0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
180 vues74 pages

Recueil de poèmes L'Arc-en-Ciel

Le recueil L’arc-en-ciel comporte 40 poèmes, dont 16 calligrammes composés de façon à stimuler l’appétit de tout lecteur. Les vers acrostiches, les poèmes classiques et quelques vers libres n’ont pas manqué à la danse. Ce recueil de diversité est une invitation explicite aux touristes tant nationaux qu’étrangers à visiter le Burundi.

Transféré par

bacinonid
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
180 vues74 pages

Recueil de poèmes L'Arc-en-Ciel

Le recueil L’arc-en-ciel comporte 40 poèmes, dont 16 calligrammes composés de façon à stimuler l’appétit de tout lecteur. Les vers acrostiches, les poèmes classiques et quelques vers libres n’ont pas manqué à la danse. Ce recueil de diversité est une invitation explicite aux touristes tant nationaux qu’étrangers à visiter le Burundi.

Transféré par

bacinonid
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Dieudonné BACINONI

L’ARC-EN-CIEL
Recueil de poèmes

1
[Link] dulcinée
15. Ma dulcinée

Oh toi
Je t’adule, ma dulcinée !
Ne brise pas mon cœur, je t’en supplie.
Je ne lance pas les mots qui te blessent.
Moi, je t’aime jusqu’à l’infini.
Dieudonné BACINONI

L’ARC-EN-CIEL
Recueil de poèmes
Texte intégral

© Dieudonné Bacinoni, 2022


ISBN 978-2-9588285-5-4

La Loi portant la protection du droit d’auteur et des droits voisins au Burundi interdit
les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute
représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que
ce soit, sans l’aval de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une
contrefaçon sanctionnée en vertu de la Loi susmentionnée en son article 91 à 94.
DEDICACE

A ma famille,
A mes amis,
A mes connaissances.
TABLE DES MATIERES

AVANT-PROPOS .......................................................................................................................................... 9

PARTIE I : DANS LE LABYRINTHE DES CALLIGRAMMES............................................................ 11


1. Venez visiter le Burundi ............................................................................................................................ 13
2. La burundaise .............................................................................................................................................. 14
3. Il était une fois l’Afrique ............................................................................................................................ 15
4. Femme enceinte ........................................................................................................................................ 16
5. Mon arbre ......................................................................................................................................................17
6. Gisabo ............................................................................................................................................................. 18
7. Je prie ............................................................................................................................................................. 19
8. Grenier ............................................................................................................................................................ 20
9. Calebasse ...................................................................................................................................................... 21
10. Comme un oiseau ....................................................................................................................................... 22
11. Le policier du Burundi ............................................................................................................................... 23
12. Le militaire burundais ............................................................................................................................... 24
13. Petite arme .................................................................................................................................................... 25
14. Colombe ........................................................................................................................................................ 26
15. Ma dulcinée .................................................................................................................................................. 27
16. Poisson .......................................................................................................................................................... 28

PARTIE II : LE SECRET DES ACROSTICHES ......................................................................................... 29


1. Mois magique ............................................................................................................................................. 31
2. Ingoma .......................................................................................................................................................... 32
3. Passage .......................................................................................................................................................... 33
4. Le jeune noir ................................................................................................................................................ 34
5. De Jérusalem à Bethléem ....................................................................................................................... 35
6. Plaisantons .................................................................................................................................................... 36

PARTIE III : LA RIGUEUR DE LA POESIE CLASSIQUE ................................................................... 37


1. La vie sur terre .............................................................................................................................................. 39
2. Mon amour ................................................................................................................................................... 41
3. Cebulac .......................................................................................................................................................... 42
4. Poésie .............................................................................................................................................................. 43
PARTIE IV : QUAND LES VERS DEVIENNENT LIBRES ................................................................... 45
1. Sois glorifié ................................................................................................................................................... 47
2. Qui suis-je ?.................................................................................................................................................... 48
3. Tu mérites un cadeau................................................................................................................................. 51
4. Corruption..................................................................................................................................................... 52
5. Les lucioles..................................................................................................................................................... 54
6. Mon lac........................................................................................................................................................... 55
7. Voyage au Cœur d’Afrique ...................................................................................................................... 56
8. Les libellules ................................................................................................................................................. 58
9. Jusqu’où va le monde ?............................................................................................................................. 59
10. Bujumbura..................................................................................................................................................... 61
11. Le vieillard...................................................................................................................................................... 62
12. Tanganyika ................................................................................................................................................... 63
13. Ma future ..................................................................................................................................................... 64
14. Mon futur ..................................................................................................................................................... 65
AVANT-PROPOS

Comme le titre l’indique, le recueil de poèmes L’arc-en-ciel est


caractérisé par la diversité des formes, des types, des genres
ainsi que des thèmes.
Ce recueil qui est composé de 40 poèmes articulés autour de
quatre parties.
La première partie porte sur les calligrammes, poèmes à travers
lesquels l’auteur s’ingénie à dessiner avec les mots, tout en ne
s’écartant pas des idées y contenues. L’auteur donne une
dimension picturale aux textes et une dimension verbale aux
images.
La deuxième partie se rapporte aux acrostiches, poèmes derrière
lesquels se cachent les mots-clés que le lecteur ne déchiffre que
s’il lit les lettres initiales verticalement de haut en bas.
La troisième partie focalise l’attention sur les poèmes
classiques. Ces derniers permettent au lecteur de se remémorer
les techniques de versification, à savoir la strophe, la rime et le
mètre.
La quatrième partie revient sur les vers libres qui ne sont pas
faciles comme d’aucuns peuvent le penser. De tels vers gardent
l’essence de l’art poétique c’est-à-dire le rythme, la sonorité et
les images.

L’objectif de ce recueil est de faire aimer la poésie ainsi ma


patrie qui est le Burundi.

9
10
PARTIE I : DANS LE LABYRINTHE
DES CALLIGRAMMES

Cette partie est composée des calligrammes, poèmes à travers


lesquels l’auteur essaie de concilier les dessins et les idées qu’ils
renferment.
Les thèmes de ces calligrammes sont tellement diversifiés que
le lecteur non avisé risque de perdre le nord. Le poème intitulé
Venez visiter le Burundi sous forme de la carte du Burundi et en
couleurs nationales est une invitation aux touristes tant
nationaux qu’étrangers à visiter ce pays. L’auteur fait l’éloge de
la femme burundaise qui porte une corbeille sur la tête dans le
poème La burundaise. Le militaire et le policier en position de
salut, l’un défend les frontières, l’autre assurant la sécurité à
l’intérieur du pays. Les objets de la culture burundaise ont été
mis en exergue, à savoir le grenier et les calebasses tout en les
faisant parler, à travers le procédé stylistique que l’on appelle la
prosopopée. Il en est de même pour l’avion et la colombe. Quant
à l’arbre, il a été personnifié.
Cette partie est très colorée à telle enseigne que le lecteur
s’émerveille au fur et à mesure qu’il continue sa route.

11
12
&1111
[Link] visiter le Burundi

Venez visiter le Burundi,


ce pays des merveilles.
Venez visiter ce beau pays.
Venez nombreux visiter
Tanganyika, ce deuxième plus grand lac en termes de superficie en Afrique
après le Victoria, ce deuxième lac le plus profond du monde après le Baïkal.
Venez visiter Tanganyika, ce lac aux eaux claires comme du cristal.
Venez visiter ce lac regorgeant de poissons délicieux à déguster.
Venez visiter, oh le sanctuaire des tambours sacrés de Gishora !
C’est à Giheta de Gitega dans la région naturelle de Kirimiro.
Les tambourinaires vous réserveront un accueil chaleureux
au rythme de leur instrument de musique à percussion.
Le voilà inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO ;
il est un véritable véhicule de la culture burundaise.
Venez visiter la source la plus méridionale du Nil.
Vous êtes bien arrivés à Rutovu au Bututsi.
Venez visiter les failles de Nyakazu,
les chutes de Karera au Kumoso,
les eaux thermales, les parcs
et bien d’autres sites.

13
22. La burundaise

O
toi qui,
sur ta tête,
portes une corbeille !
Celle-ci est pleine
de haricots secs.
Toi qui aimes Oui
bien Oui
être toujours Oui
généreuse, Oui

élégante. Oui
Tu Oui
mets bien le coussinet Oui
pour protéger tes cheveux
noirs comme le charbon.
Tes dents aussi blanches
que la neige, tu es majestueuse.
Oh toi burundaise, tu es hospitalière !
Toi qui te déhanches en marchant,
tu es douce comme le soleil
couchant et le vent du soir.
Tu es jolie, portant ton pagne
qui est tricolore, fabriqué
par notre industrie locale.
Tu participes activement
à la promotion de notre culture.
Quoiqu’étant bien découplée,
tu es pudique et laborieuse.
Des pieds à la tête,
Toi, bien.

14
[Link] était une fois l’Afrique

Il était une fois l’Afrique, toi mon continent.


Un jour, au quinzième siècle, tu vis les Blancs comme la neige
Débarquer sans visa sur ton sol. Etaient-ils des anges ? Loin de là !
Afrique, tels les moutons, tes fils et filles étaient vendus à bon marché.
Manu militari, ils furent emmenés ligotés et torturés vers d’autres horizons.
Ces Blancs avaient besoin des gens noirs comme l’ébène pour la main-d’œuvre.
Ils furent bien employés sans être rémunérés dans la plantation de canne à sucre,
Dans les plantations de café, dans les plantations de thé et dans d’autres plantations.
Au dix-neuvième siècle, les Blancs te partagèrent tel un gâteau, ô pauvre Afrique !
Les Français et les Anglais se taillèrent la part du lion,
Les Espagnols et les Portugais se contentant des miettes.
Les Belges faisaient partie intégrante de cette affaire.
Ces Européens dont le teint est on ne peut plus clair
Se cachèrent bien derrière la fameuse civilisation.
Afrique, prétextant que tu étais animiste et barbare,
Ils te colonisèrent en inculquant à tes enfants leur foi,
Leurs langues, leur mode de vie, leur façon de faire. Vrai.
Afrique, ils te firent perdre toute ta valeur, Juste.
Ta culture étant reléguée au second plan. Juste.
Tes biens furent pillés sans indignation. Vrai.
Jusqu’où ira cette injustice,
Ce calvaire indicible,
Cette iniquité ?

15
[Link] enceinte

Toi femme,
sois heureuse.
Oh tu vas porter
durant neuf mois
un prince
sans le savoir, un poète
sans le savoir, un prophète
sans le savoir, une peintre
sans le savoir, un sculpteur
sans le savoir, un musicien
sans le savoir, un plasticien
sans le savoir, un physicien
sans le savoir, un vrai policier !
O femme, de toi peuvent naître
ces personnes de grande valeur !
Tu mérites un cadeau du cœur,
et cela dissipe la douleur sentie
lors du fameux accouchement.
Tu prendras soin de ton bébé
en l’allaitant et il te tètera
jusqu’à ce qu’il devienne
un bon nourrisson capable
de prendre de la bouillie.
Sa croissance est assurée.
Toi femme, tu le porteras
dans tes bras et sur le dos,
il sentira ta vraie chaleur.
La connexion ainsi créée,
tu l’aimes et il t’aimera.
De l’enfant adolescent,
il sera un homme adulte.
Il prendra soin
de toi.

16
[Link] arbre

Mon cher arbre,


lorsque je me tiens au pied de toi,
grâce à ton feuillage, tu me protèges des rayons du soleil.
Oh arbre, tu fabriques de l’oxygène, et je respire l’air pur !
De ton bois, on fabrique les tables, les chaises ainsi que les lits.
Tu portes les fruits qui sont délicieux à déguster.
Ce sont tes beaux fruits qui étanchent ma soif.
De ton écorce, on fabriquait les habits de nos ancêtres.
Toi ficus, tu es aussi sacré que le dragonnier et l’érythrine.
De ton bois, on fabrique le bâton de commandement.
De ton bois, on fabrique les instruments musicaux.
De ton bois, on fabrique la baguette de la sagesse.
De ton bois, je construis ma belle maison.
De ton bois, je fabriquerai ma canne de vieillesse.
Mon arbre,
tu es utile.
Mon arbre,
tu me plais.
Mon arbre,
tu es beau.
Mon arbre,
je ne cesse
de bien vivre
près de toi.
Mon arbre,
tu es un abri
des oiseaux.
Mon arbre,
je te chante.
Mon arbre,
oh je t’aime
jusqu’à l’infini,
loin des ennemis de la nature !

17
6. Gisabo

Moi
je suis
un gros
fruit d’une
plante sur l’enclos.
On m’appelle Calebasse.
En effet, je sers à battre le lait
pour en faire du beurre qui est gras.
On m’utilise assis, les jambes étendues
et on me fait mouvoir tout doucement.
Mon Dieu ! Je suis si docile et flexible.
Les vieux me connaissent très bien.
Les jeunes citadins ne savent pas
d’où je viens. Oui, mon origine.
Qu’ils me rendent visite.
Je m’appelle Gisabo.

18
7. Je prie
Je passe
le beau temps
à converser
avec toi,
notre Créateur.
Oui, de l’argile,
tu m’as façonné.
Tu as fait de moi un homme
et tu pourvois à mes besoins.
Je m’agenouille
et je me repens.
Je suis un pécheur.
Dieu miséricordieux,
j’implore le pardon.
Oh viens vers moi,
toi l’Omnipotent !
Je prie pour moi,
pour mon épouse,
pour mes enfants, pour mes parents, pour mes frères,
pour mes sœurs, pour mes neveux, pour mes cousins,
pour le Burundi, pour l’Afrique et pour le monde.
O Dieu,
Amen!

19

21
[Link]
Oui,
moi
j’étais
un stock
dans le Burundi
de nos grands-parents.
Dans le pays de nos ancêtres,
la production était abondante.
C’est moi qui conservais
les haricots et le sorgho.
C’est moi qui conservais
le blé ainsi que le maïs.
C’est moi qui conservais
l’éleusine et les petits pois.
C’est moi qui conservais
Les arachides et le soja.
C’est moi qui conservais
les lentilles et les vivres
qui ne sont pas aussi
Périssables que les légumes.

20
[Link]

Je ne suis
qu’un
beau
fruit
d’une
plante.
Je suis Calebasse.
Etant séchée et vidée,
je sers bien de décoration
dans les maisons. Je suis tout
utilisée pour contenir les boissons
locales fabriquées à base de banane,
de sorgho, d’éleusine, de blé, de maïs.
Je contiens bien l’hydromel lors des
cérémonies nuptiales au beau pays
de très grands tambourinaires.
Oui, je le dis à voix basse,
mon amie est Paille.

21
[Link] un oiseau

O
je suis
comme
un oiseau
immense !
J’étais sur
le tarmac,
Je décolle
O de la piste. O
Je vole de l’aéroport, transportant un bon nombre de passagers.
Ces derniers s’assoient confortablement, mangent et boivent,
regardant
les vidéos.
Ils lisent
les livres
et dorment
en écoutant
la musique.
Mon voyage
était très long.
Enfin, j’atterris
en sécurité. Les pilotes
et les hôtesses de l’air aux passagers :
Au revoir ! Ainsi, leur disent-ils.

22
[Link] policier du Burundi

Homme
de tout ordre.
Tu respectes
la loi
et tu la fais respecter plus que les autres
citoyens. Tu es bien soucieux de
protéger les personnes et leurs
biens sans distinction aucune.
Tu travailles jour et nuit pour
que la sécurité ne soit pas perturbée.
Tu appréhendes tous les malfaiteurs.
A t’entendre, les voleurs fuient ;
A te voir, les violeurs s’enfuient.
Je me sens bien et tranquille
car tu es tout notre bouclier.
Tu es brave mais calme.
Tu mérites les honneurs.
Mon souhait, ton bonheur.
Tes services sont rendus
sans compter. Tu es intègre.
Tu es proche des citoyens,
toi policier burundais.

23
[Link] militaire burundais

Militaire
de notre patrie,
tu es brave,
tu as
le courage hors du commun, tu es et
tu seras toujours notre bouclier.
Pour la patrie, non pour toi,
tu es prêt à verser ton sang.
O tu défends les frontières
de la nation de nos frères et sœurs,
de nos pères et mères, de toi et moi!
Tu fais preuve de grand sacrifice.
Loin de toi, tout ennemi fuit.
Près de toi, l’ami se réjouit.
Je suis bien reconnaissant.
Ta vaillance est inoxydable.
Tu mérites les médailles.
Du bronze au diamant.
Les vieux te chantent,
les jeunes oui dansent.
L’ennemi persiste.
Le soldat résiste.
Et le pays existe.
O militaire burundais !

24
[Link] arme

Je suis une petite arme létale. Quoique je sois à feu,


je ne suis bien utilisée qu’en cas de force majeure pour
me défendre t ô
contre tout ennemi !
Son attaque
est anéantie.

25
[Link]
Moi
je suis
une colombe qui apporte la paix. Je déploie mes ailes, volant à travers le monde.
Je véhicule ce message en Afrique, le Burundi n’étant pas épargné.
Je me déplace dans l’air vers l’Amérique et l’Europe.
Je me repose en Océanie après mon escale en Asie.
Je suis
contre
la guerre ;
elle génère
tous les maux.
Les gens sont tués,
les autres étant contraints à l’exil.

26
Tu es ma fleur et ma côte.
Je suis ton bouclier.
[Link] dulcinée
T’abandonner ?
15. Ma dulcinée

Oh
Je t’adule,
[Link] dulcinée !
toi

Oui.
Ne brise pas mon cœur, je t’en supplie.
Je ne lance pas les mots qui te blessent.
Moi, je t’aime jusqu’à l’infini.
Tu es ma fleur et ma côte.
Je suis ton bouclier.
T’abandonner ?
Jamais.
Oui.

27
[Link]
Je vis
dans l’eau.
Je sais nager.
Cela me réjouit.
Sans eau, je suis tout en danger,
passant de la vie à la mort.
Je côtoie les crocos
ainsi que les hippos.
Nous vivons en paix
car nous partageons
la même habitation,
peuplant les fleuves, les rivières, les mers
et les lacs qui sont nos paradis.
je me sens bien,
oh mes eaux !
Je chante
bien
vous
qui êtes
mes abris,
loin des pêcheurs.

28
PARTIE II : LE SECRET DES
ACROSTICHES
La partie est composée des acrostiches qui sont avant tout des
poèmes. Les noms ou les thèmes-clés se dissimulent sous ses
lettres initiales lues verticalement de haut en bas.
Le premier poème de cette partie est Mois magique a été
composé dans le cadre du Printemps des Poètes. Mars est un
mois pendant lequel la Journée internationale de la Femme, la
Journée de la Francophonie et la Journée mondiale de la Poésie
sont célébrées.
Les acrostiches ne sont pas de simples jeux littéraires. Comme
les autres poèmes, ils sont des moyens d’exprimer les
sensations, de dénoncer les maux sociaux et de célébrer la
beauté.

29
30
[Link] magique

Le mois de Mars est complètement magique.


Encore, rend-il tout poète rêveur et fantastique.

Première est ma saison d’état euphorique.


Rien ne perturbe mon ambiance bien féerique.
Il sied de prouver mon potentiel artistique.
Nul n’ignore que mon œuvre est prolifique.
Tel un prophète, je prédis l’avenir. Magnifique !
En m’éloignant d’une scène fantasmagorique,
Ma muse m’amuse toujours avec la musique.
Plus je me réjouis, plus je deviens lyrique.
Si j’étais en Europe, je reviendrais en Afrique.

De mon art, je voyagerai jusqu’en Amérique,


Et ce n’est pas un projet fou et chimérique.
Sans me leurrer, ce n’est même pas onirique.

Plus je chante l’amour, plus je suis romantique.


Oh, comme si je retourne dans la Rome antique !
En étant surréaliste, ma plume est automatique.
Tout en étant critique, j’use d’un ton satirique.
En observant les règles, je suis un auteur classique.
Seigneur, parlant de mon héroïsme, je suis épique.

31
[Link]

Loin d’être un simple instrument musical à percussion,


En effet, tu es un véritable véhicule de notre culture.

Tes batteurs sont des hommes très courageux.


A les voir agrémenter les festivités, on s’extasie.
Mes chers amis, ils sautent de joie en jouant.
Bonheur et enthousiasme envahissent les spectateurs.
Oh, ils jouent aux cultivateurs et aux éleveurs !
Un jour, j’ai visité le lieu d’où viennent ces batteurs.
Rien ne le conteste : le sanctuaire est Gishora

Dans la région naturelle de Kirimiro à Gitega.


Un lieu sacré de l’ingoma au pays de Ntare Rushatsi.

Bien que ce pays soit petit de par sa superficie,


Un instrument l’a hissé dans le concert des nations.
Rien n’est contre : son ingoma est un patrimoine mondial.
Une date est inoubliable : le 27 novembre 2014.
Notre pays vibre au rythme de cet objet sacré.
Depuis des siècles, celui-ci jouait un rôle-clé ;
Il était, il est et il sera un symbole du pouvoir.

32
[Link]

Bien de gens étaient prisonniers des péchés.


Oh mon Dieu, ils ne parvenaient pas à en sortir !
Néanmoins, ils semblaient continuer à vivre.
Nul n’est besoin de bien parler de la vie
Et d’en expliquer le sens et le bien-fondé.

Frères et sœurs, l’avènement de Jésus-Christ


Est un phénomène qui a changé la donne sur terre.
Toi et moi avons été impactés par sa Parole.
En effet, cette dernière constitue une thérapie.

De l’Israël au Burundi, nous chantons Alléluia.


En Amérique, en Europe et ailleurs, on fait de même.

Pourquoi sommes-nous si joyeux, si heureux ?


Ah ! Parce que nous passons de la mort à la Vie.
Qu’elle est salvatrice, la Résurrection de Jésus !
Un fondement de taille de notre foi chrétienne.
En quittant ce monde, cette terre pleine de péchés,
Sans doute, avons-nous la foi d’hériter la Vie éternelle.

33
[Link] jeune noir
Etre né en Afrique n’est pas une malédiction.
Noire n’est pas la couleur des damnés de la terre.
Faut-il que le Noir se sente comme un être inférieur ?
Aucun Africain n’est condamné à la pauvreté.
Non ! Il est laborieux comme les autres peuples,
Tout en étant plus robuste qu’eux.

A quoi bon nos enfants meurent de faim ?


Faut-il jeter le tort aux autres, si ce n’est qu’à nous-mêmes ?
Rien n’empêcherait ces enfants d’aller à l’école.
Il est incompréhensible qu’ils soient dans la rue.
Comment relever ce défi qui est majeur ?
Aux problèmes difficiles, les solutions difficiles.
Il faut travailler dur pour le bien-être de nos enfants.
Nos enfants ne doivent pas être des laissés-pour-compte.

34
[Link] Jérusalem à Bethléem

Jérusalem, tu es la ville de la paix.


On dit aussi que tu es la ville sainte ;
Y séjourner est une bénédiction.
En effet, tu es un lieu sacré sur la terre,
Un lieu sacré même dans les cieux.
X est le jour où je rejoindrai notre Sauveur.

Notre-Seigneur Jésus-Christ, Verbe incarné.


Oh il y a vingt siècles qu’il nous est né !
En l’an zéro, il a vu le jour à Bethléem.
Là, Dieu s’est fait homme ici-bas.

35
[Link]

Le monde est immonde, dure est la vie.


Et les années et les mois filent et passent.

Plaisantons pour mieux chasser le stress.


O amusons-nous pour remonter le moral !
Il convient de nous nourrir des blagues.
Soyons si détendus, soyons si décrispés
Sans rancœur mais avec un cœur ouvert.
Oh ne soyons pas prisonniers du désespoir,
Ne soyons pas esclaves des inquiétudes !

D’un seul coup, nous voici très souriants.

Ayons, pour repas quotidien, l’humour ;


Voyons la vie sous le prisme de l’amour.
Rien ne peut nous ébranler, nous brouiller.
Il faut nous faire des taquineries entre amis.
Loin des tracasseries, nous voilà épanouis.

36
PARTIE III : LA RIGUEUR DE LA
POESIE CLASSIQUE
A travers cette partie, l’auteur enseigne aux lecteurs les trois
variables de la poésie classique qui sont la strophe, la rime et le
mètre.
La strophe étant l’ensemble cohérent formé par plusieurs vers,
elle est de différents types : le distique, le tercet, le quatrain, le
quintil, etc.
La rime est une disposition de sons identiques à la finale de
mots placés de deux ou plusieurs vers. Les rimes sont soit
suivies, soit embrassées, soit croisées. Quant au genre, les rimes
sont masculines ou féminines. En termes de valeur, elles sont
pauvres, suffisantes ou riches.
Le mètre dépend du nombre des syllabes composant un vers.
L’on parlera de monosyllabe, de dissyllabe, de pentamètre,
d’octosyllabe, de décasyllabe ou d’alexandrin.
Le poème La vie sur terre composé sous le thème L’éphémère
dans le cadre des Printemps des Poètes 2022 et bien d’autres
sont des modèles pour l’apprentissage de la poésie classique.
En fin de compte, cette partie est une visite des techniques de
versification certes apprises mais oubliées.

37
38
[Link] vie sur terre

Vie, je m’indigne bien de ta fugacité,


Laissant mes amis joyeux dans cette cité.

Vie, tu ne dures pas longtemps, tu es fragile


Alors que je te veux plus forte, plus agile.

Vie, ô tu es comme une maison de passage,


Je suis invité à en sortir d’un pas sage !

Vie, tu es bien comme une fleur non arrosée


Car celle-ci passe le temps de la rosée.

Vie, tu es en effet passagère et mortelle ;


Tout homme te considère bien comme telle.

Vie, tu es un passage, un virage, un mirage ;


Tu m’éloignes bien de l’orage et de la rage.

Vie, tu incarnes la joie teintée de souffrance


Quoique je parte du Burundi pour la France.

Vie, tu m’éloignes bien du monde des larmes,


Du monde où résonnent terriblement les armes.

Vie, tu es comme une chose momentanée ;


Autant elle meurt tout jeune, autant elle est née.

Vie, je ne me sens pas du tout heureux, joyeux ;


L’angoisse et le malheur se lisent dans mes yeux.

Vie, je m’en vais d’ici-bas, laissant mon trésor :

39
Ma maison, mes champs, mon bétail, mes coqs, mon or.

Vie, je te veux tout immortelle et éternelle


Pour que je pense bien à ma famille, à elle.

40
[Link] amour

Tu es belle et douce, tel le soleil couchant.


Laisse-moi te dédier ce magnifique chant.
C’est à toi que je pense car tu es glamour.
Toi ma femme, tu es superbe, ô mon amour !

Oh toi fleur qui sent bon ! Avec toi, je m’amuse.


C’est de toi que je m’inspire, tu es ma muse.
Tu es pleine de beauté, pleine de noblesse.
Oui, de ta bouche, ne sort aucun mot qui blesse.

Moi qui suis homme viril, ta douceur m’impacte.


Avec toi, j’ai décidé de sceller un pacte.
Tu ne cesses de bien pousser car je t’arrose.

Oh toi ma fleur, tu es bien une belle rose !


Tu n’as ni jalousie, ni folie, ni rancœur.
Femme d’ébène, je t’aime de tout mon cœur.

41
[Link]

Tu nous fais aimer la lecture, ô Cebulac,


toi qui es comme Tanganyika, notre lac !

Tu as été créé au moment opportun.


Au pays des tambourinaires, tu es un !

Tu es un creuset de cultures, un grand centre


ouvert à toi et moi ; tout le monde y entre !

Tu nous régales de magnifiques spectacles


en nous éloignant des obstacles et des tacles !

Oui, à force de bien dévorer moult livres,


nous finissons par en être assoiffés puis ivres !

Quiconque entre dans ce grand centre sort savant.


Ceci dit, il n’est plus ignorant comme avant !

42
[Link]ésie

Poésie, tu es satirique et rebelle


quoique tu sois, par essence, belle.

Tu dénonces les actes abominables,


conseillant les personnes minables.

Tu es comme une femme glamour


dont l’amant appelle : mon amour !

Tu es contre toutes les abominations


faisant mal aux gens dans les nations.

Oh Poésie, tu es pleine de charme !


Sur ce, tu es un remède et une arme.

43
44
PARTIE IV : QUAND LES VERS
DEVIENNENT LIBRES

Les vers libres ne sont plus assujettis à certaines règles. Cet état
de choses n’est pas un feu vert à la négligence de la poésie qui
est, par essence, un art noble.
De tels poèmes sont composés sans contrainte car l’expression
des idées est fluide. Mais toujours est-il qu’ils doivent
forcément créer la sensation en recourant au rythme, à la
musicalité des mots et aux images.
Somme toute, les poèmes contenus dans cette partie essaient de
répondre à ces exigences.

45
46
[Link] glorifié

Sois glorifié, toi notre Dieu, ô Seigneur !


Tu nous as donné la vie, l’intelligence et la santé.

Sois glorifié, tu nous as envoyé ton Fils Jésus.


Le sang précieux de ce dernier a lavé nos péchés.

Sois glorifié, ton Amour est incommensurable.


Dieu, tu nous as aimés inconditionnellement.

Sois glorifié, Dieu le miséricordieux. En toi, nous croyons.


Les prières et génuflexions ne conviennent qu’à toi.

Sois glorifié, tu es le seul qui pourvoie à nos besoins.


Les portes du Paradis nous sont ouvertes, oh Seigneur !

47
[Link] suis-je ?

Je travaille en labourant mes champs.


Qui suis-je ?

Je travaille en cultivant le riz.


Qui suis-je ?

Je travaille en m’occupant des animaux.


Qui suis-je ?

Je travaille en élevant les poissons.


Qui suis-je ?

Je travaille en élevant les porcs.


Qui suis-je ?

Je travaille en élevant les abeilles.


Qui suis-je ?

Je travaille en réparant les chaussures.


Qui suis-je ?

48
Je travaille en réparant les véhicules.
Qui suis-je ?

Je travaille en assurant la sécurité à l’intérieur du pays.


Qui suis-je ?

Je travaille en défendant les frontières de ma patrie.


Qui suis-je ?

Je travaille en prêchant la Parole de Dieu.


Qui suis-je ?

Je travaille en soignant les patients.


Qui suis-je ?

Je travaille en inculquant les connaissances aux écoliers, aux


élèves ainsi qu’aux étudiants.
Qui suis-je ?

Je travaille en portant les fardeaux.


Qui suis-je ?

Je travaille en construisant les maisons.

49
Qui suis-je ?

Je travaille en conduisant les automobiles.


Qui suis-je ?

Je travaille en fabriquant les meubles en bois.


Qui suis-je ?

Je travaille en faisant chauffer le fer au feu.


Qui suis-je ?

Je travaille en confectionnant les vêtements sur mesure.


Qui suis-je ?

Je travaille en embellissant le monde par les mots.


Qui suis-je ?

Je travaille en gagnant mon pain à la sueur de mon front.


Je travaille pour chasser la paresse.
Je travaille et je serai rémunéré.

50
[Link] mérites un cadeau

Tu mérites un cadeau, maman, tu m’avais mis au monde ;


Voilà neuf mois que tu m’avais conçu !

Tu mérites un cadeau, tu m’avais porté et allaité ;


A cause de toi, j’avais eu une santé de fer.

Tu mérites un cadeau, tu m’avais envoyé à l’école ;


J’avais appris, approfondissant le kirundi et d’autres langues.

En te devant le respect, bon parent, nous vivrons longtemps ;


Devenu adulte, je t’ouvrirai ma corbeillette.

Oh cette dernière est pleine d’amour !

51
[Link]

Corruption, toi qui récoltes ce que tu n’as pas semé.


Corruption, toi qui enrichis une poignée de personnes,
appauvrissant les gens qui sont légion.
Corruption, toi qui élèves les personnes malhonnêtes,
abaissant les personnes intègres.
Corruption, toi qui élèves les incompétents, abaissant les
compétents.
Corruption, toi qui élèves les élèves médiocres, abaissant les
élèves excellents.
Corruption, toi qui mets à genou l’économie d’un pays, d’une
famille ou d’un individu.
Corruption, toi qui donnes la parole aux gens iniques,
muselant les justes.
Corruption, toi qui accrois le taux de chômage chez les jeunes.
Corruption, toi qui admires les gens orgueilleux, méprisant les
gens humbles.
Corruption, toi qui aimes les gens paresseux, haïssant les gens
laborieux.
Corruption, toi qui es un facteur-clé de pauvreté.
Corruption, toi qui attises la haine parmi les citoyens.
Corruption, toi qui es un élément important des tensions
sociales.
Corruption, toi qui freines les investissements dans un pays.

52
Corruption, toi qui fais que l’avenir de la jeunesse soit
hypothéqué.
Corruption, toi qui fais que les médecins ne soignent plus leurs
patients conformément au serment d’Hippocrate.
Corruption, toi qui fais que les enseignants n’inculquent plus
adéquatement les matières aux écoliers, élèves et étudiants.
Corruption, toi qui fais que les fonctionnaires violent leur
déontologie professionnelle et leur code d’éthique.
Corruption, toi qui instaures le système de favoritisme, de
clientélisme, de népotisme…

53
[Link] lucioles

La nuit, me promenant lentement,


je découvris dans les herbes des insectes.
Je m’arrêtai net, je m’émerveillai
car ils lançaient les reflets lumineux.
Je levai les yeux, contemplant le ciel.
Telles les étoiles, ils scintillaient.
Je continuai mon chemin qui serpente
sur la colline de mon terroir.
J’étais bien éclairé dans le noir
par ces magnifiques créatures.
Je pensai toujours à ces dernières.

54
[Link] lac

Tanganyika, tu regorges de poissons très délicieux, le mukeke


étant d’un goût excellent.
Tanganyika, tu es habité par les crocodiles qui se cachent sous
tes eaux.
Tanganyika, les hippopotames te peuplent. Mais il arrive
qu’ils te quittent, se promenant, la tête haute, sur les routes
macadamisées de la splendide ville de Bujumbura !
Tanganyika, une fois que je te contemple étant assis le soir sur
les collines qui surplombent la Capitale économique, le soleil
se couche à l’horizon, laissant derrière toi la lumière dorée.
Mais cette dernière est hélas fugace.
Tanganyika, tu es un lac qui est comme un immense miroir
d’argent : les moutons du ciel s’y reflètent, les oiseaux qui
survolent en se baladant y lancent ses images.
Tanganyika, une multitude de rivières s’y déversent tout
doucement.
Tanganyika, le déferlement de tes vagues produit une mélodie
hors du commun.
Tanganyika, que ton écosystème soit protégé, que les déchets
n’y soient pas jetés pour polluer tes eaux d’essence limpide,
que les jacinthes soient éradiquées.
Tanganyika, que tes plages soient bien aménagées pour attirer
les touristes.
Tanganyika, tu es un trésor sur lequel tout Burundais peut
compter.

55
[Link] au Cœur d’Afrique

Du Nord au Sud,
de l’Est à l’Ouest
sans oublier le Centre,
j’ai visité les sites touristiques
du Burundi, ce beau pays
au cœur d’Afrique.
J’ai visité au Nord
les lacs Rweru, Cohoha, Kanzigiri
ainsi que Rwihinda
qui est un lac aux oiseaux.
J’ai visité aussi Agasaka ka Inarunyonga,
cet arbre mythique et mystique.
J’ai visité au Centre
le sanctuaire des tambours sacrés.
J’ai visité aussi les arbres,
vestiges de nos anciens rois.
Les ficus étaient là,
les érythrines étaient là,
les dragonniers étaient là.
J’ai visité au Sud la source
la plus méridionale du Nil.

56
J’ai visité les eaux thermales de Muhweza.
J’ai visité la forêt naturelle de Kigwena.
J’ai visité les réserves naturelles
de Bururi, de Vyanda et de Rumonge.
J’ai visité à l’Est la faille de Nyakazu.
J’ai visité les chutes de Karera.
J’ai visité le parc national de Ruvubu.
J’ai visité à l’Ouest le lac Tanganyika.
J’ai visité le parc national de la rivière Rusizi.
J’ai visité le parc national de Kibira.
J’ai visité le lac Dogodogo.
J’ai visité la pierre Livingstone et Stanley.

57
[Link] libellules

Enfant, je passais le temps à contempler.


Enfant, je passais le temps à observer.
Enfant, la nature m’adressait un sourire.
Enfant, je m’extasiais devant les libellules,
Ces insectes aux grosses têtes,
Ces insectes semblables aux hélicos,
Ces insectes volant comme les hirondelles,
Ces insectes qui étaient vraiment insaisissables.
Je ne saurais comment les chanter.
Je ne saurais comment vous en parler.

58
[Link]’où va le monde ?

Par-ci par-là, les guerres font rage, les gens sont tués, d’autres
étant contraints de prendre le chemin de l’exil.
Par-ci par-là, les armes retentissent, les gens étant obligés de
rester terrés dans leurs maisons.
Par-ci par-là, les tirs sont nourris mais hélas les gens ne
parviennent pas à se nourrir.
Par-ci par-là, les femmes et les filles sont violées, les hommes
et les garçons sont kidnappés.
Par-ci par-là, les veuves n’arrivent pas à combler les vides
laissés par leurs maris.
Par-ci par-là, les orphelins n’arrivent pas à boucher les trous
laissés par leurs parents.
Par-ci par-là, les enfants sont abandonnés à eux-mêmes car ils
n’ont plus ni pères, ni mères, ni oncles, ni tantes.
Par-ci par-là, le nombre des laissés-pour-compte va crescendo.
Par-ci par-là, les gens tendant les mains aux passants et aux
passagers grouillent sur les trottoirs des routes non
goudronnées.
Par-ci par-là, les enfants abandonnent leurs écoles, préférant
élire domicile dans les rues.
Par-ci par-là, les hommes couchent entre eux.
Par-ci par-là, les hommes couchent avec les animaux.
Par-ci par-là, les femmes couchent entre elles.
Par-ci par-là, les gens troquent leur conscience contre l’argent.

59
Par-ci par-là, les gens en veulent à leurs prochains, soi-disant
que ces derniers sont riches, intelligents ou en bonne santé.
Par-ci par-là, les hommes sont attaqués par les maladies.
Par-ci par-là, les animaux attrapent les maladies.
Par-ci par-là, les hommes sont hypocrites mais ils se passent
pour des saints.
Par-ci par-là, les hommes n’aiment plus leurs épouses, et ces
dernières ne respectent plus leurs maris.
Par-ci par-là, les enfants se disputent avec leurs parents au lieu
de discuter des défis auxquels leur famille est confrontée.
Par-ci par-là, les filles en arrivent à poser nues sur les réseaux
sociaux en quête des hommes.

60
[Link]

Lorsque je te contemple de nuit,


On dirait que les étoiles sont tombées
de la voûte céleste, oh Bujumbura!
Ma ville, tu es agréable à voir.
De toi, je ne cesse de m’inspirer.
Mais, je te veux sans nids de poule
sur tes routes macadamisées.
Je te veux sans embouteillages
quasi-interminables.
Je te veux sans personnes
qui tendent les mains aux passants.
Je te veux sans enfants de la rue
ou sans enfants dans la rue.
Je te veux toujours propre.
Je te veux avec les feux rouges.
Je te veux avec les caméras de surveillance.
Je te veux avec les lampadaires.
Je te veux avec les gratte-ciels.
Je te veux avec les échangeurs.
Je te veux avec les tunnels.
Je te veux avec les hôtels sept étoiles.
Je te veux avec les industries.
Je te veux avec les arbres le long des routes
et les arbres fruitiers dans les propriétés.
Oui, tu es la Capitale économique.

61
[Link] vieillard

Je me souviens, étant jeune, je courais.


Je me souviens, étant jeune, je sautais.
Je me souviens, étant jeune, je grimpais.
Je me souviens, étant jeune, je dansais.
Je me souviens, étant jeune, je nageais.
Sous le poids de mon âge,
Voilà que mon dos se courbe, tel un arc.
Voilà que les rides se dessinent sur mon visage,
et toute ma peau se pâlit de jour en jour.
Voilà que mes cheveux sont blanchis
par les idées noires !
Voilà que ma tête ne veut plus de mes cheveux.
Voilà que mes dents se jaunissent et ma bouche ne veut plus
d’elles. Voilà que mes yeux sont rougis par les rayons solaires.
Malgré ma vieillesse, j’incarne la sagesse.

Malgré ma vieillesse, on me doit le respect.

Malgré ma vieillesse, les jeunes comptent sur moi.


Malgré ma vieillesse, je suis une bibliothèque.
Malgré ma vieillesse, je tranche les différends
Malgré ma vieillesse, les jeunes me consultent

62
[Link]

Tanganyika, tes eaux sont d’une limpidité sans égal.


Tanganyika, tes poissons sont d’une grande saveur.
Tanganyika, tu es d’une splendeur incontestable.
Tanganyika, tu es d’une magnificence sans pareil.
Tanganyika, je ne cesse de te contempler.
Tanganyika, tu es sublime et superbe.
Tanganyika, tes hippopotames sont agréables à voir.
Tanganyika, tes crocodiles sont agréables à voir.
Tanganyika, tes vagues produisent une belle mélodie.
Tanganyika, tu es un bijou et un joyau du Burundi.
Tanganyika, je pèche contre toi en construisant près de toi.
Tanganyika, je pèche contre toi en jetant les déchets dans tes
eaux.
Tanganyika, je pèche contre toi en laissant les jacinthes
pousser.
Tanganyika, j’ai peur que tu ailles te révolter.
Tanganyika, j’ai peur que tu puisses déverser ta colère sur
moi.
Tanganyika, j’ai peur que tu emportes ma maison et moi.
Tanganyika, je vais cohabiter avec toi pacifiquement.
Tanganyika, je vais faire de toi un ami intime.

63
[Link] future

Je serai ton époux, et tu seras mon épouse.


Nous mènerons une vie romantique.

Je serai ton conjoint, et toi ma conjointe.


Tu seras une fleur que je ne cesserai d’arroser.

Je serai ton bouclier, future mère de nos enfants. Ceux-ci


recevront de nous une bonne éducation.

Je serai ton conseiller, et toi ma conseillère.


Nous servirons de modèles au sein de notre société.

Nous serons inséparables, oh ma côte!


Toi et moi habiterons au septième ciel.

64
[Link] futur

Tu seras mon mari et je serai ta mariée.


Sans doute, assureras-tu ma protection.
Tu seras mon confident et moi ta confidente.
Je serai disposée à te respecter, toi tête de famille.
Tu seras l’homme de mon cœur, moi femme de ta vie.
Et je sais que tu m’aimeras pour toujours.
Tu seras mon complice, moi ta complice.
Nous émettrons sur la même longueur d’onde.
Ensemble, nous atteindrons nos objectifs.

65
66
Ce recueil poétique a été édité par Dieudonné Bacinoni
Bujumbura - Burundi
Tél mob :(+257) 68 130 776 / 76 105 662
E-mail : bacidodos@[Link]

Imprimé par Les Presses Lavigerie


Boulevard de l'Uprona, 5 - BP : 1640
Tél : (+257) 22 23 68 - Direction : 22 85 08
Fax : (+257) 22 03 18
Bujumbura - Burundi

Votre auteur autoédité

Tous droits réservés pour tous pays


Bujumbura, 2022

ISBN 978-2-9588285-5-4
Dieudonné Bacinoni est un écrivain et poète
burundais né le 16 septembre 1969 à Ngagara en
mairie de Bujumbura. Plus de vingt ans à l’exil
au Rwanda. Ancien combattant du mouvement
politico-militaire CNDD-FDD. Officier
supérieur au sein de la Police nationale du
Burundi. Licencié en communication pour le
développement. Il a terminé ses études au
programme de master en leadership et
management des organisations. Ces expériences vécues, les fonctions
exercées et ce cursus académique font de lui un homme qu’il est. La
singularité de sa poétique repose sur la composition des calligrammes
et des acrostiches. Marié et père de quatre enfants.

Le recueil L’arc-en-ciel comporte 40 poèmes, dont 16 calligrammes


composés de façon à stimuler l’appétit de tout lecteur. Les vers
acrostiches, les poèmes classiques et quelques vers libres n’ont pas
manqué à la danse.
Quand bien même ce livre serait le plus coloré qui soit aussi bien au
propre qu’au figuré, l’auteur chante la beauté du pays de Ntare
Rushatsi. Il met en exergue le tambour, la carte du Burundi et de
l’Afrique, les œuvres d’art telles que la corbeille, sans oublier les
collines verdoyantes ainsi que les sites pittoresques.
Ce recueil de diversité est une invitation explicite aux touristes
tant nationaux qu’étrangers à visiter le Burundi.

8,50 €

Vous aimerez peut-être aussi