Electric Actuator
Electric Actuator
Electric actuators
2023
TU-2023
187
Actionneur électrique multivoltage série J4-C
Multivoltage electric actuator series J4-C
DESIGN
La nouvelle gamme d’actionneurs électriques rotatifs J4-C de The J4-C tuning range of electric actuators is a revolution in
TUNING est une véritable révolution dans le monde de electric actuation. designed and manufactured in europe, it is a
l’automatisation électrique. Fabriqué en Europe, le modèle J4-C crée new breed of reversible electric actuators that are pioneering
une nouvelle race d’actionneurs réversibles, qui boulverse pour
new innovations in the industry.
toujours le design des actionneurs électriques.
La version J4-C introduit des innovations majeures et inégalées : The J4-C generation introduces major new features and
• nos moteurs sont “sans charbons” ce qui améliore la durée de benefits:
vie de nos actionneurs, augmente leur rendement tout en • our motors are now “brushless”. It means a longer span
réduisant leurs besoins en maintenance. of life for our actuators, with better performance and
• mode de communication optionnel via protocole modbus less maintenance needs.
• mode de communication optionnel par bluetooth • optional modbus communciation protocol
• optional bluetooh communication protocol
FONCTIONNALITÉS DE BASE PES ALIMENTATION ÉLECTRIQUE STANDARD FEATURES PES PROTECTED ELECTRICAL
Actionneur électrique réversible PROTÉGÉE Single phase reversible SUPPLY
monophasé sous boîtier étanche Le câblage est identique pour le rotary electric actuator with IP Wiring is identical for AC or
IP 67 à plan de pose courant AC ou DC. Cela permet 67 corrosion resistant housing DC. This rediuces potential
ISO 5211/DIN 3337. d’éliminer les erreurs potentielles de and ISO 5211 / DIN 3337 wiring errors. External plugs
cablage. mounting. eliminate the need to remove
AVS SYSTÈME MULTIVOLTAGE La présence de connecteurs the actuator cover for wiring.
INTELLIGENT extérieurs évite d’avoir à ouvrir AVS AUTO VOLTAGE A label with wiring diagrams
La version J4-CS accepte une l’actionneur pour le câblage. Un SENSING is affixed on the outside of the
plage de courants continu et schéma de câblage est positionné Models J4-CS accept voltages actuator.
alternatif de 24 V AC ou DC sur une des faces extérieures de ranging from 24 V AC/DC to
jusqu'à 240 V AC ou DC. l’actionneur. 240 V AC/DC. MO MANUAL OVERRIDE
La version J4-CB couvre le Model J4-CB works for Every actuator is fitted with a
12 V DC en option. MO COMMANDE MANUELLE 12 V DC installations. declutchable handwheel for
DE SECOURS DÉBRAYABLE emergency use.
ETL LIMITEUR DE COUPLE Chaque actionneur est équipé d’une ETL ELECTRONIC TORQUE
ÉLECTRONIQUE commande manuelle de secours par LIMITER VFC VOLT FREE CONTACTS
Contrôle et supervise volant qui est débrayable. Continuously monitors and One set of 2 open and closed
continuellement l’actionneur controls the motor, producing volt free switches is provided.
permettant ainsi une rotation VFC CONTACTS LIBRES smooth operation and (i.e. : for remote position
régulière et un contrôle précis du DE POTENTIEL accurate control over the indication,...).
couple maximum admissible. En Un jeu de 2 contacts libres de maximum allowed torque.
cas de “sur couple”, le système potentiel est inclus dans l’actionneur Should the torque requirement HOW IT WORKS
ETL coupe l’alimentation électrique (par exemple pour une signalisation exceed this, the ETL system will on receipt of a continuous
afin d’éviter d’endommager les à distance,…). automatically cut the power to power signal, the motor runs
internes du moteur. the motor, preventing possible and via a flat gearbox system,
le système ETL procure également VPI INDICATEUR VISUEL internal damage. ETL also rotates the output shaft. the
le désengagement automatique DE POSITION provides automatic relaxing motor is stopped by internal
des engrenages de l’actionneur Chaque actionneur est équipé d’un on the actuator’s gear box to cams fitted to the output
afin d’en faciliter la commande dôme indiquant la position de facilitate simple operation of striking micro switches, which
manuelle. l’actionneur sur 360°. manual override. A led cut the power to the motor.
Un voyant lumineux renseigne provides indication on ETL's when a subsequent continuous
l’utilisateur sur l’ état de l’ETL. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT status. signal is received, the motor
Lorsqu’il est alimenté électriquement, will turn in the opposite
ATC CONTRÔLE AUTOMATIQUE l’actionneur fait tourner un axe au ATC AUTOMATIC direction, reversing the
DE TEMPÉRATURE moyen d’un ensemble de pignons et TEMPERATURE CONTROL rotation of the output drive.
Une résistance de réchauffage d’engrenages. Le moteur s’arrête A 4 W anti-condensation
4 W est contrôlée par un grâce à des cames et des heater is thermostatically
thermostat anti-condensation afin interrupteurs fin de course qui controlled to maintain the
de maintenir la température coupent l’alimentation électrique; actuator’s internal between
interne de l’actionneur entre 30 et dès réception d’un nouveau signal 86°F and 104°F (30°C and
40°C (86 et 104°F). électrique, l’actionneur tourne dans 40°C).
la direction opposée.
CERTIFICATIONS
TU-2023
ISO 9001
REGISTERED FIRM
NR ESP 4852 - 10/02
188
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES MAIN FEATURES -20
Volant débrayable
pour commande manuelle + 70°C
Declutchable manual handwheel
for manual operation
20 300
Indicateur de position Nm
par dome 3D
3D dome with visual
position indicator
75%S4
Facteur de marche
Duty rating
Diode électro-
luminescente de
IP67
signalisation
Operating signal
via led
Raccordement
électrique extérieur
par connecteur DIN
Electrical wiring via
external DIN
connectors Résistance anti condensation
Anti condensation
Manette de débrayage
de la commande manuelle
Declutchable handle for
manual operation Plan de pose ISO 5211
24 à/to240 VAC
ISO 5211 interface
24 à/to135 VDC
Étoile d’entrainement Actionneur multi tension
DIN 3337 Multi voltage actuator
DIN 3337 star shaped
output drive
10 48
Secondes
Temps de manœuvre
Rotation time
IDENTIFICATION MARKINGS
OPTIONS
Schéma de câblage
Wiring diagram ou/
4-20 mA or
0-10 V
Plaque d’identification
de l’actionneur
1-10 V NO-NF
ID sticker
Carte électronique de régulation
Digital positionning system
Modèle et type de l’actionneur
Actuator model and type
Plage de voltage
Voltage range
Bloc de sécurité pour actionneur
Safety block
Temps de manœuvre
Rotation time
Plage de température
Temperature range
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C - B20 MOD. J4-C - S20
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0 /+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
10 sec. / 90° 10 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 20 Nm 20 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 177 lb/in 177 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 25 Nm 25 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 221 lb/in 221 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro
Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / EN 175301-803 FORM A DIN 43650 / EN 175301-803 FORM A
Poids / Weight 1,8 Kg 1,8 Kg
190
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE35-S35
ACTUATOR SERIES J4-C
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192
191
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE60-S55
ACTUATOR SERIES J4-C
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B55 MOD. J4-C-S55
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
13 sec. / 90° 13 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 55 Nm 55 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 486 lb/in 486 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 60 Nm 60 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 560 lb/in 530 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192
Poids / Weight 3 Kg 3 Kg
193
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE170-S140
ACTUATOR SERIES J4-C
214
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B140 MOD. J4-C-S140
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
25 sec. / 90° 25 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 140 Nm 140 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 1239 lb/in 1239 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 170 Nm 170 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 1504 lb/in 1504 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192
214
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192
SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS
Le DPS est une carte additionnelle qui permet de faire de la DPS is an additional PCB which enables flow control process
régulation en transformant nos actionneurs électriques “tout ou by converting our on/off electric actuators into a control
rien” en positionneurs. valve positioners.
C’est un module avec un microprocesseur qui convertit les This is a module with a microprocessor which digitally
signaux analogiques d’entrée et de sortie en valeurs numériques, manages analogical input and output signals and continually
et les compare en continu avec la position de l’actionneur. Cette compare them with the actuator position. This permanent
vérification permanente des données garantit une très bonne data check ensures a high sensitivity of the device and high
sensibilité du dispositif et une excellente répétabilité de la repeatability of the position.
position.
DPS enables to manage a valve with analogic signal 0-10 V
Le DPS permet le pilotage d’une vanne avec un signal analogique or 4-20 mA for many field of application as batching, flow
0-10 V ou 4-20 mA pour des applications telles que le dosage, la control, loading, mix, etc.
régulation de débit, le remplissage, les mélanges, etc.
DPS is factory mounted and set, but it can be added on any
Le montage et le réglage du DPS sont réalisés en usine, il est actuator already in use.
cependant possible de rajouter un DPS sur un actionneur déjà en
service.
Mode 0 - 10 V / 4 - 20 mA
TU-2023
196
10 V
20 mA 90° 5V
12 mA 45° 0V
4 mA 0°
BLOC DE SÉCURITÉ
BSR POUR ACTIONNEUR J4-C
J4-C SAFETY BLOCK
SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS
Le bloc de sécurité BSR est un automatisme qui s’intègre à The safety block is an automatic device which can be
l’actionneur électrique. Composé d’une batterie et d’un circuit integrated into the actuator. It is composed of a battery
imprimé, il assure le retour dans la position prédéterminée (NF ou pack and a PCB which ensure the return to the
NO) en cas de coupure de courant. Il ne s’agit pas d’un predetermined position (NC or NO) in case of power cut.
mécanisme simple effet mais cela fonctionne sur le même This is not a single acting actuator but it follows the same
principe. principle.
0° 90° 0° 197
ACTIONNEURS ÉLECTRIQUES
ELECTRIC ACTUATORS
AE 25
20 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
AE 60
55 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
AE 170
140 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
198
s Sur demande / On request
ACCESSOIRES POUR ACTIONNEURS ÉLECTRIQUES
ACCESSORIES FOR ELECTRIC ACTUATORS
OPTIONS
1 2 3 4
1
2 Alimentation 24-240V Alimentation 12V Contrôle Fin de course Moteur brushless
3 Power supply 24-240V Power supply 12V Control Limit switch Brushless motor
4 code Euro code Euro code Euro code Euro code Euro
199
s Sur demande / On request
MANUEL UTILISATEUR / USER MANUAL
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE RÉVERSIBLE MULTI-VOLTAGE
MULTI-VOLTAGE REVERSIBLE ELECTRIC ACTUATOR
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR ACTIONNEURS TOUT OU RIEN / WIRING DIAGRAM (ON/OFF OR FAILSAFE ACTUATORS)
TU-2023
200
ACTIONNEURS DE RÉGULATION / MODULATING ACTUATORS
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR ACTIONNEURS AVEC CARTE DE RÉGULATION / WIRING DIAGRAM FOR MODULATING ACTUATORS
TU-2023
201
MODÈLES MODELS
STATUT DE L'ACTIONNEUR
EN FONCTIONNEMENT S20, S35,
LED STATUS INDICATOR S55 & S85
En ouverture Opening
En fermeture Closing
202
Statut de l'actionneur en fonctionnement
ACTIONNEUR AVEC BSR 2017 ACTUATOR WITH BSR 2017
Actuator operational status
En ouverture Opening
En fermeture Closing
Actionneur sans alimentation secteur, fonctionnement Actuator without power, working with the BSR NO
via BSR (NO) système Max 3 min., LED éteint system. Max.3 min., (led off)
Actionneur sans alimentation secteur, fonctionnement Actuator without power, working with the BSR NC
via BSR (NF) système Max 3 min., LED éteint system. Max.3 min., (led off)
Protection Batterie. Attention, la batterie doit Battery protection. Danger, the battery needs
être rechargée. BSR bloqué recharging. BSR blocked
En ouverture Opening
En fermeture Closing
203
206 207 208 210
Codification Design Manuel utilisateur Électrovannes à
Code system User manual commande assistée – 2/2
2/2 - Pilot operated solenoid valves
215 216
Temporisateur Pièces de rechange
Electronic timer et accessoires
Spare parts and
accessories
TU-2023
204