Sc310acl Um
Sc310acl Um
VIVA
SC310ACLGRY / SC310ACLRED
Veuillez lire et conserver ces instructions
Table des matières
Français
Description de l’appareil .……………………………………………………….…10
Fonctionnement…………………………………………………………………....12
Dépannage ………………………………………………………………….……..18
Caractéristiques……………………………………………………………………19
English
Location of controls …………….………………………………..……..………….25
Operations…………………………………………………...…………………...…27
Trouble shooting……………………………………………………………….....…32
Specifications……………………………………………….……………………….33
-1-
Deutsch
Produktbeschreibung………………………………………………………..…..….39
Inbetriebnahme………………………………………………………………….….41
Problembehandlung ……………………………………………………………….48
Technische daten ……………………………………………………….………….49
Italiano
Descrizione prodotto…………………………………………………………….….55
Operations…………………………………………………………..….…………....57
Risoluzione dei problemi………………………………………………………..….63
Specifiche ………………………………………………………………………..….64
-2-
Nederlands
Productbeschrijving…………………………………………….…………………..70
Werking………………………………………………………………………………72
Probleemoplossing………………………………………………………………….78
Specificaties………………………………………………………………………....79
-3-
Instructions de sécurité importantes à conserver avec le produit
Merci de lire attentivement
ATTENTION !
Appareil sous tension dangereuse ! Ne pas ouvrir. Risque de choc
électrique ! Aucune pièce n’est susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d’assurer
l’entretien de votre appareil.
-4-
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après –vente ou des personnes de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Les piles ou batteries usagées doivent être mises au rebut de façon sûre. Les
déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre
revendeur) afin de protéger l'environnement.
-5-
Espace de ventilation
- Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10cm à
l’arrière et au-dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5cm sur les côtés
afin d’éviter toute surchauffe.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation par des objets tels que des
journaux, nappes, rideau, etc…
-6-
Alimentation électrique
- Veuillez débrancher le produit en cas de non-utilisation prolongée.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes qualification
similaire afin d’éviter un danger.
- Cet appareil doit être relié à un réseau électrique 230V ~ 50Hz.
- La prise d’alimentation réseau est utilisée comme dispositif de
déconnection, ainsi la prise d’alimentation doit demeurer aisément
accessible après installation du produit.
- ATTENTION : Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par le même type de pile ou un type
équivalent.
- Les batteries (bloc de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou
d'origine similaire.
-7-
Ce produit est conforme aux exigences imposées par les
directives 2014/35/UE (abrogeant la directive 2006/95/UE)
et 2014/30/UE (abrogeant la directive 2004/108/UE).
- Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE
du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
-8-
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé
humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé
avec les déchets municipaux non triés.
- En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de
réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet
équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte
sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les
distributeurs.
-9-
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
- 10 -
1. RÉGLAGES 10. SÉLECTEUR DE FONCTION
2. ALARME 1 (AL1) AL1
3. ALARME 2 (AL2) 11. SÉLECTEUR DE FONCTION
4. HEURES AL2
5. MINUTES 12. RÉGLAGE DU VOLUME
6. RECHERCHE DES STATIONS + SONORE
7. RECHERCHE DES STATIONS - 13. PORT DE RECHARGEMENT
8. MISE EN VEILLE USB
9. RAPPEL 14. ÉCRAN LED
D’ALARME/MODULATEUR DE
LUMINOSITÉ
- 11 -
FONCTIONNEMENT
Raccordement au secteur
Branchez le câble d’alimentation secteur à une prise murale. Votre radio-réveil
est prêt à l’emploi.
- 12 -
de l’heure. Utilisez uniquement une pile lithium CR2032 neuve.
Remarque : Il est déconseillé d’utiliser une pile usagée pour l’alimentation de
secours. Si l’écran ne fonctionne pas correctement, retirez la batterie de
secours et débranchez l’appareil.
Réglage de l’heure
1. Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur la touche SET et
maintenez-la enfoncée. Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
2. Appuyez sur la touche H à plusieurs reprises pour régler les heures.
3. Appuyez sur la touche M à plusieurs reprises pour régler les minutes.
4. Appuyez à nouveau sur la touche SET pour confirmer le réglage.
Réglage de l’alarme
1. Appuyez sur la touche AL1 ou AL2 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que les quatre chiffres du cadran se mettent à clignoter.
2. Appuyez sur la touche H à plusieurs reprises pour régler les heures.
3. Appuyez sur la touche M à plusieurs reprises pour régler les minutes.
4. Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ou AL2 pour confirmer le réglage.
5. Placez le sélecteur de fonction AL1 ou AL2 sur la position BUZZ (sonnerie)
ou RADIO pour sélectionner le type d’alarme. Lorsqu’une alarme est
programmée, l’icône A1 ou A2 s’affiche sur l’écran.
- 13 -
Éteindre l’alarme et la reprogrammer pour le jour suivant
Lorsque l’alarme AL1 ou AL2 retentit, l’icône correspondante (A1 ou A2) se
met à clignoter sur l’écran. Appuyez une fois sur la touche AL1/AL2 pour
arrêter l’alarme et la reprogrammer pour le jour suivant. Une fois l’alarme
reprogrammée, l’icône A1 ou A2 reste affichée sur l’écran.
Remarque: Si vous réglez le sélecteur de fonction AL1 (ou AL2) sur la position
BUZZ, lorsque le réveil sonne, vous pouvez appuyer sur la touche AL1 (ou
AL2) pour arrêter l’alarme. Le réveil sera reprogrammé pour le lendemain.
Désactiver l’alarme
Pour désactiver l’alarme, placez le sélecteur de fonction AL1 ou AL2 sur la
position OFF.
Écouter la radio FM
1. Pour mettre la radio en marche, appuyez une fois sur la touche STANDBY.
La fréquence en Mhz de la station s’affichera sur l’écran.
2. Recherchez la station de radio désirée à l’aide des touches TUNE / .
Appuyez sur les touches TUNE / et maintenez-les enfoncées pour
rechercher les stations et les mémoriser automatiquement.
3. Réglez le volume sonore à l’aide du modulateur de VOLUME.
4. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche STANDBY.
- 15 -
Remarque : Afin d’améliorer la réception du signal radio, un câble d’antenne
FM est fixé au dos de l’appareil. Orientez le câble afin d’optimiser la
réception.
- 16 -
5. Pour retrouver une station mise en mémoire, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche SET lorsque la radio est en marche.
- 17 -
Remarques :
- Le port USB du radio-réveil est uniquement prévu pour le rechargement
d’autres appareils. Il ne permet pas de lire un lecteur MP3 ou d'autres
périphériques audio.
- Le port USB permet de recharger des téléphones portables à une
puissance maximale de 500 mA. Pour recharger un appareil plus
rapidement, privilégiez un autre mode de rechargement.
DÉPANNAGE
- 18 -
- Le port USB du radio-réveil est uniquement prévu pour le rechargement
d’autres appareils. Il ne fonctionne pas avec des périphériques audio ou
d’autres périphériques USB.
CARACTÉRISTIQUES
SAV
ADMEA/LOGISAV
ZI du clos des charmes
26 rue du clos des charmes
77090 COLLEGIEN-FRANCE
- 19 -
Important safety instructions – please read carefully
and keep for future reference
CAUTION !
Dangerous tension inside the product ! Do not open. Risk of electric
shock ! No parts can be repaired by the end-user. Only qualified
personnel can repair and maintain this product.
- 20 -
Damaged batteries must be properly disposed. In order to protect the
environment, please dispose the batteries properly, in accordance with local
laws (information is available at your reseller).
Proper ventilation
- Place the product in a sufficiently–aerated place to avoid overheating. Allow
at least 10cm spacing at the back and top of the product, and 5cm spacing
on both sides to prevent overheating.
- Do not place items such as newspapers, tablecloth, curtains, in front of the
ventilating openings.
- 21 -
Do not expose the product to high temperatures, moisture, water and
dust.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No object filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
- Do not place other items close to this product that may damage it (for
example, objects containing water or lightened candles).
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Electric supply
- Please unplug the product in case of prolonged non-use.
- If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
qualified after-sales personnel to avoid any danger.
- This product must be connected to an electrical supply 230V ~ 50Hz.
- The mains plug is used as the disconnect device, so the disconnect device
shall remain readily operable.
- Do not use the product with a battery different from the one provided.
- CAUTION: Explosion risk if the battery is not replaced correctly. Do not
attempt to replace the battery with a different battery version.
- 22 -
- Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine or fire or any other heat sources.
- 23 -
- This logo set on the product means that the recycling of this
apparatus comes within the framework of the directive
2012/19/EU of July 4, 2012 concerning the waste on
electrical and electronic equipment (WEEE).
- The presence of dangerous substances in the electrical
and electronic equipments can have potential consequences
on the environment and human health in the cycle of reprocessing this
product.
- Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed
with other non-recycled waste.
- As the end user, your role is of prime importance in the cycles of re-
using, recycling, and other forms of valorization of this electrical and
electronic equipment. Local authorities and resellers have set special
procedures for the purpose of collecting and recycling this product.
- You have the obligation to use the selective waste collection systems put
in place by your local authorities.
- 24 -
LOCATION OF CONTROLS
- 25 -
1. SET 8. STANDBY
2. ALARM1 9. SNOOZE/DIMMER
3. ALARM2 10. AL1 FUNCTION SELECTOR
4. HOUR 11. AL2 FUNCTION SELECTOR
5. MINUTE 12. VOLUME KNOB
6. TUNE BACKWARDS 13. USB PORT FOR CHARGING
7. TUNE FORWARDS 14. LED DISPLAY
- 26 -
OPERATIONS
1. Open battery cover located at the back of the unit. A screwdriver (not
provided) is necessary in order to protect young children.
2. Insert one CR2032 lithium battery into the battery compartment with the “+”
side facing up.
3. Close the battery cover.
If AC power is interrupted, the LED display will go off and both the radio and the
alarm will stop. The backup battery will keep the time and all settings of your unit.
Make sure a new CR2032 lithium battery is used.
- 27 -
Note: Do not use old battery for backup, which may lead to abnormal display
appears. In case abnormal display appears, please take out the backup battery
and then unplug the clock radio.
Settimg time
1. In standby mode, press and hold the SET button, the hour digits flash.
2. Press H button repeatedly to set the current hour.
3. Press M button repeatedly to set the current minute.
4. Press SET button again to confirm the setting.
- 28 -
Stopping and resetting the alarm to come on the next day
When Alarm 1 or 2 is sounding, the related A1 or A2 icon flashes. Press
button once to stop the alarm and reset it to come on the following day. After
that A1 or A2 icon keep lighting up on the display.
Note : When AL1 or AL2 selector is moved to position BUZZ, press button
AL1 or AL2 can stop the alarm also and reset it to come on the following day.
- 29 -
Using the dimmer
Make a long press on the SNOOZE/DIMMER button to adjust the brightness of
the LED display. Operate when the radio is off or the unit is not sounding.
Listening to FM radio
1. To turn on the radio, press STANDBY button once, the display shows radio
frequency in Mhz.
2. Press TUNE / to tune the radio to a desired station. Press and hold
TUNE / to scan and store the radio programs directly.
3. To adjust the volume, turn the VOLUME knob to the position you want.
4. Press STANDBY button to turn off the radio.
Note: For better FM reception, there is a built-in FM antenna wire at the rear
of the unit. Move the wire around to obtain the best reception.
- 30 -
2. Press and hold the SET button until « P01 » flashes. Press SET once to
store Memory 1.
3. Press TUNE or to select another station you like to memorize. Then
press and hold SET until « P01 » flashes. Press TUNE or once,
« P02 » appears. Press SET once to store Memory 02.
4. Repeat Step 2 and 3 to preset memories 3 through 20.
5. To access a preset station at any time, press the SET button once at a time
while the radio is on.
- 31 -
To use the USB port for charging
Connect your mobile phone with the USB port by a USB charging cable (not
provided) to charge.
Note:
1. The USB port is only for USB recharging function, and it cannot support
USB player to play music
2. When USB jack is recharging the mobile phone, the maximum current is
500MA. Please choose other device in case of fast recharge.
TROUBLE SHOOTING
1. If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which
may be caused by electro-static discharge or other interference, disconnect
the AC power (and remove the backup battery). The clock radio will reset to
default settings and you need set it again.
2. If abnormal display appears, please take out the backup battery and then
unplug the clock radio. Replug the clock radio after 1-2 minutes.
3. The USB port is only for recharging function, and it cannot support music
playback with a USB key.
- 32 -
SPECIFICATIONS
SAV
ADMEA/LOGISAV
ZI du clos des charmes
26 rue du clos des charmes
77090 COLLEGIEN-France
- 33 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte sorgfältig lesen und für die spätere Verwendung aufbewahren
ACHTUNG!
Gefährliche Spannung im Inneren des Geräts! Nicht öffnen. Gefahr eines
Stromschlags!
Kein Teil kann durch den Endnutzer repariert werden. Nur qualifiziertes
Personal kann die Reparatur und Wartung dieses Produkts durchführen.
- 34 -
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden,
damit mögliche Gefährdungen ausgeschlossen werden können.
Fachgerechte Positionierung
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. Stellen
Sie das Produkt nicht auf einen Teppich.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf ein anderes Gerät, wie einen Receiver
oder Verstärker, da dies zu Überhitzung führen kann.
- Legen Sie keine Gegenstände unter das Produkt (z. B. CDs oder
Zeitschriften).
- 35 -
Ausreichende Belüftung
- Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um
Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie mindestens 10 cm hinter und über
dem Gerät frei und lassen Sie 5 cm Abstand auf beiden Seiten, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
- Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Elektrische Versorgung
- Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
- 36 -
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden, damit mögliche Gefährdungen ausgeschlossen werden können.
- Dieses Produkt muss an eine Stromversorgung mit 230 V und ~50 Hz
angeschlossen werden.
- Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet und sollte während
des Einsatzes immer leicht zugänglich bleiben.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit anderen als den mitgelieferten Batterien.
- VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß
ersetzt wurde. Versuchen Sie nicht, die Batterie durch eine andere Version
zu ersetzen.
- Batterien (das Batteriepaket oder die eingelegten Batterien) sollten nicht
hohen Temperaturen durch Sonnenbestrahlung oder Feuer ausgesetzt
werden.
- 37 -
Dieses auf dem Produkt angebrachte Logo bedeutet, dass die
Wiederverwertung dieses Apparats in den Rahmen der
Richtlinie 2012/19/EG vom 4. Juli 2012 über Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) fällt.
Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräte
hat mögliche Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit von
Menschen bei der Wiederaufbereitung des Produktes.
Daher sollte das Produkt am Ende seiner Laufzeit niemals im normalen
Hausmüll entsorgt werden.
Als Endverbraucher haben Sie eine wichtige Rolle bezüglich der
Wiederverwertung und Wiederaufbereitung oder sonstige weitere
Nutzbarmachung von elektrischem oder elektronischem Equipment.
Gemeindebehörden und Vertriebspartner haben besondere Verfahren
speziell für das Sammeln und Wiederaufbereiten dieses Produkts.
Sie haben die Verpflichtung die Recyclingsysteme Ihrer Gemeinde zu
nutzen.
- 38 -
PRODUKTBESCHREIBUNG
- 39 -
1. EINSTELLEN 8. STANDBY
2. WEKER 1 (AL1) 9. SCHLUMMERTASTE/ DIMMER
3. WECKER 2 (AL2) 10. AL1 FUNKTIONSWAHL
4. STUNDE 11. AL2 FUNKTIONSWAHL
5. MINUTE 12. LAUTSTÄRKE-EINSTELLUNG
6. FREQUENZ NACH OBEN 13. USB-ANSCHLUSS ZUM
VERSTELLEN AUFLADEN
7. FREQUENZ NACH UNTEN 14. LED-ANZEIGE
VERSTELLEN
- 40 -
INBETRIEBNAHME
- 41 -
Hinweis: Verwenden Sie keine alten Batterien als Notfallbatterie, das könnte zu
Störungen der Anzeige führen. Bitte entfernen Sie die Notfallbatterie und stecken
den Radiowecker anschließend aus.
Hinweis: Wenn Sie die Wähltaste AL1 oder AL2 auf BUZZ gestellt haben und
der Wecker klingelt, um Sie zu wecken, können Sie die Taste AL1 oder AL2
drücken, um den Wecker abzustellen. Er ist dann gestellt und klingelt am
nächsten Tag erneut.
- 43 -
Schlummerfunktion (die voreingestellte Schlummerdauer beträgt 9
Minuten)
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER einmal,
dann verstummt der Wecker. Er klingelt nach der eingestellten Schlummerzeit
erneut.
Hinweis: Wenn der zweite Wecker losgeht, während der erste Wecker klingelt
oder im Schlummermodus ist, setzt der zweite Wecker den ersten außer Kraft
(der erste Wecker wird gestellt und klingelt am nächsten Tag).
FM Radio hören
1. Um das Radio einzuschalten, drücken Sie einmal die Taste STANDBY, die
Anzeige zeigt die Radiofrequenz in Mhz.
2. Drücken Sie die Taste TUNE / , um den gewünschten Sender
einzustellen. Drücken Sie die Taste TUNE / und halten Sie sie
- 44 -
gedrückt, um einen Sendersuchlauf durchzuführen und die Sender direkt zu
speichern.
3. Um die Lautstärke einzustellen, drehen Sie den Knopf VOLUME.
4. Drücken Sie die Taste STANDBY, um das Radio auszuschalten.
- 45 -
3. Drücken Sie TUNE oder , um einen anderen Sender zu wählen, den
Sie einspeichern möchten. Dann drücken Sie die Taste SET und halten sie
gedrückt, bis “P01” blinkt. Drücken Sie TUNE oder einmal, “P02”
erscheint. Drücken Sie SET einmal, um den Sender auf Platz 02 zu
speichern.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Speicherplätze 3 bis 20 zu
belegen.
5. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste SET je
einmal, während das Radio eingeschaltet ist.
- 46 -
4. Um das Radio auszuschalten, bevor die voreingestellte Zeit um ist,
drücken Sie einmal die Taste STANDBY.
- 47 -
PROBLEMBEHANDLUNG
- Wenn Ihr Wecker die falsche Zeit anzeigt oder nicht richtig funktioniert,
könnte das an einer elektrostatischen Entladung oder anderen Störung
liegen. Stecken Sie das Stromkabel aus (und entfernen Sie die
Notfallbatterie). Der Radiowecker wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt und Sie müssen ihn erneut einstellen.
- Wenn Störungen bei der Anzeige auftreten, entfernen Sie die Notfallbatterie
und stecken den Radiowecker anschließend aus. Nach 1 bis 2 Minuten
stecken Sie ihn wieder ein. Der Radiowecker wird auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt und Sie müssen ihn erneut einstellen.
- Der USB-Anschluss ist nur zum Aufladen gedacht. Er unterstützt die
Wiedergabe von Musik von einem anderen USB-Gerät nicht.
- 48 -
TECHNISCHE DATEN
Kundendienst
ADMEA/LOGISAV
ZI du clos des charmes
26 rue du clos des charmes
77090 COLLEGIEN-FRANCE
- 49 -
Importanti informazioni di sicurezza; leggere con attenzione
e conservare per un riferimento futuro
ATTENZIONE!
Impianto con voltaggio pericoloso! Non aprire. Rischio di scosse
elettriche!
Nessuna parte dell’impianto deve essere riparata dall’utente. I lavori di
manutenzione del prodotto devono essere svolti esclusivamente da
personale qualificato.
- 50 -
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da
personale qualificato dell’assistenza post-vendita, al fine di evitare qualsiasi
pericolo.
Installazione adeguata
- Sistemare il prodotto su una superficie piana e stabile. Non collocarlo su un
tappeto o superfici simili.
- Non collocare il prodotto sopra un altro dispositivo, ad esempio un
amplificatore. Tale azione può portare a surriscaldamento.
- Non poggiare nulla sopra l'unità (per esempio, CD o riviste).
- 51 -
Sufficiente ventilazione
- Sistemare il prodotto in un luogo ben ventilato per prevenire l'accumulo di
calore interno. Lasciare uno spazio di almeno 10 centimetri nella parte
posteriore e superiore dell'unità e uno spazio di 5 centimetri in entrambi i lati
al fine di evitare il surriscaldamento.
- Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
- 52 -
- Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da
personale qualificato dell’assistenza post-vendita, al fine di evitare qualsiasi
pericolo.
- Questo prodotto deve essere collegato ad una rete elettrica a 230V ~ 50Hz.
- La spina è utilizzata come dispositivo di disconnessione: tale dispositivo
deve essere facilmente accessibile ed utilizzabile.
- Non utilizzare questo prodotto con una batteria diversa da quella fornita in
dotazione.
- ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria non viene sostituita
correttamente. Sostituire la batteria con lo stesso tipo o con un tipo
equivalente.
- Le batterie (batterie singole o batterie installate) non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo, come il sole o il fuoco.
- 53 -
Questo logo apposto sul prodotto indica che il riciclaggio di
questo apparecchio rientra nel quadro della direttiva
2012/19/CE di luglio 2012, concernente i rifiuti sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche può avere effetti potenziali sull'ambiente e sulla salute umana nel
riciclaggio del prodotto.
Per tale motivo, quando il dispositivo dovrà essere gettato, lo stesso non deve
essere scartato tra i rifiuti domestici non classificati.
Il ruolo dell’utente, in qualità di consumatore, è di primaria importanza nel ciclo
di riutilizzo, di riciclaggio e di altre forme di recupero di tali apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Le comunità locali (strutture di accoglienza) e
distributori vari gestiscono centri di ricevimento e di raccolta rifiuti che sono a
disposizione del consumatore.
L’utente ha l'obbligo di utilizzare i sistemi di raccolta selettiva dei rifiuti messi a
disposizione della comunità.
- 54 -
DESCRIZIONE PRODOTTO
- 55 -
1. SET 8. STANDBY
2. SVEGLIA 1 (AL1) 9. SNOOZE/DIMMER
3. SVEGLIA 2 (AL2) 10. SELETTORE FUNZIONE AL1
4. ORA 11. SELETTORE FUNZIONE AL2
5. MINUTO 12. MANOPOLA VOLUME
6. TUNE SU 13. PORTA USB DI RICARICA
7. TUNE GIÙ 14. DISPLAY LED
- 56 -
OPERATIONS
Collegamento all’alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione in una presa. La radiosveglia è pronta per
l’uso.
- 57 -
in memoria l’ora e le impostazioni del dispositivo. Si consiglia di utilizzare una
batteria al litio CR2032 nuova.
Nota: non utilizzare una batteria scarica per il backup, in quanto ciò potrebbe
causare un funzionamento non corretto del display. In tal caso, rimuovere la
batteria e scollegare la radiosveglia dall’alimentazione.
Impostazione dell’ora
- In modalità standby, premere e tenere premuto il tasto SET: i numeri
relativi all’ora lampeggeranno.
- Premere ripetutamente il tasto H per impostare l’ora desiderata.
- Premere ripetutamente il tasto M per impostare i minuti desiderati.
- Premere nuovamente il tasto SET per confermare le impostazioni.
- 59 -
Funzione snooze (la durata predefinita dello snooze è di 9 minuti)
Quando la sveglia sta suonando, premere il tasto SNOOZE/DIMMER buna
volta ed il suono verrà interrotto. La sveglia riprenderà a suonare dopo
l’intervallo di tempo predefinito.
- 61 -
- Ripetere i passaggi 2 e 3 per memorizzare le altre stazioni, fino alla numero
20.
- Per accedere ad una stazione memorizzata, premere il tasto SET di volta in
volta, mentre la radio è accesa.
- 62 -
Note:
- La porta USB ha solo la funzione di ricarica, non supporta la riproduzione di
musica.
- La porta USB può caricare il cellulare ad una corrente massima di 500MA.
Per una ricarica più rapida, utilizzare altri dispositivi.
- 64 -
informatie aangaande de veiligheid–
Lees aandachtig door en bewaar deze instructies
WAARSCHUWING
Gevaarlijke spanning in het product! Niet openen. Gevaar voor een
elektrisch schok! Er mogen geen onderdelen door de eindgebruiker
worden gerepareerd. Alleen vakbewaam personeel kan dit product
repareren en onderhouden.
Juiste installatie
- Plaats het product op een rechte, stevige en stabiele ondergrond. Plaats
het product niet op vloerbedekking of een vloerkleed.
- Plaats het product niet boven op een ander toestel, zoals een ontvanger of
versterker. Dit kan oververhitting veroorzaken.
- Leg bijv. geen CD’s of tijdschriften onder het product.
Voldoende ventilatie
- Plaats, om oververhitting te vermijden, het product in een voldoende
geventileerde ruimte. Zorg, om oververhitting te voorkomen, voor ten minste
10 cm ruimte aan de achterkant en aan de bovenkant van het product en 5
cm ruimte aan beide zijden.
- 66 -
- Leg geen kranten of hang geen tafelkleed of gordijnen voor de
ventilatieopeningen.
Stel dit product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, water of stof.
- Het product mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of
rondspattend water. Er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals
vazen, op het product worden geplaatst.
- Plaats dit apparaat niet dicht bij andere items die het product kunnen
beschadigen.
- Open vuur zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden
geplaatst.
Elektrische voeding
- Koppel het product los indien het voor langere tijd niet gaat worden
gebruikt.
- Om ieder gevaar te vermijden, moet een beschadigd elektrisch snoer door
de fabrikant of vakbekwaam after-sales personeel worden vervangen.
- Dit product moet op een elektrische voeding van 230V ~ 50Hz worden
aangesloten.
- 67 -
- De hoofdstekker wordt als uitschakelapparaat gebruikt en moet klaar voor
gebruik blijven.
- Plaats geen batterij in het product dat afwijkt van de meegeleverde batterij.
- WAARSCHUWING: Als de batterij niet juist is geplaatst, is er gevaar voor
explosie. Probeer de batterij niet te vervangen voor een ander type batterij.
- Batterijen, zij het een battery pack of geïntegreerde batterij, mogen niet aan
zon of overmatige hitte worden blootgesteld.
- 68 -
- Een product met dit logo betekent dat het recyclen van
dit apparaat binnen de 2012/19/EC richtlijn van 4 Juli
2012 valt, betreffende het afval van elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE).
- De aanwezigheid van gevaarlijke substanties in
elektrische en elektronische apparatuur kan tijdens het
recyclingsproces van dit product potentiële gevolgen voor het milieu
en de gezondheid van de mens hebben.
- Daarom mag dit product aan het einde van zijn levensduur niet
worden afgevoerd met ander niet-gerecycled afval.
- Als eindgebruiker is uw rol van groot belang in de cycli van hergebruik,
recycling en andere vormen van hernieuwt gebruik van dit elektrische
en elektronische apparaat. Plaatselijke overheden en wederverkopers
hebben speciale procedures opgesteld met als doel het verzamelen
en recyclen van dit product.
- U bent verplicht gebruik te maken van de gescheiden afvalsystemen
in uw woonplaats, ingevoerd door uw plaatselijke overheid.
- 69 -
PRODUCTBESCHRIJVING
- 70 -
1. INSTELLEN 10. AL1 FUNCTIESELECTIE
2. WEKKER 1 (AL1) 11. AL2 FUNCTIESELECTIE
3. WEKKER 2 (AL2) 12. VOLUMEKNOP
4. UUR 13. USB-POORT VOOR
5. MINUUT OPLADEN
6. NAAR BOVEN BIJSTELLEN
7. NAAR ONDER BIJSTELLEN 14. LED-SCHERM
8. STAND-BY
9. SLUIMEREN/DIMMER
- 71 -
WERKING
- Open de batterijklep.
- Plaats een CR2032 lithiumbatterij in het batterijvak met de ‘+’-kant naar
boven.
- Sluit de batterijklep.
- 72 -
Opmerking: Gebruik geen oude batterij als back-up, dit kan leiden tot
buitengewoon gedrag. Als zich buitengewoon gedrag voordoet, verwijder dan
de back-up batterij en ontkoppel de wekkerradio.
De tijd instellen
- Houd in stand-by modus de knop INSTELLEN ingedrukt, waarna de cijfers
van het uur knipperen.
- Druk herhaaldelijk op de knop U om het huidige uur in te stellen.
- Druk herhaaldelijk op de knop M om de huidige minuut in te stellen.
- Druk nogmaals op de knop INSTELLEN om de instelling te bevestigen.
De wekkers instellen
1. Houd AL1 of AL2 ingedrukt tot de 4 cijfers knipperen
2. Druk herhaaldelijk op de knop U om het uur van de wekker in te stellen.
3. Druk herhaaldelijk op de knop M om de minuut van de wekker in te stellen.
4. Druk nogmaals op AL1 of AL2 om de instelling te bevestigen.
5. Verplaats de AL1 of AL2 schakelaar naar ZOEMER of RADIO om de
wekkermodus te selecteren. Als een wekker aanstaat, verschijnt het
bijbehorende icoon A1 of A2 op het scherm.
- 73 -
De wekker uitzetten en zetten voor de volgende dag
Als de wekker voor AL1 of AL2 klinkt, knippert het bijbehorende icoon (A1 of
A2). Druk eenmaal op AL1/AL2 om de wekker uit te zetten en in te stellen
voor de volgende dag. Het icoon A1 of A2 blijft zichtbaar op het scherm.
- 74 -
Opmerking: Als uw tweede wekker afgaat terwijl de eerste wekker klinkt of
zich in sluimermodus bevindt, dan overschrijft de tweede wekker de eerste (de
eerste wekker wordt ingesteld voor de volgende dag).
De dimmer gebruiken
Druk op de knop SLUIMEREN/DIMMER om de helderheid van het led-scherm
aan te passen. Doe dit als de radio uitstaat en er geen wekker afgaat.
- 75 -
Opmerking: Voor een betere FM-ontvangst bevat de achterkant van het
apparaat een ingebouwde FM-antennedraad. Beweeg de FM-antennedraad
voor een optimale ontvangst.
De voorkeuzestations gebruiken
Deze klokradio bevat in totaal 20 voorkeuzestations. U kunt hier uw favoriete
radiostations instellen om er snel toegang tot te krijgen.
- Zet de radio aan en selecteer een radiostation dat u wilt onthouden.
- Houd de knop INSTELLEN ingedrukt tot ‘P01’ knippert. Druk eenmaal op
INSTELLEN om te bewaren als Station 01.
- Druk op BIJSTELLEN of om een ander station te selecteren dat u
graag wilt opslaan. Houd dan INSTELLEN ingedrukt tot ‘P01’ knippert. Druk
eenmaal op BIJSTELLEN of , ‘P02’ verschijnt. Druk eenmaal op
INSTELLEN om te bewaren als Station 02.
- Herhaal stap 2 en 3 om station 03 tot en met 20 in te stellen
- Druk eenmaal op de knop INSTELLEN terwijl de radio aanstaat om naar
een voorkeuzestation te gaan.
- 76 -
De slaaptimer gebruiken (alleen in radiomodus)
- Druk herhaaldelijk op de knop SLUIMEREN om de slaaptimer in te stellen
op: 120, 90, 60, 45, 30, 15 of UIT.
- Druk als het scherm terugkeert naar de huidige tijd nogmaals op
SLUIMEREN om de overgebleven slaaptijd te bekijken.
- De radio speelt gedurende de geprogrammeerde slaaptijd en zet zich
vervolgens vanzelf uit.
- Druk eenmaal op de knop STAND-BY om de radio uit te zetten voor de
slaaptijd is verstreken.
Opmerkingen:
- De USB-poort is alleen bedoeld voor opladen. Afspelen van muziek wordt
niet ondersteund.
- De USB-poort kan mobiele telefoons opladen met een maximale stroom
van 500 mA. Gebruik andere apparaten om sneller op te laden.
- 77 -
PROBLEEMOPLOSSING
- Als uw klok een onjuiste tijd weergeeft of niet goed functioneert, wat kan
komen door elektrostatische ontlading of andere verstoring, haal dan de
stekker uit het stopcontact (en verwijder de back-up batterij). De klok wordt
naar de standaardinstellingen gereset en u dient hem opnieuw in te stellen.
- Als een vreemd scherm verschijnt, verwijder dan de back-up batterij en haal
de stekker uit het stopcontact. Verbind de klokradio weer na 1 of 2 minuten.
De klok wordt naar de standaardinstellingen gereset en u dient hem
opnieuw in te stellen.
- De USB-poort is alleen bedoeld om op te laden. Muziek afspelen via een
USB-apparaat wordt niet ondersteund.
- 78 -
SPECIFICATIES
Klantenservice
ADMEA/LOGISAV
ZI du clos des charmes
26 rue du clos des charmes
77090 COLLEGIEN-FRANCE
- 79 -
- 80 -