0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
16 vues147 pages

CT - Mechanical Adjustments - FRE

Le document est un manuel technique sur les réglages mécaniques, contenant des instructions de sécurité et des légendes pour la signalisation. Il inclut également des sections détaillées sur divers réglages et procédures pour les machines utilisées dans la production. La reproduction et la divulgation de ce document sont strictement interdites sans autorisation explicite.

Transféré par

Mazen khalaf
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
16 vues147 pages

CT - Mechanical Adjustments - FRE

Le document est un manuel technique sur les réglages mécaniques, contenant des instructions de sécurité et des légendes pour la signalisation. Il inclut également des sections détaillées sur divers réglages et procédures pour les machines utilisées dans la production. La reproduction et la divulgation de ce document sont strictement interdites sans autorisation explicite.

Transféré par

Mazen khalaf
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

SOCIETA’ PER AZIONI

CT
REGLAGES MECANIQUES

REGIE LIBANAISE DES TABACS ET DES TOMBACS

MATRICULE
0151459406
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione, duplicazione e
divulgazione, anche in parte, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza esplicita
autorizzazione. Le descrizioni e le illustrazioni allegate al presente documento si
intendono non impegnative, perciò la G.D S.p.A. si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento, senza impegno ad aggiornare questo documento, le eventuali
modifiche di organi, dettaglio o fornitura di accessori che essa riterrà convenienti per
scopo di miglioramento o per qualsiasi altra esigenza.

Tutti i disegni, i bozzetti, le illustrazioni e le figure riportati nel presente documento


possono non essere in scala. Tutte le quote dimensionali per le quali non è indicata
espressamente una tolleranza, devono intendersi con tolleranza pari ad una unità sulla
cifra meno significativa, in più o in meno

Es.: 522 <= 523 <= 524 522,9 <= 523,0 <= 523,1

Document réservé aux termes de loi avec interdiction de reproduction, duplication


et divulgation, même si partielle, dans n’importe quelle forme et par n’importe quel
moyen, sans autorisation préalable. Les déscriptions et les illustrations annexes au
présent document ne comportent pas d’engagement, par conséquent G.D S.p.A. se
réserve le droit, à tout moment et sans par cela s’engager à mettre à jour le présent
document, d’apporter des modifications d’organes, éléments ou fournitures d’accessoires,
modifications retenues appropriées dans un but d’amélioration ou pour toute autre
exigence.

Tous les dessins, projets, illustrations et figures dans le présent document peuvent ne pas
être à l’échelle. Pour toutes les cotes dimensionnelles pour lesquelles n’est pas indiquée
expressément une tolérance, il faut considerer une tolérance égale à une unité, en plus
ou en moin, sur le chiffre moins significatif.

p.e.: 522 <= 523 <= 524 522,9 <= 523,0 <= 523,1

© S.p.A. all rights reserved


REGLAGES MECANIQUES
CT
INDEX

NORMES DE SECURITE
Fiche
1 INTRODUCTION technique Page
COMMENT LIRE ET EMPLOYER LE MANUEL .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 01 3
Fiche
2 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET PICTOGRAMMES technique Page
FIGURES GEOMETRIQUES DES SIGNAUX DE SECURITE .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 6
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES DANGERS
RESIDUELS .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 7
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER LES
INTERDICTIONS . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 10
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES OBLIGATIONS. . .. . 02 12
LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDICATIONS DE SECURITE . .. . .. . 02 15
SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 02 17
Fiche
3 REGLES GENERALES DE SECURITE technique Page
QUALIFICATIONS OPERATEURS HABILITES .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 46
INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 49
SPECIFICATIONS POUR INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 50
CONDITIONS GENERALES DE SÛRETE . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 53
INTERVENTIONS D’URGENCE . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 03 55

INTRODUCTION
Fiche
1 INTRODUCTION technique Page
Comment utiliser le manuel réglages mécaniques . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0101 59
INSTRUCTIONS DE SECURITE.. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0102 61
Légende . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0110 63
Flux d’enveloppement. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0130 65
Points fixes.. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 0140 67

BB - REGLAGES MECANIQUES
Fiche
1 ALIMENTATION PRODUIT technique Page
Réglage rebord de guide produit . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0120 71
Positionnement brosse. .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0130 73
Fiche
2 FORMATION CARTOUCHE technique Page
Positionnement mandrin .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0220 75
Réglage rebord de guide produit . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . BB0240 77

03/02/2015 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 i


REGLAGES MECANIQUES
CT
Positon pousseur .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0250 79
Réglage pelle commandée .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0260 81
Réglage guide descente cartons . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0270 83
Guides latéraux inférieurs .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0290 85
Positionnement arrêts carton.. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB02100 87
Fiche
3 PLIEUSES ET SORTIE technique Page
Choix forures positions leviers plieuses . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0310 89
Réglage inducteurs leviers plieuses .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0320 93
Plieuse basculante (avec bord long en bas) . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0331 95
Position plieuse supérieure de côte (avec bord long en bas) . . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0340 97
Positions plieuses rotatives et rebords sortie . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0360 99
Phase plieuses de côte . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0370 101
Phases plieuses rabats têtes . .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0380 103
Réglage contraste supérieur. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0390 105
Réglage photocellules contrôle rabats têtes . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB03100 107
Fiche
4 REJET CARTOUCHE technique Page
Réglage groupe rejet cartouche.. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0410 109
Fiche
5 PRELEVEMENT CARTONS technique Page
Vérification connexion leviers alimentation carton . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0510 113
Position secteur d’aspiration .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0520 115
Réglage ventouses . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0530 117
Vérification équerre ventouses .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0540 119
Réglage rebords inférieurs trémie .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0550 121
Réglage vis séparation cartons .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0590 123
Réglage rouleaux de contraste. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB05100 125
Réglage secteur de contraste codeur . . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB05110 127
Fiche
6 TIMBREURS technique Page
Réglage secteurs codeurs. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0610 129
Réglage codage sur le front ou sur le côté de la cartouche. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0620 131
Fiche
7 DEROULEMENT CARTONS technique Page
Réglage rouleaux descente cartons. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0710 133
Réglage courroies aspirées.. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0720 135
Fiche
8 GOMMAGE technique Page
Positionnement pistolets HHS . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0810 139
Fiche
9 CONNEXION technique Page
Phase connexion cellophaneuse - cartoucheuse .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. . .. . .. .. BB0910 141

FICHES TECHNIQUES DE L’OUTILLAGE ......... ............... ............... ............... .. i

ii 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 03/02/2015


CT
0

NORMES DE SECURITE

© S.p.A. all rights reserved


NORMES DE SECURITE
CT INTRODUCTION
01

COMMENT LIRE ET EMPLOYER LE MANUEL

Importance du manuel
Ce manuel est partie intégrante de la machine, il est donc important
de le consulter et de le conserver afin d’assurer un produit de
qualité, une plus longue durée de la machine et, surtout, la sécurité
active des opérateurs.

• Il est important de garder et conserver le manuel intact pendant toute la durée de vie du produit.
• Il est important de garder le manuel dans le lieu le plus approprié pour la consultation de la
part de l’opérateur.
• Etant donné que chaque intervention est effectuée par un opérateur spécialisé, nous avons
jugé opportun, pour des raisons pratiques, de diviser ce manuel en sujets et, dans certains cas,
de réaliser des véritables manuels spécifiques en annexe, auxquels celui-ci est d’introduction.
• Les manuels spécifiques joints se distinguent par la couleur:

– Gris = instructions
– Rouge = entretien préventif
– Orange = outils
– Bleu = pièces de rechange
– Vert clarté = schémas de câblage
– Vert émeraude = emballage et installation

• S’assurer que toute mise à jour parvenue soit intégrée dans le manuel le plus rapidement
possible.
• Si la machine change de l’établissement ou d’utilisateur, ce manuel doit toujours rester avec
la machine.

IMPORTANT
La machine est construite conformément aux dispositions CE, c’est-à-dire que les normes
CE sont respectées dans la construction de la machine. Modifications non autorisées et pas
conformes aux dispositions CE invalident la déclaration de conformité.

Les informations dans une case correspondent à un avertissement important pour la


sécurité de l’utilisateur: il faut prêter beaucoup d’attention et suivre les dispositions
indiquées.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 01 1/0 3
NORMES DE SECURITE
01 INTRODUCTION
CT
METHODOLOGIE DE MISE A JOUR DU MANUEL
La méthodologie de mise à jour du manuel et de la documentation en général sera évaluée cas
par cas, sur la base du type et de l’importance de la modification apportée à la machine.
1. En cas de mise à jour simple ou de modification d’une page seulement du manuel, cette page
sera envoyée séparément avec l’indication de la date de révision.
2. En cas de mise à jour ou de modification de plusieurs pages le chapitre entier sera envoyé
avec l’indication de la date de révision.
3. En cas de mise à jour complète, ou de modifications importantes et exceptionnelles, un
nouveau manuel sera envoyé avec l’indication de la date de révision.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
4 2/0 01 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

Le manuel utilise des avertissements spécifiques (pictogrammes ou brèves descriptions) pour les
correctes modalités d’utilisation de la machine pendant toutes les phases prévues (par exemple:
fonctionnement normal de la machine, entretien, réglages mécaniques). Toute autre modalité
d’utilisation est à ce considérer pas correcte, et donc interdite.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 01 1/0 5
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

FIGURES GEOMETRIQUES DES SIGNAUX DE SECURITE

FIGURE GEOMETRIQUE SIGNIFICATION

Signal de danger (JAUNE)

Signal de prescription INTERDICTION


(ROUGE)

Signal de prescription OBLIGATION


(BLEU)

Signal informations de sécurité (BLEU)

Les pictogrammes sont un dispositif de sécurité, et donc ils doivent rester lisibles et rester
dans leur position originaire.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
6 2/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES DANGERS


RESIDUELS

Signalisation de présence tension électrique élevée.

Attention: risque de coupure causé par la présence de lames ou


d’arêtes vives indispensables.

Attention: risque d’écrasement des mains à cause de plans ou


organes mécaniques en mouvement.

Attention: risque d’écrasement des mains et des pieds à cause de


plans ou organes mécaniques en mouvement.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 3/0 7
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

Attention: risque de nature thermique et/ou de rayonnements


thermiques.

Attention: organes mécaniques en mouvement.

Attention: danger générique (avec légende ou pictogramme qui en


explique le type).

Attention: danger de radiations laser.

Attention présence d’énergies pneumatiques résiduelles.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
8 4/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

Attention: présence de source champ magnétique.

Attention: présence d’une source radioactive.

Attention danger chute objets du haut.

Attention: danger de blessures aux yeux, dues aux jets de liquide


en pression.

Attention danger: présence de substances irritantes ou nocives.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 5/0 9
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER LES


INTERDICTIONS

Interdiction d’accès à une zone près de la machine, durant une


intervention technique, à tout le personnel non autorisé.

Interdiction d’enlever les dispositifs de sûreté par machine en


fonction.

Interdiction de faire des interventions techniques de: réparation,


entretien et réglage par organes en mouvement.

Interdiction d’employer de l’eau pour éteindre les incendies sur les


parties électriques.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
10 6/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

Interdiction d’intervention manuelle.

Accès interdit aux porteurs de Pace Maker: signale l’interdiction


de s’approcher aux porteurs de stimulateurs électroniques (pace
maker).

Interdiction d’employer de flammes nues.

Interdiction de monter: on ne peut pas monter sur des surfaces ou


parties de machine "pas utilisables".

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 7/0 11
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDIQUER DES OBLIGATIONS

Obligation de consulter le MANUEL.

Emploi d’une "pince à ressort" obligatoire (par exemple pour


interventions sur la machine relatives au produit).

Gants de protection obligatoires.

Emploi de protections visuelles (lunettes ou masque) obligatoire.

Emploi d’un masque de protection des voies respiratoires


obligatoire.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
12 8/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

Casque de protection obligatoire.

Emploi de protections acoustiques obligatoire.

Chaussures de protection antidérapantes obligatoires.

On doit obligatoirement contrôler préalablement les chaînes et les


cordes pour le soulèvement des parties de la machine.

Obligation de restauration des protections enlevées de la machine.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 9/0 13
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

Obligation de prêter d’attention (générique).

Symbole de remplissage/substitution/rajout huile.

Symbole de préavis avertisseur acoustique.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
14 10/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

LEGENDE SIGNALISATION EMPLOYEE POUR INDICATIONS DE SECURITE

Signalisation qui invite à prêter attention à ce qui est indiqué de


suite.

Information: pour les interventions indiquées l’utilisation d’un


éclairage auxiliaire est conseillée.

Information: pour les interventions indiquées, il est conseillé


d’utiliser un jet d’air comprimé à basse pression. (Attention:
cette opération exige l’utilisation des dispositifs de protection
individuelle: gants et lunettes comme décrit au préalable dans ce
manuel).

Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’un moyen


d’aspiration est conseillé.

Information: pour les interventions indiquées il est conseillé


d’utiliser un chiffon humide.

Information: pour les interventions indiquées il est conseillé


d’utiliser un chiffon humide.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 11/0 15
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’une brosse


à soies en laiton est conseillé.

Information: pour les interventions indiquées l’emploi d’une brosse


à soies synthétiques est conseillé.

Information: pour les interventions de nettoyage indiquées


l’utilisation d’eau courante est conseillée.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
16 12/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM001.1 REMISE A ZERO

SM002.1 DEMARRAGE

SM003.1 STOP

SM004.1 ARRÊT D’URGENCE

SM005.1 AUTOMATIQUE

SM006.1 MANUEL

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 13/0 17
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM007.1 ARRÊT TEMPORAIRE

SM008.1 HOME

SM009.1 INTERMITTENCE

SM010.1 REGLAGE DE VITESSE MANUEL

SM011.1 ARRIERE

SM012.1 AVANT

SM013.1 EN HAUT

SM014.1 EN BAS

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
18 14/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM015.1 1er MOTEUR POMPE VACUUM

SM016.1 2ème MOTEUR POMPE VACUUM

SM017.1 3ème MOTEUR POMPE VACUUM

SM018.1 COMPRESSEUR

SM019.1 COMPTEUR

SM020.1 INDICATEUR DE DIMINUTION DE PRESSION D’AIR

SM021.1 VIDAGE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 15/0 19
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM022.1 REMPLISSAGE

SM023.1 CONTROLEUR FAUTE

SM023.2 CONTROLEUR FAUTE

SM024.1 LAMPE INVERSEUR FAUTE

SM025.1 VOYANT INTERRUPTEUR THERMIQUE

SM026.1 VOYANT RELAIS THERMIQUES

SM027.1 VOYANT CONTROLEUR ALIMENTATION

SM028.1 ABSENCE D’ALIMENTATION 24V ENTREE SORTIE

SM029.1 PORTE OUVERTE ARMOIRE ELECTRIQUE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
20 16/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM030.1 INTERRUPTEURS AUTOMATIQUES

SM031.1 ACTIONNEMENTS

SM032.1 ARRET ARMOIRE ELECTRIQUE S140

SM033.1 DIAGNOSTIC DU SYSTEME

SM034.1 CARTER FERME

SM035.1 PROTECTEUR OUVERT

SM036.1 ECHAUFFEMENT LIMITE ARMOIRE ELECTRIQUE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 17/0 21
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM037.1 TEST LAMPES

SM038.1 REMISE EN SERVICE ARMOIRE ELECTRIQUE PAR PORTES FERMEES

SM039.1 VIDAGE AUTOMATIQUE

SM040.1 ARRÊT PROLONGE

SM041.1 FONCTION NORMALE POUSSEURS CIGARETTES

SM042.1 DEBRAYAGE POUSSEURS

SM043.1 VIDAGE ALIMENTATION "X"

SM044.1 ARRET DU SYSTEME EN AMONT/EN AVAL

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
22 18/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM045.1 ALIMENTATION DEPUIS PLATEAU

SM046.1 ALIMENTATION DEPUIS BOBINE/DEBOBINAGE BOBINE

SM047.1 ALIMENTATION MANUELLE PAQUETS

SM048.1 CHANGE BOBINE

SM049.1 SELECTEUR INTERMITTENCE ALIMENTATEUR PLATEAUX

SM050.1 ALIMENTATION PLATEAUX

SM051.1 CHARGEMENT D’UNE NOUVELLE BOBINE

SM052.1 REMISE EN SERVICE GROUPE ALIMENTATION LIASSES DECOUPES

SM053.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 19/0 23
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM054.1 FERMETURE CLIQUETS BOBINE

SM055.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE GAUCHE

SM056.1 OUVERTURE CLIQUETS BOBINE DROITE

SM057.1 COMMANDE JET D’AIR AVANCEMENT PAPIER ALUMINIUM

SM058.1 COMMANDE JET D’AIR AVANCEMENT VIGNETTE

SM059.1 AGITATEURS TREMIE

SM060.1 PHASE DE CENTRAGE PAQUET

SM061.1 ARRÊT REMPLISSAGE AUTOMATIQUE S140

SM062.1 BV/C800 DECONNECTEES

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
24 20/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM063.1 BV/C800 CONNECTEES

SM064.1 POUSSOIR DECALAGE SYNOPTIQUES ECRAN X

SM065.1 POUSSOIR DECALAGE COULEURS ECRAN X

SM066.1 POUSSOIR DECALAGE MESSAGES ECRAN X

SM067.1 COURROIE SUPERIEURE

SM068.1 COURROIE INFERIEURE

SM069.1 ELEVATEUR

SM070.1 CULBUTEUR

SM071.1 GROUPE CANAL TREMIE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 21/0 25
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM072.1 SELECTEUR BLOCAGE DEBLOCAGE PISTONS CHARIOT

SM073.1 TRANSPORTEUR PLATEAUX EN AVANT/ARRIERE

SM074.1 ELEVATEUR

SM075.1 CHARIOT EN AVANT/EN ARRIERE

SM076.1 ELEVATEUR BOBINE: CHARGE

SM077.1 ELEVATEUR BOBINE: DECHARGE

SM078.1 COURROIE CHARIOT: BOBINE AVANT

SM079.1 COURROIE CHARIOT: BOBINE ARRIERE

SM080.1 SELECTION AXE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
26 22/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM081.1 SELECTEUR MOUVEMENT MANUEL AXE

SM082.1 UN CYCLE DE DEBOBINAGE

SM083.1 DEMARRAGE MOTEUR

SM084.1 RESTAURATION ET MARCHE LL16

SM085.1 OUVERTURE RABATS HHS

SM086.1 FONCTION NORMALE HHS

SM087.1 PULVERISATION COLLE HHS

SM088.1 REBUT MANUEL

SM089.1 PAPIER D’ARGENT

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 23/0 27
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM090.1 POLYPROPYLENE

SM091.1 COUPON

SM092.1 STAMPER

SM093.1 SORTIE PALETTES

SM094.1 ENTREE PALETTES

SM095.1 OUVERTURE GAUFREURS

SM096.1 FERMETURE GAUFREURS

SM097.1 GAUFREURS OUVERTS

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
28 24/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM098.1 RAPPROCHEMENT SOUDEUSES

SM099.1 ELOIGNEMENT SOUDEUSES

SM100.1 MISE HORS SERVICE RECHAUFFEURS

SM101.1 EMBRAYAGE RECHAUFFEURS

SM102.1 MISE EN SERVICE CAMERA 1 GDVISION

SM103.1 MISE EN SERVICE CAMERA 2 GDVISION

SM104.1 MISE EN SERVICE CAMERA 3 GDVISION

SM105.1 FONCTION ’AUTO’ GDVISION

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 25/0 29
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM106.1 MISE HORS SERVICE "LL16"

SM107.1 MISE HORS SERVICE MAKER

SM108.1 DESACTIVATION CONTROLES PAPIER ALUMINIUM

DESACTIVATION CONTROLES EMBALLAGE


SM109.1
EMPAQUETEUSE/CELLOPHANEUSE

SM110.1 DESACTIVATION CONTROLES ETIQUETTE

SM111.1 DESACTIVATION CONTROLES VIGNETTE

SM112.1 DESACTIVATION CONTROLES COLLET

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
30 26/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM113.1 DESACTIVATION CONTROLES DECOUPES

SM114.1 DESACTIVATION CONTROLES COUPON

SM115.1 CONTROLE

SM116.1 CONTROLES EMPAQUETEUSE

SM117.1 SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR 3ème ROUE

SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR CANAL SORTIE


SM118.1
PAQUETS DE CHANT

SELECTEUR DESACTIVATION RECHAUFFEUR CANAL SORTIE


SM119.1
PAQUETS COTE FOND

SM120.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 27/0 31
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM121.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE ETIQUETTE

SM122.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE VIGNETTE

SM123.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE COLLET

SM124.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE DECOUPES

SM125.1 SELECTEUR FORCEMENT DEBOBINAGE COUPON

SM126.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM

SM127.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE CELLOPHANE

SM128.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE COLLET

SM129.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE VIGNETTE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
32 28/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM130.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE BANDEROLE

SM131.1 EMBRAYAGE COUTEAU

SM132.1 DEBRAYAGE DECOUPOIR

SM133.1 DEBRAYAGE TIMBREUR

SM134.1 PRESELECTION

SM135.1 DEBIT COLLE REMPLISSAGE CUVE

SM136.1 REMISE EN MARCHE ET PREREGLAGE POUR EMPAQUETEUSE

SM137.1 MARCHE PACKER

SM138.1 ARRET PACKER

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 29/0 33
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM139.1 ENCOLLEUR HHS RABAT DE GAUCHE CK

SM140.1 ENCOLLEUR HHS RABAT DE DROITE CK

SM141.1 ENCOLLEUR HHS LONGITUDINAL CK

SM142.1 CONTROLE PILES ENTREE CK PAQUET SUPERIEUR

SM143.1 CONTROLE PILES EN ENTREE CK PAQUET INFERIEUR

SM144.1 INTERRUPTION CYCLE BRAS DE CHARGEMENT BOBINE

SM145.1 INTERRUPTION CHANGEMENT DE BOBINE

SM146.1 COMMANDE DEBOBINAGE MANUEL

SM147.1 RESTAURATION CYCLE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
34 30/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM148.1 VOLET DESCENTE BOBINE OUVERT/FERME

SM149.1 DENT DE SUPPORT BOBINE INSEREE/RETIREE

SM150.1 BOBINE MARCHE AVANT/ARRIERE

SM151.1 MONTEE/DESCENTE BOBINE

SM152.1 REGLAGES MANUELS

SM153.1 REMPLACEMENT BOBINE SUPERIEURE

SM154.1 REMPLACEMENT BOBINE INFERIEURE

SM155.1 LEVAGE PROTECTION TÊTE EMBALLAGE

SM156.1 ASPIRATION

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 31/0 35
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM157.1 PRESSION CYLINDRE GAUCHE GAUFREUR MOBILE

SM158.1 PRESSION CYLINDRE DROIT GAUFREUR MOBILE

SM159.1 ABSENCE D’ALIMENTATION CONTROLEUR PLC

SM160.1 CONTROLEUR FAUTE

SM161.1 EXCLUSION CONTROLES CARTOUCHEUSE EMPAQUETEUSE

SM162.1 ON

SM163.1 OFF

SM164.1 PAQUET SANS VIGNETTE OU BANDEROLE ET SANS FILM

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
36 32/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM165.1 PAQUET AVEC BANDEROLE ET SANS FILM

SM166.1 PAQUET AVEC BANDEROLE ET FILM

SM167.1 PAQUET AVEC VIGNETTE ET SANS FILM

SM168.1 PAQUET AVEC VIGNETTE ET FILM

SM169.1 SELECTEUR A400 MANUEL

SM170.1 DEBLOCAGE CUVE A COLLE

SM171.1 COMMANDE ENCOLLEUR

SM172.1 EXCLUSION CONTROLES BANDELETTE FARDELEUSE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 33/0 37
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM173.1 EXCLUSION RECHAUFFEURS CUVE A CIRE

SM174.2 ECHAUFFEMENT LIMITE

SM175.1 SEQUENCE PHASES

SM176.1 PRELEVEMENT POUR CONTROLE STATISTIQUE

SM177.1 OUVERTURE CLAPETS DISPOSITIF DE GOMMAGE HHS

SM178.1 FONCTION NORMALE ENCOLLEURS

SM179.1 PULVERISATION DE COLLE ENCOLLEURS

SM180.1 CENTRAGE COLLET

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
38 34/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM181.1 TIMBREUR VIGNETTE

SM182.1 ETIQUETTE

SM183.1 SCEAU

SM184.1 CENTRAGE SUREMBALLAGE FARDELEUSE

SM185.1 COMMANDE MANUELLE TIMBREUR

SM186.1 VIDAGE ENCOLLEUR HOT-MELT ETIQUETTE COTE INTERNE

SM187.1 VIDANGE ENCOLLEUR HOT-MELT ETIQUETTE COTE EXTERNE

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 35/0 39
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

OUVERTURE/FERMETURE GROUPE EXTRACTEUR CANAL SORTIE


SM188.1
X6S

SM189.1 ETIQUETTE EXTERNE

SM190.1 ETIQUETTE INTERNE

SM191.1 AUTOAPPRENTISSAGE CODE-BARRES

SM192.1 ILLUMINATION

SM193.1 EXCLUSION CULBUTAGE LIASSES DECOUPES

SM194.1 DEBRAYAGE DEBOBINAGE PAPIER

SM195.1 CHAINE

SM196.1 CENTRAGE POLYPROPYLENE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
40 36/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM197.1 CENTRAGE BANDELETTE

SM198.1 TENSION PRIMAIRE

SM199.1 BARRIERES OPTIQUES

SM200.1 ROTATION DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE

SM201.1 TEMPERATURE INFERIEURE AU MINIMUM

SM202.1 RUPTURE RESISTANCE THERMOCOUPLE

SM203.1 EXCLUSION VACUUM

SM204.1 ASPIRATION PAPIER ALUMINIUM

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 37/0 41
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM205.1 HABILITATION SOUDEUSE

SM206.1 EXCLUSION DEBOBINAGE BANDELETTE

SM207.1 SELECTION PAPIER

SM208.1 SELECTION POLYPROPYLENE

SM209.1 FAUTE ACTIONNEMENT DEBOBINAGE BANDELETTE

SM210.1 EPUISEMENT BOBINE BANDELETTE

SM211.1 PRET

SM212.1 COURANT TRIPHASE

SM213.1 HABILITATION SELECTION INTERRUPTION LIGNE EXTERNE

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
42 38/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET 02
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM214.1 DESACTIVATION SELECTION INTERRUPTION LIGNE EXTERNE

SM215.1 ENCOLLEUR ETIQUETTE

SM216.1 ENCOLLEUR VIGNETTE

SM217.1 DEGAGEMENT COUPON

SM218.1 INDICATEUR ACOUSTIQUE

SM219.1 FONCTION AUTOMATIQUE INDICATEUR ACOUSTIQUE

SM220.1 FONCTION MANUELLE INDICATEUR ACOUSTIQUE

SM221.1 DESACTIVATION MOTEUR DEBOBINAGE PAPIER ALUMINIUM

SM222.1 REGLAGE CAPTEUR TIMBRAGE

SM223.1 REGLAGE CONTROLE TIMBRAGE

SM224.1 ACTIVATION AVEC CARTERS OUVERTS

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 39/0 43
NORMES DE SECURITE
02 LEGENDE SIGNALISATION DE SÛRETE ET CT
PICTOGRAMMES

SIGNALISATION EMPLOYEE POUR PANNEAUX DE COMMANDE

SM225.1 RESTAURATION CYCLE

SM226.1 FIN PREDISPOSITION

SM227.1 COMMANDE ROTATION CHARGEUR TREMIE COUPON DI

SM228.1 DESACTIVATION ROTATION CHARGEUR TREMIE COUPON DI

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
44 40/0 02 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

Le manuel utilise des avertissements spécifiques (pictogrammes ou brèves descriptions) pour les
correctes modalités d’utilisation de la machine pendant toutes les phases prévues (par exemple:
fonctionnement normal de la machine, entretien, réglages mécaniques). Toute autre modalité
d’utilisation est à ce considérer pas correcte, et donc interdite.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 02 1/0 45
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
QUALIFICATIONS OPERATEURS HABILITES

Pour mieux définir le domaine d’intervention et la conséquente assomption de responsabilité de


chaque opérateur, due à la formation spécifique et à la qualification professionnelle acquise, mais
aussi pour faciliter la lecture et la compréhension du manuel, un schéma des profils professionnels
indispensables aux différentes interventions, avec pictogramme relatif, a été rédigé:

Conducteur:
Personnel habilité à effectuer uniquement des opérations simples,
c’est-à-dire mise en service de la machine à l’aide de commandes sur
le pupitre et opérations de chargement et déchargement des matériaux
utilisés dans la production; par protections installées, fermées et
actives.

Technicien d’entretien et mécanicien:


Opérateur qualifié en mesure de mettre la machine en service dans
des conditions normales, d’intervenir sur les organes mécaniques pour
exécuter les réglages de routines, les petites opérations d’entretien
de routine et celles de nature mécanique; par dispositifs de sécurité
installés, fermés et actifs.

Technicien d’entretien et électricien:


Opérateur qualifié en mesure de gérer la machine en conditions de
routines et préposé aux interventions de routine de type électrique,
de réglage, d’entretien et de réparation. En mesure d’intervenir
en présence de tension à l’intérieur des armoires et des boîtes de
dérivation; par protections installées, fermées et activées.
Personne avec connaissance et expérience considérables qui
lui permettent l’analyse des risques et des dangers générés par
l’électricité.
Technicien mécanicien:
Technicien qualifié et habilité pour opérations de nature mécanique
complexes et extrade routines.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
46 2/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

Technicien électricien:
Technicien qualifié et habilité pour exécuter des opérations de nature
électrique complexes et extrade routines.
Personne avec connaissance et expérience considérables qui
lui permettent l’analyse des risques et des dangers générés par
l’électricité.

Cariste:
Opérateur qualifié et autorisé pour opérer avec chariots élévateurs et
manutentionner des machines ou des portions de machines emballées
ou préparées pour la manutention.

Elingueur et grutier:
Opérateur qualifié et autorisé pour l’emploi d’équipements et engins de
levage pour manutentionner des machines ou des portions de machines
emballées ou préparées pour la manutention.

Technicien mécanicien:
Technicien hautement qualifié mis à la disposition par le constructeur
pour opérations de nature mécanique complexes et particulièrement
importantes, dans situations extrade routines ou, en tout cas, comme
fixé avec l’utilisateur.

Technicien électricien:
Technicien hautement qualifié mis à la disposition par le constructeur
pour opérations de nature électrique complexes et particulièrement
importantes, dans situations extrade routines ou, en tout cas, comme
fixé avec l’utilisateur.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 3/0 47
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
REMARQUE:Faite exception pour les techniciens du fabricant G.D, l’organigramme des
compétences défini ci-dessus n’est pas rigide, car l’utilisateur peut disposer de personnel
qui concentre sur lui-même les compétences décrites.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
48 4/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE

L’utilisateur, c’est-à-dire l’employeur, est le responsable de la divulgation du présent manuel à


tout le personnel (opérateurs) qui va interagir avec la machine.
L’opérateur, préposé à l’utilisation de la machine, doit se documenter adéquatement, en
consultant ce manuel avant d’exécuter toute intervention et en adoptant toutes les prescriptions
de sécurité spécifiques afin d’utiliser la machine SEULEMENT et UNIQUEMENT comme indiqué
dans ce manuel.
L’opérateur, en outre à se conformer scrupuleusement aux indications contenues dans ce
manuel, doit également adopter et respecter rigoureusement les normes en matière de prévention
des accidents prévues par les directives communautaires et par les lois en vigueur dans le pays
de destination de la machine

ATTENTION
Pour ce qui concerne les dispositifs de protection individuelle, l’opérateur doit se conformer
aux lois communautaires et aux règles et normes en vigueur dans son propre Pays.
L’utilisateur doit vérifier que le DPI (dispositif de protection individuelle) indiques les marquages
CE prévus du produit.

Les pictogrammes utilisés dans ce manuel et annexes (entretien, réglages et outils) permettent
l’identification immédiate des dangers résiduels et des protections individuelles à utiliser.
La mise en service et l’entretien de la machine doivent être confiés à des opérateurs qualifiés,
autorisés par l’employeur et ayants participé au préalable aux cours de formation organisés par
des techniciens moniteurs G.D, auprès du G.D TRAINING CENTRE de Bologne.
L’opérateur doit signaler à son direct responsable toute défaillance et/ou situation potentiellement
dangereuse survenue.
Le client a le devoir d’informer en temps utile la Société G.D en cas d’individuation de défauts et/ou
de mauvais fonctionnement des systèmes de prévention d’accidents et de toute autre possible
condition de danger.
Il est strictement interdit au client et/ou à tiers (exception faite pour le personnel G.D autorisé)
d’apporter des modifications à la machine et à ses fonctions, ainsi qu’au manuel technique présent.
Il est strictement interdit au client et/ou à tiers (exception faite pour le personnel G.D autorisé)
d’utiliser sur la machine des pièces pas fabriquées par G.D, cela pouvant nuire au fonctionnement
optimal de la machine.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 5/0 49
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
SPECIFICATIONS POUR INTERACTIONS OPERATEUR - MACHINE

Toute interaction entre l’opérateur et la machine a été attentivement analysée par G.D durant
les phases de conception et de rédaction de ce manuel; il en résulte que chaque situation est
précédée par la définition des consignes, c’est-à-dire des prescriptions pour interagir de façon
sûre avec la machine, à savoir:

État de la machine: On définit état le mode de fonctionnement (marche automatique,


arrêt,...) et la condition des sécurités présentes sur la machine
(protecteurs inclus, exclus arrêt d’urgence appuyé, type d’"isolation
des sources d’énergie",...).
N° opérateurs: On indique le nombre des personnes préposées car les opérations
décrites dans ce manuel, relatives à chaque phase du cycle de vie
de la machine, ont été analysées de façon exhaustive par G.D. On a,
donc, signalé le nombre d’opérateurs nécessaires, afin que chaque
fonction soit exécutée de façon optimale. La présence d’un nombre
inférieur ou supérieur de personnes pourrait empêcher d’obtenir
le résultat souhaité ou mettre en danger la sécurité du personnel
impliqué.
Qualification: Le niveau de qualification minimal requis est indiqué selon le tableau
dressé au préalable.
Distanza di sicurezza: Se tenir à distance de sécurité des zones dangereuses pendant
les opérations de transport, chargement, déchargement, levage
et/ou manutention, installation, démontage et stockage. Les zones
dangereuses sont considérées comme adjacentes aux sections à
manutentionner et/ou soulever (palettes, accessoires de levage et/ou
manutention, équipements, sections de machine, armoire électrique
et éventuelles machines accessoires de ligne).
Toutes les opérations qui concernent les zones dangereuses
DOIVENT être surveillées et coordonnées par un chef de manœuvre
(entraîné par G.D).

• Attention: risque d’écrasement de mains et pieds.


• Attention risque de chocs.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
50 6/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

• Attention risque d’enchevêtrement.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 7/0 51
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
EXEMPLE D’INTRODUCTION DES PRESCRIPTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES

ATTENTION
SE CONFORMER aux prescriptions de sécurité spécifiques énumérées ci-dessous.

État de la machine:
• Tension coupée par l’interrupteur général
• Interrupteur général verrouillé
• Interrupteur not-aus décroché
• Eventuel frein moteur passif désactivé au moyen du levier qui
s’y trouve au-dessus (sert pour faire tourner manuellement la
machine, sans tension)
• Robinet de pression de l’air comprimé fermé et verrouillé
• Couper la dépression de l’installation de l’air aspiré de la machine
• Protections de sécurité ouvertes
N° opérateurs: 1
Qualification: TECHNICIEN MECANIQUE

Distanza di sicurezza: 1 mètre.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
52 8/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

CONDITIONS GENERALES DE SÛRETE

Disposer les machines comme prévu au moment de la commande; voir schémas d’installation
G.D; en cas contraire G.D ne sera pas responsable des possibles inconvénients et toute
responsabilité déchoit.

La machine doit être utilisée dans un endroit dont les paramètres ambiants et les niveaux
d’éclairage sont adéquats aux travaux de type industriel, conformément aux lois en vigueur dans
le pays d’utilisation.

Attention aux parties de machine peintes en orange car il s’agit de parties motorisées, qui
peuvent donc être en mouvement.

Il est interdit de faire fonctionner la machine en modalité automatique avec protections fixes et/ou
mobiles démontées.

Il est strictement interdit de désactiver et/ou contourner les dispositifs de sécurité installés sur
la machine lors de son fonctionnement et/ou dans n’importe quel état la machine se trouve.

Les opérations de réglage avec protections réduites ne sont jamais prévues; il est donc INTERDIT
d’effectuer toute manœuvre sans les protections prévues.

Les couleurs de sécurité et les indications des panneaux opérateur sont facilement
reconnaissables.
L’éclairage du milieu est intégré par des lampes. En cas de rupture ou de mauvais
fonctionnement des lampes, elles doivent être remplacées par pièces originales G.D.

A la fin de toute intervention d’entretien, qui ait comporté l’enlèvement temporaire des
protections ou d’un des dispositifs de sécurité, on doit les restaurer immédiatement; leur
fonctionnement doit être vérifié avant de la mise en marche de la machine.

Chaque fois qu’il faut démonter et/ou remonter un groupe sur la machine par des dispositifs de
levage, vérifier leur disponibilité sur le manuel des outils correspondant, ainsi que la modalité
d’utilisation correcte et en sécurité. Les dispositifs utilisés doivent, en tout cas, toujours être
appropriés à la charge à soulever.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 9/0 53
NORMES DE SECURITE
03 REGLES GENERALES DE SECURITE
CT
Toute modification de la machine EST INTERDITE, p.et.: attelages, perçages, finissages,
protections fixes et/ou mobiles, réparations, etc.. pour l’utiliser ou pour y adapter d’autres
dispositifs au gré de l’utilisateur. Il est souhaitable de demander d’effectuer n’importe quelle
modification directement à G.D IL EST STRICTEMENT INTERDIT d’utiliser des éléments
composant la machine différents des PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE G.D.

Lors des opérations de nettoyage, les dispositifs de séparation électrique et pneumatique doivent
être sectionnés.

Nettoyer les revêtements des machines, les panneaux et les commandes, avec des chiffons
humides ou légèrement imbibés d’une solution détergente. Ne jamais employer aucun type
de solvant, puisque les surfaces pourraient s’abîmer.

Les instruments et les produits employés doivent être conformes aux lois en vigueur dans le pays
d’installation de la machine.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR:


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
54 10/0 03 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
NORMES DE SECURITE
CT REGLES GENERALES DE SECURITE
03

INTERVENTIONS D’URGENCE

Si, durant les opérations concernant la machine, les indications de sécurité décrites dans
ce manuel et dans les annexes, ainsi que par les mesures pour la prévention des accidents
prescrites par les directives communautaires et par la législation du pays de destination
de la machine, sont respectées, cette dernière résultera sûre pour l’emploi pour lequel elle
a été conçue.
REMARQUE:OBLIGATION DE TRAVAILLER TOUJOURS AVEC TOUS LES DISPOSITIFS DE
SECURITE INSERES.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 03 11/0 55
03 CT

Page

56
CT
0

INTRODUCTION

© S.p.A. all rights reserved


INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01

Comment utiliser le manuel réglages mécaniques

STRUCTURE
Le manuel est divisé en deux sections:
1. INTRODUCTION où se trouvent les indications générales de la machine et les indications sur
comment utiliser le manuel.
2. XX - NOM DU MACRO-SECTEUR DE MACHINE
XX indique le macro secteur de machine . Il peut s’agir de plus d’un type de machine (par ex.:
Machine CT : BB – REGLAGES MECANIQUES).
Dans ces sections sont contenus les dossiers de réglage selon la séquence d’assemblage.
DOSSIER DE REGLAGE
La carte montre un en-tête où sont indiqués:
• Machine (CT).
• Macro secteur (BB - REGLAGES MECANIQUES).
• Zone de machine (ALIMENTATION PRODUIT).
• Numérotage zone machine (01).
Au bas de page sont indiqués:
• MIS A JOUR indique la date de la dernière mise à jour du dossier.
• IMPRIME indique la date d’impression du dossier
• Indication s’il s’agit d’une Préparation à Banc.
• Code de résolution manuelle (57,…..).
• Numéro de série machine.
• Nom dossier.
• Page dossier.
• Page du manuel.
RÉFÉRENCES
Sur la présentation graphique les parties mentionnées dans le texte sont mises en évidence par
les couleurs et les références en lettres.
Dans le dossier suivant on a indiqué toutes les référence spéciales liées aux matériaux
d’enveloppement.

MISE A JOUR: 04/06/2010 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0101 1/1 59
01 CT

Page

60
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01

INSTRUCTIONS DE SECURITE

ATTENTION
SUIVRE les prescriptions de sécurité sous-énumérées pour toutes les interventions d’entretien
et/ou de réglage, sauf pour les cas décrits de manière différente.

Etat de la machine:
• Tension coupée par l’interrupteur général.
• Interrupteur général verrouillé.
• Interrupteur not-aus décroché.
• Eventuel frein moteur passif désactivé au moyen du levier qui s’y trouve
au-dessus (sert pour faire tourner manuellement la machine, sans tension).
• Vanne de sectionnement de l’air comprimé, fermée et verrouillée.
• Circuit de l’air aspiré sectionné et verrouillé.
• Protections de sécurité ouvertes.
• Avertissement sur l’écran qui indique que la machine est objet de réglage
et/ou entretien.
• Note sur le volant principal qui indique de ne pas le mouvoir pendant que la
machine est objet de réglage et/ou entretien.

Délimiter de façon évidente et par des moyens adéquats toute la zone autour de la machine
et en défendre l’accès aux personnes non-autorisées.

MISE A JOUR: 13/05/2014 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0102 1/1 61
01 CT

Page

62
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01

Légende

(Lne) = Longueur produit


(Lge) = Largeur produit
(Spe) = Epaisseur produit

(Lnp) = Longueur produit


(Lgp) = Largeur produit
(Spp) = Epaisseur produit

MISE A JOUR: 21/12/06 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0110 1/1 63
01 CT

Page

64
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01

Flux d’enveloppement

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0130 1/1 65
01 CT

Page

66
INTRODUCTION
CT INTRODUCTION
01

Points fixes

Un astérisque (‫ )٭‬combiné avec une ligne épaisse représente le plan fixe de la machine. Ce plan
est utilisé comme référence fixe pour mesurer les distances des parties à format.
REMARQUE:Pour produits spéciaux le point fixe standard se modifie comme indiqué en
figure.

(P.F.P.) = Point fixe produit en sortie.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 0140 1/1 67
01 CT

Page

68
CT
0

BB - REGLAGES MECANIQUES

© S.p.A. all rights reserved


BB - REGLAGES MECANIQUES
CT ALIMENTATION PRODUIT
01

Réglage rebord de guide produit

X Lgp Lnp
127 69 ÷ 80
128 80.1 ÷ 85
129 85.1 ÷ 90
52.5 ÷ 60
131 90.1 ÷ 95
132 95.1 ÷ 100
134 100.1 ÷ 104

• Régler le rebord (A) à la cote (X) par la vis (B) de la plaque (C).
REMARQUE:Ne pas goupiller.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0120 1/1 71
01 CT

Page

72
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT ALIMENTATION PRODUIT
01

Positionnement brosse

• Positionner la brosse (A) parallèle au plan de glissement produits (B) et à la distance de 3


mm de la surface supérieure du dernier produit en pile, par les dispositifs de réglage (C)(D).
• Régler l’aimant (E) en contact du couvercle et l’inducteur (F) à al distance de 4 mm de son
contraste (G).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0130 1/2 73
BB - REGLAGES MECANIQUES
01 ALIMENTATION PRODUIT
CT

• Desserrer les vis (N), positionner la brosse (A) au centre des rebords (L)(M).
• La position de la glissière (P) est fixe, tandis que la glissière (R) doit être placée selon le
format.
• Goupiller dans les zones en évidence (S).

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
74 2/2 BB0130 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Positionnement mandrin

• Dans les versions standard le mandrin (A) doit être fixé à la distance de 135mm par rapport
au *.
• En position reculée, le mandrin se trouve à la distance de 2mm du plan (B).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0220 1/1 75
02 CT

Page

76
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Réglage rebord de guide produit

• Positionner le rebord (A) au même niveau du mandrin (B) par ce dernier en arrêt en position
complètement reculée.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0240 1/1 77
02 CT

Page

78
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Positon pousseur

• Quand le pousseur est tout en arrière la partie arrière de la plaque à format (A) doit se trouver
à 136mm par rapport au plan (B).
• Pour obtenir ce réglage agir sur l'étau (C) en maintenant le pousseur parallèle au plan inférieur
(D).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0250 1/2 79
BB - REGLAGES MECANIQUES
02 FORMATION CARTOUCHE
CT

• Vérifier le correct centrage du guide (E) par rapport à l’arbre (F) du pousseur.
• Une fois effectués ces réglages, exécuter un logement sur le chariot (G) et monter le boulon
avec pointe (L).

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
80 2/2 BB0250 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Réglage pelle commandée

• Vérifier que par le levier (A) tout en haut, le plan (F) soit parallèle à l’axe de glissement (G)
du pousseur. Au cas contraire, régler la longueur du tirant (D).
• Dans ces conditions, desserrer l'étau (M) en tenant la pelle commandée (B) alignée à la pelle
(C); vérifier le contact sans forcement entre les dents de traînement (L).
• Serrer l'étau (M) en vérifiant qu’il y ait l’espace minimum de 0.5 mm entre la jauge d'épaisseur
(P) et la glissière (N).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0260 1/2 81
BB - REGLAGES MECANIQUES
02 FORMATION CARTOUCHE
CT

• Vérifier que la pelle (R) pendant la phase de retour et à son ouverture maximale, se trouve à
une distance minimum du niveau de la plaque d'arrêt produits (T) de 2mm.
• Bloquer l'arrêt (S) en contact de la pelle (R).
• Exécuter le goupillage (M) par une goupille conique à extraction.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
82 2/2 BB0260 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Réglage guide descente cartons

• Le plieur (A) doit être réglé à la même l’hauteur du produit.


• Le guide (B) (descente cartons) doit sortir de 2 mm du plieur (A).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0270 1/1 83
02 CT

Page

84
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Guides latéraux inférieurs

• Par les cartons alimentés dans le sens de la flèche, les glissières inférieures (A) doivent être
réglées à 0.5 mm des blocs (B) du mandrin.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0290 1/1 85
02 CT

Page

86
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT FORMATION CARTOUCHE
02

Positionnement arrêts carton

• Par les arrêts (A) positionner le carton (C) de façon que les pré-plis (B) soient centrés aux
plans correspondants (E)(F) du mandrin (D).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB02100 1/1 87
02 CT

Page

88
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Choix forures positions leviers plieuses

LEVIER TYPE CARTON FORUREEPAISSEUR CARTOUCHE COURSE


1 30 ÷ 50 51
Bord long en haut 2 50.5 ÷ 60 58.4
Plieuse 3 60.5 ÷ 76.5 66.2
supérieure 1 18
Bord long en bas 2 37 ÷ 64.5 21
3 65 ÷ 76.5 24.2

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0310 1/4 89
BB - REGLAGES MECANIQUES
03 PLIEUSES ET SORTIE
CT
Plieuse inférieure de côte

LEVIER TYPE CARTON FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE


1 18
Bord long en haut 2 19,8
Plieuse 3 37 ÷ 76.5 21.6
inférieure 1 37.5 ÷ 50 52.5
Bord long en bas 2 50.5 ÷ 64.5 59
3 65 ÷ 76.5 66

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
90 2/4 BB0310 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Plieuses rabats têtes

LEVIER FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE


30 ÷ 37.5 36
1
52.6 ÷ 60 53
37.6 ÷ 45 41.66
Plieuses rabats 2
60.1 ÷ 67.5 61.5
45.1 ÷ 52.5 46.02
3
67.6 ÷ 75 67.27

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0310 3/4 91
BB - REGLAGES MECANIQUES
03 PLIEUSES ET SORTIE
CT
Plieuses tournantes

ATTENTION
La position de la forure ne correspond pas toujours entre le côté interne et externe des
plieuses rotatives. Par cartouches de dimensions spéciales, les positions indiquées en
tableau pourraient être modifiées; en effet non seulement l’épaisseur, mais aussi la longueur
cartouche peut causer la modification.

LEVIER FORURE EPAISSEUR CARTOUCHE COURSE


ANGULAIRE
1 Plieuse spéciale cartouches hautes 54°
Plieuse tournante 2 Plieuse normale 43°
3 Format superslim 34°

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
92 4/4 BB0310 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Réglage inducteurs leviers plieuses

• Par les leviers (A)(B) à fin de course, tenir 2 mm entre ceux-ci et les vis de réglage (C).
Simuler un bourrage de produits et causer le dégagement des bras des leviers. Après avoir
vérifié leur correct réengagement, régler les inducteurs (D).
• Régler et bloquer les inducteurs (D) à 1 mm au-dessous du niveau de la tête de la vis (C).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0320 1/1 93
03 CT

Page

94
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Plieuse basculante (avec bord long en bas)

• Au moment où le support (A) sur lequel on a fixé la plieuse inférieure (B), se trouve à fin de
course en bas, la distance de la douille (C) doit être de 4 mm.
La plieuse (B) doit être parallèle, pour toute sa longueur, au plan (D).
• Quand la plieuse (B) est toute en haut, par les vis (E) positionner la came (F) pour obtenir la
distance de 1÷2 mm entre les deux plieuses.

MISE A JOUR: 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0331 1/1 95
03 CT

Page

96
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Position plieuse supérieure de côte (avec bord long en bas)

• Monter la plieuse supérieure (A) comme indiqué en figure.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0340 1/1 97
03 CT

Page

98
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Positions plieuses rotatives et rebords sortie

• Au moment où les plieuses (A) sont fermées, elles doivent aussi être alignées et orthogonales
par rapport à l'axe théorique (B).
• Les plieuses tournantes (A), celles supérieures (C) et les rebords (D) doivent être alignés
respectivement aux plans (E) du mandrin.
• Contrôler que les plans des plieuses tournantes (A), des plieuses supérieures (C) et des
rebords (D) se trouvent à 134 mm par rapport à *.
REMARQUE:Pour produits spéciaux .

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0360 1/1 99
03 CT

Page

100
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Phase plieuses de côte

B.L. EUROPEEN / SUITE DES PLIS PLIEUSE PLIEUSE


AMERICAIN SUPERIEURE (A) INFÉRIEURE (B)

½ course vers ½ course vers haut


B.L en HAUT haut 62° 192°

½ course vers bas ½ course vers bas 67°


B.L en BAS 188°

• Vérifier la mise à zéro goniomètre .


• Modifier les phases en tournant les cames avec fentes, après avoir desserré les vis qui
bloquent les brides.
• Une fois la phase exécutée, essayer avec du matériau; peut être qu'il faudra modifier
légèrement les degrés.

MISE A JOUR: 07/02/06 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0370 1/1 101
03 CT

Page

102
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Phases plieuses rabats têtes

TYPE ENVELOPPEMENT SUITE DES PLIS PHASE PLIEUSE

Américain
½ course vers haut
rabat long en HAUT
42°

Européen ½ course vers haut


rabat long en HAUT 42°

Européen ½ course vers bas


rabat long en BAS 42°

• Vérifier la mise à zéro goniomètre comme d'après .


• Modifier les phases en tournant les cames avec fentes, après avoir desserré les vis qui
bloquent les brides.
• Une fois la phase exécutée, essayer avec du matériau; peut être qu'il faudra modifier
légèrement les degrés.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0380 1/1 103
03 CT

Page

104
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Réglage contraste supérieur

• Par les vis (A) régler le parallélisme du plan de contraste (B) à la distance (Spe), par rapport
au plan de glissement (C).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0390 1/1 105
03 CT

Page

106
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PLIEUSES ET SORTIE
03

Réglage photocellules contrôle rabats têtes

• Régler latéralement les photocellules (A) de façon à positionner le rayon de lumière à 2 mm


du bord extérieur du rabat carton.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB03100 1/1 107
03 CT

Page

108
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT REJET CARTOUCHE
04

Réglage groupe rejet cartouche

• Positionner les inducteurs (A) à 2 mm du produit.


• Positionner le groupe de rejet (C) au moyen des vis (D), et à la distance de 3 mm entre le plan
de glissement (B) et la pelle de rejet (E).
• Vérifier que l'éjecteur (C) soit centré par rapport au produit.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0410 1/4 109
BB - REGLAGES MECANIQUES
04 REJET CARTOUCHE
CT

• Alimenter par air comprimé le piston(F).


• Porter le levier (G) tout en bas, ensuite régler le palier (L) en agissant sur le tirant (M) à 1 mm
du fond de la fente du guide (N); par les écrous (P) éliminer les jeux entre le bloc (R) et le
ressort (S).

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
110 2/4 BB0410 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT REJET CARTOUCHE
04

Porter le levier (G) tout en haut et agir sur l'étau (T) pour obtenir:
• Alignement de la pelle de rejet (E) au plan de glissement (B).
• Distance de 1 mm entre l'écrou (P) et le bloc (R) pour avoir une compression du ressort de
(S).
Goupiller avec goupille conique (V) et graisser les parties en mouvement.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0410 3/4 111
BB - REGLAGES MECANIQUES
04 REJET CARTOUCHE
CT

• Commuter manuellement l'électrovanne (Y) en agissant sur la vis (W).


• Desserrer complètement les deux régulateurs de fluxe (J).
• Régler les vis (K) des amortisseurs pour éviter des chocs violents.
• Régler le mouvement du piston (F) en intervenant sur les régulateurs de fluxe (J).
• Reporter la vis (W) sur la position “0”.

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
112 4/4 BB0410 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Vérification connexion leviers alimentation carton

Vérification position connexion leviers (A)(B):


• Longueur carton jusqu'à 339 mm position (C)
• Longueur carton de 340 à 375 mm position (D)

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0510 1/1 113
05 CT

Page

114
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Position secteur d’aspiration

• Positionner le secteur d’aspiration (A) en le centrant au chariot.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0520 1/2 115
BB - REGLAGES MECANIQUES
05 PRELEVEMENT CARTONS
CT

DISPOSITION ROULEAUX CHARIOT SEPARATION CARTONS

Déroulement cartons inférieur à 339 mm Déroulement cartons supérieur à 340 mm

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
116 2/2 BB0520 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Réglage ventouses

• La partie haute du support ventouses (A) doit correspondre au rayon (R) du secteur (B).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0530 1/1 117
05 CT

Page

118
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Vérification équerre ventouses

• Vérifier que l’axe (A) de la ventouse soit à 90° par rapport aux rouleaux d’appui du carton (C);
le réglage est obtenu en intervenant sur le tirant (B).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0540 1/1 119
05 CT

Page

120
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Réglage rebords inférieurs trémie

• Positionner les rebords (A) de la trémie cartons à la cote (Y) par rapport à l’axe (B) de la
ventouse; (Voir tableau); la cote (Y) doit être choisie selon la conformation du carton, (hauteur
rabat inférieur) au moyen de l’outil 37BB0M9.

HAUTEUR RABAT LONGITUDINAL EN APPUI SUR LES REBORDS TREMIE CARTONS


Y Ventouse Ø20 Ventouse Ø30
40 27 - 29.5
38 24 - 26.5
34 18 - 23.5
26 43 - 74
35 - 39.5
24
40 - 42.5
18 30 - 34.5

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0550 1/1 121
05 CT

Page

122
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Réglage vis séparation cartons

• Régler la vis (A) pour la séparation cartons de façon que la pointe dépasse le plan intérieur
du rebord (B) d’environ 1.5 mm.
• Régler en hauteur le support (C) de façon que la pointe de la vis se trouve à la distance de 2
mm par rapport au carton (D), au moment où il se trouve en appui sur la ventouse d’aspiration
(E).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0590 1/1 123
05 CT

Page

124
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Réglage rouleaux de contraste.

• Centrer axialement les rouleaux (A)(C) par rapport aux contre-rouleaux (B)(D).
• Le contact entre les rouleaux (A) et les contre-rouleaux (B) doit arriver au même temps du
contact entre le rouleau fixe (C) et le contre-rouleau (D).
Le réglage est obtenu par les excentriques (E).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB05100 1/2 125
BB - REGLAGES MECANIQUES
05 PRELEVEMENT CARTONS
CT

• Au moment où le carton (F), traîné par le secteur (G) dépasse de 2 mm l’axe (L) il faut que
se vérifient les suivantes conditions:
1. La prise du rouleau (M) sur le rouleau (N); le réglage est obtenu par la came (P) placée à
l'intérieur du groupe sur l’axe du rouleau (M).
2. Le blocage de l’aspiration de la ventouse (R); cette condition se vérifie à l'activation de
l'électrovalve (S).

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
126 2/2 BB05100 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT PRELEVEMENT CARTONS
05

Réglage secteur de contraste codeur

• Au moment où le secteur d’aspiration (A) va achever le transport du carton (B), le secteur de


contraste (C) du codeur doit être dans la position indiquée dans l’exemple 2. Le réglage est
obtenu en intervenant sur les vis (D).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB05110 1/1 127
05 CT

Page

128
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT TIMBREURS
06

Réglage secteurs codeurs

• Positionner latéralement les codeurs (A) de façon que le timbrage (B) se vérifie dans la zone
indiquée par le module d’enveloppement. Donc centrer les secteurs de contraste (C) aux
codeurs (A).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0610 1/1 129
06 CT

Page

130
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT TIMBREURS
06

Réglage codage sur le front ou sur le côté de la cartouche.

• Par l’excentrique (A), positionner le codeur (B) de façon qu'il dépasse de 0.3 mm le secteur
(C). Tourner le secteur jusqu'à obtenir le timbrage dans la position désirée.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0620 1/1 131
06 CT

Page

132
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07

Réglage rouleaux descente cartons

• Aligner les rouleaux (A)(B)(C) en les positionnant à la distance indiquée en figure par *.;
centrer les correspondants contre-rouleaux (A)(B).
REMARQUE:Pour produits spéciaux .

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0710 1/1 133
07 CT

Page

134
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07

Réglage courroies aspirées

• Vérifier que le support courroies (A) soit positionné en butée sur la bague seeger (B) en
agissant sur les boulons (C); comprimer le ressort (D).
• Centrer le rouleau de contraste (E) au rouleau (F) par les boulons (G) au joint et aux boulons
(L) de la douille; comprimer le ressort (M).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0720 1/3 135
BB - REGLAGES MECANIQUES
07 DEROULEMENT CARTONS
CT

• Positionner la barre (N) de façon que le palier (P) se trouve opposé à la courroie d’aspiration
(R), en employant les forures de fixage appropriées sur le support (S). Centrer le palier à la
courroie et porter la barre (T) entre les fentes; serrer les vis.
• En cas que les paliers se trouvent en correspondance des points de colle latéraux (J), on peut
les assembler par le côté opposé du support (Y).

Page Fiche technique 57,BB6916200 MISE A JOUR: 01/08/05


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
136 2/3 BB0720 0151459406 IMPRIME: 03/02/2015
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT DEROULEMENT CARTONS
07

• Par les excentriques (U) tendre la courroie (V) en respectant l’alignement entre plan et poulie.
• Régler les paliers (K) au moyen de l’excentrique (W) en les portant en contact des courroies.
• Porter les paliers (K) à 5 mm du carton, quand celui-ci se trouve à fin descente et centré au
mandrin, en intervenant sur les vis (X).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0720 3/3 137
07 CT

Page

138
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT GOMMAGE
08

Positionnement pistolets HHS

• Par les boulons (A) régler le gicleur du pistolet HHS (B) à 8.7 mm du plan de glissement
produit (C).
• Eliminer le jeu de la charnière (D) en agissant sur l’embout (E).

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0810 1/1 139
08 CT

Page

140
BB - REGLAGES MECANIQUES
CT CONNEXION
09

Phase connexion cellophaneuse - cartoucheuse

• Au moment où le pousseur (A) de la cartoucheuse rejoint le contact des produits, le pousseur


(B) de la cellophaneuse doit encore couvrir 11 mm de sa course.
• La phase de connexion est obtenue en intervenant sur le joint (C), placé à l'intérieur de la
caisse (D).
• Goupiller le joint cardan (C) par une goupille conique.

MISE A JOUR: 01/08/05 57,BB6916200 Fiche technique Page


© S.p.A. BOLOGNA - ITALIA
IMPRIME: 03/02/2015 0151459406 BB0910 1/1 141
09 CT

Page

142
REGLAGES MECANIQUES
CT
FICHES TECHNIQUES DE L’OUTILLAGE

03/02/2015 0151459406 © S.p.A. all rights reserved 57,BB6916200 i

Vous aimerez peut-être aussi