiner Teig. Die Maschinenkonstruktion besteht aus lackiertem, dickwandigem Stahl.
Die gesamte Maschine entspricht den geltenden EG-Maschinenrichtlinien.
Spitzenmodell unter den Spiralknetern von Effedue. Entwickelt wurde es für den US-amerikanischen Markt, also für Teigsorten mit stark
glutenhaltigem Mehl oder niedrigem Flüssigkeitsanteil. Eine in jeder Hinsicht verstärkte Maschine, sowohl was den Rahmen, als auch die
Komponenten betrifft. Ausstattung: 2 Motoren, belastungsreduziertes Spezialgetriebe, überdimensionierte Spirale und Möglichkeit zur
Nachrüstung einiger Modelle mit leistungsstärkeren Motoren.

SUPREME - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL CON CUBA EXTRAÍBLE


La amasadora de espiral automática con cuba extraíble es una máquina con levantamiento y enganchamiento automático.
El sistema de transmisión del movimiento a la cuba elimina los ruidos y el mantenimiento. La doble velocidad de trabajo de la espiral
permite la obtención de masas homogéneas y refinadas. La estructura de la máquina es de acero pintado de gran espesor.
Toda la máquina cumple la última normativa máquinas CE.
Cumbre de la gama de las amasadoras de espiral Effedue. Nacida para el mercado estadounidense y, por lo tanto, para masas con harinas con
alto contenido de gluten o para pastas con un bajo porcentaje de líquidos. Máquina reforzada bajo todos los puntos de vista, tanto por lo
que se refiere a la carpintería metálica, como por lo que se refiere a los componentes. Equipada con 2 motores, una transmisión especial para
reducir el esfuerzo, y una espiral aumentada; finalmente en algunos modelos existe la posibilidad de montar motores aumentados.

SUPREME - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА С ПОДКАТНОЙ ДЕЖЕЙ


Автоматическая спиральная тестомесильная машина с подкатной дежей оснащена автоматическим подъемным и фиксирующим
механизмом. Конструкция привода дежи позволяет снизить уровень шума и не требует обслуживания. Две рабочие скорости
спирали обеспечивают однородность и высокое качество теста. Корпус машины изготовлен из толстостенной крашеной стали.
Машина соответствует требованиям последних директив ЕС по машинному оборудованию.
Флагманская модель спиральных тестомесильных машин компании Effedue. Разработана специально для североамериканского
рынка, поэтому ее можно использовать для приготовления теста из муки с высоким содержанием глютина, а также теста с низким
содержанием жидкости. Машина отличается как усиленной конструкцией, так и деталями с повышенной производительностью.
Машина оснащена 2 моторами, одним специальным приводом, позволяющим снизить усилие, увеличенной спиралью, кроме того
имеется возможность любую модель оснастить более мощными моторами.

31
NOTES

32
SOLLEVATORE RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE
TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL
RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE SCARICO SU BANCO
Il ribaltatore per carrello estraibile, consente all’operatore di risparmiare tempo e fatica nell’estrarre l’impasto dalla vasca stessa. Il sistema
oleodinamico fornisce inoltre, sicurezza e silenziosità, durante il funzionamento.

RCEB 130 RCEB 160 RCEB 200 RCEB 250


Consumo Tot / Power Consuption 1.1 1.1 1.1 1.1
Macchina cm / Dimension cm 150x150x145h 150x150x145h 150x150x145h 150x150x145h
H totale cm / H max cm 260 270 275 285
Peso Kg / Weight kg 430 430 430 430
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

UNIMIX SUPREME - TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL FOR TABLE


The tilting lift for the removable bowl saves the operator time and effort when removing the dough from the bowl. Thanks to the oil-
hydraulic system, all operations can be carried out safely and silently.

UNIMIX SUPREME - ÉLÉVATEUR-RENVERSEUR SUR BAN POUR CHARIOT AMOVIBLE


L’élévateur-basculeur pour chariot amovible permet à l’opérateur une économie de temps et de fatigue lors de l’extraction de la pâte de la
cuve. De plus, le système oléodynamique fournit un fonctionemment sécuritaire et silencieux.

UNIMIX SUPREME - HEBE- UND KIPPVORRICHTUNG FÜR HERAUSNEHMBAREN KESSELWAGEN


Der Hebekipper für den herausnehmbaren Kesselwagen erspart dem Bediener Zeit und Mühe bei der Teigentnahme aus dem Kessel. Das
ölhydraulische System sorgt außerdem für einen sicheren und geräuscharmen Betrieb.

UNIMIX SUPREME - LEVANTADOR/VOLCADOR PARA CARRO EXTRAÍBLE


El levantador volcador para carro extraíble, permite al operador ahorrar tiempo y energía en la extracción de la masa de la cuba misma.
Además el sistema oleodinámico brinda seguridad y es silencioso durante el funcionamiento.

UNIMIX SUPREME - ПОДЪЕМНИК/ОПРОКИДЫВАТЕЛЬ ДЛЯ ВЫДВИЖНОЙ ТЕЛЕЖКИ


Подъемник/опрокидыватель для выдвижной тележки, позволяет оператору сэкономить время и силы, необходимые для
извлечения теста из дежи. Гидродинамическая система отличается надежной и тихой работой.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
34
SOLLEVATORE RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE SCARICO SU SPEZZATRICE
Il sollevatore ribaltatore per carrello estraibile, consente all’operatore di risparmiare tempo e fatica nell’estrarre l’impasto dalla vasca stessa. Il
sistema oleodinamico fornisce inoltre, sicurezza e silenziosità, durante il funzionamento.

RCET 130 RCET 160 RCET 200 RCET 250


Consumo Tot / Power Consuption 1.1 1.1 1.1 1.1
Macchina cm / Dimension cm 150x150x175h 150x150x175h 150x150x175h 150x150x175h
H totale cm / H max cm 315 325 330 340
Peso Kg / Weight kg 610 610 610 610
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

UNIMIX SUPREME - TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL FOR DIVIDER


The tilting lift for the removable bowl saves the operator time and effort when removing the dough from the bowl. Thanks to the oil-
hydraulic system, all operations can be carried out safely and silently.

UNIMIX SUPREME - ÉLÉVATEUR-RENVERSEUR SUR DIVISEUSE POUR CHARIOT AMOVIBLE


L’élévateur-basculeur pour chariot amovible permet à l’opérateur une économie de temps et de fatigue lors de l’extraction de la pâte de la
cuve. De plus, le système oléodynamique fournit un fonctionemment sécuritaire et silencieux.

UNIMIX SUPREME - HEBE- UND KIPPVORRICHTUNG FÜR HERAUSNEHMBAREN KESSELWAGEN


Der Hebekipper für den herausnehmbaren Kesselwagen erspart dem Bediener Zeit und Mühe bei der Teigentnahme aus dem Kessel. Das
ölhydraulische System sorgt außerdem für einen sicheren und geräuscharmen Betrieb.

UNIMIX SUPREME - LEVANTADOR/VOLCADOR PARA CARRO EXTRAÍBLE


El levantador volcador para carro extraíble, permite al operador ahorrar tiempo y energía en la extracción de la masa de la cuba misma.
Además el sistema oleodinámico brinda seguridad y es silencioso durante el funcionamiento.

UNIMIX SUPREME - ПОДЪЕМНИК/ОПРОКИДЫВАТЕЛЬ ДЛЯ ВЫДВИЖНОЙ ТЕЛЕЖКИ


Подъемник/опрокидыватель для выдвижной тележки, позволяет оператору сэкономить время и силы, необходимые для
извлечения теста из дежи. Гидродинамическая система отличается надежной и тихой работой.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
35
NOTES

36
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA ESTRAIBILE
AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH REMOVABLE BOWL
IMPASTATRICE A SPIRALE AUTOMATICA A VASCA ESTRAIBILE
L’impastatrice a spirale automatica con vasca estraibile è una macchina con sollevamento
e aggancio automatico. Il sistema di trasmissione del moto alla vasca elimina rumori e
manutenzione. La doppia velocità di lavoro della spirale consente l’ottenimento di impasti
omogenei e raffinati. La struttura della macchina è in acciaio verniciato di grosso spessore.
Il modello GOLD è stato creato per le produzioni industriali, oltre ad
essere stata completamente ripensata sotto il punto di vista strutturale,
la maggiore novità sta nella trasmissione vasca, completamente nuova
meccanicamente con due ruote di frizione, non più una, come per gli altri
modelli. Per quanto riguarda la trasmissione spirale viene montata la modello
SUPREME. L’intera macchina è in regola con l’ultima normativa macchine CE.

Tre motori - Rinvio Trasmissione spirale - Spirale maggiorata – Doppia ruota di frizione - Inversione senso di rotazione vasca -
Movimenti idraulici - Due Timer elettronici
Three motors - Extra pulley drive - Bigger spiral – Double friction wheel - Reversing direction of rotation bowl - Hydraulic movements
- Two electronic timers
ME250 ME300 ME400
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 250 300 400
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 150 190 250
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 368 455 620
Ø vasca cm / Ø Bowl 100 110 120
Consumo Tot / Power Consuption 12.2 16.8 20.0
Motore vasca Kw / Bowl Motor 5.9/10.3 9.0/15.0 11.0/18.0
Macchina cm / Dimension cm 230x130x170h 230x130x170h 238x135x170h
Peso Kg / Weight kg 1.620 1.720 1.800
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

SOLLEVATORE RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE


CE250 CE300 CE400
Macchina cm / Dimension cm 130x110x110h 140x115x110h 140x130x112h
Peso Kg / Weight kg 400 450 500
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
38
GOLD - AUTOMATIC SPIRAL MIXER WITH REMOVABLE BOWL
The automatic spiral mixer with removable bowl is equipped with automatic lifting and coupling. The bowl drive eliminates noise and
maintenance. The mixerís two speeds enable the user to obtain a mixture which is well blended and of a high quality. The body of the
mixer is made of heavy duty coated steel.
The GOLD model was designed for industrial production. As well as being totally reconceived from a structural point of view, the greatest
novelty can be found in the bowl transmission which is completely new mechanically with two friction wheels, and no longer one as with
the other [Link] spiral transmission fitted is the same used for the SUPREME model. The mixer complies with the latest CE regulations.

GOLD - PÉTRIN AUTOMATIQUE À SPIRALE À CUVE AMOVIBLE


Le pétrin automatique à spirale avec cuve extractible est une machine permettant soulèvement et accrochage automatique. Le système
detransmission du mouvement de la cuve élimine les bruits et l’[Link] double vitesse de travail de la spirale permet d’obtenir des
pâtes homogènes et raffinées. La structure de la machine est conçue en acier vernis épais.
Le modèle GOLD a étè conçu pour les productions industrielles, par ailleurs l’aspect structurel a été complètement revu, mais la nouveauté
la plus significative est représentée par la transmission de la cuve, complètement neuve du point de vue mécanique avec deux roues de
friction, au lieu d’une seule, comme pour les autres modèles. En ce qui concerne la transmission de la spirale, le modèle installé est le
même qu’on monte sur le modèle SUPREME. L’ensemble du pétrin répond aux dernières normatives CE.

GOLD - AUTOMATISCHER SPIRALKNETER MIT HERAUSNEHMBAREM KESSEL


Die automatische Spiralkneter mit ausziehbarem Bottich ist ein Gerät mit automatischem Hub-und Einhakvorgang. Das
Bewegungsübertragunssystem für den Bottich vermeidet Geräuschentwicklung und ist wartungsfrei. Die Doppelte Knetgeschwindigkeit
der Spirale ermöglicht die Gewinnung von homogenen und raffinierten Teigmischungen. Die Maschinenstruktur besteht aus lackiertem Stahl von
großer Dicke.
Das Modell GOLD ist für Industrieproduktionen ausgelegt worden. Daneben ist es strukturell vollständig überarbeitet worden. Die
größte Neuigkeit jedoch ist der mechanisch komplett erneuerte Kesselantrieb mit zwei Reibrädern und nicht nur einem, wie bei den
anderen Modellen. Als Spiralenantrieb wird der gleiche Antrieb wie beim Modell SUPREME montiert. Die ganze Maschine entspricht den
aktuellen CE-Normen.

GOLD - AMASADORA AUTOMÁTICA DE ESPIRAL CON CUBA EXTRAÍBLE


The automatic spiral mixer with removable bowl is equipped with automatic lifting and coupling. The bowl drive eliminates noise and
maintenance. The mixerís two speeds enable the user to obtain a mixture which is well blended and of a high quality. The body of the
mixer is made of heavy duty coated steel.
The GOLD model was designed for industrial production. As well as being totally reconceived from a structural point of view, the greatest
novelty can be found in the bowl transmission which is completely new mechanically with two friction wheels, and no longer one as
with the other [Link] spiral transmission fitted is the same used for the SUPREME model. The mixer complies with the latest CE
regulations.

GOLD - АВТОМАТИЧЕСКАЯ СПИРАЛЬНАЯ ТЕСТОМЕСИЛЬНАЯ МАШИНА С ПОДКАТНОЙ ДЕЖЕЙ


Модель GOLD была сделана для промышленного производства. Помимо того, что конструкция данной модели была
полностью пересмотрена, подлинная новизна заключается в совершенно новой с точки зрения механики передаче ванны.
В отличие от других моделей, эта модель вместо одного колеса имеет два колеса сцепления. В случае винтовой передачи
монтируется модель SUPREME.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
39
NOTES

40
SOLLEVATORE RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE
TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL
RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE SCARICO SU BANCO
Il ribaltatore per carrello estraibile, consente all’operatore di risparmiare tempo e fatica nell’estrarre l’impasto dalla vasca stessa. Il sistema
oleodinamico fornisce inoltre, sicurezza e silenziosità, durante il funzionamento.

RCEB 250 RCEB 300 RCEB 400


Consumo Tot / Power Consuption 1.1 1.1 1.1
Macchina cm / Dimension cm 150x150x145h 180x180x145h 180x180x145h
H totale cm / H max cm 285 295 305
Peso Kg / Weight kg 480 630 630
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

GOLD - TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL FOR TABLE


The tilting lift for the removable bowl saves the operator time and effort when removing the dough from the bowl. Thanks to the oil-
hydraulic system, all operations can be carried out safely and silently.

GOLD - ÉLÉVATEUR-RENVERSEUR SUR BAN POUR CHARIOT AMOVIBLE


L’élévateur-basculeur pour chariot amovible permet à l’opérateur une économie de temps et de fatigue lors de l’extraction de la pâte de la
cuve. De plus, le système oléodynamique fournit un fonctionemment sécuritaire et silencieux.

GOLD - HEBE- UND KIPPVORRICHTUNG FÜR HERAUSNEHMBAREN KESSELWAGEN


Der Hebekipper für den herausnehmbaren Kesselwagen erspart dem Bediener Zeit und Mühe bei der Teigentnahme aus dem Kessel. Das
ölhydraulische System sorgt außerdem für einen sicheren und geräuscharmen Betrieb.

GOLD - LEVANTADOR/VOLCADOR PARA CARRO EXTRAÍBLE


El levantador volcador para carro extraíble, permite al operador ahorrar tiempo y energía en la extracción de la masa de la cuba misma.
Además el sistema oleodinámico brinda seguridad y es silencioso durante el funcionamiento.

GOLD - ПОДЪЕМНИК/ОПРОКИДЫВАТЕЛЬ ДЛЯ ВЫДВИЖНОЙ ТЕЛЕЖКИ


Подъемник/опрокидыватель для выдвижной тележки, позволяет оператору сэкономить время и силы, необходимые для
извлечения теста из дежи. Гидродинамическая система отличается надежной и тихой работой.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
42
SOLLEVATORE RIBALTATORE PER CARRELLO ESTRAIBILE SCARICO SU SPEZZATRICE
Il sollevatore ribaltatore per carrello estraibile, consente all’operatore di risparmiare tempo e fatica nell’estrarre l’impasto dalla vasca
stessa. Il sistema oleodinamico fornisce inoltre, sicurezza e silenziosità, durante il funzionamento.

RCET 250 RCET 300 RCET 400


Consumo Tot / Power Consuption 1.1 1.1 1.1
Macchina cm / Dimension cm 160x150x175h 180x180x175h 180x180x175h
H totale cm / H max cm 340 350 360
Peso Kg / Weight kg 610 750 750
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

GOLD - TILTING LIFT FOR REMOVABLE BOWL FOR DIVIDER


The tilting lift for the removable bowl saves the operator time and effort when removing the dough from the bowl. Thanks to the oil-
hydraulic system, all operations can be carried out safely and silently.

GOLD - ÉLÉVATEUR-RENVERSEUR SUR DIVISEUSE POUR CHARIOT AMOVIBLE


L’élévateur-basculeur pour chariot amovible permet à l’opérateur une économie de temps et de fatigue lors de l’extraction de la pâte de la
cuve. De plus, le système oléodynamique fournit un fonctionemment sécuritaire et silencieux.

GOLD - HEBE- UND KIPPVORRICHTUNG FÜR HERAUSNEHMBAREN KESSELWAGEN


Der Hebekipper für den herausnehmbaren Kesselwagen erspart dem Bediener Zeit und Mühe bei der Teigentnahme aus dem Kessel. Das
ölhydraulische System sorgt außerdem für einen sicheren und geräuscharmen Betrieb.

GOLD - LEVANTADOR/VOLCADOR PARA CARRO EXTRAÍBLE


El levantador volcador para carro extraíble, permite al operador ahorrar tiempo y energía en la extracción de la masa de la cuba misma.
Además el sistema oleodinámico brinda seguridad y es silencioso durante el funcionamiento.

GOLD - ПОДЪЕМНИК/ОПРОКИДЫВАТЕЛЬ ДЛЯ ВЫДВИЖНОЙ ТЕЛЕЖКИ


Подъемник/опрокидыватель для выдвижной тележки, позволяет оператору сэкономить время и силы, необходимые для
извлечения теста из дежи. Гидродинамическая система отличается надежной и тихой работой.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
43
NOTES

44
IMPASTATRICI A FORCELLA CON VASCA LIBERA
FORK MIXER WITH FREE BOWL
IMPASTATRICI A FORCELLA VASCA LIBERA / MANUALE / SEMIAUTOMATICA / AUTOMATICA
Questa impastatrice e’ adatta per impasti medio/soffici tipo baguette ed altri tipi di pane tradizionali francesi.
Dotata di freno vasca per poter mantenere costante la velocità. Fornibile con comandi manuali, semiatomatici ed automatici.

FREE BOWL FREE BOWL FREE BOWL


MANUAL SEMIAUTOMATIC AUTOMATIC WITH
WITH TIMER TWO TIMERS
FLM330 FLS330 FLA330
Cap. Impasto Kg / Dough Cap. 160 160 160
Cap. Farina Kg / Flour Cap. 100 100 100
Cap. Vasca Lt / Bowl Cap. 330 330 330
Ø vasca cm / Ø Bowl 100 100 100
Consumo Tot / Power Consuption 3.3/5.1 3.3/5.1 3.3/5.1
Macchina cm / Dimension cm 115x150x120h 115x150x120h 115x150x120h
Peso Kg / Weight kg 525 525 525
Cod. Imballo* / Cod. Packing*

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
46
FORK - FRENCH STYLE FORK MIXER FIXED BOWL / MANUAL / SEMIAUTOMATIC / AUTOMATIC
This mixer is suitable for medium/soft dough for baguettes and other types of traditional French bread.
Equipped with bowl locking system to keep the speed constant. Can be supplied with manual, semiautomatic and automatic controls.

FORK - PÉTRIN À FOURCHE ET CUVE LIBRE


Ce pétrin est adapté pour des pâtes moyennes/moelleuses de type baguette et autres types de pain traditionnels français.
Équipé d’un frein de cuve pour pouvoir maintenir une vitesse constante. Pouvant être fourni avec commandes manuelles, semi-
automatiques et automatiques.

FORK - GABELKNETMASCHINE MIT FREI BEWEGLICHEM KESSEL


Diese Knetmaschine eignet sich für Teigarten mit mittlerer bis weicher Konsistenz, wie sie für Baguettes und andere Brotsorten der
französischen Tradition verwendet werden. Die Kesselbremse hält die Geschwindigkeit konstant. Erhältlich mit manuellem, halb
automatischem und vollautomatischem Betrieb.

FORK - AMASADORA DE HORQUILLA EN CUBA LIBRE


Esta amasadora es apta para masas medianas/suaves tipo baguettes y otros tipos de pan franceses tradicionales.
Equipada con freno en la cuba para mantener constante la velocidad. Puede entregarse con controles manuales, semiautomáticos
y automáticos.

FORK - ТЕСТОМЕСЫ С ВИЛОЧНЫМ МЕСИЛЬНЫМ


Эта тестомесильная машина предназначена для замешивания теста средней мягкости типа багета и прочих видов
традиционного французского хлеба. Оборудована тормозом ванны для поддержания постоянной скорости. Может
поставляться с ручным, полуавтоматическим и автоматическим управлением.

Pallet in legno Pallet + cartone Gabbia in legno


Wooden pallet Carton on Pallet Wooden crate
* Specifiche imballi a pag. 50 * Packaging Specifications page. 50
47
Supplements
CERTIFICATI / CERTIFICATION UL - CSA - NSF - 208/220V 60Hz 3Ph
MODELLO UNIMIX E SUPREME / UNIMIX E SUPREME MODEL
M60 - M80 - M100 - M130 - M160 - M200 - M250
ME80 - ME130 - ME160 - ME200 - ME250

PLEXIGLASS BOWL GUARD


MODELLO UNIMIX E SUPREME / UNIMIX E SUPREME MODEL
M40 - M60
M80 - M100 - M130 - RBM100 - RBM130 - SRTM100 - SRTM130
M160 - M200 - M250 - RBM160 - RBM200 - RBM250 - SRTM160 - SRTM200 - SRTM250

STAINLESS STEEL BOWL GUARD


MODELLO UNIMIX E SUPREME VASCA ESTRAIBILE / UNIMIX AND SUPREME WITH REMOVABLE BOWL MODEL
ME80 - ME130
ME160 - ME200 - ME250

RUOTE / WHEELS

MODELLO / MODEL ONE M40 / UNIMIX M30 - M40


MODELLO / MODEL ONE M60 - M80 / SOFT M80 / UNIMIX M60

LETTORE DI TEMPERATURA A RAGGI INFRAROSSI / TEMPERATURE INFRARED READER

DISPONIBILE PER TUTTI I MODELLI / AVAILABLE FOR ALL MODELS

48
Optional
COPERCHIO IN ALLUMINIO PER I MODELLI UNIMIX E SUPREME / ALUMINUM TOP COVER FOR MODELS UNIMIX E SUPREME
MODELLO / MODEL
M80 - M100 - M130
RBM100 - RBM130
SRTM100 - SRTM130
M160 - M200 - M250 - M300
RBM160 - RBM200 - RBM250 - RBM300
SRTM160 - SRTM200 - SRTM250 - SRTM300
INVERTER E PANNELLO CON POTENZIOMETRI E DUE TIMER APPLICABILI SOLO SU MODELLO SUPREME
INVERTER OPERATED BY CONTROL PANEL WITH POTENTIOMETERS AND TWO TIMERS FOR SUPREME ONLY
MODELLO / MODEL
M80 - M100 - M130
M160 - M200
RBM100 - RBM130
RBM160 - RBM200
SRTM100 - SRTM130
SRTM160 - SRTM200
ME130 - ME160
ME200
INVERTER E TOUCH SCREEN A COLORI APPLICABILI SOLO SU MODELLO SUPREME
INVERTER AND COLOR TOUCH SCREEN FOR SUPREME ONLY
MODELLO / MODEL
M80 - M100 - M130
M160 - M200
RBM100 - RBM130
RBM160 - RBM200
SRTM100 - SRTM130
SRTM160 - SRTM200
ME130 - ME160
ME200
TOUCH SCREEN A COLORI APPLICABILI SU MODELLI UNIMIX E SUPREME
COLOR TOUCH SCREEN FOR UNIMIX E SUPREME MODELS
MODELLO / MODEL
M80 - M100 - M130 - M160 - M200 - M250 - M300
RBM100 - RBM130 - RBM160 - RBM200 - RBM250 - RBM300
SRTM100 - SRTM130 - SRTM160 - SRTM200 - SRTM250 - SRTM300
ME130 - ME200 - ME250 - ME300
49
Packaging Pallet in legno
Wooden pallet
Pallet + cartone
Carton on Pallet
Gabbia in legno
Wooden crate

Measure cm Measure cm Measure cm Measure cm


120x80x138h 120x83x157h 165x110x170h 170x155x166h
118x68x138h 138x90x160h - -
- - 175x130x190h 180x165x180h

Measure cm Measure cm Measure cm Measure cm


185x170x187h 170x155x187h 185x170x187h 195x120x145h
- - - -
195x180x193h 180x165x190h 195x180x205h 205x130x150h

Measure cm Measure cm Measure cm Measure cm


210x125x150h 110x100x100h 120x110x105h 160x145x155h
- - - -
220x135x160h 120x110x110h 130x120x115h 170x155x165h

Measure cm Measure cm Measure cm Measure cm


160x145x187h 240x140x170h 140x130x115h 160x120x133h
- - - -
170x155x198h 250x150x180h 150x140x125h 170x130x143h

50
NOTES

51
NOTES

52
NOTES

53
NOTES

54
Effedue Srl
Via Dell’Artigianato, 10
36034 MALO (Loc. Molina) VI - Italy
Tel. 0445.637.584 - Fax 0445.637.592
info@[Link]
[Link]

Vous aimerez peut-être aussi