0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues1 page

Lexique 5

Le document présente une liste de mots latins accompagnés de leurs traductions en français, incluant des noms, des adjectifs et des verbes. Chaque entrée fournit des informations sur le genre, le nombre et parfois des nuances de sens. Cette ressource semble être destinée à l'apprentissage du latin.

Transféré par

paloma.gastal
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
28 vues1 page

Lexique 5

Le document présente une liste de mots latins accompagnés de leurs traductions en français, incluant des noms, des adjectifs et des verbes. Chaque entrée fournit des informations sur le genre, le nombre et parfois des nuances de sens. Cette ressource semble être destinée à l'apprentissage du latin.

Transféré par

paloma.gastal
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

quondam : un jour

praecox, oquis ou ocis: précoce


pastor, oris, m. : berger quo,iiarn: puisque
praeda, ae, f.: butin
pater, patris, m. : père quo ~ue: aussi
praefero, fers, ferre, tuli, latum : préférer
patria, ae, f. : patrie quoti'iîe : chaque jour
praemium, ii, n.: avantage
patronus, i, m.: patron
pauci, ae, a : peu nombreux praetor, oris, m. : préteur
pavor, oris, m. : émotion qui fait perdre pretiosus, a, um : précieux, cher R
son sang-froid, anxiété, crainte primo: d'abord
rapio, is, ere, rapui, raptum : enlever,
pax, pacis, f. : paix primus, a, um: premier saisir, emporte r avec violence
pectus, oris, n. : poitrine, cœur princeps, ipis, m.: prince, empereu r ratio, onis, f. : calcul
pecunia, ae, f.: argent principium, ii, n.: origine recens, tis : récent, frais
pejor, or, us : pire, plus mauvais priscus, a, um : vieux, ancien
rectus, a, um : droit, régulier, juste
pendo, is, ere, pependi, pensum : peser, priusquam : avant que reddo, is, ere, didi, ditum : rendre
apprécier probitas, atis, f. : honnêtet é
redeo, is, ire, ivi, itum : revenir
perennis, e: qui dure toute l'année, procedo, is, ere, cessi, cessum : s'avancer
redundo, as, are, avi, atum : rejaillir,
durable proelium, ii, n.: bataille, combat retomber
pereo, is, ire, ii, itum : disparaitre profero, fers, ferre, tuli, prolatum : regalis, e : royal, de roi, digne d'un roi
periculum, i, n.: péril porter en avant, tendre
regina, ae, f. : reine
peritus, a, um: expérimenté prohibere fieri +Ace.: interdire de faire
regno, as, are, avi, atum : régner
pernicialis, e: pernicieux, mortel quelque chose
persona, ae, f. : masque, rôle, caractère rego, is, ere, rexi, rectum : diriger,
promissus, a, um : qu'on a laissé pousser,
comman der
pes, pedis, m. : pied long
relinquo, is, ere, liqui, relictum : laisser,
pessime: très mal prosum, prodes, prodesse, profui : être
quitter, abandonner
pessimus, a, um: le pire, très mauvais utile, servir
repello, is, ere, rep(p )uli, repulsum:
peto, is, ere, ivi (ii), itum : chercher provincia, ae, f.: la province
repousser
à atteindre, attaquer, aspirer à, proximus, a, um : proche
demander res publica, f.: la chose publique, l'État
prudens, tis : prudent
pictor, oris, m. : peintre respondeo, es, ere, di, sum : répondre
prudentia, ae, f. : prévision, sagesse
pictus, a, um : coloré restituo, is, ere, tui, tutum : reconstruire,
puella, ae, f.: jeune fille
piger, gra, grum: paresseux restituer
puer, eri, m. : enfant
pingo, is, ere, pinxi, pictum: peindre • resulto, as, are, avi, atum: faire des
pugna, ae, f.: combat
pinna, ae, f.: plume, aile petits sauts
pugno, as, are, avi, atum: combattre
pirata, ae, m.: pirate rete, is, n. : filet
pulcher, pulchra, pulchrum : beau
p1sc1s, ,s, m : poisson reverto, is, ere, i, sum : retourner, revenir
puppis, is, f. (Ace. puppim, Abl. puppi):
placatus, a, um : apaisé, bienveillant revoco, as, are, avi, atum : rappeler, faire
poupe, arrière du bateau
revenir
placidus, a, um: doux, calme purus, a, um : sans tache, sans mélange,
plaga, ae, f. : coup, blessure rex, regis, m. : roi
pur
rideo, es, ere, risi, risum : rire, se moquer
plaustrum, i, n. : charrette puto, as, are: penser, estimer que
de quelqu'un (+ Ace.)
plenus, a, um: plein, bien garni (+ Ace. et participe parfait passif)
plerique: la plupart, le plus grand ridiculus, a, um : qui fait rire
rigo, as, are, avi, atum : arroser, baigner
0
nombre
plumula, ae, f.: petite plume, duvet
poeta, ae, m. : poète
-
qua: par où? (lieu par où l'on passe)
rogo, as, are, avi, atum: demander
ros, roris, m. : rosée
pomum, i, n.: fruit quamdiu: pendant combien de temps rusticus, a, um : qui vient de la
pono, is, ere, posui, positum: placer, quando: quand, lorsque campagne, rustique
servir à table quantum : combien rutilans, antis : brillant
pons, pontis, m. : pont quartus, a, um: quatrième
populus, i, m.: peuple
porcus, i, m. ou f. : porc, cochon ou truie
quasi (adverbe): pour ainsi dire, en
quelque sorte -
s
porto, as, are, avi, atum: porter -que: et saepe : souvent
possum, potes, passe, potui : pouvoir quidem : certes, c'est vrai saevus, a, um : cruel
post + Ace. : après quies, etis, f.: repos, tranquillité saluto, as, are, avi, atum : saluer
postea : ensuite quiesco, is, ere, quievi, quietum: se .salvus, a, um : sauf, en vie
postquam: après que reposer, rester tranquille sanctus, a, um : sacré, vénérable
, • 'parer
postulaticius, a, um: réclamé quietus, a, um: paisible, calme, sano, as, are, avi, atum : guenr, re
habituellement quintus, a, um: cinquième sapiens, entis : sage
potens, tis : qui peut, puissant quo : où ? (lieu où l'on va) saxum, i, n.: roche
potestas, atis, f. : pouvoir, puissance quomodo: de quelle manière ... ? scaena,a e,t:scène
1 p,-,, 1

Vous aimerez peut-être aussi