0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
90 vues18 pages

Electric Actuator

La série J4-C d'actionneurs électriques multivoltage de TUNING représente une avancée significative dans le domaine de l'automatisation électrique, avec des moteurs sans charbons pour une meilleure durabilité et performance. Ces actionneurs offrent des options de communication via Modbus et Bluetooth, ainsi qu'une conception étanche et des fonctionnalités avancées telles que le contrôle de couple électronique et un système de chauffage anti-condensation. Ils sont disponibles dans une large gamme de tensions et sont conçus pour un fonctionnement fiable dans des environnements variés.

Transféré par

quality
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
90 vues18 pages

Electric Actuator

La série J4-C d'actionneurs électriques multivoltage de TUNING représente une avancée significative dans le domaine de l'automatisation électrique, avec des moteurs sans charbons pour une meilleure durabilité et performance. Ces actionneurs offrent des options de communication via Modbus et Bluetooth, ainsi qu'une conception étanche et des fonctionnalités avancées telles que le contrôle de couple électronique et un système de chauffage anti-condensation. Ils sont disponibles dans une large gamme de tensions et sont conçus pour un fonctionnement fiable dans des environnements variés.

Transféré par

quality
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Actionneurs électriques

Electric actuators

2023

TU-2023

187
Actionneur électrique multivoltage série J4-C
Multivoltage electric actuator series J4-C

DESIGN
La nouvelle gamme d’actionneurs électriques rotatifs J4-C de The J4-C tuning range of electric actuators is a revolution in
TUNING est une véritable révolution dans le monde de electric actuation. designed and manufactured in europe, it is a
l’automatisation électrique. Fabriqué en Europe, le modèle J4-C crée new breed of reversible electric actuators that are pioneering
une nouvelle race d’actionneurs réversibles, qui boulverse pour
new innovations in the industry.
toujours le design des actionneurs électriques.

La version J4-C introduit des innovations majeures et inégalées : The J4-C generation introduces major new features and
• nos moteurs sont “sans charbons” ce qui améliore la durée de benefits:
vie de nos actionneurs, augmente leur rendement tout en • our motors are now “brushless”. It means a longer span
réduisant leurs besoins en maintenance. of life for our actuators, with better performance and
• mode de communication optionnel via protocole modbus less maintenance needs.
• mode de communication optionnel par bluetooth • optional modbus communciation protocol
• optional bluetooh communication protocol

FONCTIONNALITÉS DE BASE PES ALIMENTATION ÉLECTRIQUE STANDARD FEATURES PES PROTECTED ELECTRICAL
Actionneur électrique réversible PROTÉGÉE Single phase reversible SUPPLY
monophasé sous boîtier étanche Le câblage est identique pour le rotary electric actuator with IP Wiring is identical for AC or
IP 67 à plan de pose courant AC ou DC. Cela permet 67 corrosion resistant housing DC. This rediuces potential
ISO 5211/DIN 3337. d’éliminer les erreurs potentielles de and ISO 5211 / DIN 3337 wiring errors. External plugs
cablage. mounting. eliminate the need to remove
AVS SYSTÈME MULTIVOLTAGE La présence de connecteurs the actuator cover for wiring.
INTELLIGENT extérieurs évite d’avoir à ouvrir AVS AUTO VOLTAGE A label with wiring diagrams
La version J4-CS accepte une l’actionneur pour le câblage. Un SENSING is affixed on the outside of the
plage de courants continu et schéma de câblage est positionné Models J4-CS accept voltages actuator.
alternatif de 24 V AC ou DC sur une des faces extérieures de ranging from 24 V AC/DC to
jusqu'à 240 V AC ou DC. l’actionneur. 240 V AC/DC. MO MANUAL OVERRIDE
La version J4-CB couvre le Model J4-CB works for Every actuator is fitted with a
12 V DC en option. MO COMMANDE MANUELLE 12 V DC installations. declutchable handwheel for
DE SECOURS DÉBRAYABLE emergency use.
ETL LIMITEUR DE COUPLE Chaque actionneur est équipé d’une ETL ELECTRONIC TORQUE
ÉLECTRONIQUE commande manuelle de secours par LIMITER VFC VOLT FREE CONTACTS
Contrôle et supervise volant qui est débrayable. Continuously monitors and One set of 2 open and closed
continuellement l’actionneur controls the motor, producing volt free switches is provided.
permettant ainsi une rotation VFC CONTACTS LIBRES smooth operation and (i.e. : for remote position
régulière et un contrôle précis du DE POTENTIEL accurate control over the indication,...).
couple maximum admissible. En Un jeu de 2 contacts libres de maximum allowed torque.
cas de “sur couple”, le système potentiel est inclus dans l’actionneur Should the torque requirement HOW IT WORKS
ETL coupe l’alimentation électrique (par exemple pour une signalisation exceed this, the ETL system will on receipt of a continuous
afin d’éviter d’endommager les à distance,…). automatically cut the power to power signal, the motor runs
internes du moteur. the motor, preventing possible and via a flat gearbox system,
le système ETL procure également VPI INDICATEUR VISUEL internal damage. ETL also rotates the output shaft. the
le désengagement automatique DE POSITION provides automatic relaxing motor is stopped by internal
des engrenages de l’actionneur Chaque actionneur est équipé d’un on the actuator’s gear box to cams fitted to the output
afin d’en faciliter la commande dôme indiquant la position de facilitate simple operation of striking micro switches, which
manuelle. l’actionneur sur 360°. manual override. A led cut the power to the motor.
Un voyant lumineux renseigne provides indication on ETL's when a subsequent continuous
l’utilisateur sur l’ état de l’ETL. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT status. signal is received, the motor
Lorsqu’il est alimenté électriquement, will turn in the opposite
ATC CONTRÔLE AUTOMATIQUE l’actionneur fait tourner un axe au ATC AUTOMATIC direction, reversing the
DE TEMPÉRATURE moyen d’un ensemble de pignons et TEMPERATURE CONTROL rotation of the output drive.
Une résistance de réchauffage d’engrenages. Le moteur s’arrête A 4 W anti-condensation
4 W est contrôlée par un grâce à des cames et des heater is thermostatically
thermostat anti-condensation afin interrupteurs fin de course qui controlled to maintain the
de maintenir la température coupent l’alimentation électrique; actuator’s internal between
interne de l’actionneur entre 30 et dès réception d’un nouveau signal 86°F and 104°F (30°C and
40°C (86 et 104°F). électrique, l’actionneur tourne dans 40°C).
la direction opposée.

HOMOLOGATIONS QMS-Quality Management Systems

CERTIFICATIONS
TU-2023

ISO 9001
REGISTERED FIRM
NR ESP 4852 - 10/02

188
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES MAIN FEATURES -20
Volant débrayable
pour commande manuelle + 70°C
Declutchable manual handwheel
for manual operation

20 300
Indicateur de position Nm
par dome 3D
3D dome with visual
position indicator

75%S4
Facteur de marche
Duty rating

Diode électro-
luminescente de

IP67
signalisation
Operating signal
via led

Raccordement
électrique extérieur
par connecteur DIN
Electrical wiring via
external DIN
connectors Résistance anti condensation
Anti condensation

Manette de débrayage
de la commande manuelle
Declutchable handle for
manual operation Plan de pose ISO 5211
24 à/to240 VAC
ISO 5211 interface
24 à/to135 VDC
Étoile d’entrainement Actionneur multi tension
DIN 3337 Multi voltage actuator
DIN 3337 star shaped
output drive

10 48
Secondes

Temps de manœuvre
Rotation time

IDENTIFICATION MARKINGS
OPTIONS
Schéma de câblage
Wiring diagram ou/
4-20 mA or
0-10 V
Plaque d’identification
de l’actionneur
1-10 V NO-NF
ID sticker
Carte électronique de régulation
Digital positionning system
Modèle et type de l’actionneur
Actuator model and type

Plage de voltage
Voltage range
Bloc de sécurité pour actionneur
Safety block
Temps de manœuvre
Rotation time

Plage de température
Temperature range

Plan de pose ISO 5211


ISO 5211 interface size 1K 5K 10 K
Potentiomètre
Classe de protection IP Potentiometer
IP rating
TU-2023

Taille de l’axe N° de série Couple maxi Facteur de


selon DIN 3337 Serial number Maximum marche 3 positions
DIN 3317 shaft output Duty rating
size torque 0 - 180°
189
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE25-S20
ACTUATOR SERIES J4-C

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F03 45° M5 X 9mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F04 0° M5 X 9mm
• Bluetooth • Bluetooth F05 45° M6 X 9mm
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 14 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 16 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel

Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C - B20 MOD. J4-C - S20
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0 /+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
10 sec. / 90° 10 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 20 Nm 20 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 177 lb/in 177 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 25 Nm 25 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 221 lb/in 221 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro
Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt

24 VDC = 0,97 A / 23,39 W


Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 1,28 A / 30,62 W
12 VDC = 1,95 A / 23,36 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,30 A / 32,67 W
240 VAC = 0,16 A / 39,07 W
TU-2023

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / EN 175301-803 FORM A DIN 43650 / EN 175301-803 FORM A
Poids / Weight 1,8 Kg 1,8 Kg

190
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE35-S35
ACTUATOR SERIES J4-C

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F03 45° M5 X 9mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F04 0° M5 X 9mm
• Bluetooth • Bluetooth F05 45° M6 X 9mm
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 14 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 16 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.

Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C - B35 MOD. J4-C - S35


Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
10 sec. / 90° 10 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 35 Nm 35 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 309 lb/in 309 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 38 Nm 38 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 359,3 lb/in 359,3 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 60 °C de - 20 ° à + 60 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 140 °F from - 4 ° to + 140 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro

Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt


24 VDC = 1,37 A / 32,79 W
Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 1,67 A / 40,13 W
12 VDC = 2,62 A / 31,5 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,38 A / 41,87 W
240 VAC = 0,20 A / 47,52 W
TU-2023

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192

Poids / Weight 1,8 Kg 1,9 Kg

191
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE60-S55
ACTUATOR SERIES J4-C

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F05 45° M6 X 25mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F07 45° M8 X 25mm
• Bluetooth • Bluetooth
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 17 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 18 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel

Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B55 MOD. J4-C-S55
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
13 sec. / 90° 13 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 55 Nm 55 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 486 lb/in 486 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 60 Nm 60 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 560 lb/in 530 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro

Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt

24 VDC = 1,63 A / 39,02 W


Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 1,98 A / 47,52 W
12 VDC = 3,42 A / 41,05 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,43 A / 46,95 W
240 VAC = 0,21 A / 50,16 W
TU-2023

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192

Poids / Weight 2,4 Kg 2,4 Kg


192
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE90-S85
ACTUATOR SERIES J4-C

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F05 45° M6 X 25mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F07 45° M8 X 25mm
• Bluetooth • Bluetooth
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 17 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 18 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.

Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B85 MOD. J4-C-S85


Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5 % 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
29 sec. / 90° 29 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 85 Nm 85 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 752 lb/in 752 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 90 Nm 90 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 796 lb/in 796 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529
Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°
Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F
Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro

Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt

24 VDC = 1,22 A / 29,3 W


Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 1,5 A / 36,01 W
12 VDC = 2,28 A / 27,32 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,33 A / 36,54 W
240 VAC = 0,18 A / 42,77 W
TU-2023

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192

Poids / Weight 3 Kg 3 Kg

193
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE170-S140
ACTUATOR SERIES J4-C

214

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD F10
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F07 45° M8 X 25mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F10 45° M10 X 25mm
• Bluetooth • Bluetooth
F07
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 22 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 25 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel

Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.
Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B140 MOD. J4-C-S140
Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
25 sec. / 90° 25 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 140 Nm 140 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 1239 lb/in 1239 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 170 Nm 170 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 1504 lb/in 1504 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529

Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°

Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F

Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro

Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt

24 VDC = 2,53 A / 60,72 W


Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 3,3 A / 79,2 W
12 VDC = 5,39 A / 64,68 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,72 A / 78,65 W
TU-2023

240 VAC = 0,44 A / 105,6 W

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192

Poids / Weight 5,2 Kg 5,2 Kg


194
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
MULTIVOLTAGE SÉRIE J4-C
MULTIVOLTAGE ELECTRIC
AE350-S300
ACTUATOR SERIES J4-C

214

OPTIONS DIMENSIONS D’ASSEMBLAGE / MOUNTING DIMENSIONS


• Batterie de secours • Battery backup PLAN DE POSE / PAD F10
• DPS positionneur • DPS positionner
4 ÷ 20 mA ou 0 ÷ 10 V 4 ÷ 20 mA or 0 ÷ 10 V ISO 5211 Position
• Potentiomètre • Potentiometer F07 45° M8 X 25mm
1/5/10 KΩ 1/5/10 KΩ
• Modbus • Modbus F10 45° M10 X 25mm
• Bluetooth • Bluetooth
F07
• Fonction 3 positions • 3 positions function
DOUILLE D’ENTRAÎNEMENT EN ÉTOILE / STAR DRIVE SOCKET ....... ISO 5211 22 mm
PROFONDEUR DE DOUILLE / SOCKET DEPTH................................. 25 mm

Description Description Matériaux Material


Capot et base Enclosure Polyamide anticorrosion Anticorrosive Polyamide
Cames Internal cams Polyamide Polyamide
Axes externes principaux Main external shaft Acier inox Stainless steel
Engrenages Gears Acier et Polyamide Steel and Polyamide
Indicateur de position Position indicator Polyamide chargé fibres de verre Glass filled Polyamide
Visserie Fastening Acier inox Stainless steel
Fiche indicative sous réserves de modifications / We reserve the right to modify our products without notice.

Caractéristiques / Specifications MOD. J4-C-B300 MOD. J4-C-S300


Tension - Voltage (V) 12 VAC / VDC - 0/+5% 24 à/to 240 VAC / 24 à/to 135 VDC - 0 /+5%
Voltage (V) 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Temps de manœuvre sans vanne (s/90°) +/-10%
48 sec. / 90° 48 sec. / 90°
Operation time (s/90°) +/- 10%
Couple de manœuvre en course (Nm-lb/in) 300 Nm 300 Nm
Maximum operational torque (Nm-lb/in) 2655 lb/in 2655 lb/in
Couple maximum au décollage (Nm-lb/in) 350 Nm 350 Nm
Maximum torque break (Nm-lb/in) 3097 lb/in 3097 lb/in
Durée sous tension (%) - Service
75 - S4 75 - S4
Duty rating (%) - Service
Indice de protection (selon IEC 60529)
IP-67 IP-67
IP rating IEC 60529

Angle de manœuvre (°) / Working angle (°) 90° - 180° - 270° 90° - 180° - 270°

Température (°C) de - 20 ° à + 70 °C de - 20 ° à + 70 °C
Temperature (°F) from - 4 ° to + 158 °F from - 4 ° to + 158 °F

Contact fin de course / Limit switch 4 SPDT micro 4 SPDT micro

Résistance de réchauffage / Heater 3,5 Watt 3,5 Watt

24 VDC = 2,7 A / 64,68 W


Consommation au couple maximum +/- 5% 24 VAC = 3,3 A / 79,20 W
12 VDC = 5,45 A / 65,34 W
Consumption at maximum torque +/- 5% 110 VAC = 0,77 A / 84,7 W
TU-2023

240 VAC = 0,47 A / 113,52 W

Connecteurs / Plugs DIN 43650 / ISO 4400 & C192 DIN 43650 / ISO 4400 & C192

Poids / Weight 5,2 Kg 5,2 Kg


195
CARTE ÉLECTRONIQUE
DPS DE RÉGULATION
DIGITAL POSITIONNING SYSTEM

SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS
Le DPS est une carte additionnelle qui permet de faire de la DPS is an additional PCB which enables flow control process
régulation en transformant nos actionneurs électriques “tout ou by converting our on/off electric actuators into a control
rien” en positionneurs. valve positioners.

C’est un module avec un microprocesseur qui convertit les This is a module with a microprocessor which digitally
signaux analogiques d’entrée et de sortie en valeurs numériques, manages analogical input and output signals and continually
et les compare en continu avec la position de l’actionneur. Cette compare them with the actuator position. This permanent
vérification permanente des données garantit une très bonne data check ensures a high sensitivity of the device and high
sensibilité du dispositif et une excellente répétabilité de la repeatability of the position.
position.
DPS enables to manage a valve with analogic signal 0-10 V
Le DPS permet le pilotage d’une vanne avec un signal analogique or 4-20 mA for many field of application as batching, flow
0-10 V ou 4-20 mA pour des applications telles que le dosage, la control, loading, mix, etc.
régulation de débit, le remplissage, les mélanges, etc.
DPS is factory mounted and set, but it can be added on any
Le montage et le réglage du DPS sont réalisés en usine, il est actuator already in use.
cependant possible de rajouter un DPS sur un actionneur déjà en
service.

Caractéristiques générales / General features


24 VAC - 110 VAC - 220 VAC
Alimentation Voltage range
24 VDC - 12 VDC
4:20 mA
Signal d’entrée Input signal
0:10 V
4:20 mA
Signal de sortie Output signal
0:10 V / 1:10 V NO-NF
Précision Precision 1%
Réglages Settings Max, mini, “deadband”
Linéarité Linearity 1%
Hystéresis Hysterisis 1%
Résolution minimum Minimum resolution 1%

Mode 0 - 10 V / 4 - 20 mA
TU-2023

196
10 V
20 mA 90° 5V
12 mA 45° 0V
4 mA 0°
BLOC DE SÉCURITÉ
BSR POUR ACTIONNEUR J4-C
J4-C SAFETY BLOCK

SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS
Le bloc de sécurité BSR est un automatisme qui s’intègre à The safety block is an automatic device which can be
l’actionneur électrique. Composé d’une batterie et d’un circuit integrated into the actuator. It is composed of a battery
imprimé, il assure le retour dans la position prédéterminée (NF ou pack and a PCB which ensure the return to the
NO) en cas de coupure de courant. Il ne s’agit pas d’un predetermined position (NC or NO) in case of power cut.
mécanisme simple effet mais cela fonctionne sur le même This is not a single acting actuator but it follows the same
principe. principle.

Le BSR garantit un certain nombre de BSR can ensure many operations in


manœuvres en cas de panne d’alimentation case of power cut. However, this
électrique. Toutefois, il est important d’utiliser option must be used as a safety device
cette option comme un dispositif de secours et and not as a standard open/close
non comme une manœuvre standard operation. It is also recommended to
d’ouverture/fermeture. Par ailleurs, il est permanently leave the actuator power
recommandé de laisser l’actionneur branché on, in order to preserve its lifespan
en permanence pour conserver sa durée de and the battery efficiency.
vie et l’efficacité de la batterie.
BSR is factory mounted and set, but it
Le montage et le réglage du BSR sont réalisés can be added on any actuator
en usine, il est cependant possible de rajouter already in use.
un BSR sur un actionneur déjà en service.

Caractéristiques générales / General features


VDC 12 24 110
Voltage Voltage
VAC 24 110 220/240
Charge électrique NOM. Electric charge mA 1200
Protection IP rating IP 67
Actionneur Actuator - AE 25 / AE 35 AE 60 / AE 90 AE 170 / AE 350
Maximum manœuvre/H Maximum number of rotation/hour 8 4 2
Temps de charge par manœuvre Charging time per rotation mn 8 15 30
Poids Weight Kg 3,5 3,5 8
Installation Installation Interne / Inside
Température Temperature °C De -10 à +70 / From -10 to +70

Retour en position initiale


NO / NF
Return to initial position
NO / NC
TU-2023

0° 90° 0° 197
ACTIONNEURS ÉLECTRIQUES
ELECTRIC ACTUATORS

AE 25
20 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS

Voltage Code Euro Code Euro Code Euro

12 VAC/DC 80094L0201405s 80094L0200BSRs 559,15 80094L0200DPSs


24 - 240 VAC/DC 80094S0201405 80094S0200BSRs 559,15 80094S0200DPSs

PLAN DE POSE / INTERFACE AE 35


35 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
ISO 5211
MULTIBRIDE / MULTIFLANGE Voltage Code Euro Code Euro Code Euro
F03 / F04 / F05
12 VAC/DC 80094L0351405s 80094L0350BSRs 80094L0350DPSs
DOUBLE CARRÉ / DOUBLE SQ. HOLE
14 mm 24 - 240 VAC/DC 80094S0351405 80094S0350BSRs 80094S0350DPSs

OPTIONS BSR + DPS :


NOUS CONSULTER, UPON REQUEST

AE 60
55 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS

Voltage Code Euro Code Euro Code Euro

12 VAC/DC 80094L0551707s 80094L0550BSRs 80094L0550DPSs


24 - 240 VAC/DC 80094S0551707 80094S0550BSRs 80094S0550DPSs

PLAN DE POSE / INTERFACE


AE 90
ISO 5211 85 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
MULTIBRIDE / MULTIFLANGE
F05 / F07
Voltage Code Euro Code Euro Code Euro
DOUBLE CARRÉ / DOUBLE SQ. HOLE
17 mm 12 VAC/DC 80094L0851707s 80094L0850BSRs 80094L0850DPSs
24 - 240 VAC/DC 80094S0851707 80094S0850BSRs 80094S0850DPSs
OPTIONS BSR + DPS :
NOUS CONSULTER, UPON REQUEST

AE 170
140 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS

Voltage Code Euro Code Euro Code Euro

12 VAC/DC 80094L1402210s 80094L1400BSRs 80094L1400DPSs


24 - 240 VAC/DC 80094S1402210 80094S1400BSRs 80094S1400DPSs

PLAN DE POSE / INTERFACE


AE 350
300 Nm Avec / With BSR Avec / With DPS
ISO 5211
MULTIBRIDE / MULTIFLANGE
F07 / F10 Voltage Code Euro Code Euro Code Euro

DOUBLE CARRÉ / DOUBLE SQ. HOLE 12 VAC/DC 80094L3002210s 80094L3000BSRs 80094L3000DPSs


22 mm
24 - 240 VAC/DC 80094S3002210 80094S3000BSRs 80094S3000DPSs

OPTIONS BSR + DPS :


TU-2023

NOUS CONSULTER, UPON REQUEST

198
s Sur demande / On request
ACCESSOIRES POUR ACTIONNEURS ÉLECTRIQUES
ACCESSORIES FOR ELECTRIC ACTUATORS

DPS Carte électronique de régulation 0 - 10 V ou 4 -


20 mA (à préciser à la commande) Actionneur / Actuator Code Euro

Digital positionning system 0 - 10 V or 4 - 20 mA AE25 à/to AE90 800900POS2001


(to be indicated at order time)
AE170 à/to AE350 800900POS2002

Bloc de sécurité pour actionneur Actionneur / Actuator Code Euro


BSR
Actuator safety bloc
AE25 à/to AE90 800900BSR0100
AE170 à/to AE350 800900BSR0200

OPTIONS

POT Potentiomètre digital 1 KΩ, 5 KΩ ou 10 KΩ


1K 5K 10 K Actionneur / Actuator Code Euro
Digital potentiometer 1 KΩ, 5 KΩ or 10 KΩ
800900POT0100s
AE25 à/to AE350 800900POT0500s
800900POT1000s

Modbus via câble ou wifi


MDB
Modbus system Actionneur / Actuator Code Euro

AE25 à/to AE90 800900MDB0100s


AE170 à/to AE350 800900MDB0100s

BLU Module Bluetooth


Bluetooth module Actionneur / Actuator Code Euro

AE25 à/to AE350 800900BLU0100s

Plage angulaire Code Euro


3P Voltage
3 positions/180° Angular range
2 positions 3 positions
90° 180° 18
0 - 90° 12 VAC/DC standard 83P94Lrrrrrrr
Nous consulter pour d’autres
MULTI-POSITIONS positions angulaires. 0 - 90° 24-240 VAC/DC standard 83P94Srrrrrrr
Other angular positions 0 - 180° 12 VAC/DC 80018Lrrrrrrr 83P18Lrrrrrrr
upon request.
0 - 180° 24-240 VAC/DC 80018Srrrrrrr 83P18Srrrrrrr

rrrrrrr = taille /size

PIÈCES DE RECHANGE POUR ACTIONNEUR J4C


J4C ACTUATOR SPARE PARTS

Carte électronique / PCB Composant / Component

1 2 3 4
1
2 Alimentation 24-240V Alimentation 12V Contrôle Fin de course Moteur brushless
3 Power supply 24-240V Power supply 12V Control Limit switch Brushless motor

4 code Euro code Euro code Euro code Euro code Euro

AE25 J4C 20Nm 800AP01066020


AE35 J4C 35Nm 800AP01066035
800AP00130100 800AP00105900 800AP00105600
AE60 J4C 55Nm 800AP01066055
800MM00132400
AE90 J4C 85Nm 800AP01066085
AE170 J4C 140Nm 800AP01066140
TU-2023

800AP00130800 800AP00111100 800AP00105700


AE350 J4C 300Nm 800AP01066300

199
s Sur demande / On request
MANUEL UTILISATEUR / USER MANUAL
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE RÉVERSIBLE MULTI-VOLTAGE
MULTI-VOLTAGE REVERSIBLE ELECTRIC ACTUATOR

POUR ACTIONNEURS TOUT OU RIEN / ON/OFF OR FAILSAFE ACTUATORS

FONCTION : BISTABLE FUNCTION : ON/OFF VERSION


• Ouverture sous tension, fermeture sous tension • Power open, power close.
• Reste en position en cas de coupure de courant • Stays in position upon power failure.

FONCTION : RETOUR EN POSITION DE SÉCURITE PAR FUNCTION : FAILSAFE VERSION


BATTERIE • Power open, power close. Trickle charges battery in either open
• Ouverture sous tension, fermeture sous tension. Rechargement de or closed position.
la batterie en position ouverte et fermée. • Actuator driven by battery power to preset failsafe position upon
• En cas de coupure de courant, l'actionneur est automatiquement power failure.
alimenté par la batterie. • Actuator returns to pre-failure position on power resumption.
• Retour en position de sécurité en cas de coupure de courant. • Failsafe can be either NC (normally closed) or NO (normally
• La position de sécurité peut être soit NO (Normalement Ouverte) open).
soit NF (normalement fermée)

SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR ACTIONNEURS TOUT OU RIEN / WIRING DIAGRAM (ON/OFF OR FAILSAFE ACTUATORS)
TU-2023

200
ACTIONNEURS DE RÉGULATION / MODULATING ACTUATORS

FONCTION : RÉGULATION FUNCTION : MODULATING VERSION


• Ouverture sous tension, Fermeture sous tension. La rotation de • Power open, power close. Actuator movement controlled by input
l'actionneur est controlée par un signal d'entrée oscillant entre 4 signal (4-20mA or 0-10VDC).
à 20mAou0à10V • Standard operation: 4mA or 0V = actuator closed, 20mA or 10V
• Fonctionnement normal : 4mA ou 0V = Actionneur fermé, 20mA = actuator open (can be reversed)
ou 10V = Actionneur ouvert (inversion possible sur demande) • Standard operation: actuator closes on loss of control signal,
• En fonctionnement normal, l'actionneur se referme en cas de stays put if loss of main power.
coupure du signal 4-20mA ou 0-10V, mais il reste en position en • Ouput signal provided as standard (in same format as supply
cas de coupure de courant signal).
• La recopie de position 4-20mA ou 0-10V est fournie en standard
(dans la même forme que le signal d'entrée)

SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR ACTIONNEURS AVEC CARTE DE RÉGULATION / WIRING DIAGRAM FOR MODULATING ACTUATORS

TU-2023

201
MODÈLES MODELS
STATUT DE L'ACTIONNEUR
EN FONCTIONNEMENT S20, S35,
LED STATUS INDICATOR S55 & S85

Le voyant LED agit comme un


système de communication entre
l'actionneur et l'utilisateur. La cou-
leur indiquée par le voyant nous
informe du statut de l'actionneur.

The LED Light provides visual com-


munication between the actuator
and the user. The current operatio-
nal status is shown by different LED
colors.

Statut de l'actionneur en fonctionnement


ACTIONNEUR TOUT OU RIEN ON-OFF ACTUATOR
Actuator operational status

Hors tension Without power supply

En position ouvert In open position

En position fermé In close position

En ouverture Opening

En fermeture Closing

Déclenchement du limiteur de couple, Torque limiter function on,


mouvement de Fermé à Ouvert moving from close to open

Déclenchement du limiteur de couple, Torque limiter function on,


mouvement de Ouvert à Fermé moving from open to close

Actionneur en mode Manuel Actuator in MANUAL mode


(temporisation depassée) (Exceeded time)

L'actionneur est arrêté The actuator has stopped


(ni en position ouverte/ ni en position fermée) (no close/no open position)

En position intermédaire In middle position


TU-2023

202
Statut de l'actionneur en fonctionnement
ACTIONNEUR AVEC BSR 2017 ACTUATOR WITH BSR 2017
Actuator operational status

Sans alimentation électrique Without power supply

En position Ouverte In open position

En position Fermée In close position

En ouverture Opening

En fermeture Closing

Déclenchement du limiteur de couple,


Torque limiter function on, moving from close to open
mouvement de Fermé à Ouvert

Déclenchement du limiteur de couple,


Torque limiter function on, moving from open to close
mouvement de Ouvert à Fermé

Actionneur en mode Manuel


Actuator in MANUAL mode (Exceeded time)
(temporisation depassée)

L'actionneur est arrêté


The actuator has stopped (no close/no open position)
(ni en position ouverte/ ni en position fermée)

En position intermédaire In middle position

Actionneur sans alimentation secteur, fonctionnement Actuator without power, working with the BSR NO
via BSR (NO) système Max 3 min., LED éteint system. Max.3 min., (led off)

Actionneur sans alimentation secteur, fonctionnement Actuator without power, working with the BSR NC
via BSR (NF) système Max 3 min., LED éteint system. Max.3 min., (led off)

Protection Batterie. Attention, la batterie doit Battery protection. Danger, the battery needs
être rechargée. BSR bloqué recharging. BSR blocked

Statut de l'actionneur en fonctionnement


Actionneur avec DPS 2017 ACTUATOR WITH DPS 2017
Actuator operational status

Sans alimentation électrique Without power supplied

Moteur arrêté Motor stop

En ouverture Opening

En fermeture Closing

Configuration d'auto ajustement Self adjusting configuration

Déclenchement du limiteur de couple,


Torque limiter function on, moving from close to open
mouvement de Fermé à Ouvert

Déclenchement du limiteur de couple,


Torque limiter function on, moving from open to close
mouvement de Ouvert à Fermé

Signal d'instrumentation ignoré. Instrum. Signal overpassed. Blocked actuator.


Actionneur bloqué. Doit être réinitialisé Need a re-set.

Actionneur en mode Manuel Actuator in MANUAL mode (exceeded time)

Aucun signal d'instrumention détecté. No Instrum. Signal pick-up.


4-20mA et 1-10V seulement 4-20mA and 1-10V only.
TU-2023

203
206 207 208 210
Codification Design Manuel utilisateur Électrovannes à
Code system User manual commande assistée – 2/2
2/2 - Pilot operated solenoid valves

211 212 213 214


Électrovannes à com- Électrovannes à Électrovannes à Électrovannes inox à
mande directe (1/4") commande assistée commande directe - commande directe – 2/2
ou mixte (3/8" à 1") - pour vapeur - 2/2 3/2 2/2 – Direct acting stainless
2/2 2/2 - Pilot operated 3/2 - Direct acting sole- steel solenoid valves
2/2 – Direct acting (1/4") solenoid valves for steam noid valves
or Zero pressure dia-
phragm controlled (3/8” to
1”) solenoid valves

215 216
Temporisateur Pièces de rechange
Electronic timer et accessoires
Spare parts and
accessories
TU-2023

204

Vous aimerez peut-être aussi