SOCIETA’ PER AZIONI
CT
REGLAGES MECANIQUES
REGIE LIBANAISE DES TABACS ET DES TOMBACS
MATRICULE
0151459406
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione, duplicazione e
divulgazione, anche in parte, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza esplicita
autorizzazione. Le descrizioni e le illustrazioni allegate al presente documento si
intendono non impegnative, perciò la G.D S.p.A. si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento, senza impegno ad aggiornare questo documento, le eventuali
modifiche di organi, dettaglio o fornitura di accessori che essa riterrà convenienti per
scopo di miglioramento o per qualsiasi altra esigenza.
Tutti i disegni, i bozzetti, le illustrazioni e le figure riportati nel presente documento
possono non essere in scala. Tutte le quote dimensionali per le quali non è indicata
espressamente una tolleranza, devono intendersi con tolleranza pari ad una unità sulla
cifra meno significativa, in più o in meno
Es.: 522 <= 523 <= 524 522,9 <= 523,0 <= 523,1
Document réservé aux termes de loi avec interdiction de reproduction, duplication
et divulgation, même si partielle, dans n’importe quelle forme et par n’importe quel
moyen, sans autorisation préalable. Les déscriptions et les illustrations annexes au
présent document ne comportent pas d’engagement, par conséquent G.D S.p.A. se
réserve le droit, à tout moment et sans par cela s’engager à mettre à jour le présent
document, d’apporter des modifications d’organes, éléments ou fournitures d’accessoires,
modifications retenues appropriées dans un but d’amélioration ou pour toute autre
exigence.
Tous les dessins, projets, illustrations et figures dans le présent document peuvent ne pas
être à l’échelle. Pour toutes les cotes dimensionnelles pour lesquelles n’est pas indiquée
expressément une tolérance, il faut considerer une tolérance égale à une unité, en plus
ou en moin, sur le chiffre moins significatif.
p.e.: 522 <= 523 <= 524 522,9 <= 523,0 <= 523,1
© S.p.A. all rights reserved
REGLAGES MECANIQUES
CT
INDEX
NORMES DE SECURITE
Fiche
1 INTRODUCTION technique Page
COMMENT LIRE ET EMPLOYER LE MANUEL .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 01 3
Fiche
2 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET PICTOGRAMMES technique Page
FIGURES GEOMETRIQUES DES SIGNAUX DE SECURITE .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 6
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES DANGERS
RESIDUELS .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 7
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER LES
INTERDICTIONS . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 10
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES OBLIGATIONS. . .. . 02 12
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDICATIONS DE SECURITE . .. . .. . 02 15
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 17
Fiche
3 REGLES GENERALES DE SECURITE technique Page
QUALIFICATIONS OPERATEURS HABILITES .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 46
INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 49
SPECIFICATIONS POUR INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 50
CONDITIONS GENERALES DE SÛRETE . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 53
INTERVENTIONS D’URGENCE . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 55
INTRODUCTION
Fiche
1 INTRODUCTION technique Page
Comment utiliser le manuel réglages mécaniques . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0101 59
INSTRUCTIONS DE SECURITE.. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0102 61
Légende . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0110 63
Flux d’enveloppement. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0130 65
Points fixes.. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0140 67
BB - REGLAGES MECANIQUES
Fiche
1 ALIMENTATION PRODUIT technique Page
Réglage rebord de guide produit . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0120 71
Positionnement brosse. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0130 73
Fiche
2 FORMATION CARTOUCHE technique Page
Positionnement mandrin .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0220 75
Réglage rebord de guide produit . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0240 77
03/02/2015 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 i
REGLAGES MECANIQUES
CT
Positon pousseur .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0250 79
Réglage pelle commandée .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0260 81
Réglage guide descente cartons . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0270 83
Guides latéraux inférieurs .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0290 85
Positionnement arrêts carton.. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB02100 87
Fiche
3 PLIEUSES ET SORTIE technique Page
Choix forures positions leviers plieuses . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0310 89
Réglage inducteurs leviers plieuses .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0320 93
Plieuse basculante (avec bord long en bas) . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0331 95
Position plieuse supérieure de côte (avec bord long en bas) . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0340 97
Positions plieuses rotatives et rebords sortie . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0360 99
Phase plieuses de côte . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0370 101
Phases plieuses rabats têtes . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0380 103
Réglage contraste supérieur. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0390 105
Réglage photocellules contrôle rabats têtes . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB03100 107
Fiche
4 REJET CARTOUCHE technique Page
Réglage groupe rejet cartouche.. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0410 109
Fiche
5 PRELEVEMENT CARTONS technique Page
Vérification connexion leviers alimentation carton . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0510 113
Position secteur d’aspiration .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0520 115
Réglage ventouses . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0530 117
Vérification équerre ventouses .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0540 119
Réglage rebords inférieurs trémie .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0550 121
Réglage vis séparation cartons .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0590 123
Réglage rouleaux de contraste. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB05100 125
Réglage secteur de contraste codeur . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB05110 127
Fiche
6 TIMBREURS technique Page
Réglage secteurs codeurs. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0610 129
Réglage codage sur le front ou sur le côté de la cartouche. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0620 131
Fiche
7 DEROULEMENT CARTONS technique Page
Réglage rouleaux descente cartons. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0710 133
Réglage courroies aspirées.. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0720 135
Fiche
8 GOMMAGE technique Page
Positionnement pistolets HHS . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0810 139
Fiche
9 CONNEXION technique Page
Phase connexion cellophaneuse - cartoucheuse .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0910 141
FICHES TECHNIQUES DE L’OUTILLAGE ......... ............... ............... ............... .. i
ii 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 03/02/2015
CT
0
NORMES DE SECURITE
© S.p.A. all rights reserved
NORMES DE SECURITE
CT INTRODUCTION
01
COMMENT LIRE ET EMPLOYER LE MANUEL
Importance du manuel
Ce manuel est partie intégrante de la machine, il est donc important
de le consulter et de le conserver afin d’assurer un produit de
qualité, une plus longue durée de la machine et, surtout, la sécurité
active des opérateurs.
• Il est important de garder et conserver le manuel intact pendant toute la durée de vie du produit.
• Il est important de garder le manuel dans le lieu le plus approprié pour la consultation de la
part de l’opérateur.
• Etant donné que chaque intervention est effectuée par un opérateur spécialisé, nous avons
jugé opportun, pour des raisons pratiques, de diviser ce manuel en sujets et, dans certains cas,
de réaliser des véritables manuels spécifiques en annexe, auxquels celui-ci est d’introduction.
• Les manuels spécifiques joints se distinguent par la couleur:
– Gris = instructions
– Rouge = entretien préventif
– Orange = outils
– Bleu = pièces de rechange
– Vert clarté = schémas de câblage
– Vert émeraude = emballage et installation
• S’assurer que toute mise à jour parvenue soit intégrée dans le manuel le plus rapidement
possible.
• Si la machine change de l’établissement ou d’utilisateur, ce manuel doit toujours rester avec
la machine.
IMPORTANT
La machine est construite conformément aux dispositions CE, c’est-à-dire que les normes
CE sont respectées dans la construction de la machine. Modifications non autorisées et pas
conformes aux dispositions CE invalident la déclaration de conformité.
Les informations dans une case correspondent à un avertissement important pour la
sécurité de l’utilisateur: il faut prêter beaucoup d’attention et suivre les dispositions
indiquées.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 01 1/0 3
NORMES DE SECURITE
01 INTRODUCTION
CT
METHODOLOGIE DE MISE A JOUR DU MANUEL
La méthodologie de mise à jour du manuel et de la documentation en général sera évaluée cas
par cas, sur la base du type et de l’importance de la modification apportée à la machine.
1. En cas de mise à jour simple ou de modification d’une page seulement du manuel, cette page
sera envoyée séparément avec l’indication de la date de révision.
2. En cas de mise à jour ou de modification de plusieurs pages le chapitre entier sera envoyé
avec l’indication de la date de révision.
3. En cas de mise à jour complète, ou de modifications importantes et exceptionnelles, un
nouveau manuel sera envoyé avec l’indication de la date de révision.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
4 2/0 01 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
Le manuel utilise des avertissements spécifiques (pictogrammes ou brèves descriptions) pour les
correctes modalités d’utilisation de la machine pendant toutes les phases prévues (par exemple:
fonctionnement normal de la machine, entretien, réglages mécaniques). Toute autre modalité
d’utilisation est à ce considérer pas correcte, et donc interdite.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 01 1/0 5
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
FIGURES GEOMETRIQUES DES SIGNAUX DE SECURITE
FIGURE GEOMETRIQUE SIGNIFICATION
Signal de danger (JAUNE)
Signal de prescription INTERDICTION
(ROUGE)
Signal de prescription OBLIGATION
(BLEU)
Signal informations de sécurité (BLEU)
Les pictogrammes sont un dispositif de sécurité, et donc ils doivent rester lisibles et rester
dans leur position originaire.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
6 2/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES DANGERS
RESIDUELS
Signalisation de présence tension électrique élevée.
Attention: risque de coupure causé par la présence de lames ou
d’arêtes vives indispensables.
Attention: risque d’écrasement des mains à cause de plans ou
organes mécaniques en mouvement.
Attention: risque d’écrasement des mains et des pieds à cause de
plans ou organes mécaniques en mouvement.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 3/0 7
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
Attention: risque de nature thermique et/ou de rayonnements
thermiques.
Attention: organes mécaniques en mouvement.
Attention: danger générique (avec légende ou pictogramme qui en
explique le type).
Attention: danger de radiations laser.
Attention présence d’énergies pneumatiques résiduelles.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
8 4/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
Attention: présence de source champ magnétique.
Attention: présence d’une source radioactive.
Attention danger chute objets du haut.
Attention: danger de blessures aux yeux, dues aux jets de liquide
en pression.
Attention danger: présence de substances irritantes ou nocives.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 5/0 9
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER LES
INTERDICTIONS
Interdiction d’accès à une zone près de la machine, durant une
intervention technique, à tout le personnel non autorisé.
Interdiction d’enlever les dispositifs de sûreté par machine en
fonction.
Interdiction de faire des interventions techniques de: réparation,
entretien et réglage par organes en mouvement.
Interdiction d’employer de l’eau pour éteindre les incendies sur les
parties électriques.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
10 6/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
Interdiction d’intervention manuelle.
Accès interdit aux porteurs de Pace Maker: signale l’interdiction
de s’approcher aux porteurs de stimulateurs électroniques (pace
maker).
Interdiction d’employer de flammes nues.
Interdiction de monter: on ne peut pas monter sur des surfaces ou
parties de machine "pas utilisables".
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 7/0 11
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES OBLIGATIONS
Obligation de consulter le MANUEL.
Emploi d’une "pince à ressort" obligatoire (par exemple pour
interventions sur la machine relatives au produit).
Gants de protection obligatoires.
Emploi de protections visuelles (lunettes ou masque) obligatoire.
Emploi d’un masque de protection des voies respiratoires
obligatoire.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
12 8/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
Casque de protection obligatoire.
Emploi de protections acoustiques obligatoire.
Chaussures de protection antidérapantes obligatoires.
On doit obligatoirement contrôler préalablement les chaînes et les
cordes pour le soulèvement des parties de la machine.
Obligation de restauration des protections enlevées de la machine.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 9/0 13
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
Obligation de prêter d’attention (générique).
Symbole de remplissage/substitution/rajout huile.
Symbole de préavis avertisseur acoustique.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
14 10/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDICATIONS DE SECURITE
Signalisation qui invite à prêter attention à ce qui est indiqué de
suite.
Information: pour les interventions indiquées l’utilisation d’un
éclairage auxiliaire est conseillée.
Information: pour les interventions indiquées, il est conseillé
d’utiliser un jet d’air comprimé à basse pression. (Attention:
cette opération exige l’utilisation des dispositifs de protection
individuelle: gants et lunettes comme décrit au préalable dans ce
manuel).
Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’un moyen
d’aspiration est conseillé.
Information: pour les interventions indiquées il est conseillé
d’utiliser un chiffon humide.
Information: pour les interventions indiquées il est conseillé
d’utiliser un chiffon humide.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 11/0 15
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’une brosse
à soies en laiton est conseillé.
Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’une brosse
à soies synthétiques est conseillé.
Information: pour les interventions de nettoyage indiquées
l’utilisation d’eau courante est conseillée.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
16 12/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM001.1 REMISE A ZERO
SM002.1 DEMARRAGE
SM003.1 STOP
SM004.1 ARRÊT D’URGENCE
SM005.1 AUTOMATIQUE
SM006.1 MANUEL
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 13/0 17
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM007.1 ARRÊT TEMPORAIRE
SM008.1 HOME
SM009.1 INTERMITTENCE
SM010.1 REGLAGE DE VITESSE MANUEL
SM011.1 ARRIERE
SM012.1 AVANT
SM013.1 EN HAUT
SM014.1 EN BAS
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
18 14/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM015.1 1er MOTEUR POMPE VACUUM
SM016.1 2ème MOTEUR POMPE VACUUM
SM017.1 3ème MOTEUR POMPE VACUUM
SM018.1 COMPRESSEUR
SM019.1 COMPTEUR
SM020.1 INDICATEUR DE DIMINUTION DE PRESSION D’AIR
SM021.1 VIDAGE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 15/0 19
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM022.1 REMPLISSAGE
SM023.1 CONTROLEUR FAUTE
SM023.2 CONTROLEUR FAUTE
SM024.1 LAMPE INVERSEUR FAUTE
SM025.1 VOYANT INTERRUPTEUR THERMIQUE
SM026.1 VOYANT RELAIS THERMIQUES
SM027.1 VOYANT CONTROLEUR ALIMENTATION
SM028.1 ABSENCE D’ALIMENTATION 24V ENTREE SORTIE
SM029.1 PORTE OUVERTE ARMOIRE ELECTRIQUE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
20 16/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM030.1 INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES
SM031.1 ACTIONNEMENTS
SM032.1 ARRET ARMOIRE ELECTRIQUE S140
SM033.1 DIAGNOSTIC DU SYSTEME
SM034.1 CARTER FERME
SM035.1 PROTECTEUR OUVERT
SM036.1 ECHAUFFEMENT LIMITE ARMOIRE ELECTRIQUE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 17/0 21
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM037.1 TEST LAMPES
SM038.1 REMISE EN SERVICE ARMOIRE ELECTRIQUE PAR PORTES FERMEES
SM039.1 VIDAGE AUTOMATIQUE
SM040.1 ARRÊT PROLONGE
SM041.1 FONCTION NORMALE POUSSEURS CIGARETTES
SM042.1 DEBRAYAGE POUSSEURS
SM043.1 VIDAGE ALIMENTATION "X"
SM044.1 ARRET DU SYSTEME EN AMONT/EN AVAL
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
22 18/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM045.1 ALIMENTATION DEPUIS PLATEAU
SM046.1 ALIMENTATION DEPUIS BOBINE/DEBOBINAGE BOBINE
SM047.1 ALIMENTATION MANUELLE PAQUETS
SM048.1 CHANGE BOBINE
SM049.1 SELECTEUR INTERMITTENCE ALIMENTATEUR PLATEAUX
SM050.1 ALIMENTATION PLATEAUX
SM051.1 CHARGEMENT D’UNE NOUVELLE BOBINE
SM052.1 REMISE EN SERVICE GROUPE ALIMENTATION LIASSES DECOUPES
SM053.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 19/0 23
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM054.1 FERMETURE CLIQUETS BOBINE
SM055.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE GAUCHE
SM056.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE DROITE
SM057.1 COMMANDE JET D’AIR AVANCEMENT PAPIER ALUMINIUM
SM058.1 COMMANDE JET D’AIR AVANCEMENT VIGNETTE
SM059.1 AGITATEURS TREMIE
SM060.1 PHASE DE CENTRAGE PAQUET
SM061.1 ARRÊT REMPLISSAGE AUTOMATIQUE S140
SM062.1 BV/C800 DECONNECTEES
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
24 20/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM063.1 BV/C800 CONNECTEES
SM064.1 POUSSOIR DECALAGE SYNOPTIQUES ECRAN X
SM065.1 POUSSOIR DECALAGE COULEURS ECRAN X
SM066.1 POUSSOIR DECALAGE MESSAGES ECRAN X
SM067.1 COURROIE SUPERIEURE
SM068.1 COURROIE INFERIEURE
SM069.1 ELEVATEUR
SM070.1 CULBUTEUR
SM071.1 GROUPE CANAL TREMIE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 21/0 25
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM072.1 SELECTEUR BLOCAGE DEBLOCAGE PISTONS CHARIOT
SM073.1 TRANSPORTEUR PLATEAUX EN AVANT/ARRIERE
SM074.1 ELEVATEUR
SM075.1 CHARIOT EN AVANT/EN ARRIERE
SM076.1 ELEVATEUR BOBINE: CHARGE
SM077.1 ELEVATEUR BOBINE: DECHARGE
SM078.1 COURROIE CHARIOT: BOBINE AVANT
SM079.1 COURROIE CHARIOT: BOBINE ARRIERE
SM080.1 SELECTION AXE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
26 22/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM081.1 SELECTEUR MOUVEMENT MANUEL AXE
SM082.1 UN CYCLE DE DEBOBINAGE
SM083.1 DEMARRAGE MOTEUR
SM084.1 RESTAURATION ET MARCHE LL16
SM085.1 OUVERTURE RABATS HHS
SM086.1 FONCTION NORMALE HHS
SM087.1 PULVERISATION COLLE HHS
SM088.1 REBUT MANUEL
SM089.1 PAPIER D’ARGENT
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 23/0 27
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM090.1 POLYPROPYLENE
SM091.1 COUPON
SM092.1 STAMPER
SM093.1 SORTIE PALETTES
SM094.1 ENTREE PALETTES
SM095.1 OUVERTURE GAUFREURS
SM096.1 FERMETURE GAUFREURS
SM097.1 GAUFREURS OUVERTS
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
28 24/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM098.1 RAPPROCHEMENT SOUDEUSES
SM099.1 ELOIGNEMENT SOUDEUSES
SM100.1 MISE HORS SERVICE RECHAUFFEURS
SM101.1 EMBRAYAGE RECHAUFFEURS
SM102.1 MISE EN SERVICE CAMERA 1 GDVISION
SM103.1 MISE EN SERVICE CAMERA 2 GDVISION
SM104.1 MISE EN SERVICE CAMERA 3 GDVISION
SM105.1 FONCTION ’AUTO’ GDVISION
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 25/0 29
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM106.1 MISE HORS SERVICE "LL16"
SM107.1 MISE HORS SERVICE MAKER
SM108.1 DESACTIVATION CONTROLES PAPIER ALUMINIUM
DESACTIVATION CONTROLES EMBALLAGE
SM109.1
EMPAQUETEUSE/CELLOPHANEUSE
SM110.1 DESACTIVATION CONTROLES ETIQUETTE
SM111.1 DESACTIVATION CONTROLES VIGNETTE
SM112.1 DESACTIVATION CONTROLES COLLET
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
30 26/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM113.1 DESACTIVATION CONTROLES DECOUPES
SM114.1 DESACTIVATION CONTROLES COUPON
SM115.1 CONTROLE
SM116.1 CONTROLES EMPAQUETEUSE
SM117.1 SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR 3ème ROUE
SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR CANAL SORTIE
SM118.1
PAQUETS DE CHANT
SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR CANAL SORTIE
SM119.1
PAQUETS COTE FOND
SM120.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 27/0 31
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM121.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE ETIQUETTE
SM122.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE VIGNETTE
SM123.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE COLLET
SM124.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE DECOUPES
SM125.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE COUPON
SM126.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM
SM127.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE CELLOPHANE
SM128.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE COLLET
SM129.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE VIGNETTE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
32 28/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM130.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE BANDEROLE
SM131.1 EMBRAYAGE COUTEAU
SM132.1 DEBRAYAGE DECOUPOIR
SM133.1 DEBRAYAGE TIMBREUR
SM134.1 PRESELECTION
SM135.1 DEBIT COLLE REMPLISSAGE CUVE
SM136.1 REMISE EN MARCHE ET PREREGLAGE POUR EMPAQUETEUSE
SM137.1 MARCHE PACKER
SM138.1 ARRET PACKER
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 29/0 33
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM139.1 ENCOLLEUR HHS RABAT DE GAUCHE CK
SM140.1 ENCOLLEUR HHS RABAT DE DROITE CK
SM141.1 ENCOLLEUR HHS LONGITUDINAL CK
SM142.1 CONTROLE PILES ENTREE CK PAQUET SUPERIEUR
SM143.1 CONTROLE PILES EN ENTREE CK PAQUET INFERIEUR
SM144.1 INTERRUPTION CYCLE BRAS DE CHARGEMENT BOBINE
SM145.1 INTERRUPTION CHANGEMENT DE BOBINE
SM146.1 COMMANDE DEBOBINAGE MANUEL
SM147.1 RESTAURATION CYCLE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
34 30/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM148.1 VOLET DESCENTE BOBINE OUVERT/FERME
SM149.1 DENT DE SUPPORT BOBINE INSEREE/RETIREE
SM150.1 BOBINE MARCHE AVANT/ARRIERE
SM151.1 MONTEE/DESCENTE BOBINE
SM152.1 REGLAGES MANUELS
SM153.1 REMPLACEMENT BOBINE SUPERIEURE
SM154.1 REMPLACEMENT BOBINE INFERIEURE
SM155.1 LEVAGE PROTECTION TÊTE EMBALLAGE
SM156.1 ASPIRATION
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 31/0 35
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM157.1 PRESSION CYLINDRE GAUCHE GAUFREUR MOBILE
SM158.1 PRESSION CYLINDRE DROIT GAUFREUR MOBILE
SM159.1 ABSENCE D’ALIMENTATION CONTROLEUR PLC
SM160.1 CONTROLEUR FAUTE
SM161.1 EXCLUSION CONTROLES CARTOUCHEUSE EMPAQUETEUSE
SM162.1 ON
SM163.1 OFF
SM164.1 PAQUET SANS VIGNETTE OU BANDEROLE ET SANS FILM
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
36 32/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM165.1 PAQUET AVEC BANDEROLE ET SANS FILM
SM166.1 PAQUET AVEC BANDEROLE ET FILM
SM167.1 PAQUET AVEC VIGNETTE ET SANS FILM
SM168.1 PAQUET AVEC VIGNETTE ET FILM
SM169.1 SELECTEUR A400 MANUEL
SM170.1 DEBLOCAGE CUVE A COLLE
SM171.1 COMMANDE ENCOLLEUR
SM172.1 EXCLUSION CONTROLES BANDELETTE FARDELEUSE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 33/0 37
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM173.1 EXCLUSION RECHAUFFEURS CUVE A CIRE
SM174.2 ECHAUFFEMENT LIMITE
SM175.1 SEQUENCE PHASES
SM176.1 PRELEVEMENT POUR CONTROLE STATISTIQUE
SM177.1 OUVERTURE CLAPETS DISPOSITIF DE GOMMAGE HHS
SM178.1 FONCTION NORMALE ENCOLLEURS
SM179.1 PULVERISATION DE COLLE ENCOLLEURS
SM180.1 CENTRAGE COLLET
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
38 34/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM181.1 TIMBREUR VIGNETTE
SM182.1 ETIQUETTE
SM183.1 SCEAU
SM184.1 CENTRAGE SUREMBALLAGE FARDELEUSE
SM185.1 COMMANDE MANUELLE TIMBREUR
SM186.1 VIDAGE ENCOLLEUR HOT-MELT ETIQUETTE COTE INTERNE
SM187.1 VIDANGE ENCOLLEUR HOT-MELT ETIQUETTE COTE EXTERNE
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 35/0 39
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
OUVERTURE/FERMETURE GROUPE EXTRACTEUR CANAL SORTIE
SM188.1
X6S
SM189.1 ETIQUETTE EXTERNE
SM190.1 ETIQUETTE INTERNE
SM191.1 AUTOAPPRENTISSAGE CODE-BARRES
SM192.1 ILLUMINATION
SM193.1 EXCLUSION CULBUTAGE LIASSES DECOUPES
SM194.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE PAPIER
SM195.1 CHAINE
SM196.1 CENTRAGE POLYPROPYLENE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
40 36/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM197.1 CENTRAGE BANDELETTE
SM198.1 TENSION PRIMAIRE
SM199.1 BARRIERES OPTIQUES
SM200.1 ROTATION DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
SM201.1 TEMPERATURE INFERIEURE AU MINIMUM
SM202.1 RUPTURE RESISTANCE THERMOCOUPLE
SM203.1 EXCLUSION VACUUM
SM204.1 ASPIRATION PAPIER ALUMINIUM
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 37/0 41
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM205.1 HABILITATION SOUDEUSE
SM206.1 EXCLUSION DEBOBINAGE BANDELETTE
SM207.1 SELECTION PAPIER
SM208.1 SELECTION POLYPROPYLENE
SM209.1 FAUTE ACTIONNEMENT DEBOBINAGE BANDELETTE
SM210.1 EPUISEMENT BOBINE BANDELETTE
SM211.1 PRET
SM212.1 COURANT TRIPHASE
SM213.1 HABILITATION SELECTION INTERRUPTION LIGNE EXTERNE
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
42 38/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM214.1 DESACTIVATION SELECTION INTERRUPTION LIGNE EXTERNE
SM215.1 ENCOLLEUR ETIQUETTE
SM216.1 ENCOLLEUR VIGNETTE
SM217.1 DEGAGEMENT COUPON
SM218.1 INDICATEUR ACOUSTIQUE
SM219.1 FONCTION AUTOMATIQUE INDICATEUR ACOUSTIQUE
SM220.1 FONCTION MANUELLE INDICATEUR ACOUSTIQUE
SM221.1 DESACTIVATION MOTEUR DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM
SM222.1 REGLAGE CAPTEUR TIMBRAGE
SM223.1 REGLAGE CONTROLE TIMBRAGE
SM224.1 ACTIVATION AVEC CARTERS OUVERTS
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 39/0 43
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE
SM225.1 RESTAURATION CYCLE
SM226.1 FIN PREDISPOSITION
SM227.1 COMMANDE ROTATION CHARGEUR TREMIE COUPON DI
SM228.1 DESACTIVATION ROTATION CHARGEUR TREMIE COUPON DI
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
44 40/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
Le manuel utilise des avertissements spécifiques (pictogrammes ou brèves descriptions) pour les
correctes modalités d’utilisation de la machine pendant toutes les phases prévues (par exemple:
fonctionnement normal de la machine, entretien, réglages mécaniques). Toute autre modalité
d’utilisation est à ce considérer pas correcte, et donc interdite.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 1/0 45
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
QUALIFICATIONS OPERATEURS HABILITES
Pour mieux définir le domaine d’intervention et la conséquente assomption de responsabilité de
chaque opérateur, due à la formation spécifique et à la qualification professionnelle acquise, mais
aussi pour faciliter la lecture et la compréhension du manuel, un schéma des profils professionnels
indispensables aux différentes interventions, avec pictogramme relatif, a été rédigé:
Conducteur:
Personnel habilité à effectuer uniquement des opérations simples,
c’est-à-dire mise en service de la machine à l’aide de commandes sur
le pupitre et opérations de chargement et déchargement des matériaux
utilisés dans la production; par protections installées, fermées et
actives.
Technicien d’entretien et mécanicien:
Opérateur qualifié en mesure de mettre la machine en service dans
des conditions normales, d’intervenir sur les organes mécaniques pour
exécuter les réglages de routines, les petites opérations d’entretien
de routine et celles de nature mécanique; par dispositifs de sécurité
installés, fermés et actifs.
Technicien d’entretien et électricien:
Opérateur qualifié en mesure de gérer la machine en conditions de
routines et préposé aux interventions de routine de type électrique,
de réglage, d’entretien et de réparation. En mesure d’intervenir
en présence de tension à l’intérieur des armoires et des boîtes de
dérivation; par protections installées, fermées et activées.
Personne avec connaissance et expérience considérables qui
lui permettent l’analyse des risques et des dangers générés par
l’électricité.
Technicien mécanicien:
Technicien qualifié et habilité pour opérations de nature mécanique
complexes et extrade routines.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
46 2/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
Technicien électricien:
Technicien qualifié et habilité pour exécuter des opérations de nature
électrique complexes et extrade routines.
Personne avec connaissance et expérience considérables qui
lui permettent l’analyse des risques et des dangers générés par
l’électricité.
Cariste:
Opérateur qualifié et autorisé pour opérer avec chariots élévateurs et
manutentionner des machines ou des portions de machines emballées
ou préparées pour la manutention.
Elingueur et grutier:
Opérateur qualifié et autorisé pour l’emploi d’équipements et engins de
levage pour manutentionner des machines ou des portions de machines
emballées ou préparées pour la manutention.
Technicien mécanicien:
Technicien hautement qualifié mis à la disposition par le constructeur
pour opérations de nature mécanique complexes et particulièrement
importantes, dans situations extrade routines ou, en tout cas, comme
fixé avec l’utilisateur.
Technicien électricien:
Technicien hautement qualifié mis à la disposition par le constructeur
pour opérations de nature électrique complexes et particulièrement
importantes, dans situations extrade routines ou, en tout cas, comme
fixé avec l’utilisateur.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 3/0 47
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
REMARQUE:Faite exception pour les techniciens du fabricant G.D, l’organigramme des
compétences défini ci-dessus n’est pas rigide, car l’utilisateur peut disposer de personnel
qui concentre sur lui-même les compétences décrites.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
48 4/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE
L’utilisateur, c’est-à-dire l’employeur, est le responsable de la divulgation du présent manuel à
tout le personnel (opérateurs) qui va interagir avec la machine.
L’opérateur, préposé à l’utilisation de la machine, doit se documenter adéquatement, en
consultant ce manuel avant d’exécuter toute intervention et en adoptant toutes les prescriptions
de sécurité spécifiques afin d’utiliser la machine SEULEMENT et UNIQUEMENT comme indiqué
dans ce manuel.
L’opérateur, en outre à se conformer scrupuleusement aux indications contenues dans ce
manuel, doit également adopter et respecter rigoureusement les normes en matière de prévention
des accidents prévues par les directives communautaires et par les lois en vigueur dans le pays
de destination de la machine
ATTENTION
Pour ce qui concerne les dispositifs de protection individuelle, l’opérateur doit se conformer
aux lois communautaires et aux règles et normes en vigueur dans son propre Pays.
L’utilisateur doit vérifier que le DPI (dispositif de protection individuelle) indiques les marquages
CE prévus du produit.
Les pictogrammes utilisés dans ce manuel et annexes (entretien, réglages et outils) permettent
l’identification immédiate des dangers résiduels et des protections individuelles à utiliser.
La mise en service et l’entretien de la machine doivent être confiés à des opérateurs qualifiés,
autorisés par l’employeur et ayants participé au préalable aux cours de formation organisés par
des techniciens moniteurs G.D, auprès du G.D TRAINING CENTRE de Bologne.
L’opérateur doit signaler à son direct responsable toute défaillance et/ou situation potentiellement
dangereuse survenue.
Le client a le devoir d’informer en temps utile la Société G.D en cas d’individuation de défauts et/ou
de mauvais fonctionnement des systèmes de prévention d’accidents et de toute autre possible
condition de danger.
Il est strictement interdit au client et/ou à tiers (exception faite pour le personnel G.D autorisé)
d’apporter des modifications à la machine et à ses fonctions, ainsi qu’au manuel technique présent.
Il est strictement interdit au client et/ou à tiers (exception faite pour le personnel G.D autorisé)
d’utiliser sur la machine des pièces pas fabriquées par G.D, cela pouvant nuire au fonctionnement
optimal de la machine.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 5/0 49
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
SPECIFICATIONS POUR INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE
Toute interaction entre l’opérateur et la machine a été attentivement analysée par G.D durant
les phases de conception et de rédaction de ce manuel; il en résulte que chaque situation est
précédée par la définition des consignes, c’est-à-dire des prescriptions pour interagir de façon
sûre avec la machine, à savoir:
État de la machine: On définit état le mode de fonctionnement (marche automatique,
arrêt,...) et la condition des sécurités présentes sur la machine
(protecteurs inclus, exclus arrêt d’urgence appuyé, type d’"isolation
des sources d’énergie",...).
N° opérateurs: On indique le nombre des personnes préposées car les opérations
décrites dans ce manuel, relatives à chaque phase du cycle de vie
de la machine, ont été analysées de façon exhaustive par G.D. On a,
donc, signalé le nombre d’opérateurs nécessaires, afin que chaque
fonction soit exécutée de façon optimale. La présence d’un nombre
inférieur ou supérieur de personnes pourrait empêcher d’obtenir
le résultat souhaité ou mettre en danger la sécurité du personnel
impliqué.
Qualification: Le niveau de qualification minimal requis est indiqué selon le tableau
dressé au préalable.
Distanza di sicurezza: Se tenir à distance de sécurité des zones dangereuses pendant
les opérations de transport, chargement, déchargement, levage
et/ou manutention, installation, démontage et stockage. Les zones
dangereuses sont considérées comme adjacentes aux sections à
manutentionner et/ou soulever (palettes, accessoires de levage et/ou
manutention, équipements, sections de machine, armoire électrique
et éventuelles machines accessoires de ligne).
Toutes les opérations qui concernent les zones dangereuses
DOIVENT être surveillées et coordonnées par un chef de manœuvre
(entraîné par G.D).
• Attention: risque d’écrasement de mains et pieds.
• Attention risque de chocs.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
50 6/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
• Attention risque d’enchevêtrement.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 7/0 51
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
EXEMPLE D’INTRODUCTION DES PRESCRIPTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES
ATTENTION
SE CONFORMER aux prescriptions de sécurité spécifiques énumérées ci-dessous.
État de la machine:
• Tension coupée par l’interrupteur général
• Interrupteur général verrouillé
• Interrupteur not-aus décroché
• Eventuel frein moteur passif désactivé au moyen du levier qui
s’y trouve au-dessus (sert pour faire tourner manuellement la
machine, sans tension)
• Robinet de pression de l’air comprimé fermé et verrouillé
• Couper la dépression de l’installation de l’air aspiré de la machine
• Protections de sécurité ouvertes
N° opérateurs: 1
Qualification: TECHNICIEN MECANIQUE
Distanza di sicurezza: 1 mètre.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
52 8/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
CONDITIONS GENERALES DE SÛRETE
Disposer les machines comme prévu au moment de la commande; voir schémas d’installation
G.D; en cas contraire G.D ne sera pas responsable des possibles inconvénients et toute
responsabilité déchoit.
La machine doit être utilisée dans un endroit dont les paramètres ambiants et les niveaux
d’éclairage sont adéquats aux travaux de type industriel, conformément aux lois en vigueur dans
le pays d’utilisation.
Attention aux parties de machine peintes en orange car il s’agit de parties motorisées, qui
peuvent donc être en mouvement.
Il est interdit de faire fonctionner la machine en modalité automatique avec protections fixes et/ou
mobiles démontées.
Il est strictement interdit de désactiver et/ou contourner les dispositifs de sécurité installés sur
la machine lors de son fonctionnement et/ou dans n’importe quel état la machine se trouve.
Les opérations de réglage avec protections réduites ne sont jamais prévues; il est donc INTERDIT
d’effectuer toute manœuvre sans les protections prévues.
Les couleurs de sécurité et les indications des panneaux opérateur sont facilement
reconnaissables.
L’éclairage du milieu est intégré par des lampes. En cas de rupture ou de mauvais
fonctionnement des lampes, elles doivent être remplacées par pièces originales G.D.
A la fin de toute intervention d’entretien, qui ait comporté l’enlèvement temporaire des
protections ou d’un des dispositifs de sécurité, on doit les restaurer immédiatement; leur
fonctionnement doit être vérifié avant de la mise en marche de la machine.
Chaque fois qu’il faut démonter et/ou remonter un groupe sur la machine par des dispositifs de
levage, vérifier leur disponibilité sur le manuel des outils correspondant, ainsi que la modalité
d’utilisation correcte et en sécurité. Les dispositifs utilisés doivent, en tout cas, toujours être
appropriés à la charge à soulever.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 9/0 53
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
Toute modification de la machine EST INTERDITE, p.et.: attelages, perçages, finissages,
protections fixes et/ou mobiles, réparations, etc.. pour l’utiliser ou pour y adapter d’autres
dispositifs au gré de l’utilisateur. Il est souhaitable de demander d’effectuer n’importe quelle
modification directement à G.D IL EST STRICTEMENT INTERDIT d’utiliser des éléments
composant la machine différents des PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE G.D.
Lors des opérations de nettoyage, les dispositifs de séparation électrique et pneumatique doivent
être sectionnés.
Nettoyer les revêtements des machines, les panneaux et les commandes, avec des chiffons
humides ou légèrement imbibés d’une solution détergente. Ne jamais employer aucun type
de solvant, puisque les surfaces pourraient s’abîmer.
Les instruments et les produits employés doivent être conformes aux lois en vigueur dans le pays
d’installation de la machine.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
54 10/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03
INTERVENTIONS D’URGENCE
Si, durant les opérations concernant la machine, les indications de sécurité décrites dans
ce manuel et dans les annexes, ainsi que par les mesures pour la prévention des accidents
prescrites par les directives communautaires et par la législation du pays de destination
de la machine, sont respectées, cette dernière résultera sûre pour l’emploi pour lequel elle
a été conçue.
REMARQUE:OBLIGATION DE TRAVAILLER TOUJOURS AVEC TOUS LES DISPOSITIFS DE
SECURITE INSERES.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 11/0 55
03 CT
Page
56
CT
0
INTRODUCTION
© S.p.A. all rights reserved
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01
Comment utiliser le manuel réglages mécaniques
STRUCTURE
Le manuel est divisé en deux sections:
1. INTRODUCTION où se trouvent les indications générales de la machine et les indications sur
comment utiliser le manuel.
2. XX - NOM DU MACRO-SECTEUR DE MACHINE
XX indique le macro secteur de machine . Il peut s’agir de plus d’un type de machine (par ex.:
Machine CT : BB – REGLAGES MECANIQUES).
Dans ces sections sont contenus les dossiers de réglage selon la séquence d’assemblage.
DOSSIER DE REGLAGE
La carte montre un en-tête où sont indiqués:
• Machine (CT).
• Macro secteur (BB - REGLAGES MECANIQUES).
• Zone de machine (ALIMENTATION PRODUIT).
• Numérotage zone machine (01).
Au bas de page sont indiqués:
• MIS A JOUR indique la date de la dernière mise à jour du dossier.
• IMPRIME indique la date d’impression du dossier
• Indication s’il s’agit d’une Préparation à Banc.
• Code de résolution manuelle (57,…..).
• Numéro de série machine.
• Nom dossier.
• Page dossier.
• Page du manuel.
RÉFÉRENCES
Sur la présentation graphique les parties mentionnées dans le texte sont mises en évidence par
les couleurs et les références en lettres.
Dans le dossier suivant on a indiqué toutes les référence spéciales liées aux matériaux
d’enveloppement.
MISE A JOUR: 04/06/2010 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0101 1/1 59
01 CT
Page
60
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01
INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION
SUIVRE les prescriptions de sécurité sous-énumérées pour toutes les interventions d’entretien
et/ou de réglage, sauf pour les cas décrits de manière différente.
Etat de la machine:
• Tension coupée par l’interrupteur général.
• Interrupteur général verrouillé.
• Interrupteur not-aus décroché.
• Eventuel frein moteur passif désactivé au moyen du levier qui s’y trouve
au-dessus (sert pour faire tourner manuellement la machine, sans tension).
• Vanne de sectionnement de l’air comprimé, fermée et verrouillée.
• Circuit de l’air aspiré sectionné et verrouillé.
• Protections de sécurité ouvertes.
• Avertissement sur l’écran qui indique que la machine est objet de réglage
et/ou entretien.
• Note sur le volant principal qui indique de ne pas le mouvoir pendant que la
machine est objet de réglage et/ou entretien.
Délimiter de façon évidente et par des moyens adéquats toute la zone autour de la machine
et en défendre l’accès aux personnes non-autorisées.
MISE A JOUR: 13/05/2014 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0102 1/1 61
01 CT
Page
62
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01
Légende
(Lne) = Longueur produit
(Lge) = Largeur produit
(Spe) = Epaisseur produit
(Lnp) = Longueur produit
(Lgp) = Largeur produit
(Spp) = Epaisseur produit
MISE A JOUR: 21/12/06 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0110 1/1 63
01 CT
Page
64
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01
Flux d’enveloppement
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0130 1/1 65
01 CT
Page
66
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01
Points fixes
Un astérisque ( )٭combiné avec une ligne épaisse représente le plan fixe de la machine. Ce plan
est utilisé comme référence fixe pour mesurer les distances des parties à format.
REMARQUE:Pour produits spéciaux le point fixe standard se modifie comme indiqué en
figure.
(P.F.P.) = Point fixe produit en sortie.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0140 1/1 67
01 CT
Page
68
CT
0
BB - REGLAGES MECANIQUES
© S.p.A. all rights reserved
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT ALIMENTATION PRODUIT
01
Réglage rebord de guide produit
X Lgp Lnp
127 69 ÷ 80
128 80.1 ÷ 85
129 85.1 ÷ 90
52.5 ÷ 60
131 90.1 ÷ 95
132 95.1 ÷ 100
134 100.1 ÷ 104
• Régler le rebord (A) à la cote (X) par la vis (B) de la plaque (C).
REMARQUE:Ne pas goupiller.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0120 1/1 71
01 CT
Page
72
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT ALIMENTATION PRODUIT
01
Positionnement brosse
• Positionner la brosse (A) parallèle au plan de glissement produits (B) et à la distance de 3
mm de la surface supérieure du dernier produit en pile, par les dispositifs de réglage (C)(D).
• Régler l’aimant (E) en contact du couvercle et l’inducteur (F) à al distance de 4 mm de son
contraste (G).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0130 1/2 73
BB - REGLAGES MECANIQUES
01 ALIMENTATION PRODUIT
CT
• Desserrer les vis (N), positionner la brosse (A) au centre des rebords (L)(M).
• La position de la glissière (P) est fixe, tandis que la glissière (R) doit être placée selon le
format.
• Goupiller dans les zones en évidence (S).
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
74 2/2 BB0130 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Positionnement mandrin
• Dans les versions standard le mandrin (A) doit être fixé à la distance de 135mm par rapport
au *.
• En position reculée, le mandrin se trouve à la distance de 2mm du plan (B).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0220 1/1 75
02 CT
Page
76
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Réglage rebord de guide produit
• Positionner le rebord (A) au même niveau du mandrin (B) par ce dernier en arrêt en position
complètement reculée.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0240 1/1 77
02 CT
Page
78
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Positon pousseur
• Quand le pousseur est tout en arrière la partie arrière de la plaque à format (A) doit se trouver
à 136mm par rapport au plan (B).
• Pour obtenir ce réglage agir sur l'étau (C) en maintenant le pousseur parallèle au plan inférieur
(D).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0250 1/2 79
BB - REGLAGES MECANIQUES
02 FORMATION CARTOUCHE
CT
• Vérifier le correct centrage du guide (E) par rapport à l’arbre (F) du pousseur.
• Une fois effectués ces réglages, exécuter un logement sur le chariot (G) et monter le boulon
avec pointe (L).
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
80 2/2 BB0250 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Réglage pelle commandée
• Vérifier que par le levier (A) tout en haut, le plan (F) soit parallèle à l’axe de glissement (G)
du pousseur. Au cas contraire, régler la longueur du tirant (D).
• Dans ces conditions, desserrer l'étau (M) en tenant la pelle commandée (B) alignée à la pelle
(C); vérifier le contact sans forcement entre les dents de traînement (L).
• Serrer l'étau (M) en vérifiant qu’il y ait l’espace minimum de 0.5 mm entre la jauge d'épaisseur
(P) et la glissière (N).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0260 1/2 81
BB - REGLAGES MECANIQUES
02 FORMATION CARTOUCHE
CT
• Vérifier que la pelle (R) pendant la phase de retour et à son ouverture maximale, se trouve à
une distance minimum du niveau de la plaque d'arrêt produits (T) de 2mm.
• Bloquer l'arrêt (S) en contact de la pelle (R).
• Exécuter le goupillage (M) par une goupille conique à extraction.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
82 2/2 BB0260 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Réglage guide descente cartons
• Le plieur (A) doit être réglé à la même l’hauteur du produit.
• Le guide (B) (descente cartons) doit sortir de 2 mm du plieur (A).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0270 1/1 83
02 CT
Page
84
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Guides latéraux inférieurs
• Par les cartons alimentés dans le sens de la flèche, les glissières inférieures (A) doivent être
réglées à 0.5 mm des blocs (B) du mandrin.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0290 1/1 85
02 CT
Page
86
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02
Positionnement arrêts carton
• Par les arrêts (A) positionner le carton (C) de façon que les pré-plis (B) soient centrés aux
plans correspondants (E)(F) du mandrin (D).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB02100 1/1 87
02 CT
Page
88
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Choix forures positions leviers plieuses
LEVIER TYPE CARTON FORUREEPAISSEUR CARTOUCHE COURSE
1 30 ÷ 50 51
Bord long en haut 2 50.5 ÷ 60 58.4
Plieuse 3 60.5 ÷ 76.5 66.2
supérieure 1 18
Bord long en bas 2 37 ÷ 64.5 21
3 65 ÷ 76.5 24.2
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0310 1/4 89
BB - REGLAGES MECANIQUES
03 PLIEUSES ET SORTIE
CT
Plieuse inférieure de côte
LEVIER TYPE CARTON FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE
1 18
Bord long en haut 2 19,8
Plieuse 3 37 ÷ 76.5 21.6
inférieure 1 37.5 ÷ 50 52.5
Bord long en bas 2 50.5 ÷ 64.5 59
3 65 ÷ 76.5 66
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
90 2/4 BB0310 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Plieuses rabats têtes
LEVIER FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE
30 ÷ 37.5 36
1
52.6 ÷ 60 53
37.6 ÷ 45 41.66
Plieuses rabats 2
60.1 ÷ 67.5 61.5
45.1 ÷ 52.5 46.02
3
67.6 ÷ 75 67.27
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0310 3/4 91
BB - REGLAGES MECANIQUES
03 PLIEUSES ET SORTIE
CT
Plieuses tournantes
ATTENTION
La position de la forure ne correspond pas toujours entre le côté interne et externe des
plieuses rotatives. Par cartouches de dimensions spéciales, les positions indiquées en
tableau pourraient être modifiées; en effet non seulement l’épaisseur, mais aussi la longueur
cartouche peut causer la modification.
LEVIER FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE
ANGULAIRE
1 Plieuse spéciale cartouches hautes 54°
Plieuse tournante 2 Plieuse normale 43°
3 Format superslim 34°
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
92 4/4 BB0310 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Réglage inducteurs leviers plieuses
• Par les leviers (A)(B) à fin de course, tenir 2 mm entre ceux-ci et les vis de réglage (C).
Simuler un bourrage de produits et causer le dégagement des bras des leviers. Après avoir
vérifié leur correct réengagement, régler les inducteurs (D).
• Régler et bloquer les inducteurs (D) à 1 mm au-dessous du niveau de la tête de la vis (C).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0320 1/1 93
03 CT
Page
94
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Plieuse basculante (avec bord long en bas)
• Au moment où le support (A) sur lequel on a fixé la plieuse inférieure (B), se trouve à fin de
course en bas, la distance de la douille (C) doit être de 4 mm.
La plieuse (B) doit être parallèle, pour toute sa longueur, au plan (D).
• Quand la plieuse (B) est toute en haut, par les vis (E) positionner la came (F) pour obtenir la
distance de 1÷2 mm entre les deux plieuses.
MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0331 1/1 95
03 CT
Page
96
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Position plieuse supérieure de côte (avec bord long en bas)
• Monter la plieuse supérieure (A) comme indiqué en figure.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0340 1/1 97
03 CT
Page
98
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Positions plieuses rotatives et rebords sortie
• Au moment où les plieuses (A) sont fermées, elles doivent aussi être alignées et orthogonales
par rapport à l'axe théorique (B).
• Les plieuses tournantes (A), celles supérieures (C) et les rebords (D) doivent être alignés
respectivement aux plans (E) du mandrin.
• Contrôler que les plans des plieuses tournantes (A), des plieuses supérieures (C) et des
rebords (D) se trouvent à 134 mm par rapport à *.
REMARQUE:Pour produits spéciaux .
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0360 1/1 99
03 CT
Page
100
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Phase plieuses de côte
B.L. EUROPEEN / SUITE DES PLIS PLIEUSE PLIEUSE
AMERICAIN SUPERIEURE (A) INFÉRIEURE (B)
½ course vers ½ course vers haut
B.L en HAUT haut 62° 192°
½ course vers bas ½ course vers bas 67°
B.L en BAS 188°
• Vérifier la mise à zéro goniomètre .
• Modifier les phases en tournant les cames avec fentes, après avoir desserré les vis qui
bloquent les brides.
• Une fois la phase exécutée, essayer avec du matériau; peut être qu'il faudra modifier
légèrement les degrés.
MISE A JOUR: 07/02/06 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0370 1/1 101
03 CT
Page
102
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Phases plieuses rabats têtes
TYPE ENVELOPPEMENT SUITE DES PLIS PHASE PLIEUSE
Américain
½ course vers haut
rabat long en HAUT
42°
Européen ½ course vers haut
rabat long en HAUT 42°
Européen ½ course vers bas
rabat long en BAS 42°
• Vérifier la mise à zéro goniomètre comme d'après .
• Modifier les phases en tournant les cames avec fentes, après avoir desserré les vis qui
bloquent les brides.
• Une fois la phase exécutée, essayer avec du matériau; peut être qu'il faudra modifier
légèrement les degrés.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0380 1/1 103
03 CT
Page
104
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Réglage contraste supérieur
• Par les vis (A) régler le parallélisme du plan de contraste (B) à la distance (Spe), par rapport
au plan de glissement (C).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0390 1/1 105
03 CT
Page
106
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03
Réglage photocellules contrôle rabats têtes
• Régler latéralement les photocellules (A) de façon à positionner le rayon de lumière à 2 mm
du bord extérieur du rabat carton.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB03100 1/1 107
03 CT
Page
108
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT REJET CARTOUCHE
04
Réglage groupe rejet cartouche
• Positionner les inducteurs (A) à 2 mm du produit.
• Positionner le groupe de rejet (C) au moyen des vis (D), et à la distance de 3 mm entre le plan
de glissement (B) et la pelle de rejet (E).
• Vérifier que l'éjecteur (C) soit centré par rapport au produit.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0410 1/4 109
BB - REGLAGES MECANIQUES
04 REJET CARTOUCHE
CT
• Alimenter par air comprimé le piston(F).
• Porter le levier (G) tout en bas, ensuite régler le palier (L) en agissant sur le tirant (M) à 1 mm
du fond de la fente du guide (N); par les écrous (P) éliminer les jeux entre le bloc (R) et le
ressort (S).
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
110 2/4 BB0410 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT REJET CARTOUCHE
04
Porter le levier (G) tout en haut et agir sur l'étau (T) pour obtenir:
• Alignement de la pelle de rejet (E) au plan de glissement (B).
• Distance de 1 mm entre l'écrou (P) et le bloc (R) pour avoir une compression du ressort de
(S).
Goupiller avec goupille conique (V) et graisser les parties en mouvement.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0410 3/4 111
BB - REGLAGES MECANIQUES
04 REJET CARTOUCHE
CT
• Commuter manuellement l'électrovanne (Y) en agissant sur la vis (W).
• Desserrer complètement les deux régulateurs de fluxe (J).
• Régler les vis (K) des amortisseurs pour éviter des chocs violents.
• Régler le mouvement du piston (F) en intervenant sur les régulateurs de fluxe (J).
• Reporter la vis (W) sur la position “0”.
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
112 4/4 BB0410 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Vérification connexion leviers alimentation carton
Vérification position connexion leviers (A)(B):
• Longueur carton jusqu'à 339 mm position (C)
• Longueur carton de 340 à 375 mm position (D)
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0510 1/1 113
05 CT
Page
114
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Position secteur d’aspiration
• Positionner le secteur d’aspiration (A) en le centrant au chariot.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0520 1/2 115
BB - REGLAGES MECANIQUES
05 PRELEVEMENT CARTONS
CT
DISPOSITION ROULEAUX CHARIOT SEPARATION CARTONS
Déroulement cartons inférieur à 339 mm Déroulement cartons supérieur à 340 mm
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
116 2/2 BB0520 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Réglage ventouses
• La partie haute du support ventouses (A) doit correspondre au rayon (R) du secteur (B).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0530 1/1 117
05 CT
Page
118
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Vérification équerre ventouses
• Vérifier que l’axe (A) de la ventouse soit à 90° par rapport aux rouleaux d’appui du carton (C);
le réglage est obtenu en intervenant sur le tirant (B).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0540 1/1 119
05 CT
Page
120
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Réglage rebords inférieurs trémie
• Positionner les rebords (A) de la trémie cartons à la cote (Y) par rapport à l’axe (B) de la
ventouse; (Voir tableau); la cote (Y) doit être choisie selon la conformation du carton, (hauteur
rabat inférieur) au moyen de l’outil 37BB0M9.
HAUTEUR RABAT LONGITUDINAL EN APPUI SUR LES REBORDS TREMIE CARTONS
Y Ventouse Ø20 Ventouse Ø30
40 27 - 29.5
38 24 - 26.5
34 18 - 23.5
26 43 - 74
35 - 39.5
24
40 - 42.5
18 30 - 34.5
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0550 1/1 121
05 CT
Page
122
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Réglage vis séparation cartons
• Régler la vis (A) pour la séparation cartons de façon que la pointe dépasse le plan intérieur
du rebord (B) d’environ 1.5 mm.
• Régler en hauteur le support (C) de façon que la pointe de la vis se trouve à la distance de 2
mm par rapport au carton (D), au moment où il se trouve en appui sur la ventouse d’aspiration
(E).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0590 1/1 123
05 CT
Page
124
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Réglage rouleaux de contraste.
• Centrer axialement les rouleaux (A)(C) par rapport aux contre-rouleaux (B)(D).
• Le contact entre les rouleaux (A) et les contre-rouleaux (B) doit arriver au même temps du
contact entre le rouleau fixe (C) et le contre-rouleau (D).
Le réglage est obtenu par les excentriques (E).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB05100 1/2 125
BB - REGLAGES MECANIQUES
05 PRELEVEMENT CARTONS
CT
• Au moment où le carton (F), traîné par le secteur (G) dépasse de 2 mm l’axe (L) il faut que
se vérifient les suivantes conditions:
1. La prise du rouleau (M) sur le rouleau (N); le réglage est obtenu par la came (P) placée à
l'intérieur du groupe sur l’axe du rouleau (M).
2. Le blocage de l’aspiration de la ventouse (R); cette condition se vérifie à l'activation de
l'électrovalve (S).
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
126 2/2 BB05100 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05
Réglage secteur de contraste codeur
• Au moment où le secteur d’aspiration (A) va achever le transport du carton (B), le secteur de
contraste (C) du codeur doit être dans la position indiquée dans l’exemple 2. Le réglage est
obtenu en intervenant sur les vis (D).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB05110 1/1 127
05 CT
Page
128
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT TIMBREURS
06
Réglage secteurs codeurs
• Positionner latéralement les codeurs (A) de façon que le timbrage (B) se vérifie dans la zone
indiquée par le module d’enveloppement. Donc centrer les secteurs de contraste (C) aux
codeurs (A).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0610 1/1 129
06 CT
Page
130
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT TIMBREURS
06
Réglage codage sur le front ou sur le côté de la cartouche.
• Par l’excentrique (A), positionner le codeur (B) de façon qu'il dépasse de 0.3 mm le secteur
(C). Tourner le secteur jusqu'à obtenir le timbrage dans la position désirée.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0620 1/1 131
06 CT
Page
132
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07
Réglage rouleaux descente cartons
• Aligner les rouleaux (A)(B)(C) en les positionnant à la distance indiquée en figure par *.;
centrer les correspondants contre-rouleaux (A)(B).
REMARQUE:Pour produits spéciaux .
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0710 1/1 133
07 CT
Page
134
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07
Réglage courroies aspirées
• Vérifier que le support courroies (A) soit positionné en butée sur la bague seeger (B) en
agissant sur les boulons (C); comprimer le ressort (D).
• Centrer le rouleau de contraste (E) au rouleau (F) par les boulons (G) au joint et aux boulons
(L) de la douille; comprimer le ressort (M).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0720 1/3 135
BB - REGLAGES MECANIQUES
07 DEROULEMENT CARTONS
CT
• Positionner la barre (N) de façon que le palier (P) se trouve opposé à la courroie d’aspiration
(R), en employant les forures de fixage appropriées sur le support (S). Centrer le palier à la
courroie et porter la barre (T) entre les fentes; serrer les vis.
• En cas que les paliers se trouvent en correspondance des points de colle latéraux (J), on peut
les assembler par le côté opposé du support (Y).
Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
136 2/3 BB0720 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07
• Par les excentriques (U) tendre la courroie (V) en respectant l’alignement entre plan et poulie.
• Régler les paliers (K) au moyen de l’excentrique (W) en les portant en contact des courroies.
• Porter les paliers (K) à 5 mm du carton, quand celui-ci se trouve à fin descente et centré au
mandrin, en intervenant sur les vis (X).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0720 3/3 137
07 CT
Page
138
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT GOMMAGE
08
Positionnement pistolets HHS
• Par les boulons (A) régler le gicleur du pistolet HHS (B) à 8.7 mm du plan de glissement
produit (C).
• Eliminer le jeu de la charnière (D) en agissant sur l’embout (E).
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0810 1/1 139
08 CT
Page
140
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT CONNEXION
09
Phase connexion cellophaneuse - cartoucheuse
• Au moment où le pousseur (A) de la cartoucheuse rejoint le contact des produits, le pousseur
(B) de la cellophaneuse doit encore couvrir 11 mm de sa course.
• La phase de connexion est obtenue en intervenant sur le joint (C), placé à l'intérieur de la
caisse (D).
• Goupiller le joint cardan (C) par une goupille conique.
MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page
© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0910 1/1 141
09 CT
Page
142
REGLAGES MECANIQUES
CT
FICHES TECHNIQUES DE L’OUTILLAGE
03/02/2015 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 i