0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
68 vues39 pages

10 Systeme Electrique

Le document fournit des instructions détaillées sur l'entretien et la réparation du système électrique d'un véhicule, y compris des précautions à observer lors de l'entretien des connecteurs, coupleurs, fusibles et batteries. Il inclut également des procédures pour l'inspection et le dépannage des systèmes de charge, de démarrage et d'allumage, ainsi que des informations sur les composants électriques et leur position. Des tableaux de recherche des pannes sont fournis pour aider à diagnostiquer les problèmes liés à la batterie et à l'alternateur.

Transféré par

Boite Poubelle
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
68 vues39 pages

10 Systeme Electrique

Le document fournit des instructions détaillées sur l'entretien et la réparation du système électrique d'un véhicule, y compris des précautions à observer lors de l'entretien des connecteurs, coupleurs, fusibles et batteries. Il inclut également des procédures pour l'inspection et le dépannage des systèmes de charge, de démarrage et d'allumage, ainsi que des informations sur les composants électriques et leur position. Des tableaux de recherche des pannes sont fournis pour aider à diagnostiquer les problèmes liés à la batterie et à l'alternateur.

Transféré par

Boite Poubelle
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

SYSTEME ELECTRIQUE 10-1

SYSTEME ELECTRIQUE

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’ENTRETIEN ............................. 10- 2


CONNECTEURS ....................................................................................... 10- 2
COUPLEURS ............................................................................................ 10- 2
COLLIERS DE SERRAGE ........................................................................ 10- 2
FUSIBLES ................................................................................................. 10- 2
PIECES A SEMI-CONDUCTEURS ........................................................... 10- 2
BATTERIE ................................................................................................. 10- 3
CONNEXION DE LA BATTERIE .............................................................. 10- 3
PROCEDURE DE CABLAGE ................................................................... 10- 3
UTILISATION DU MULTITESTEUR DE CIRCUIT .................................... 10- 3
POSITION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES ............................................ 10- 4
SYSTEME DE CHARGE ................................................................................... 10- 6
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES ............................................ 10- 6
INSPECTION ............................................................................................. 10- 8
SYSTEME DE DEMARRAGE ........................................................................... 10-11
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES ............................................ 10-11
DEPOSE ET DEMONTAGE DU DEMARREUR ....................................... 10-12
INSPECTION DU DEMARREUR .............................................................. 10-13
REMONTAGE DU DEMARREUR ............................................................. 10-14
INSPECTION DU RELAIS DE DEMARREUR .......................................... 10-15
INSPECTION DES PIECES DU SYSTEME DE BLOCAGE
D’ALLUMAGE/BEQUILLE LATERALE .................................................... 10-16
SYSTEME D’ALLUMAGE ................................................................................ 10-18
TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES ............................................ 10-18
INSPECTION ............................................................................................. 10-20
COMPTEUR COMBINE .................................................................................... 10-23
NOMENCLATURE .................................................................................... 10-23
DEPOSE ET DEMONTAGE ...................................................................... 10-23
FONCTIONNEMENT ................................................................................. 10-24
INSPECTION ............................................................................................. 10-26
FEUX ................................................................................................................. 10-31
PHARE ...................................................................................................... 10-31
10
FEU STOP/DEU ARRIERE, CLIGNOTANT ET FEU D’ECLAIRAGE
DE PLAQUE D’IMMATRICULATION ....................................................... 10-32
RELAIS ............................................................................................................. 10-34
RELAIS DE CLIGNOTANT ....................................................................... 10-34
RELAIS DU MOTEUR DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ..........10-34
RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT ................................................ 10-34
RELAIS DE LA BEQUILLE LATERALE ................................................... 10-34
RELAIS DU DEMARREUR ....................................................................... 10-34
CONTACTEURS ............................................................................................... 10-34
DEPOSE DU CONTACTEUR D’ALLUMAGE ........................................... 10-34
BATTERIE ......................................................................................................... 10-37
SPECIFICATIONS ..................................................................................... 10-37
CHARGE INITIALE ................................................................................... 10-37
ENTRETIEN .............................................................................................. 10-39
PROCEDURE DE RECHARGE ................................................................ 10-39
10-2 SYSTEME ELECTRIQUE

PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’ENTRETIEN


CONNECTEURS
• Pour débrancher un connecteur, le saisir par sa tête de
raccordement; ne jamais tirer sur le câble.
• Pour raccorder un connecteur, pousser fermement jusqu’à Déclic
engagement complet.
• Vérifier que le connecteur ne montre pas de trace de
corrosion ou d’encrassement et que son chapeau n’est pas
fendu.

COUPLEURS Déclic
• Avec les coupleurs de type à verrouillage, libérer la fixation
avant de les débrancher. Pour raccorder ces coupleurs,
insérer jusqu’au clic.
• Pour débrancher un coupleur, le saisir par la tête de
raccordement; ne jamais tirer sur les câbles.
• Vérifier que les contacts du coupleur ne sont pas desserrés
ou tordus.
• Vérifier que les coupleurs ne montrent pas de trace de
corrosion ou d’encrassement.

COLLIERS DE SERRAGE
• Se référer à la section “CHEMIN DE FAISCEAU DE FILS”
pour les procédures de serrage. (!11-14 à 11-17)
• Replier proprement les colliers comme illustré ci-contre.
• Une fois le faisceau de fils fixé, il ne doit pas pendre.
• Ne pas utiliser de fil métallique ou autre en lieu et place des
colliers.

FUSIBLES
• Lorsqu’un fusible fond, toujours en déterminer la cause,
corriger le problème et changer le fusible.
• Ne pas utiliser un fusible de capacité différente.
• Ne pas installer un substitut à la place des fusibles (fil
métallique par ex.).

PIECES A SEMI-CONDUCTEURS
• Veiller à ne pas laisser tomber toute pièce à semiconducteur INCORRECT
(ECM, unité de contrôle CVT, régulateur/redresseur).
• Pour inspecter la pièce, suivre les instructions d’inspection
avec soin. Toute fausse manoeuvre peut résulter en
détérioration définitive de ces pièces.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-3

BATTERIE
• La batterie MT dont cette moto est équipée ne demande pas
d’entretien (comme le contrôle du niveau de l’électrolyte,
l’appoint en eau distillée).
• En charge normale, la batterie ne produit pas d’hydrogène.
Toutefois, en cas de surcharge, la batterie peut produire de
l’hydrogène. Par conséquent, ne jamais approcher de flamme
ou créer des étincelles (court-circuit par ex.) à proximité de la
batterie quand celle-ci est en charge.
• Toujours recharger la batterie dans un endroit bien aéré et
bien dégagé.
• Noter que le circuit de charge des batteries MF diffère de
celui des batteries traditionnelles. Ne pas installer une
batterie d’un type autre que MF.

CONNEXION DE LA BATTERIE
• Lors de la déconnexion des bornes de la batterie pour
démontage ou entretien, veiller à déconnecter en premier la
borne négative -.
• Lors de la reconnexion des bornes de la batterie, veiller à
connecter en premier la borne positive +.
• Si les plots sont corrodés, déposer la batterie, d’arroser d’eau
chaude et la nettoyer à l’aide d’une brosse métallique.
• Après le raccordement de la batterie, enduire ses plots de
raccordement d’une légère couche de graisse.
• Remettre en place le chapeau sur la borne positive +.

PROCEDURE DE CABLAGE
• Installer le faisceau de fils correctement comme indiqué dans
la section “CHEMIN DE FAISCEAU DE FILS”.
(!11-14 à 11-17)

UTILISATION DU MULTITESTEUR DE CIRCUIT


• Veiller à utiliser de manière adéquate les pointes d’essai
positive + et négative - du multitesteur de circuit. Toute
erreur peut résulter en détérioration de la moto et du testeur.
• Si les valeurs de la tension et du courant ne sont pas
connues, commencer par mesurer dans la gamme la plus
élevée.
• Lors de la mesure de la résistance, vérifier qu’aucune tension
n’est appliquée. Si la tension est appliquée, le testeur risque
d’être détérioré.
• Après utilisation du testeur, ne pas oublier de le mettre en
position OFF (arrêt).

Avant d’utiliser le multitesteur de circuit, lire attentivement son mode d’emploi.


10-4 SYSTEME ELECTRIQUE

POSITION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES

1 Démarreur
: :
B Capteur de pression atmosphérique ( 6-37)
::
2 Capteur de température de liquide de refroidissement C Capteur TO ( 6-39)
D Unité de contrôle CVT
:
3 Soupape IAC ( 7-20)
:
du moteur ( 8-13)
E ECM (Module de contrôle du moteur)
4 Injecteur ( 6-40)
: :
5 Capteur de position de papillon ( 6-31)
F Solénoïde ( 12-6)
G Klaxon
:
:
6 Capteur de température d’air d’admission ( 6-36)
7 Capteur de pression d’air d’admission ( 6-29)
H Moteur CVT ( 6-45)
:
I Capteur de position de poulie ( 6-47)
8 Contacteur de blocage de frein
9 Relais de moteur de ventilateur de refroidissement
0 Relais de béquille latérale ou relais de pompe à carburant
:
J Contacteur de béquille latérale
K Capteur HO2 ( 6-42)
:
L Capteur de tours de poulie secondaire CVT (
A Relais de pompe à carburant ou relais de béquille latérale
6-51)
SYSTEME ELECTRIQUE 10-5

1 Pompe à carburant/jauge de carburant C Capteur de compteur de vitesse


2 Diode de relais de démarreur D Bobine d’allumage/capuchon de bougie (#1)
3 Fusible principal E Bobine d’allumage/capuchon de bougie (#2)
4 Fusible CTV F Alternateur
5 Batterie G Pressostat d’huile
::
6 Contacteur d’éclairage de coffre sur selle H Contacteur de béquille latérale
7 Relais de démarreur I Capteur de position de came ( 6-27)
8 Eclairage de coffre
9 Contacteur d’éclairage de coffre
0 Boîte à fusibles
J Moteur de ventilateur ( 8-8)
: :
K Thermocontact de ventilateur de refroidissement (
L Capteur CKP ( 6-28)
8-16)

A Relais de clignotant M Interrupteur à niveau d’huile


B Régulateur/redresseur
10-6 SYSTEME ELECTRIQUE

SYSTEME DE CHARGE

Contacteur d’allumage

Fusible
principal

Charge
Batterie

Alternateur

Régulateur/redresseur

TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES

La batterie se décharge rapidement.

Vérifier les accessoires qui utilisent Les accessoires


beaucoup d’électricité. sont installés • Déposer les accessoires

Pas d’accessoires

(:
Vérifier la batterie pour fuites de courant.
10-8)
Fuites de courant • Court-circuit du faisceau de fils
• Equipement électrique défectueux

Pas de fuite de courant

bornes de la batterie. ( :
Mesurer la tension de charge entre les
10-9) Correct • Batterie défectueuse
• Conduite anormale

Incorrect

Suite page suivante


SYSTEME ELECTRIQUE 10-7

:
Mesurer la continuité de la bobine
d’alternateur. ( 10-9)
Pas de continuité • Bobine d’alternateur défectueuse
ou conducteurs déconnectés

Continuité

:
Mesurer la tension sans charge de
l’alternateur. ( 10-10)
Incorrect • Alternateur défectueux

Correct

(:
Inspecter le régulateur/redresseur.
10-10) Incorrect • Régulateur/redresseur
défectueux

Correct

Inspecter les fils. Incorrect • Court-circuit du faisceau de fils


• Faux contact du coupleur

Correct

• Batterie défectueuse

Divers

La batterie surcharge. • Régulateur/redresseur défectueux


• Batterie défectueuse
• Faux contact du coupleur du conducteur d’alternateur
10-8 SYSTEME ELECTRIQUE

INSPECTION
FUITES DE COURANT A LA BATTERIE
• Ouvrir la selle.
• Retirer la boîte à outils.
• Déposer le couvercle de la batterie 1 avec le relais du
démarreur.
• Mettre le contacteur d’allumage sur la position “OFF”.
• Déconnecter le fil - de la batterie 2.
Mesurer le courant entre la borne de la batterie - et le fil - de
la batterie avec le multitesteur de circuit. Si la valeur mesurée
n’est pas conforme aux cotes, des fuites de courant se
produisent.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
# Indication du bouton du testeur: Courant ($, 20 mA)
% Courant de batterie (fuite): Moins de 3,0 mA

* Du fait que le courant de fuite peut être important,


régler le testeur d’abord à une échelle élevée pour
éviter toute détérioration du testeur.
* Ne pas mettre le contacteur d’allumage sur la
position “ON” lors de la mesure du courant.

Pour la mise en évidence d’un courant de fuite excessif,


débrancher les coupleurs et les connecteurs l’un après l’autre et
vérifier chaque pièce.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-9

TENSION REGULEE
• Ouvrir la selle. DCV

• Déposer le couvercle de la batterie. (!10-8)


• Démarrer le moteur, mettre le contacteur d’allumage sur
LIGHT (&) (pour Italie) et le contacteur de feu de croisement
sur HI et faire tourner le moteur à 5 000 tr/min.
Mesurer la tension CC entre les bornes de la batterie + et -
avec le multitesteur de circuit. Si la tension n’est pas conforme
aux cotes, vérifier l’alternateur et le régulateur/redresseur.
(!10-9 et 10-10)
NOTE:
Avant d’effectuer cet essai, vérifier que la batterie est
parfaitement chargée.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
' Indication du bouton du testeur: Tension ($)
% Tension régulée: 14,0 – 15,5 V à 5 000 tr/min

RESISTANCE DE LA BOBINE DE L’ALTERNATEUR


• Déposer le cache gauche du cadre. (!9-16)
• Déconnecter le coupleur de l’alternateur.
Mesurer la résistance entre les trois conducteurs.
Si la résistance n’est pas conforme à la valeur spécifiée,
remplacer la bobine de stator par une neuve.
Vérifier également que le noyau l’alternateur est isolée.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
( Indication du bouton du testeur: Résistance (Ω
Ω)
% Résistance de bobine d’alternateur:
0,1 – 1,0 Ω (Jaune – Jaune)
∞ Ω (Noir – Masse)
10-10 SYSTEME ELECTRIQUE

PERFORMANCE DE L’ALTERNATEUR A VIDE


• Déposer le cache gauche du cadre. (!9-16)
• Déconnecter le coupleur du fil de l’alternateur.
• Démarrer le moteur et le faire tourner à 5 000 tr/min.
Mesurer la tension CA entre les fils de l’alternateur avec le
multitesteur de circuit.
Si la tension est inférieure à la valeur spécifiée, remplacer
l’alternateur par un neuf.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
' Indication du bouton du testeur: Tension (~)
% Performance de l’alternateur à vide (quand le moteur
est froid): Plus de 50 V (CA) à 5 000 tr/min

REGULATEUR/REDRESSEUR
• Déposer le cache gauche du cadre. (!9-16)
• Déconnecter les coupleurs du régulateur/redresseur 1.
Mesurer la tension entre les bornes avec le multitesteur de
circuit, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Si la tension n’est pas conforme à la valeur spécifiée, remplacer
le régulateur/redresseur par un neuf.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
) Indication du bouton du testeur: Test de diode (*)
Unit: V
+ Pointe d’essai du testeur
- Pointe d’essai du testeur

B/R B/W B1 B2 B3
B/R 0,5 – 1,2 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7
B/W ✽ ✽ ✽ ✽
B1 ✽ 0,4 – 0,7 ✽ ✽
B2 ✽ 0,4 – 0,7 ✽ ✽ B/R B/W B1 B2 B3
B3 ✽ 0,4 – 0,7 ✽ ✽
COULEUR DES FILS
✽ Plus de 1,4 V (tension de la pile du multimètre) B: Noir, B/R: Noir avec trait Rouge,
B/W: Noir avec trait Blanc
NOTE:
Si le testeur indique une valeur inférieure à 1,4 V quand les
pointes ne sont pas raccordées, changer la pile du testeur.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-11

SYSTEME DE DEMARRAGE

Bouton de démarreur Contacteur de frein avant

Relais de
démarreur
Vers bobine Contacteur de frein arrière
d’allumage/
capuchon
de bougie Interrupteur Fusible Fusible
d’arrêt du Contacteur
moteur d’allumage
Relais de béquille latérale
Démarreur

Batterie

Contacteur de
béquille latérale

TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES


S’assurer que les fusibles ne sont
Le moteur ne tourne pas. pas sautés et que la batterie est
chargée à fond avant le diagnostic.

Serrer le levier de frein avant ou arrière, mettre Vérifier si le démarreur tourne


quand sa borne est connectée
le contact avec l’interrupteur du moteur sur la
position “RUN” et le contacteur de la béquille Déclic à la borne +de la batterie (ne
latérale sur la posiiton “ON”. On doit entendre pas utiliser un fil fin du fait de
un déclic du relais de démarreur en appuyant la haute intensité de courant).
sur le bouton du démarreur.
Ne tourne pas
Tourne
Pas de déclic • Démarreur défectueux
• Relais de démarreur défectueux
• Conducteur de démarreur
Mesurer la tension du relais de démarreur aux desserré ou déconnecté
connecteurs du relais de démarreur (entre Y/G
+ -
et Y/B )en appuyant sur le bouton du
Pas de tension • Contacteur d’allumage
défectueux.
démarreur. • Interrupteur d’arrêt du moteur
défectueux.
Tension • Relais de béquille latérale
défectueux.
• Contacteur de frein avant
Suite page suivante défectueux.
• Contacteur de frein arrière
défectueux.
• Bouton de démarreur
défectueux.
• Mauvais contact du connecteur.
• Circuit ouvert dans le faisceau
de fils.
10-12 SYSTEME ELECTRIQUE

:
Vérifier le relais de démarreur.
( 10-15)
Incorrect • Relais de démarreur défectueux

Correct
• Mauvais contact du relais de démarreur

Divers

Le moteur ne tourne pas bien que le démarreur tourne. • Rochet de démarrage défectueux

DEPOSE ET DEMONTAGE DU DEMARREUR


• Déposer le plancher. (!9-18)
• Déconnecter le conducteur du démarreur 1 et déposer les
boulons du démarreur 2.

• Déposer le démarreur A du carter-moteur.


• Tourner le démarreur B 180° en avant.
• Déposer le démarreur.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-13

• Démonter le démarreur, comme indiqué.

1 Flasque (externe)
2 Porte-balais
3 Ressort de balais
4 Joint torique
5 Borne de balais
6 Carcasse de démarreur
7 Induit
8 Flasque (interne)
@ 9 Joint torique
PIECE N·m kgf-m A Boulon de démarreur
A, B 6 0,6 B Ecrou de conducteur

INSPECTION DU DEMARREUR
BALAIS DE CHARBON
Inspecter les balais pour usure anormale, fissures ou parties
lisses sur le porte-balais.
En cas de détérioration, remplacer les balais par un ensemble
complet neuf.

COLLECTEUR
Inspecter le collecteur pour décoloration, usure anormale ou
entre-lames A.
En cas d’usure anormale, changer l’induit par une pièce neuve.
Si la surface du collecteur est décolorée, la polir avec du papier
de verre de #400 et essuyer avec un chiffon propre et sec.
Si l’entre-lames est insuffisant, gratter l’isolateur 1 avec une
lame à dents de scie.

INSPECTION DU BOBINAGE DE L’INDUIT


Vérifier la continuité entre chaque segment et entre chaque
segment et l’axe de l’induit à l’aide du multitesteur de circuit.
S’il n’y a pas continuité entre les segments ou s’il y a continuité
entre les segments et l’axe, changer l’induit par par une pièce
neuve.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
+ Indication du bouton du testeur: Test de continuité (,)
10-14 SYSTEME ELECTRIQUE

INSPECTION DU JOINT D’HUILE


Vérifier que la lèvre du joint d’huile n’est pas détériorée et ne fuit
pas.
En cas de détérioration, remplacer le flasque.

REMONTAGE DU DEMARREUR
Remonter le démarreur dans l’ordre inverse du démontage.
Veiller à observer les points suivants:
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” la lèvre du
joint d’huile.
- 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Etats-Unis)
99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Autres pays)

• Aligner les marques comme indiqué.

• Enduire légèrement de produit THREAD LOCK “1342” les


boulons du boîtier de démarreur.
. 99000-32050: THREAD LOCK “1342”
• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le joint
torique.
- 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Etats-Unis)
99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Autres pays)
SYSTEME ELECTRIQUE 10-15

INSPECTION DU RELAIS DE DEMARREUR


• Ouvrir la selle.
• Déposer le couvercle de la batterie. (!10-8)
• Déconnecter le câble - de la batterie.

• Déconnecter le conducteur de la batterie 1 et le conducteur


du démarreur 2.

• Déconnecter le coupleur du conducteur du relais de


démarreur 3.
• Déposer le relais du démarreur avec le couvercle de la
batterie.

Appliquer une tension de 12 V aux conducteurs A et B et


vérifier pour continuité entre les bornes positive et négative avec
le multitesteur de circuit. Si le relais du démarreur émet un clic
et s’il y a continuité, le relais est en bon état.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
+ Indication du bouton du testeur: Test de continuité (,
,)

Ne pas appliquer la tension au relais du démarreur


pendant plus de cinq secondes sous peine de
surchauffe et de détérioration du bobinage du relais.
10-16 SYSTEME ELECTRIQUE

Mesurer la résistance aux bornes du bobinage du relais à l’aide


du multitesteur de circuit. Si la résistance n’est pas conforme à
la valeur spécifiée, remplacer le relais du démarreur par un
neuf.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
% Résistance de relais de démarreur: 3 – 6 Ω

INSPECTION DES PIECES DU SYSTEME DE


BLOCAGE D’ALLUMAGE/BEQUILLE
LATERALE
Vérifier le bon fonctionnement du système de blocage
d’allumage. Si le système de blocage d’allumage ne fonctionne
pas correctement, vérifier chaque pièce pour détérioration ou
anomalies. En cas d’anomalie, remplacer la pièce par une
neuve.

CONTACTEUR DE BEQUILLE LATERALE


• Déposer la trappe d’entretien. (!9-13)
• Déposer le cache du pare-jambe gauche. (!9-12)
• Déconnecter le coupleur du contacteur de béquille latérale et
mesurer la tension entre les conducteurs Vert et Noir/Blanc.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
) Indication du bouton du testeur: Test de diode (*
*)

Gris Noir/Blanc
( + Pointe) -
( Pointe)
ON 0,4 – 0,6 V
(Bequille relevee)
OFF Plus de 1,4 V
(Bequille abaissee) (Tension de batterie du testeur)
NOTE:
Si le multimètre indique une tension inférieure à 1,4 V quand ses
pointes ne sont pas connectées, changer sa pile.

RELAIS DE LA BEQUILLE LATERALE


• Déposer le pare-jambe. (!9-10)
• Déposer le relais de béquille latérale. (!10-4)
NOTE:
Les couleurs des fils du conducteur du relais de béquille latérale
sont G, O/W, B/W et Y/B.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-17

Vérifier d’abord l’isolement entre les bornes A et B avec le


testeur. Appliquer ensuite une tension de 12 V aux bornes
comme indiqué et vérifier la continuité entre A et B. Si la
continuité n’est pas constatée, remplacer le relais du moteur de
ventilateur de refroidissement par un neuf.

INSPECTION DE LA DIODE DU RELAIS DE DEMARREUR


• Déposer le cache gauche du cadre. (!9-16)
• Déposer la diode.

Mesurer la tension entre les bornes avec le multitesteur de


circuit.
Unité: V
Pointe + du contrôleur sur:
Pointe - du

A B
contrôleur
sur:

A 0,3 – 0,6
B ✽
✽ Plus de 1,4 V (tension de la pile du multimètre)
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
) Indication du bouton du testeur: Test de diode (*)
NOTE:
Si le testeur indique une valeur inférieure à 1,4 V quand les
pointes ne sont pas raccordées, changer la pile du testeur.
10-18 SYSTEME ELECTRIQUE

SYSTEME D’ALLUMAGE
Interrupteur d’arrêt du moteur

ECM
Fusible
d’allumage
Circuit de source
d’alimentation

Capteur CKP Circuit Contacteur


d’arrangement #1 d’allumage
de forme d’onde
Fusible
principal
CPU

Circuit Batterie
d’arrangement #2
de forme d’onde
Capteur de position de came

Capteur de
Capteur de Unité de température
position du commande de liquide de
papillon CVT refroidissement
du moteur

NOTE:
Un circuit de coupure de l’allumage est incorporé dans le ECM pour éviter tout sur-régime du moteur. Si le
régime du moteur atteint 8 000 tr/min, ce circuit coupe le courant primaire d’allumage pour toutes les
bougies.

Sans charge, le moteur peut tourner à plus de 8 000 tr/min, même avec le circuit de coupure de
l’allumage en fonction et ceci peut détériorer le moteur. Ne jamais laisser le moteur tourner
sans charge à plus de 8 000 tr/min.

TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES


S’assurer que l’interrupteur d’arrêt du moteur est sur la
Pas d’étincelle ou étincelle insuffisante. position “RUN” et que la béquille latérale est relevée.
Serrer le levier de frein avant ou arrière. S’assurer que le
fusible n’est pas sauté et que la batterie est chargée à
fond avant le diagnostic.

Vérifier les coupleurs du système Desserré • Mauvaise connexion du coupleur


d’allumage pour mauvaise connexion.

Correct

Suite page suivante


SYSTEME ELECTRIQUE 10-19

Mesurer la tension de batterie entre les


conducteurs d’entrée (O/W et B/W) au • Contacteur d’allumage défectueux.
Incorrect
ECM avec le contacteur d’allumage sur • Interrupteur d’arrêt du moteur
la position “ON”. défectueux.
• Faisceau de fils cassé ou mauvaise
Correct connexion des coupleurs de circuit.

:
Mesurer la tension de crête primaire de la

:
bobine d’allumage. ( 10-20)
NOTE: La méthode de contrôle de la Correct Inspecter les bougies.
tension de crête de la bobine d’allumage ( 2-7)
est applicable seulement avec le
multitesteur de circuit et l’adaptateur de
tension de crête. Correct Incorrect

Incorrect
• Bougies défectueuses

• Mauvaise connexion de la
bobine d’allumage/capuchons

:
de bougie
Inspecter la bobine d’allumage/capuchons
Incorrect • Bobine d’allumage/capuchons
de bougie. ( 10-21)
de bougie défectueux
Correct

CKP et sa résistance. ( :
Mesurer la tension de crête du capteur
10-21 to 10-22)
NOTE: La méthode de contrôle de la
tension de crête de la bobine d’allumage Incorrect • Capteur CKP défectueux
est applicable seulement avec le
multitesteur de circuit et l’adaptateur de
tension de crête.

Correct
• ECM défectueux.
• Faisceau de fils défectueux.
• Mauvaise connexion du
coupleur d’allumage
10-20 SYSTEME ELECTRIQUE

INSPECTION
TENSION DE CRETE PRIMAIRE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
• Déposer le pare-jambe inférieur. (!9-10)
• Déposer le boulon de fixation du radiateur.
• Déconnecter les deux chapeaux de bougie/bobine
d’allumage.
• Connecter les bougies neuves aux chapeaux de bougie/
bobine d’allumage et les mettre à la masse sur la culasse.
NOTE:
S’assurer que chaque capuchon de bougie/bobine d’allumage et
que chaque bougie est bien connecté.
Mesurer la tension de crête primaire de la bobine d’allumage
avec le multitesteur de circuit et selon la procédure suivante.
• Connecter le multitesteur de circuit à l’adaptateur de tension
de crête comme suit.
Bobine d’allumage N°1/capuchon de bougie:
+ Pointe d’essai: Connecteur de conducteur Blanc/Bleu
- Pointe d’essai: Masse
Bobine d’allumage N°2/capuchon de bougie:
+ Pointe d’essai: Connecteur de conducteur Noir/Jaune
- Pointe d’essai: Masse
NOTE:
Ne pas déconnecter les coupleurs de conducteur de la bobine
d’allumage/capuchon de bougie.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit

Avant d’utiliser le multitesteur de circuit et


l’adaptateur de tension de crête, lire attentivement
leur mode d’emploi.

• Relever la béquille latérale, et mettre le contacteur d’allumage


sur la position “ON”.
• Serrer le levier de frein avant ou arrière.
• Appuyer sur le bouton du démarreur et lancer le moteur
pendant quelques secondes avant de mesurer la tension de
crête primaire de la bobine d’allumage.
• Répéter la procédure ci-dessus plusieurs fois et mesurer la Adaptateur de
tension de crête primaire de la bobine d’allumage la plus tension de crête
élevée.
' Indication du bouton du testeur: Tension ($)
% Tension de crête primaire de la bobine d’allumage: Vers interrupteur
Plus de 80 V ECM d’arrêt du moteur
Bobine
d’allumage

Pendant la mesure, ne pas toucher aux pointes du


testeur et aux bougies pour éviter les décharges
électriques.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-21

Si la tension de crête est inférieure aux valeurs spécifiées,


vérifier la bobine d’allumage/capuchon de bougie. (!10-21)

RESISTANT DE BOBINE D’ALLUMAGE/CAPUCHON DE BOUGIE


• Déposer le boulon de fixation du radiateur. (!10-20)
• Déposer la bobine d’allumage/capuchon de bougie et
déconnecter son coupleur.
Mesurer la résistance de la bobine d’allumage/capuchon de
bougie aux enroulements primaire et secondaire. Si la
résistance n’est pas conforme aux cotes, remplacer la bobine
d’allumage/capuchon de bougie par un neuf.
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
( Indication du bouton du testeur: Résistance (Ω
Ω)
% Résistance de bobine d’allumage/capuchon de bougie:
Primaire : 0,8 – 2,5 Ω (Borne – Borne)
Ω (Capuchon de bougie – Borne)
Secondaire : 8 – 18 kΩ
• Reposer la bobine d’allumage/capuchon de bougie.

TENSION DE CRETE DU CAPTEUR CKP


• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Déconnecter le coupleur du faisceau de fils 1 au ECM.
Mesurer la tension de crête du capteur CKP selon la procédure
suivante.
• Connecter le multitesteur de circuit à l’adaptateur de tension
de crête comme suit.
10-22 SYSTEME ELECTRIQUE

+ Pointe d’essai: Conducteur Blanc


- Pointe d’essai: Conducteur Blanc/Vert
" 09900-25008: Multitesteur de circuit

Avant d’utiliser le multitesteur de circuit et


l’adaptateur de tension de crête, lire attentivement
leur mode d’emploi.

• Mettre le contacteur d’allumage sur la position “ON”.


Coupleur
• Serrer le levier de frein avant ou arrière. de ECM
Coupleur de
• Appuyer sur le bouton du démarreur et lancer le moteur capteur CKP
pendant quelques secondes, avant de mesurer la tension de G/W
W/G
crête du capteur CKP. W
Capteur CKP
• Répéter la procédure ci-dessus plusieurs fois et mesurer la Adaptateur
tension de crête la plus élevée. de tension
de crête
' Indication du bouton du testeur: Tension ($)
% Tension de crête de capteur CKP: Plus de 2,0 V
Si la tension de crête est inférieure aux valeurs spécifiées,
vérifier la tension de crête au coupleur du fil du capteur CKP.
• Déposer la trappe d’entretien. (!9-13)
• Déconnecter le coupleur de fils du capteur CKP et connecter
le multimètre et l’adaptateur de tension de crête.
+ Pointe d’essai: Conducteur bleu
- Pointe d’essai: Conducteur vert
Mesurer la tension de crête du capteur CKP au coupleur du
conducteur du capteur CKP de la même façon que pour le
coupleur du ECM.
' Indication du bouton du testeur: Tension ($)
% Tension de crête de capteur CKP: Plus de 2,0 V Coupleur de
capteur CKP
Si la tension de crête au coupleur du fil du capteur CKP est G
normale mais si celle au coupleur du ECM n’est pas conforme, BI
le faisceau de fils doit être remplacé. Si les deux tensions de Capteur CKP
Adaptateur
crête ne sont pas conformes, remplacer l’alternateur et vérifier à de tension
nouveau. de crête

RESISTANCE DU CAPTEUR CKP


Mesurer la résistance entre les conducteurs et la masse. Si la
résistance n’est pas conforme à la valeur spécifiée, le capteur Coupleur de
CKP doit être remplacé. capteur CKP
" 09900-25008: Multitesteur de circuit
( Indication du bouton du testeur: Résistance (Ω
Ω) Capteur CKP

% Résistance de capteur CKP : 150 – 300 Ω (Vert – Bleu)


: ∞ Ω (Vert – Masse)
• Connecter le coupleur du capteur CKP et reposer la trappe
d’entretien.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-23

COMPTEUR COMBINE
NOMENCLATURE

1 Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur A Témoin FI


2 Indicateur de températeur de liquide de refroidissement du moteur B Témoin de pression d’huile-moteur
3 Indicateur de niveau de carburant C Témoin de feu-route
4 Témoin de clignotant (G) D Touche de réglage des heures
5 Témoin de vidange d’huile-moteur E Touche de réglage des minutes
6 Indicateur de niveau d’huile-moteur F Horloge
7 Compte-tours G Témoin de mode de conduite
8 Compteur de vitesse H Compteur kilométrique/compteur journalier (A, B)
9 Témoin de clignotant (D) I Touche de sélection
0 Témoin de blocage de frein J Touche de remise à zéro

DEPOSE ET DEMONTAGE
• Déposer le compteur combiné. (!9-22)
• Démonter le compteur combiné, comme indiqué.
10-24 SYSTEME ELECTRIQUE

FONCTIONNEMENT
AFFICHAGE INITIAL
Quand le contacteur d’allumage est mis sur ON, tous les
indicateurs sur l’affichage à cristaux liquides, température de
liquide de refroidissement, témoin FI et témoin de sélection de
rapport s’allument pendant deux secondes.
Le compte-tours s’allume pendant 0,5 seconde et indique
10 000 tr/min deux fois.
NOTE:
Si l’alimentation électrique est coupée (quand la batterie est
remplacée par ex.):
L’horloge est automatiquement ramenée à “1:00” et doit donc
être remise à l’heure.

CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE


A chaque action sur la touche SELECT, l’affichage passe du
compteur kilométrique au compteur journalier A et au compteur
journalier B, comme indiqué.

Compteur Compteur Compteur


kilométrique journalier A journalier B

Pour éviter de conduire d’une seule main, ne pas


toucher aux boutons pendant la conduite.

COMPTEUR KILOMETRIQUE
Indique la distance totale parcourue.

COMPTEUR JOURNALIER
Indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro
du compteur.
NOTE:
Les compteurs journaliers A et B peuvent être utilisés de
manière indépendante.
Appuyer et retenir la touche RESET pendant plus de deux
secondes pour remettre le compteur à zéro.

HORLOGE
Affiche l’heure (heures et minutes) sur une base 12 heures.

Mise à l’heure (Contacteur d’allumage sur “ON”)


Appuyer sur la touche “H” pour changer l’heure.
Appuyer sur la touche “M” pour changer les minutes.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-25

TEMOIN DE VIDANGE D’HUILE


Le témoin de vidange d’huile indique au conducteur la fréquence des vidanges d’huile. Le témoin s’allume
au bout de 1 000 km et aux intervalles prédéterminés ensuite. Les intervalles peuvent être déterminés par
distances de 500 km à 6 000 km, à chaque 500 km. Remettre le témoin à zéro après la vidante d’huile-
moteur.

Pour remettre le témoin de vidange d’huile:


1. Couper le contact.
2. Appuyer et retenir les touches “SELECT” et “RESET” en même temps et mettre le contacteur d’allumage
sur la position ON. Continuer à appuyer sur les touches “SELECT” et “RESET” pendant deux secondes.
3. Le compteur de vidange d’huile est remis à zéro et le témoin clignote pendant trois secondes.

Pour modifier les intervalles de vidange d’huile:


1. Appuyer sur les touches SELECT et RESET en même temps pendant deux secondes, pour afficher
INTERVAL.
2. Appuyer sur la touche SELECT pour réduire l’intervalle du maximum de 6 000 km à l’intervalle désiré,
par distance de 500 km. L’intervalle minimum possible est 500 km.
3. Appuyer sur la touche RESET pour augmenter l’intervalle minimum de 500 km à l’intervalle désiré, par
distance de 500 km. L’intervalle maximum possible est 6 000 km.
4. Appuyer sur les touches SELECT et RESET en même temps pendant plus de deux secondes.
NOTE:
* L’intervalle prédéterminé peut être ajusté quand la distance indiquée par le compteur kilométrique a
dépassé 1 000 km.
* Remettre à zéro le témoin après avoir effectué la vidange d’huile.

Exemple de réglage du témoin de vidange d’huile


Quand le compteur kilométrique indique plus de 1 000 km, l’intervalle de vidange d’huile
peut être changé manuellement. Si l’intervalle n’est pas changé (comme indiqué sur la
1 000 km: OIL CHANGE Témoin allumé. colonne de gauche), le témoin “OIL CHANGE” est affiché automatiquement par défaut
tous les 6 000 km ensuite. Si l’intervalle est changé manuellement (comme indiqué sur
Vidange d’huile la colonne du milieu), le témoin est affiché en fonction de l’intervalle déterminé.
Ensuite, le même intervalle est répété automatiquement. Le réglage d’intervalle initial
1 033 km: RESET Témoin éteint. peut être changé ultérieurement, au choix (comme indiqué sur la colonne de droite).

Intervalle par défaut (6 000 km) Intervalle à 4 000 km

7 033 km: OIL CHANGE Témoin allumé. 5 033 km: OIL CHANGE Témoin allumé.

Vidange d’huile Vidange d’huile

7 048 km: RESET Témoin éteint. 5 048 km: RESET Témoin éteint.

Intervalle par défaut (6 000 km) Réglage de l’intervalle suivant (4 000 km) Intervalle encore à 5 000 km

13 048 km: OIL CHANGE Témoin allumé. 9 048 km: OIL CHANGE Témoin allumé. 10 048 km: OIL CHANGE Témoin
allumé.
10-26 SYSTEME ELECTRIQUE

INSPECTION
TEMOIN ET INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
• Déconnecter le coupleur du capteur de température de liquide
de refroidissement du moteur.

Quand on déconnecte et connecte le coupleur du


conducteur de capteur de température de liquide de
refrodissement du moteur, s’assurer que le contacteur
d’allumage est sur OFF, ou les composants
électroniques risquent d’être détériorés.

• Connecter une résistance variable A entre les bornes.


• Mettre le contacteur d’allumage sur “ON”.
• Vérifier l’indication sur l’indicateur de température de liquide
de refroidissement du moteur comme indiqué ci-dessous. En
Capteur de
cas de toute anomalie, remplacer le compteur combiné par un température
neuf. de liquide de
refroidissement
Résistance variable du moteur.

! 8-13)
Capteur de température de liquide de refroidissement du moteur. (!

Température de liquide de
refroidissement du moteur
Moins de 39 ˚C 40 – 59 ˚C 60 – 99 ˚C 100 – 111 ˚C

Plus de
Résistance 1,148 – 0,587 kΩ 0,587 – 0,188 kΩ 0,188 – 0,140 kΩ
1,148 kΩ

Indicateur de température ON ON ON ON
de liquide de refroidisse- C H C H C H C H
ment du moteur

Témoin de température de
liquide de refroidissement OFF OFF OFF OFF
du moteur

Température de liquide de
refroidissement du moteur
112 – 119 ˚C Plus de 120 ˚C

Résistance
Moins de
0,140 – 0,116 kΩ
0,116 kΩ

Indicateur de température ON Clignote


de liquide de refroidisse- C H C H
ment du moteur

Témoin de température de
liquide de refroidissement OFF ON
du moteur
SYSTEME ELECTRIQUE 10-27

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT


• Déposer le coffre. (!9-16)
• Connecter chaque résistance entre les conducteurs Rouge/
Noir et Noir/Blanc au faisceau de fils.
• Mettre le contacteur d’allumage sur la position “ON” et
attendre environ 13 secondes.
Vérifier l’indication de l’indicateur de niveau de carburant
comme indiqué ci-dessous. En cas de toute anomalie,
remplacer le compteur combiné par un neuf.

Plus de Moins de
Résistance 96 – 112 Ω 82 – 96 Ω 71 – 82 Ω 51 – 62 Ω
112 Ω 50 Ω

Indicateur de – ON – ON – ON – ON

niveau de E F E F E F E F E F E F
carburant

JAUGE DE CARBURANT
• Déposer la pompe à carburant. (!7-7)
Mesurer la résistance pour chaque position du flotteur de la
jauge de niveau du carburant. Si la résistance est incorrecte,
remplacer la jauge de niveau de carburant par une neuve.

Position du flotteur Résistance


A “F” (Plein) Environ 13 Ω
B “E” (Vide) Environ 130 Ω

" 09900-25008: Multitesteur de circuit


F
( Indication du bouton du testeur: Résistance (Ω
Ω)

130 mm

E
22 mm
10-28 SYSTEME ELECTRIQUE

• Déposer la jauge de carburant 1 de la pompe à carburant.


• Reposer la jauge de carburant.
• Reposer la pompe à carburant. (!7-11)

RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT


• Déposer le relais de la pompe à carburant. (!10-4)
Comme pour le relais de béquille latérale. (!10-17)

TEMOIN DE PRESSION D’HUILE


NOTE:
Avant d’inspecter le pressostat d’huile, vérifier le niveau d’huile-
moteur.
• Déposer le cache de pare-jambe. (!9-12)
• Déconnecter le conducteur de pressostat d’huile du
pressostat d’huile.
• Mettre le contacteur d’allumage sur la position “ON”.

Vérifier si le témoin de pression d’huile s’allume quand le


conducteur est mis à la masse. Si le témoin de pression d’huile
ne s’allume pas, vérifier la connexion du circuit ou remplacer
l’ampoule.
Vers pressostat
d’huile
SYSTEME ELECTRIQUE 10-29

TEMOIN DE NIVEAU D’HUILE-MOTEUR


• Déposer la trappe d’entretien. (!9-13)
• Déconnecter le conducteur de l’interrupteur à niveau d’huile
1.
• Mettre le contacteur d’allumage sur la position OFF.
Vérifier si le témoin de niveau d’huile s’allume. Si le témoin de
niveau d’huile ne s’allume pas, vérifier le coupleur du compteur
combiné ou remplacer le compteur combiné.

INTERRUPTEUR A NIVEAU D’HUILE-MOTEUR


• Déposer l’interrupteur à niveau d’huile-moteur. (!3-12) Haut

Vérifier la continuité entre le conducteur et le corps de


l’interrupteur.
La position du flotteur de la jauge de niveau d’huile dans la
jauge de niveau d’huile et la continuité sont indiquées ci-
dessous.

Position de
Continuité
l’interrupteur
A ON
B OFF

• Reposer l’interrupteur à niveau d’huile. (!3-74)

Haut

COMPTEUR DE VITESSE
Si le compteur de vitesse, le compteur kilométrique ou le
totalisateur partiel ne fonctionne pas correctement, vérifier le
capteur du compteur de vitesse et la connexion du coupleur. Si
le capteur du compteur de vitesse et les connexions sont
normaux, remplacer le compteur par un neuf.
10-30 SYSTEME ELECTRIQUE

CAPTEUR DE COMPTEUR DE VITESSE


• Déposer le couvercle du carter de transmission finale.
(!2-15)
• Déposer le cache gauche du cadre. (!9-16)
• Déconnecter le coupleur du capteur de compteur de vitesse
1.
• Déposer le capteur du compteur de vitesse 2 en enlevant
son boulon de fixation et les boulons de retenue du
conducteur.

Raccorder une batterie 12 V, une résistance de 10 kΩ et le


multi-testeur de circuit comme indiqué sur l’illustration de droite.
10 kΩ 12 V
O/R : Orange avec trait Rouge
B/W : Noir avec trait Blanc
W: Blanc
Capteur de compteur
" 09900-25008: Multitesteur de circuit de vitesse

' Indication du bouton du testeur: Tension ($


$)

Avec le montage ci-dessus, en déplaçant un tournevis sur la


surface exploratrice du capteur de compteur de vitesse, la
tension indiquée par le testeur change (0 V → 12 V ou 12 V →
0 V). Si la tension indiquée par le testeur ne change pas,
remplacer le capteur de compteur de vitesse par un neuf.
NOTE:
La tension la plus haute relevée dans cet essai doit être égale à
la tension de la batterie (12 V).
(Tension de batterie)

• Enduire de graisse SUZUKI SUPER GREASE “A” le joint


torique du capteur de compteur de vitesse avant de le
reposer.
- 99000-25030: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Etats-Unis)
99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” (Autres pays)
SYSTEME ELECTRIQUE 10-31

FEUX
PHARE

E-02

E-19

Si vous touchez l’ampoule, la nettoyer avec un chiffon imbibé d’alcool ou d’eau savonneuse
pour éviter sa défaillance prématurée.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE


• Déconnecter les coupleurs des conducteurs.
• Déposer le cache de douille du phare.
• Déposer l’ampoule du phare 1 en décrochant le ressort de
l’ampoule 2.
• Déposer le feu de position 3.
• Reposer les ampoules.

REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE


• Déposer le panneau avant. (!9-8)
• Régler le faisceau de phare, vertical et horizontal.
A Réglage vertical (avec un tournevis +)
B Réglage horizontal (avec un tournevis +)
10-32 SYSTEME ELECTRIQUE

FEU STOP/DEU ARRIERE, CLIGNOTANT ET FEU D’ECLAIRAGE DE


PLAQUE D’IMMATRICULATION

Si vous touchez l’ampoule, la nettoyer avec un chiffon imbibé d’alcool ou d’eau savonneuse
pour éviter sa défaillance prématurée.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Clignotant avant
• Déposer le capuchon 1 et la vis 2.
• Introduire un tournevis approprié dans le trou de vis.
• Déposer le clignotant avant comme indiqué.

• Déposer la douille 3.
• Déposer l’ampoule 4.
• Reposer le clignotant dans l’ordre inverse de la dépose.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-33

Clignotant arrière
• Déposer le cache central du cadre. (!9-15)
• Déposer la douille 1.
• Déposer l’ampoule 2.
• Reposer le clignotant dans l’ordre inverse de la dépose.

Feu stop/feu arrière


• Déposer le cache central du cadre. (!9-15)
• Déposer la plaque support de douille 1 et la douille 2.
• Déposer l’ampoule 3.
• Reposer le feu stop/feu arrière dans l’ordre inverse de la
dépose.

Feu d’éclairage de plaque immatriculation


• Déposer le cache inférieur du cadre. (!9-15)
• Déposer le diffuseur 1.
• Déposer l’ampoule 2.
• Reposer le feu d’éclairage de la plaque d’immatriculation
dans l’ordre inverse de la dépose.
10-34 SYSTEME ELECTRIQUE

RELAIS
RELAIS DE CLIGNOTANT
INSPECTION
Avant de déposer le relais du clignotant, vérifier le bon
fonctionnement du clignotant.
Si le clignotant ne fonctionne pas, vérifier l’ampoule, le
contacteur de clignotant et la connexion du circuit.
Si l’ampoule, le contacteur de clignotant et la connexion du
circuit sont normaux, le relais du clignotant est probablement
défectueux; remplacer le relais de clignotant par un neuf.
NOTE:
Vérifier que la batterie est parfaitement chargée.

RELAIS DU MOTEUR DE VENTILATEUR DE


REFROIDISSEMENT
• Déposer le relais du moteur de ventilateur de refroidissement.
(!10-4)
Vérifier d’abord l’isolement entre les bornes A et B avec le
testeur. Appliquer ensuite une tension de 12 V aux bornes
comme indiqué et vérifier la continuité entre A et B. Si la
continuité n’est pas constatée, remplacer le relais du moteur de
ventilateur de refroidissement par un neuf.

RELAIS DE LA POMPE A CARBURANT


!10-28

RELAIS DE LA BEQUILLE LATERALE


!10-16, 10-17

RELAIS DU DEMARREUR
!10-15

CONTACTEURS
DEPOSE DU CONTACTEUR D’ALLUMAGE
!9-19
SYSTEME ELECTRIQUE 10-35

INSPECTION COMMUTATEUR DE SIGNAL DE DETRESSE


Inspecter chaque contacteur pour continuité avec Sauf pour E-03, 24, 28, 33 et AN650L
Couleur
un testeur. En cas de toute anomalie, remplacer B Lbl Lg
Position
le contacteur défectueux par un neuf.
OFF
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ON
Pour E-24
Couleur INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR
Position
R O O/B B/W O/G Br Couleur
Position
O/B O/W
ON
OFF ( À
)
OFF
LOCK RUN ( )¾
Pour les autres modèles BOUTON DE DEMARREUR
Couleur
Couleur B/BI Y/G
Position
R O O/B B/W O/G Br Position

ON
PUSH
OFF
LOCK
BOUTON DE KLAXON
P Couleur
Position B/BI B/W
CONTACTEUR D’ECLAIRAGE
Pour AN650L
PUSH
Couleur
Position
O/BI Gr O/R Y/W
CONTACTEUR DE FREIN AVANT
OFF
Couleur
S Position
B/R B/BI
ON OFF
ON
COMMUTATEUR FEU-ROUTE
Couleur CONTACTEUR DE FREIN ARRIERE
Position
W Y Y/W
Couleur
HI Position
B/G B/R
LO OFF
ON
CONTACTEUR DE FEU DE DEPASSEMENT
Sauf pour E-03, 28 et 33 CONTACTEUR DE BLOCAGE DE FREIN
Couleur Couleur
Position
Y O/R Y O/G
Position
OFF
PUSH ON

INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR CONTACTEUR UP/DOWN CVT


Couleur Couleur
Position
Lg Lbl B Position
Y/G Br/W G
L UP
PUSH FREE
R DOWN
10-36 SYSTEME ELECTRIQUE

CONTACTEUR POWER CVT


Couleur COULEURS DES FILS
Position
Br/W R/W
B : Noir Lbl : Bleu clair Y : Jaune
FREE Br : Marron Lg : Vert clair W : Blanc
G : Vert O : Orange
PUSH Gr : Gris R : Rouge
B/Bl : Noir avec trait bleu
CONTACTEUR “D”↔ “M” CVT B/G : Noir avec trait vert
B/W : Noir avec trait blanc
Couleur B/R : Noir avec trait rouge
Position Br/W BI/Y
BI/Y : Bleu avec trait jaune
FREE Br/W : Marron avec trait blanc
G/Y : Vert avec trait jaune
PUSH O/B : Orange avec trait noir
O/Bl : Orange avec trait bleu
CONTACTEUR D’ECLAIRAGE DE COFFRE O/G : Orange avec trait vert
O/R : Orange avec trait rouge
Couleur O/W : Orange avec trait blanc
Position
R B/W
R/W : Rouge avec trait blanc
OFF Y/G : Jaune avec trait vert
Y/W : Jaune avec trait blanc
ON
OFF

CONTACTEUR D’ECLAIRAGE DE COFFRE SUR


SELLE
Couleur
Position
B B/W

PUSH

:
INTERRUPTEUR A NIVEAU D’HUILE
10-29

CONTACTEUR DE PRESSION D’HUILE


Couleur
Position
G/Y Ground
ON (moteur
à l’arrêt)
OFF (moteur
en marche)

:
NOTE:
Avant d’inspecter le pressostat d’huile, vérifier si le niveau
d’huile-moteur est normal. ( 2-14)

:
THERMOCONTACT DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
8-16
SYSTEME ELECTRIQUE 10-37

BATTERIE
SPECIFICATIONS
Désignation du type FTX14-BS
Capacité 12V, 43,2 kC (12 Ah)/10h

a Plaques d’anode e Obturateur


b Séparateur (plaque en fibre de verre) f Filtre
c Plaques de cathode g Borne
d Reniflard du couvercle supérieur h Soupape de sûreté

CHARGE INITIALE
PLEIN D’ELECTROLYTE
• Enlever le ruban d’aluminium 1 scellant les orifices de
remplissage de la batterie 2.

• Enlever les capuchons 3 du récipient d’électrolyte.


NOTE:
* Ne pas enlever ou percer les parties étanches 4 du récipient
d’électrolyte.
* Après avoir effectué le plein d’électrolyte, utiliser les
capuchons 3 enlevés comme capuchons d’étanchéité des
orifices de remplissage de batterie.

• Insérer les embouchures du récipient d’électrolyte 5 dans les


orifices de remplissage d’électrolyte de la batterie. Bien tenir
le récipient d’électrolyte pour l’empêcher de tomber. Prendre
toutes les précautions pour éviter que l’électrolyte ne se
répande.

• S’assurer que des bulles d’air 1 montent à la surface dans


chaque récipient d’électrolyte et maintenir cette position
pendant plus de 20 minutes.
10-38 SYSTEME ELECTRIQUE

NOTE:
Si l’un trous de remplissage ne dégage pas de bulles d’air,
tapoter deux ou trois fois le fond du récipient d’électrolyte.
Ne jamais enlever le récipient d’électrolyte de la batterie tant
qu’il reste de l’électrolyte à l’intérieur.
• Quand le récipient d’électrolyte est complètement vide,
l’enlever de la batterie et attendre environ 20 minutes.
• Introduire fermement les capuchons 2 dans les trous de
remplissage, de manière à ce que les bouts supérieurs ne
dépassent pas de la surface supérieure du couvercle de la
batterie.

* Ne jamais utiliser une batterie autre que celle du type


spécifié.
* Une fois que les capuchons ont été remis en place,
ne pas les enlever.
* Ne pas frapper les bouchons avec un marteau pour
les mettre en place.

CORRECT INCORRECT

Mesurer la tension de la batterie à l’aide d’un multitesteur de (V) (à 25˚C)


circuit. Le testeur doit indiquer plus de 12,5 – 12,6 V (CC), 13 30 secondes
comme indiqué sur la Fig. Si la tension de la batterie est
12
inférieure aux spécifications, recharger la batterie avec un
chargeur de batterie. (Se référer à l’opération de recharge.) 11

10

Ne pas enlever les bouchons de la batterie pendant sa 0 2 4 6 8 10 (Minutes)


recharge. Durée

NOTE:
Une recharge initiale d’une batterie neuve est conseillée si la
date de fabrication de la batterie est de plus de deux ans.
SYSTEME ELECTRIQUE 10-39

ENTRETIEN
Procéder à un contrôle visuel du boîtier de la batterie. En cas de
traces de craquelures ou de fuite d’électrolyte sur les côtés de la
batterie, remplacer la batterie par une neuve. Si les bornes de la
batterie sont recouvertes de rouille ou d’une poudre blanche
acide, nettoyer les bornes de la batterie avec du papier de verre.

Période de charge
PROCEDURE DE RECHARGE (V)
Arrêt de charge
Mesurer la tension de la batterie avec le multitesteur de circuit. 18
Si la tension est inférieure à 12 V (CC), recharger la batterie 17
16
avec un chargeur de batterie. 15
14
13
12
Pour recharger la batterie, déposer celle-ci de la moto.
0 10 20 30 40 50 60
NOTE: Durée (Minutes)
Pendant la recharge, ne pas enlever les capuchons du dessus
de la batterie.
Durée de la recharge: (V) (à 0˚C – 40˚C)
14
1,4 A pendant 5 – 10 heures ou 6 A pendant 1 heure
13

12
Veiller à ce que le courant de charge ne dépasse
11
jamais 6 A.
10
Après la recharge, attendre au moins 30 minutes et vérifier la
tension de la batterie avec le multitesteur de circuit. Si la tension 100 75 50 25 0 (%)
Batterie chargée
de la batterie est inférieure à 12,5 V, recharger la batterie à
nouveau. Si la tension de la batterie reste toujours inférieure à
12,5 V après la recharge, remplacer la batterie par une batterie
neuve.
Si une batterie n’est pas utilisé pendant une longue période de
temps, en mesurer régulièrement la tension. Si la moto n’est pas
utilisée pendant plus d’un mois (en particulier en hiver), mesurer
la tension de la batterie au moins une fois par mois.

Vous aimerez peut-être aussi