Sta 4648
Sta 4648
REFERENCE : STA4648
CODIC : 2316790
NOTICE D’UTILISATION
Instructions pour l'utilisateur
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
1
En pressant cette touche on met la machine sous tension.
VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
2 Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence d’éventuelles
anomalies (consulter le guide de dépannage).
BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES
3
En pressant ce bouton en séquence, on peut sélectionner le programme désiré.
VOYANT MANQUE DE SEL (présent seulement sur certains modèles)
4
Le voyant allumé indique que la machine n’a plus de sel.
VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
5 (présent seulement sur certains modèles)
Le voyant allumé indique que la machine n’a plus de produit de rinçage.
TOUCHE DÉPART DIFFÉRÉE (présent seulement sur certains modèles)
6 En appuyant plusieurs fois sur cette touche, il est possible de retarder le départ
du programme de 3, 6 ou 9 heures.
VOYANTS DÉPART DIFFÉRÉ (présent seulement sur certains modèles)
7
L’allumage indique que le départ différé de 3, 6, 9 heures a été sélectionné.
TOUCHE OPTION "3/1" (présent seulement sur certains modèles)
8
En pressant cette touche, on active l'option d’utilisation des produits 3/1.
VOYANT OPTION "3/1" (présent seulement sur certains modèles)
9
Le voyant allumé indique que la fonction est active.
Instructions pour l'utilisateur
TREMPAGE
Casseroles et
Prélavage à froid 9' 5
_
1 couverts en attente
d’un autre lavage
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée, la
machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
• Refermer la porte.
• Après 1 minute environ, la machine finit son cycle.
Instructions pour l'utilisateur
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Le lave-vaisselle est doté d’un dispositif qui permet de personnaliser le
réglage de l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau de réseau.
Selon les modèles, le sélecteur qui agit sur le réglage peut être:
• dans l’embout en plastique qui se trouve sur le côté droit, à
l’intérieur du lave-vaisselle;
• à l'intérieur de l'adoucisseur, juste sous le bouchon.
Les deux permettent le réglage sur 5 positions:
Instructions pour l'utilisateur
ARRET
À la fin du programme, le lave-vaisselle
émet un bref signal sonore et les voyants
des programmes 4 et 5 (marqués «end»)
clignotent.
On obtient l’extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant
sur le bouton d’ALLUMAGE/EXTINCTION (1).
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent tomber
sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est conseillé
de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur.
Instructions pour l'utilisateur
2. Guide de dépannage
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais
fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le
sens est le suivant:
ANOMALIE DESCRIPTION
Problème acquastop
Intervention du système anti-débordement
E1 (seulement pour les modèles qui en sont équipés).
Interviention en cas de fuites d’eau. S’adresser au
service après-vente.
Anomalie chauffage de l’eau
Le chauffage de l’eau n’est pas effectué ou est
E3 effectué d’une façon anomale. Effectuer de nouveau
le programme de lavage ; si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
Anomalie relevé de la température de l’eau.
Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-
vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lave-
E4 vaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le
problème persiste, s’adresser au service après-
vente.
Anomalie arrivée de l’eau
L’arrivée de l’eau dans le lave-vaisselle ne se fait pas
ou se fait d’une façon anomale. Vérifier si les
E5 raccordements hydrauliques sont corrects, si le
robinet d’entrée de l’eau est ouvert et si le filtre n’est
pas obstrué. Si le problème persiste, s’adresser au
service après-vente.
Anomalie évacuation de l’eau
L’évacuation de l’eau ne se fait pas ou se fait d’une
façon anomale. Vérifier que le tuyau d’évacuation ne
E6 soit pas plié ou écrasé et que le siphon ou les filtres
ne soient pas obstrués. Si le problème persiste,
s’adresser au service après-vente.
Instructions pour l'utilisateur
NOTICE D’UTILISATION
4. Nettoyage et entretien____________________________________ 47
4.1 Avertissements et conseils généraux ___________________________________________ 47
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit
effectuer l’installation, la mise en service et l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : des conseils utiles sont donnés pour l'utilisation de
paniers, bras d’aspersion, distributeurs et filtres.
35
Avertissements
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS L’HABITATION. SÉPARER LES
DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LA CONNEXION À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES
DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU DÉFAUT DE CONNEXION OU À UNE CONNEXION DÉFECTUEUSE À LA TERRE.
SI L’APPAREIL N’EST PAS BRANCHÉ À L’AIDE D’UNE FICHE, IL FAUT PRÉVOIR UN DISPOSITIF DE SÉPARATION
OMNIPOLAIRE AVEC UNE OUVERTURE DE 3 MM AU MOINS POUR LE CONTACT.
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE
QUE LES OUVERTURES DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE
ÉLECTRIQUE.
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU INUTILISABLE. COUPER LE CORDON
D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE INOFFENSIVES LES
PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.). L’APPAREIL DEVRA
ÊTRE ENSUITE REMIS À UN CENTRE DE COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS.
36
Avertissements
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE
REVENDEUR.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE CONSTRUCTEUR
OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’APPAREIL EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX
ENFANTS DE S’Y EN APPROCHER OU D’EN FAIRE UN OBJET DE JEU. ÉLOIGNER LES ENFANTS DES
DÉTERGENTS ET DE LA PORTE DE LAVAGE OUVERTE. LES MATÉRIAUX COMPOSANT L’EMBALLAGE (SACHETS
EN PLASTIQUE, POLYSTYRÈNE, PROFILÉS MÉTALLIQUES, ETC.) NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS À LA PORTÉE
DES ENFANTS. ÉLOIGNER LES ENFANTS DU LAVE-VAISSELLE OUVERT ; IL POURRAIT Y AVOIR DANS
L’APPAREIL DES RÉSIDUS DE DÉTERGENT POUVANT CAUSER DES DÉGÂTS IRRÉPARABLES AUX YEUX, À LA
BOUCHE ET À LA GORGE, PROVOQUANT ÉGALEMENT LA MORT PAR ÉTOUFFEMENT.
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-
VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE
PLACES DANS LE PANIER AVEC LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE DANS
LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU
PANIER.
DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
INDIQUÉES AUX PAGES SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER L’APPAREIL DU
RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE PAS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ EN
VIGUEUR ET RELATIVES AUX APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES TECHNIQUE NE
DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS
EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT LA CADUCITÉ DE LA
GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes et des choses
causés par l’inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-
ce que d’une seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
37
Instructions pour l'installateur
2. Installation et pose
Retirer les éléments bloque-paniers en polystyrène.
Positionner l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés ou le panneau de fond du
lave-vaisselle aux meubles ou aux murs.
Si le lave-vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer un panneau
à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les pannes.
Pour assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement inférieur ou intégrables uniquement
sous des plans de travail continus en les vissant aux meubles adjacents.
Pour faciliter les opérations d’installation, les tuyaux d’alimentation et d’évacuation sont orientables
dans toutes les directions; contrôler que ces derniers ne soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne
soient pas trop tendus. Pour le passage des tuyaux et du câble d’alimentation, le trou doit avoir un
diamètre minimum de 8 cm.
Niveler l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette opération est indispensable
pour assurer le fonctionnement correct du lave-vaisselle.
Seulement pour les modèles à pose libre: si l'appareil ne se trouve pas dans une niche et est
donc accessible sur un côté, revêtir la partie de la charnière de la porte pour des raisons de
sécurité (risque de blessures).
Les protections sont disponibles comme accessoire auprès des revendeurs spécialisés ou le SAV.
Certains modèles sont dotés d’un seul pied postérieur réglable à l’aide d’une vis placée en bas sur
la partie antérieure de l’appareil.
38
Instructions pour l'installateur
Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C. En alimentant
l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage sera abrégé de 20 minutes environ, mais son
efficacité sera toutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise
domestique d’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le raccordement à la prise
d’eau froide.
39
Instructions pour l'utilisateur
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de sel devra être effectué
environ tous les 20 lavages. Le réservoir de l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,5 kg de sel
en grains et est situé sur le fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont dotés d’un indicateur
optique de niveau de sel. Dans ces modèles le bouchon du réservoir du sel contient un flotteur de
couleur verte qui descend lorsque la concentration de sel dans l’eau diminue. Lorsque le flotteur
vert n’est plus visible du bouchon transparent, ajouter le sel régénérant. Après avoir extrait le
panier inférieur, dévisser le bouchon du réservoir en sens anti-horaire et verser le sel en utilisant
l’entonnoir fourni avec le lave-vaisselle. Avant de revisser le bouchon, éliminer les éventuels
résidus de sel près de l’ouverture.
• N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si l’on utilise du sel en
pastilles ne pas remplir complètement le réservoir.
• Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent,
avec le temps, compromettre l’installation de décalcification.
• Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement de sel avant de faire
démarrer le programme de lavage ; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par
l’eau ; un séjour prolongé d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du détergent : l’introduction
de détergent dans le réservoir du sel endommage l’adoucisseur.
40
Instructions pour l'utilisateur
• La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle est opaque ou si elle
présente des taches circulaires.
• Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures blanchâtres, il faudra
réduire la dose de produit de rinçage.
41
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent appuyer légèrement la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le distributeur sera ouvert automatiquement.
• Lorsque l’on sélectionne le programme SUPER, il faut introduire, outre la dose normale de détergent,
une quantité supplémentaire dans la cavité G ou H.
• N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi de détergents de bonne qualité
est important pour obtenir d’excellents résultats de lavage.
• Tenir les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour empêcher la formation de grumeaux
qui compromettraient les résultats de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas être
gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
• Ne pas utiliser de produits de vaisselle que l’on utilise pour laver la vaisselle à la main car ils
produisent beaucoup de mousse et peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
• Doser correctement la quantité de détergent. Une quantité insuffisante de détergent provoque une
élimination incomplète de la saleté, tandis qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du
lavage, mais ne représente par contre qu’un gaspillage.
• Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui se différencient par leur
composition chimique et peuvent contenir des phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir
des enzymes naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et sur les amides au-delà de 60°C.
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force nettoyante même à de basses
températures (de 40 à 55°C) et sont plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mêmes résultats de lavage que l’on ne pourrait obtenir
qu’avec des programmes à 65°C.
Pour la protection de l’environnement nous conseillons l’emploi de détergents sans phosphates ni
chlore.
• Sur le marché il existe aussi des détergents en pastilles qui déclarent que l’utilisation du sel ou du
produit de rinçage n’est pas nécessaire. Dans certains cas ces détergents pourraient ne pas être
efficaces, surtout s’ils sont utilisés pour les cycles brefs et/ou avec de basses températures de lavage.
S’il y a des problèmes de performances (ex.dépôt d’une patine blanche sur la cuve ou sur la vaisselle,
séchage peu satisfaisant, résidus sur la vaisselle à la fin du lavage), il est conseillé d’utiliser de
nouveau des produits traditionnels (sel en grains, détergent en poudre, produit de rinçage liquide).
Nous tenons à informer que, lorsqu’on retourne à l’utilisation de sel du type traditionnel, il faut attendre
plusieurs cycles avant que l’installation soit bien efficace; on pourra encore trouver des traces de
patine blanche sur la cuve et la vaisselle. Si le problème dure trop longtemps, contacter le Service
Après-Vente.
• Quand on utilise des pastilles vaisselle (se rappeler que nous conseillons d’utiliser trois produits
séparés : détergent, sel et produit de rinçage), celles-ci devraient être placées dans le panier à
couverts. Le distributeur est conçu pour utiliser du détergent en poudre ou liquide. Il ne s’ouvre
pas complètement pendant le cycle de lavage, par conséquent une pastille ne fond pas
totalement, ce qui pourrait provoquer :
- quantité insuffisante de détergent libéré pendant le cycle avec des résultats de lavage peu
satisfaisants;
- le détergent devient compact dans le distributeur et est libéré pendant le cycle de rinçage final.
42
Instructions pour l'utilisateur
Avant de procéder au premier lavage avec le lave-vaisselle, il est opportun de lire les conseils
suivants concernant la nature de la vaisselle à laver et de sa disposition.
Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle d’usage domestique, mais
dans certains cas il faudra tenir compte de ses caractéristiques.
Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l’eau courante avant de la charger dans les paniers
représente un gaspillage inutile d’eau.
ATTENTION !
• S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle
n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement;
• Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras
de lavage ou la pompe de lavage;
• Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les casseroles doivent toujours être
disposés avec leur ouverture vers le bas et leur cavité oblique pour permettre l’écoulement de
l’eau;
• Ne pas disposer les articles de vaisselle les uns sur les autres ou de sorte à ce qu’ils se
couvrent réciproquement;
• Ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se touchant, ils pourraient se
casser ou il pourrait y rester des taches.
43
Instructions pour l'utilisateur
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc
contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Exemples de chargement :
44
Instructions pour l'utilisateur
PANIER PORTE-COUVERTS
On devrait disposer les couverts dans le panier de façon homogène, avec leur manche dirigés vers
le bas et en faisant particulièrement attention à ne pas se blesser avec les lames des couteaux.
Il est destiné à contenir toute sorte de couverts, à l’exception des couverts ayant une longueur telle
qu’elle interfère avec le bras de lavage supérieur.
On peut disposer les louches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine dans le panier
supérieur, en faisant attention que la pointe des couteaux ne dépasse pas le panier.
Pour les paniers à couverts, système exclusif avec tablettes rabattables coulissantes,
indépendantes les unes des autres, qui permettent une série de combinaisons utiles pour tirer
profit au mieux de l’espace utilisable.
Complément Complément
horizontal horizontal
fermé ouvert
PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la vaisselle d’une
grandeur moyenne, comme par exemple des verres, des assiettes, des tasses à café ou à thé, des
assiettes sans rebord et des objets légers en plastique, mais résistant à la chaleur. Si le panier
supérieur est utilisé dans la position la plus basse, on pourra également y charger des plats à
condition que ces derniers soient peu sales.
Le panier est équipé de deux tablettes “porte-couverts” qui peuvent être levées ou baissées selon
les besoins. Voir les images ci-dessous.
45
Instructions pour l'utilisateur
Exemples de chargement :
46
Instructions pour l'utilisateur
4. Nettoyage et entretien
Avant toute intervention, il faut débrancher l’alimentation électrique de l’appareil.
47
Instructions pour l'utilisateur
• Les filtres doivent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse dure.
• Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les indications
susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner si les filtres sont engorgés.
• Remettre soigneusement les filtres dans leur logement afin d’éviter d’endommager la pompe
de lavage.
• Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel
est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
• Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
• Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le robinet.
48
Instructions pour l'utilisateur
Dans certains cas, il est possible d’éliminer personnellement d’éventuels inconvénients avec l’aide
des instructions suivantes :
Si, après l’application des instructions susmentionnées, les anomalies de fonctionnement devaient
persister, il faudra contacter le centre d’assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION : les interventions effectuées sur l’appareil par un personnel non autorisé ne
sont pas couvertes par la garantie et sont donc à la charge de l’usager.
49
Instructions pour l'utilisateur
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur 447 ÷ 449 mm
Profondeur mesurée au profil externe du Installation libre: 600 mm
bandeau de commandes Intégrable: 590 mm - Totalement intégrable: 570 mm
Hauteur Installation libre de 850 mm à 870 mm
Intégrable et totalement intégrable: de 820 mm à 870 mm
Capacité 10 Couverts standards
Pression eau d’alimentation Min. 50 – max. 900 kPa (min. 0.5 – max. 9 bars)
Données électriques Voir plaque des caractéristiques
50
Allineare al bordo s uperiore del pannello porta. Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
Align with the top edge of the door panel. durpaneel.
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhe com a borda superior do painel da porta.
ATTENZIONE: Quota "H": secondo i modelli 820÷870 oppure 820÷890. CAUTION: Depending on the model, distance "H" may be 820÷870 or 820÷890. ATTENTION: Cote “H” : selon les modèles 820÷870 ou 820÷890.
ACHTUNG: Maß "H": gemäß denModellen 820÷870 oder 820÷890. LET OP: Hoogte "H": voor de modellen 820÷870 of 820÷890.
ATENCIÓN: Cota "H": según los modelos 820 ÷ 870 o bien 820 ÷ 890. ATENÇÃO: Cota "H":dependendodos modelos 820-870 ou 820-890.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
1 9
1/2”
3/4”
3/4” Cu ø10
SW32
MIN
40cm
19 570 0050 00